Translation updates for Koha 18.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / fi-FI-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-05-10 00:46-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-04-11 08:39+0000\n"
11 "Last-Translator: AnneliÖ <anneli.osterman@ouka.fi>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: fi\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1523435983.473597\n"
20 "X-Pootle-Path: /fi/18.05/fi-FI-opac-bootstrap.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22
23 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
24 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
25 #. %3$s:  ELSE 
26 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
27 #. %5$s:  END 
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
29 #, c-format
30 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
31 msgstr "\" %s Palautuskehotuksesta johtuva rajoite %s %s %s %s "
32
33 #. %1$s:  END 
34 #. %2$s:  END 
35 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
36 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
37 #. %5$s:  ELSE 
38 #. %6$s:  END 
39 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
40 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
41 #. %9$s:  END 
42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
43 #, c-format
44 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
45 msgstr "%s %s %s %s %s Ei nimekettä %s %s %s %s "
46
47 #. %1$s:  END 
48 #. %2$s:  END 
49 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
50 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
51 #. %5$s:  ELSE 
52 #. %6$s:  END 
53 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
54 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
55 #. %9$s:  END 
56 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
57 #, c-format
58 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
59 msgstr "%s %s %s %s %s Ei nimekettä %s %s , %s %s"
60
61 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
62 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
63 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
64 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
65 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
66 #. %6$s:  END 
67 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
68 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
69 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
70 #. %10$s:  ELSE 
71 #. %11$s:  END 
72 #. %12$s:  END 
73 #. %13$s:  END 
74 #. %14$s:  ELSE 
75 #. %15$s:  END 
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
77 #, c-format
78 msgid ""
79 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
80 msgstr ""
81 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Tässä tietueessa ei ole "
82 "niteitä. %s "
83
84 #. %1$s:  END 
85 #. %2$s:  ELSE 
86 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
87 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
89 #, c-format
90 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
91 msgstr "%s %s %s %s Aineisto matkalla toimipisteestä "
92
93 #. %1$s:  END 
94 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
95 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
96 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
97 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
98 #, c-format
99 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
100 msgstr "%s %s %s %s Olet tilannut sähköpostiisi kirjaston uutuustiedotteen "
101
102 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
103 #. %2$s: - newline="\n" -
104 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
105 #. %4$s:  title 
106 #. %5$s: - newline -
107 #. %6$s:  title 
108 #. %7$s:  barcode 
109 #. %8$s: - ELSE -
110 #. %9$s:  title 
111 #. %10$s: - newline -
112 #. %11$s:  title 
113 #. %12$s:  barcode 
114 #. %13$s: - END -
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
116 #, c-format
117 msgid ""
118 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
119 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
120 msgstr ""
121 "%s %s %s %s on myöhässä %sLainasi %s (viivakoodi %s) on myöhässä %s %s "
122 "erääntyy %sLainasi %s (viivakoodi %s) eräpäivä on tänään %s "
123
124 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
125 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
126 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
128 #, c-format
129 msgid "%s %s %s Item waiting at "
130 msgstr "%s %s %s Aineisto odottaa toimipisteessä "
131
132 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
133 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
134 #. %3$s:  ELSE 
135 #. %4$s:  END 
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
137 #, c-format
138 msgid "%s %s %s Koha online %s "
139 msgstr "%s %s %s Koha %s "
140
141 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
142 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
143 #. %3$s:  ELSE 
144 #. %4$s:  END 
145 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
146 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
147 #. %7$s:  END 
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
149 #, c-format
150 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
151 msgstr "%s %s %s Koha online %s luettelo %s &rsaquo; %s %s "
152
153 #. %1$s:  END 
154 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
155 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
156 #. %4$s:  END 
157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
158 #, c-format
159 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
160 msgstr ""
161 "%s %s %sHuomautus: Tämä ikkuna sulkeutuu automaattisesti 5 sekunnin "
162 "kuluttua. %s "
163
164 #. %1$s:  END 
165 #. %2$s:  END 
166 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
167 #. %4$s:  review.title 
168 #. %5$s:  ELSE 
169 #. %6$s:  END 
170 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
171 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
172 #. %9$s:  END 
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
174 #, c-format
175 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
176 msgstr "%s %s %s%s%sEi nimekettä%s %s %s%s "
177
178 #. %1$s:  ELSE 
179 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
180 #. %3$s:  END 
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
182 #, c-format
183 msgid "%s %s (not approved) %s "
184 msgstr "%s %s (ei hyväksytty) %s "
185
186 #. For the first occurrence,
187 #. %1$s:  END 
188 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
191 #, c-format
192 msgid "%s %s End date: "
193 msgstr "%s %s Loppupvm: "
194
195 #. %1$s:  END 
196 #. %2$s:  ELSE 
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
198 #, c-format
199 msgid "%s %s Item in transit to "
200 msgstr "%s %s Aineisto kuljetettavana toimipisteeseen "
201
202 #. %1$s:  END 
203 #. %2$s:  ELSE 
204 #. %3$s:  END 
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
206 #, c-format
207 msgid "%s %s No results found. %s "
208 msgstr "%s %s Ei osumia. %s "
209
210 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
211 #. %2$s:  IF branchcode 
212 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
213 #. %4$s:  ELSE 
214 #. %5$s:  END 
215 #. %6$s:  ELSE 
216 #. %7$s:  IF branchcode 
217 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
218 #. %9$s:  ELSE 
219 #. %10$s:  END 
220 #. %11$s:  END 
221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
222 #, c-format
223 msgid ""
224 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
225 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
226 "library news. %s %s "
227 msgstr ""
228 "%s %s Kirjaston %s uutisten RSS-syöte. %s Kirjaston uutisten RSS-syöte. %s "
229 "%s %s Kirjaston %s ja järjestelmän laajuisten uutisten RSS-syöte. %s "
230 "Järjestelmän laajuisen uutisen RSS-syöte. %s %s "
231
232 #. %1$s: - SWITCH index -
233 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
234 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
235 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
236 #. %5$s: - END -
237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
238 #, c-format
239 msgid ""
240 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
241 "%s Search also for related subjects %s "
242 msgstr ""
243 "%s %s Hae myös suppeampia termejä %s Hae myös laajempia termejä %s Hae myös "
244 "rinnakkaistermejä %s "
245
246 #. %1$s:  SWITCH m.code 
247 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
248 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
249 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
250 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
251 #. %6$s:  CASE 
252 #. %7$s:  m.code 
253 #. %8$s:  END 
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
255 #, c-format
256 msgid ""
257 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
258 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
259 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
260 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
261 "has been submitted. %s %s %s "
262 msgstr ""
263 "%s %s Hankintaehdotusta ei lisätty. Sinulla on maksimimäärä voimassa olevia "
264 "hankintaehdotuksia (%s). Kun kirjasto on käsitellyt voimassa olevat "
265 "ehdotuksesi, voit tehdä taas lisää. %s Hankintaehdotusta ei lisätty. Tästä "
266 "teoksesta on jo hankintaehdotus. %s Hankintaehdotuksesi tallennnettiin. %s "
267 "%s %s "
268
269 #. %1$s:  END 
270 #. %2$s:  ELSE 
271 #. %3$s:  END 
272 #. %4$s:  END 
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
274 #, c-format
275 msgid ""
276 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
277 "issues %s %s "
278 msgstr ""
279 "%s %s Kirjaudu sisään, jos haluat tilata sähköpostiisi tiedotteen uusista "
280 "numeroista %s %s "
281
282 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
283 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
285 #, c-format
286 msgid "%s %s by "
287 msgstr "%s %s / "
288
289 #. %1$s:  i.title | html 
290 #. %2$s:  IF i.author 
291 #. %3$s:  i.author | html 
292 #. %4$s:  END 
293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
294 #, c-format
295 msgid "%s %s by %s %s "
296 msgstr "%s %s / %s %s "
297
298 #. %1$s:  firstname 
299 #. %2$s:  surname 
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
301 #, c-format
302 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
303 msgstr ""
304 "%s %s lähetti sinulle verkkokirjastostamme viitetietoja sisältävän "
305 "kirjakorinsa sisällön."
306
307 #. %1$s:  firstname 
308 #. %2$s:  surname 
309 #. %3$s:  shelfname 
310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
311 #, c-format
312 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
313 msgstr "%s %s lähetti sinulle verkkokirjastostamme listan nimeltä %s."
314
315 #. %1$s:  SWITCH type 
316 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
317 #. %3$s:  CASE 'later' 
318 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
319 #. %5$s:  CASE 'musical' 
320 #. %6$s:  CASE 'broader' 
321 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
322 #. %8$s:  CASE 'parent' 
323 #. %9$s:  CASE 
324 #. %10$s:  IF type 
325 #. %11$s:  type | html 
326 #. %12$s:  END 
327 #. %13$s:  END 
328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
329 #, c-format
330 msgid ""
331 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
332 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
333 "%s(%s)%s %s "
334 msgstr ""
335 "%s %s(Aikaisempi otsikkomuoto) %s(Myöhempi otsikkomuoto) %s(Akronyymi) "
336 "%s(Musiikkiteos) %s(Laajempi termi) %s(Suppeampi termi) %s(Isäntäyhteisö) %s"
337 "%s(%s)%s %s "
338
339 #. %1$s:  SWITCH option 
340 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
341 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
342 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
343 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
344 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
345 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
346 #. %8$s:  CASE 'mods' 
347 #. %9$s:  CASE 'ris' 
348 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
349 #. %11$s:  END 
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
351 #, c-format
352 msgid ""
353 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
354 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
355 msgstr ""
356 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
357 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
358
359 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
360 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
361 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
362 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
363 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
364 #. %6$s:  CASE 'N' 
365 #. %7$s:  CASE 'F' 
366 #. %8$s:  CASE 'A' 
367 #. %9$s:  CASE 'M' 
368 #. %10$s:  CASE 'L' 
369 #. %11$s:  CASE 'W' 
370 #. %12$s:  CASE 'FU' 
371 #. %13$s:  CASE 'HE' 
372 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
373 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
374 #. %16$s:  CASE 'LR' 
375 #. %17$s:  CASE 'PF' 
376 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
377 #. %19$s:  CASE 'WO' 
378 #. %20$s:  CASE 'C' 
379 #. %21$s:  CASE 'CR' 
380 #. %22$s:  CASE 
381 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
382 #. %24$s: - END -
383 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
384 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) 
385 #. %27$s:  END 
386 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
387 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description 
388 #. %30$s:  END 
389 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
390 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title 
391 #. %33$s:  END 
392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
393 #, fuzzy, c-format
394 msgid ""
395 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
396 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
397 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
398 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
399 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
400 "%s%s %s(%s)%s "
401 msgstr ""
402 "%s %sMaksettu, kiitos %sMaksettu, kiitos (käteinen, SIP2) %sMaksettu, kiitos "
403 "(VISA, SIP2) %sMaksettu, kiitos (luottokortti, SIP2) %sUusi kortti %sMaksu "
404 "%sTilinhoitomaksu %sMuu maksu %sKadonnut nide %sPoistettu %sKertyvä maksu "
405 "%sNoutamaton varaus %sLainausmaksu %sAnnettu anteeksi %sKadonneen aineiston "
406 "palautusmaksu %sKäsittelymaksu %sMaksu %sPoisto %sCredit %sCredit %s%s %s "
407 "%s, %s%s %s(%s)%s "
408
409 #. %1$s:  IF s.is_private 
410 #. %2$s:  IF s.is_shared 
411 #. %3$s:  ELSE 
412 #. %4$s:  END 
413 #. %5$s:  ELSE 
414 #. %6$s:  END 
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
416 #, c-format
417 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
418 msgstr "%s %sJaettu%sYksityinen%s %s Julkinen %s "
419
420 #. %1$s:  added_count 
421 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
422 #. %3$s:  ELSE 
423 #. %4$s:  END 
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
425 #, c-format
426 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
427 msgstr "%s %stagi%stagit%s lisätty."
428
429 #. %1$s:  deleted_count 
430 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
431 #. %3$s:  ELSE 
432 #. %4$s:  END 
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
434 #, c-format
435 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
436 msgstr "%s %stagi%stagit%s poistettu."
437
438 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
439 #. %2$s:  ELSE 
440 #. %3$s:  END 
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
442 #, c-format
443 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
444 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s ja %s "
445
446 #. %1$s:  bibliotitle 
447 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
449 #, c-format
450 msgid "%s (Record no. %s)"
451 msgstr "%s (Tietue nro %s)"
452
453 # fzfoTi  <a href="http://qzdqtgrmzduv.com/">qzdqtgrmzduv</a>, [url=http://slkqkbpcyujg.com/]slkqkbpcyujg[/url], [link=http://rrxaavtgigyj.com/]rrxaavtgigyj[/link], http://uhhhynctbxml.com/
454 #. %1$s:  IF ( related ) 
455 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
456 #. %3$s:  relate.related_search 
457 #. %4$s:  END 
458 #. %5$s:  END 
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
460 #, c-format
461 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
462 msgstr "%s (Hae myös: %s %s %s ). %s "
463
464 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
465 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
466 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
468 #, c-format
469 msgid "%s Account frozen %s %s "
470 msgstr "%s Kirjastokortti lukittu %s %s "
471
472 #. %1$s:  IF review.your_comment 
473 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
474 #. %3$s:  ELSE 
475 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
476 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
477 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
478 #. %7$s:  CASE 'full' 
479 #. %8$s:  review.borrtitle 
480 #. %9$s:  review.firstname 
481 #. %10$s:  review.surname 
482 #. %11$s:  CASE 'first' 
483 #. %12$s:  review.firstname 
484 #. %13$s:  CASE 'surname' 
485 #. %14$s:  review.surname 
486 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
487 #. %16$s:  review.firstname 
488 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
489 #. %18$s:  CASE 'username' 
490 #. %19$s:  review.userid 
491 #. %20$s:  END 
492 #. %21$s:  END 
493 #. %22$s:  END 
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
495 #, c-format
496 msgid ""
497 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
498 "%s %s %s%s"
499 msgstr ""
500 "%s Lisäsit %s %s %s %s lisännyt %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
501 "%s%s"
502
503 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
505 #, c-format
506 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
507 msgstr "%s Salasanan palautusviestin lähetyksessä tapahtui virhe. "
508
509 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
510 #. %2$s:  END 
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
512 #, c-format
513 msgid ""
514 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
515 "resolve this problem. %s "
516 msgstr ""
517 "%s PDF-tiedoston muodostamisessa tuli virhe. Ota yhteys henkilökuntaan "
518 "ongelman ratkaisemiseksi. %s "
519
520 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
522 #, c-format
523 msgid "%s Automatic renewal "
524 msgstr "%s Automaattinen uusinta "
525
526 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
528 #, c-format
529 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
530 msgstr "%s Automaattinen uusinta epäonnistui, kirjastokortti on vanhentunut"
531
532 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
533 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
534 #. %3$s:  END 
535 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
536 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
537 #. %6$s:  END 
538 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
539 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
540 #. %9$s:  END 
541 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
542 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
543 #. %12$s:  END 
544 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
545 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
546 #. %15$s:  END 
547 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
548 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
549 #. %18$s:  END 
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
551 #, c-format
552 msgid ""
553 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
554 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
555 msgstr ""
556 "%sLainassa (%s), %s %sPoistettu (%s), %s %sKadonnut (%s),%s %sKorjattavana "
557 "(%s),%s %sTilauksessa (%s),%s %sKuljetettavana (%s),%s "
558
559 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
560 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
561 #. %3$s:  END 
562 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
563 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
564 #. %6$s:  END 
565 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
566 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
567 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
568 #. %10$s:  END 
569 #. %11$s:  END 
570 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
571 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
572 #. %14$s:  END 
573 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
574 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
575 #. %17$s:  END 
576 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
577 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
578 #. %20$s:  END 
579 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
580 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
581 #. %23$s:  END 
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:407
583 #, c-format
584 msgid ""
585 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
586 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
587 msgstr ""
588 "%s Lainassa (%s), %s %s Poistettu (%s), %s %s%s Kadonnut (%s),%s%s %s "
589 "Korjattavana(%s),%s %s Tilauksessa (%s),%s %s Varattu (%s),%s %s "
590 "Kuljetettavana (%s),%s "
591
592 #. %1$s:  ELSE 
593 #. %2$s:  END 
594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
595 #, c-format
596 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
597 msgstr ""
598
599 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
600 #. %2$s:  ELSE 
601 #. %3$s:  END 
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
603 #, c-format
604 msgid ""
605 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
606 "you cannot add items to this list. %s "
607 msgstr ""
608 "%s Uuden listan teko ei onnistunut. Tarkista, onko nimi jo käytössä. %s "
609 "Valitettavasti et voi lisätä nimekkeitä tähän listaan. %s "
610
611 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
613 #, c-format
614 msgid "%s Did you mean: "
615 msgstr "%s Tarkoititko: "
616
617 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
619 #, c-format
620 msgid "%s Internet user critics"
621 msgstr "%s Nettiarviot"
622
623 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
624 #. %2$s:  ELSE 
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
626 #, c-format
627 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
628 msgstr "%s Numerohuomautuksia ei voi tehdä. Ota yhteys kirjastoon. %s "
629
630 #. %1$s:  ELSE 
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
632 #, c-format
633 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
634 msgstr "%s Varattu aineisto on saapunut ja odottaa noutopisteessä "
635
636 #. %1$s:  issues_count 
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
638 #, c-format
639 msgid "%s Item(s) checked out"
640 msgstr "%s lainaa"
641
642 #. %1$s:  ELSE 
643 #. %2$s:  END 
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
645 #, c-format
646 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
647 msgstr "%s Tästä teoksesta ei voi tehdä artikkelipyyntöjä. %s "
648
649 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
650 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
652 #, c-format
653 msgid ""
654 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
655 msgstr ""
656 "%s Ei voi enää uusia %s Automaattinen uusinta epäonnistui, sinulla on "
657 "maksamattomia maksuja. "
658
659 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
660 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
662 #, c-format
663 msgid "%s No renewal before %s "
664 msgstr "%s Uusittavissa jälleen %s "
665
666 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
667 #. %2$s:  LibraryName 
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
669 #, c-format
670 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
671 msgstr "%s Ei hakutuloksia kokoelmassa %s. "
672
673 #. %1$s:  ELSE 
674 #. %2$s:  END # / IF results 
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
676 #, c-format
677 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
678 msgstr "%s Ei osumia, kokeile vaihtaa hakuehtoja. %s "
679
680 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
682 #, c-format
683 msgid "%s Not allowed"
684 msgstr "%s Ei sallittu"
685
686 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
688 #, c-format
689 msgid "%s Not renewable "
690 msgstr "%s Ei uusittavissa "
691
692 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
693 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
695 #, c-format
696 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
697 msgstr "%s Ei voi uusia %s Ei sallittua "
698
699 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
700 #. %2$s:  ELSE 
701 #. %3$s:  END 
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
703 #, c-format
704 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
705 msgstr "%s Teokseen on varauksia %s Uusintakerrat täynnä %s "
706
707 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
708 #. %2$s:  END 
709 #. %3$s:  IF password_too_short 
710 #. %4$s:  minPasswordLength 
711 #. %5$s:  END 
712 #. %6$s:  IF password_too_weak 
713 #. %7$s:  END 
714 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
715 #. %9$s:  END 
716 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
717 #. %11$s:  END 
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
719 #, fuzzy, c-format
720 msgid ""
721 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
722 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
723 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
724 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
725 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
726 "password for you. %s "
727 msgstr ""
728 "%s Salasanat eivät täsmää. Kirjoita salasanasi uudelleen. %s %s Uuden "
729 "salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä. %s %s Kirjoitit nykyisen "
730 "salasanan väärin. Jos ongelma toistuu, pyydä kirjaston henkilökunnalta uusi "
731 "salasana. %s %s Salasanassasi on tyhjiä merkkejä alussa ja/tai lopussa. %s "
732
733 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
734 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
735 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
736 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
737 #. %5$s:  END 
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:839
739 #, c-format
740 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
741 msgstr "%s Odottaa %s Käsitellään %s Valmis %s Peruttu %s "
742
743 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
745 #, c-format
746 msgid "%s Professional critics"
747 msgstr "%s Arvosteluja"
748
749 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
750 #. %2$s:  ELSE 
751 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
752 #. %4$s:  ELSE 
753 #. %5$s:  END 
754 #. %6$s:  END 
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
756 #, c-format
757 msgid ""
758 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
759 "suggestions %s %s "
760 msgstr ""
761 "%sHankintaehdotukset %s%sOmat hankintaehdotukset %sHankintaehdotukset %s%s "
762
763 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
765 #, c-format
766 msgid "%s Quotations"
767 msgstr "%s Sitaatteja"
768
769 #. %1$s:  LibraryName |html 
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
771 #, c-format
772 msgid "%s Search"
773 msgstr "%s Hae"
774
775 #. %1$s:  LibraryName |html 
776 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
777 #. %3$s:  query_desc |html 
778 #. %4$s:  END 
779 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
780 #. %6$s:  limit_desc |html 
781 #. %7$s:  END 
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
783 #, c-format
784 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
785 msgstr "%s Etsi %shaulla '%s'%s%s&nbsp;rajauksin &nbsp;'%s'%s"
786
787 #. %1$s:  LibraryName 
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
789 #, fuzzy, c-format
790 msgid "%s Self check-in"
791 msgstr "%s Itsepalvelulainaus"
792
793 #. %1$s:  LibraryName 
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
795 #, c-format
796 msgid "%s Self checkout system"
797 msgstr "%s Itsepalvelulainaus"
798
799 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
800 #. %2$s:  ELSE 
801 #. %3$s:  END 
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
803 #, c-format
804 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
805 msgstr ""
806 "%s Näytä näin monta tagia muilta käyttäjiltä%s Näytä näin monta tagia%s: "
807
808 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
810 #, fuzzy, c-format
811 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
812 msgstr ""
813 "Salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä. %s Klikkaamasi linkki on "
814 "joko virheellinen tai vanhentunut. "
815
816 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
817 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
819 #, fuzzy, c-format
820 msgid "%s The passwords do not match. %s "
821 msgstr "Salasanat eivät täsmää. "
822
823 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
824 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
825 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
826 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
827 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
828 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
829 #. %7$s:  DEBT | $Price 
830 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
831 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
832 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
833 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
834 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
835 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
836 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
837 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
838 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
839 #. %17$s:  END 
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
841 #, c-format
842 msgid ""
843 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
844 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
845 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
846 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
847 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
848 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
849 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
850 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
851 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
852 msgstr ""
853 "%s Järjestelmä ei tunnista viivakoodia. %s Olet lainannut maksimimäärän "
854 "teoksia, etkä voi lainata enempää. %s Tämä teos on lainassa jollakin "
855 "toisella. %s Et voi uusia teosta uudelleen. %s Tämä teos ei ole "
856 "lainattavissa. %s Sinulla on maksuja %s, etkä voi lainata. %s Tämä teos ei "
857 "ole lainattavissa. %s Tämä teos on rajoitettu. %s Tämä teos on varattuna "
858 "toiselle asiakkaalle. %s Tämä teos kuuluu toiselle kirjastolle. %s "
859 "Kirjastokorttisi on vanhentunut. %s Kirjastokorttisi ei ole voimassa. %s "
860 "Tämä kirjastokortti on merkitty kadonneeksi. %s Yhteystietosi eivät ole "
861 "ajantasalla. %s Eräpäivä ei kelpaa. %s Ota yhteys kirjastoon. "
862
863 #. %1$s:  IF error 
864 #. %2$s:  ELSE 
865 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
867 #, c-format
868 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
869 msgstr "%s Tätä ppn-tunnistetta ei löytynyt IdRef-palvelusta %s %s "
870
871 #. %1$s:  ELSE 
872 #. %2$s:  END 
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
874 #, c-format
875 msgid "%s This record has no items. %s "
876 msgstr "%s Tällä teoksella ei ole niteitä. %s "
877
878 #. %1$s:  ELSE 
879 #. %2$s:  END 
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
881 #, c-format
882 msgid ""
883 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
884 msgstr "%sKuvat eivät ole käytössä. %s "
885
886 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
888 #, c-format
889 msgid "%s Video extracts"
890 msgstr "%s Videonäytteet"
891
892 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
893 #. %2$s:  ELSE 
894 #. %3$s:  END 
895 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
896 #. %5$s:  ELSE 
897 #. %6$s:  END 
898 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
899 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
900 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
901 #. %10$s:  ELSE 
902 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
903 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
904 #. %13$s:  END 
905 #. %14$s:  END 
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
907 #, c-format
908 msgid ""
909 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
910 "%s %s %s %s %s. "
911 msgstr ""
912 "%s Odottaa noutoa %s Varauksessa %s asiakkaalle %s toimipisteessä %s %s %s , "
913 "%s %s %s %s %s %s %s lähtien. "
914
915 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
916 #. %2$s:  ELSE 
917 #. %3$s:  END 
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
919 #, c-format
920 msgid "%s Yes %s No %s "
921 msgstr "%s Kyllä %s Ei %s "
922
923 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
924 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
925 #. %3$s:  ELSE 
926 #. %4$s:  END 
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
928 #, c-format
929 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
930 msgstr ""
931 "%s Kyllä (teos myöhässä tai kadonnut) %s Kyllä (lainausmaksut) %s Ei %s "
932
933 #. %1$s:  ELSE 
934 #. %2$s:  END 
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
936 #, c-format
937 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
938 msgstr "%s Anna hakuehto. %s "
939
940 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
941 #. %2$s:  ELSE 
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
943 #, c-format
944 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
945 msgstr "%s Et ole vielä lainannut mitään tästä kirjastosta. %s "
946
947 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
948 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
949 #. %3$s:  ELSE 
950 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
951 #. %5$s:  END 
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
953 #, c-format
954 msgid ""
955 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
956 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
957 msgstr ""
958 "%s Varauksesta tulee %s euron varausmaksu, kun se noudetaan %s Varaamisesta "
959 "tulee %s euron varausmaksu %s"
960
961 #. For the first occurrence,
962 #. %1$s:  ind.label 
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
965 #, c-format
966 msgid "%s asc"
967 msgstr "%s nouseva"
968
969 #. %1$s:  resul.used 
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
971 #, c-format
972 msgid "%s biblios"
973 msgstr "%s teosta"
974
975 #. For the first occurrence,
976 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:378
980 #, c-format
981 msgid "%s by "
982 msgstr "%s / "
983
984 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
985 #. %2$s:  MY_TAG.author 
986 #. %3$s:  END 
987 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
989 #, c-format
990 msgid "%s by %s %s %s "
991 msgstr "%s / %s %s %s "
992
993 #. For the first occurrence,
994 #. %1$s:  ind.label 
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
997 #, c-format
998 msgid "%s desc"
999 msgstr "%s laskeva"
1000
1001 #. %1$s:  LoginBranchname 
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
1003 #, c-format
1004 msgid "%s holdings"
1005 msgstr "%s kokoelmat"
1006
1007 #. For the first occurrence,
1008 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
1011 #, c-format
1012 msgid "%s items are on order."
1013 msgstr "%s kappaletta tilauksessa."
1014
1015 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1016 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1017 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1018 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1019 #. %5$s:  END 
1020 #. %6$s:  END 
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
1022 #, c-format
1023 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1024 msgstr "%s lähtien %s %s saakka %s %s %s "
1025
1026 #. %1$s:  ELSE 
1027 #. %2$s:  heading 
1028 #. %3$s:  END 
1029 #. %4$s:  END 
1030 #. %5$s:  BLOCK language 
1031 #. %6$s:  SWITCH lang 
1032 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1033 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1034 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1035 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1036 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1037 #. %12$s:  CASE 
1038 #. %13$s:  lang 
1039 #. %14$s:  END 
1040 #. %15$s:  END 
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1042 #, c-format
1043 msgid ""
1044 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1045 msgstr ""
1046 "%s%s %s %s %s %s %senglanti %sranska %sitalia %ssaksa %sespanja %s%s %s %s "
1047
1048 #. %1$s:  FILTER trim 
1049 #. %2$s:  SWITCH type 
1050 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1051 #. %4$s:  CASE 'later' 
1052 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1053 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1054 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1055 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1056 #. %9$s:  CASE 
1057 #. %10$s:  type 
1058 #. %11$s:  END 
1059 #. %12$s:  END 
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1061 #, c-format
1062 msgid ""
1063 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1064 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1065 msgstr ""
1066 "%s%s %s(Edeltäjä) %s(Jatkaja) %s(Lyhenne) %s(Sävellys) %s(Laaja nimeke) "
1067 "%s(Suppea nimeke) %s%s %s%s"
1068
1069 #. %1$s:  IF contents.count 
1070 #. %2$s:  contents.count 
1071 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1072 #. %4$s:  ELSE 
1073 #. %5$s:  END 
1074 #. %6$s:  ELSE 
1075 #. %7$s:  END 
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
1077 #, c-format
1078 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1079 msgstr "%s%s %snide%snidettä%s%sTyhjä%s"
1080
1081 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1082 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1083 #. %3$s:  ELSE 
1084 #. %4$s:  END 
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1086 #, c-format
1087 msgid ""
1088 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1089 "password recovery"
1090 msgstr ""
1091 "%s%s - Unohtuneen salasanan palautus%sKoha%s luettelo - Unohtuneen salasanan "
1092 "palautus"
1093
1094 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1095 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1096 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1097 #. %4$s:  ELSE 
1098 #. %5$s:  END 
1099 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1100 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1101 #. %8$s:  END 
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1103 #, c-format
1104 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1105 msgstr "%s%s%s%sKoha%s luettelo&rsaquo; Maksusi %s %s%s "
1106
1107 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1108 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1109 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1110 #. %4$s:  ELSE 
1111 #. %5$s:  END 
1112 #. %6$s:  ELSE 
1113 #. %7$s:  END 
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1115 #, c-format
1116 msgid ""
1117 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1118 msgstr "%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Viestiasetukset"
1119
1120 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1121 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1122 #. %3$s:  ELSE 
1123 #. %4$s:  END 
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1125 #, fuzzy, c-format
1126 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1127 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Itsepalvelulainaus "
1128
1129 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1130 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1131 #. %3$s:  ELSE 
1132 #. %4$s:  END 
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1134 #, c-format
1135 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1136 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Itsepalvelulainaus "
1137
1138 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1139 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1140 #. %3$s:  ELSE 
1141 #. %4$s:  END 
1142 #. %5$s:  borrowernumber 
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1144 #, c-format
1145 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1146 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Itsepalvelulainaus &rsaquo; Tulosta kuitti %s"
1147
1148 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1149 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1150 #. %3$s:  ELSE 
1151 #. %4$s:  END 
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1153 #, c-format
1154 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1155 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Itsepalvelulainauksen ohje"
1156
1157 #. For the first occurrence,
1158 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1159 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1160 #. %3$s:  ELSE 
1161 #. %4$s:  END 
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1167 #, c-format
1168 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1169 msgstr "%s%s%sKoha online%s luettelo"
1170
1171 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1172 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1173 #. %3$s:  ELSE 
1174 #. %4$s:  END 
1175 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1176 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1177 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1178 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1179 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1180 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1181 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1182 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1183 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1184 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1185 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1186 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1187 #. %17$s:  ELSE 
1188 #. %18$s:  END 
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1190 #, c-format
1191 msgid ""
1192 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1193 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1194 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1195 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1196 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1197 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1198 msgstr ""
1199 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1200 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1201 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1202 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1203 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1204 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1205
1206 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1207 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1208 #. %3$s:  ELSE 
1209 #. %4$s:  END 
1210 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1211 #. %6$s:  ELSE 
1212 #. %7$s:  END 
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1214 #, c-format
1215 msgid ""
1216 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1217 "login disabled %s"
1218 msgstr ""
1219 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %s Kirjaudu %s Kirjautuminen estetty %s"
1220
1221 #. For the first occurrence,
1222 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1223 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1224 #. %3$s:  ELSE 
1225 #. %4$s:  END 
1226 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1227 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1228 #. %7$s:  query_desc | html
1229 #. %8$s:  END 
1230 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1231 #. %10$s:  limit_desc | html 
1232 #. %11$s:  END 
1233 #. %12$s:  ELSE 
1234 #. %13$s:  END 
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1237 #, c-format
1238 msgid ""
1239 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1240 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1241 "criteria. %s"
1242 msgstr ""
1243 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %s Hakutulokset %shaulle '%s'%s%s&nbsp;"
1244 "rajoituksin:&nbsp;'%s'%s %s Et rajoittanut hakua. %s "
1245
1246 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1247 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1248 #. %3$s:  ELSE 
1249 #. %4$s:  END 
1250 #. %5$s:  IF ( total ) 
1251 #. %6$s:  ELSE 
1252 #. %7$s:  END 
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1254 #, c-format
1255 msgid ""
1256 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1257 "found%s"
1258 msgstr ""
1259 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %sAuktoriteettihaun tulos%s Ei löytynyt%s"
1260
1261 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1262 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1263 #. %3$s:  ELSE 
1264 #. %4$s:  END 
1265 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1266 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1267 #. %7$s:  ELSE 
1268 #. %8$s:  END 
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1270 #, c-format
1271 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1272 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %sListan %s%ssisältö%s"
1273
1274 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1275 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1276 #. %3$s:  ELSE 
1277 #. %4$s:  END 
1278 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1279 #. %6$s:  END 
1280 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1281 #. %8$s:  END 
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1283 #, c-format
1284 msgid ""
1285 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1286 "%sPurchase Suggestions%s"
1287 msgstr ""
1288 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %sSyötä uusi hankintaehdotus%s "
1289 "%sHankintaehdotukset%s"
1290
1291 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1292 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1293 #. %3$s:  ELSE 
1294 #. %4$s:  END 
1295 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1296 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1297 #. %7$s:  END 
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1299 #, c-format
1300 msgid ""
1301 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1302 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1303 msgstr ""
1304 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %sTilaa saapumisilmoitus %s Lopeta "
1305 "saapumisilmoituksen tilaus %s"
1306
1307 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1308 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1309 #. %3$s:  ELSE 
1310 #. %4$s:  END 
1311 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1312 #. %6$s:  ELSE 
1313 #. %7$s:  END 
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1315 #, c-format
1316 msgid ""
1317 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1318 "%sRegister a new account%s"
1319 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %sPäivitä tietosi%sLuo uusi tili%s"
1320
1321 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1322 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1323 #. %3$s:  ELSE 
1324 #. %4$s:  END 
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1326 #, c-format
1327 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1328 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Lisää listalle"
1329
1330 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1331 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1332 #. %3$s:  ELSE 
1333 #. %4$s:  END 
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1335 #, c-format
1336 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1337 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tarkka haku"
1338
1339 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1340 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1341 #. %3$s:  ELSE 
1342 #. %4$s:  END 
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1344 #, c-format
1345 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1346 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Virhe"
1347
1348 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1349 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1350 #. %3$s:  ELSE 
1351 #. %4$s:  END 
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1353 #, c-format
1354 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1355 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Auktoriteettihaku"
1356
1357 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1358 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1359 #. %3$s:  ELSE 
1360 #. %4$s:  END 
1361 #. %5$s:  summary.mainentry 
1362 #. %6$s:  IF authtypetext 
1363 #. %7$s:  authtypetext 
1364 #. %8$s:  END 
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1366 #, c-format
1367 msgid ""
1368 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1369 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Auktoriteettihaku &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1370
1371 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1372 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1373 #. %3$s:  ELSE 
1374 #. %4$s:  END 
1375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1376 #, c-format
1377 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1378 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Selaa luetteloa"
1379
1380 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1381 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1382 #. %3$s:  ELSE 
1383 #. %4$s:  END 
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1385 #, c-format
1386 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1387 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Vaihda salasana"
1388
1389 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1390 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1391 #. %3$s:  ELSE 
1392 #. %4$s:  END 
1393 #. %5$s:  title |html 
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1395 #, c-format
1396 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1397 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kommentit nimekkeelle %s"
1398
1399 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1400 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1401 #. %3$s:  ELSE 
1402 #. %4$s:  END 
1403 #. %5$s:  course.course_name 
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1405 #, c-format
1406 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1407 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kurssivarannot kurssille %s"
1408
1409 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1410 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1411 #. %3$s:  ELSE 
1412 #. %4$s:  END 
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1414 #, c-format
1415 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1416 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kurssit"
1417
1418 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1419 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1420 #. %3$s:  ELSE 
1421 #. %4$s:  END 
1422 #. %5$s:  title |html 
1423 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1424 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1425 #. %8$s:  END 
1426 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1427 #. %10$s:  END 
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:35
1429 #, c-format
1430 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1431 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tiedot nimekkeelle: %s%s%s, %s %s%s"
1432
1433 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1434 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1435 #. %3$s:  ELSE 
1436 #. %4$s:  END 
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1438 #, c-format
1439 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1440 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Velattomuusilmoitus"
1441
1442 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1443 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1444 #. %3$s:  ELSE 
1445 #. %4$s:  END 
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1447 #, c-format
1448 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1449 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tallenna kori"
1450
1451 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1452 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1453 #. %3$s:  ELSE 
1454 #. %4$s:  END 
1455 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1457 #, c-format
1458 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1459 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tallenna lista %s"
1460
1461 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1462 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1463 #. %3$s:  ELSE 
1464 #. %4$s:  END 
1465 #. %5$s:  authtypetext 
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1467 #, c-format
1468 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1469 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tietue %s"
1470
1471 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1472 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1473 #. %3$s:  ELSE 
1474 #. %4$s:  END 
1475 #. %5$s:  bibliotitle 
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1477 #, c-format
1478 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1479 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tilaustiedot lehdelle %s"
1480
1481 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1482 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1483 #. %3$s:  ELSE 
1484 #. %4$s:  END 
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1486 #, c-format
1487 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1488 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; ISBD-näkymä"
1489
1490 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1491 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1492 #. %3$s:  ELSE 
1493 #. %4$s:  END 
1494 #. %5$s:  biblio.title |html 
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1496 #, c-format
1497 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1498 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kuvat nimekkeelle: %s"
1499
1500 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1501 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1502 #. %3$s:  ELSE 
1503 #. %4$s:  END 
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1505 #, c-format
1506 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1507 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tilauksen numerot"
1508
1509 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1510 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1511 #. %3$s:  ELSE 
1512 #. %4$s:  END 
1513 #. %5$s:  biblio.biblionumber 
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1515 #, c-format
1516 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1517 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; MARC-tiedot tietueelle %s"
1518
1519 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1520 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1521 #. %3$s:  ELSE 
1522 #. %4$s:  END 
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1524 #, c-format
1525 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1526 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Suosituimmat nimekkeet"
1527
1528 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1529 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1530 #. %3$s:  ELSE 
1531 #. %4$s:  END 
1532 #. %5$s:  q | html 
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1534 #, c-format
1535 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1536 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; OverDrive-haku '%s'"
1537
1538 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1539 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1540 #. %3$s:  ELSE 
1541 #. %4$s:  END 
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1543 #, c-format
1544 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1545 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Luo varaus"
1546
1547 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1548 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1549 #. %3$s:  ELSE 
1550 #. %4$s:  END 
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1552 #, c-format
1553 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1554 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Vahvista rekisteröitymisesi"
1555
1556 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1557 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1558 #. %3$s:  ELSE 
1559 #. %4$s:  END 
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1561 #, c-format
1562 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1563 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Uusimmat kommentit"
1564
1565 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1566 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1567 #. %3$s:  ELSE 
1568 #. %4$s:  END 
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1570 #, c-format
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1572 msgstr "%s%s%sKoha%s luettelo &rsaquo; Artikkelipyyntö"
1573
1574 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1575 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1576 #. %3$s:  ELSE 
1577 #. %4$s:  END 
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1579 #, c-format
1580 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1581 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Korin lähetys"
1582
1583 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1584 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1585 #. %3$s:  ELSE 
1586 #. %4$s:  END 
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1588 #, c-format
1589 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1590 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Listan lähetys"
1591
1592 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1593 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1594 #. %3$s:  ELSE 
1595 #. %4$s:  END 
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1597 #, c-format
1598 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1599 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Jaa lista"
1600
1601 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1602 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1603 #. %3$s:  ELSE 
1604 #. %4$s:  END 
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1606 #, c-format
1607 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1608 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tagipilvi"
1609
1610 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1611 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1612 #. %3$s:  ELSE 
1613 #. %4$s:  END 
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1615 #, c-format
1616 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1617 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tagit"
1618
1619 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1620 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1621 #. %3$s:  ELSE 
1622 #. %4$s:  END 
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1624 #, c-format
1625 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1626 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Päivitys lähetetty"
1627
1628 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1629 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1630 #. %3$s:  ELSE 
1631 #. %4$s:  END 
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1633 #, fuzzy, c-format
1634 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your Interlibrary loan requests"
1635 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kirjastosi"
1636
1637 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1638 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1639 #. %3$s:  ELSE 
1640 #. %4$s:  END 
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1642 #, c-format
1643 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1644 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Korisi"
1645
1646 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1647 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1648 #. %3$s:  ELSE 
1649 #. %4$s:  END 
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1651 #, c-format
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1653 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Lainaushistoriasi"
1654
1655 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1656 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1657 #. %3$s:  ELSE 
1658 #. %4$s:  END 
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1660 #, c-format
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1662 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Maksusi"
1663
1664 #. For the first occurrence,
1665 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1666 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1667 #. %3$s:  ELSE 
1668 #. %4$s:  END 
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1671 #, c-format
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1673 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kirjastosi"
1674
1675 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1676 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1677 #. %3$s:  ELSE 
1678 #. %4$s:  END 
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1680 #, c-format
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1682 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Yksityisyysasetukset"
1683
1684 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1685 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1686 #. %3$s:  ELSE 
1687 #. %4$s:  END 
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1689 #, fuzzy, c-format
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1691 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Korisi"
1692
1693 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1694 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1695 #. %3$s:  ELSE 
1696 #. %4$s:  END 
1697 #. %5$s:  unimarc3 
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1699 #, c-format
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1701 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1702
1703 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1704 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1705 #. %3$s:  ELSE 
1706 #. %4$s:  END 
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1708 #, c-format
1709 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1710 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Hakuhistoriasi"
1711
1712 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1713 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1714 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1715 #. %4$s:  ELSE 
1716 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1717 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1718 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1719 #. %8$s:  ELSE 
1720 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1721 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1722 #. %11$s:  END 
1723 #. %12$s:  END 
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1725 #, c-format
1726 msgid ""
1727 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1728 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1729 "%s%s"
1730 msgstr ""
1731 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1732 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1733 "%s%s"
1734
1735 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1736 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1737 #. %3$s:  ELSE 
1738 #. %4$s:  END 
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1740 #, c-format
1741 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1742 msgstr "%s(kk/pp/vvvv)%s(pp/kk/vvvv)%s(vvvv-kk-pp)%s"
1743
1744 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1745 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1746 #. %3$s:  END 
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1748 #, c-format
1749 msgid "%s, by %s%s "
1750 msgstr "%s / %s%s "
1751
1752 #. For the first occurrence,
1753 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1754 #. %2$s:  i.biblionumber 
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1758 #, c-format
1759 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1760 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1761
1762 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1763 #. %2$s:  review.biblionumber 
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1765 #, c-format
1766 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1767 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1768
1769 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1770 #. %2$s:  review.biblionumber 
1771 #. %3$s:  review.reviewid 
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1773 #, c-format
1774 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1775 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1776
1777 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1779 #, c-format
1780 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1781 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1782
1783 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1784 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1786 #, c-format
1787 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1788 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1789
1790 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1791 #. %2$s:  query_cgi |html 
1792 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1794 #, c-format
1795 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1796 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1797
1798 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1799 #. %2$s:  query_cgi |html 
1800 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1802 #, c-format
1803 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1804 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1805
1806 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1807 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1809 #, c-format
1810 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1811 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1812
1813 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1815 #, c-format
1816 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1817 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1818
1819 #. %1$s:  ELSE 
1820 #. %2$s:  END 
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1822 #, c-format
1823 msgid "%s0 biblios%s "
1824 msgstr "%s0 teosta%s "
1825
1826 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1827 #. %2$s:  starting_homebranch 
1828 #. %3$s:  END 
1829 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1830 #. %5$s:  starting_location 
1831 #. %6$s:  END 
1832 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1833 #. %8$s:  starting_ccode 
1834 #. %9$s:  END 
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1836 #, c-format
1837 msgid ""
1838 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1839 "%s "
1840 msgstr "%sSelaus %s Listat%s %s, Hyllypaikka: %s%s %s, Kokoelmakoodi: %s%s "
1841
1842 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1843 #. %2$s:  ELSE 
1844 #. %3$s:  END 
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1846 #, c-format
1847 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1848 msgstr "%sKokoelma%sAineistolaji%s"
1849
1850 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1851 #. %2$s:  END 
1852 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1853 #. %4$s:  END 
1854 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1855 #. %6$s:  END 
1856 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1857 #. %8$s:  END 
1858 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1859 #. %10$s:  END 
1860 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1861 #. %12$s:  END 
1862 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1863 #. %14$s:  END 
1864 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1865 #. %16$s:  END 
1866 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1867 #. %18$s:  END 
1868 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1869 #. %20$s:  END 
1870 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1871 #. %22$s:  END 
1872 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1873 #. %24$s:  END 
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1875 #, c-format
1876 msgid ""
1877 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1878 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1879 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1880 msgstr ""
1881 "%sOdotetaan%s %sSaapunut%s %sMyöhässä%s %sPuuttuu%s %sEi saatavilla%s "
1882 "%sLoppuunmyyty%s %sVahingoittunut%s %sKadonnut%s %sEi saatavilla%s %sPoista"
1883 "%s %sReklamoitu%s %sLopetettu%s "
1884
1885 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1886 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1887 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1888 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1889 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1890 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1891 #. %7$s:  ELSE 
1892 #. %8$s:  END 
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1894 #, c-format
1895 msgid ""
1896 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1897 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1898 msgstr ""
1899 "%sEräpäiväilmoitus %sEnnakkoilmoitus %sMuut tapahtumat %sVarauksen "
1900 "noutoilmoitus %sPalautuskuitti %sLainauskuitti%sTuntematon %s"
1901
1902 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1903 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1904 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1905 #. %4$s:  ELSE 
1906 #. %5$s:  END 
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1908 #, c-format
1909 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1910 msgstr "%sAineistolaji%sKokoelma%sHyllypaikka%sMuita vaihtoehtoja%s "
1911
1912 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1913 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1914 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1915 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1916 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1917 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1918 #. %7$s:  ELSE 
1919 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1920 #. %9$s:  END 
1921 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1922 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1923 #. %12$s:  END 
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1925 #, c-format
1926 msgid ""
1927 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1928 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1929 "%s(%s)%s "
1930 msgstr ""
1931 "%sPyydetty %sKirjaston tarkistama %sKirjaston hyväksymä %sTilattu %sEhdotus "
1932 "hylätty %sSaatavilla kirjastossa %s %s %s %s(%s)%s "
1933
1934 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1935 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1936 #. %3$s:  END 
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1938 #, c-format
1939 msgid ""
1940 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1941 "%s"
1942 msgstr "%sTilaa saapumisilmoitus %s Lopeta saapumisilmoituksen tilaus %s"
1943
1944 #. %1$s:  ELSE 
1945 #. %2$s:  END 
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1947 #, c-format
1948 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1949 msgstr "%sTähän auktoriteettiin ei liity teoksia.%s "
1950
1951 #. %1$s:  ELSE 
1952 #. %2$s:  END 
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:278
1954 #, c-format
1955 msgid "%sThis record has no items.%s "
1956 msgstr "%sTeoksella ei ole niteitä.%s "
1957
1958 #. For the first occurrence,
1959 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1960 #. %2$s:  ELSE 
1961 #. %3$s:  END 
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
1964 #, c-format
1965 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1966 msgstr "%sPäivitä yhteystietosi%sMene yhteystietoihisi%s"
1967
1968 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1969 #. %2$s:  ELSE 
1970 #. %3$s:  END 
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1972 #, c-format
1973 msgid "%sYes%sNo%s "
1974 msgstr "%sKyllä%sEi%s "
1975
1976 #. %1$s:  ELSE 
1977 #. %2$s:  END 
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1979 #, c-format
1980 msgid "%sa list:%s"
1981 msgstr "%s lista:%s"
1982
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
1985 #, c-format
1986 msgid "&laquo; Previous"
1987 msgstr "&laquo; Edellinen"
1988
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:161
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:164
1992 #, c-format
1993 msgid "&lt;&lt; Previous"
1994 msgstr "&lt;&lt; Edellinen"
1995
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1997 #, c-format
1998 msgid ""
1999 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2000 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2001 msgstr ""
2002 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2003 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2004
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2006 #, c-format
2007 msgid ""
2008 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2009 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2010 msgstr ""
2011 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2012 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2013
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2015 #, c-format
2016 msgid ""
2017 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2018 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2019 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2020 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2021 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2022 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2023 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2024 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2025 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2026 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2027 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2028 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2029 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2030 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2031 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2032 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2033 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2034 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2035 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2036 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2037 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2038 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2039 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2040 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2041 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2042 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2043 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2044 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2045 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2046 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2047 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2048 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2049 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2050 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2051 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2052 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2053 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2054 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2055 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2056 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2057 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2058 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2059 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2060 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2061 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2062 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2063 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2064 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2065 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2066 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2067 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2068 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2069 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2070 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2071 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2072 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2073 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2074 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2075 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2076 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2077 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2078 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2079 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2080 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2081 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2082 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2083 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2084 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2085 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2086 msgstr ""
2087 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2088 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2089 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2090 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2091 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2092 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2093 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2094 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2095 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2096 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2097 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2098 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2099 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2100 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2101 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2102 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2103 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2104 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2105 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2106 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2107 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2108 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2109 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2110 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2111 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2112 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2113 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2114 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2115 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2116 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2117 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2118 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2119 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2120 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2121 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2122 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2123 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2124 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2125 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2126 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2127 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2128 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2129 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2130 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2131 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2132 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2133 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2134 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2135 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2136 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2137 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2138 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2139 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2140 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2141 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2142 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2143 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2144 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2145 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2146 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2147 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2148 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2149 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2150 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2151 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2152 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2153 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2154 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2155 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2156
2157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2158 #, c-format
2159 msgid ""
2160 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2161 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2162 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2163 "GetPatronStatus&gt;"
2164 msgstr ""
2165 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2166 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2167 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2168 "GetPatronStatus&gt;"
2169
2170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2171 #, c-format
2172 msgid ""
2173 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2174 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2175 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2176 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2177 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2178 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2179 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2180 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2181 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2182 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2183 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2184 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2185 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2186 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2187 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2188 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2189 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2190 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2191 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2192 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2193 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2194 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2195 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2196 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2197 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2198 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2199 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2200 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2201 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2202 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2203 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2204 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2205 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2206 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2207 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2208 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2209 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2210 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2211 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2212 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2213 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2214 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2215 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2216 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2217 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2218 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2219 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2220 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2221 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2222 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2223 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2224 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2225 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2226 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2227 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2228 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2229 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2230 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2231 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2232 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2233 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2234 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2235 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2236 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2237 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2238 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2239 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2240 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2241 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2242 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2243 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2244 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2245 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2246 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2247 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2248 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2249 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2250 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2251 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2252 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2253 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2254 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2255 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2256 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2257 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2258 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2259 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2260 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2261 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2262 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2263 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2264 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2265 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2266 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2267 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2268 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2269 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2270 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2271 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2272 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2273 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2274 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2275 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2276 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2277 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2278 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2279 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2280 msgstr ""
2281 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2282 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2283 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2284 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2285 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2286 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2287 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2288 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2289 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2290 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2291 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2292 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2293 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2294 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2295 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2296 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2297 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2298 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2299 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2300 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2301 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2302 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2303 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2304 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2305 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2306 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2307 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2308 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2309 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2310 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2311 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2312 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2313 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2314 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2315 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2316 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2317 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2318 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2319 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2320 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2321 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2322 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2323 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2324 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2325 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2326 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2327 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2328 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2329 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2330 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2331 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2332 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2333 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2334 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2335 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2336 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2337 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2338 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2339 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2340 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2341 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2342 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2343 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2344 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2345 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2346 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2347 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2348 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2349 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2350 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2351 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2352 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2353 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2354 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2355 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2356 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2357 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2358 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2359 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2360 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2361 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2362 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2363 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2364 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2365 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2366 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2367 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2368 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2369 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2370 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2371 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2372 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2373 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2374 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2375 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2376 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2377 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2378 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2379 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2380 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2381 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2382 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2383 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2384 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2385 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2386 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2387 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2388
2389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2390 #, c-format
2391 msgid ""
2392 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2393 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2394 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2395 msgstr ""
2396 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2397 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2398 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2399
2400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2402 #, c-format
2403 msgid ""
2404 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2405 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2406 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2407 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2408 msgstr ""
2409 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2410 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2411 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2412 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2413
2414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2415 #, c-format
2416 msgid ""
2417 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2418 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2419 msgstr ""
2420 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2421 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2422
2423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2424 #, c-format
2425 msgid ""
2426 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2427 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2428 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2429 msgstr ""
2430 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2431 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2432 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2433
2434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2435 #, c-format
2436 msgid ""
2437 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2438 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2439 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2440 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2441 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2442 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2443 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2444 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2445 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2446 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2447 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2448 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2449 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2450 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2451 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2452 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2453 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2454 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2455 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2456 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2457 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2458 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2459 msgstr ""
2460 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2461 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2462 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2463 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2464 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2465 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2466 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2467 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2468 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2469 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2470 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2471 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2472 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2473 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2474 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2475 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2476 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2477 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2478 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2479 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2480 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2481 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2482
2483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2484 #, c-format
2485 msgid ""
2486 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2487 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2488 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2489 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2490 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2491 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2492 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2493 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2494 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2495 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2496 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2497 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2498 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2499 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2500 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2501 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2502 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2503 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2504 msgstr ""
2505 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2506 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2507 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2508 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2509 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2510 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2511 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2512 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2513 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2514 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2515 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2516 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2517 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2518 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2519 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2520 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2521 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2522 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2523
2524 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2525 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:428
2527 #, c-format
2528 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2529 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (yhteensä %s arviota)"
2530
2531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2532 #, c-format
2533 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2534 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tekijä fraasina"
2535
2536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2537 #, c-format
2538 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2539 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kokouksen nimi"
2540
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2542 #, c-format
2543 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2544 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kokouksen nimi fraasina"
2545
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2547 #, c-format
2548 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2549 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yhteisön nimi"
2550
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2552 #, c-format
2553 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2554 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2555
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2557 #, c-format
2558 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2559 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2560
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2562 #, c-format
2563 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2564 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Henkilönnimi"
2565
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2567 #, c-format
2568 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2569 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Henkilönnimi fraasina"
2570
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2572 #, c-format
2573 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2574 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja laajemmat termit"
2575
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2577 #, c-format
2578 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2579 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja suppeammat termit"
2580
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2582 #, c-format
2583 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2584 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja liittyvät termit"
2585
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2587 #, c-format
2588 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2589 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana fraasina"
2590
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2592 #, c-format
2593 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2594 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nimeke fraasina"
2595
2596 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
2598 #, c-format
2599 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2600 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s ääntä)"
2601
2602 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2604 #, c-format
2605 msgid "(%s biblios)"
2606 msgstr "(%s teosta)"
2607
2608 #. For the first occurrence,
2609 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2610 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
2617 #, c-format
2618 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2619 msgstr "(%s/%s uusintakertaa jäljellä)"
2620
2621 #. For the first occurrence,
2622 #. %1$s:  overdues_count 
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2627 #, c-format
2628 msgid "(%s total)"
2629 msgstr "(Yhteensä %s)"
2630
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2632 #, c-format
2633 msgid "(123) 456-7890"
2634 msgstr "(040) 1234567"
2635
2636 #. For the first occurrence,
2637 #. SCRIPT
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2639 msgid "(All)"
2640 msgstr "(Kaikki)"
2641
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2643 #, fuzzy, c-format
2644 msgid ""
2645 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2646 msgstr "Ei löytynyt tietokannasta. Yritä uudelleen."
2647
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2649 #, c-format
2650 msgid "(Checked out)"
2651 msgstr "(Lainattu)"
2652
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2654 #, c-format
2655 msgid ""
2656 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2657 "for assistance)"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2662 #, c-format
2663 msgid "(Not supported by Koha)"
2664 msgstr "(Toimintoa ei tueta Kohassa)"
2665
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2670 #, c-format
2671 msgid "(Not supported yet)"
2672 msgstr "(Toimintoa ei tueta vielä)"
2673
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2685 #, c-format
2686 msgid "(Optional)"
2687 msgstr "(Vapaaehtoinen)"
2688
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2693 #, c-format
2694 msgid "(Optional, default 0)"
2695 msgstr "(Vapaaehtoinen, oletusarvo 0)"
2696
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2698 #, c-format
2699 msgid "(Optional, default 1)"
2700 msgstr "(Vapaaehtoinen, oletusarvo 1)"
2701
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2704 #, c-format
2705 msgid ""
2706 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2707 "online.)"
2708 msgstr ""
2709 "(Huomioi: tilisi tietojen palautuksessa voi olla viive, jos tallennat "
2710 "verkossa.)"
2711
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2734 #, c-format
2735 msgid "(Required)"
2736 msgstr "(Pakollinen)"
2737
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2739 #, c-format
2740 msgid ""
2741 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2745 #, c-format
2746 msgid ""
2747 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2748 "assistance)"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2752 #, c-format
2753 msgid ""
2754 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2755 "assistance)"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2762 #, c-format
2763 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2764 msgstr "(Käytä OAI-PMH sen sijaan)"
2765
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2767 #, c-format
2768 msgid "(Use OPAC instead)"
2769 msgstr "(Käytä verkkokirjastoa sen sijaan)"
2770
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2773 #, c-format
2774 msgid "(Use SRU instead)"
2775 msgstr "(Käytä SRU:ta sen sijaan)"
2776
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:458
2781 #, c-format
2782 msgid "(done)"
2783 msgstr "(valmis)"
2784
2785 #. SCRIPT
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2787 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2788 msgstr "(suodatettu _MAX_ tuloksesta)"
2789
2790 #. For the first occurrence,
2791 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:356
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2794 #, c-format
2795 msgid "(modified on %s)"
2796 msgstr "(muokattu %s)"
2797
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
2799 #, c-format
2800 msgid "(on hold)"
2801 msgstr "(varattu)"
2802
2803 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:800
2805 #, c-format
2806 msgid "(only %s)"
2807 msgstr "(vain %s)"
2808
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
2811 #, c-format
2812 msgid "(overdue)"
2813 msgstr "(myöhässä)"
2814
2815 #. For the first occurrence,
2816 #. %1$s:  priority 
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
2819 #, c-format
2820 msgid "(priority %s)"
2821 msgstr "(sija %s)"
2822
2823 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2824 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2826 #, c-format
2827 msgid "(published on %s%s by "
2828 msgstr "(julkaistu %s%s "
2829
2830 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2831 #. %2$s:  relate.related_search 
2832 #. %3$s:  END 
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2834 #, c-format
2835 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2836 msgstr "(samankaltaisia hakuja: %s%s%s)"
2837
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
2844 #, c-format
2845 msgid "(remove)"
2846 msgstr "(poista)"
2847
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2849 #, c-format
2850 msgid "-- Choose --"
2851 msgstr "-- Valitse toiminto --"
2852
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2855 #, c-format
2856 msgid "-- Choose format --"
2857 msgstr "-- Valitse muoto --"
2858
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2860 #, c-format
2861 msgid "-- none -- "
2862 msgstr "-- ei mikään -- "
2863
2864 #. %1$s:  ELSE 
2865 #. %2$s:  END 
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
2867 #, c-format
2868 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2869 msgstr ". %s Ota ota yhteys kirjastoon. %s "
2870
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2872 #, c-format
2873 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2874 msgstr ". Lainahistorian poistoa ei voi peruuttaa."
2875
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2877 #, c-format
2878 msgid ". Please contact the library for more information."
2879 msgstr ". Ole hyvä ja ota yhteyttä kirjastoon kortin uusimiseksi."
2880
2881 #. %1$s:  ELSE 
2882 #. %2$s:  END 
2883 #. %3$s:  END 
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
2885 #, c-format
2886 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2887 msgstr ".%sSinulla on maksamattomia maksuja. %s %s "
2888
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2890 #, c-format
2891 msgid "...or..."
2892 msgstr "...tai..."
2893
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2895 #, c-format
2896 msgid "0.00"
2897 msgstr "0.00"
2898
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2900 #, c-format
2901 msgid "000 "
2902 msgstr "000 "
2903
2904 #. SPAN
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
2907 msgid "0000-00-00"
2908 msgstr "0000-00-00"
2909
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
2912 #, c-format
2913 msgid "1 item is on order."
2914 msgstr "1 kappale tilauksessa."
2915
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2917 #, c-format
2918 msgid "10 titles"
2919 msgstr "10 nimekettä"
2920
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2922 #, c-format
2923 msgid "100 titles"
2924 msgstr "100 nimekettä"
2925
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2928 #, c-format
2929 msgid "12 months"
2930 msgstr "12 kk"
2931
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2933 #, c-format
2934 msgid "15 titles"
2935 msgstr "15 nimekettä"
2936
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2938 #, c-format
2939 msgid "20 titles"
2940 msgstr "20 nimekettä"
2941
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2944 #, c-format
2945 msgid "3 months"
2946 msgstr "3 kk"
2947
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2949 #, c-format
2950 msgid "30 titles"
2951 msgstr "30 nimekettä"
2952
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2954 #, c-format
2955 msgid "40 titles"
2956 msgstr "40 nimekettä"
2957
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2959 #, c-format
2960 msgid "50 titles"
2961 msgstr "50 nimekettä"
2962
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2965 #, c-format
2966 msgid "6 months"
2967 msgstr "6 kk"
2968
2969 #. SPAN
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2971 msgid "9999-12-31"
2972 msgstr "9999-12-31"
2973
2974 #. %1$s:  ELSE 
2975 #. %2$s:  END 
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2977 #, c-format
2978 msgid ": %sa list:%s"
2979 msgstr ": %s listaan:%s"
2980
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2982 #, c-format
2983 msgid ""
2984 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2985 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2986 msgstr ""
2987 ": Tämä pyyntö on mahdollinen vain, jos tilanteesi kirjastossa on kunnossa. "
2988 "Kun pyyntö on tehty, et voi enää lainata kirjaston materiaalia."
2989
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2991 #, c-format
2992 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2993 msgstr "Vahvistusviesti lähetetään pian sähköpostiisi "
2994
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
2996 #, c-format
2997 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2998 msgstr "Varauksen noudosta lisättiin maksuihisi varausmaksu."
2999
3000 #. %1$s:  message_value 
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
3002 #, c-format
3003 msgid ""
3004 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3005 msgstr "Maksu tapahtumatunnisteella '%s' löytyy jo tiedoistasi."
3006
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
3008 #, c-format
3009 msgid "A specific item"
3010 msgstr "Tietty nide"
3011
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
3013 #, c-format
3014 msgid "About the author"
3015 msgstr "Tekijästä"
3016
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3018 #, c-format
3019 msgid "Abstracts/summaries"
3020 msgstr "Tiivistelmät, lyhennelmät"
3021
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3025 #, c-format
3026 msgid "Access denied"
3027 msgstr "Ei käyttöoikeutta"
3028
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
3031 #, c-format
3032 msgid ""
3033 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3034 "Please contact the library. "
3035 msgstr ""
3036 "Yhteystietosi eivät ole ajantasalla. Ole hyvä ja ota yhteys kirjastoon. "
3037
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3039 #, c-format
3040 msgid "Acquired in the last:"
3041 msgstr "Uutuudet:"
3042
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3045 #, c-format
3046 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3047 msgstr "Hankintapäivä (uusimmasta vanhimpaan)"
3048
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3051 #, c-format
3052 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3053 msgstr "Hankintapäivä (vanhimmasta uusimpaan)"
3054
3055 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
3063 #, c-format
3064 msgid "Add"
3065 msgstr "Lisää"
3066
3067 #. %1$s:  total 
3068 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3070 #, c-format
3071 msgid "Add %s items to %s"
3072 msgstr "Lisää %s nimekettä %s"
3073
3074 #. A name=ButtonPlus
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3076 msgid "Add another field"
3077 msgstr "Lisää kenttä"
3078
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3081 #, c-format
3082 msgid "Add tag"
3083 msgstr "Lisää tagi"
3084
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
3086 #, c-format
3087 msgid "Add tag(s)"
3088 msgstr "Lisää tagi"
3089
3090 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3092 #, c-format
3093 msgid "Add to %s"
3094 msgstr "Lisää tähän %s"
3095
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
3097 #, c-format
3098 msgid "Add to a list"
3099 msgstr "Lisää listalle"
3100
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3102 #, c-format
3103 msgid "Add to a new list:"
3104 msgstr "Lisää uudelle listalle:"
3105
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
3108 #, c-format
3109 msgid "Add to cart"
3110 msgstr "Lisää koriin"
3111
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3113 #, c-format
3114 msgid "Add to list:"
3115 msgstr "Lisää listalle:"
3116
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3119 #, c-format
3120 msgid "Add to your cart"
3121 msgstr "Lisää koriin"
3122
3123 #. SCRIPT
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3125 msgid "Add to..."
3126 msgstr "Lisää"
3127
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3129 #, c-format
3130 msgid "Additional authors:"
3131 msgstr "Muut tekijät:"
3132
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3134 #, c-format
3135 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3136 msgstr "Muut aineistolajit kirjoille ja painetulle aineistolle"
3137
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3139 #, c-format
3140 msgid "Additional information"
3141 msgstr "Lisätiedot"
3142
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3149 #, c-format
3150 msgid "Address 2:"
3151 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite:"
3152
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3159 #, c-format
3160 msgid "Address:"
3161 msgstr "Osoite:"
3162
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3164 #, c-format
3165 msgid "Adolescent"
3166 msgstr "Lukioikäiset ja vastaavat"
3167
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3169 #, c-format
3170 msgid "Adult"
3171 msgstr "Aikuiset"
3172
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3175 #, c-format
3176 msgid "Advanced search"
3177 msgstr "Tarkka haku"
3178
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:277
3182 #, c-format
3183 msgid "All"
3184 msgstr "Kaikki"
3185
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3187 #, c-format
3188 msgid "All Tags"
3189 msgstr "Kaikki tagit"
3190
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3192 #, c-format
3193 msgid "All collections"
3194 msgstr "Kaikki kokoelmat"
3195
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3197 #, c-format
3198 msgid "All item types"
3199 msgstr "Kaikki aineistolajit"
3200
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3204 #, c-format
3205 msgid "All libraries"
3206 msgstr "Kaikki kirjastot"
3207
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3209 #, c-format
3210 msgid "Allow changes to contents from: "
3211 msgstr ""
3212
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3215 #, c-format
3216 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3217 msgstr "Saako huoltajasi nähdä lainasi?"
3218
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3220 #, c-format
3221 msgid ""
3222 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3223 "expires."
3224 msgstr "Kaikki lainat on palautettava ennen lainausoikeuden päättymistä."
3225
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3227 #, c-format
3228 msgid "Alternate address"
3229 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite"
3230
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3232 #, c-format
3233 msgid "Alternate address information: "
3234 msgstr "Vaihtoehtoisen osoitteen tiedot: "
3235
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3237 #, c-format
3238 msgid "Alternate contact"
3239 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteystieto"
3240
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3244 #, c-format
3245 msgid "Amount"
3246 msgstr "Summa"
3247
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3249 #, c-format
3250 msgid "Amount outstanding"
3251 msgstr "Maksettava"
3252
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3254 #, c-format
3255 msgid "Amount to pay: "
3256 msgstr "Maksettava summa: "
3257
3258 #. %1$s:  shelfname 
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3260 #, c-format
3261 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3262 msgstr "Tämän listan lisäämisessä tapahtui virhe. Nimi %s on jo olemassa."
3263
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3265 #, c-format
3266 msgid "An error occurred when creating this list."
3267 msgstr "Listan lisäämisessä tapahtui virhe."
3268
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3270 #, c-format
3271 msgid "An error occurred when deleting this list."
3272 msgstr "Listan poistossa tapahtui virhe."
3273
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3275 #, c-format
3276 msgid "An error occurred when updating this list."
3277 msgstr "Listan päivityksessä tapahtui virhe."
3278
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3280 #, c-format
3281 msgid "An error occurred while processing your request."
3282 msgstr "Pyyntöä käsiteltäessä tapahtui virhe."
3283
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3285 #, c-format
3286 msgid ""
3287 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3288 "exist."
3289 msgstr "Virheellinen linkki. Sivua ei löydy."
3290
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3292 #, c-format
3293 msgid "An invitation to share list "
3294 msgstr "Kutsu jakaa lista "
3295
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3297 #, c-format
3298 msgid "Any"
3299 msgstr "Kaikki"
3300
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3302 #, c-format
3303 msgid "Any audience"
3304 msgstr "Kohdeyleisö"
3305
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3307 #, c-format
3308 msgid "Any content"
3309 msgstr "Sisältö"
3310
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3312 #, c-format
3313 msgid "Any format"
3314 msgstr "Materiaali"
3315
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3317 #, c-format
3318 msgid "Any item "
3319 msgstr "Mikä tahansa nide "
3320
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3322 #, c-format
3323 msgid "Any item type"
3324 msgstr "Mikä tahansa aineistolaji"
3325
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3327 #, c-format
3328 msgid "Any phrase"
3329 msgstr "Kaikki fraasit"
3330
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3332 #, c-format
3333 msgid "Any word"
3334 msgstr "Mikä sana tahansa"
3335
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3338 #, c-format
3339 msgid "Anyone"
3340 msgstr "Kuka tahansa"
3341
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3343 #, fuzzy, c-format
3344 msgid "Anyone seeing this list"
3345 msgstr "Poista tämä lista"
3346
3347 #. SCRIPT
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3349 msgid "Apr"
3350 msgstr "Huhti"
3351
3352 #. SCRIPT
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3354 msgid "April"
3355 msgstr "Huhtikuu"
3356
3357 #. SCRIPT
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3361 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän varauksen?"
3362
3363 #. SCRIPT
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3365 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3366 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän varauksen?"
3367
3368 #. SCRIPT
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
3370 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3371 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut hakuhistoriasi?"
3372
3373 #. SCRIPT
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3375 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3376 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut tagit?"
3377
3378 #. SCRIPT
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3380 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3381 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän listan?"
3382
3383 #. SCRIPT
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3385 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3386 msgstr "Haluatko varmasti poistaa hakuhistoriasi?"
3387
3388 #. SCRIPT
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3390 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3391 msgstr "Haluatko varmasti tyhjentää korisi?"
3392
3393 #. SCRIPT
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3395 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3396 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut nimekkeet?"
3397
3398 #. SCRIPT
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3400 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3401 msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä nimekkeet listalta?"
3402
3403 #. SCRIPT
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3405 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3406 msgstr "Haluatko varmasti poistaa nimekkeen listalta?"
3407
3408 #. SCRIPT
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3410 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3411 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän jaon?"
3412
3413 #. SCRIPT
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3415 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3416 msgstr "Haluatko varmasti jatkaa keskeytetyt varaukset?"
3417
3418 #. SCRIPT
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3420 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3421 msgstr "Haluatko varmasti keskeyttää varaukset?"
3422
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
3424 #, c-format
3425 msgid "Arrived"
3426 msgstr "Saapunut"
3427
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
3429 #, c-format
3430 msgid "Article requests "
3431 msgstr "Artikkelipyynnöt "
3432
3433 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
3435 #, c-format
3436 msgid "Article requests (%s)"
3437 msgstr "Artikkelipyynnöt (%s)"
3438
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3440 #, c-format
3441 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3442 msgstr "Listan omistajana ei voi hyväksyä kutsua listan jakamiseen."
3443
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3446 #, c-format
3447 msgid "Ascending"
3448 msgstr "Nouseva"
3449
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3451 #, c-format
3452 msgid "Ask for a discharge"
3453 msgstr "Pyydä velattomuusilmoitus"
3454
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3456 #, c-format
3457 msgid ""
3458 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3459 "and start over."
3460 msgstr ""
3461
3462 #. OPTION
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3464 msgid "At least one item is available at this library"
3465 msgstr "Vähintään yksi teoskappale on saatavilla tässä kirjastossa"
3466
3467 #. For the first occurrence,
3468 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
3471 #, c-format
3472 msgid "At library: %s"
3473 msgstr "Kirjastossa: %s"
3474
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3476 #, c-format
3477 msgid "Audience"
3478 msgstr "Kohderyhmä"
3479
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3481 #, c-format
3482 msgid "Audiovisual profile:"
3483 msgstr "Audiovisuaalinen profiili:"
3484
3485 #. SCRIPT
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3487 msgid "Aug"
3488 msgstr "Elo"
3489
3490 #. SCRIPT
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3492 msgid "August"
3493 msgstr "Elokuu"
3494
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3498 #, c-format
3499 msgid "AuthenticatePatron"
3500 msgstr "AuthenticatePatron"
3501
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3503 #, c-format
3504 msgid ""
3505 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3506 "patron."
3507 msgstr ""
3508 "Varmistaa käyttäjän kirjautumistiedot ja lähettää tiedot takaisin "
3509 "asiakkaalle."
3510
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3525 #, c-format
3526 msgid "Author"
3527 msgstr "Tekijä"
3528
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3531 #, c-format
3532 msgid "Author (A-Z)"
3533 msgstr "Tekijän mukaan (nouseva)"
3534
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3537 #, c-format
3538 msgid "Author (Z-A)"
3539 msgstr "Tekijän mukaan (laskeva)"
3540
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
3542 #, c-format
3543 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3544 msgstr "Syndeticsiltä tuodut tekijän huomautukset"
3545
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:83
3547 #, c-format
3548 msgid "Author(s)"
3549 msgstr "Tekijä(t)"
3550
3551 #. For the first occurrence,
3552 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3553 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3554 #. %3$s:  END 
3555 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3556 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3557 #. %6$s:  END 
3558 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3559 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3560 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3561 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3562 #. %11$s:  END 
3563 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3564 #. %13$s:  END 
3565 #. %14$s:  END 
3566 #. %15$s:  END 
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3569 #, c-format
3570 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3571 msgstr "Tekijät: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3572
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3576 #, c-format
3577 msgid "Author:"
3578 msgstr "Tekijä:"
3579
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3581 #, c-format
3582 msgid "Authority"
3583 msgstr "Auktoriteetti"
3584
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3591 #, c-format
3592 msgid "Authority search"
3593 msgstr "Auktoriteettihaku"
3594
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3596 #, c-format
3597 msgid "Authority search results"
3598 msgstr "Auktoriteettihaun tulokset"
3599
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3601 #, c-format
3602 msgid "Authority type: "
3603 msgstr "Auktoriteettityyppi: "
3604
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3606 #, c-format
3607 msgid "Authorized headings"
3608 msgstr "Auktorisoidut otsikot"
3609
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3611 #, c-format
3612 msgid "Authors"
3613 msgstr "Tekijät"
3614
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3616 #, fuzzy, c-format
3617 msgid "Availability"
3618 msgstr "Saatavuus "
3619
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3622 #, c-format
3623 msgid "Availability:"
3624 msgstr "Saatavuus:"
3625
3626 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3628 #, c-format
3629 msgid "Available %s"
3630 msgstr "Saatavana %s"
3631
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3633 #, c-format
3634 msgid "Available issues"
3635 msgstr "Saatavilla olevat numerot"
3636
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
3638 #, c-format
3639 msgid "Awards:"
3640 msgstr "Palkinnot:"
3641
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3643 #, c-format
3644 msgid "BE CAREFUL"
3645 msgstr "Ole varovainen"
3646
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3648 #, c-format
3649 msgid "BT"
3650 msgstr "LT"
3651
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3654 #, c-format
3655 msgid "Back to lists"
3656 msgstr "Takaisin listoihin"
3657
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
3659 #, c-format
3660 msgid "Back to results"
3661 msgstr "Takaisin tuloksiin"
3662
3663 #. A
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
3665 msgid "Back to the results search list"
3666 msgstr "Takaisin löytyneisiin"
3667
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3677 #, c-format
3678 msgid "Barcode"
3679 msgstr "Viivakoodi"
3680
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
3683 #, c-format
3684 msgid "Barcode:"
3685 msgstr "Viivakoodi:"
3686
3687 #. %1$s:  END 
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3689 #, c-format
3690 msgid ""
3691 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3692 "assistance. %s "
3693 msgstr ""
3694 "Varmista, että käyttämäsi linkki on sähköpostistasi tai ota yhteys "
3695 "kirjastoon. %s "
3696
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3699 #, c-format
3700 msgid "BibTeX"
3701 msgstr "BibTex"
3702
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3704 #, c-format
3705 msgid "Biblio records"
3706 msgstr "Teostiedot"
3707
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3709 #, c-format
3710 msgid "Bibliographies"
3711 msgstr "Bibliografiat"
3712
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3714 #, c-format
3715 msgid "Biography"
3716 msgstr "Elämäkerta"
3717
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3719 #, c-format
3720 msgid "Blocked"
3721 msgstr "Estetty"
3722
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3724 #, c-format
3725 msgid "Blocked record"
3726 msgstr "Estetty tietue"
3727
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:631
3729 #, c-format
3730 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3731 msgstr "Kriitikkojen kirja-arvostelut ( XXX )"
3732
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3734 #, c-format
3735 msgid "Braille"
3736 msgstr "Pistekirjoitus"
3737
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
3739 #, c-format
3740 msgid "Brief display"
3741 msgstr "Suppea näyttö"
3742
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3745 #, c-format
3746 msgid "Brief history"
3747 msgstr "Lyhyt historia"
3748
3749 #. ABBR
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3751 msgid "Broader Term"
3752 msgstr "Laajempi termi"
3753
3754 # dsumea
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
3756 #, c-format
3757 msgid "Browse by hierarchy"
3758 msgstr "Selaa tasoittain"
3759
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3761 #, c-format
3762 msgid "Browse our catalog"
3763 msgstr "Selaa luetteloa"
3764
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
3767 #, c-format
3768 msgid "Browse results"
3769 msgstr "Selaa tuloksia"
3770
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1297
3773 #, c-format
3774 msgid "Browse shelf"
3775 msgstr "Selaa hyllyä"
3776
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
3779 #, c-format
3780 msgid "CAS login"
3781 msgstr "CAS-kirjautuminen"
3782
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3784 #, c-format
3785 msgid "CD audio"
3786 msgstr "CD-äänilevy"
3787
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3789 #, c-format
3790 msgid "CD software"
3791 msgstr "CD-ROM"
3792
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3794 #, c-format
3795 msgid "CGI debug is on."
3796 msgstr "CGI debug on käytössä."
3797
3798 #. For the first occurrence,
3799 #. %1$s:  csv_profile.profile |html 
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3802 #, c-format
3803 msgid "CSV - %s"
3804 msgstr "CSV - %s"
3805
3806 #. OPTGROUP
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3808 msgid "Call Number"
3809 msgstr "Luokka"
3810
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3816 #, c-format
3817 msgid "Call no."
3818 msgstr "Luokka"
3819
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
3822 #, c-format
3823 msgid "Call no.:"
3824 msgstr "Luokka:"
3825
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3840 #, c-format
3841 msgid "Call number"
3842 msgstr "Luokka"
3843
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3846 #, c-format
3847 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3848 msgstr "Luokka (nouseva)"
3849
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3852 #, c-format
3853 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3854 msgstr "Luokka (laskeva)"
3855
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3857 #, c-format
3858 msgid "Call number:"
3859 msgstr "Luokka:"
3860
3861 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
3863 #, c-format
3864 msgid "Call number: %s"
3865 msgstr "Luokka: %s"
3866
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:718
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:857
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:299
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:619
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:621
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3896 #, c-format
3897 msgid "Cancel"
3898 msgstr "Peruuta"
3899
3900 #. A
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
3903 #, c-format
3904 msgid "Cancel email notification"
3905 msgstr "Peruuta sähköpostitiedotteet"
3906
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3908 #, c-format
3909 msgid "Cancel email notification "
3910 msgstr "Peruuta sähköpostitiedotteet "
3911
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3913 #, c-format
3914 msgid "Cancel enrollment "
3915 msgstr "Peru ilmoittautuminen "
3916
3917 #. SCRIPT
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3919 #, fuzzy
3920 msgid "Cancel rating"
3921 msgstr "Peruuta"
3922
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:856
3924 #, c-format
3925 msgid "Cancel:"
3926 msgstr "Peruuta:"
3927
3928 # muuttujannimi??
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3932 #, c-format
3933 msgid "CancelHold"
3934 msgstr "CancelHold"
3935
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3937 #, c-format
3938 msgid "CancelRecall "
3939 msgstr "CancelRecall "
3940
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3942 #, c-format
3943 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3944 msgstr "Poistaa voimassa olevan varauksen"
3945
3946 #. IMG
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3948 msgid "Cannot be put on hold"
3949 msgstr "Ei voi varata"
3950
3951 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3953 #, c-format
3954 msgid "Card number can be up to %s characters."
3955 msgstr "Kirjastokortin numero voi olla korkeintaan %s merkkiä pitkä."
3956
3957 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3958 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3960 #, c-format
3961 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3962 msgstr ""
3963 "Kirjastokortin numeron on oltava vähintään %s ja korkeintaan %s merkkiä "
3964 "pitkä."
3965
3966 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3968 #, c-format
3969 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3970 msgstr "Kirjastokortin numeron on oltava täsmälleen %s merkkiä pitkä."
3971
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3973 #, c-format
3974 msgid "Card number:"
3975 msgstr "Kirjastokortin numero:"
3976
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3979 #, c-format
3980 msgid "Cart"
3981 msgstr "Kori"
3982
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
3984 #, c-format
3985 msgid "Cassette recording"
3986 msgstr "Kasettiäänite"
3987
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3989 #, c-format
3990 msgid "Catalog"
3991 msgstr "Luettelo"
3992
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3994 #, c-format
3995 msgid "Catalogs"
3996 msgstr "Luettelot, kuvastot"
3997
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4001 #, c-format
4002 msgid "Category:"
4003 msgstr "Luokka:"
4004
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4006 #, c-format
4007 msgid "Change your password"
4008 msgstr "Vaihda salasana"
4009
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4011 #, c-format
4012 msgid "Change your password "
4013 msgstr "Vaihda salasana "
4014
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
4016 #, c-format
4017 msgid "Chapters"
4018 msgstr "Luvut"
4019
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4022 #, c-format
4023 msgid "Chapters:"
4024 msgstr "Luvut:"
4025
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4027 #, fuzzy, c-format
4028 msgid "Check in"
4029 msgstr "Palauta laina"
4030
4031 #. INPUT type=submit name=confirm
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4033 msgid "Check in item"
4034 msgstr "Palauta laina"
4035
4036 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4037 #. %2$s:  END 
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4039 #, c-format
4040 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4041 msgstr "Lainaa %s, palauta %s tai uusi laina: "
4042
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
4044 #, c-format
4045 msgid "Check-in date:"
4046 msgstr "Palautuspvm:"
4047
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4049 #, fuzzy, c-format
4050 msgid "Checked in"
4051 msgstr "Lainassa"
4052
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
4055 #, c-format
4056 msgid "Checked out"
4057 msgstr "Lainassa"
4058
4059 #. %1$s:  issues_count 
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
4061 #, c-format
4062 msgid "Checked out (%s)"
4063 msgstr "Lainassa (%s)"
4064
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4066 #, c-format
4067 msgid "Checked out on"
4068 msgstr "Lainattu"
4069
4070 #. %1$s:  item.firstname 
4071 #. %2$s:  item.surname 
4072 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4073 #. %4$s:  item.cardnumber 
4074 #. %5$s:  END 
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4076 #, c-format
4077 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4078 msgstr "Lainassa %s %s %s(%s)%s"
4079
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4082 #, c-format
4083 msgid "Checkout"
4084 msgstr "Lainaus"
4085
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4087 #, c-format
4088 msgid "Checkout history"
4089 msgstr "Lainahistoria"
4090
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4093 #, c-format
4094 msgid "Checkouts"
4095 msgstr "Lainassa"
4096
4097 #. %1$s:  borrowername 
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4099 #, c-format
4100 msgid "Checkouts for %s "
4101 msgstr "Asiakkaan %s lainat "
4102
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4104 #, c-format
4105 msgid "Checkouts: "
4106 msgstr "Lainat: "
4107
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4109 #, c-format
4110 msgid "Citation"
4111 msgstr "Nimeke"
4112
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4119 #, c-format
4120 msgid "City:"
4121 msgstr "Kunta:"
4122
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
4124 #, c-format
4125 msgid "Claimed"
4126 msgstr "Reklamoitu"
4127
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:180
4129 #, c-format
4130 msgid "Classification"
4131 msgstr "Luokitus"
4132
4133 #. For the first occurrence,
4134 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4137 #, c-format
4138 msgid "Classification: %s "
4139 msgstr "Luokitus: %s "
4140
4141 #. INPUT type=reset
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4144 #, c-format
4145 msgid "Clear"
4146 msgstr "Tyhjennä"
4147
4148 #. For the first occurrence,
4149 #. SCRIPT
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
4158 #, c-format
4159 msgid "Clear all"
4160 msgstr "Tyhjennä kaikki"
4161
4162 #. For the first occurrence,
4163 #. SCRIPT
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4166 #, c-format
4167 msgid "Clear date"
4168 msgstr "Tyhjennä päiväys"
4169
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:754
4172 #, c-format
4173 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4174 msgstr "Jos kentässä ei ole päivämäärää, keskeytyvät varaukset toistaiseksi."
4175
4176 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4177 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4179 #, c-format
4180 msgid "Click here if you're not %s %s"
4181 msgstr "Valitse tästä, jos et ole %s %s"
4182
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4184 #, c-format
4185 msgid "Click here to login."
4186 msgstr "Kirjaudu tästä."
4187
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
4189 #, fuzzy, c-format
4190 msgid "Click here to view"
4191 msgstr "Kirjaudu tästä."
4192
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
4194 #, c-format
4195 msgid "Click here to view them all."
4196 msgstr "Katso kaikki"
4197
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
4199 #, c-format
4200 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4201 msgstr "Klikkaa kuvaa katsoaksesi sitä kuvienkatseluohjelmassa"
4202
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4204 #, c-format
4205 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4206 msgstr ""
4207
4208 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4210 msgid "Click to add to cart"
4211 msgstr "Lisää koriin"
4212
4213 #. H2
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4215 msgid "Click to expand this role"
4216 msgstr "Valitse aukaistaksesi tämän osion"
4217
4218 #. SCRIPT
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
4220 msgid "Click to forward the list to"
4221 msgstr "Näytä sivu"
4222
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
4231 #, c-format
4232 msgid "Click to open in new window"
4233 msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
4234
4235 #. SCRIPT
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
4237 msgid "Click to rewind the list to"
4238 msgstr "Näytä sivu"
4239
4240 #. DIV
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4243 msgid "Click to view in Google Books"
4244 msgstr "Avaa Google Booksissa"
4245
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4247 #, c-format
4248 msgid "Close"
4249 msgstr "Sulje"
4250
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4252 #, c-format
4253 msgid "Close shelf browser"
4254 msgstr "Sulje hyllyselaus"
4255
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4257 #, c-format
4258 msgid "Close this window"
4259 msgstr "Sulje tämä ikkuna"
4260
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4262 #, c-format
4263 msgid "Close this window."
4264 msgstr "Sulje tämä ikkuna."
4265
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4267 #, c-format
4268 msgid "Close window"
4269 msgstr "Sulje ikkuna"
4270
4271 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4272 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
4274 #, c-format
4275 msgid "Clubs (%s/%s) "
4276 msgstr "Kerhot (%s/%s) "
4277
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4279 #, c-format
4280 msgid "Clubs currently enrolled in"
4281 msgstr "Kerhot, joihin olet ilmoittaunut"
4282
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4284 #, c-format
4285 msgid "Clubs you can enroll in"
4286 msgstr "Kerhot, joihin voit ilmoittautua"
4287
4288 #. A
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4290 msgid "Collect items you are interested in"
4291 msgstr "Valitse nimekkeet, jotka haluat"
4292
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:118
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4297 #, c-format
4298 msgid "Collection"
4299 msgstr "Kokoelma"
4300
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
4302 #, fuzzy, c-format
4303 msgid "Collection library:"
4304 msgstr "Kokoelman nimi:"
4305
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4307 #, c-format
4308 msgid "Collection title:"
4309 msgstr "Kokoelman nimi:"
4310
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
4312 #, c-format
4313 msgid "Collection: "
4314 msgstr "Kokoelma: "
4315
4316 #. For the first occurrence,
4317 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4320 #, c-format
4321 msgid "Collection: %s "
4322 msgstr "Kokoelma: %s "
4323
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4325 #, c-format
4326 msgid "Collections"
4327 msgstr "Kokoelmat"
4328
4329 #. SCRIPT
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4331 msgid "Column visibility"
4332 msgstr ""
4333
4334 #. For the first occurrence,
4335 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
4339 #, c-format
4340 msgid "Comment by %s"
4341 msgstr "Kirjoittanut %s"
4342
4343 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4344 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') 
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
4346 #, c-format
4347 msgid "Comment by %s %s"
4348 msgstr "Kirjoittanut %s %s"
4349
4350 #. %1$s:  review.patron.title 
4351 #. %2$s:  review.patron.firstname 
4352 #. %3$s:  review.patron.surname 
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
4354 #, c-format
4355 msgid "Comment by %s %s %s"
4356 msgstr "Kirjoittanut %s %s %s"
4357
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4360 #, c-format
4361 msgid "Comment:"
4362 msgstr "Viesti:"
4363
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4365 #, c-format
4366 msgid "Comments on "
4367 msgstr "Kommentit liittyen teokseen "
4368
4369 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4371 #, c-format
4372 msgid "Comments%s"
4373 msgstr "Kommentit%s"
4374
4375 #. INPUT type=submit
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4377 msgid "Confirm hold"
4378 msgstr "Vahvista varaus"
4379
4380 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4381 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4382 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4384 #, c-format
4385 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4386 msgstr "Vahvista varaukset asiakkaalle %s %s (%s)"
4387
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4389 #, c-format
4390 msgid "Confirm new password:"
4391 msgstr "Vahvista uusi salasana:"
4392
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4395 #, c-format
4396 msgid "Confirm password"
4397 msgstr "Vahvista salasana"
4398
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4400 #, c-format
4401 msgid "Contact information"
4402 msgstr "Yhteystiedot"
4403
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4406 #, c-format
4407 msgid "Contact information: "
4408 msgstr "Yhteystiedot: "
4409
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4412 #, c-format
4413 msgid "Contact note:"
4414 msgstr "Yhteydenottoviesti:"
4415
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4417 #, c-format
4418 msgid "Content"
4419 msgstr "Sisältö"
4420
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4422 #, c-format
4423 msgid "Content Cafe"
4424 msgstr "Content Cafe"
4425
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
4427 #, c-format
4428 msgid "Contents"
4429 msgstr "Sisältää"
4430
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4432 #, c-format
4433 msgid "Contents of "
4434 msgstr "Sisältö "
4435
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
4439 #, c-format
4440 msgid "Copy number"
4441 msgstr "Nidenumero"
4442
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:135
4444 #, c-format
4445 msgid "Copyright"
4446 msgstr "Julkaisuvuosi"
4447
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4450 #, c-format
4451 msgid "Copyright date"
4452 msgstr "Julkaisuvuosi"
4453
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4455 #, c-format
4456 msgid "Copyright date:"
4457 msgstr "Julkaisuvuosi:"
4458
4459 #. DIV
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4461 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4462 msgstr "Copyright- tai julkaisuvuosi, esimerkiksi: 2016"
4463
4464 #. For the first occurrence,
4465 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4468 #, c-format
4469 msgid "Copyright year: %s "
4470 msgstr "Julkaisuvuosi: %s "
4471
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4473 #, c-format
4474 msgid "Count"
4475 msgstr "Määrä"
4476
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4483 #, c-format
4484 msgid "Country:"
4485 msgstr "Maa:"
4486
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4488 #, c-format
4489 msgid "Course #"
4490 msgstr "Kurssi #"
4491
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4493 #, c-format
4494 msgid "Course number:"
4495 msgstr "Kurssin numero:"
4496
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4501 #, c-format
4502 msgid "Course reserves"
4503 msgstr "Kurssivarannot"
4504
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4507 #, c-format
4508 msgid "Course reserves for "
4509 msgstr "Kurssivarannot: "
4510
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4512 #, c-format
4513 msgid "Courses"
4514 msgstr "Kursseja"
4515
4516 #. IMG
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4518 msgid "Cover image"
4519 msgstr "Kansikuva"
4520
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
4522 #, c-format
4523 msgid "Create a new list"
4524 msgstr "Luo uusi lista"
4525
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4528 #, fuzzy, c-format
4529 msgid "Create a new request "
4530 msgstr "Luo uusi lista"
4531
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4533 #, c-format
4534 msgid "Create new list"
4535 msgstr "Luo uusi lista"
4536
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4538 #, c-format
4539 msgid ""
4540 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4541 "record in Koha."
4542 msgstr "Tekee asiakkaalle nimekevarauksen"
4543
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4545 #, c-format
4546 msgid ""
4547 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4548 "bibliographic record Koha."
4549 msgstr "Tekee asiakkaalle nidekohtaisen varauksen"
4550
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
4552 #, c-format
4553 msgid "Credits"
4554 msgstr "Maksut"
4555
4556 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4558 #, c-format
4559 msgid "Credits (%s)"
4560 msgstr "Maksut (%s)"
4561
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
4563 #, c-format
4564 msgid "Current location"
4565 msgstr "Nykyinen sijainti"
4566
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4568 #, c-format
4569 msgid "Current password:"
4570 msgstr "Nykyinen salasana:"
4571
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:46
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:131
4574 #, c-format
4575 msgid "Current session"
4576 msgstr "Nykyinen istunto"
4577
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4579 #, c-format
4580 msgid "Currently in local use"
4581 msgstr "Tällä hetkellä paikallisessa käytössä"
4582
4583 #. %1$s:  item.firstname 
4584 #. %2$s:  item.surname 
4585 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4586 #. %4$s:  item.cardnumber 
4587 #. %5$s:  END 
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4589 #, c-format
4590 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4591 msgstr "Tällä hetkellä paikallisessa käytössä käyttäjällä %s %s %s(%s)%s"
4592
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4594 #, c-format
4595 msgid "Curriculum"
4596 msgstr "Opinto-ohjelma"
4597
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4599 #, c-format
4600 msgid "DVD video / Videodisc"
4601 msgstr "DVD-video"
4602
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
4611 #, c-format
4612 msgid "Date"
4613 msgstr "Pvm"
4614
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4616 #, c-format
4617 msgid "Date added"
4618 msgstr "Lisäyspäivä"
4619
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4621 #, c-format
4622 msgid "Date added:"
4623 msgstr "Lisäyspäivä:"
4624
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4627 #, c-format
4628 msgid "Date due"
4629 msgstr "Eräpäivä"
4630
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
4634 #, c-format
4635 msgid "Date due:"
4636 msgstr "Eräpäivä:"
4637
4638 # sumea arvaus
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4640 #, c-format
4641 msgid "Date enrolled"
4642 msgstr "Ilmoittautumispvm"
4643
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4646 #, c-format
4647 msgid "Date of birth:"
4648 msgstr "Syntymäaika:"
4649
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4651 #, c-format
4652 msgid "Date range:"
4653 msgstr "Aikaväli:"
4654
4655 # sumea arvaus
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4657 #, c-format
4658 msgid "Date received"
4659 msgstr "Vastaanottopvm"
4660
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4665 #, c-format
4666 msgid "Date:"
4667 msgstr "Pvm:"
4668
4669 #. OPTGROUP
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4671 msgid "Dates"
4672 msgstr "Päivämäärät"
4673
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4675 #, c-format
4676 msgid "Days in advance"
4677 msgstr "Päivää etukäteen"
4678
4679 #. SCRIPT
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4681 msgid "Dec"
4682 msgstr "Joulu"
4683
4684 #. SCRIPT
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4686 msgid "December"
4687 msgstr "Joulukuu"
4688
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4691 #, c-format
4692 msgid "Default"
4693 msgstr "Oletus"
4694
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4696 #, c-format
4697 msgid "Default sorting"
4698 msgstr "Oletusjärjestys"
4699
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4701 #, c-format
4702 msgid ""
4703 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4704 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4705 "permitted by local laws."
4706 msgstr "Oletus: lainahistoria tallennetaan kirjaston määrittämän ajan."
4707
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4709 #, c-format
4710 msgid ""
4711 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4712 "values: "
4713 msgstr ""
4714 "Määrittelee metadatan rakenteen, jolla tietueet palautetaan, mahdollisia "
4715 "arvoja: "
4716
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
4724 #, c-format
4725 msgid "Delete"
4726 msgstr "Poista"
4727
4728 #. INPUT type=submit
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
4731 msgid "Delete list"
4732 msgstr "Poista lista"
4733
4734 #. INPUT type=submit
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4736 msgid "Delete selected"
4737 msgstr "Poista valitut"
4738
4739 #. INPUT type=submit
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4741 msgid "Delete selected tags"
4742 msgstr "Poista valitut tagit"
4743
4744 #. INPUT type=submit
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
4746 msgid "Delete this list"
4747 msgstr "Poista tämä lista"
4748
4749 #. A
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4751 msgid "Delete your search history"
4752 msgstr "Poista hakuhistoria"
4753
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4755 #, c-format
4756 msgid "Department:"
4757 msgstr "Osasto:"
4758
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4760 #, c-format
4761 msgid "Dept."
4762 msgstr "Osasto"
4763
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4766 #, c-format
4767 msgid "Descending"
4768 msgstr "Laskeva"
4769
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4773 #, c-format
4774 msgid "Description"
4775 msgstr "Kuvaus"
4776
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
4779 #, c-format
4780 msgid "Details"
4781 msgstr "Tiedot"
4782
4783 #. For the first occurrence,
4784 #. %1$s:  bibliotitle 
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4788 #, c-format
4789 msgid "Details for %s"
4790 msgstr "Tiedot niteestä %s"
4791
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
4793 #, c-format
4794 msgid "Details for: "
4795 msgstr "Tiedot niteestä: "
4796
4797 #. %1$s:  request.backend 
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
4799 #, fuzzy, c-format
4800 msgid "Details from %s"
4801 msgstr "Tiedot niteestä %s"
4802
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4804 #, fuzzy, c-format
4805 msgid "Details from library"
4806 msgstr "Tästä kirjastosta annetut tagit:"
4807
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:173
4809 #, c-format
4810 msgid "Dewey"
4811 msgstr "Dewey"
4812
4813 #. For the first occurrence,
4814 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4817 #, c-format
4818 msgid "Dewey: %s "
4819 msgstr "Dewey: %s "
4820
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4822 #, c-format
4823 msgid "Dictionaries"
4824 msgstr "Sanakirjat, sanastot"
4825
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4827 #, c-format
4828 msgid "Did you mean:"
4829 msgstr "Tarkoititko:"
4830
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4832 #, c-format
4833 msgid "Digests only "
4834 msgstr "Vain koosteilmoitus "
4835
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4837 #, c-format
4838 msgid "Directories"
4839 msgstr "Henkilö- tai yhteisöhakemistot"
4840
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4843 #, c-format
4844 msgid "Discharge"
4845 msgstr "Velattomuusilmoitus"
4846
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4848 #, c-format
4849 msgid "Discographies"
4850 msgstr "Diskografiat"
4851
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4853 #, c-format
4854 msgid "Display news for: "
4855 msgstr "Näytä uutiset: "
4856
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4858 #, c-format
4859 msgid "Do not notify"
4860 msgstr "Ei ilmoitusta"
4861
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4863 #, c-format
4864 msgid ""
4865 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4866 "arrives?"
4867 msgstr "Haluatko sähköpostiisi ilmoituksen lehden saapumisesta?"
4868
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
4870 #, c-format
4871 msgid "Don't have a library card?"
4872 msgstr "Haluatko kirjastokortin?"
4873
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
4875 #, c-format
4876 msgid "Don't have a password yet?"
4877 msgstr "Haluatko salasanan?"
4878
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4882 #, c-format
4883 msgid "Don't have an account? "
4884 msgstr "Haluatko tunnuksen? "
4885
4886 #. SCRIPT
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4888 msgid "Done"
4889 msgstr "Valmis"
4890
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
4892 #, c-format
4893 msgid "Download"
4894 msgstr "Tallenna"
4895
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
4897 #, c-format
4898 msgid "Download as iCal/.ics file"
4899 msgstr "Download iCal/.ics-tiedostona"
4900
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4902 #, c-format
4903 msgid "Download cart"
4904 msgstr "Tallenna kori"
4905
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4907 #, c-format
4908 msgid "Download list"
4909 msgstr "Tallenna lista"
4910
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4913 #, c-format
4914 msgid "Download list "
4915 msgstr "Tallenna lista "
4916
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4918 #, c-format
4919 msgid "Dublin Core"
4920 msgstr "Dublin Core"
4921
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4926 #, c-format
4927 msgid "Due"
4928 msgstr "Eräpäivä"
4929
4930 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4932 #, c-format
4933 msgid "Due %s"
4934 msgstr "Eräpäivä %s"
4935
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4937 #, c-format
4938 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4939 msgstr "VIRHE: Sisäinen virhe: puutteellinen varaustieto. "
4940
4941 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4943 #, c-format
4944 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4945 msgstr "VIRHE: Ei teostietoja tällä ID-numerolla %s. "
4946
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4948 #, c-format
4949 msgid "ERROR: No record id specified. "
4950 msgstr "VIRHE: ID-numeroa ei ole määritetty. "
4951
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:689
4954 #, c-format
4955 msgid "Edit"
4956 msgstr "Muokkaa"
4957
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
4959 #, c-format
4960 msgid "Edit / Create note"
4961 msgstr "Muokkaa / Luo huomautus(sta)"
4962
4963 #. INPUT type=submit
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:509
4966 msgid "Edit list"
4967 msgstr "Muokkaa listaa"
4968
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
4970 #, c-format
4971 msgid "Edit list "
4972 msgstr "Muokkaa listaa "
4973
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
4975 #, c-format
4976 msgid "Editing "
4977 msgstr "Muokataan "
4978
4979 #. %1$s:  title 
4980 #. %2$s:  author 
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4982 #, c-format
4983 msgid "Editing issue note for %s %s"
4984 msgstr "Muokataan teoksen %s %s numerohuomautusta"
4985
4986 #. %1$s:  ISSUE.title 
4987 #. %2$s:  ISSUE.author 
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4989 #, c-format
4990 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4991 msgstr "Muokataan teoksen %s / %s huomautusta"
4992
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:220
4994 #, c-format
4995 msgid "Edition statement:"
4996 msgstr "Painoshuomautus:"
4997
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
4999 #, c-format
5000 msgid "Editions"
5001 msgstr "Painokset"
5002
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5006 #, c-format
5007 msgid "Email"
5008 msgstr "Sähköposti"
5009
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5013 #, c-format
5014 msgid "Email address:"
5015 msgstr "Sähköpostiosoite:"
5016
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5020 #, c-format
5021 msgid "Email:"
5022 msgstr "Sähköpostiosoite:"
5023
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5025 #, c-format
5026 msgid "Empty and close"
5027 msgstr "Tyhjennä ja sulje"
5028
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5030 #, c-format
5031 msgid "Encyclopedias "
5032 msgstr "Tietosanakirjat, hakuteokset "
5033
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
5035 #, c-format
5036 msgid "Enhanced content: "
5037 msgstr "Tuotu sisältö: "
5038
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:723
5040 #, c-format
5041 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5042 msgstr "Syndeticsiltä tuodut kuvailut:"
5043
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5045 #, c-format
5046 msgid "Enroll "
5047 msgstr "Ilmoittaudu "
5048
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5050 #, c-format
5051 msgid "Enroll in "
5052 msgstr "Ilmoittaudu "
5053
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5055 #, c-format
5056 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5057 msgstr "Tee hankintaehdotus"
5058
5059 #. INPUT type=text name=q
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5062 msgid "Enter search terms"
5063 msgstr "Syötä hakusanat"
5064
5065 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5066 #. %2$s:  END 
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5068 #, c-format
5069 msgid ""
5070 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5071 "the enter key)."
5072 msgstr ""
5073 "Syötä kirjastokortin numero %s ja salasana%s sekä paina näppäimistön enter-"
5074 "näppäintä tai hiirellä 'OK'-painiketta."
5075
5076 #. For the first occurrence,
5077 #. %1$s:  authtypetext 
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5080 #, c-format
5081 msgid "Entry %s"
5082 msgstr "Tietue %s"
5083
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5085 #, c-format
5086 msgid "Enumeration"
5087 msgstr "Numerointi"
5088
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5090 #, c-format
5091 msgid "Error"
5092 msgstr "Virhe"
5093
5094 #. For the first occurrence,
5095 #. %1$s:  errno 
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5098 #, c-format
5099 msgid "Error %s"
5100 msgstr "Virhe %s"
5101
5102 #. SCRIPT
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5104 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5105 msgstr "Virhe haettaessa OpenLibrary-kokoelmasta"
5106
5107 #. SCRIPT
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5109 msgid "Error searching OverDrive collection"
5110 msgstr "Virhe haettaessa OverDrive-kokoelmasta"
5111
5112 #. SCRIPT
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5114 msgid "Error searching OverDrive collection."
5115 msgstr "Virhe haettaessa OverDrive-kokoelmasta."
5116
5117 #. SCRIPT
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5119 msgid "Error! Adding tags failed at"
5120 msgstr "VIRHE: Tagin lisääminen epäonnistui"
5121
5122 #. SCRIPT
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5124 msgid "Error! Illegal parameter"
5125 msgstr "Virhe: Väärä parametri"
5126
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5128 #, c-format
5129 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5130 msgstr "Virhe: Et voi lisätä tyhjää kommenttia."
5131
5132 #. SCRIPT
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5134 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5135 msgstr "Virhe: Et voi poistaa tätä tagia"
5136
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5138 #, c-format
5139 msgid ""
5140 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5141 msgstr "Virhe: Kommenttia ei lisätty, koska se sisälsi muotoilukoodeja."
5142
5143 #. SCRIPT
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5145 msgid ""
5146 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5147 "with plain text."
5148 msgstr "Virhe: Ole hyvä ja syötä tagi uudestaan tekstinä"
5149
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5154 #, c-format
5155 msgid "Error:"
5156 msgstr "Virhe:"
5157
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5159 #, c-format
5160 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5161 msgstr "Virhe: Tätä teostietuetta ei löydy."
5162
5163 #. SCRIPT
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5165 msgid "Errors: "
5166 msgstr "Virheet: "
5167
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5171 #, c-format
5172 msgid "Example Call"
5173 msgstr "Esimerkkisijainti"
5174
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5177 #, c-format
5178 msgid "Example Response"
5179 msgstr "Esimerkkivastaus"
5180
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5190 #, c-format
5191 msgid "Example call"
5192 msgstr "Esimerkkisijainti"
5193
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5204 #, c-format
5205 msgid "Example response"
5206 msgstr "Esimerkkivastaus"
5207
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5209 #, c-format
5210 msgid "Excerpt"
5211 msgstr "Tekstinäyte"
5212
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:766
5214 #, c-format
5215 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5216 msgstr "Syndeticsiltä tuodut tekstinäytteet"
5217
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
5219 #, c-format
5220 msgid "Expected"
5221 msgstr "Odotetaan"
5222
5223 #. SCRIPT
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5225 msgid "Expecting a specific item selection."
5226 msgstr "Mitään nidettä ei valittu."
5227
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5229 #, c-format
5230 msgid "Expiration date:"
5231 msgstr "Vanhenee:"
5232
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
5235 #, c-format
5236 msgid "Expiration:"
5237 msgstr "Vanhenee:"
5238
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
5240 #, c-format
5241 msgid "Expires on"
5242 msgstr "Vanhenee"
5243
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5245 #, c-format
5246 msgid "Explain "
5247 msgstr "Selitys "
5248
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5250 #, c-format
5251 msgid "Export"
5252 msgstr "Vie"
5253
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5255 #, c-format
5256 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5257 msgstr "Viedään Dublin Core -muotoon..."
5258
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5260 #, c-format
5261 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5262 msgstr "Lainojen uusinta"
5263
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
5265 #, c-format
5266 msgid "Facebook"
5267 msgstr "Facebook"
5268
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5271 #, c-format
5272 msgid "Fax:"
5273 msgstr "Faksi:"
5274
5275 #. SCRIPT
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5277 msgid "Feb"
5278 msgstr "Helmi"
5279
5280 #. SCRIPT
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5282 msgid "February"
5283 msgstr "Helmikuu"
5284
5285 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
5286 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
5288 #, c-format
5289 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5293 #, c-format
5294 msgid "Female:"
5295 msgstr "Nainen:"
5296
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5298 #, c-format
5299 msgid "Fewer options"
5300 msgstr "Vähemmän vaihtoehtoja"
5301
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5303 #, c-format
5304 msgid "Fiction"
5305 msgstr "Kaunokirjallisuus"
5306
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
5308 #, c-format
5309 msgid "Fiction notes:"
5310 msgstr "Kaunokirjallisuuden huomautukset:"
5311
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5313 #, c-format
5314 msgid "Filmographies"
5315 msgstr "Filmografiat"
5316
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5318 #, c-format
5319 msgid "Fine amount"
5320 msgstr "Maksun määrä"
5321
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5325 #, c-format
5326 msgid "Fines"
5327 msgstr "Maksut"
5328
5329 #. For the first occurrence,
5330 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
5333 #, c-format
5334 msgid "Fines (%s)"
5335 msgstr "Maksut (%s)"
5336
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
5340 #, c-format
5341 msgid "Fines and charges"
5342 msgstr "Maksut"
5343
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
5346 #, c-format
5347 msgid "Fines:"
5348 msgstr "Maksut:"
5349
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5352 #, c-format
5353 msgid "Finish"
5354 msgstr "Valmis"
5355
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5357 #, c-format
5358 msgid "Finish enrollment"
5359 msgstr "Lopeta ilmoittautuminen"
5360
5361 #. For the first occurrence,
5362 #. SCRIPT
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5365 #, c-format
5366 msgid "First"
5367 msgstr "Ensimmäinen"
5368
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5373 #, c-format
5374 msgid "First name:"
5375 msgstr "Etunimet:"
5376
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5378 #, c-format
5379 msgid ""
5380 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5381 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5382 "and after."
5383 msgstr ""
5384 "Muoto: vvvv-vvvv. Esimerkiksi ennen vuotta 1988 julkaistut': -1987 tai "
5385 "'vuoden 2007 jälkeen julkaistut': 2008- ."
5386
5387 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5388 #. %2$s:  END 
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5390 #, c-format
5391 msgid ""
5392 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5393 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5394 msgstr ""
5395 "Kirjautumistietosi ovat valmiiksi syötetty kenttiin. Kirjaudu sisään%s ja "
5396 "vaihda salasana%s."
5397
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5400 #, c-format
5401 msgid "Forever"
5402 msgstr "Aina"
5403
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5405 #, c-format
5406 msgid ""
5407 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5408 "who want to keep track of what they are reading."
5409 msgstr "Lainahistoria säilytetään aina."
5410
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5414 #, c-format
5415 msgid "Forgot your password?"
5416 msgstr "Unohditko salasanasi?"
5417
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5420 #, c-format
5421 msgid "Forgotten password recovery"
5422 msgstr "Unohtuneen salasanan palautus"
5423
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5425 #, c-format
5426 msgid "Format"
5427 msgstr "Materiaali"
5428
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5430 #, c-format
5431 msgid "Format:"
5432 msgstr "Muoto:"
5433
5434 #. For the first occurrence,
5435 #. SCRIPT
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5438 msgid "Found"
5439 msgstr "Löytyi"
5440
5441 #. SCRIPT
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5443 msgid "Fr"
5444 msgstr "Pe"
5445
5446 #. SCRIPT
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5448 msgid "Fri"
5449 msgstr "Pe"
5450
5451 #. SCRIPT
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5453 msgid "Friday"
5454 msgstr "Perjantai"
5455
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5457 #, c-format
5458 msgid "From: "
5459 msgstr "Alkaen: "
5460
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5463 #, c-format
5464 msgid "Full history"
5465 msgstr "Koko historia"
5466
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5468 #, c-format
5469 msgid "Full subscription history"
5470 msgstr "Koko tilaushistoria"
5471
5472 #. %1$s:  bibliotitle 
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5474 #, c-format
5475 msgid "Full subscription history for %s"
5476 msgstr "Koko tilaushistoria nimekkeelle %s"
5477
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5479 #, c-format
5480 msgid "General"
5481 msgstr "Yleinen"
5482
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5484 #, c-format
5485 msgid "Get new password recovery link"
5486 msgstr "Uusi salasanan palautuslinkki"
5487
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5490 #, c-format
5491 msgid "Get your discharge"
5492 msgstr "Hae velattomuusilmoituksesi"
5493
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5497 #, c-format
5498 msgid "GetAuthorityRecords"
5499 msgstr "GetAuthorityRecords"
5500
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5504 #, c-format
5505 msgid "GetAvailability"
5506 msgstr "GetAvailability"
5507
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5511 #, c-format
5512 msgid "GetPatronInfo"
5513 msgstr "GetPatronInfo"
5514
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5518 #, c-format
5519 msgid "GetPatronStatus"
5520 msgstr "GetPatronStatus"
5521
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5525 #, c-format
5526 msgid "GetRecords"
5527 msgstr "GetRecords"
5528
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5532 #, c-format
5533 msgid "GetServices"
5534 msgstr "GetServices"
5535
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5537 #, c-format
5538 msgid ""
5539 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5540 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5541 "specific metadata schema for the record objects."
5542 msgstr ""
5543 "Auktoriteettihaku. Kun annetaan lista auktoriteettitietueiden tunnisteista "
5544 "palautuu lista tietueista, jotka sisältävät nämä auktoriteetit. Toiminnon "
5545 "käyttäjä voi pyytää käytettäväksi tiettyä metadatarakennetta tietueille."
5546
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5548 #, c-format
5549 msgid ""
5550 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5551 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5552 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5553 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5554 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5555 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5556 msgstr ""
5557 "Auktoriteetti- ja sijaintihaku. Kun annetaan lista tietueen tunnisteista, "
5558 "palautuu lista tietueista, jotka sisältävät bibliografista tietoa ja lisäksi "
5559 "sijainti- ja nidetietoja. Soittaja voi pyytää käyttämään tiettyä "
5560 "metadatarakennetta palautettaville tietueille. Tämä toiminto käyttäytyy "
5561 "samantapaisesti kuin HarvestBibliographicRecords ja HarvestExpandedRecords "
5562 "'Data Aggregation\" -toiminnossa, mutta sallii nopean ja reaaliaikaisen haun "
5563 "bibliografisilla tunnisteilla."
5564
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5566 #, c-format
5567 msgid ""
5568 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5569 "availability of the items associated with the identifiers."
5570 msgstr ""
5571 "Saatavuushaku. Kun annetaan setti bibliografisia- tai nidetunnisteita, "
5572 "palautuu lista saatavuustiedoista niille niteille, jotka liittyvät "
5573 "tunnisteisiin."
5574
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:245
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5583 #, c-format
5584 msgid "Go"
5585 msgstr "OK"
5586
5587 #. For the first occurrence,
5588 #. SCRIPT
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
5590 msgid "Go to detail"
5591 msgstr "Tarkat tiedot"
5592
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
5595 #, c-format
5596 msgid "Go to your account page"
5597 msgstr "Mene käyttäjätietoihisi"
5598
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5600 #, c-format
5601 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5602 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5603
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5605 #, c-format
5606 msgid "Google login"
5607 msgstr "Google-kirjautuminen"
5608
5609 #. OPTGROUP
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:234
5611 msgid "Groups"
5612 msgstr "Ryhmät"
5613
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5615 #, c-format
5616 msgid "Groups of libraries"
5617 msgstr "Kirjastoryhmät"
5618
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5620 #, c-format
5621 msgid "Handbooks"
5622 msgstr "Käsikirjat"
5623
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5625 #, c-format
5626 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5627 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5628
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5630 #, c-format
5631 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5632 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5633
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5635 #, c-format
5636 msgid "HarvestExpandedRecords "
5637 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5638
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5640 #, c-format
5641 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5642 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5643
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5645 #, c-format
5646 msgid "Heading ascendant"
5647 msgstr "Otsikko, nouseva"
5648
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5650 #, c-format
5651 msgid "Heading descendant"
5652 msgstr "Otsikko, laskeva"
5653
5654 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5656 #, c-format
5657 msgid "Hello, %s "
5658 msgstr "Hei, %s "
5659
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5662 #, c-format
5663 msgid "Help"
5664 msgstr "Ohje"
5665
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5668 #, c-format
5669 msgid "Hi,"
5670 msgstr "Hei,"
5671
5672 #. SCRIPT
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5674 msgid "Hide options"
5675 msgstr "Piilota valintoja"
5676
5677 #. SCRIPT
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
5679 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5683 #, c-format
5684 msgid "Hide window"
5685 msgstr "Piilota ikkuna"
5686
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5690 #, c-format
5691 msgid "Highlight"
5692 msgstr "Korosta"
5693
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
5695 #, c-format
5696 msgid "Hold date:"
5697 msgstr "Varauspvm:"
5698
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5700 #, c-format
5701 msgid "Hold not needed after:"
5702 msgstr "Varauksen raukeamispäivä:"
5703
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5705 #, c-format
5706 msgid "Hold notes:"
5707 msgstr "Varaushuomautus:"
5708
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5710 #, c-format
5711 msgid "Hold starts on date:"
5712 msgstr "Varauksen alkamispvm:"
5713
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5717 #, c-format
5718 msgid "HoldItem"
5719 msgstr "HoldItem"
5720
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5724 #, c-format
5725 msgid "HoldTitle"
5726 msgstr "HoldTitle"
5727
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5729 #, c-format
5730 msgid "Holding libraries"
5731 msgstr "Nykyinen paikka"
5732
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5735 #, c-format
5736 msgid "Holdings"
5737 msgstr "Kokoelmat"
5738
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
5741 #, c-format
5742 msgid "Holdings:"
5743 msgstr "Kokoelmat:"
5744
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
5746 #, c-format
5747 msgid "Holds "
5748 msgstr "Varaukset "
5749
5750 #. %1$s:  RESERVES.count 
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5752 #, c-format
5753 msgid "Holds (%s)"
5754 msgstr "Varaukset (%s)"
5755
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5808 #, c-format
5809 msgid "Home"
5810 msgstr "Etusivu"
5811
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5813 #, c-format
5814 msgid "Home libraries"
5815 msgstr "Kotikirjastot"
5816
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5820 #, c-format
5821 msgid "Home library"
5822 msgstr "Kotikirjasto"
5823
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5826 #, c-format
5827 msgid "Home library:"
5828 msgstr "Kotikirjasto:"
5829
5830 #. A
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5832 msgid "How PayPal Works"
5833 msgstr "Kuinka PayPal toimii"
5834
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5836 #, c-format
5837 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5838 msgstr ""
5839
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5854 #, c-format
5855 msgid "ILS-DI"
5856 msgstr "ILS-DI"
5857
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5859 #, c-format
5860 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5861 msgstr "Pyyntöjen IP-osoite"
5862
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5865 #, c-format
5866 msgid "ISBD"
5867 msgstr "ISBD"
5868
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
5873 #, c-format
5874 msgid "ISBD view"
5875 msgstr "Kuvailutiedot (ISBD)"
5876
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
5882 #, c-format
5883 msgid "ISBN"
5884 msgstr "ISBN"
5885
5886 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5888 #, c-format
5889 msgid "ISBN %s"
5890 msgstr "ISBN %s"
5891
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5893 #, c-format
5894 msgid "ISBN:"
5895 msgstr "ISBN:"
5896
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5898 #, c-format
5899 msgid "ISBN: "
5900 msgstr "ISBN: "
5901
5902 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5904 #, c-format
5905 msgid "ISBN: %s "
5906 msgstr "ISBN: %s "
5907
5908 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5909 #. %2$s:  isbn 
5910 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5911 #. %4$s:  END 
5912 #. %5$s:  END 
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5914 #, c-format
5915 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5916 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5917
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5919 #, c-format
5920 msgid "ISSN"
5921 msgstr "ISSN"
5922
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:243
5924 #, c-format
5925 msgid "ISSN:"
5926 msgstr "ISSN:"
5927
5928 #. A
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
5930 #, c-format
5931 msgid "IdRef"
5932 msgstr "IdRef"
5933
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5935 #, c-format
5936 msgid "Identity"
5937 msgstr "Henkilötiedot"
5938
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5940 #, c-format
5941 msgid "If this is an error, please contact the library."
5942 msgstr "Jos tämä on virhe, ota yhteys kirjastoon."
5943
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5945 #, c-format
5946 msgid ""
5947 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5948 "local library and the error will be corrected."
5949 msgstr "Jos tämä on virhe, ota yhteyttä kirjaston henkilökuntaan."
5950
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
5952 #, c-format
5953 msgid ""
5954 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5955 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5956 "yourself started."
5957 msgstr "Tutustu tarvittaessa tähän itsepalvelulainauksen ohjeeseen."
5958
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5960 #, c-format
5961 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5962 msgstr "Jos et saanut sähköpostia, voit pyytää uuden: "
5963
5964 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
5966 #, c-format
5967 msgid ""
5968 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5969 "expire in %s seconds."
5970 msgstr ""
5971 "Jos et paina 'Lopeta'-nappia, lainaus lopetetaan automaattisesti %s sekunnin "
5972 "kuluttua."
5973
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
5975 #, c-format
5976 msgid ""
5977 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5978 msgstr "Jos et lisää salasanaa, järjestelmä luo sinulle salasanan."
5979
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5981 #, c-format
5982 msgid ""
5983 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5984 "log in: "
5985 msgstr "Voit kirjautua ilman CAS-tiliä paikallisella tililläsi: "
5986
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5988 #, c-format
5989 msgid ""
5990 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5991 "still log in: "
5992 msgstr "Jos sinulla ei ole Google-tiliä, voit kirjautua kirjastokortillasi: "
5993
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
5995 #, c-format
5996 msgid ""
5997 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5998 "can use CAS."
5999 msgstr ""
6000 "Jos sinulla ei ole Shibboleth-tiliä, mutta sinulla on CAS-tili, voit käyttää "
6001 "CASia."
6002
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
6004 #, c-format
6005 msgid ""
6006 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6007 "you may login below."
6008 msgstr ""
6009 "Jos sinulla ei ole Shibboleth-tiliä, kirjaudu paikallisella "
6010 "käyttäjätunnuksellasi (kirjastokortilla)."
6011
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
6013 #, c-format
6014 msgid ""
6015 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6016 msgstr "Jos sinulla ei ole kirjastokorttia, käväise kirjastossa."
6017
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6019 #, c-format
6020 msgid ""
6021 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6022 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6023 msgstr ""
6024 "Jos sinulla ei ole salasanaa, pyydä se kirjaston asiakaspalvelupisteestä."
6025
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6027 #, c-format
6028 msgid ""
6029 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6030 "authenticate:"
6031 msgstr "Jos sinulla on CAS-tili, valitse tunnistautumispalvelin:"
6032
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
6034 #, c-format
6035 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6036 msgstr "Jos sinulla on CAS-tili, klikkaa tästä kirjautuaksesi."
6037
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6039 #, c-format
6040 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6041 msgstr "Jos sinulla on CAS-tili, voit kirjautua alla."
6042
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6044 #, c-format
6045 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6046 msgstr "Jos sinulla on Shibboleth-tili, "
6047
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6049 #, c-format
6050 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6051 msgstr "Jos sinulla on Shibboleth-tili, klikkaa tästä kirjautuaksesi."
6052
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6054 #, c-format
6055 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6056 msgstr "Jos sinulla on kirjastokortti, voit kirjautua alta."
6057
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6059 #, c-format
6060 msgid "If you want to, you can try to "
6061 msgstr "Jos haluat, voit yrittää "
6062
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6065 #, c-format
6066 msgid "Images"
6067 msgstr "Kuvat"
6068
6069 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6071 #, c-format
6072 msgid "Images for %s "
6073 msgstr "Kuvat kohteelle %s "
6074
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6077 #, c-format
6078 msgid "Immediate deletion"
6079 msgstr "Poista heti"
6080
6081 #. For the first occurrence,
6082 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6083 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6086 #, c-format
6087 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6088 msgstr "Verkkokirjastossa: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6089
6090 #. For the first occurrence,
6091 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6092 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6093 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6096 #, c-format
6097 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6098 msgstr "Kuljetettavana kirjastosta %s kirjastoon %s %s."
6099
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
6104 #, c-format
6105 msgid "In your cart"
6106 msgstr "Korissasi"
6107
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6109 #, c-format
6110 msgid "Indexed in:"
6111 msgstr "Indeksointi:"
6112
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6114 #, c-format
6115 msgid "Indexes"
6116 msgstr "Hakemistot, indeksit"
6117
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6119 #, c-format
6120 msgid "Information"
6121 msgstr "Tiedot"
6122
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6125 #, c-format
6126 msgid "Initials:"
6127 msgstr "Nimikirjaimet:"
6128
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6130 #, c-format
6131 msgid "Instructors"
6132 msgstr "Luennoitsijat"
6133
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6135 #, c-format
6136 msgid "Instructors:"
6137 msgstr "Luennoitsijat:"
6138
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6141 #, c-format
6142 msgid "Interlibrary loan request"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
6148 #, c-format
6149 msgid "Interlibrary loan requests"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6153 #, c-format
6154 msgid "Invalid shelf number."
6155 msgstr "Epäkelpo hyllypaikka."
6156
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
6158 #, c-format
6159 msgid "Issue"
6160 msgstr "Numero"
6161
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
6163 #, c-format
6164 msgid "Issue #"
6165 msgstr "Numero #"
6166
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6169 #, c-format
6170 msgid "Issue:"
6171 msgstr "Numero:"
6172
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6175 #, c-format
6176 msgid "Issues for a subscription"
6177 msgstr "Tilauksessa olevat numerot:"
6178
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6180 #, c-format
6181 msgid "Issues summary"
6182 msgstr "Numeroyhteenveto"
6183
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6185 #, c-format
6186 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6187 msgstr "Lainaa ei voi vielä uusia."
6188
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6190 #, c-format
6191 msgid "Item URI"
6192 msgstr "Niteen URI"
6193
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
6195 #, c-format
6196 msgid "Item call number"
6197 msgstr "Niteen luokka"
6198
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6200 #, c-format
6201 msgid "Item cannot be checked out."
6202 msgstr "Ei lainata"
6203
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6205 #, c-format
6206 msgid "Item damaged"
6207 msgstr "Nide vaurioitunut"
6208
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
6210 #, c-format
6211 msgid "Item hold queue priority"
6212 msgstr "Varausjono"
6213
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6215 #, c-format
6216 msgid "Item holds"
6217 msgstr "Nidevaraukset"
6218
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6220 #, c-format
6221 msgid "Item lost"
6222 msgstr "Nide kadonnut"
6223
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6232 #, c-format
6233 msgid "Item type"
6234 msgstr "Aineistolaji"
6235
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:252
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6239 #, c-format
6240 msgid "Item type:"
6241 msgstr "Aineistolaji:"
6242
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
6245 #, c-format
6246 msgid "Item type: "
6247 msgstr "Aineistolaji: "
6248
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6250 #, c-format
6251 msgid "Item types"
6252 msgstr "Aineistolajit"
6253
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6255 #, c-format
6256 msgid "Item withdrawn"
6257 msgstr "Poistettu nide"
6258
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6260 #, c-format
6261 msgid "Items available at:"
6262 msgstr "Niteet saatavilla:"
6263
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:375
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6266 #, c-format
6267 msgid "Items available:"
6268 msgstr "Niteet saatavilla:"
6269
6270 #. SCRIPT
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6272 msgid "Items in your cart: "
6273 msgstr "Korissasi on: "
6274
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6277 #, c-format
6278 msgid "Items: "
6279 msgstr "Niteet: "
6280
6281 #. SCRIPT
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6283 msgid "Jan"
6284 msgstr "Tammi"
6285
6286 #. SCRIPT
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6288 msgid "January"
6289 msgstr "Tammikuu"
6290
6291 #. SCRIPT
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6293 msgid "Jul"
6294 msgstr "Heinä"
6295
6296 #. SCRIPT
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6298 msgid "July"
6299 msgstr "Heinäkuu"
6300
6301 #. SCRIPT
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6303 msgid "Jun"
6304 msgstr "Kesä"
6305
6306 #. SCRIPT
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6308 msgid "June"
6309 msgstr "Kesäkuu"
6310
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6312 #, c-format
6313 msgid "Juvenile"
6314 msgstr "Lapset ja nuoret"
6315
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6317 #, c-format
6318 msgid "Keyword"
6319 msgstr "Sanahaku"
6320
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6325 #, c-format
6326 msgid "Koha"
6327 msgstr "Koha"
6328
6329 #. LINK
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6331 msgid "Koha - RSS"
6332 msgstr "Koha -- RSS"
6333
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6335 #, c-format
6336 msgid "Koha Wiki"
6337 msgstr "Koha Wiki"
6338
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6343 msgid "Koha [% Version %]"
6344 msgstr "Koha [% Version %]"
6345
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:187
6347 #, c-format
6348 msgid "LCCN"
6349 msgstr "LCCN"
6350
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6352 #, c-format
6353 msgid "LCCN:"
6354 msgstr "LCCN:"
6355
6356 #. For the first occurrence,
6357 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6360 #, c-format
6361 msgid "LCCN: %s "
6362 msgstr "LCCN: %s "
6363
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6365 #, c-format
6366 msgid "Language"
6367 msgstr "Kieli"
6368
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6370 #, c-format
6371 msgid "Language: "
6372 msgstr "Kieli: "
6373
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6375 #, c-format
6376 msgid "Languages"
6377 msgstr "Kielet"
6378
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6380 #, c-format
6381 msgid "Languages:&nbsp;"
6382 msgstr "Kielet:&nbsp;"
6383
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6385 #, c-format
6386 msgid "Large print"
6387 msgstr "Isotekstinen"
6388
6389 #. For the first occurrence,
6390 #. SCRIPT
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6393 #, c-format
6394 msgid "Last"
6395 msgstr "Viimeinen"
6396
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6398 #, c-format
6399 msgid "Last location"
6400 msgstr "Viimeisin havainto"
6401
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6403 #, fuzzy, c-format
6404 msgid "Last updated"
6405 msgstr "Lista päivitetty."
6406
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6408 #, fuzzy, c-format
6409 msgid "Last updated:"
6410 msgstr "Lista päivitetty."
6411
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
6413 #, c-format
6414 msgid "Late"
6415 msgstr "Myöhässä"
6416
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6418 #, c-format
6419 msgid "Law reports and digests"
6420 msgstr "Tuomioistuinpäätökset"
6421
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6423 #, c-format
6424 msgid "Legal articles"
6425 msgstr "Artiklat, pykälät"
6426
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6428 #, c-format
6429 msgid "Legal cases and case notes"
6430 msgstr "Oikeustapauskeskustelut"
6431
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6433 #, c-format
6434 msgid "Legislation"
6435 msgstr "Lait, säädökset"
6436
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6438 #, c-format
6439 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6440 msgstr "Taso 1: Perushakuliittymät"
6441
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6443 #, c-format
6444 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6445 msgstr "Taso 2: Perusverkkokirjastolaajennus"
6446
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6448 #, c-format
6449 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6450 msgstr "Taso 3: Vaihtoehtoinen perusverkkokirjasto"
6451
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6453 #, c-format
6454 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6455 msgstr "Taso 4: Luotettava/toimialuespesifinen hakukone"
6456
6457 #. OPTGROUP
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6459 msgid "Libraries"
6460 msgstr "Kirjastot"
6461
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
6465 #, c-format
6466 msgid "Library"
6467 msgstr "Kirjasto"
6468
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6471 #, c-format
6472 msgid "Library card number:"
6473 msgstr "Kirjastokortin numero: "
6474
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6477 #, c-format
6478 msgid "Library catalog"
6479 msgstr "Kokoelma"
6480
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6483 #, c-format
6484 msgid "Library:"
6485 msgstr "Kirjasto:"
6486
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6488 #, c-format
6489 msgid "Library: "
6490 msgstr "Kirjasto: "
6491
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6493 #, c-format
6494 msgid "Limit to any of the following:"
6495 msgstr "Rajoita johonkin seuraavista:"
6496
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6498 #, c-format
6499 msgid "Limit to currently available items."
6500 msgstr "Rajoita vain saatavilla oleviin."
6501
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6503 #, c-format
6504 msgid "Limit to:"
6505 msgstr "Rajoita:"
6506
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6508 #, c-format
6509 msgid "Limit to: "
6510 msgstr "Rajoita: "
6511
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6513 #, c-format
6514 msgid "Link"
6515 msgstr "Linkki"
6516
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
6519 #, c-format
6520 msgid "Link to resource "
6521 msgstr "Linkit: "
6522
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
6524 #, c-format
6525 msgid "LinkedIn"
6526 msgstr "Jaa LinkedInillä"
6527
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
6530 #, c-format
6531 msgid "Links"
6532 msgstr "Linkit"
6533
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6535 #, c-format
6536 msgid "List created."
6537 msgstr "Lista luotu."
6538
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6540 #, c-format
6541 msgid "List deleted."
6542 msgstr "Lista poistettu."
6543
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
6545 #, c-format
6546 msgid "List name"
6547 msgstr "Listan nimi"
6548
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6551 #, c-format
6552 msgid "List name:"
6553 msgstr "Listan nimi:"
6554
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
6556 #, c-format
6557 msgid "List name: "
6558 msgstr "Listan nimi: "
6559
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6561 #, c-format
6562 msgid "List updated."
6563 msgstr "Lista päivitetty."
6564
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
6566 #, c-format
6567 msgid "List(s) this item appears in: "
6568 msgstr "Teos on mainittu listoissa: "
6569
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
6574 #, c-format
6575 msgid "Lists"
6576 msgstr "Listat"
6577
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
6579 #, c-format
6580 msgid "Lists:"
6581 msgstr "Listat:"
6582
6583 #. SCRIPT
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6585 msgid "Loading"
6586 msgstr "Ladataan"
6587
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:743
6589 #, c-format
6590 msgid "Loading "
6591 msgstr "Ladataan "
6592
6593 #. For the first occurrence,
6594 #. SCRIPT
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
6598 msgid "Loading..."
6599 msgstr "Ladataan..."
6600
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6602 #, c-format
6603 msgid "Loading... "
6604 msgstr "Ladataan... "
6605
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
6607 #, c-format
6608 msgid "Local Login"
6609 msgstr "Paikallinen kirjautuminen"
6610
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6613 #, c-format
6614 msgid "Local login"
6615 msgstr "Paikallinen kirjautuminen"
6616
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6618 #, c-format
6619 msgid "Location"
6620 msgstr "Paikka"
6621
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
6623 #, c-format
6624 msgid "Location (Status)"
6625 msgstr "Sijainti (Tila)"
6626
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6628 #, c-format
6629 msgid "Location and availability: "
6630 msgstr "Sijainti ja saatavuus: "
6631
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
6633 #, c-format
6634 msgid "Location(s) (Status)"
6635 msgstr "Sijainti (Tila)"
6636
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6638 #, c-format
6639 msgid "Locations"
6640 msgstr "Hyllypaikat"
6641
6642 #. INPUT type=submit
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6651 #, c-format
6652 msgid "Log in"
6653 msgstr "Kirjaudu"
6654
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
6659 #, c-format
6660 msgid "Log in to add tags."
6661 msgstr "Kirjaudu ja lisää tageja"
6662
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6665 #, c-format
6666 msgid "Log in to create your own lists"
6667 msgstr "Kirjaudu ja tee omia listoja"
6668
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6671 #, c-format
6672 msgid "Log in to see your own saved tags."
6673 msgstr "Kirjaudu sisään nähdäksesi omat tagisi."
6674
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6682 #, c-format
6683 msgid "Log in to your account"
6684 msgstr "Kirjaudu sisään"
6685
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6688 #, c-format
6689 msgid "Log in to your account:"
6690 msgstr "Kirjaudu sisään:"
6691
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6693 #, c-format
6694 msgid "Log in with Google"
6695 msgstr "Kirjaudu Google-tunnuksella"
6696
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6698 #, c-format
6699 msgid "Log out"
6700 msgstr "Kirjaudu ulos"
6701
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6704 #, c-format
6705 msgid "Log out and try again with a different user."
6706 msgstr "Kirjaudu ulos ja yritä uudelleen toisella käyttäjätunnuksella."
6707
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6709 #, c-format
6710 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6711 msgstr "Kirjautuminen on estetty."
6712
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6714 #, c-format
6715 msgid "Login"
6716 msgstr "Kirjastokortin numero"
6717
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6719 #, c-format
6720 msgid "Login page"
6721 msgstr "Kirjautumissivu"
6722
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6728 #, c-format
6729 msgid "Login:"
6730 msgstr "Kirjastokortin numero:"
6731
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6733 #, c-format
6734 msgid "Logout"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6738 #, c-format
6739 msgid ""
6740 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6741 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6742 msgstr ""
6743 "Tunnistaa asiakkaan kirjastojärjestelmässä ja palauttaa hänen tunnistetiedot"
6744
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6748 #, c-format
6749 msgid "LookupPatron"
6750 msgstr "LookupPatron"
6751
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6754 #, c-format
6755 msgid "MARC"
6756 msgstr "MARC"
6757
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6759 #, c-format
6760 msgid "MARC Card View"
6761 msgstr "MARC-korttinäkymä"
6762
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6764 #, c-format
6765 msgid "MARC View"
6766 msgstr "MARC-tiedot"
6767
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
6774 #, c-format
6775 msgid "MARC view"
6776 msgstr "MARC-tiedot"
6777
6778 #. %1$s:  bibliotitle 
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6780 #, c-format
6781 msgid "MARC view: %s"
6782 msgstr "MARC-tiedot: %s"
6783
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6786 #, c-format
6787 msgid "MARCXML"
6788 msgstr "MARCXML"
6789
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6791 #, c-format
6792 msgid "Main address"
6793 msgstr "Osoite"
6794
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6799 #, c-format
6800 msgid "Make a "
6801 msgstr "Tee "
6802
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6805 #, fuzzy, c-format
6806 msgid "Make an "
6807 msgstr "Tee "
6808
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6810 #, c-format
6811 msgid "Make payment"
6812 msgstr "Maksa"
6813
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6815 #, c-format
6816 msgid "Male:"
6817 msgstr "Mies:"
6818
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6820 #, c-format
6821 msgid "Managed by"
6822 msgstr "Käsittelijä"
6823
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6825 #, c-format
6826 msgid "Managed by:"
6827 msgstr "Käsittelijä:"
6828
6829 #. SCRIPT
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6831 msgid "Mar"
6832 msgstr "Maalis"
6833
6834 #. SCRIPT
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6836 msgid "March"
6837 msgstr "Maaliskuu"
6838
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
6840 #, c-format
6841 msgid "Match:"
6842 msgstr "Vastaavuus:"
6843
6844 #. For the first occurrence,
6845 #. SCRIPT
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6847 msgid "May"
6848 msgstr "Touko"
6849
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6852 #, c-format
6853 msgid "Me"
6854 msgstr "Minä"
6855
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6858 #, c-format
6859 msgid "Message sent"
6860 msgstr "Viesti lähetetty"
6861
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6863 #, c-format
6864 msgid "Messages for you"
6865 msgstr "Saapuneet viestit"
6866
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6868 #, c-format
6869 msgid "Missing"
6870 msgstr "Puuttuu"
6871
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
6873 #, c-format
6874 msgid "Missing (damaged)"
6875 msgstr "Vaurioitunut"
6876
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
6878 #, c-format
6879 msgid "Missing (lost)"
6880 msgstr "Kadonnut"
6881
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
6883 #, c-format
6884 msgid "Missing (never received)"
6885 msgstr "Ei ole saapunut"
6886
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
6888 #, c-format
6889 msgid "Missing (sold out)"
6890 msgstr "Loppuunmyyty"
6891
6892 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
6894 #, c-format
6895 msgid "Missing issues: %s "
6896 msgstr "Puuttuvat numerot: %s "
6897
6898 #. SCRIPT
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6900 msgid "Mo"
6901 msgstr "Ma"
6902
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
6904 #, c-format
6905 msgid "Modify"
6906 msgstr "Muokkaa"
6907
6908 #. SCRIPT
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6910 msgid "Mon"
6911 msgstr "Ma"
6912
6913 #. SCRIPT
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6915 msgid "Monday"
6916 msgstr "Maanantai"
6917
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
6919 #, c-format
6920 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6921 msgstr "Lisää kirja-arvosteluja osoitteessa iDreamBooks.com"
6922
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
6925 #, c-format
6926 msgid "More details"
6927 msgstr "Lisää tietoja"
6928
6929 #. SCRIPT
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
6931 msgid "More lists"
6932 msgstr "Enemmän listoja"
6933
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
6935 #, c-format
6936 msgid "More options"
6937 msgstr "Enemmän vaihtoehtoja"
6938
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6940 #, c-format
6941 msgid "More searches "
6942 msgstr "Lisää hakuja "
6943
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
6945 #, c-format
6946 msgid "Most popular"
6947 msgstr "Suosituimmat"
6948
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6950 #, c-format
6951 msgid "Most popular titles"
6952 msgstr "Suosituimmat teokset"
6953
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6955 #, c-format
6956 msgid "Musical recording"
6957 msgstr "Musiikkiäänite"
6958
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6960 #, c-format
6961 msgid "NT"
6962 msgstr "ST"
6963
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
6967 #, c-format
6968 msgid "Name"
6969 msgstr "Nimi"
6970
6971 #. ABBR
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6973 msgid "Narrower Term"
6974 msgstr "Suppeampi termi"
6975
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
6978 #, c-format
6979 msgid "Never"
6980 msgstr "Ei koskaan"
6981
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
6983 #, c-format
6984 msgid "Never expires "
6985 msgstr "Ei vanhene koskaan "
6986
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
6988 #, c-format
6989 msgid ""
6990 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6991 "the item that was checked-out upon check-in."
6992 msgstr "Ei koskaan: Lainahistoria poistetaan heti, kun aineisto palautetaan."
6993
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
6995 #, c-format
6996 msgid "New"
6997 msgstr "Uusi"
6998
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
7001 #, c-format
7002 msgid "New Interlibrary loan request"
7003 msgstr ""
7004
7005 #. %1$s:  review.title |html 
7006 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7007 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7008 #. %4$s:  END 
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7010 #, c-format
7011 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7012 msgstr "Uusi kommentti teokseen %s %s, %s%s"
7013
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
7018 #, c-format
7019 msgid "New list"
7020 msgstr "Uusi lista"
7021
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7024 #, c-format
7025 msgid "New password:"
7026 msgstr "Uusi salasana:"
7027
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7030 #, c-format
7031 msgid "New purchase suggestion"
7032 msgstr "Uusi hankintaehdotus"
7033
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7035 #, c-format
7036 msgid "New search"
7037 msgstr "Uusi haku"
7038
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:455
7043 #, c-format
7044 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7045 msgstr "Lisää tageja, pilkulla eroteltuna:"
7046
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
7049 #, c-format
7050 msgid "New tag:"
7051 msgstr "Uusi tagi:"
7052
7053 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7054 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7055 #. %3$s:  ELSE 
7056 #. %4$s:  END 
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7058 #, c-format
7059 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7060 msgstr "Uutiset %s%s%skirjastosta%s"
7061
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
7068 #, c-format
7069 msgid "Next"
7070 msgstr "Seuraava"
7071
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:175
7074 #, c-format
7075 msgid "Next &gt;&gt;"
7076 msgstr "Seuraava &gt;&gt;"
7077
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7080 #, c-format
7081 msgid "Next &raquo;"
7082 msgstr "Seuraava &raquo;"
7083
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7085 #, c-format
7086 msgid "Next available item"
7087 msgstr "Seuraava saatavilla oleva nide"
7088
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7095 #, c-format
7096 msgid "No"
7097 msgstr "Ei"
7098
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7100 #, c-format
7101 msgid "No changes were made."
7102 msgstr "Muutoksia ei tehty."
7103
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:140
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:247
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:255
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:272
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:351
7140 #, c-format
7141 msgid "No cover image available"
7142 msgstr "Ei kansikuvaa saatavilla"
7143
7144 #. SCRIPT
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7146 msgid "No data available in table"
7147 msgstr "Taulukossa ei ole tietoja"
7148
7149 #. SCRIPT
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7151 msgid "No entries to show"
7152 msgstr "Ei näytettäviä kohteita"
7153
7154 #. SCRIPT
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7156 msgid "No item was added to your cart"
7157 msgstr "Koriin ei lisätty teoksia"
7158
7159 #. SCRIPT
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7161 msgid "No item was selected"
7162 msgstr "Valitse nimeke"
7163
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7165 #, c-format
7166 msgid "No items available."
7167 msgstr "Ei niteitä saatavilla."
7168
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7171 #, c-format
7172 msgid "No items available:"
7173 msgstr "Ei niteitä saatavilla"
7174
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7178 #, c-format
7179 msgid "No limit"
7180 msgstr "Ei rajoitusta"
7181
7182 #. SCRIPT
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7184 msgid "No matching records found"
7185 msgstr "Vastaavia tietueita ei löytynyt"
7186
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7188 #, c-format
7189 msgid "No news to display."
7190 msgstr "Ei tiedotteita."
7191
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7193 #, c-format
7194 msgid "No operation parameter has been passed."
7195 msgstr "Parametrityyppejä ei ole hyväksytty"
7196
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:712
7198 #, c-format
7199 msgid "No other items."
7200 msgstr "Ei muita niteitä."
7201
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7203 #, c-format
7204 msgid "No physical items for this record"
7205 msgstr "Ei niteitä"
7206
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7208 #, c-format
7209 msgid "No private lists"
7210 msgstr "Ei yksityisiä listoja"
7211
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:723
7213 #, c-format
7214 msgid "No private lists."
7215 msgstr "Ei yksityisiä listoja."
7216
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7218 #, c-format
7219 msgid "No public lists"
7220 msgstr "Ei julkisia listoja"
7221
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
7223 #, c-format
7224 msgid "No public lists."
7225 msgstr "Ei julkisia listoja."
7226
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7228 #, c-format
7229 msgid "No reading history to delete"
7230 msgstr "Ei poistettavaa lainahistoriaa"
7231
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7233 #, c-format
7234 msgid "No record was removed."
7235 msgstr "Yhtään tietuetta ei poistettu."
7236
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7238 #, c-format
7239 msgid "No renewals allowed"
7240 msgstr "Ei voi uusia"
7241
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7243 #, c-format
7244 msgid "No reserves have been selected for this course."
7245 msgstr "Tälle kurssille ei ole valittu varauksia."
7246
7247 #. SCRIPT
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7249 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7250 msgstr "Haulle ei löytynyt tuloksia kirjaston OverDrive-kokoelmasta."
7251
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7253 #, c-format
7254 msgid "No results found!"
7255 msgstr "Ei hakutuloksia"
7256
7257 #. SCRIPT
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7259 msgid "No suggestion was selected"
7260 msgstr "Ei valittua ehdotusta"
7261
7262 #. SCRIPT
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7264 msgid "No tag was specified."
7265 msgstr "Ei määriteltyjä tageja"
7266
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7268 #, c-format
7269 msgid "No tags from this library for this title."
7270 msgstr "Tälle teokselle ei ole tageja tämän kirjaston käyttäjiltä."
7271
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7273 #, c-format
7274 msgid "Nobody"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7278 #, c-format
7279 msgid "Non-fiction"
7280 msgstr "Tietokirjallisuus"
7281
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7283 #, c-format
7284 msgid "Non-musical recording"
7285 msgstr "Puheäänite"
7286
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7288 #, c-format
7289 msgid "None"
7290 msgstr "Ei mitään"
7291
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7293 #, c-format
7294 msgid "None specified: "
7295 msgstr "Ei määritelty: "
7296
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
7304 #, c-format
7305 msgid "Normal view"
7306 msgstr "Perustiedot"
7307
7308 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7310 #, fuzzy, c-format
7311 msgid "Not checked in %s"
7312 msgstr "Lainassa (%s)"
7313
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7316 #, fuzzy, c-format
7317 msgid "Not finding what you're looking for? "
7318 msgstr "Etkö löydä hakemaasi?"
7319
7320 #. For the first occurrence,
7321 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7324 #, c-format
7325 msgid "Not for loan %s"
7326 msgstr "Ei lainata %s"
7327
7328 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7330 #, c-format
7331 msgid "Not for loan (%s)"
7332 msgstr "Ei lainata (%s)"
7333
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7335 #, c-format
7336 msgid "Not issued"
7337 msgstr "Saatavana"
7338
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7340 #, c-format
7341 msgid "Not on hold"
7342 msgstr "Niteeseen ei kohdistu varauksia"
7343
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7345 #, c-format
7346 msgid "Not what you expected? Check for "
7347 msgstr "Etkö löytänyt hakemaasi? Kävisikö nämä "
7348
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7352 #, c-format
7353 msgid "Note"
7354 msgstr "Viesti"
7355
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7357 #, c-format
7358 msgid "Note:"
7359 msgstr "Huomautus:"
7360
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7362 #, c-format
7363 msgid "Note: "
7364 msgstr "Huomaa: "
7365
7366 #. %1$s:  END 
7367 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7369 #, c-format
7370 msgid ""
7371 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7372 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7373 msgstr ""
7374 "Huomaa: Kirjaston käyttösäännöt eivät salli hyllyvarausten tekemistä. %s %s "
7375
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7377 #, c-format
7378 msgid ""
7379 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7380 "have been populated, and an index built by separate script."
7381 msgstr ""
7382 "Huomaa: Toiminto vaatii ISBD-asiasanoituksen ja erillisen asiasanaindeksin "
7383 "perustamista"
7384
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7386 #, c-format
7387 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7388 msgstr "Huomaa: Kirjasto hyväksyy julkaistavat kommentit. "
7389
7390 #. SCRIPT
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7392 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7393 msgstr "Huomaa: Voit poistaa vain omat tagisi."
7394
7395 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7397 #, c-format
7398 msgid ""
7399 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7400 "code that was removed. "
7401 msgstr ""
7402 "Huomaa: Voit poistaa vain omat tagisi. %sHuomaa: Tagisi muotoilukoodi on "
7403 "poistettu. "
7404
7405 #. SCRIPT
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7407 msgid ""
7408 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7409 "see your current tags."
7410 msgstr ""
7411 "Huomaa: Voit lisätä teokseen saman tagin vain kerran. Tarkista 'Omat tagit' -"
7412 "sivulta nykyiset tagisi."
7413
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7415 #, c-format
7416 msgid ""
7417 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7418 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7419 "retain the comment as is."
7420 msgstr ""
7421 "Huomaa: Kommenttisi sisälsi kiellettyjä muotoilukoodeja. Se tallennettiin "
7422 "tekstimuodossa. Voit jatkaa muokkaamista tai palata aiempaan versioon."
7423
7424 #. SCRIPT
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7426 msgid ""
7427 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7428 msgstr ""
7429 "Huomaa: Tagissasi ollut muotoilukoodi on poistettu. Tagi lisättiin muodossa "
7430
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:142
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7439 #, c-format
7440 msgid "Notes"
7441 msgstr "Viestit"
7442
7443 #. For the first occurrence,
7444 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7447 #, c-format
7448 msgid "Notes : %s "
7449 msgstr "Viestit: %s "
7450
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7452 #, c-format
7453 msgid "Notes/Comments"
7454 msgstr "Huomautukset"
7455
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7460 #, c-format
7461 msgid "Notes:"
7462 msgstr "Muuta:"
7463
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7465 #, c-format
7466 msgid "Nothing"
7467 msgstr "Ei mitään"
7468
7469 #. SCRIPT
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
7471 msgid ""
7472 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7473 msgstr "Ei valittuja. Valitse lainat, jotka haluat uusia."
7474
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7477 #, c-format
7478 msgid "Notice:"
7479 msgstr "Huomautus:"
7480
7481 #. SCRIPT
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7483 msgid "Nov"
7484 msgstr "Marras"
7485
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
7489 #, c-format
7490 msgid "Novelist Select"
7491 msgstr "Novelist Select"
7492
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
7494 #, c-format
7495 msgid "Novelist Select: "
7496 msgstr "Novelist Select: "
7497
7498 #. SCRIPT
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7500 msgid "November"
7501 msgstr "Marraskuu"
7502
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7504 #, c-format
7505 msgid "Number"
7506 msgstr "Numero"
7507
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7509 #, c-format
7510 msgid "Number of holds: "
7511 msgstr "Varausten määrä: "
7512
7513 #. For the first occurrence,
7514 #. %1$s:  count 
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7517 #, c-format
7518 msgid "Number of records used in: %s"
7519 msgstr "Käytettyjen tietueiden määrä: %s"
7520
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7522 #, c-format
7523 msgid "OAI-DC"
7524 msgstr "OAI-DC"
7525
7526 #. INPUT type=submit
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7529 msgid "OK"
7530 msgstr "OK"
7531
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7533 #, c-format
7534 msgid "OR"
7535 msgstr "TAI"
7536
7537 #. SCRIPT
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7539 msgid "Oct"
7540 msgstr "Loka"
7541
7542 #. SCRIPT
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7544 msgid "October"
7545 msgstr "Lokakuu"
7546
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7548 #, c-format
7549 msgid "On hold"
7550 msgstr "Varattu"
7551
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7553 #, c-format
7554 msgid "On order"
7555 msgstr "Tilauksessa"
7556
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7558 #, c-format
7559 msgid "On-site checkouts"
7560 msgstr "On-site-lainat"
7561
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7564 #, c-format
7565 msgid ""
7566 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7567 "more."
7568 msgstr ""
7569 "Kun kirjasto on käsitellyt voimassa olevat hankintaehdotuksesi, voit tehdä "
7570 "taas uusia."
7571
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7573 #, c-format
7574 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7575 msgstr "Yhtä tai useampia varauksia ei tehty olemassa olevien varausten takia."
7576
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7578 #, c-format
7579 msgid "Online resources:"
7580 msgstr "Linkit:"
7581
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7583 #, c-format
7584 msgid ""
7585 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7586 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7587 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7588 "information."
7589 msgstr ""
7590 "Vain punaisella merkityt tiedot ovat pakollisia, mutta mitä enemmän annat "
7591 "teoksesta tietoa, sitä helpommin kirjaston henkilökunta löytää ehdottamasi "
7592 "teoksen. Voit kirjoittaa lisätietoja Muuta-kenttään."
7593
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7595 #, c-format
7596 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7597 msgstr "Näytä saatavilla olevat"
7598
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7600 #, c-format
7601 msgid "Open Library: "
7602 msgstr "Open Library: "
7603
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7605 #, c-format
7606 msgid "Order by author"
7607 msgstr "Järjestä tekijän mukaan"
7608
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7610 #, c-format
7611 msgid "Order by date"
7612 msgstr "Päivämäärän mukaan"
7613
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7615 #, c-format
7616 msgid "Order by title"
7617 msgstr "Teoksen nimen mukaan"
7618
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7620 #, c-format
7621 msgid "Order by: "
7622 msgstr "Järjestys: "
7623
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
7625 #, c-format
7626 msgid "Other editions of this work"
7627 msgstr "Teoksen muut laitokset"
7628
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7630 #, c-format
7631 msgid "Other forms:"
7632 msgstr "Muu nimi:"
7633
7634 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7636 #, c-format
7637 msgid "Other holdings %s"
7638 msgstr "Muut kokoelmat %s"
7639
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7642 #, c-format
7643 msgid "Other names:"
7644 msgstr "Muut nimet:"
7645
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7648 #, c-format
7649 msgid "Other phone:"
7650 msgstr "Muu puhelin:"
7651
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7653 #, c-format
7654 msgid "OutputIntermediateFormat "
7655 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7656
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7658 #, c-format
7659 msgid "OutputRewritablePage "
7660 msgstr "OutputRewritablePage "
7661
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
7663 #, c-format
7664 msgid "OverDrive Account"
7665 msgstr "OverDrive-tili"
7666
7667 #. For the first occurrence,
7668 #. %1$s:  q | html 
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7671 #, c-format
7672 msgid "OverDrive search for '%s'"
7673 msgstr "OverDrive-haku '%s'"
7674
7675 #. %1$s:  priority 
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
7677 #, c-format
7678 msgid "Overall queue priority: %s"
7679 msgstr "Sija varausjonossa: %s"
7680
7681 #. %1$s:  overdues_count 
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
7683 #, c-format
7684 msgid "Overdue (%s)"
7685 msgstr "Myöhässä (%s)"
7686
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7688 #, c-format
7689 msgid "Overdues "
7690 msgstr "Myöhästyneet "
7691
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7694 #, c-format
7695 msgid "Owner only"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7699 #, c-format
7700 msgid "Pages"
7701 msgstr "Sivut"
7702
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7705 #, c-format
7706 msgid "Pages:"
7707 msgstr "Sivut:"
7708
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7721 #, c-format
7722 msgid "Parameters"
7723 msgstr "Muuttujat"
7724
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7729 #, c-format
7730 msgid "Password"
7731 msgstr "Salasana"
7732
7733 #. SCRIPT
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7735 #, fuzzy
7736 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7737 msgstr "Salasanan edessä tai jälkeen on tyhjiä merkkejä. "
7738
7739 #. For the first occurrence,
7740 #. %1$s:  minPasswordLength 
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7743 #, fuzzy, c-format
7744 msgid "Password must be at least %s characters long."
7745 msgstr "Salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä."
7746
7747 #. SCRIPT
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7749 #, fuzzy
7750 msgid "Password must contain at least %s characters"
7751 msgstr "Salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä."
7752
7753 #. SCRIPT
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7755 #, fuzzy
7756 msgid ""
7757 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7758 "and numbers"
7759 msgstr "Salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä."
7760
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7763 #, fuzzy, c-format
7764 msgid ""
7765 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7766 msgstr "Salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä."
7767
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7770 #, fuzzy, c-format
7771 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7772 msgstr "Salasanan edessä tai jälkeen on tyhjiä merkkejä. "
7773
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7775 #, c-format
7776 msgid "Password updated"
7777 msgstr "Salasana vaihdettu"
7778
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7784 #, c-format
7785 msgid "Password:"
7786 msgstr "Salasana:"
7787
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7789 #, c-format
7790 msgid "Passwords do not match! "
7791 msgstr "Salasanat eivät täsmää. "
7792
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7794 #, c-format
7795 msgid "Patent document"
7796 msgstr "Patentit"
7797
7798 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7800 #, c-format
7801 msgid "Patron comment on %s"
7802 msgstr "Viestit koskien teosta %s"
7803
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7805 #, c-format
7806 msgid "Pay selected fines and charges"
7807 msgstr "Maksa valitut maksut"
7808
7809 #. IMG
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7811 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7812 msgstr "PayPalin hyväksytty-merkki"
7813
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7815 #, c-format
7816 msgid "Payment applied:"
7817 msgstr "Maksu suoritettu:"
7818
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7820 #, c-format
7821 msgid "Payment method"
7822 msgstr "Maksutapa"
7823
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7825 #, c-format
7826 msgid "Phone"
7827 msgstr "Puhelin"
7828
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7833 #, c-format
7834 msgid "Phone:"
7835 msgstr "Puhelin:"
7836
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
7838 #, c-format
7839 msgid "Physical details:"
7840 msgstr "Ulkoasu:"
7841
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7843 #, c-format
7844 msgid "Pick up location"
7845 msgstr "Noutopaikka"
7846
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7849 #, c-format
7850 msgid "Pick up location:"
7851 msgstr "Noutopaikka:"
7852
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
7854 #, c-format
7855 msgid "Pickup library"
7856 msgstr "Noutokirjasto"
7857
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7859 #, c-format
7860 msgid "Pickup library:"
7861 msgstr "Noutokirjasto:"
7862
7863 #. SCRIPT
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7865 msgid "Place a hold on"
7866 msgstr "Varaa"
7867
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7869 #, c-format
7870 msgid "Place a hold on "
7871 msgstr "Varaa "
7872
7873 #. SCRIPT
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7875 msgid "Place a hold on: "
7876 msgstr "Varaa: "
7877
7878 #. %1$s:  biblio.title 
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7880 #, c-format
7881 msgid "Place article request for %s"
7882 msgstr "Tee artikkelipyyntö teoksesta %s"
7883
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
7893 #, c-format
7894 msgid "Place hold"
7895 msgstr "Varaa"
7896
7897 #. INPUT type=submit
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7899 msgid "Place request"
7900 msgstr "Tee artikkelipyyntö"
7901
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
7904 #, c-format
7905 msgid "Placed on"
7906 msgstr "Varauspvm"
7907
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7909 #, c-format
7910 msgid "Places"
7911 msgstr "Paikat"
7912
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7914 #, c-format
7915 msgid "Placing a hold"
7916 msgstr "Varaaminen"
7917
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
7919 #, c-format
7920 msgid "Play media"
7921 msgstr "Toista media"
7922
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
7924 #, c-format
7925 msgid ""
7926 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7927 "it's your privacy!"
7928 msgstr ""
7929 "Nämä ovat henkilökohtaisia tietoja, joita kirjaston henkilökunta ei voi "
7930 "päivittää puolestasi."
7931
7932 #. For the first occurrence,
7933 #. SCRIPT
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7936 msgid "Please choose a download format"
7937 msgstr "Valitse tallennusmuoto"
7938
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7940 #, c-format
7941 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7942 msgstr "Valitse tunnistautumispalvelin: "
7943
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
7945 #, c-format
7946 msgid "Please choose your privacy rule:"
7947 msgstr "Valitse yksityisyysasetuksesi:"
7948
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
7950 #, c-format
7951 msgid "Please click here to log in."
7952 msgstr "Klikkaa tästä kirjautuaksesi."
7953
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7955 #, c-format
7956 msgid ""
7957 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7958 "password. "
7959 msgstr ""
7960 "Klikkaa tämän sähköpostin linkkiä viimeistelläksesi salasanasi palautuksen. "
7961
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7963 #, c-format
7964 msgid ""
7965 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7966 "arrives for this subscription."
7967 msgstr ""
7968 "Vahvista, että et halua sähköpostiisi tietoa tämän lehtitilauksen uuden "
7969 "numeron saapumisesta."
7970
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
7972 #, c-format
7973 msgid "Please confirm the checkout:"
7974 msgstr "Vahvista laina:"
7975
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7977 #, c-format
7978 msgid "Please confirm your registration"
7979 msgstr "Vahvista rekisteröitymisesi"
7980
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
7983 #, c-format
7984 msgid "Please contact a librarian for details."
7985 msgstr "Ota yhteys kirjastoon, jos tarvitset lisätietoja."
7986
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
7989 #, c-format
7990 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7991 msgstr "Ota yhteys kirjastoon maksun vahvistamiseksi."
7992
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7994 #, c-format
7995 msgid ""
7996 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7997 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7998 msgstr ""
7999 "Ota yhteys kirjastoon, jos olet epävarma, mikä puhelinoperaattorisi on tai "
8000 "sitä ei ole listalla."
8001
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8003 #, c-format
8004 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8005 msgstr "Ota yhteys kirjastoon, jos tarvitset apua."
8006
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8008 #, c-format
8009 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8010 msgstr "Ota yhteys kirjastoon maksun vahvistamiseksi."
8011
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8014 #, c-format
8015 msgid "Please correct and resubmit."
8016 msgstr "Korjaa virheet ja yritä uudelleen. "
8017
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8020 #, c-format
8021 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8022 msgstr "Ethän käytä tätä viestiä tehdäksesi pyyntöjä tai uusiaksesi lainojasi."
8023
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8025 #, c-format
8026 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8027 msgstr "Lisätietoja pyydetystä teoksesta:"
8028
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8030 #, c-format
8031 msgid "Please enter numbers only. "
8032 msgstr "Syötä vain numeroita. "
8033
8034 #. SCRIPT
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8036 msgid "Please enter the same password as above"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8040 #, c-format
8041 msgid "Please enter your card number:"
8042 msgstr "Kirjastokortin numero:"
8043
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8045 #, c-format
8046 msgid ""
8047 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8048 "email when the library processes your suggestion."
8049 msgstr ""
8050 "Tee hankintaehdotus tällä lomakkeella. Saat sähköpostiisi tiedon, kun "
8051 "ehdotus on käsitelty."
8052
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8054 #, c-format
8055 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8056 msgstr "Kirjaudu sisään ja yritä uudelleen. "
8057
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8059 #, c-format
8060 msgid ""
8061 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8062 "the library no matter which privacy option you choose."
8063 msgstr ""
8064 "Huomaa, että lainatun aineiston tiedot tallentuvat tietokantaan kaikilla "
8065 "yksityisyysasetuksilla."
8066
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
8068 #, c-format
8069 msgid ""
8070 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8071 "address registered with this library."
8072 msgstr ""
8073 "Huomioi, että Google-kirjautuminen toimii vain, jos käytät "
8074 "sähköpostiosoitetta, joka on tallennettu asiakastietoihisi."
8075
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8078 #, c-format
8079 msgid ""
8080 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8081 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8082 "Reference Manager or ProCite."
8083 msgstr ""
8084 "Liitetiedosto on MARC-formaatissa, ja se voidaan viedä henkilökohtaiseen "
8085 "viitteidenhallintaohjelmaan kuten EndNote, Reference Manager tai ProCite"
8086
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8088 #, c-format
8089 msgid ""
8090 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8091 "of items returned damaged."
8092 msgstr ""
8093 "Huomioi, että viimeisin lainaaja tallennetaan, jotta tiedetään vaurioituneen "
8094 "teoksen lainaaja."
8095
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8101 #, c-format
8102 msgid "Please note:"
8103 msgstr "Huomaa:"
8104
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
8108 #, c-format
8109 msgid "Please note: "
8110 msgstr "Huomaa: "
8111
8112 #. SCRIPT
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8114 msgid "Please select a specific item for this article request."
8115 msgstr "Valitse tietty nide, johon artikkelipyyntö kohdistuu."
8116
8117 #. SCRIPT
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8119 msgid "Please select a tag to delete."
8120 msgstr "Valitse poistettava tagi."
8121
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8123 #, c-format
8124 msgid "Please try again later."
8125 msgstr "Yritä myöhemmin uudelleen."
8126
8127 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8128 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8130 #, c-format
8131 msgid ""
8132 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8133 "information. %s Account identification with this email address only is "
8134 "ambiguous. "
8135 msgstr ""
8136 "Kokeile uudelleen myöhemmin. %s Annetuilla tiedoilla ei löytynyt käyttäjää. "
8137 "%s Käyttäjän tunnistaminen vain tällä sähköpostiosoitteella on epäselvää. "
8138
8139 #. %1$s:  ELSE 
8140 #. %2$s:  END 
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8142 #, c-format
8143 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8144 msgstr "Syötä uudelleen 'vain teksti' -muodossa. %sTuntematon virhe. %s "
8145
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8147 #, c-format
8148 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8149 msgstr "Syötä seuraavat merkit laatikkoon: "
8150
8151 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8152 #. %2$s:  IF username 
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8154 #, fuzzy, c-format
8155 msgid ""
8156 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8157 "has already been started for this account %s (\""
8158 msgstr ""
8159 "Täytä myös Kirjastokortti-kenttä. %s Tälle käyttäjälle on jo lähetty "
8160 "salasanan palautusviesti (\""
8161
8162 #. OPTGROUP
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8164 msgid "Popularity"
8165 msgstr "Suosio"
8166
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8169 #, c-format
8170 msgid "Popularity (least to most)"
8171 msgstr "Suosion mukaan (vähiten lainatut ensin)"
8172
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8175 #, c-format
8176 msgid "Popularity (most to least)"
8177 msgstr "Suosion mukaan (eniten lainatut ensin)"
8178
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
8180 #, c-format
8181 msgid "Post your comments on this item. "
8182 msgstr "Kommentoi tätä teosta. "
8183
8184 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8186 #, c-format
8187 msgid "Powered by %s "
8188 msgstr "Virtaa antaa %s "
8189
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8191 #, c-format
8192 msgid "Pre-adolescent"
8193 msgstr "Yläasteikäiset"
8194
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8196 #, c-format
8197 msgid "Preferred form: "
8198 msgstr "Suositeltu muoto: "
8199
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8201 #, c-format
8202 msgid "Preschool"
8203 msgstr "Esikouluikäiset"
8204
8205 #. SCRIPT
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8207 msgid "Prev"
8208 msgstr "Edellinen"
8209
8210 #. SCRIPT
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
8212 msgid "Preview"
8213 msgstr "Esikatselu"
8214
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
8219 #, c-format
8220 msgid "Previous"
8221 msgstr "Edellinen"
8222
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
8225 #, c-format
8226 msgid "Previous sessions"
8227 msgstr "Edelliset istunnot"
8228
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8230 #, c-format
8231 msgid "Primary"
8232 msgstr "Ala-asteikäiset"
8233
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8236 #, c-format
8237 msgid "Primary email:"
8238 msgstr "Sähköposti:"
8239
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8242 #, c-format
8243 msgid "Primary phone:"
8244 msgstr "Puhelin:"
8245
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
8248 #, c-format
8249 msgid "Print"
8250 msgstr "Tulosta"
8251
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8253 #, c-format
8254 msgid "Print list"
8255 msgstr "Tulosta lista"
8256
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
8258 #, c-format
8259 msgid "Priority"
8260 msgstr "Sija"
8261
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
8263 #, c-format
8264 msgid "Priority:"
8265 msgstr "Sija:"
8266
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8268 #, c-format
8269 msgid "Privacy"
8270 msgstr "Yksityisyys"
8271
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8275 #, c-format
8276 msgid "Private"
8277 msgstr "Yksityinen"
8278
8279 #. OPTGROUP
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8281 msgid "Private lists"
8282 msgstr "Yksityiset listat"
8283
8284 #. OPTGROUP
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8286 msgid "Private lists shared with me"
8287 msgstr "Minulle jaetut yksityiset listat"
8288
8289 #. SCRIPT
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8291 msgid "Processing..."
8292 msgstr "Käsitellään..."
8293
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8295 #, c-format
8296 msgid "Programmed texts"
8297 msgstr "Ohjelmoidut tekstit"
8298
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
8300 #, fuzzy, c-format
8301 msgid "Provider:"
8302 msgstr "Puhelinoperaattori:"
8303
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8307 #, c-format
8308 msgid "Public"
8309 msgstr "Julkinen"
8310
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8318 #, c-format
8319 msgid "Public lists"
8320 msgstr "Julkiset listat"
8321
8322 #. SCRIPT
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8324 msgid "Public lists:"
8325 msgstr "Julkiset listat:"
8326
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
8328 #, fuzzy, c-format
8329 msgid "Publication date"
8330 msgstr "Julkaisuvuodet"
8331
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8333 #, c-format
8334 msgid "Publication date range"
8335 msgstr "Julkaisuvuodet"
8336
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8338 #, c-format
8339 msgid "Publication place:"
8340 msgstr "Julkaisupaikka:"
8341
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8344 #, c-format
8345 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8346 msgstr "Julkaisuvuosi (uusimmasta vanhimpaan)"
8347
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8350 #, c-format
8351 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8352 msgstr "Julkaisuvuosi (vanhimmasta uusimpaan)"
8353
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
8357 #, c-format
8358 msgid "Publication:"
8359 msgstr "Julkaisuvuosi:"
8360
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8362 #, c-format
8363 msgid "Published by :"
8364 msgstr "Julkaisija:"
8365
8366 #. For the first occurrence,
8367 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8368 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8369 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8370 #. %4$s:  END 
8371 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8372 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8373 #. %7$s:  END 
8374 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8375 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8376 #. %10$s:  END 
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8379 #, c-format
8380 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8381 msgstr "Julkaisija: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8382
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:103
8386 #, c-format
8387 msgid "Publisher"
8388 msgstr "Julkaisija"
8389
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8391 #, c-format
8392 msgid "Publisher location"
8393 msgstr "Julkaisupaikka"
8394
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8396 #, c-format
8397 msgid "Publisher:"
8398 msgstr "Julkaisija:"
8399
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8402 #, c-format
8403 msgid "Purchase suggestions"
8404 msgstr "Hankintaehdotukset"
8405
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8407 #, c-format
8408 msgid "Quantity:"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8412 #, fuzzy, c-format
8413 msgid "Quote of the day"
8414 msgstr "Päivän sitaatti"
8415
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8418 #, c-format
8419 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8420 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, muut)"
8421
8422 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8424 #, c-format
8425 msgid "RSS feed for public list %s"
8426 msgstr "RSS-syöte julkiselle listalle %s"
8427
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8429 #, c-format
8430 msgid "RT"
8431 msgstr "LT"
8432
8433 #. INPUT type=submit name=rate_button
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
8435 msgid "Rate me"
8436 msgstr "Arvioi minut"
8437
8438 #. For the first occurrence,
8439 #. SCRIPT
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8442 msgid "Rating based on reviews of "
8443 msgstr "Arviointi perustuu arvosteluille kohteesta "
8444
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8446 #, c-format
8447 msgid "Re-type new password:"
8448 msgstr "Kirjoita uudelleen uusi salasana:"
8449
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8451 #, c-format
8452 msgid "Reason for suggestion: "
8453 msgstr "Ehdotuksen syy: "
8454
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8456 #, c-format
8457 msgid "RecallItem "
8458 msgstr "RecallItem "
8459
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8461 #, fuzzy, c-format
8462 msgid "Received date"
8463 msgstr "Arvostelupvm: "
8464
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8467 #, c-format
8468 msgid "Recent comments"
8469 msgstr "Uusimmat kommentit"
8470
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8472 #, c-format
8473 msgid "Recent comments "
8474 msgstr "Uusimmat kommentit "
8475
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8477 #, c-format
8478 msgid "Record URL"
8479 msgstr "Tietueen URL"
8480
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8482 #, c-format
8483 msgid "Record not found"
8484 msgstr "Ei tietueita"
8485
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
8487 #, c-format
8488 msgid "Record title"
8489 msgstr "Teoksen nimeke"
8490
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8495 #, c-format
8496 msgid "Refine your search"
8497 msgstr "Tarkenna hakuasi"
8498
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8502 #, c-format
8503 msgid "Register a new account"
8504 msgstr "Luo uusi tili"
8505
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8509 #, c-format
8510 msgid "Register here."
8511 msgstr "Rekisteröidy täällä."
8512
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8514 #, c-format
8515 msgid "Registration Complete!"
8516 msgstr "Rekisteröityminen on valmis."
8517
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8519 #, c-format
8520 msgid "Registration complete"
8521 msgstr "Rekisteröityminen on valmis"
8522
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8524 #, c-format
8525 msgid "Registration invalid!"
8526 msgstr "Virheellinen rekisteröityminen!"
8527
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8529 #, c-format
8530 msgid "Regular print"
8531 msgstr "Tekstiaineisto"
8532
8533 #. ABBR
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8535 msgid "Related Term"
8536 msgstr "Liittyvä termi"
8537
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8539 #, c-format
8540 msgid "Relative"
8541 msgstr "Perheenjäsen"
8542
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
8544 #, c-format
8545 msgid "Relatives' checkouts"
8546 msgstr "Perheenjäsenen lainat"
8547
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8549 #, c-format
8550 msgid "Relevance"
8551 msgstr "Osuvuuden mukaan"
8552
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8555 #, c-format
8556 msgid "Relevance asc"
8557 msgstr "Osuvuus, nouseva"
8558
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8561 #, c-format
8562 msgid "Relevance desc"
8563 msgstr "Osuvuus, laskeva"
8564
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
8566 #, c-format
8567 msgid "Remove"
8568 msgstr "Poista"
8569
8570 #. A
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8572 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8573 msgstr "Poista fasetti [% facet.facet_title_value |html %]"
8574
8575 #. A
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8577 msgid "Remove field"
8578 msgstr "Poista kenttä"
8579
8580 #. SCRIPT
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
8582 msgid "Remove from list"
8583 msgstr "Poista listalta"
8584
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
8586 #, c-format
8587 msgid "Remove from this list"
8588 msgstr "Poista listalta"
8589
8590 #. INPUT type=submit
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
8592 msgid "Remove selected items"
8593 msgstr "Poista valitut"
8594
8595 #. INPUT type=submit
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:118
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
8600 msgid "Remove selected searches"
8601 msgstr "Poista valitut haut"
8602
8603 #. INPUT type=submit
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
8606 msgid "Remove share"
8607 msgstr "Poista jako"
8608
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8614 #, c-format
8615 msgid "Renew"
8616 msgstr "Uusinta"
8617
8618 #. INPUT type=submit
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
8621 msgid "Renew all"
8622 msgstr "Uusi kaikki"
8623
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8628 #, c-format
8629 msgid "Renew item"
8630 msgstr "Uusi laina"
8631
8632 #. INPUT type=submit
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
8635 msgid "Renew selected"
8636 msgstr "Uusi valitut"
8637
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8641 #, c-format
8642 msgid "RenewLoan"
8643 msgstr "RenewLoan"
8644
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
8646 #, c-format
8647 msgid "Renewed!"
8648 msgstr "Uusittu"
8649
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8651 #, c-format
8652 msgid "Report issues and broken links"
8653 msgstr "Raportoi ongelmia ja rikkinäisiä linkkejä"
8654
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8658 #, c-format
8659 msgid "Request article"
8660 msgstr "Pyydä artikkelia"
8661
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8663 #, fuzzy, c-format
8664 msgid "Request cancellation"
8665 msgstr "request_location"
8666
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8669 #, fuzzy, c-format
8670 msgid "Request placed"
8671 msgstr "Pyydä artikkelia"
8672
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8674 #, fuzzy, c-format
8675 msgid "Request placed:"
8676 msgstr "Pyydä artikkelia"
8677
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8679 #, c-format
8680 msgid "Request specific item type:"
8681 msgstr "Valitse aineistolaji:"
8682
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8684 #, fuzzy, c-format
8685 msgid "Request type"
8686 msgstr "Pyydä artikkelia"
8687
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8689 #, fuzzy, c-format
8690 msgid "Request type:"
8691 msgstr "Pyydä artikkelia"
8692
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8694 #, fuzzy, c-format
8695 msgid "Request updated"
8696 msgstr "Pyydä artikkelia"
8697
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8699 #, fuzzy, c-format
8700 msgid "Requested from"
8701 msgstr "Ehdotettu toimipisteelle"
8702
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8704 #, fuzzy, c-format
8705 msgid "Requested from:"
8706 msgstr "Ehdotettu toimipisteelle:"
8707
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8709 #, fuzzy, c-format
8710 msgid "Requested item:"
8711 msgstr "Valitse aineistolaji:"
8712
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
8758 #, c-format
8759 msgid "Required"
8760 msgstr "Pakollinen tieto"
8761
8762 #. INPUT type=submit
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8764 msgid "Resort list"
8765 msgstr "Järjestä lista"
8766
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
8773 #, c-format
8774 msgid "Results"
8775 msgstr "Tulokset"
8776
8777 #. %1$s:  from 
8778 #. %2$s:  to 
8779 #. %3$s:  total 
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8781 #, c-format
8782 msgid "Results %s to %s of %s"
8783 msgstr "Tulokset %s-%s / %s"
8784
8785 #. For the first occurrence,
8786 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8787 #. %2$s:  query_desc | html
8788 #. %3$s:  END 
8789 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8790 #. %5$s:  limit_desc | html 
8791 #. %6$s:  END 
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8794 #, c-format
8795 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8796 msgstr "Tulokset haulle %s '%s'%s%s&nbsp;rajoituksin:&nbsp;'%s'%s"
8797
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:692
8799 #, c-format
8800 msgid "Resume"
8801 msgstr "Jatka"
8802
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
8804 #, c-format
8805 msgid "Resume all suspended holds"
8806 msgstr "Jatka kaikki keskeytetyt varaukset"
8807
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8809 #, c-format
8810 msgid "Resume your hold on "
8811 msgstr "Jatka keskeytetty varauksesi "
8812
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8815 #, c-format
8816 msgid "Return this item"
8817 msgstr "Palauta laina"
8818
8819 #. INPUT type=submit name=confirm
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8821 msgid "Return to account summary"
8822 msgstr "Palaa etusivulle"
8823
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8825 #, c-format
8826 msgid "Return to fine details"
8827 msgstr "Palaa maksutietoihin"
8828
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8830 #, c-format
8831 msgid "Return to the catalog home page."
8832 msgstr "Palaa verkkokirjaston etusivulle."
8833
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8836 #, c-format
8837 msgid "Return to the last advanced search"
8838 msgstr "Palaa edelliseen tarkkaan hakuun"
8839
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8841 #, c-format
8842 msgid "Return to the main page"
8843 msgstr "Palaa etusivulle"
8844
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8846 #, c-format
8847 msgid "Return to the self-checkout"
8848 msgstr "Palaa itsepalvelulainaukseen"
8849
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8852 #, c-format
8853 msgid "Return to your lists"
8854 msgstr "Palaa listaasi"
8855
8856 #. INPUT type=submit
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8858 msgid "Return to your record"
8859 msgstr "Palaa omiin tietoihin"
8860
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8862 #, c-format
8863 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8864 msgstr "Palauttaa asiakkaan tilatiedon Kohasta."
8865
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8867 #, c-format
8868 msgid ""
8869 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8870 "particular patron."
8871 msgstr "Tietoa asiakkaan saatavilla olevista palveluista."
8872
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8874 #, c-format
8875 msgid ""
8876 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8877 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8878 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8879 msgstr ""
8880 "Tietoa asiakkaasta: yhteystiedot, maksut, varaukset, lainat ja viestit."
8881
8882 #. SCRIPT
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8884 msgid "Review date: "
8885 msgstr "Arvostelupvm: "
8886
8887 #. SCRIPT
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8889 msgid "Review result: "
8890 msgstr "Arvostelut: "
8891
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
8894 #, c-format
8895 msgid "Reviews"
8896 msgstr "Arvostelut"
8897
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
8899 #, c-format
8900 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8901 msgstr "LibraryThingin arvostelut:"
8902
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
8904 #, c-format
8905 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8906 msgstr "Syndeticsin arvostelut:"
8907
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8909 #, fuzzy, c-format
8910 msgid "Routing lists"
8911 msgstr "Listasi"
8912
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8914 #, c-format
8915 msgid "SMS"
8916 msgstr "Tekstiviesti"
8917
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8919 #, c-format
8920 msgid "SMS number:"
8921 msgstr "Tekstiviesti numeroon:"
8922
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8924 #, c-format
8925 msgid "SMS provider:"
8926 msgstr "Puhelinoperaattori:"
8927
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8929 #, c-format
8930 msgid "SRW-DC"
8931 msgstr "SRW-DC"
8932
8933 #. SCRIPT
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8935 msgid "Sa"
8936 msgstr "La"
8937
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
8940 #, c-format
8941 msgid "Salutation:"
8942 msgstr "Titteli:"
8943
8944 #. SCRIPT
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8946 msgid "Sat"
8947 msgstr "La"
8948
8949 #. SCRIPT
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8951 msgid "Saturday"
8952 msgstr "Lauantai"
8953
8954 #. For the first occurrence,
8955 #. SCRIPT
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8962 #, c-format
8963 msgid "Save"
8964 msgstr "Tallenna"
8965
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8967 #, c-format
8968 msgid "Save record "
8969 msgstr "Tallenna tietue "
8970
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
8972 #, c-format
8973 msgid "Save to Lists"
8974 msgstr "Vie listalle"
8975
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8977 #, c-format
8978 msgid "Save to another list"
8979 msgstr "Vie toiseen listaan"
8980
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8982 #, c-format
8983 msgid "Save to your lists"
8984 msgstr "Tallenna omalle listalle"
8985
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
8987 #, c-format
8988 msgid "Scan "
8989 msgstr "Lue viivakoodi "
8990
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
8992 #, c-format
8993 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8994 msgstr "Lue viivakoodi:"
8995
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
8997 #, c-format
8998 msgid ""
8999 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9000 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9001 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9002 msgstr ""
9003 "Odota näytön päivittymistä ennen kuin luet seuraavan teoksen viivakoodin. "
9004 "Lainattu nide näkyy lainalistassasi. OK-nappia tarvitsee painaa vain, jos "
9005 "kirjoitat viivakoodin näppäimistöllä."
9006
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9008 #, c-format
9009 msgid ""
9010 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9011 "be displayed."
9012 msgstr ""
9013
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9015 #, c-format
9016 msgid "Scan index for: "
9017 msgstr "Selaa indeksistä: "
9018
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9020 #, c-format
9021 msgid "Scan index:"
9022 msgstr "Selaa indeksiä:"
9023
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9025 #, fuzzy, c-format
9026 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9027 msgstr "Lue viivakoodi:"
9028
9029 #. INPUT type=submit name=do
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:173
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:298
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9037 #, c-format
9038 msgid "Search"
9039 msgstr "Haku"
9040
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9042 #, c-format
9043 msgid "Search "
9044 msgstr "Hae "
9045
9046 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9047 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9048 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
9049 #. %4$s:  END 
9050 #. %5$s:  END 
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9052 #, c-format
9053 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9054 msgstr "Hae %s %s (vain %s)%s %s "
9055
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9057 #, c-format
9058 msgid "Search for this title in:"
9059 msgstr "Hae nimekettä:"
9060
9061 #. A
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:337
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:381
9066 msgid "Search for works by this author"
9067 msgstr "Samalta tekijältä:"
9068
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9071 #, c-format
9072 msgid "Search for:"
9073 msgstr "Hae:"
9074
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:35
9078 #, c-format
9079 msgid "Search history"
9080 msgstr "Hakuhistoria"
9081
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9083 #, c-format
9084 msgid "Search options:"
9085 msgstr "Hakuasetukset:"
9086
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9089 #, c-format
9090 msgid "Search suggestions"
9091 msgstr "Hakuehdotuksia"
9092
9093 #. %1$s:  LibraryName |html 
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9095 #, c-format
9096 msgid "Search the %s"
9097 msgstr "Hae %s"
9098
9099 #. SCRIPT
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9101 msgid "Search:"
9102 msgstr "Haku:"
9103
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9105 #, c-format
9106 msgid "SearchCourseReserves "
9107 msgstr "SearchCourseReserves "
9108
9109 #. SCRIPT
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9111 msgid "Searching Open Library..."
9112 msgstr "Haetaan OpenLibrarysta.."
9113
9114 #. For the first occurrence,
9115 #. SCRIPT
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9118 msgid "Searching OverDrive..."
9119 msgstr "Haetaan OverDrivesta.."
9120
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9123 #, c-format
9124 msgid "Secondary email:"
9125 msgstr "Vaihtoehtoinen sähköposti:"
9126
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9129 #, c-format
9130 msgid "Secondary phone:"
9131 msgstr "Vaihtoehtoinen puhelinnumero:"
9132
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9134 #, c-format
9135 msgid "Section"
9136 msgstr "Kappale"
9137
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9139 #, c-format
9140 msgid "Section:"
9141 msgstr "Kappale:"
9142
9143 #. IMG
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:147
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:279
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:349
9155 msgid "See Baker & Taylor"
9156 msgstr "Katso Baker & Taylorin tiedot"
9157
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9159 #, c-format
9160 msgid "See also:"
9161 msgstr "Katso myös:"
9162
9163 #. SCRIPT
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9165 msgid "See biblio"
9166 msgstr "Katso nimeke"
9167
9168 #. A
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
9170 msgid ""
9171 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9172 "%]"
9173 msgstr ""
9174 "Katso: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9175 "END %]"
9176
9177 #. A
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
9179 msgid ""
9180 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9181 "biblio[% END %]"
9182 msgstr ""
9183 "Katso: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9184 "biblio[% END %]"
9185
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9187 #, c-format
9188 msgid "Select a list"
9189 msgstr "Valitse lista"
9190
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9193 #, c-format
9194 msgid "Select a specific item:"
9195 msgstr "Valitse nide:"
9196
9197 #. For the first occurrence,
9198 #. SCRIPT
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
9207 #, c-format
9208 msgid "Select all"
9209 msgstr "Valitse kaikki"
9210
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
9216 #, c-format
9217 msgid "Select searches to: "
9218 msgstr "Valitse haut kohteelle: "
9219
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9222 #, c-format
9223 msgid "Select suggestions to: "
9224 msgstr "Valitse ehdotukset: "
9225
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
9227 #, c-format
9228 msgid "Select the item(s) to search"
9229 msgstr "Valitse haettavat niteet"
9230
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
9232 #, c-format
9233 msgid "Select the term(s) to search"
9234 msgstr "Valitse haettavat asiasanat"
9235
9236 #. For the first occurrence,
9237 #. SCRIPT
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:302
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9243 #, c-format
9244 msgid "Select titles to: "
9245 msgstr "Valitse teokset: "
9246
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9248 #, fuzzy, c-format
9249 msgid "Self check-in help"
9250 msgstr "Itsepalvelulainauksen ohje"
9251
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9253 #, c-format
9254 msgid "Self checkout help"
9255 msgstr "Itsepalvelulainauksen ohje"
9256
9257 #. INPUT type=submit
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9262 #, c-format
9263 msgid "Send"
9264 msgstr "Lähetä"
9265
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9267 #, c-format
9268 msgid "Send email"
9269 msgstr "Lähetä sähköposti"
9270
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9272 #, c-format
9273 msgid "Send list"
9274 msgstr "Lähetä lista"
9275
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9277 #, c-format
9278 msgid "Sending your cart"
9279 msgstr "Lähetetään koriasi"
9280
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9282 #, c-format
9283 msgid "Sending your list"
9284 msgstr "Lähetetään listaasi"
9285
9286 #. SCRIPT
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9288 msgid "Sep"
9289 msgstr "Syys"
9290
9291 #. SCRIPT
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9293 msgid "September"
9294 msgstr "Syyskuu"
9295
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:166
9297 #, c-format
9298 msgid "Serial"
9299 msgstr "Kausijulkaisu"
9300
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
9303 #, c-format
9304 msgid "Serial collection"
9305 msgstr "Kausijulkaisukokoelma"
9306
9307 #. For the first occurrence,
9308 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9311 #, c-format
9312 msgid "Serial: %s "
9313 msgstr "Kausijulkaisu: %s "
9314
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9319 #, c-format
9320 msgid "Series"
9321 msgstr "Sarjajulkaisu"
9322
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9324 #, c-format
9325 msgid "Series Title"
9326 msgstr "Sarjan nimi"
9327
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
9329 #, c-format
9330 msgid "Series information:"
9331 msgstr "Sarjan tiedot"
9332
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9334 #, c-format
9335 msgid "Series title"
9336 msgstr "Sarjan nimeke"
9337
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:204
9339 #, c-format
9340 msgid "Series:"
9341 msgstr "Sarja:"
9342
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9345 #, c-format
9346 msgid "Session lost"
9347 msgstr "Yhteys on katkennut"
9348
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9350 #, c-format
9351 msgid "Settings updated"
9352 msgstr "Asetukset tallennettu"
9353
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
9356 #, c-format
9357 msgid "Share"
9358 msgstr "Jaa"
9359
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9361 #, c-format
9362 msgid "Share a list"
9363 msgstr "Jaa lista"
9364
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9366 #, c-format
9367 msgid "Share a list with another patron"
9368 msgstr "Jaa lista toiselle kirjaston asiakkaalle"
9369
9370 #. A
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
9372 msgid "Share by email"
9373 msgstr "Jaa sähköpostilla"
9374
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9376 #, c-format
9377 msgid "Share list"
9378 msgstr "Jaa lista"
9379
9380 #. A
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9382 msgid "Share on Facebook"
9383 msgstr "Jaa Facebookilla"
9384
9385 #. A
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9387 msgid "Share on LinkedIn"
9388 msgstr "Jaa LinkedInillä"
9389
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
9391 #, fuzzy, c-format
9392 msgid "Shelving location"
9393 msgstr "Nykyinen sijainti"
9394
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9396 #, c-format
9397 msgid "Shibboleth Login"
9398 msgstr "Shibboleth-kirjautuminen"
9399
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9401 #, fuzzy, c-format
9402 msgid "Shibboleth login"
9403 msgstr "Shibboleth-kirjautuminen"
9404
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9406 #, c-format
9407 msgid "Show"
9408 msgstr "Näytä"
9409
9410 #. SCRIPT
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9412 msgid "Show _MENU_ entries"
9413 msgstr "Näytä _MENU_ kenttää"
9414
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9417 #, c-format
9418 msgid "Show all items"
9419 msgstr "Näytä kaikki kohteet"
9420
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9422 #, c-format
9423 msgid "Show last 50 items"
9424 msgstr "Näytetään 50 viimeistä"
9425
9426 #. A
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9428 msgid "Show lists"
9429 msgstr "Näytä listat"
9430
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9432 #, c-format
9433 msgid "Show more"
9434 msgstr "Näytä enemmän"
9435
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9438 #, c-format
9439 msgid "Show more options"
9440 msgstr "Näytä enemmän vaihtoehtoja"
9441
9442 #. SCRIPT
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9444 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9448 #, c-format
9449 msgid "Show the top "
9450 msgstr "Alkuun "
9451
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9453 #, c-format
9454 msgid "Show year: "
9455 msgstr "Näytä vuosi: "
9456
9457 #. %1$s:  resultcount 
9458 #. %2$s:  total 
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9460 #, c-format
9461 msgid "Showing %s of about %s results"
9462 msgstr "Näytetään %s noin %s tuloksesta"
9463
9464 #. SCRIPT
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9466 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9467 msgstr "Näytetään _START_ - _END_ / _TOTAL_"
9468
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9470 #, c-format
9471 msgid "Showing all items. "
9472 msgstr "Kaikki nimekkeet. "
9473
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9475 #, c-format
9476 msgid "Showing last 50 items. "
9477 msgstr "Näytetään 50 viimeistä. "
9478
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9480 #, c-format
9481 msgid "Showing only available items"
9482 msgstr "Näytetään vain saatavilla olevat"
9483
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9485 #, c-format
9486 msgid "Similar items"
9487 msgstr "Lisää samanlaisia"
9488
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9490 #, c-format
9491 msgid "Simple DC-RDF"
9492 msgstr "Suppea DC-RDF"
9493
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9495 #, c-format
9496 msgid ""
9497 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9498 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9499 msgstr ""
9500 "Tekstiviesteistä voi aiheutua maksuja, tätä palvelua käytettäessä. Ota "
9501 "yhteys puhelinoperaattoriisi, jos sinulla on kysymyksiä aiheesta."
9502
9503 #. %1$s:  failaddress 
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9505 #, c-format
9506 msgid ""
9507 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9508 "them. These are: %s"
9509 msgstr "Jotain meni vikaan seuraavia osoitteita käsiteltäessä: %s"
9510
9511 #. For the first occurrence,
9512 #. SCRIPT
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9514 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9515 msgstr "Jotain meni vikaan. Huomautusta ei tallennettu"
9516
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9518 #, c-format
9519 msgid "Sorry"
9520 msgstr "Valitan"
9521
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9523 #, c-format
9524 msgid "Sorry,"
9525 msgstr "Valitan,"
9526
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9528 #, c-format
9529 msgid ""
9530 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9531 "Contact the patron who sent you the invitation."
9532 msgstr ""
9533 "Avain on epäkelpo. Kutsu on mahdollisesti vanhentunut. Ota yhteyttä "
9534 "henkilöön, joka lähetti kutsun."
9535
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9537 #, c-format
9538 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9539 msgstr "Syöttämäsi sähköpostiosoite ei kelpaa."
9540
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9542 #, c-format
9543 msgid "Sorry, no suggestions."
9544 msgstr "Ei ehdotuksia."
9545
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9547 #, fuzzy, c-format
9548 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9549 msgstr ", näitä teoksia ei voi varata. "
9550
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9552 #, c-format
9553 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9554 msgstr "Vain kommentin tekijä voi muuttaa kommenttia."
9555
9556 #. SCRIPT
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9558 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9559 msgstr "Perustiedot-näyttö on väliaikaisesti pois käytöstä"
9560
9561 #. SCRIPT
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9563 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9564 msgstr "Tagitoiminto ei ole käytössä tässä tietokannassa."
9565
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9567 #, c-format
9568 msgid ""
9569 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9570 "below."
9571 msgstr ""
9572 "CAS-kirjautuminenkin epäonnistui. Jos sinulla on paikallinen käyttäjätunnus, "
9573 "voit käyttää sitä."
9574
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9576 #, c-format
9577 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9578 msgstr "CAS-kirjautuminen epäonnistui."
9579
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9581 #, c-format
9582 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9583 msgstr "Pyydetty sivu ei ole saatavilla"
9584
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9586 #, c-format
9587 msgid ""
9588 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9589 msgstr "Sinulla ei ole käyttöoikeutta tälle sivulle. "
9590
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9592 #, c-format
9593 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9594 msgstr "Nidettä ei voi lainata tästä lainauspisteestä."
9595
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9597 #, fuzzy, c-format
9598 msgid ""
9599 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9600 "the administrator to resolve this problem."
9601 msgstr ""
9602 "Itsepalvelulainausaseman autentikoitu yhteys tietokantaan on katkennut. Ole "
9603 "hyvä ja ota yhteys ylläpitoon."
9604
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9606 #, c-format
9607 msgid ""
9608 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9609 "the administrator to resolve this problem."
9610 msgstr ""
9611 "Itsepalvelulainausaseman autentikoitu yhteys tietokantaan on katkennut. Ole "
9612 "hyvä ja ota yhteys ylläpitoon."
9613
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9615 #, c-format
9616 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9617 msgstr "Olet liian nuori varaamaan tämän aineiston."
9618
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9620 #, fuzzy, c-format
9621 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9622 msgstr ", et voi tehdä varausta."
9623
9624 #. %1$s:  too_many_reserves 
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9626 #, c-format
9627 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9628 msgstr "Voit tehdä vain %s yhtäaikaista varausta "
9629
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9631 #, c-format
9632 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9633 msgstr "Google-kirjautuminen epäonnistui. "
9634
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9636 #, c-format
9637 msgid ""
9638 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9639 msgstr ""
9640 "Shibboleth-tunnuksen tiedot eivät täsmää kirjastokortin tietojen kanssa."
9641
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9643 #, c-format
9644 msgid ""
9645 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9646 "you have a local login, you may use that below."
9647 msgstr ""
9648 "Shibboleth-tunnistautuminen epäonnistui. Jos sinulla on paikallinen tili, "
9649 "voit käyttää sitä."
9650
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9652 #, c-format
9653 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9654 msgstr "Istuntosi on aikakatkaistu. Kirjaudu uudelleen."
9655
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9657 #, c-format
9658 msgid "Sort by:"
9659 msgstr "Järjestys:"
9660
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9662 #, c-format
9663 msgid "Sort by: "
9664 msgstr "Järjestä "
9665
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
9667 #, c-format
9668 msgid "Sort this list by: "
9669 msgstr "Järjestä lista: "
9670
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9672 #, c-format
9673 msgid "Sorting: "
9674 msgstr "Järjestys: "
9675
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9677 #, c-format
9678 msgid "Specialized"
9679 msgstr "Erityisryhmä"
9680
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9683 #, c-format
9684 msgid "Standard number"
9685 msgstr "Standardinumero"
9686
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9688 #, c-format
9689 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9690 msgstr "Standardinumero (ISBN, ISSN tai muu):"
9691
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9698 #, c-format
9699 msgid "State:"
9700 msgstr "Osavaltio:"
9701
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9703 #, c-format
9704 msgid "Statistics"
9705 msgstr "Tilastot"
9706
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9716 #, c-format
9717 msgid "Status"
9718 msgstr "Tila"
9719
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9723 #, c-format
9724 msgid "Status:"
9725 msgstr "Tila:"
9726
9727 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9728 #. %2$s:  END 
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9730 #, c-format
9731 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9732 msgstr "Vaihe 1: Syötä kirjastokortin numero%s ja salasana%s."
9733
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9735 #, c-format
9736 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9737 msgstr "Vaihe 3: Klikkaa 'Valmis'."
9738
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9740 #, c-format
9741 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9742 msgstr "Vaihe 2: Lue lukijalla teosten viivakoodit yksi kerrallaan."
9743
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
9745 #, c-format
9746 msgid "Stopped"
9747 msgstr "Keskeytetty"
9748
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9751 #, c-format
9752 msgid "Street number:"
9753 msgstr "Katunumero:"
9754
9755 #. SCRIPT
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9757 msgid "Su"
9758 msgstr "Su"
9759
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9764 #, c-format
9765 msgid "Subject"
9766 msgstr "Asiasana"
9767
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9771 #, c-format
9772 msgid "Subject cloud"
9773 msgstr "Aihepilvi"
9774
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9776 #, c-format
9777 msgid "Subject phrase"
9778 msgstr "Aihefraasi"
9779
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:125
9781 #, c-format
9782 msgid "Subject(s)"
9783 msgstr "Asiasanat"
9784
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:321
9787 #, c-format
9788 msgid "Subject(s):"
9789 msgstr "Aihe(et):"
9790
9791 #. For the first occurrence,
9792 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9795 #, c-format
9796 msgid "Subject: %s "
9797 msgstr "Asiasana: %s "
9798
9799 #. INPUT type=submit
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9807 #, c-format
9808 msgid "Submit"
9809 msgstr "OK"
9810
9811 #. INPUT type=submit
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9813 msgid "Submit and close this window"
9814 msgstr "Lähetä ja sulje"
9815
9816 #. INPUT type=submit
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9820 msgid "Submit changes"
9821 msgstr "Tallenna muutokset"
9822
9823 #. INPUT type=submit
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9825 #, fuzzy
9826 msgid "Submit modifications"
9827 msgstr "Tallenna muutokset"
9828
9829 #. INPUT type=submit
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9833 #, c-format
9834 msgid "Submit note"
9835 msgstr "Tallenna huomautus"
9836
9837 #. INPUT type=submit
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9839 msgid "Submit update request"
9840 msgstr "Lähetä päivityspyyntö"
9841
9842 #. INPUT type=submit
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9844 msgid "Submit your suggestion"
9845 msgstr "Lähetä ehdotuksesi"
9846
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9848 #, c-format
9849 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9850 msgstr "Tilaa saapumisilmoitus"
9851
9852 #. A
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
9855 #, c-format
9856 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9857 msgstr "Tilaa sähköpostiisi ilmoitus uusista numeroista"
9858
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9860 #, c-format
9861 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9862 msgstr "Tilaa sähköpostiisi ilmoitus uusista numeroista "
9863
9864 #. IMG
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9866 msgid "Subscribe to recent comments"
9867 msgstr "Tilaa uusimmat kommentit"
9868
9869 #. IMG
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9871 msgid "Subscribe to this list"
9872 msgstr "Tilaa tämä lista"
9873
9874 #. IMG
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:72
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
9879 msgid "Subscribe to this search"
9880 msgstr "Tilaa tämä haku"
9881
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9883 #, c-format
9884 msgid "Subscription"
9885 msgstr "Tilaus"
9886
9887 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9888 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9889 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9890 #. %4$s:  ELSE 
9891 #. %5$s:  END 
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9893 #, c-format
9894 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9895 msgstr "Tilaus alkanut %s ja päättyy %s %s %s (voimassa toistaiseksi) %s"
9896
9897 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9899 #, c-format
9900 msgid "Subscription information for %s"
9901 msgstr "Tilaustiedot nimekkeelle %s"
9902
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9904 #, fuzzy, c-format
9905 msgid "Subscription title"
9906 msgstr "Tilaus: "
9907
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9909 #, c-format
9910 msgid "Subscription: "
9911 msgstr "Tilaus: "
9912
9913 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
9915 #, c-format
9916 msgid "Subscriptions ( %s )"
9917 msgstr "Lehtitilaukset ( %s )"
9918
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9921 #, c-format
9922 msgid "Sudoc"
9923 msgstr "Sudoc"
9924
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9926 #, c-format
9927 msgid "Suggested by:"
9928 msgstr "Ehdottanut:"
9929
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9931 #, c-format
9932 msgid "Suggested for"
9933 msgstr "Ehdotettu toimipisteelle"
9934
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
9936 #, c-format
9937 msgid "Suggested for:"
9938 msgstr "Ehdotettu toimipisteelle:"
9939
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9941 #, c-format
9942 msgid "Suggested on"
9943 msgstr "Ehdotettu kirjastolle"
9944
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9946 #, c-format
9947 msgid "Suggestions"
9948 msgstr "Hankintaehdotukset"
9949
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9951 #, c-format
9952 msgid "Summary"
9953 msgstr "Yhteenveto"
9954
9955 #. SCRIPT
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9957 msgid "Sun"
9958 msgstr "Su"
9959
9960 #. SCRIPT
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9962 msgid "Sunday"
9963 msgstr "Sunnuntai"
9964
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
9969 #, c-format
9970 msgid "Surname:"
9971 msgstr "Sukunimi:"
9972
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
9974 #, c-format
9975 msgid "Surveys"
9976 msgstr "Kirjallisuuskatsaukset"
9977
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
9983 #, c-format
9984 msgid "Suspend"
9985 msgstr "Keskeytä varaus"
9986
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
9988 #, c-format
9989 msgid "Suspend all holds"
9990 msgstr "Keskeytä kaikki varaukset"
9991
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
9993 #, c-format
9994 msgid "Suspend until:"
9995 msgstr "Keskeytä varaus tähän saakka:"
9996
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
9998 #, c-format
9999 msgid "Suspend your hold on "
10000 msgstr "Keskeytä varaus teoksesta "
10001
10002 #. A
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10004 msgid "Switch languages"
10005 msgstr "Vaihda kieltä"
10006
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10008 #, c-format
10009 msgid "System Maintenance"
10010 msgstr "Järjestelmän ylläpito"
10011
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
10013 #, c-format
10014 msgid "TOC"
10015 msgstr "Sisällysluettelo"
10016
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
10018 #, c-format
10019 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10020 msgstr "Syndeticsiltä tuotu sisällysluettelo"
10021
10022 #. INPUT type=submit
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10026 #, c-format
10027 msgid "Tag"
10028 msgstr "Tagi"
10029
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
10031 #, c-format
10032 msgid "Tag browser"
10033 msgstr "Tagien selaus"
10034
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
10036 #, c-format
10037 msgid "Tag cloud"
10038 msgstr "Tagipilvi"
10039
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
10041 #, c-format
10042 msgid "Tag status here."
10043 msgstr "Tagin tila"
10044
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
10049 #, c-format
10050 msgid "Tag status here. "
10051 msgstr "Tagin tila "
10052
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10054 #, c-format
10055 msgid "Tag:"
10056 msgstr "Tagi:"
10057
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10059 #, c-format
10060 msgid "Tags"
10061 msgstr "Tagit"
10062
10063 #. For the first occurrence,
10064 #. SCRIPT
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10066 msgid "Tags added: "
10067 msgstr "Lisätyt tagit: "
10068
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
10071 #, c-format
10072 msgid "Tags from this library:"
10073 msgstr "Tästä kirjastosta annetut tagit:"
10074
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
10077 #, c-format
10078 msgid "Tags:"
10079 msgstr "Tagit:"
10080
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10082 #, c-format
10083 msgid "Technical reports"
10084 msgstr "Tekniset raportit"
10085
10086 #. A
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10090 #, c-format
10091 msgid "Term"
10092 msgstr "Sana"
10093
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10095 #, c-format
10096 msgid "Term(s):"
10097 msgstr "Hakusanat:"
10098
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10100 #, c-format
10101 msgid "Term/Phrase"
10102 msgstr "Sana/Fraasi"
10103
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10105 #, c-format
10106 msgid "Term:"
10107 msgstr "Lukukausi:"
10108
10109 #. SCRIPT
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10111 msgid "Th"
10112 msgstr "To"
10113
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10115 #, c-format
10116 msgid "Thank you"
10117 msgstr "Kiitos!"
10118
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10120 #, c-format
10121 msgid "Thank you!"
10122 msgstr "Kiitos!"
10123
10124 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
10126 #, c-format
10127 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10128 msgstr "Tilauksen %s viimeistä numeroa:"
10129
10130 #. %1$s:  limit 
10131 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10132 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
10133 #. %4$s:  END 
10134 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10135 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10136 #. %7$s:  END 
10137 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10138 #. %9$s:  timeLimit |html 
10139 #. %10$s:  ELSE 
10140 #. %11$s:  END 
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10142 #, c-format
10143 msgid ""
10144 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10145 "all time%s "
10146 msgstr ""
10147 "%s lainatuinta %s %s %s %s toimipisteessä %s %s %s viimeiseltä %s "
10148 "kuukaudelta %s kaikkina aikoina%s. "
10149
10150 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10151 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10152 #. %3$s:  ELSE 
10153 #. %4$s:  END 
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10155 #, c-format
10156 msgid ""
10157 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10158 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10159 msgstr ""
10160 "%s%s -%sKoha ILS OPAC%s aineistoluettelo on suljettu järjestelmän huollon "
10161 "takia. Olemme pahoillamme! Voitte silti ottaa yhteyttä esimerkiksi "
10162 "sähköpostilla. "
10163
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10165 #, c-format
10166 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10167 msgstr ""
10168
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10170 #, c-format
10171 msgid ""
10172 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10173 "private."
10174 msgstr ""
10175
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10177 #, c-format
10178 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10179 msgstr "ISBD-pilvitoiminto ei ole käytettävissä"
10180
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10182 #, c-format
10183 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10184 msgstr "Ominaisuus asennettu puutteellisesti. Katso "
10185
10186 #. %1$s:  email_add | html 
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10188 #, c-format
10189 msgid "The cart was sent to: %s"
10190 msgstr "Kori lähetettiin sähköpostiosoitteeseen %s"
10191
10192 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10193 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10194 #. %3$s:  END 
10195 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10196 #. %5$s:  END 
10197 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10198 #. %7$s:  END 
10199 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10200 #. %9$s:  END 
10201 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10202 #. %11$s:  END 
10203 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10204 #. %13$s:  END 
10205 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10206 #. %15$s:  END 
10207 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10208 #. %17$s:  END 
10209 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10210 #. %19$s:  END 
10211 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10212 #. %21$s:  END 
10213 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10214 #. %23$s:  END 
10215 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10216 #. %25$s:  END 
10217 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10218 #. %27$s:  END 
10219 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10220 #. %29$s:  END 
10221 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10222 #. %31$s:  END 
10223 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10224 #. %33$s:  END 
10225 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10226 #. %35$s:  END 
10227 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10228 #. %37$s:  END 
10229 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10230 #. %39$s:  END 
10231 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10232 #. %41$s:  END 
10233 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10234 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10235 #. %44$s:  END 
10236 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10237 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10238 #. %47$s:  END 
10239 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10240 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10241 #. %50$s:  END 
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10243 #, c-format
10244 msgid ""
10245 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10246 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10247 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10248 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10249 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10250 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10251 "%s %s%s months%s "
10252 msgstr ""
10253 "Nykyinen tilaus alkoi %s ja julkaisu ilmestyy %s kahdesti päivässä %s %s "
10254 "päivittäin %s %s kolme kertaa viikossa %s %s viikoittain %s %s joka toinen "
10255 "viikko %s %s joka kolmas viikko %s %s kuukausittain %s %s joka toinen "
10256 "kuukausi %s %s neljännesvuosittain %s %s kaksi kertaa vuodessa %s %s kerran "
10257 "vuodessa %s %s joka toinen vuosi %s %s epäsäännöllisesti %s %s maanantaisin "
10258 "%s %s tiistaisin %s %s keskiviikkoisin %s %s torstaisin %s %s perjantaisin "
10259 "%s %s lauantaisin %s %s sunnuntaisin %s Tilauksen pituus on %s%s numeroa%s %s"
10260 "%s viikkoa%s %s%s kuukautta%s. "
10261
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10263 #, c-format
10264 msgid ""
10265 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10266 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10267 "informing your library of this error"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10271 #, c-format
10272 msgid "The entered card number is already in use."
10273 msgstr "Syöttämäsi kirjastokortin numero on jo käytössä."
10274
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10276 #, c-format
10277 msgid "The entered card number is the wrong length."
10278 msgstr "Syöttämäsi kirjastonkortin numero on väärän pituinen."
10279
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10281 #, c-format
10282 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10283 msgstr "Listojen jakaminen ei ole käytössä."
10284
10285 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10287 #, c-format
10288 msgid "The first subscription was started on %s"
10289 msgstr "Ensimmäinen tilaus alkoi %s"
10290
10291 #. SCRIPT
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10293 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10294 msgstr "Seuraavat kentät ovat pakollisia: "
10295
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10297 #, c-format
10298 msgid "The following fields contain invalid information:"
10299 msgstr "Seuraavissa kentissä oli vääränlaista tietoa:"
10300
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10302 #, c-format
10303 msgid "The item has been added to the list."
10304 msgstr "Nimeke on lisätty listaan."
10305
10306 #. SCRIPT
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10308 msgid "The item has been added to your cart"
10309 msgstr "Lisätty koriin"
10310
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10312 #, c-format
10313 msgid "The item has been removed from the list."
10314 msgstr "Nimeke on poistettu listasta."
10315
10316 #. SCRIPT
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10318 msgid "The item has been removed from your cart"
10319 msgstr "Poistettu korista"
10320
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10322 #, c-format
10323 msgid ""
10324 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10325 "the list."
10326 msgstr "Nimekettä ei lisätty listaan. Tarkista, onko se jo listalla."
10327
10328 #. SCRIPT
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10330 msgid "The item is already in your cart"
10331 msgstr "On jo korissa"
10332
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
10334 #, c-format
10335 msgid ""
10336 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10337 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10338 msgstr ""
10339 "Kirjasto ei salli julkisten listojen luomista. Jos teet listastasi "
10340 "yksityisen, et voi enää tehdä siitä julkista."
10341
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10343 #, c-format
10344 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10345 msgstr "Virheellinen linkki. Sivua ei löydy."
10346
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10348 #, c-format
10349 msgid "The link is invalid."
10350 msgstr "Virhellinen linkki."
10351
10352 #. %1$s:  email | html 
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10354 #, c-format
10355 msgid "The list was sent to: %s"
10356 msgstr "Lista lähetettiin sähköpostiin %s"
10357
10358 #. %1$s:  op | html 
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10360 #, c-format
10361 msgid "The operation %s is not supported."
10362 msgstr "Toimintoa %s ei tueta."
10363
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10365 #, c-format
10366 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10367 msgstr ""
10368
10369 #. %1$s:  username 
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10371 #, c-format
10372 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10373 msgstr "Salasana vaihdettu käyttäjälle \"%s\"."
10374
10375 #. %1$s:  minPasswordLength 
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10377 #, c-format
10378 msgid "The password must contain at least %s characters."
10379 msgstr "Salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä."
10380
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10382 #, c-format
10383 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10384 msgstr "Valitut hankintaehdotukset on poistettu"
10385
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10387 #, c-format
10388 msgid "The share has been removed."
10389 msgstr "Jako on poistettu."
10390
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10392 #, c-format
10393 msgid "The share has not been removed."
10394 msgstr "Jakoa ei ole poistettu."
10395
10396 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10398 #, c-format
10399 msgid "The subscription expired on %s"
10400 msgstr "Tilaus on loppunut %s"
10401
10402 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10403 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10405 #, c-format
10406 msgid ""
10407 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10408 "code. It was NOT added. "
10409 msgstr ""
10410 "Tagi &quot;%s&quot;on lisätty. %sOle hyvä ja syötä tagi uudestaan tekstinä "
10411
10412 #. %1$s:  message_value 
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10414 #, c-format
10415 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10416 msgstr "Tapahtumatunnus '%s' tälle maksulle on virheellinen."
10417
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10419 #, c-format
10420 msgid "The userid "
10421 msgstr "Kirjastokortin numero "
10422
10423 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
10425 #, c-format
10426 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10427 msgstr "Teoksesta on %s tilausta"
10428
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
10430 #, c-format
10431 msgid "There are no comments for this item."
10432 msgstr "Ei vielä kommentteja tästä teoksesta"
10433
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
10435 #, fuzzy, c-format
10436 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10437 msgstr ", näitä teoksia ei voi varata. "
10438
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10440 #, c-format
10441 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10442 msgstr "Ei käsittelemättömiä hankintaehdotuksia"
10443
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10445 #, c-format
10446 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10447 msgstr "Ei merkkien määrälle ei ole vähimmäis- tai maksimipituutta."
10448
10449 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10450 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10451 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10452 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10453 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10454 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10456 #, c-format
10457 msgid ""
10458 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10459 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10460 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10461 msgstr ""
10462 "Toimintavirhe: %sTagitoiminto ei ole käytössä tässä tietokannassa. %sVirhe: "
10463 "Väärä muuttuja %s %sVirhe: Sinun on ensin kirjauduttava %sVirhe: Et voi "
10464 "poistaa tätä tagia%s. "
10465
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10467 #, c-format
10468 msgid "There was a problem with your submission"
10469 msgstr "Virhe salasanassa"
10470
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10472 #, c-format
10473 msgid "There was an error sending the cart."
10474 msgstr "Ongelma korin lähettämisessä."
10475
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10477 #, c-format
10478 msgid "There was an error sending the list."
10479 msgstr "Ongelma listan lähettämisessä."
10480
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10482 #, c-format
10483 msgid ""
10484 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10485 "library for help."
10486 msgstr "Rekisteröitymisessäsi oli ongelmia. Ota yhteys kirjastoosi."
10487
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10489 #, c-format
10490 msgid "Theses"
10491 msgstr "Väitöskirjat tai muut opinnäytteet"
10492
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10494 #, c-format
10495 msgid ""
10496 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10497 "any subject below to see the items in our collection."
10498 msgstr "Tässä on kokoelmamme yleisimmät asiasanat."
10499
10500 #. %1$s:  IF Koha.Preference('OpacResetPassword') 
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10502 #, c-format
10503 msgid "This account has been locked! %s "
10504 msgstr "Kirjastokorttisi on lukittu. %s "
10505
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10507 #, c-format
10508 msgid ""
10509 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10510 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10511 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10512 "your reader account."
10513 msgstr ""
10514 "Tämä dokumentti vahvistaa, että olet palauttanut kaikki lainaamasi "
10515 "aineiston. Tätä vaaditaan toisinaan koulusta toiseen siirryttäessä. "
10516 "Velattomuusilmoitus lähetetään koulullesi. Näet sen myös omalta tililtäsi."
10517
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10519 #, c-format
10520 msgid "This email address already exists in our database."
10521 msgstr "Tämä sähköpostiosoite on jo käytössä toisella asiakkaalla."
10522
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10524 #, c-format
10525 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10526 msgstr "Tämä on on-site-laina, jota ei voi uusia."
10527
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
10529 #, c-format
10530 msgid "This is a serial"
10531 msgstr "Tämä on kausijulkaisu"
10532
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10534 #, c-format
10535 msgid "This item does not exist."
10536 msgstr "Tätä ei ole olemassa."
10537
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10539 #, c-format
10540 msgid ""
10541 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10542 msgstr ""
10543 "Tämä laina on määritetty uusiutumaan automaattisesti eikä sitä voi uusia "
10544 "itse."
10545
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10547 #, c-format
10548 msgid "This item is already checked out to you."
10549 msgstr "Nide on jo lainattu sinulle."
10550
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10552 #, c-format
10553 msgid "This item is on hold for another borrower."
10554 msgstr "Tämä teos on varattuna toiselle asiakkaalle."
10555
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10557 #, c-format
10558 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10559 msgstr "Tämä linkki on voimassa kaksi päivää tästä lähtien. "
10560
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10562 #, c-format
10563 msgid "This list does not exist."
10564 msgstr "Tätä listaa ei ole olemassa."
10565
10566 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
10568 #, c-format
10569 msgid ""
10570 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10571 msgstr "Tämä lista on tyhjä. %s Tee lisäyksiä listaasi miltä tahansa "
10572
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10574 #, c-format
10575 msgid "This message can have the following reason(s):"
10576 msgstr "Tälle viestille voi olla seuraavia syitä:"
10577
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
10580 #, c-format
10581 msgid ""
10582 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10583 "clicking "
10584 msgstr "Sivu sisältää JavaScript-koodia "
10585
10586 #. %1$s:  items_count 
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
10588 #, c-format
10589 msgid "This record has many physical items (%s). "
10590 msgstr "Tällä tietueella on useita niteitä (%s). "
10591
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
10593 #, c-format
10594 msgid "This subscription is closed."
10595 msgstr "Tämä tilaus on loppunut."
10596
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10598 #, c-format
10599 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10600 msgstr "Teosta ei voi varata - se on jo sinulla lainassa."
10601
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10603 #, c-format
10604 msgid "This title cannot be requested."
10605 msgstr "Teosta ei voi varata"
10606
10607 #. SCRIPT
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10609 msgid "Thu"
10610 msgstr "To"
10611
10612 #. IMG
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10615 msgid "Thumbnail"
10616 msgstr "Esikatselukuva"
10617
10618 #. SCRIPT
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10620 msgid "Thursday"
10621 msgstr "Torstai"
10622
10623 #. SCRIPT
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10625 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10626 msgstr "Tulostusvahvistusta odoteltaessa tuli aikakatkaisu"
10627
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:778
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10649 #, c-format
10650 msgid "Title"
10651 msgstr "Nimeke"
10652
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10655 #, c-format
10656 msgid "Title (A-Z)"
10657 msgstr "Nimeke (A-Z)"
10658
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10661 #, c-format
10662 msgid "Title (Z-A)"
10663 msgstr "Nimeke (Z-A)"
10664
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10666 #, c-format
10667 msgid "Title notes"
10668 msgstr "Nimekehuomautukset"
10669
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10671 #, c-format
10672 msgid "Title phrase"
10673 msgstr "Otsikkofraasi"
10674
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10679 #, c-format
10680 msgid "Title:"
10681 msgstr "Nimeke:"
10682
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10684 #, c-format
10685 msgid "Title: "
10686 msgstr "Nimeke: "
10687
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10689 #, c-format
10690 msgid "Titles"
10691 msgstr "Nimekkeet"
10692
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10694 #, c-format
10695 msgid "To log in, use the following credentials:"
10696 msgstr "Käytä seuraavia tietoja kirjautumiseen:"
10697
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10699 #, c-format
10700 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10701 msgstr "Ota yhteyttä kirjaston henkilökuntaan, jos haluat muokata tietoja."
10702
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10704 #, c-format
10705 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10706 msgstr "Voit ilmoittaa tästä virheestä sähköpostitse ylläpitäjälle. "
10707
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10709 #, c-format
10710 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10711 msgstr "Voit ilmoittaa tästä virheestä sähköpostitse ylläpitäjälle."
10712
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10714 #, fuzzy, c-format
10715 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10716 msgstr ""
10717 "Palauttaaksesi salasanasi, anna kirjastokortin numero ja sähköpostiosoite. "
10718
10719 #. SCRIPT
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10721 msgid "Today"
10722 msgstr "Tämä päivä"
10723
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10725 #, c-format
10726 msgid "Top level"
10727 msgstr "Ylin"
10728
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10730 #, c-format
10731 msgid "Topics"
10732 msgstr "Asiasanat"
10733
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10735 #, c-format
10736 msgid "Total due"
10737 msgstr "Yhteensä"
10738
10739 #. %1$s:  holds_count 
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
10741 #, c-format
10742 msgid "Total holds: %s"
10743 msgstr "Varauksia yhteensä: %s"
10744
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10746 #, c-format
10747 msgid "Treaties "
10748 msgstr "Sopimukset "
10749
10750 #. SCRIPT
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10752 msgid "Tu"
10753 msgstr "Ti"
10754
10755 #. SCRIPT
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10757 msgid "Tue"
10758 msgstr "Ti"
10759
10760 #. SCRIPT
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10762 msgid "Tuesday"
10763 msgstr "Tiistai"
10764
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
10766 #, c-format
10767 msgid "Tweet"
10768 msgstr "Twiittaa"
10769
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10772 #, c-format
10773 msgid "Type"
10774 msgstr "Tyyppi"
10775
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10777 #, c-format
10778 msgid "Type of heading"
10779 msgstr "Aineiston lajityyppi"
10780
10781 #. INPUT type=text name=q
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10784 msgid "Type search term"
10785 msgstr "Hakusanat"
10786
10787 #. SCRIPT
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10789 msgid "Type:"
10790 msgstr "Tyyppi:"
10791
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10793 #, c-format
10794 msgid "UF"
10795 msgstr "K"
10796
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
10798 #, c-format
10799 msgid "URL"
10800 msgstr "URL"
10801
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:194
10803 #, c-format
10804 msgid "URL(s)"
10805 msgstr "URL(it)"
10806
10807 #. For the first occurrence,
10808 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10811 #, c-format
10812 msgid "URL: %s "
10813 msgstr "WWW-osoite: %s "
10814
10815 #. SCRIPT
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10817 msgid "Unable to add one or more tags."
10818 msgstr "Omien tagien lisääminen ei onnistu"
10819
10820 #. SCRIPT
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10822 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10823 msgstr "Ilmoittautumisen peruminen epäonnistui."
10824
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10827 #, c-format
10828 msgid "Unable to connect to PayPal."
10829 msgstr "PayPaliin ei saada yhteyttä."
10830
10831 #. SCRIPT
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10833 msgid "Unable to create enrollment!"
10834 msgstr "Ilmoittautuminen epäonnistui."
10835
10836 #. SCRIPT
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10838 msgid "Unable to update your setting!"
10839 msgstr "Asetusten päivittäminen ei onnistu."
10840
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10843 #, c-format
10844 msgid "Unable to verify payment."
10845 msgstr "Maksun vahvistaminen ei onnistu."
10846
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10848 #, c-format
10849 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10850 msgstr "Ei saatavilla (kadonnut tai puuttuu)"
10851
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10853 #, c-format
10854 msgid "Unavailable issues"
10855 msgstr "Puuttuvat numerot"
10856
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10860 #, c-format
10861 msgid "Unhighlight"
10862 msgstr "Poista korostus"
10863
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:159
10865 #, c-format
10866 msgid "Unified title"
10867 msgstr "Yhtenäistetty nimeke"
10868
10869 #. For the first occurrence,
10870 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10873 #, c-format
10874 msgid "Unified title: %s "
10875 msgstr "Yhtenäistetty nimeke: %s "
10876
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
10878 #, c-format
10879 msgid "Uniform titles:"
10880 msgstr "Alkuteos:"
10881
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10883 #, c-format
10884 msgid "Unknown"
10885 msgstr "Tuntematon"
10886
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10888 #, c-format
10889 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10890 msgstr "Lopeta saapumisilmoituksen tilaus"
10891
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
10893 #, c-format
10894 msgid "Update"
10895 msgstr "Päivitä"
10896
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10898 #, c-format
10899 msgid "Updates to your record"
10900 msgstr "Päivityksiä tietoihisi"
10901
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
10903 #, c-format
10904 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10905 msgstr "Käytä ylävalikkoa siirtyäksesi toiseen Kohan osioon."
10906
10907 #. ABBR
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10909 msgid "Used For"
10910 msgstr "Käytetään"
10911
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
10913 #, c-format
10914 msgid "Used for/see from:"
10915 msgstr "Edeltäjä/Katso:"
10916
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10918 #, c-format
10919 msgid "Username:"
10920 msgstr "Kirjastokortin numero:"
10921
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10923 #, c-format
10924 msgid ""
10925 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10926 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10927 msgstr ""
10928 "Tavallisin syy kirjastokortin lukitsemiselle on maksamattomat maksut tai "
10929 "kadonneet lainat. Jos tiedoissasi ei ole mielestäsi epäselvyyksiä, ota "
10930 "yhteys kirjastoon asian selvittämiseksi."
10931
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
10933 #, c-format
10934 msgid ""
10935 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10936 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10937 msgstr ""
10938 "Tavallisin syy kirjastokortin lukitsemiselle on maksamattomat maksut tai "
10939 "kadonneet lainat. Jos tiedoissasi ei ole mielestäsi epäselvyyksiä, ota "
10940 "yhteys kirjastoon asian selvittämiseksi."
10941
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
10943 #, c-format
10944 msgid "VHS tape / Videocassette"
10945 msgstr "VHS / videokasetti"
10946
10947 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
10949 #, c-format
10950 msgid "Value is already in use (%s)"
10951 msgstr "Arvo on jo käytössä (%s)"
10952
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
10954 #, c-format
10955 msgid "Verification:"
10956 msgstr "Vahvistus:"
10957
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
10959 #, fuzzy, c-format
10960 msgid "View"
10961 msgstr "Näytä kaikki"
10962
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10965 #, c-format
10966 msgid "View All"
10967 msgstr "Näytä kaikki"
10968
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
10971 #, c-format
10972 msgid "View Interlibrary loan request"
10973 msgstr ""
10974
10975 #. A
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:320
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:363
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
10994 msgid "View details for this title"
10995 msgstr "Teoksen tarkat tiedot"
10996
10997 #. A
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
11000 msgid "View on Amazon.com"
11001 msgstr "Katso Amazon.com:ista"
11002
11003 #. A
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11005 msgid "View your search history"
11006 msgstr "Hakuhistoria"
11007
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11010 #, c-format
11011 msgid "Vol info"
11012 msgstr "Vuosikertatiedot"
11013
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
11015 #, c-format
11016 msgid "Volume"
11017 msgstr "Vuosikerta"
11018
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11021 #, c-format
11022 msgid "Volume:"
11023 msgstr "Vuosikerta:"
11024
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11026 #, c-format
11027 msgid "Warning"
11028 msgstr "Varoitus"
11029
11030 #. SCRIPT
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11032 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11033 msgstr ""
11034 "Varoitus: Tätä toimintoa ei voi peruuttaa. Ole hyvä ja vahvista uudelleen."
11035
11036 #. SCRIPT
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11038 msgid "We"
11039 msgstr "Ke"
11040
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11042 #, c-format
11043 msgid ""
11044 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11045 "define how long we keep your reading history."
11046 msgstr "Voit määrittää itse lainahistoriasi pituuden."
11047
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11049 #, c-format
11050 msgid "Website"
11051 msgstr "Verkkosivu"
11052
11053 #. SCRIPT
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11055 msgid "Wed"
11056 msgstr "Ke"
11057
11058 #. SCRIPT
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11060 msgid "Wednesday"
11061 msgstr "Keskiviikko"
11062
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11065 #, c-format
11066 msgid "Welcome, "
11067 msgstr "Tervetuloa, "
11068
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11070 #, c-format
11071 msgid "What is a discharge?"
11072 msgstr "Mikä on velattomuusilmoitus?"
11073
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11075 #, c-format
11076 msgid "What's next?"
11077 msgstr "Mitä seuraavaksi?"
11078
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11080 #, c-format
11081 msgid ""
11082 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11083 "history immediately by clicking here. "
11084 msgstr ""
11085 "Voit poistaa tästä koko lainahistoriasi yksityisyysasetuksista riippumatta. "
11086
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11088 #, c-format
11089 msgid "Where:"
11090 msgstr "Missä:"
11091
11092 #. SCRIPT
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
11094 msgid "With selected searches: "
11095 msgstr "Valitut haut: "
11096
11097 #. SCRIPT
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11099 msgid "With selected suggestions: "
11100 msgstr "Valitut ehdotukset: "
11101
11102 #. For the first occurrence,
11103 #. SCRIPT
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:302
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
11107 msgid "With selected titles: "
11108 msgstr "Valitut nimekkeet: "
11109
11110 #. SCRIPT
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11112 msgid "Wk"
11113 msgstr "Vk"
11114
11115 #. SCRIPT
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11117 msgid "Would you like to print a receipt?"
11118 msgstr "Haluatko tulostaa kuitin?"
11119
11120 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11121 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11123 #, c-format
11124 msgid "Written on %s by %s"
11125 msgstr "Päivä: %s, kirjoittaja %s"
11126
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
11130 #, c-format
11131 msgid "Year"
11132 msgstr "Vuosi"
11133
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
11135 #, c-format
11136 msgid "Year: "
11137 msgstr "Vuosi: "
11138
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11146 #, c-format
11147 msgid "Yes"
11148 msgstr "Kyllä"
11149
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11151 #, fuzzy, c-format
11152 msgid ""
11153 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11154 "again."
11155 msgstr "Tunnuksen käyttämä IP-osoite on muuttunut. Kirjaudu uudelleen sisään."
11156
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11158 #, c-format
11159 msgid ""
11160 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11161 "again."
11162 msgstr "Tunnuksen käyttämä IP-osoite on muuttunut. Kirjaudu uudelleen sisään."
11163
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11165 #, fuzzy, c-format
11166 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11167 msgstr "Maksut yhteensä:"
11168
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11170 #, c-format
11171 msgid "You are forbidden to view this page."
11172 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta nähdä tätä sivua."
11173
11174 #. %1$s:  borrowername 
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11176 #, c-format
11177 msgid "You are logged in as %s."
11178 msgstr "Olet kirjautunut sisään tunnuksella %s."
11179
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11181 #, c-format
11182 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11183 msgstr "Tunnuksen käyttämä IP-osoite on muuttunut. Kirjaudu uudelleen sisään."
11184
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11186 #, c-format
11187 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11188 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta pyytää suoraan tätä sivua"
11189
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11191 #, c-format
11192 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11193 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia nähdä odottavia hankintaehdotuksia."
11194
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11196 #, c-format
11197 msgid "You are not authorized to view this page."
11198 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta nähdä tätä sivua."
11199
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11201 #, c-format
11202 msgid "You are not authorized to view this record."
11203 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia tämän tietueen katsomiseen."
11204
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11206 #, c-format
11207 msgid ""
11208 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11209 "wish to make changes, please contact the library."
11210 msgstr ""
11211
11212 #. I
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11214 msgid ""
11215 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11216 "saved and sent as a single message."
11217 msgstr ""
11218 "Koosteviestin valinta vähentää viestien määrää. Viestit tallennetaan ja "
11219 "lähetetään yhtenä viestinä."
11220
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11222 #, c-format
11223 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11224 msgstr "Voit jakaa listan vain, jos olet sen omistaja."
11225
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11227 #, c-format
11228 msgid ""
11229 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11230 msgstr "Voit hakea aineistoa tämän sivun yläreunassa olevalla hakulaatikolla."
11231
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11233 #, c-format
11234 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11235 msgstr "Voit käyttää OAI-PMH ListRecords -palvelua tämän sijasta."
11236
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11238 #, c-format
11239 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11240 msgstr "Voit käyttää sivun yläreunan valikkoa ja linkkejä"
11241
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11243 #, c-format
11244 msgid "You can't change your password."
11245 msgstr "Et voi vaihtaa salasanaa."
11246
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11248 #, c-format
11249 msgid "You can't reset your password."
11250 msgstr "Et voi palauttaa salasanaasi."
11251
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11254 #, c-format
11255 msgid ""
11256 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11257 "before asking for a discharge."
11258 msgstr ""
11259 "Et voi saada velattomuusilmoitusta, koska sinulla on lainoja. Palauta lainat "
11260 "ennen velattomuusilmoituksen pyytämistä."
11261
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11263 #, c-format
11264 msgid "You cannot place any more suggestions"
11265 msgstr "Et voi tehdä enää hankintaehdotuksia"
11266
11267 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
11269 #, c-format
11270 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11271 msgstr ""
11272 "Et voi uusia lainojasi verkkokirjastossa, koska maksusi ylittävät %s € "
11273
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11275 #, c-format
11276 msgid "You cannot share a public list."
11277 msgstr "Et voi jakaa julkista listaa."
11278
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11280 #, c-format
11281 msgid "You currently have nothing checked out."
11282 msgstr "Ei lainoja"
11283
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
11286 #, c-format
11287 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11288 msgstr "Maksut yhteensä:"
11289
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11291 #, c-format
11292 msgid "You did not specify any search criteria"
11293 msgstr "Anna hakuehto."
11294
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11296 #, c-format
11297 msgid "You did not specify any search criteria."
11298 msgstr "Anna hakuehto."
11299
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11301 #, c-format
11302 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11303 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta lisätä nimekettä tähän listaan."
11304
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11306 #, c-format
11307 msgid "You do not have permission to create a new list."
11308 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta lisätä uutta listaa."
11309
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11311 #, c-format
11312 msgid "You do not have permission to delete this list."
11313 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä listaa."
11314
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11316 #, c-format
11317 msgid "You do not have permission to download this list."
11318 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta tallentaa tätä listaa."
11319
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11321 #, c-format
11322 msgid "You do not have permission to send this list."
11323 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta lähettää tätä listaa."
11324
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11326 #, c-format
11327 msgid "You do not have permission to update this list."
11328 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta päivittää tätä listaa."
11329
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11331 #, c-format
11332 msgid "You do not have permission to view this list."
11333 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta nähdä tätä listaa."
11334
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11336 #, c-format
11337 msgid ""
11338 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11339 "remember, passwords are case sensitive."
11340 msgstr ""
11341 "Virheellinen kirjastokortin numero tai salasana. Yritä uudelleen. Tarkista "
11342 "isot ja pienet kirjaimet."
11343
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11345 #, c-format
11346 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11347 msgstr "Käytit vanhentunutta linkkiä esim. hakukoneesta tai kirjanmerkeistä."
11348
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
11350 #, c-format
11351 msgid "You have a credit of:"
11352 msgstr "Krediittiä:"
11353
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11355 #, c-format
11356 msgid "You have already requested this title."
11357 msgstr "Olet jo varannut tämän teoksen"
11358
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:865
11360 #, c-format
11361 msgid "You have no article requests currently."
11362 msgstr "Ei artikkelipyyntöjä tällä hetkellä."
11363
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11365 #, c-format
11366 msgid "You have no fines or charges"
11367 msgstr "Ei maksamattomia maksuja"
11368
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11370 #, c-format
11371 msgid ""
11372 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11373 "fields and resubmit."
11374 msgstr "Et ole täyttänyt kaikkia vaadittuja kenttiä."
11375
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
11377 #, c-format
11378 msgid "You have nothing checked out"
11379 msgstr "Ei lainoja"
11380
11381 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11383 #, c-format
11384 msgid ""
11385 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11386 msgstr "Sinulla on maksimimäärä (%s) voimassa olevia hankintaehdotuksia."
11387
11388 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11390 #, c-format
11391 msgid ""
11392 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11393 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11394 "more."
11395 msgstr ""
11396 "Sinulla on maksimimäärä (%s) voimassa olevia hankintaehdotuksia. Kun "
11397 "kirjasto on käsitellyt hankintaehdotuksesi, voit tehdä taas lisää."
11398
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11400 #, c-format
11401 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11402 msgstr "Sinulla on maksimimäärä voimassa olevia hankintaehdotuksia."
11403
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11405 #, c-format
11406 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11407 msgstr "Lainan uusimiskerrat ovat tulleet täyteen."
11408
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
11410 #, c-format
11411 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11412 msgstr "Olet tilannut sähköpostiisi ilmoituksen uusista numeroista. "
11413
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11415 #, c-format
11416 msgid "You have successfully registered your new account."
11417 msgstr "Rekisteröityminen onnistui."
11418
11419 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11421 #, c-format
11422 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11423 msgstr "Sinulla on maksamattomia maksuja. Yhteensä: %s. "
11424
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11426 #, c-format
11427 msgid ""
11428 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11429 "available."
11430 msgstr ""
11431 "Käytit ulkoista linkkiä luettelomme nimekkeeseen, joka ei ole enää saatavana"
11432
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11434 #, c-format
11435 msgid "You may register here."
11436 msgstr "Rekisteröidy"
11437
11438 #. SCRIPT
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11440 msgid "You must be logged in to add tags."
11441 msgstr "Kirjaudu sisään lisätäksesi omia tageja."
11442
11443 #. For the first occurrence,
11444 #. SCRIPT
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11446 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11447 msgstr "Kirjaudu sisään luodaksesi listan tai lisätäksesi teoksia listalle"
11448
11449 #. For the first occurrence,
11450 #. SCRIPT
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11452 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11453 msgstr "Kirjaudu sisään luodaksesi listan tai lisätäksesi teoksia listalle"
11454
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11456 #, c-format
11457 msgid "You must have an email address to enroll"
11458 msgstr "Sinulla pitää olla sähköpostiosoite ilmoittautuaksesi."
11459
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
11461 #, c-format
11462 msgid ""
11463 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11464 msgstr ""
11465 "Kirjaudu sisään, jos haluat tilata sähköpostiisi ilmoituksen uusista "
11466 "numeroista"
11467
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11469 #, c-format
11470 msgid "You must reset your password"
11471 msgstr "Sinun pitää asettaa uusi salasana"
11472
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11474 #, c-format
11475 msgid "You must select a library for pickup. "
11476 msgstr "Valitse noutopaikka. "
11477
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11479 #, c-format
11480 msgid "You must select at least one item. "
11481 msgstr "Valitse ainakin yksi teos. "
11482
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11484 #, c-format
11485 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11486 msgstr "Saat sähköpostiviestin, jossa on linkki salasanan palauttamiseen. "
11487
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11489 #, c-format
11490 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11491 msgstr "Yritit päästä sivulle, joka vaatii tunnistaumisen."
11492
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11494 #, c-format
11495 msgid ""
11496 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11497 "again."
11498 msgstr "Kirjoitit vääriä merkkejä laatikkoon. Yritä uudelleen."
11499
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11501 #, c-format
11502 msgid ""
11503 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11504 "two weeks."
11505 msgstr ""
11506 "Saat sähköposti-ilmoituksen, jos joku hyväksyy jaon kahden viikon sisään."
11507
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11509 #, c-format
11510 msgid "You will receive an email shortly. "
11511 msgstr "Saat hetken kuluttua sähköpostin. "
11512
11513 #. SCRIPT
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11515 msgid ""
11516 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11517 "again."
11518 msgstr "Istuntosi eväste on vanhentunut. Lataa sivu uudelleen."
11519
11520 #. For the first occurrence,
11521 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11524 #, c-format
11525 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11526 msgstr "Kirjastokorttisi on lukittu. %s Kommentti: "
11527
11528 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11530 #, c-format
11531 msgid ""
11532 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11533 "renew your account."
11534 msgstr ""
11535 "Kirjastokorttisi on vanhentunut %s. Ota yhteyttä kirjastoon kortin "
11536 "uusimiseksi."
11537
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11539 #, c-format
11540 msgid ""
11541 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11542 msgstr "Kirjastokorttisi ei ole voimassa. Ota yhteys kirjastoon."
11543
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11545 #, c-format
11546 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11547 msgstr "Kirjastokorttisi on lukittu, koska se on irtisanottu. "
11548
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11550 #, c-format
11551 msgid "Your account menu"
11552 msgstr "käyttäjätilisi"
11553
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11555 #, c-format
11556 msgid ""
11557 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11558 "confirmation email."
11559 msgstr ""
11560 "Sait aktivointilinkin sähköpostiisi. Aktivoi tilisi klikkaamalla linkkiä."
11561
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
11563 #, c-format
11564 msgid "Your authority search history is empty."
11565 msgstr "Auktoriteettihakuhistoriasi on tyhjä."
11566
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11568 #, c-format
11569 msgid "Your card will expire on "
11570 msgstr "Kirjastokorttisi vanhentuu "
11571
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11573 #, c-format
11574 msgid "Your cart"
11575 msgstr "Korisi"
11576
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11578 #, c-format
11579 msgid "Your cart "
11580 msgstr "Korisi "
11581
11582 #. SCRIPT
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11584 msgid "Your cart is currently empty"
11585 msgstr "Korisi on tyhjä"
11586
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11589 #, c-format
11590 msgid "Your cart is empty."
11591 msgstr "Korisi on tyhjä"
11592
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124
11594 #, c-format
11595 msgid "Your catalog search history is empty."
11596 msgstr "Luettelohakuhistoriasi on tyhjä."
11597
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11599 #, c-format
11600 msgid "Your checkout history"
11601 msgstr "Lainahistoria"
11602
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
11604 #, c-format
11605 msgid "Your comment"
11606 msgstr "Kommenttisi"
11607
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
11609 #, c-format
11610 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11611 msgstr "Viestin esikatselu"
11612
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11614 #, c-format
11615 msgid ""
11616 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11617 "update your record as soon as possible."
11618 msgstr ""
11619 "Muutoksesi on tallennettu tietokantaan ja kirjaston henkilökunta vahvistaa "
11620 "ne mahdollisimman pian."
11621
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11623 #, c-format
11624 msgid ""
11625 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11626 "this page within a few days."
11627 msgstr ""
11628 "Velattomuusilmoituspyyntösi on lähetetty. Velattomuusilmoituksesi on "
11629 "saatavilla tällä sivulla muutaman päivän kuluessa."
11630
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11632 #, c-format
11633 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11634 msgstr ""
11635 "Velattomuusilmoituksesi on saatavilla tällä sivulla muutaman päivän kuluessa."
11636
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11638 #, c-format
11639 msgid "Your download should begin automatically."
11640 msgstr "Tiedoston tallennuksen pitäisi alkaa automaattisesti."
11641
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11643 #, c-format
11644 msgid "Your fines and charges"
11645 msgstr "Maksut"
11646
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11649 #, c-format
11650 msgid "Your guarantor is "
11651 msgstr "Huoltajasi on "
11652
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11654 #, c-format
11655 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11656 msgstr "Kirjastokorttisi on ilmoitettu kadonneeksi tai varastetuksi."
11657
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
11659 #, c-format
11660 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11661 msgstr "Kirjastokorttisi on ilmoitettu kadonneeksi tai varastetuksi. "
11662
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11664 #, c-format
11665 msgid ""
11666 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11667 "renew your card. "
11668 msgstr ""
11669 "Korttisi on vanhentunut. Ota yhteyttä kirjaston henkilökuntaan mikäli haluat "
11670 "uusia korttisi. "
11671
11672 #. %1$s:  shelfname 
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11674 #, c-format
11675 msgid "Your list : %s "
11676 msgstr "Listasi: %s "
11677
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
11684 #, c-format
11685 msgid "Your lists"
11686 msgstr "Listasi"
11687
11688 #. SCRIPT
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11690 msgid "Your lists:"
11691 msgstr "Listasi:"
11692
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11694 #, c-format
11695 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11696 msgstr "Lainan uusinta epäonnistui seuraavista syistä: "
11697
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11700 #, c-format
11701 msgid "Your messaging settings"
11702 msgstr "Viestiasetukset"
11703
11704 #. SCRIPT
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11706 msgid "Your note about %s could not be saved."
11707 msgstr "Huomautustasi %s ei voitu tallentaa."
11708
11709 #. SCRIPT
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11711 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11712 msgstr "Huomautuksesi %s tallennettiin ja lähetettiin kirjastolle."
11713
11714 #. SCRIPT
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11716 msgid "Your note about %s was removed."
11717 msgstr "Huomautuksesi %s poistettiin."
11718
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11720 #, c-format
11721 msgid "Your options are: "
11722 msgstr "Vaihtoehdot: "
11723
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11725 #, c-format
11726 msgid "Your password has been changed "
11727 msgstr "Salasana vaihdettu "
11728
11729 #. For the first occurrence,
11730 #. %1$s:  minPasswordLength
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11733 #, c-format
11734 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11735 msgstr "Salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä."
11736
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11738 #, c-format
11739 msgid "Your payment"
11740 msgstr "Maksusi"
11741
11742 #. %1$s:  message_value 
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11744 #, c-format
11745 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11746 msgstr "Maksusi %s on käsitelty onnistuneesti."
11747
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11749 #, c-format
11750 msgid "Your personal details"
11751 msgstr "Käyttäjätiedot"
11752
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11754 #, c-format
11755 msgid "Your priority: "
11756 msgstr "Varaukset ja sija: "
11757
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11760 #, c-format
11761 msgid "Your privacy management"
11762 msgstr "Yksityisyys"
11763
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11765 #, c-format
11766 msgid "Your privacy rules have been updated."
11767 msgstr "Yksityisyysasetuksesi on päivitetty"
11768
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11770 #, c-format
11771 msgid "Your purchase suggestions"
11772 msgstr "Hankintaehdotukset"
11773
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11775 #, c-format
11776 msgid "Your reading history has been deleted."
11777 msgstr "Lainahistoria poistettu"
11778
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11780 #, c-format
11781 msgid "Your request included no check-ins."
11782 msgstr ""
11783
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11785 #, fuzzy, c-format
11786 msgid "Your routing lists"
11787 msgstr "Listasi"
11788
11789 #. %1$s:  IF hash 
11790 #. %2$s:  hash 
11791 #. %3$s:  END 
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11793 #, c-format
11794 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11795 msgstr "Hakusi %s tästä %s%s ei onnistunut. "
11796
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:16
11798 #, c-format
11799 msgid "Your search history"
11800 msgstr "Hakuhistoria"
11801
11802 #. %1$s:  total |html 
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11804 #, c-format
11805 msgid "Your search returned %s results."
11806 msgstr "%s hakutulosta"
11807
11808 #. SCRIPT
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11810 msgid "Your setting has been updated!"
11811 msgstr "Asetuksesi on päivitetty."
11812
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11814 #, c-format
11815 msgid "Your summary"
11816 msgstr "Lainat ja varaukset"
11817
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11819 #, c-format
11820 msgid "Your tags"
11821 msgstr "Omat tagit"
11822
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11824 #, c-format
11825 msgid ""
11826 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11827 "before applying them."
11828 msgstr ""
11829 "Tietojesi muutokset on tallennettu. Kirjasto tarkistaa muutokset ennen "
11830 "hyväksymistä."
11831
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11833 #, c-format
11834 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11835 msgstr ""
11836 "Kirjastokorttia ei löytynyt tietokannasta. Ole hyvä ja yritä uudelleen."
11837
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11844 #, c-format
11845 msgid "ZIP/Postal code:"
11846 msgstr "Postinumero:"
11847
11848 #. SCRIPT
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11850 msgid "[ New list ]"
11851 msgstr "[ Uusi lista ]"
11852
11853 #. LINK
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11855 msgid ""
11856 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11857 "END %] catalog recent comments"
11858 msgstr ""
11859 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha[% END %] "
11860 "Uusimmat kommentit"
11861
11862 #. LINK
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11864 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11865 msgstr "[% LibraryName |html %] Lataa RSS-syöte"
11866
11867 #. INPUT type=text name=limit
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11869 msgid "[% limit or"
11870 msgstr "[% rajoita tai"
11871
11872 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
11874 #, c-format
11875 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11876 msgstr "[%s selaimesi ei tue tagia.] "
11877
11878 #. SCRIPT
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
11880 msgid "a an the"
11881 msgstr "a an the"
11882
11883 #. SCRIPT
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11885 msgid "already in your cart"
11886 msgstr "jo korissasi"
11887
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11890 #, c-format
11891 msgid ""
11892 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11893 msgstr "Varauksen noutopaikan ilmaiseva muuttuja"
11894
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11896 #, c-format
11897 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11898 msgstr "Asiakkaan etsimiseen tarkoitettu muuttuja"
11899
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11901 #, c-format
11902 msgid "and"
11903 msgstr "ja"
11904
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
11906 #, c-format
11907 msgid "ask for a discharge"
11908 msgstr "Pyydä velattomuusilmoitus"
11909
11910 #. For the first occurrence,
11911 #. %1$s:  rating_avg 
11912 #. %2$s:  ratings.count 
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11915 #, c-format
11916 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11917 msgstr "keskiarvo: %s (%s ääntä)"
11918
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11921 #, c-format
11922 msgid "bib"
11923 msgstr "bib"
11924
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11927 #, c-format
11928 msgid "bib_id"
11929 msgstr "bib_id"
11930
11931 #. IMG
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
11933 msgid "bonus"
11934 msgstr "etu"
11935
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11937 #, c-format
11938 msgid "borrowernumber"
11939 msgstr "Asiakkaan ID"
11940
11941 #. For the first occurrence,
11942 #. SCRIPT
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11945 msgid "by"
11946 msgstr " "
11947
11948 #. For the first occurrence,
11949 #. SCRIPT
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11954 #, c-format
11955 msgid "by "
11956 msgstr " "
11957
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11959 #, c-format
11960 msgid "cardnumber"
11961 msgstr "korttinumero:"
11962
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
11964 #, c-format
11965 msgid "change your password"
11966 msgstr "Vaihda salasana"
11967
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
11969 #, fuzzy, c-format
11970 msgid "checkout(s)"
11971 msgstr "Lainassa"
11972
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
11974 #, c-format
11975 msgid "click here to login"
11976 msgstr "kirjaudu tästä"
11977
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11979 #, c-format
11980 msgid "contains"
11981 msgstr "Sisältää"
11982
11983 #. SPAN
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:71
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:257
11986 msgid ""
11987 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11988 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11989 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11990 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11991 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11992 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11993 "series %]&rft.genre="
11994 msgstr ""
11995 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11996 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11997 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11998 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11999 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12000 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12001 "series %]&rft.genre="
12002
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12005 #, c-format
12006 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12007 msgstr "Tarvitaan viimeistään"
12008
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12011 #, c-format
12012 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12013 msgstr "Varaus raukeaa"
12014
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12016 #, c-format
12017 msgid ""
12018 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12019 "values: "
12020 msgstr "tunnisteen tyyppi, vaihtoehdot: "
12021
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12023 #, c-format
12024 msgid "desired_due_date"
12025 msgstr "desired_due_date"
12026
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12028 #, fuzzy, c-format
12029 msgid "due in fines and charges"
12030 msgstr "Maksut"
12031
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12033 #, fuzzy, c-format
12034 msgid "email"
12035 msgstr "Sähköposti"
12036
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12038 #, c-format
12039 msgid "email address"
12040 msgstr "sähköpostiosoite"
12041
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12043 #, fuzzy, c-format
12044 msgid "firstname"
12045 msgstr "Etunimet:"
12046
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12048 #, c-format
12049 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12050 msgstr "lisätietoa toiminnoista ja asetuksista."
12051
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
12054 #, c-format
12055 msgid "here"
12056 msgstr "tästä"
12057
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12059 #, c-format
12060 msgid "hold(s) pending"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12064 #, c-format
12065 msgid "hold(s) waiting"
12066 msgstr ""
12067
12068 #. SCRIPT
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12070 msgid "iDreamBooks.com rating"
12071 msgstr "iDreamBooks.com arvostelu"
12072
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12077 #, c-format
12078 msgid "id"
12079 msgstr "id"
12080
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12084 #, c-format
12085 msgid "id_type"
12086 msgstr "id_type"
12087
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12089 #, c-format
12090 msgid ""
12091 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12092 msgstr ""
12093 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12094
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12096 #, c-format
12097 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12098 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12099
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12101 #, c-format
12102 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12103 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12104
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12106 #, c-format
12107 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12108 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12109
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12111 #, c-format
12112 msgid ""
12113 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12114 "show_loans=1 "
12115 msgstr ""
12116 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12117 "show_loans=1 "
12118
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12120 #, c-format
12121 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12122 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12123
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12125 #, c-format
12126 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12127 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12128
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12130 #, c-format
12131 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12132 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12133
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12135 #, c-format
12136 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12137 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12138
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12140 #, c-format
12141 msgid ""
12142 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12143 "request_location=127.0.0.1 "
12144 msgstr ""
12145 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12146 "request_location=127.0.0.1 "
12147
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12149 #, c-format
12150 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12151 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12152
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12154 #, c-format
12155 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12156 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12157
12158 #. SCRIPT
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12160 msgid "in OpenLibrary collection"
12161 msgstr "OpenLibaryn kokoelmassa"
12162
12163 #. SCRIPT
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12165 msgid "in OverDrive collection"
12166 msgstr "OverDrive-kokoelmassa"
12167
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12169 #, c-format
12170 msgid "in any heading"
12171 msgstr "Missä tahansa otsikossa"
12172
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12174 #, c-format
12175 msgid "in main entry"
12176 msgstr "Pääkirjauksessa"
12177
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12179 #, c-format
12180 msgid "in the complete record"
12181 msgstr "Täydellisessä tietueessa"
12182
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12184 #, c-format
12185 msgid "is exactly"
12186 msgstr "On"
12187
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12190 #, c-format
12191 msgid "item"
12192 msgstr "Nimeke"
12193
12194 #. SCRIPT
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12196 msgid "item(s) added to your cart"
12197 msgstr "teos(ta) lisätty koriisi."
12198
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12203 #, c-format
12204 msgid "item_id"
12205 msgstr "item_id"
12206
12207 #. %1$s:  LibraryName |html 
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12209 #, c-format
12210 msgid "koha opac %s"
12211 msgstr "koha verkkokirjasto %s"
12212
12213 #. ABBR
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
12215 #, fuzzy
12216 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12217 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12218
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12220 #, c-format
12221 msgid "list of authority record identifiers"
12222 msgstr "Auktoriteettitietuetunnisteiden lista"
12223
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12225 #, c-format
12226 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12227 msgstr "bibliografisten tai nidetunnisteiden lista"
12228
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12230 #, c-format
12231 msgid "list of system record identifiers"
12232 msgstr "järjestelmätietuetunnisteiden lista"
12233
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
12235 #, c-format
12236 msgid "log in using a different account"
12237 msgstr "kirjaudu sisään toisena käyttäjänä"
12238
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12241 #, c-format
12242 msgid "needed_before_date"
12243 msgstr "needed_before_date"
12244
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12246 #, c-format
12247 msgid "negcap "
12248 msgstr "negcap "
12249
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12251 #, c-format
12252 msgid "not"
12253 msgstr "ei"
12254
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12256 #, c-format
12257 msgid "or"
12258 msgstr "tai"
12259
12260 #. SCRIPT
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12262 msgid "out of"
12263 msgstr "/"
12264
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12266 #, fuzzy, c-format
12267 msgid "overdue(s)"
12268 msgstr "(myöhässä)"
12269
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12272 #, c-format
12273 msgid "password"
12274 msgstr "salasana"
12275
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12283 #, c-format
12284 msgid "patron_id"
12285 msgstr "patron_id"
12286
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12289 #, c-format
12290 msgid "pickup_expiry_date"
12291 msgstr "pickup_expiry_date"
12292
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12295 #, c-format
12296 msgid "pickup_location"
12297 msgstr "pickup_location"
12298
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12300 #, c-format
12301 msgid "primary email address"
12302 msgstr "sähköpostiosoite"
12303
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12308 #, c-format
12309 msgid "purchase suggestion"
12310 msgstr "hankintaehdotus"
12311
12312 #. SCRIPT
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12314 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12315 msgstr "arvioinnit perustuvat arvosteluihin osoitteessa iDreamBooks.com"
12316
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12318 #, c-format
12319 msgid "request_location"
12320 msgstr "request_location"
12321
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12323 #, c-format
12324 msgid ""
12325 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12326 msgstr "kysyy formaatteja saatavuuden raportoinnissa"
12327
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12329 #, c-format
12330 msgid ""
12331 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12332 "values: "
12333 msgstr "kysyy tietoja saatavuuden raportointiin, vaihtoehdot: "
12334
12335 #. For the first occurrence,
12336 #. SCRIPT
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12338 msgid "results"
12339 msgstr "hakutulos"
12340
12341 #. SCRIPT
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12343 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12344 msgstr "tulosta kirjaston OverDrive-kokoelmassa."
12345
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12347 #, c-format
12348 msgid "return_fmt"
12349 msgstr "return_fmt"
12350
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12352 #, c-format
12353 msgid "return_type"
12354 msgstr "return_type"
12355
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12357 #, c-format
12358 msgid "schema"
12359 msgstr "kaaviot"
12360
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:525
12362 #, c-format
12363 msgid "search"
12364 msgstr "hakutulosnäytöltä"
12365
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12367 #, c-format
12368 msgid "secondary email address"
12369 msgstr "vaihtoehtoinen sähköpostiosoite"
12370
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12372 #, c-format
12373 msgid "see also:"
12374 msgstr "katso myös:"
12375
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12377 #, c-format
12378 msgid "show_attributes"
12379 msgstr "show_attributes"
12380
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12382 #, c-format
12383 msgid "show_contact"
12384 msgstr "show_contact"
12385
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12387 #, c-format
12388 msgid "show_fines"
12389 msgstr "show_fines"
12390
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12392 #, c-format
12393 msgid "show_holds"
12394 msgstr "show_holds"
12395
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12397 #, c-format
12398 msgid "show_loans"
12399 msgstr "show_loans"
12400
12401 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12402 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12403 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12404 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12405 #. %5$s:  END 
12406 #. %6$s:  ELSE 
12407 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12408 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12409 #. %9$s:  ELSE 
12410 #. %10$s:  END 
12411 #. %11$s:  END 
12412 #. %12$s:  END 
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
12414 #, c-format
12415 msgid ""
12416 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12417 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12418 msgstr ""
12419 "%s lähtien. %s Keskeytetty %s saakka %s %s %s %s Odottaa seuraavaa "
12420 "vapautuvaa nidettä, jonka aineistolaji on '%s' %s Odottaa %s %s %s "
12421
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12423 #, c-format
12424 msgid "site administrator"
12425 msgstr "Ylläpitäjä"
12426
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12428 #, c-format
12429 msgid ""
12430 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12431 msgstr "määrittää metadataa palautettavista tietueista, mahdolliset arvot: "
12432
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12434 #, c-format
12435 msgid "starts with"
12436 msgstr "Alkaa sanalla"
12437
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12439 #, c-format
12440 msgid "subjects "
12441 msgstr "aiheet: "
12442
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12444 #, c-format
12445 msgid "suggestions"
12446 msgstr "ehdotukset"
12447
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12449 #, c-format
12450 msgid "surname"
12451 msgstr "sukunimi"
12452
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12454 #, c-format
12455 msgid ""
12456 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12457 "element 'reserve_id')"
12458 msgstr ""
12459 "järjestelmän varauksen tunniste (palautetaan GetRecords ja GetPatronInfo -"
12460 "toiminnoilla 'reserve_id'-elementtiin)"
12461
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12464 #, c-format
12465 msgid "system item identifier"
12466 msgstr "järjestelmän niteen tunniste"
12467
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12470 #, c-format
12471 msgid "system-wide only"
12472 msgstr "vain järjestelmänlaajuiset"
12473
12474 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12476 msgid "tagsel_button"
12477 msgstr "tagsel_button"
12478
12479 #. META http-equiv=Content-Type
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12487 msgid "text/html; charset=utf-8"
12488 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12489
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12492 #, c-format
12493 msgid ""
12494 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12495 "placed"
12496 msgstr "tietokannan tunniste nimeketietueesta, johon pyyntö kohdistui"
12497
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12500 #, c-format
12501 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12502 msgstr "tietokannan tunniste asiakkaasta, johon pyyntö kohdistui"
12503
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12505 #, c-format
12506 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12507 msgstr "tietokannan tunniste tietystä niteestä, mihin pyyntö kohdistui"
12508
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12510 #, c-format
12511 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12512 msgstr "Palautuspäivätoive:"
12513
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12515 #, c-format
12516 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12517 msgstr "tunnisteen tyyppi, vaihtoehdot: "
12518
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12524 #, c-format
12525 msgid ""
12526 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12527 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12528 msgstr ""
12529 "asiakkaan yksilöllinen tunniste tietokannassa; sama tunniste palautuu "
12530 "LookupPatron tai AuthenticatePatron kautta"
12531
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12534 #, c-format
12535 msgid "there was a problem processing your payment"
12536 msgstr "maksun käsittelyssä tapahtui virhe"
12537
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
12540 #, c-format
12541 msgid "to create new lists."
12542 msgstr "tehdäksesi uusia listoja."
12543
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
12545 #, c-format
12546 msgid "to post a comment."
12547 msgstr "Kirjoita kommentti."
12548
12549 #. LINK
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12551 msgid "unAPI"
12552 msgstr "unAPI"
12553
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:752
12555 #, c-format
12556 msgid "until "
12557 msgstr "tähän saakka "
12558
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12560 #, c-format
12561 msgid "up to "
12562 msgstr "saakka "
12563
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12565 #, c-format
12566 msgid "used for/see from:"
12567 msgstr "katso lähde:"
12568
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12570 #, c-format
12571 msgid "user's login identifier"
12572 msgstr "käyttäjän kirjautumistunnus"
12573
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12575 #, c-format
12576 msgid "user's password"
12577 msgstr "Käyttäjän salasana"
12578
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12580 #, fuzzy, c-format
12581 msgid "userid"
12582 msgstr "Kirjastokortin numero "
12583
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12585 #, c-format
12586 msgid "username"
12587 msgstr "Käyttäjätunnus"
12588
12589 #. SCRIPT
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12591 msgid "view labeled"
12592 msgstr "Katso otsikoituna"
12593
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12596 #, c-format
12597 msgid "view plain"
12598 msgstr "Katso tekstinä"
12599
12600 #. SCRIPT
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12602 msgid "waiting holds:"
12603 msgstr "odottavia varauksia:"
12604
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12606 #, c-format
12607 msgid "was not found in the database. Please try again."
12608 msgstr "Ei löytynyt tietokannasta. Yritä uudelleen."
12609
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12611 #, c-format
12612 msgid ""
12613 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12614 "response"
12615 msgstr "tulisiko vastauksen sisältää asiakasmääreen tietoja"
12616
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12618 #, c-format
12619 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12620 msgstr "tulisiko vastauksen sisältää maksutiedot"
12621
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12623 #, c-format
12624 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12625 msgstr "tulisiko vastauksen sisältää varaustiedot"
12626
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12628 #, c-format
12629 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12630 msgstr "tulisiko vastauksen sisältää lainatiedot"
12631
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12633 #, c-format
12634 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12635 msgstr "tulisiko vastauksen sisältää asiakkaan yhteystiedot"
12636
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12638 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12639 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12640
12641 #. %1$s:  approvedaddress 
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12643 #, c-format
12644 msgid "will be sent shortly to %s."
12645 msgstr "lähetetään pian osoitteeseen %s."
12646
12647 #. SCRIPT
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12649 msgid "with biblionumber"
12650 msgstr "tietuenumerolla"
12651
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12653 #, c-format
12654 msgid "would be entered as "
12655 msgstr "pitää kirjoittaa muodossa "
12656
12657 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12659 #, c-format
12660 msgid ""
12661 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12662 "items you wish to not place holds on. "
12663 msgstr ""
12664 "voit tehdä vain %s varausta lisää. Poista valinnat niiden teosten kohdalta, "
12665 "joita et halua varata. "
12666
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12668 #, c-format
12669 msgid "your fines"
12670 msgstr "Maksut"
12671
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12673 #, c-format
12674 msgid "your interlibrary loan requests"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12678 #, c-format
12679 msgid "your lists"
12680 msgstr "Omat listat"
12681
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12683 #, c-format
12684 msgid "your messaging"
12685 msgstr "Viestiasetukset"
12686
12687 #. %1$s:  payment 
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12689 #, c-format
12690 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12691 msgstr "maksuistasi on nyt vähennetty maksamasi summa %s"
12692
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12694 #, c-format
12695 msgid "your personal details"
12696 msgstr "Käyttäjätiedot"
12697
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12699 #, c-format
12700 msgid "your privacy"
12701 msgstr "Yksityisyys"
12702
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12704 #, c-format
12705 msgid "your purchase suggestions"
12706 msgstr "Hankintaehdotukset"
12707
12708 #. For the first occurrence,
12709 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:518
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12712 #, c-format
12713 msgid "your rating: %s, "
12714 msgstr "arviosi: %s, "
12715
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12717 #, c-format
12718 msgid "your reading history"
12719 msgstr "Lainahistoria"
12720
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12722 #, fuzzy, c-format
12723 msgid "your routing lists"
12724 msgstr "Omat listat"
12725
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12727 #, c-format
12728 msgid "your search history"
12729 msgstr "Hakuhistoria"
12730
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12732 #, c-format
12733 msgid "your summary"
12734 msgstr "Lainat ja varaukset"
12735
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12737 #, c-format
12738 msgid "your tags"
12739 msgstr "Omat tagit"
12740
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:144
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
12747 #, c-format
12748 msgid "×"
12749 msgstr "×"
12750
12751 #. A
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
12754 msgid ""
12755 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12756 msgstr ""
12757 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"