Translations update for 16.11.0
[koha.git] / misc / translator / po / fi-FI-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-11-20 20:30-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2016-11-14 07:53+0000\n"
11 "Last-Translator: Koha-Suomi <koha.kirjasto@ouka.fi>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: fi\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1479110020.000000\n"
20
21 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
22 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
23 #. %3$s:  ELSE 
24 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
25 #. %5$s:  END 
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
27 #, c-format
28 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
29 msgstr "\" %s Palautuskehotuksesta johtuva rajoite %s %s %s %s "
30
31 #. A
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
34 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
35 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
36
37 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
38 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
39 #. %3$s:  END 
40 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
41 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
42 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
43 #. %7$s:  ELSE 
44 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
45 #. %9$s:  END 
46 #. %10$s:  END 
47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
48 #, c-format
49 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
50 msgstr "%s %s %s %s %s (sija %s) %s %s %s %s "
51
52 #. %1$s:  END 
53 #. %2$s:  END 
54 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
55 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
56 #. %5$s:  ELSE 
57 #. %6$s:  END 
58 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
59 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
60 #. %9$s:  END 
61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
62 #, c-format
63 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
64 msgstr "%s %s %s %s %s Ei nimekettä %s %s %s %s "
65
66 #. %1$s:  END 
67 #. %2$s:  END 
68 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
69 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
70 #. %5$s:  ELSE 
71 #. %6$s:  END 
72 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
73 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
74 #. %9$s:  END 
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
76 #, c-format
77 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
78 msgstr "%s %s %s %s %s Ei nimekettä %s %s , %s %s"
79
80 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
81 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
82 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
83 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
84 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
85 #. %6$s:  END 
86 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
87 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
88 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
89 #. %10$s:  ELSE 
90 #. %11$s:  END 
91 #. %12$s:  END 
92 #. %13$s:  END 
93 #. %14$s:  ELSE 
94 #. %15$s:  END 
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
96 #, c-format
97 msgid ""
98 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
99 msgstr ""
100 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Tässä tietueessa ei ole "
101 "niteitä. %s "
102
103 #. %1$s:  END 
104 #. %2$s:  ELSE 
105 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
106 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
107 #. %5$s:  ELSE 
108 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
109 #. %7$s:  END 
110 #. %8$s:  ELSE 
111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
112 #, c-format
113 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
114 msgstr ""
115 "%s %s %s %s 1 nimeke tilauksessa. %s %s nimekkeitä on tilauksessa. %s %s "
116
117 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
118 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
119 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
120 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
121 #. %5$s:  ELSE 
122 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
123 #. %7$s:  END 
124 #. %8$s:  END 
125 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
127 #, c-format
128 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
129 msgstr ""
130 "%s %s %s %s 1 nimeke on tilauksessa. %s %s nimekkeitä on tilauksessa. %s %s "
131 "%s "
132
133 #. %1$s:  END 
134 #. %2$s:  ELSE 
135 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
136 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
138 #, c-format
139 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
140 msgstr "%s %s %s %s Aineisto matkalla toimipisteestä "
141
142 #. %1$s:  END 
143 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
144 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
145 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
147 #, c-format
148 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
149 msgstr "%s %s %s %s Olet tilannut sähköpostiisi kirjaston uutuustiedotteen "
150
151 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
152 #. %2$s: - newline="\n" -
153 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
154 #. %4$s:  title 
155 #. %5$s: - newline -
156 #. %6$s:  title 
157 #. %7$s:  barcode 
158 #. %8$s: - ELSE -
159 #. %9$s:  title 
160 #. %10$s: - newline -
161 #. %11$s:  title 
162 #. %12$s:  barcode 
163 #. %13$s: - END -
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
165 #, c-format
166 msgid ""
167 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
168 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
169 msgstr ""
170 "%s %s %s %s on myöhässä %sLainasi %s (viivakoodi %s) on myöhässä %s %s "
171 "erääntyy %sLainasi %s (viivakoodi %s) eräpäivä on tänään %s "
172
173 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
174 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
175 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
177 #, c-format
178 msgid "%s %s %s Item waiting at "
179 msgstr "%s %s %s Aineisto odottaa toimipisteessä "
180
181 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
182 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
183 #. %3$s:  ELSE 
184 #. %4$s:  END 
185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
186 #, c-format
187 msgid "%s %s %s Koha online %s "
188 msgstr "%s %s %s Koha %s "
189
190 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
191 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
192 #. %3$s:  ELSE 
193 #. %4$s:  END 
194 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
195 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
196 #. %7$s:  END 
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
198 #, c-format
199 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
200 msgstr "%s %s %s Koha online %s luettelo %s &rsaquo; %s %s "
201
202 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
203 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
204 #. %3$s:  ELSE 
205 #. %4$s:  END 
206 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
208 #, c-format
209 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
210 msgstr "%s %s %s Ei muita niteitä. %s %s "
211
212 #. %1$s:  END 
213 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
214 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
215 #. %4$s:  END 
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
217 #, c-format
218 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
219 msgstr ""
220 "%s %s %sHuomautus: Tämä ikkuna sulkeutuu automaattisesti 5 sekunnin "
221 "kuluttua. %s "
222
223 #. %1$s:  END 
224 #. %2$s:  END 
225 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
226 #. %4$s:  review.title 
227 #. %5$s:  ELSE 
228 #. %6$s:  END 
229 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
230 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
231 #. %9$s:  END 
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
233 #, c-format
234 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
235 msgstr "%s %s %s%s%sEi nimekettä%s %s %s%s "
236
237 #. %1$s:  ELSE 
238 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
239 #. %3$s:  END 
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
241 #, c-format
242 msgid "%s %s (not approved) %s "
243 msgstr "%s %s (ei hyväksytty) %s "
244
245 #. For the first occurrence,
246 #. %1$s:  END 
247 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
250 #, c-format
251 msgid "%s %s End date: "
252 msgstr "%s %s Loppupvm: "
253
254 #. %1$s:  END 
255 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
256 #. %3$s:  END 
257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
258 #, c-format
259 msgid ""
260 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
261 "created. %s "
262 msgstr "%s %s Jos et lisää salasanaa, järjestelmä luo sinulle salasanan. %s "
263
264 #. %1$s:  END 
265 #. %2$s:  ELSE 
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
267 #, c-format
268 msgid "%s %s Item in transit to "
269 msgstr "%s %s Aineisto kuljetettavana toimipisteeseen "
270
271 #. %1$s:  END 
272 #. %2$s:  ELSE 
273 #. %3$s:  END 
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
275 #, c-format
276 msgid "%s %s No results found. %s "
277 msgstr "%s %s Ei osumia. %s "
278
279 #. %1$s: - SWITCH index -
280 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
281 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
282 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
283 #. %5$s: - END -
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
285 #, c-format
286 msgid ""
287 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
288 "%s Search also for related subjects %s "
289 msgstr ""
290 "%s %s Hae myös suppeampia termejä %s Hae myös laajempia termejä %s Hae myös "
291 "rinnakkaistermejä %s "
292
293 #. %1$s:  SWITCH m.code 
294 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
295 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
296 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
297 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
298 #. %6$s:  CASE 
299 #. %7$s:  m.code 
300 #. %8$s:  END 
301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
302 #, c-format
303 msgid ""
304 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
305 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
306 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
307 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
308 "has been submitted. %s %s %s "
309 msgstr ""
310 "%s %s Hankintaehdotusta ei lisätty. Sinulla on maksimimäärä voimassa olevia "
311 "hankintaehdotuksia (%s). Kun kirjasto on käsitellyt voimassa olevat "
312 "ehdotuksesi, voit tehdä taas lisää. %s Hankintaehdotusta ei lisätty. Tästä "
313 "teoksesta on jo hankintaehdotus. %s Hankintaehdotuksesi tallennnettiin. %s "
314 "%s %s "
315
316 #. %1$s:  END 
317 #. %2$s:  ELSE 
318 #. %3$s:  END 
319 #. %4$s:  END 
320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
321 #, c-format
322 msgid ""
323 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
324 "issues %s %s "
325 msgstr ""
326 "%s %s Kirjaudu sisään, jos haluat tilata sähköpostiisi tiedotteen uusista "
327 "numeroista %s %s "
328
329 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
330 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
331 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
332 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
333 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
334 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
336 #, c-format
337 msgid ""
338 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
339 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
340 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
341 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
342 msgstr ""
343 "%s %s [%%#- Tämä include tarvitsee kaksi parametriä: niteen rakenteen ja "
344 "vaihtoehtoisen lainan (issue) rakenteen. Vaihtoehtoisen lainan rakennetta "
345 "käytetään kurssivaranto-sivuilla, joka ei käytä APIa niteiden eräpäivien "
346 "noutoon. -%%] %s %s %s %s "
347
348 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
349 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
351 #, c-format
352 msgid "%s %s by "
353 msgstr "%s %s / "
354
355 #. %1$s:  i.title | html 
356 #. %2$s:  IF i.author 
357 #. %3$s:  i.author | html 
358 #. %4$s:  END 
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
360 #, c-format
361 msgid "%s %s by %s %s "
362 msgstr "%s %s / %s %s "
363
364 #. %1$s:  ELSE 
365 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
366 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
367 #. %4$s:  CASE 'full' 
368 #. %5$s:  review.borrtitle 
369 #. %6$s:  review.firstname 
370 #. %7$s:  review.surname 
371 #. %8$s:  CASE 'first' 
372 #. %9$s:  review.firstname 
373 #. %10$s:  CASE 'surname' 
374 #. %11$s:  review.surname 
375 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
376 #. %13$s:  review.firstname 
377 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
378 #. %15$s:  CASE 'username' 
379 #. %16$s:  review.userid 
380 #. %17$s:  END 
381 #. %18$s:  END 
382 #. %19$s:  END 
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
384 #, c-format
385 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
386 msgstr "%s %s / %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
387
388 #. %1$s:  firstname 
389 #. %2$s:  surname 
390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
391 #, c-format
392 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
393 msgstr ""
394 "%s %s lähetti sinulle verkkokirjastostamme viitetietoja sisältävän "
395 "kirjakorinsa sisällön."
396
397 #. %1$s:  firstname 
398 #. %2$s:  surname 
399 #. %3$s:  shelfname 
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
401 #, c-format
402 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
403 msgstr "%s %s lähetti sinulle verkkokirjastostamme listan nimeltä %s."
404
405 #. %1$s:  added_count 
406 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
407 #. %3$s:  ELSE 
408 #. %4$s:  END 
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
410 #, c-format
411 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
412 msgstr "%s %s tagi%stagit%s lisätty."
413
414 #. %1$s:  SWITCH type 
415 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
416 #. %3$s:  CASE 'later' 
417 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
418 #. %5$s:  CASE 'musical' 
419 #. %6$s:  CASE 'broader' 
420 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
421 #. %8$s:  CASE 'parent' 
422 #. %9$s:  CASE 
423 #. %10$s:  IF type 
424 #. %11$s:  type | html 
425 #. %12$s:  END 
426 #. %13$s:  END 
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
428 #, c-format
429 msgid ""
430 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
431 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
432 "%s(%s)%s %s "
433 msgstr ""
434 "%s %s(Aikaisempi otsikkomuoto) %s(Myöhempi otsikkomuoto) %s(Akronyymi) "
435 "%s(Musiikkiteos) %s(Laajempi termi) %s(Suppeampi termi) %s(Isäntäyhteisö) %s"
436 "%s(%s)%s %s "
437
438 #. %1$s:  collectiontitle 
439 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
440 #. %3$s:  collectionissn 
441 #. %4$s:  END 
442 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
443 #. %6$s:  collectionvolume 
444 #. %7$s:  END 
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
446 #, c-format
447 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
448 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
449
450 #. %1$s:  SWITCH option 
451 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
452 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
453 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
454 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
455 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
456 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
457 #. %8$s:  CASE 'mods' 
458 #. %9$s:  CASE 'ris' 
459 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
460 #. %11$s:  END 
461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
462 #, c-format
463 msgid ""
464 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
465 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
466 msgstr ""
467 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
468 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
469
470 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
471 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
472 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
473 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
474 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
475 #. %6$s:  CASE 'N' 
476 #. %7$s:  CASE 'F' 
477 #. %8$s:  CASE 'A' 
478 #. %9$s:  CASE 'M' 
479 #. %10$s:  CASE 'L' 
480 #. %11$s:  CASE 'W' 
481 #. %12$s:  CASE 'FU' 
482 #. %13$s:  CASE 'HE' 
483 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
484 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
485 #. %16$s:  CASE 'LR' 
486 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
487 #. %18$s:  CASE 'WO' 
488 #. %19$s:  CASE 'C' 
489 #. %20$s:  CASE 'CR' 
490 #. %21$s:  CASE 
491 #. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
492 #. %23$s: - END -
493 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
494 #. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description 
495 #. %26$s:  END 
496 #. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
497 #. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title 
498 #. %29$s:  END 
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
500 #, c-format
501 msgid ""
502 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
503 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
504 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
505 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
506 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
507 msgstr ""
508 "%s %sMaksettu, kiitos %sMaksettu, kiitos (käteinen, SIP2) %sMaksettu, kiitos "
509 "(VISA, SIP2) %sMaksettu, kiitos (luottokortti, SIP2) %sUusi kortti %sMaksu "
510 "%sTilinhoitomaksu %sMuu maksu %sKadonnut nide %sPoistettu %sKertyvä maksu "
511 "%sNoutamaton varaus %sLainausmaksu %sAnnettu anteeksi %sKadonneen aineiston "
512 "palautusmaksu %sMaksu %sPoisto %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
513
514 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
515 #. %2$s:  IF s.is_shared 
516 #. %3$s:  ELSE 
517 #. %4$s:  END 
518 #. %5$s:  ELSE 
519 #. %6$s:  END 
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
521 #, c-format
522 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
523 msgstr "%s %sJaettu%sYksityinen%s %s Julkinen %s "
524
525 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
526 #. %2$s:  ELSE 
527 #. %3$s:  END 
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
529 #, c-format
530 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
531 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s ja %s "
532
533 #. %1$s:  bibliotitle 
534 #. %2$s:  biblionumber 
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
536 #, c-format
537 msgid "%s (Record no. %s)"
538 msgstr "%s (Tietue nro %s)"
539
540 # fzfoTi  <a href="http://qzdqtgrmzduv.com/">qzdqtgrmzduv</a>, [url=http://slkqkbpcyujg.com/]slkqkbpcyujg[/url], [link=http://rrxaavtgigyj.com/]rrxaavtgigyj[/link], http://uhhhynctbxml.com/
541 #. %1$s:  IF ( related ) 
542 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
543 #. %3$s:  relate.related_search 
544 #. %4$s:  END 
545 #. %5$s:  END 
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
547 #, c-format
548 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
549 msgstr "%s (Hae myös: %s %s %s ). %s "
550
551 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
552 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
553 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
555 #, c-format
556 msgid "%s Account frozen %s %s "
557 msgstr "%s Kirjastokortti lukittu %s %s "
558
559 #. For the first occurrence,
560 #. %1$s:  END 
561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
564 #, c-format
565 msgid "%s Address 2:"
566 msgstr "%s Vaihtoehtoinen osoite:"
567
568 #. For the first occurrence,
569 #. %1$s:  END 
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
573 #, c-format
574 msgid "%s Address:"
575 msgstr "%s Osoite:"
576
577 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
579 #, c-format
580 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
581 msgstr "%s Salasanan palautusviestin lähetyksessä tapahtui virhe. "
582
583 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
584 #. %2$s:  END 
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
586 #, c-format
587 msgid ""
588 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
589 "resolve this problem. %s "
590 msgstr ""
591 "%s PDF-tiedoston muodostamisessa tuli virhe. Ota yhteys henkilökuntaan "
592 "ongelman ratkaisemiseksi. %s "
593
594 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
595 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
596 #. %3$s:  END 
597 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
598 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
599 #. %6$s:  END 
600 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
601 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
602 #. %9$s:  END 
603 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
604 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
605 #. %12$s:  END 
606 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
607 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
608 #. %15$s:  END 
609 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
610 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
611 #. %18$s:  END 
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
613 #, c-format
614 msgid ""
615 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
616 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
617 msgstr ""
618 "%sLainassa (%s), %s %sPoistettu (%s), %s %sKadonnut (%s),%s %sKorjattavana "
619 "(%s),%s %sTilauksessa (%s),%s %sKuljetettavana (%s),%s "
620
621 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
622 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
623 #. %3$s:  END 
624 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
625 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
626 #. %6$s:  END 
627 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
628 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
629 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
630 #. %10$s:  END 
631 #. %11$s:  END 
632 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
633 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
634 #. %14$s:  END 
635 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
636 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
637 #. %17$s:  END 
638 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
639 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
640 #. %20$s:  END 
641 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
642 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
643 #. %23$s:  END 
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
645 #, c-format
646 msgid ""
647 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
648 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
649 msgstr ""
650 "%s Lainassa (%s), %s %s Poistettu (%s), %s %s%s Kadonnut (%s),%s%s %s "
651 "Korjattavana(%s),%s %s Tilauksessa (%s),%s %s Varattu (%s),%s %s "
652 "Kuljetettavana (%s),%s "
653
654 #. For the first occurrence,
655 #. %1$s:  END 
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
659 #, c-format
660 msgid "%s City:"
661 msgstr "%s Kunta:"
662
663 #. %1$s:  END 
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
665 #, c-format
666 msgid "%s Contact note:"
667 msgstr "%s Yhteydenottoviesti:"
668
669 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
670 #. %2$s:  ELSE 
671 #. %3$s:  END 
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
673 #, c-format
674 msgid ""
675 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
676 "you cannot add items to this list. %s "
677 msgstr ""
678 "%s Uuden listan teko ei onnistunut. Tarkista, onko nimi jo käytössä. %s "
679 "Valitettavasti et voi lisätä nimekkeitä tähän listaan. %s "
680
681 #. For the first occurrence,
682 #. %1$s:  END 
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
686 #, c-format
687 msgid "%s Country:"
688 msgstr "%s Maa:"
689
690 #. %1$s:  END 
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
692 #, c-format
693 msgid "%s Date of birth:"
694 msgstr "%s Syntymäaika:"
695
696 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
698 #, c-format
699 msgid "%s Did you mean: "
700 msgstr "%s Tarkoititko: "
701
702 #. %1$s:  END 
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
704 #, c-format
705 msgid "%s Email:"
706 msgstr "%s Sähköposti:"
707
708 #. %1$s:  END 
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:561
710 #, c-format
711 msgid "%s Fax:"
712 msgstr "%s Faksi:"
713
714 #. For the first occurrence,
715 #. %1$s:  END 
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
718 #, c-format
719 msgid "%s First name:"
720 msgstr "%s Etunimet:"
721
722 #. %1$s:  END 
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
724 #, c-format
725 msgid "%s Home library:"
726 msgstr "%s Kotikirjasto:"
727
728 #. %1$s:  END 
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
730 #, c-format
731 msgid "%s Initials:"
732 msgstr "%s Nimikirjaimet:"
733
734 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
736 #, c-format
737 msgid "%s Internet user critics"
738 msgstr "%s Nettiarviot"
739
740 #. %1$s:  ELSE 
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
742 #, c-format
743 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
744 msgstr "%s Varattu aineisto on saapunut ja odottaa noutopisteessä "
745
746 #. %1$s:  issues_count 
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
748 #, c-format
749 msgid "%s Item(s) checked out"
750 msgstr "%s lainaa"
751
752 #. %1$s:  END 
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
754 #, c-format
755 msgid "%s Library card number: "
756 msgstr "%s Kirjastokortin numero: "
757
758 #. %1$s:  END 
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
760 #, c-format
761 msgid "%s Log out"
762 msgstr "%s Kirjaudu ulos"
763
764 #. %1$s:  ELSE 
765 #. %2$s:  END 
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
767 #, c-format
768 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
769 msgstr "%s Tästä teoksesta ei voi tehdä artikkelipyyntöjä. %s "
770
771 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
772 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
774 #, c-format
775 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
776 msgstr "%s Ei voi enää uusia %s Automaattinen uusinta "
777
778 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
779 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
781 #, c-format
782 msgid "%s No renewal before %s "
783 msgstr "%s Uusittavissa jälleen %s "
784
785 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
786 #. %2$s:  LibraryName 
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
788 #, c-format
789 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
790 msgstr "%s Ei hakutuloksia kokoelmassa %s. "
791
792 #. %1$s:  ELSE 
793 #. %2$s:  END # / IF results 
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
795 #, c-format
796 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
797 msgstr "%s Ei osumia, kokeile vaihtaa hakuehtoja. %s "
798
799 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
801 #, c-format
802 msgid "%s Not allowed"
803 msgstr "%s Ei sallittu"
804
805 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
807 #, c-format
808 msgid "%s Not renewable "
809 msgstr "%s Ei uusittavissa "
810
811 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
812 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
814 #, c-format
815 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
816 msgstr "%s Ei voi uusia %s Ei sallittua "
817
818 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
819 #. %2$s:  ELSE 
820 #. %3$s:  END 
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
822 #, c-format
823 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
824 msgstr "%s Teokseen on varauksia %s Uusintakerrat täynnä %s "
825
826 #. %1$s:  END 
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
828 #, c-format
829 msgid "%s Other names:"
830 msgstr "%s Muut nimet:"
831
832 #. %1$s:  END 
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
834 #, c-format
835 msgid "%s Other phone:"
836 msgstr "%s Muu puhelin:"
837
838 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
839 #. %2$s:  END 
840 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
841 #. %4$s:  minpasslen 
842 #. %5$s:  END 
843 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
844 #. %7$s:  END 
845 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
846 #. %9$s:  END 
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
848 #, c-format
849 msgid ""
850 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
851 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
852 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
853 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
854 "trailing spaces. %s "
855 msgstr ""
856 "%s Salasanat eivät täsmää. Kirjoita salasanasi uudelleen. %s %s Uuden "
857 "salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä. %s %s Kirjoitit nykyisen "
858 "salasanan väärin. Jos ongelma toistuu, pyydä kirjaston henkilökunnalta uusi "
859 "salasana. %s %s Salasanassasi on tyhjiä merkkejä edessä ja/tai lopussa. %s "
860
861 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
862 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
863 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
864 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
865 #. %5$s:  END 
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
867 #, c-format
868 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
869 msgstr "%s Odottaa %s Käsitellään %s Valmis %s Peruttu %s "
870
871 #. For the first occurrence,
872 #. %1$s:  END 
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
875 #, c-format
876 msgid "%s Phone:"
877 msgstr "%s Puhelin:"
878
879 #. %1$s:  END 
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
881 #, c-format
882 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
883 msgstr "%s Korjaa virheet ja yritä uudelleen. "
884
885 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
887 #, c-format
888 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
889 msgstr "%s Ota yhteys kirjaston henkilökuntaan. "
890
891 #. %1$s:  END 
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
893 #, c-format
894 msgid "%s Primary email:"
895 msgstr "%s Sähköposti:"
896
897 #. %1$s:  END 
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
899 #, c-format
900 msgid "%s Primary phone:"
901 msgstr "%s Puhelin:"
902
903 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
905 #, c-format
906 msgid "%s Professional critics"
907 msgstr "%s Arvosteluja"
908
909 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
910 #. %2$s:  ELSE 
911 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
912 #. %4$s:  ELSE 
913 #. %5$s:  END 
914 #. %6$s:  END 
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
916 #, c-format
917 msgid ""
918 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
919 "suggestions %s %s "
920 msgstr ""
921 "%sHankintaehdotukset %s%sOmat hankintaehdotukset %sHankintaehdotukset %s%s "
922
923 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
925 #, c-format
926 msgid "%s Quotations"
927 msgstr "%s Sitaatteja"
928
929 #. %1$s:  END 
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:234
931 #, c-format
932 msgid "%s Salutation:"
933 msgstr "%s Titteli:"
934
935 #. %1$s:  LibraryName |html 
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
937 #, c-format
938 msgid "%s Search"
939 msgstr "%s Hae"
940
941 #. %1$s:  LibraryName |html 
942 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
943 #. %3$s:  query_desc |html 
944 #. %4$s:  END 
945 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
946 #. %6$s:  limit_desc |html 
947 #. %7$s:  END 
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
949 #, c-format
950 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
951 msgstr "%s Etsi %shaulla '%s'%s%s&nbsp;rajauksin &nbsp;'%s'%s"
952
953 #. %1$s:  END 
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
955 #, c-format
956 msgid "%s Secondary email:"
957 msgstr "%s Vaihtoehtoinen sähköposti:"
958
959 #. %1$s:  END 
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
961 #, c-format
962 msgid "%s Secondary phone:"
963 msgstr "%s Vaihtoehtoinen puhelinnumero:"
964
965 #. %1$s:  LibraryName 
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
967 #, c-format
968 msgid "%s Self checkout system"
969 msgstr "%s Itsepalvelulainaus"
970
971 #. For the first occurrence,
972 #. %1$s:  END 
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
976 #, c-format
977 msgid "%s State:"
978 msgstr "%s Osavaltio:"
979
980 #. %1$s:  END 
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
982 #, c-format
983 msgid "%s Street number:"
984 msgstr "%s Katunumero:"
985
986 #. For the first occurrence,
987 #. %1$s:  END 
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
990 #, c-format
991 msgid "%s Surname:"
992 msgstr "%s Sukunimi:"
993
994 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
995 #. %2$s:  ELSE 
996 #. %3$s:  END 
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
998 #, c-format
999 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1000 msgstr ""
1001 "%s Näytä näin monta tagia muilta käyttäjiltä%s Näytä näin monta tagia%s: "
1002
1003 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
1004 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
1006 #, c-format
1007 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
1008 msgstr "%s Salasanat eivät täsmää. %s Valitsemasi salasana on liian lyhyt. "
1009
1010 #. %1$s:  IF error 
1011 #. %2$s:  ELSE 
1012 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1014 #, c-format
1015 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1016 msgstr "%s Tätä ppn-tunnistetta ei löytynyt IdRef-palvelusta %s %s "
1017
1018 #. %1$s:  ELSE 
1019 #. %2$s:  END 
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1021 #, c-format
1022 msgid "%s This record has no items. %s "
1023 msgstr "%s Tällä teoksella ei ole niteitä. %s "
1024
1025 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1026 #. %2$s:  holds_count 
1027 #. %3$s:  END 
1028 #. %4$s:  IF priority 
1029 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1030 #. %6$s:  priority 
1031 #. %7$s:  ELSE 
1032 #. %8$s:  priority 
1033 #. %9$s:  END 
1034 #. %10$s:  END 
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
1036 #, c-format
1037 msgid ""
1038 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1039 "%s "
1040 msgstr ""
1041 "%s Varauksia yhteensä: %s %s %s %s (sija %s) %s Sija jonossa: %s %s %s "
1042
1043 #. %1$s:  ELSE 
1044 #. %2$s:  END 
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1046 #, c-format
1047 msgid ""
1048 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1049 msgstr "%sKuvat eivät ole käytössä. %s "
1050
1051 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1053 #, c-format
1054 msgid "%s Video extracts"
1055 msgstr "%s Videonäytteet"
1056
1057 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1058 #. %2$s:  ELSE 
1059 #. %3$s:  END 
1060 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1061 #. %5$s:  ELSE 
1062 #. %6$s:  END 
1063 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1064 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1065 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1066 #. %10$s:  ELSE 
1067 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1068 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1069 #. %13$s:  END 
1070 #. %14$s:  END 
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
1072 #, c-format
1073 msgid ""
1074 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1075 "%s %s %s %s %s. "
1076 msgstr ""
1077 "%s Odottaa noutoa %s Varauksessa %s asiakkaalle %s toimipisteessä %s %s %s , "
1078 "%s %s %s %s %s %s %s lähtien. "
1079
1080 #. For the first occurrence,
1081 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1082 #. %2$s:  ELSE 
1083 #. %3$s:  END 
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
1086 #, c-format
1087 msgid "%s Yes %s No %s "
1088 msgstr "%s Kyllä %s Ei %s "
1089
1090 #. %1$s:  ELSE 
1091 #. %2$s:  END 
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1093 #, c-format
1094 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1095 msgstr "%s Anna hakuehto. %s "
1096
1097 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1098 #. %2$s:  ELSE 
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1100 #, c-format
1101 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1102 msgstr "%s Et ole vielä lainannut mitään tästä kirjastosta. %s "
1103
1104 #. For the first occurrence,
1105 #. %1$s:  END 
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
1108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
1109 #, c-format
1110 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1111 msgstr "%s Postinumero:"
1112
1113 #. %1$s:  END 
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1115 #, c-format
1116 msgid ""
1117 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1118 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1119 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1120 "%%] "
1121 msgstr ""
1122 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1123 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1124 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1125 "%%] "
1126
1127 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
1129 #, c-format
1130 msgid ""
1131 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1132 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1133 msgstr ""
1134 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1135 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1136
1137 #. %1$s:  END 
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
1139 #, c-format
1140 msgid ""
1141 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1142 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1143 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1144 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1145 "defined('contactnote') %%] "
1146 msgstr ""
1147 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1148 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1149 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1150 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1151 "defined('contactnote') %%] "
1152
1153 #. %1$s:  END 
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
1155 #, c-format
1156 msgid ""
1157 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1158 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1159 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1160 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1161 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1162 "%%] "
1163 msgstr ""
1164 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1165 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1166 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1167 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1168 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1169 "%%] "
1170
1171 #. %1$s:  END 
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
1173 #, c-format
1174 msgid ""
1175 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1176 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1177 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1178 msgstr ""
1179 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1180 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1181 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1182
1183 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:364
1185 #, c-format
1186 msgid ""
1187 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1188 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1189 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1190 "%%] "
1191 msgstr ""
1192 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1193 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1194 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1195 "%%] "
1196
1197 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
1199 #, c-format
1200 msgid ""
1201 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1202 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1203 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1204 "%%] "
1205 msgstr ""
1206 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1207 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1208 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1209 "%%] "
1210
1211 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1212 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1213 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1214 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1215 #. %5$s:  SWITCH type 
1216 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1218 #, c-format
1219 msgid ""
1220 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1221 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1222 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1223 msgstr ""
1224 "%s [%%# Parametrit: otsikko: otsikko itsessään linkType: tällä hetkellä "
1225 "'katso' tai 'katsomyös', kontrolloi merkintätyypin selitettä: authid: jos se "
1226 "on linkitetty auktoriteettiin, sen authid on %%] %s %s %s %s %s "
1227
1228 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1229 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1230 #. %3$s:  IF avs 
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1232 #, c-format
1233 msgid ""
1234 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1235 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1236 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1237 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1238 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1239 msgstr ""
1240 "%s [%%# Parametrit: nimi: valitun elementin kategorian nimi: auktorisoitu "
1241 "arvo-kategoria oletus: oletusauktorisoitu arvo valittavana luokassa: CSS-"
1242 "luokka valitulle elementin koolle: koko syötteelle (muodostetaan jos "
1243 "auktorisoidun arvon kategoriaa ei ole). %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = "
1244 "20 %%] %s "
1245
1246 #. For the first occurrence,
1247 #. %1$s:  ind.label 
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1250 #, c-format
1251 msgid "%s asc"
1252 msgstr "%s nouseva"
1253
1254 #. %1$s:  resul.used 
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1256 #, c-format
1257 msgid "%s biblios"
1258 msgstr "%s teosta"
1259
1260 #. For the first occurrence,
1261 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1265 #, c-format
1266 msgid "%s by "
1267 msgstr "%s / "
1268
1269 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1270 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1271 #. %3$s:  END 
1272 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1274 #, c-format
1275 msgid "%s by %s %s %s "
1276 msgstr "%s / %s %s %s "
1277
1278 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1279 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1280 #. %3$s:  END 
1281 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1282 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1283 #. %6$s:  END 
1284 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
1286 #, c-format
1287 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1288 msgstr "%s / %s%s %s &copy;%s%s %s "
1289
1290 #. For the first occurrence,
1291 #. %1$s:  ind.label 
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1294 #, c-format
1295 msgid "%s desc"
1296 msgstr "%s laskeva"
1297
1298 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1299 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1300 #. %3$s:  IF RESERVE.waiting_expires_on 
1301 #. %4$s:  RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates 
1302 #. %5$s:  END 
1303 #. %6$s:  END 
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
1305 #, c-format
1306 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1307 msgstr "%s lähtien %s %s saakka %s %s %s "
1308
1309 #. %1$s:  END 
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1311 #, c-format
1312 msgid "%s system-wide library news. "
1313 msgstr "%s järjestelmänlaajuiset kirjaston uutiset. "
1314
1315 #. %1$s:  ELSE 
1316 #. %2$s:  heading 
1317 #. %3$s:  END 
1318 #. %4$s:  END 
1319 #. %5$s:  BLOCK language 
1320 #. %6$s:  SWITCH lang 
1321 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1322 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1323 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1324 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1325 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1326 #. %12$s:  CASE 
1327 #. %13$s:  lang 
1328 #. %14$s:  END 
1329 #. %15$s:  END 
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1331 #, c-format
1332 msgid ""
1333 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1334 msgstr ""
1335 "%s%s %s %s %s %s %senglanti %sranska %sitalia %ssaksa %sespanja %s%s %s %s "
1336
1337 #. %1$s:  FILTER trim 
1338 #. %2$s:  SWITCH type 
1339 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1340 #. %4$s:  CASE 'later' 
1341 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1342 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1343 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1344 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1345 #. %9$s:  CASE 
1346 #. %10$s:  type 
1347 #. %11$s:  END 
1348 #. %12$s:  END 
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1350 #, c-format
1351 msgid ""
1352 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1353 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1354 msgstr ""
1355 "%s%s %s(Edeltäjä) %s(Jatkaja) %s(Lyhenne) %s(Sävellys) %s(Laaja nimeke) "
1356 "%s(Suppea nimeke) %s%s %s%s"
1357
1358 #. %1$s:  IF contents.count 
1359 #. %2$s:  contents.count 
1360 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1361 #. %4$s:  ELSE 
1362 #. %5$s:  END 
1363 #. %6$s:  ELSE 
1364 #. %7$s:  END 
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1366 #, c-format
1367 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1368 msgstr "%s%s %snide%snidettä%s%sTyhjä%s"
1369
1370 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1371 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1372 #. %3$s:  ELSE 
1373 #. %4$s:  END 
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1375 #, c-format
1376 msgid ""
1377 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1378 "password recovery"
1379 msgstr ""
1380 "%s%s - Unohtuneen salasanan palautus%sKoha%s luettelo - Unohtuneen salasanan "
1381 "palautus"
1382
1383 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1384 #. %2$s:  LoginBranchname 
1385 #. %3$s:  ELSE 
1386 #. %4$s:  END 
1387 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1388 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1389 #. %7$s:  END 
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
1391 #, c-format
1392 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1393 msgstr "%s%s kokoelmat%sKokoelmat%s %s ( %s )%s"
1394
1395 #. %1$s:  deleted_count 
1396 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1397 #. %3$s:  ELSE 
1398 #. %4$s:  END 
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1400 #, c-format
1401 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1402 msgstr "%s%s tagi%stagit%s poistettu"
1403
1404 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1405 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1406 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1407 #. %4$s:  ELSE 
1408 #. %5$s:  END 
1409 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1410 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1411 #. %8$s:  END 
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1413 #, c-format
1414 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1415 msgstr "%s%s%s%sKoha%s luettelo&rsaquo; Maksusi %s %s%s "
1416
1417 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1418 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1419 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1420 #. %4$s:  ELSE 
1421 #. %5$s:  END 
1422 #. %6$s:  ELSE 
1423 #. %7$s:  END 
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1425 #, c-format
1426 msgid ""
1427 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1428 msgstr "%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Viestiasetukset"
1429
1430 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1431 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1432 #. %3$s:  ELSE 
1433 #. %4$s:  END 
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1435 #, c-format
1436 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1437 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Itsepalvelulainaus "
1438
1439 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1440 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1441 #. %3$s:  ELSE 
1442 #. %4$s:  END 
1443 #. %5$s:  borrowernumber 
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1445 #, c-format
1446 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1447 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Itsepalvelulainaus &rsaquo; Tulosta kuitti %s"
1448
1449 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1450 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1451 #. %3$s:  ELSE 
1452 #. %4$s:  END 
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1454 #, c-format
1455 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1456 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Itsepalvelulainauksen ohje"
1457
1458 #. For the first occurrence,
1459 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1460 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1461 #. %3$s:  ELSE 
1462 #. %4$s:  END 
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1468 #, c-format
1469 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1470 msgstr "%s%s%sKoha online%s luettelo"
1471
1472 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1473 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1474 #. %3$s:  ELSE 
1475 #. %4$s:  END 
1476 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1477 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1478 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1479 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1480 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1481 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1482 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1483 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1484 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1485 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1486 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1487 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1488 #. %17$s:  ELSE 
1489 #. %18$s:  END 
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1491 #, c-format
1492 msgid ""
1493 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1494 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1495 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1496 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1497 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1498 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1499 msgstr ""
1500 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1501 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1502 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1503 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1504 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1505 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1506
1507 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1508 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1509 #. %3$s:  ELSE 
1510 #. %4$s:  END 
1511 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1512 #. %6$s:  ELSE 
1513 #. %7$s:  END 
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1515 #, c-format
1516 msgid ""
1517 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1518 "login disabled %s"
1519 msgstr ""
1520 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %s Kirjaudu %s Kirjautuminen estetty %s"
1521
1522 #. For the first occurrence,
1523 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1524 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1525 #. %3$s:  ELSE 
1526 #. %4$s:  END 
1527 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1528 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1529 #. %7$s:  query_desc | html 
1530 #. %8$s:  END 
1531 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1532 #. %10$s:  limit_desc | html 
1533 #. %11$s:  END 
1534 #. %12$s:  ELSE 
1535 #. %13$s:  END 
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1538 #, c-format
1539 msgid ""
1540 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1541 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1542 "criteria. %s"
1543 msgstr ""
1544 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %s Hakutulokset %shaulle '%s'%s%s&nbsp;"
1545 "rajoituksin:&nbsp;'%s'%s %s Et rajoittanut hakua. %s "
1546
1547 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1548 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1549 #. %3$s:  ELSE 
1550 #. %4$s:  END 
1551 #. %5$s:  IF ( total ) 
1552 #. %6$s:  ELSE 
1553 #. %7$s:  END 
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1555 #, c-format
1556 msgid ""
1557 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1558 "found%s"
1559 msgstr ""
1560 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %sAuktoriteettihaun tulos%s Ei löytynyt%s"
1561
1562 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1563 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1564 #. %3$s:  ELSE 
1565 #. %4$s:  END 
1566 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1567 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1568 #. %7$s:  ELSE 
1569 #. %8$s:  END 
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1571 #, c-format
1572 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1573 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %sListan %s%ssisältö%s"
1574
1575 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1576 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1577 #. %3$s:  ELSE 
1578 #. %4$s:  END 
1579 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1580 #. %6$s:  END 
1581 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1582 #. %8$s:  END 
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1584 #, c-format
1585 msgid ""
1586 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1587 "%sPurchase Suggestions%s"
1588 msgstr ""
1589 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %sSyötä uusi hankintaehdotus%s "
1590 "%sHankintaehdotukset%s"
1591
1592 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1593 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1594 #. %3$s:  ELSE 
1595 #. %4$s:  END 
1596 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1597 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1598 #. %7$s:  END 
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1600 #, c-format
1601 msgid ""
1602 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1603 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1604 msgstr ""
1605 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %sTilaa saapumisilmoitus %s Lopeta "
1606 "saapumisilmoituksen tilaus %s"
1607
1608 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1609 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1610 #. %3$s:  ELSE 
1611 #. %4$s:  END 
1612 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1613 #. %6$s:  ELSE 
1614 #. %7$s:  END 
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:8
1616 #, c-format
1617 msgid ""
1618 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1619 "%sRegister a new account%s"
1620 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %sPäivitä tietosi%sLuo uusi tili%s"
1621
1622 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1623 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1624 #. %3$s:  ELSE 
1625 #. %4$s:  END 
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1627 #, c-format
1628 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1629 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Lisää listalle"
1630
1631 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1632 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1633 #. %3$s:  ELSE 
1634 #. %4$s:  END 
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1636 #, c-format
1637 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1638 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tarkka haku"
1639
1640 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1641 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1642 #. %3$s:  ELSE 
1643 #. %4$s:  END 
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1645 #, c-format
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1647 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Virhe"
1648
1649 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1650 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1651 #. %3$s:  ELSE 
1652 #. %4$s:  END 
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1654 #, c-format
1655 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1656 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Auktoriteettihaku"
1657
1658 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1659 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1660 #. %3$s:  ELSE 
1661 #. %4$s:  END 
1662 #. %5$s:  summary.mainentry 
1663 #. %6$s:  IF authtypetext 
1664 #. %7$s:  authtypetext 
1665 #. %8$s:  END 
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1667 #, c-format
1668 msgid ""
1669 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1670 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Auktoriteettihaku &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1671
1672 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1673 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1674 #. %3$s:  ELSE 
1675 #. %4$s:  END 
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1677 #, c-format
1678 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1679 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Selaa luetteloa"
1680
1681 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1682 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1683 #. %3$s:  ELSE 
1684 #. %4$s:  END 
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1686 #, c-format
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1688 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Vaihda salasana"
1689
1690 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1691 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1692 #. %3$s:  ELSE 
1693 #. %4$s:  END 
1694 #. %5$s:  title |html 
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1696 #, c-format
1697 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1698 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kommentit nimekkeelle %s"
1699
1700 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1701 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1702 #. %3$s:  ELSE 
1703 #. %4$s:  END 
1704 #. %5$s:  course.course_name 
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1706 #, c-format
1707 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1708 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kurssivarannot kurssille %s"
1709
1710 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1711 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1712 #. %3$s:  ELSE 
1713 #. %4$s:  END 
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1715 #, c-format
1716 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1717 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kurssit"
1718
1719 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1720 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1721 #. %3$s:  ELSE 
1722 #. %4$s:  END 
1723 #. %5$s:  title |html 
1724 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1725 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1726 #. %8$s:  END 
1727 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1728 #. %10$s:  END 
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1730 #, c-format
1731 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1732 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tiedot nimekkeelle: %s%s%s, %s %s%s"
1733
1734 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1735 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1736 #. %3$s:  ELSE 
1737 #. %4$s:  END 
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1739 #, c-format
1740 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1741 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Velattomuusilmoitus"
1742
1743 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1744 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1745 #. %3$s:  ELSE 
1746 #. %4$s:  END 
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1748 #, c-format
1749 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1750 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tallenna kori"
1751
1752 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1753 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1754 #. %3$s:  ELSE 
1755 #. %4$s:  END 
1756 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1758 #, c-format
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1760 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tallenna lista %s"
1761
1762 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1763 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1764 #. %3$s:  ELSE 
1765 #. %4$s:  END 
1766 #. %5$s:  authtypetext 
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1768 #, c-format
1769 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1770 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tietue %s"
1771
1772 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1773 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1774 #. %3$s:  ELSE 
1775 #. %4$s:  END 
1776 #. %5$s:  bibliotitle 
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1778 #, c-format
1779 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1780 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tilaustiedot lehdelle %s"
1781
1782 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1783 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1784 #. %3$s:  ELSE 
1785 #. %4$s:  END 
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1787 #, c-format
1788 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1789 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; ISBD-näkymä"
1790
1791 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1792 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1793 #. %3$s:  ELSE 
1794 #. %4$s:  END 
1795 #. %5$s:  biblio.title |html 
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1797 #, c-format
1798 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1799 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kuvat nimekkeelle: %s"
1800
1801 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1802 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1803 #. %3$s:  ELSE 
1804 #. %4$s:  END 
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1806 #, c-format
1807 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1808 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tilauksen numerot"
1809
1810 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1811 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1812 #. %3$s:  ELSE 
1813 #. %4$s:  END 
1814 #. %5$s:  biblionumber 
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1816 #, c-format
1817 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1818 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; MARC-tiedot tietueelle %s"
1819
1820 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1821 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1822 #. %3$s:  ELSE 
1823 #. %4$s:  END 
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1825 #, c-format
1826 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1827 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Suosituimmat nimekkeet"
1828
1829 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1830 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1831 #. %3$s:  ELSE 
1832 #. %4$s:  END 
1833 #. %5$s:  q | html 
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1835 #, c-format
1836 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1837 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; OverDrive-haku '%s'"
1838
1839 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1840 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1841 #. %3$s:  ELSE 
1842 #. %4$s:  END 
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1844 #, c-format
1845 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1846 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Luo varaus"
1847
1848 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1849 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1850 #. %3$s:  ELSE 
1851 #. %4$s:  END 
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1853 #, c-format
1854 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1855 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Vahvista rekisteröitymisesi"
1856
1857 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1858 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1859 #. %3$s:  ELSE 
1860 #. %4$s:  END 
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1862 #, c-format
1863 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1864 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Uusimmat kommentit"
1865
1866 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1867 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1868 #. %3$s:  ELSE 
1869 #. %4$s:  END 
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1871 #, c-format
1872 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1873 msgstr "%s%s%sKoha%s luettelo &rsaquo; Artikkelipyyntö"
1874
1875 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1876 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1877 #. %3$s:  ELSE 
1878 #. %4$s:  END 
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1880 #, c-format
1881 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1882 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Korin lähetys"
1883
1884 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1885 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1886 #. %3$s:  ELSE 
1887 #. %4$s:  END 
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1889 #, c-format
1890 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1891 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Listan lähetys"
1892
1893 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1894 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1895 #. %3$s:  ELSE 
1896 #. %4$s:  END 
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1898 #, c-format
1899 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1900 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Jaa lista"
1901
1902 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1903 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1904 #. %3$s:  ELSE 
1905 #. %4$s:  END 
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1907 #, c-format
1908 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1909 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tagipilvi"
1910
1911 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1912 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1913 #. %3$s:  ELSE 
1914 #. %4$s:  END 
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1916 #, c-format
1917 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1918 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tagit"
1919
1920 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1921 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1922 #. %3$s:  ELSE 
1923 #. %4$s:  END 
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1925 #, c-format
1926 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1927 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Päivitys lähetetty"
1928
1929 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1930 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1931 #. %3$s:  ELSE 
1932 #. %4$s:  END 
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1934 #, c-format
1935 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1936 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Korisi"
1937
1938 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1939 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1940 #. %3$s:  ELSE 
1941 #. %4$s:  END 
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1943 #, c-format
1944 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1945 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Lainaushistoriasi"
1946
1947 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1948 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1949 #. %3$s:  ELSE 
1950 #. %4$s:  END 
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1952 #, c-format
1953 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1954 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Maksusi"
1955
1956 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1957 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1958 #. %3$s:  ELSE 
1959 #. %4$s:  END 
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1961 #, c-format
1962 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1963 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kirjastosi"
1964
1965 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1966 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1967 #. %3$s:  ELSE 
1968 #. %4$s:  END 
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1970 #, c-format
1971 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1972 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Yksityisyysasetukset"
1973
1974 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1975 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1976 #. %3$s:  ELSE 
1977 #. %4$s:  END 
1978 #. %5$s:  unimarc3 
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1980 #, c-format
1981 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1982 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1983
1984 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1985 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1986 #. %3$s:  ELSE 
1987 #. %4$s:  END 
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1989 #, c-format
1990 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1991 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Hakuhistoriasi"
1992
1993 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1994 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1995 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1996 #. %4$s:  ELSE 
1997 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1998 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1999 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2000 #. %8$s:  ELSE 
2001 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2002 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2003 #. %11$s:  END 
2004 #. %12$s:  END 
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2006 #, c-format
2007 msgid ""
2008 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2009 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2010 "%s%s"
2011 msgstr ""
2012 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2013 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2014 "%s%s"
2015
2016 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2017 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2018 #. %3$s:  ELSE 
2019 #. %4$s:  END 
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2021 #, c-format
2022 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2023 msgstr "%s(kk/pp/vvvv)%s(pp/kk/vvvv)%s(vvvv-kk-pp)%s"
2024
2025 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2026 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2027 #. %3$s:  END 
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
2029 #, c-format
2030 msgid "%s, by %s%s "
2031 msgstr "%s / %s%s "
2032
2033 #. For the first occurrence,
2034 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2035 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2039 #, c-format
2040 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2041 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2042
2043 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2044 #. %2$s:  review.biblionumber 
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2046 #, c-format
2047 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2048 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2049
2050 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2051 #. %2$s:  review.biblionumber 
2052 #. %3$s:  review.reviewid 
2053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2054 #, c-format
2055 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2056 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2057
2058 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2060 #, c-format
2061 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2062 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2063
2064 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2065 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2067 #, c-format
2068 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2069 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2070
2071 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2072 #. %2$s:  query_cgi |html 
2073 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2075 #, c-format
2076 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2077 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2078
2079 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2080 #. %2$s:  query_cgi |html 
2081 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2083 #, c-format
2084 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2085 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2086
2087 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2088 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2090 #, c-format
2091 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2092 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2093
2094 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2096 #, c-format
2097 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2098 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2099
2100 #. %1$s:  ELSE 
2101 #. %2$s:  END 
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2103 #, c-format
2104 msgid "%s0 biblios%s "
2105 msgstr "%s0 teosta%s "
2106
2107 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2108 #. %2$s:  starting_homebranch 
2109 #. %3$s:  END 
2110 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2111 #. %5$s:  starting_location 
2112 #. %6$s:  END 
2113 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2114 #. %8$s:  starting_ccode 
2115 #. %9$s:  END 
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2117 #, c-format
2118 msgid ""
2119 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2120 "%s "
2121 msgstr "%sSelaus %s Listat%s %s, Hyllypaikka: %s%s %s, Kokoelmakoodi: %s%s "
2122
2123 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2124 #. %2$s:  ELSE 
2125 #. %3$s:  END 
2126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2127 #, c-format
2128 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2129 msgstr "%sKokoelma%sAineistolaji%s"
2130
2131 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2132 #. %2$s:  END 
2133 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2134 #. %4$s:  END 
2135 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2136 #. %6$s:  END 
2137 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2138 #. %8$s:  END 
2139 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2140 #. %10$s:  END 
2141 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2142 #. %12$s:  END 
2143 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2144 #. %14$s:  END 
2145 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2146 #. %16$s:  END 
2147 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2148 #. %18$s:  END 
2149 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2150 #. %20$s:  END 
2151 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2152 #. %22$s:  END 
2153 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2154 #. %24$s:  END 
2155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2156 #, c-format
2157 msgid ""
2158 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2159 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2160 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2161 msgstr ""
2162 "%sOdotetaan%s %sSaapunut%s %sMyöhässä%s %sPuuttuu%s %sEi saatavilla%s "
2163 "%sLoppuunmyyty%s %sVahingoittunut%s %sKadonnut%s %sEi saatavilla%s %sPoista"
2164 "%s %sReklamoitu%s %sLopetettu%s "
2165
2166 #. %1$s:  IF (latestserial.status1 ) 
2167 #. %2$s:  END 
2168 #. %3$s:  IF (latestserial.status2 ) 
2169 #. %4$s:  END 
2170 #. %5$s:  IF (latestserial.status3 ) 
2171 #. %6$s:  END 
2172 #. %7$s:  IF (latestserial.status4 ) 
2173 #. %8$s:  END 
2174 #. %9$s:  IF (latestserial.status41 ) 
2175 #. %10$s:  END 
2176 #. %11$s:  IF (latestserial.status42 ) 
2177 #. %12$s:  END 
2178 #. %13$s:  IF (latestserial.status43 ) 
2179 #. %14$s:  END 
2180 #. %15$s:  IF (latestserial.status44 ) 
2181 #. %16$s:  END 
2182 #. %17$s:  IF (latestserial.status5 ) 
2183 #. %18$s:  END 
2184 #. %19$s:  IF (latestserial.status6 ) 
2185 #. %20$s:  END 
2186 #. %21$s:  IF (latestserial.status7 ) 
2187 #. %22$s:  END 
2188 #. %23$s:  IF (latestserial.status8 ) 
2189 #. %24$s:  END 
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
2191 #, c-format
2192 msgid ""
2193 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2194 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2195 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2196 msgstr ""
2197 "%sOdotetaan%s %sSaapunut%s %sMyöhässä%s %sPuuttuu%s %sEi saatu%s "
2198 "%sLoppuunmyyty%s %sVahingoittunut%s %sKadonnut%s %sEi julkaistu%s %sPoista%s "
2199 "%sReklamoitu%s %sLopetettu%s "
2200
2201 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2202 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2203 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2204 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2205 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2206 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2207 #. %7$s:  ELSE 
2208 #. %8$s:  END 
2209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2210 #, c-format
2211 msgid ""
2212 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2213 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2214 msgstr ""
2215 "%sEräpäiväilmoitus %sEnnakkoilmoitus %sMuut tapahtumat %sVarauksen "
2216 "noutoilmoitus %sPalautuskuitti %sLainauskuitti%sTuntematon %s"
2217
2218 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2219 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2220 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2221 #. %4$s:  ELSE 
2222 #. %5$s:  END 
2223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2224 #, c-format
2225 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2226 msgstr "%sAineistolaji%sKokoelma%sHyllypaikka%sMuita vaihtoehtoja%s "
2227
2228 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2229 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2230 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2231 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2232 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2233 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2234 #. %7$s:  ELSE 
2235 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2236 #. %9$s:  END 
2237 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2238 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2239 #. %12$s:  END 
2240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2241 #, c-format
2242 msgid ""
2243 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2244 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2245 "%s(%s)%s "
2246 msgstr ""
2247 "%sPyydetty %sKirjaston tarkistama %sKirjaston hyväksymä %sTilattu %sEhdotus "
2248 "hylätty %sSaatavilla kirjastossa %s %s %s %s(%s)%s "
2249
2250 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2251 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2252 #. %3$s:  END 
2253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2254 #, c-format
2255 msgid ""
2256 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2257 "%s"
2258 msgstr "%sTilaa saapumisilmoitus %s Lopeta saapumisilmoituksen tilaus %s"
2259
2260 #. %1$s:  ELSE 
2261 #. %2$s:  END 
2262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2263 #, c-format
2264 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2265 msgstr "%sTähän auktoriteettiin ei liity teoksia.%s "
2266
2267 #. %1$s:  ELSE 
2268 #. %2$s:  END 
2269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2270 #, c-format
2271 msgid "%sThis record has no items.%s "
2272 msgstr "%sTeoksella ei ole niteitä.%s "
2273
2274 #. For the first occurrence,
2275 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2276 #. %2$s:  ELSE 
2277 #. %3$s:  END 
2278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2280 #, c-format
2281 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2282 msgstr "%sPäivitä yhteystietosi%sMene yhteystietoihisi%s"
2283
2284 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2285 #. %2$s:  ELSE 
2286 #. %3$s:  END 
2287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
2288 #, c-format
2289 msgid "%sYes%sNo%s "
2290 msgstr "%sKyllä%sEi%s "
2291
2292 #. %1$s:  ELSE 
2293 #. %2$s:  END 
2294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2295 #, c-format
2296 msgid "%sa list:%s"
2297 msgstr "%s lista:%s"
2298
2299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
2301 #, c-format
2302 msgid "&laquo; Previous"
2303 msgstr "&laquo; Edellinen"
2304
2305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2308 #, c-format
2309 msgid "&lt;&lt; Previous"
2310 msgstr "&lt;&lt; Edellinen"
2311
2312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2313 #, c-format
2314 msgid ""
2315 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2316 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2317 msgstr ""
2318 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2319 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2320
2321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2322 #, c-format
2323 msgid ""
2324 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2325 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2326 msgstr ""
2327 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2328 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2329
2330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2331 #, c-format
2332 msgid ""
2333 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2334 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2335 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2336 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2337 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2338 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2339 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2340 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2341 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2342 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2343 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2344 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2345 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2346 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2347 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2348 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2349 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2350 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2351 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2352 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2353 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2354 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2355 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2356 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2357 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2358 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2359 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2360 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2361 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2362 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2363 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2364 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2365 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2366 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2367 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2368 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2369 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2370 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2371 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2372 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2373 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2374 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2375 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2376 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2377 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2378 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2379 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2380 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2381 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2382 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2383 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2384 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2385 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2386 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2387 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2388 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2389 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2390 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2391 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2392 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2393 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2394 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2395 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2396 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2397 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2398 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2399 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2400 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2401 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2402 msgstr ""
2403 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2404 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2405 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2406 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2407 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2408 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2409 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2410 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2411 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2412 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2413 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2414 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2415 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2416 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2417 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2418 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2419 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2420 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2421 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2422 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2423 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2424 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2425 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2426 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2427 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2428 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2429 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2430 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2431 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2432 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2433 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2434 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2435 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2436 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2437 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2438 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2439 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2440 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2441 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2442 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2443 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2444 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2445 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2446 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2447 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2448 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2449 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2450 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2451 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2452 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2453 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2454 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2455 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2456 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2457 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2458 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2459 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2460 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2461 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2462 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2463 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2464 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2465 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2466 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2467 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2468 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2469 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2470 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2471 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2472
2473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2474 #, c-format
2475 msgid ""
2476 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2477 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2478 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2479 "GetPatronStatus&gt;"
2480 msgstr ""
2481 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2482 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2483 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2484 "GetPatronStatus&gt;"
2485
2486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2487 #, c-format
2488 msgid ""
2489 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2490 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2491 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2492 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2493 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2494 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2495 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2496 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2497 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2498 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2499 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2500 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2501 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2502 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2503 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2504 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2505 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2506 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2507 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2508 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2509 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2510 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2511 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2512 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2513 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2514 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2515 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2516 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2517 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2518 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2519 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2520 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2521 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2522 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2523 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2524 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2525 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2526 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2527 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2528 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2529 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2530 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2531 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2532 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2533 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2534 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2535 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2536 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2537 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2538 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2539 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2540 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2541 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2542 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2543 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2544 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2545 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2546 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2547 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2548 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2549 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2550 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2551 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2552 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2553 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2554 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2555 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2556 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2557 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2558 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2559 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2560 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2561 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2562 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2563 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2564 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2565 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2566 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2567 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2568 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2569 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2570 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2571 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2572 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2573 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2574 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2575 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2576 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2577 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2578 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2579 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2580 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2581 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2582 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2583 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2584 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2585 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2586 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2587 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2588 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2589 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2590 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2591 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2592 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2593 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2594 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2595 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2596 msgstr ""
2597 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2598 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2599 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2600 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2601 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2602 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2603 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2604 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2605 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2606 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2607 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2608 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2609 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2610 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2611 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2612 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2613 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2614 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2615 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2616 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2617 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2618 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2619 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2620 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2621 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2622 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2623 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2624 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2625 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2626 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2627 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2628 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2629 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2630 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2631 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2632 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2633 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2634 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2635 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2636 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2637 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2638 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2639 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2640 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2641 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2642 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2643 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2644 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2645 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2646 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2647 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2648 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2649 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2650 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2651 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2652 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2653 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2654 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2655 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2656 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2657 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2658 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2659 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2660 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2661 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2662 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2663 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2664 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2665 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2666 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2667 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2668 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2669 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2670 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2671 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2672 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2673 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2674 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2675 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2676 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2677 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2678 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2679 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2680 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2681 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2682 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2683 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2684 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2685 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2686 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2687 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2688 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2689 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2690 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2691 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2692 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2693 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2694 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2695 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2696 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2697 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2698 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2699 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2700 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2701 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2702 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2703 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2704
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2706 #, c-format
2707 msgid ""
2708 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2709 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2710 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2711 msgstr ""
2712 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2713 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2714 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2715
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2718 #, c-format
2719 msgid ""
2720 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2721 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2722 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2723 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2724 msgstr ""
2725 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2726 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2727 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2728 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2729
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2731 #, c-format
2732 msgid ""
2733 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2734 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2735 msgstr ""
2736 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2737 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2738
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2740 #, c-format
2741 msgid ""
2742 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2743 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2744 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2745 msgstr ""
2746 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2747 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2748 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2749
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2751 #, c-format
2752 msgid ""
2753 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2754 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2755 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2756 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2757 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2758 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2759 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2760 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2761 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2762 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2763 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2764 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2765 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2766 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2767 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2768 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2769 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2770 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2771 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2772 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2773 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2774 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2775 msgstr ""
2776 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2777 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2778 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2779 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2780 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2781 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2782 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2783 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2784 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2785 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2786 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2787 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2788 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2789 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2790 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2791 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2792 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2793 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2794 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2795 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2796 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2797 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2798
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2800 #, c-format
2801 msgid ""
2802 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2803 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2804 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2805 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2806 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2807 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2808 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2809 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2810 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2811 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2812 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2813 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2814 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2815 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2816 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2817 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2818 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2819 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2820 msgstr ""
2821 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2822 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2823 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2824 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2825 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2826 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2827 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2828 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2829 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2830 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2831 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2832 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2833 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2834 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2835 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2836 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2837 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2838 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2839
2840 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2841 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2843 #, c-format
2844 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2845 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (yhteensä %s arviota)"
2846
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2848 #, c-format
2849 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2850 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tekijä fraasina"
2851
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2853 #, c-format
2854 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2855 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kokouksen nimi"
2856
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2858 #, c-format
2859 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2860 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kokouksen nimi fraasina"
2861
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2863 #, c-format
2864 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2865 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yhteisön nimi"
2866
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2868 #, c-format
2869 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2870 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2871
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2873 #, c-format
2874 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2875 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2876
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2878 #, c-format
2879 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2880 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Henkilönnimi"
2881
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2883 #, c-format
2884 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2885 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Henkilönnimi fraasina"
2886
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2888 #, c-format
2889 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2890 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja laajemmat termit"
2891
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2893 #, c-format
2894 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2895 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja suppeammat termit"
2896
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2898 #, c-format
2899 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2900 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja liittyvät termit"
2901
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2903 #, c-format
2904 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2905 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana fraasina"
2906
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2908 #, c-format
2909 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2910 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nimeke fraasina"
2911
2912 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2914 #, c-format
2915 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2916 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s ääntä)"
2917
2918 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2920 #, c-format
2921 msgid "(%s biblios)"
2922 msgstr "(%s teosta)"
2923
2924 #. For the first occurrence,
2925 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2926 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
2931 #, c-format
2932 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2933 msgstr "(%s/%s uusintakertaa jäljellä)"
2934
2935 #. For the first occurrence,
2936 #. %1$s:  overdues_count 
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
2941 #, c-format
2942 msgid "(%s total)"
2943 msgstr "(Yhteensä %s)"
2944
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2946 #, c-format
2947 msgid "(123) 456-7890"
2948 msgstr "(040) 1234567"
2949
2950 #. For the first occurrence,
2951 #. SCRIPT
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2953 msgid "(All)"
2954 msgstr "(Kaikki)"
2955
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2957 #, c-format
2958 msgid "(Checked out)"
2959 msgstr "(Lainattu)"
2960
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2963 #, c-format
2964 msgid "(Not supported by Koha)"
2965 msgstr "(Toimintoa ei tueta Kohassa)"
2966
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2971 #, c-format
2972 msgid "(Not supported yet)"
2973 msgstr "(Toimintoa ei tueta vielä)"
2974
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2986 #, c-format
2987 msgid "(Optional)"
2988 msgstr "(Vapaaehtoinen)"
2989
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2994 #, c-format
2995 msgid "(Optional, default 0)"
2996 msgstr "(Vapaaehtoinen, oletusarvo 0)"
2997
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2999 #, c-format
3000 msgid "(Optional, default 1)"
3001 msgstr "(Vapaaehtoinen, oletusarvo 1)"
3002
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
3005 #, c-format
3006 msgid ""
3007 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3008 "online.)"
3009 msgstr ""
3010 "(Huomioi: tilisi tietojen palautuksessa voi olla viive, jos tallennat "
3011 "verkossa.)"
3012
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3035 #, c-format
3036 msgid "(Required)"
3037 msgstr "(Pakollinen)"
3038
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3043 #, c-format
3044 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3045 msgstr "(Käytä OAI-PMH sen sijaan)"
3046
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3048 #, c-format
3049 msgid "(Use OPAC instead)"
3050 msgstr "(Käytä verkkokirjastoa sen sijaan)"
3051
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3054 #, c-format
3055 msgid "(Use SRU instead)"
3056 msgstr "(Käytä SRU:ta sen sijaan)"
3057
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3062 #, c-format
3063 msgid "(done)"
3064 msgstr "(valmis)"
3065
3066 #. SCRIPT
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3068 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3069 msgstr "(suodatettu _MAX_ tuloksesta)"
3070
3071 #. For the first occurrence,
3072 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3075 #, c-format
3076 msgid "(modified on %s)"
3077 msgstr "(muokattu %s)"
3078
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3080 #, c-format
3081 msgid "(on hold)"
3082 msgstr "(varattu)"
3083
3084 #. %1$s:  ar.item.barcode 
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:753
3086 #, c-format
3087 msgid "(only %s)"
3088 msgstr "(vain %s)"
3089
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
3092 #, c-format
3093 msgid "(overdue)"
3094 msgstr "(myöhässä)"
3095
3096 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3097 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3099 #, c-format
3100 msgid "(published on %s%s by "
3101 msgstr "(julkaistu %s%s "
3102
3103 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3104 #. %2$s:  relate.related_search 
3105 #. %3$s:  END 
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3107 #, c-format
3108 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3109 msgstr "(samankaltaisia hakuja: %s%s%s)"
3110
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3117 #, c-format
3118 msgid "(remove)"
3119 msgstr "(poista)"
3120
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3122 #, c-format
3123 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3124 msgstr ", näitä teoksia ei voi varata. "
3125
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3127 #, c-format
3128 msgid ", you cannot place holds."
3129 msgstr ", et voi tehdä varausta."
3130
3131 #. SCRIPT
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3133 msgid "- You must enter a list name"
3134 msgstr "- Anna listan nimi"
3135
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3137 #, c-format
3138 msgid "-- Choose --"
3139 msgstr "-- Valitse toiminto --"
3140
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3143 #, c-format
3144 msgid "-- Choose format --"
3145 msgstr "-- Valitse muoto --"
3146
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3148 #, c-format
3149 msgid "-- none -- "
3150 msgstr "-- ei mikään -- "
3151
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3153 #, c-format
3154 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3155 msgstr ". Ole varovainen. Lainahistorian poistoa ei voi peruuttaa."
3156
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3158 #, c-format
3159 msgid ". Please contact the library for more information."
3160 msgstr ". Ole hyvä ja ota yhteyttä kirjastoon kortin uusimiseksi."
3161
3162 #. %1$s:  ELSE 
3163 #. %2$s:  END 
3164 #. %3$s:  END 
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
3166 #, c-format
3167 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3168 msgstr ".%sSinulla on maksamattomia maksuja. %s %s "
3169
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3171 #, c-format
3172 msgid "...or..."
3173 msgstr "...tai..."
3174
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3176 #, c-format
3177 msgid "0.00"
3178 msgstr "0.00"
3179
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3181 #, c-format
3182 msgid "000 "
3183 msgstr "000 "
3184
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3186 #, c-format
3187 msgid "10 titles"
3188 msgstr "10 nimekettä"
3189
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3191 #, c-format
3192 msgid "100 titles"
3193 msgstr "100 nimekettä"
3194
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3197 #, c-format
3198 msgid "12 months"
3199 msgstr "12 kk"
3200
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3202 #, c-format
3203 msgid "15 titles"
3204 msgstr "15 nimekettä"
3205
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3207 #, c-format
3208 msgid "20 titles"
3209 msgstr "20 nimekettä"
3210
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3213 #, c-format
3214 msgid "3 months"
3215 msgstr "3 kk"
3216
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3218 #, c-format
3219 msgid "30 titles"
3220 msgstr "30 nimekettä"
3221
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3223 #, c-format
3224 msgid "40 titles"
3225 msgstr "40 nimekettä"
3226
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3228 #, c-format
3229 msgid "50 titles"
3230 msgstr "50 nimekettä"
3231
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3234 #, c-format
3235 msgid "6 months"
3236 msgstr "6 kk"
3237
3238 #. SPAN
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3240 msgid "9999-12-31"
3241 msgstr "9999-12-31"
3242
3243 #. %1$s:  ELSE 
3244 #. %2$s:  END 
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3246 #, c-format
3247 msgid ": %sa list:%s"
3248 msgstr ": %s listaan:%s"
3249
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3251 #, c-format
3252 msgid ""
3253 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3254 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3255 msgstr ""
3256 ": Tämä pyyntö on mahdollinen vain, jos tilanteesi kirjastossa on kunnossa. "
3257 "Kun pyyntö on tehty, et voi enää lainata kirjaston materiaalia."
3258
3259 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3260 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
3261 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3262 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3263 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:996
3265 #, c-format
3266 msgid ""
3267 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3268 "browser.] "
3269 msgstr ""
3270 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s selaimesi ei tue tagia.] "
3271
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3273 #, c-format
3274 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3275 msgstr "Vahvistusviesti lähetetään pian sähköpostiisi "
3276
3277 #. %1$s:  message_value 
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3279 #, c-format
3280 msgid ""
3281 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3282 msgstr "Maksu tapahtumatunnisteella '%s' löytyy jo tiedoistasi."
3283
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
3285 #, c-format
3286 msgid "A specific item"
3287 msgstr "Tietty nide"
3288
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
3290 #, c-format
3291 msgid "About the author"
3292 msgstr "Tekijästä"
3293
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3295 #, c-format
3296 msgid "Abstracts/summaries"
3297 msgstr "Tiivistelmät, lyhennelmät"
3298
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3301 #, c-format
3302 msgid "Access denied"
3303 msgstr "Ei käyttöoikeutta"
3304
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
3307 #, c-format
3308 msgid ""
3309 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3310 "Please contact the library. "
3311 msgstr ""
3312 "Yhteystietosi eivät ole ajantasalla. Ole hyvä ja ota yhteys kirjastoon. "
3313
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3315 #, c-format
3316 msgid "Acquired in the last:"
3317 msgstr "Uutuudet:"
3318
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3321 #, c-format
3322 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3323 msgstr "Hankintapäivä (uusimmasta vanhimpaan)"
3324
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3327 #, c-format
3328 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3329 msgstr "Hankintapäivä (vanhimmasta uusimpaan)"
3330
3331 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3338 msgid "Add"
3339 msgstr "Lisää"
3340
3341 #. %1$s:  total 
3342 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3344 #, c-format
3345 msgid "Add %s items to %s"
3346 msgstr "Lisää %s nimekettä %s"
3347
3348 #. A name=ButtonPlus
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3350 msgid "Add another field"
3351 msgstr "Lisää kenttä"
3352
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3355 #, c-format
3356 msgid "Add tag"
3357 msgstr "Lisää tagi"
3358
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3360 #, c-format
3361 msgid "Add tag(s)"
3362 msgstr "Lisää tagi"
3363
3364 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3366 #, c-format
3367 msgid "Add to %s"
3368 msgstr "Lisää tähän %s"
3369
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3371 #, c-format
3372 msgid "Add to a list"
3373 msgstr "Lisää listalle"
3374
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3376 #, c-format
3377 msgid "Add to a new list:"
3378 msgstr "Lisää uudelle listalle:"
3379
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3382 #, c-format
3383 msgid "Add to cart"
3384 msgstr "Lisää koriin"
3385
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3387 #, c-format
3388 msgid "Add to list:"
3389 msgstr "Lisää listalle:"
3390
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3393 #, c-format
3394 msgid "Add to your cart"
3395 msgstr "Lisää koriin"
3396
3397 #. SCRIPT
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3399 msgid "Add to..."
3400 msgstr "Lisää"
3401
3402 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3403 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3405 #, c-format
3406 msgid "Added %s %s by "
3407 msgstr "%s %s kirjoitti "
3408
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3410 #, c-format
3411 msgid "Additional authors:"
3412 msgstr "Muut tekijät:"
3413
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3415 #, c-format
3416 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3417 msgstr "Muut aineistolajit kirjoille ja painetulle aineistolle"
3418
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
3420 #, c-format
3421 msgid "Additional information"
3422 msgstr "Lisätiedot"
3423
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3425 #, c-format
3426 msgid "Adolescent"
3427 msgstr "Lukioikäiset ja vastaavat"
3428
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3430 #, c-format
3431 msgid "Adult"
3432 msgstr "Aikuiset"
3433
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3436 #, c-format
3437 msgid "Advanced search"
3438 msgstr "Tarkka haku"
3439
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3443 #, c-format
3444 msgid "All"
3445 msgstr "Kaikki"
3446
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3448 #, c-format
3449 msgid "All Tags"
3450 msgstr "Kaikki tagit"
3451
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3453 #, c-format
3454 msgid "All collections"
3455 msgstr "Kaikki kokoelmat"
3456
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3458 #, c-format
3459 msgid "All item types"
3460 msgstr "Kaikki aineistolajit"
3461
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3465 #, c-format
3466 msgid "All libraries"
3467 msgstr "Kaikki kirjastot"
3468
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3472 #, c-format
3473 msgid "Allow"
3474 msgstr "Salli"
3475
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
3478 #, c-format
3479 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3480 msgstr "Saako huoltajasi nähdä lainasi?"
3481
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3483 #, c-format
3484 msgid ""
3485 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3486 "expires."
3487 msgstr "Kaikki lainat on palautettava ennen lainausoikeuden päättymistä."
3488
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3490 #, c-format
3491 msgid "Alternate address"
3492 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite"
3493
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
3495 #, c-format
3496 msgid "Alternate address information: "
3497 msgstr "Vaihtoehtoisen osoitteen tiedot: "
3498
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3500 #, c-format
3501 msgid "Alternate contact"
3502 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteystieto"
3503
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3507 #, c-format
3508 msgid "Amount"
3509 msgstr "Summa"
3510
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3512 #, c-format
3513 msgid "Amount outstanding"
3514 msgstr "Maksettava"
3515
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3517 #, c-format
3518 msgid "Amount to pay: "
3519 msgstr "Maksettava summa: "
3520
3521 #. %1$s:  email 
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3523 #, c-format
3524 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3525 msgstr "Sähköposti lähetettiin osoitteeseen \"%s\". "
3526
3527 #. %1$s:  shelfname 
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3529 #, c-format
3530 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3531 msgstr "Tämän listan lisäämisessä tapahtui virhe. Nimi %s on jo olemassa."
3532
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3534 #, c-format
3535 msgid "An error occurred when creating this list."
3536 msgstr "Listan lisäämisessä tapahtui virhe."
3537
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3539 #, c-format
3540 msgid "An error occurred when deleting this list."
3541 msgstr "Listan poistossa tapahtui virhe."
3542
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3544 #, c-format
3545 msgid "An error occurred when updating this list."
3546 msgstr "Listan päivityksessä tapahtui virhe."
3547
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3549 #, c-format
3550 msgid "An error occurred while processing your request."
3551 msgstr "Pyyntöä käsiteltäessä tapahtui virhe."
3552
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3554 #, c-format
3555 msgid ""
3556 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3557 "exist."
3558 msgstr "Virheellinen linkki. Sivua ei löydy."
3559
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3561 #, c-format
3562 msgid "An invitation to share list "
3563 msgstr "Kutsu jakaa lista "
3564
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3566 #, c-format
3567 msgid "Any"
3568 msgstr "Kaikki"
3569
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3571 #, c-format
3572 msgid "Any audience"
3573 msgstr "Kohdeyleisö"
3574
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3576 #, c-format
3577 msgid "Any content"
3578 msgstr "Sisältö"
3579
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3581 #, c-format
3582 msgid "Any format"
3583 msgstr "Materiaali"
3584
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3586 #, c-format
3587 msgid "Any item "
3588 msgstr "Mikä tahansa nide "
3589
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
3591 #, c-format
3592 msgid "Any item type"
3593 msgstr "Mikä tahansa aineistolaji"
3594
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3596 #, c-format
3597 msgid "Any phrase"
3598 msgstr "Kaikki fraasit"
3599
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3601 #, c-format
3602 msgid "Any word"
3603 msgstr "Mikä sana tahansa"
3604
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3607 #, c-format
3608 msgid "Anyone"
3609 msgstr "Kuka tahansa"
3610
3611 #. SCRIPT
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3613 msgid "Apr"
3614 msgstr "Huhti"
3615
3616 #. SCRIPT
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3618 msgid "April"
3619 msgstr "Huhtikuu"
3620
3621 #. SCRIPT
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3623 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3624 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän varauksen?"
3625
3626 #. SCRIPT
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3628 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3629 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut hakuhistoriasi?"
3630
3631 #. SCRIPT
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3633 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3634 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän listan?"
3635
3636 #. SCRIPT
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
3638 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
3639 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tagin?"
3640
3641 #. SCRIPT
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3643 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3644 msgstr "Haluatko varmasti poistaa hakuhistoriasi?"
3645
3646 #. SCRIPT
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3648 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3649 msgstr "Haluatko varmasti tyhjentää korisi?"
3650
3651 #. SCRIPT
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3653 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3654 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut nimekkeet?"
3655
3656 #. SCRIPT
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3658 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3659 msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä nimekkeet listalta?"
3660
3661 #. SCRIPT
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3663 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3664 msgstr "Haluatko varmasti poistaa nimekkeen listalta?"
3665
3666 #. SCRIPT
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3668 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3669 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän jaon?"
3670
3671 #. SCRIPT
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3673 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3674 msgstr "Haluatko varmasti jatkaa keskeytetyt varaukset?"
3675
3676 #. SCRIPT
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3678 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3679 msgstr "Haluatko varmasti keskeyttää varaukset?"
3680
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
3682 #, c-format
3683 msgid "Article requests "
3684 msgstr "Artikkelipyynnöt "
3685
3686 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
3688 #, c-format
3689 msgid "Article requests (%s)"
3690 msgstr "Artikkelipyynnöt (%s)"
3691
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3693 #, c-format
3694 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3695 msgstr "Listan omistajana ei voi hyväksyä kutsua listan jakamiseen."
3696
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3699 #, c-format
3700 msgid "Ascending"
3701 msgstr "Nouseva"
3702
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3704 #, c-format
3705 msgid "Ask for a discharge"
3706 msgstr "Pyydä velattomuusilmoitus"
3707
3708 #. For the first occurrence,
3709 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchname ) 
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
3712 #, c-format
3713 msgid "At library: %s"
3714 msgstr "Kirjastossa: %s"
3715
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3717 #, c-format
3718 msgid "Audience"
3719 msgstr "Kohderyhmä"
3720
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3722 #, c-format
3723 msgid "Audiovisual profile:"
3724 msgstr "Audiovisuaalinen profiili:"
3725
3726 #. SCRIPT
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3728 msgid "Aug"
3729 msgstr "Elo"
3730
3731 #. SCRIPT
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3733 msgid "August"
3734 msgstr "Elokuu"
3735
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3739 #, c-format
3740 msgid "AuthenticatePatron"
3741 msgstr "AuthenticatePatron"
3742
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3744 #, c-format
3745 msgid ""
3746 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3747 "patron."
3748 msgstr ""
3749 "Varmistaa käyttäjän kirjautumistiedot ja lähettää tiedot takaisin "
3750 "asiakkaalle."
3751
3752 #. OPTGROUP
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
3765 #, c-format
3766 msgid "Author"
3767 msgstr "Tekijä"
3768
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3771 #, c-format
3772 msgid "Author (A-Z)"
3773 msgstr "Tekijän mukaan (nouseva)"
3774
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3777 #, c-format
3778 msgid "Author (Z-A)"
3779 msgstr "Tekijän mukaan (laskeva)"
3780
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:776
3782 #, c-format
3783 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3784 msgstr "Syndeticsiltä tuodut tekijän huomautukset"
3785
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3787 #, c-format
3788 msgid "Author(s)"
3789 msgstr "Tekijä(t)"
3790
3791 #. For the first occurrence,
3792 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3793 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3794 #. %3$s:  END 
3795 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3796 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3797 #. %6$s:  END 
3798 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3799 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3800 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3801 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3802 #. %11$s:  END 
3803 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3804 #. %13$s:  END 
3805 #. %14$s:  END 
3806 #. %15$s:  END 
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3809 #, c-format
3810 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3811 msgstr "Tekijät: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3812
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3816 #, c-format
3817 msgid "Author:"
3818 msgstr "Tekijä:"
3819
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3821 #, c-format
3822 msgid "Authority"
3823 msgstr "Auktoriteetti"
3824
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3831 #, c-format
3832 msgid "Authority search"
3833 msgstr "Auktoriteettihaku"
3834
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3836 #, c-format
3837 msgid "Authority search results"
3838 msgstr "Auktoriteettihaun tulokset"
3839
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3841 #, c-format
3842 msgid "Authority type: "
3843 msgstr "Auktoriteettityyppi: "
3844
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3846 #, c-format
3847 msgid "Authorized headings"
3848 msgstr "Auktorisoidut otsikot"
3849
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3851 #, c-format
3852 msgid "Authors"
3853 msgstr "Tekijät"
3854
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3856 #, c-format
3857 msgid "Availability "
3858 msgstr "Saatavuus "
3859
3860 #. For the first occurrence,
3861 #. SCRIPT
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3864 #, c-format
3865 msgid "Availability:"
3866 msgstr "Saatavuus:"
3867
3868 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3870 #, c-format
3871 msgid "Available %s"
3872 msgstr "Saatavana %s"
3873
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3875 #, c-format
3876 msgid "Available issues"
3877 msgstr "Saatavilla olevat numerot"
3878
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
3880 #, c-format
3881 msgid "Awards:"
3882 msgstr "Palkinnot:"
3883
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3885 #, c-format
3886 msgid "BE CAREFUL"
3887 msgstr "Ole varovainen"
3888
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3890 #, c-format
3891 msgid "BT"
3892 msgstr "LT"
3893
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3896 #, c-format
3897 msgid "Back to lists"
3898 msgstr "Takaisin listoihin"
3899
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3901 #, c-format
3902 msgid "Back to results"
3903 msgstr "Takaisin tuloksiin"
3904
3905 #. A
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3907 msgid "Back to the results search list"
3908 msgstr "Takaisin löytyneisiin"
3909
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
3917 #, c-format
3918 msgid "Barcode"
3919 msgstr "Viivakoodi"
3920
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3923 #, c-format
3924 msgid "Barcode:"
3925 msgstr "Viivakoodi:"
3926
3927 #. %1$s:  END 
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3929 #, c-format
3930 msgid ""
3931 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3932 "assistance. %s "
3933 msgstr ""
3934 "Varmista, että käyttämäsi linkki on sähköpostistasi tai ota yhteys "
3935 "kirjastoon. %s "
3936
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3939 #, c-format
3940 msgid "BibTeX"
3941 msgstr "BibTex"
3942
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3944 #, c-format
3945 msgid "Biblio records"
3946 msgstr "Teostiedot"
3947
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3949 #, c-format
3950 msgid "Bibliographies"
3951 msgstr "Bibliografiat"
3952
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3954 #, c-format
3955 msgid "Biography"
3956 msgstr "Elämäkerta"
3957
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3959 #, c-format
3960 msgid "Blocked"
3961 msgstr "Estetty"
3962
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3964 #, c-format
3965 msgid "Blocked record"
3966 msgstr "Estetty tietue"
3967
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
3969 #, c-format
3970 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3971 msgstr "Kriitikkojen kirja-arvostelut ( XXX )"
3972
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3974 #, c-format
3975 msgid "Braille"
3976 msgstr "Pistekirjoitus"
3977
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3979 #, c-format
3980 msgid "Brief display"
3981 msgstr "Suppea näyttö"
3982
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3985 #, c-format
3986 msgid "Brief history"
3987 msgstr "Lyhyt historia"
3988
3989 #. ABBR
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3991 msgid "Broader Term"
3992 msgstr "Laajempi termi"
3993
3994 # dsumea
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3996 #, c-format
3997 msgid "Browse by hierarchy"
3998 msgstr "Selaa tasoittain"
3999
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4001 #, c-format
4002 msgid "Browse our catalog"
4003 msgstr "Selaa luetteloa"
4004
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4007 #, c-format
4008 msgid "Browse results"
4009 msgstr "Selaa tuloksia"
4010
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1263
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4013 #, c-format
4014 msgid "Browse shelf"
4015 msgstr "Selaa hyllyä"
4016
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
4019 #, c-format
4020 msgid "CAS login"
4021 msgstr "CAS-kirjautuminen"
4022
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4024 #, c-format
4025 msgid "CD audio"
4026 msgstr "CD-äänilevy"
4027
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4029 #, c-format
4030 msgid "CD software"
4031 msgstr "CD-ROM"
4032
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4034 #, c-format
4035 msgid "CGI debug is on."
4036 msgstr "CGI debug on käytössä."
4037
4038 #. For the first occurrence,
4039 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4042 #, c-format
4043 msgid "CSV - %s"
4044 msgstr "CSV - %s"
4045
4046 #. OPTGROUP
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4048 msgid "Call Number"
4049 msgstr "Luokka"
4050
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4056 #, c-format
4057 msgid "Call no."
4058 msgstr "Luokka"
4059
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4062 #, c-format
4063 msgid "Call no.:"
4064 msgstr "Luokka:"
4065
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
4080 #, c-format
4081 msgid "Call number"
4082 msgstr "Luokka"
4083
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4086 #, c-format
4087 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4088 msgstr "Luokka (nouseva)"
4089
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4092 #, c-format
4093 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4094 msgstr "Luokka (laskeva)"
4095
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4097 #, c-format
4098 msgid "Call number:"
4099 msgstr "Luokka:"
4100
4101 #. For the first occurrence,
4102 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4105 #, c-format
4106 msgid "Call number: %s"
4107 msgstr "Luokka: %s"
4108
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:41
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4133 #, c-format
4134 msgid "Cancel"
4135 msgstr "Peruuta"
4136
4137 #. A
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4139 msgid "Cancel email notification"
4140 msgstr "Peruuta sähköpostitiedotteet"
4141
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4143 #, c-format
4144 msgid "Cancel email notification "
4145 msgstr "Peruuta sähköpostitiedotteet "
4146
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
4148 #, c-format
4149 msgid "Cancel:"
4150 msgstr "Peruuta:"
4151
4152 # muuttujannimi??
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4156 #, c-format
4157 msgid "CancelHold"
4158 msgstr "CancelHold"
4159
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4161 #, c-format
4162 msgid "CancelRecall "
4163 msgstr "CancelRecall "
4164
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4166 #, c-format
4167 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4168 msgstr "Poistaa voimassa olevan varauksen"
4169
4170 #. IMG
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
4172 msgid "Cannot be put on hold"
4173 msgstr "Ei voi varata"
4174
4175 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
4177 #, c-format
4178 msgid "Card number can be up to %s characters."
4179 msgstr "Kirjastokortin numero voi olla korkeintaan %s merkkiä pitkä."
4180
4181 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4182 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
4184 #, c-format
4185 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4186 msgstr ""
4187 "Kirjastokortin numeron on oltava vähintään %s ja korkeintaan %s merkkiä "
4188 "pitkä."
4189
4190 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
4192 #, c-format
4193 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4194 msgstr "Kirjastokortin numeron on oltava täsmälleen %s merkkiä pitkä."
4195
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4197 #, c-format
4198 msgid "Card number:"
4199 msgstr "Kirjastokortin numero:"
4200
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4203 #, c-format
4204 msgid "Cart"
4205 msgstr "Kori"
4206
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4208 #, c-format
4209 msgid "Cassette recording"
4210 msgstr "Kasettiäänite"
4211
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4213 #, c-format
4214 msgid "Catalog"
4215 msgstr "Luettelo"
4216
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4218 #, c-format
4219 msgid "Catalogs"
4220 msgstr "Luettelot, kuvastot"
4221
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:191
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4225 #, c-format
4226 msgid "Category:"
4227 msgstr "Luokka:"
4228
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4230 #, c-format
4231 msgid "Change your password"
4232 msgstr "Vaihda salasana"
4233
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4235 #, c-format
4236 msgid "Change your password "
4237 msgstr "Vaihda salasana "
4238
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
4240 #, c-format
4241 msgid "Chapters"
4242 msgstr "Luvut"
4243
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4246 #, c-format
4247 msgid "Chapters:"
4248 msgstr "Luvut:"
4249
4250 #. INPUT type=submit name=confirm
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:255
4252 msgid "Check in item"
4253 msgstr "Palauta laina"
4254
4255 #. SCRIPT
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4257 msgid "Check out"
4258 msgstr "Lainaus"
4259
4260 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4261 #. %2$s:  END 
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
4263 #, c-format
4264 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4265 msgstr "Lainaa %s, palauta %s tai uusi laina: "
4266
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4268 #, c-format
4269 msgid "Check-in date:"
4270 msgstr "Palautuspvm:"
4271
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4274 #, c-format
4275 msgid "Checked out"
4276 msgstr "Lainassa"
4277
4278 #. %1$s:  issues_count 
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
4280 #, c-format
4281 msgid "Checked out (%s)"
4282 msgstr "Lainassa (%s)"
4283
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4285 #, c-format
4286 msgid "Checked out on"
4287 msgstr "Lainattu"
4288
4289 #. %1$s:  item.firstname 
4290 #. %2$s:  item.surname 
4291 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4292 #. %4$s:  item.cardnumber 
4293 #. %5$s:  END 
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4295 #, c-format
4296 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4297 msgstr "Lainassa %s %s %s(%s)%s"
4298
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4300 #, c-format
4301 msgid "Checkout history"
4302 msgstr "Lainahistoria"
4303
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4306 #, c-format
4307 msgid "Checkouts"
4308 msgstr "Lainassa"
4309
4310 #. %1$s:  borrowername 
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4312 #, c-format
4313 msgid "Checkouts for %s "
4314 msgstr "Asiakkaan %s lainat "
4315
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4317 #, c-format
4318 msgid "Checkouts: "
4319 msgstr "Lainat: "
4320
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4322 #, c-format
4323 msgid "Citation"
4324 msgstr "Nimeke"
4325
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4327 #, c-format
4328 msgid "Classification"
4329 msgstr "Luokitus"
4330
4331 #. For the first occurrence,
4332 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4335 #, c-format
4336 msgid "Classification: %s "
4337 msgstr "Luokitus: %s "
4338
4339 #. INPUT type=reset
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4341 msgid "Clear"
4342 msgstr "Tyhjennä"
4343
4344 #. For the first occurrence,
4345 #. SCRIPT
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4354 #, c-format
4355 msgid "Clear all"
4356 msgstr "Tyhjennä kaikki"
4357
4358 #. For the first occurrence,
4359 #. SCRIPT
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4362 #, c-format
4363 msgid "Clear date"
4364 msgstr "Tyhjennä päiväys"
4365
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4368 #, c-format
4369 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4370 msgstr "Jos kentässä ei ole päivämäärää, keskeytyvät varaukset toistaiseksi."
4371
4372 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4373 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4375 #, c-format
4376 msgid "Click here if you're not %s %s"
4377 msgstr "Valitse tästä, jos et ole %s %s"
4378
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4380 #, c-format
4381 msgid "Click here to login."
4382 msgstr "Kirjaudu tästä."
4383
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
4385 #, c-format
4386 msgid "Click here to view them all."
4387 msgstr "Katso kaikki"
4388
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
4390 #, c-format
4391 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4392 msgstr "Klikkaa kuvaa katsoaksesi sitä kuvienkatseluohjelmassa"
4393
4394 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4396 msgid "Click to add to cart"
4397 msgstr "Lisää koriin"
4398
4399 #. H2
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4401 msgid "Click to expand this role"
4402 msgstr "Valitse aukaistaksesi tämän osion"
4403
4404 #. SCRIPT
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4406 msgid "Click to forward the list to"
4407 msgstr "Näytä sivu"
4408
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4417 #, c-format
4418 msgid "Click to open in new window"
4419 msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
4420
4421 #. SCRIPT
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4423 msgid "Click to rewind the list to"
4424 msgstr "Näytä sivu"
4425
4426 #. DIV
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4429 msgid "Click to view in Google Books"
4430 msgstr "Avaa Google Booksissa"
4431
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
4433 #, c-format
4434 msgid "Close"
4435 msgstr "Sulje"
4436
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4438 #, c-format
4439 msgid "Close shelf browser"
4440 msgstr "Sulje hyllyselaus"
4441
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4443 #, c-format
4444 msgid "Close this window"
4445 msgstr "Sulje tämä ikkuna"
4446
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4448 #, c-format
4449 msgid "Close this window."
4450 msgstr "Sulje tämä ikkuna."
4451
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4453 #, c-format
4454 msgid "Close window"
4455 msgstr "Sulje ikkuna"
4456
4457 #. A
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4459 msgid "Collect items you are interested in"
4460 msgstr "Valitse nimekkeet, jotka haluat"
4461
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4466 #, c-format
4467 msgid "Collection"
4468 msgstr "Kokoelma"
4469
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4471 #, c-format
4472 msgid "Collection title:"
4473 msgstr "Kokoelman nimi:"
4474
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4476 #, c-format
4477 msgid "Collection: "
4478 msgstr "Kokoelma: "
4479
4480 #. For the first occurrence,
4481 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4484 #, c-format
4485 msgid "Collection: %s "
4486 msgstr "Kokoelma: %s "
4487
4488 #. For the first occurrence,
4489 #. %1$s:  review.firstname 
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4493 #, c-format
4494 msgid "Comment by %s"
4495 msgstr "Kirjoittanut %s"
4496
4497 #. %1$s:  review.firstname 
4498 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4500 #, c-format
4501 msgid "Comment by %s %s"
4502 msgstr "Kirjoittanut %s %s"
4503
4504 #. %1$s:  review.title 
4505 #. %2$s:  review.firstname 
4506 #. %3$s:  review.surname 
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
4508 #, c-format
4509 msgid "Comment by %s %s %s"
4510 msgstr "Kirjoittanut %s %s %s"
4511
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4514 #, c-format
4515 msgid "Comment:"
4516 msgstr "Viesti:"
4517
4518 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
4520 #, c-format
4521 msgid "Comments ( %s )"
4522 msgstr "Kommentit ( %s )"
4523
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4525 #, c-format
4526 msgid "Comments on "
4527 msgstr "Kommentit liittyen teokseen "
4528
4529 #. INPUT type=submit
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
4531 msgid "Confirm hold"
4532 msgstr "Vahvista varaus"
4533
4534 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4535 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4536 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4538 #, c-format
4539 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4540 msgstr "Vahvista varaukset asiakkaalle %s %s (%s)"
4541
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4543 #, c-format
4544 msgid "Confirm new password:"
4545 msgstr "Vahvista uusi salasana:"
4546
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:870
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
4549 #, c-format
4550 msgid "Confirm password"
4551 msgstr "Vahvista salasana"
4552
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
4554 #, c-format
4555 msgid "Contact information"
4556 msgstr "Yhteystiedot"
4557
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
4560 #, c-format
4561 msgid "Contact information: "
4562 msgstr "Yhteystiedot: "
4563
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4565 #, c-format
4566 msgid "Content"
4567 msgstr "Sisältö"
4568
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
4570 #, c-format
4571 msgid "Content Cafe"
4572 msgstr "Content Cafe"
4573
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4575 #, c-format
4576 msgid "Contents"
4577 msgstr "Sisältää"
4578
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4580 #, c-format
4581 msgid "Contents of "
4582 msgstr "Sisältö "
4583
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4587 #, c-format
4588 msgid "Copy number"
4589 msgstr "Nidenumero"
4590
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4592 #, c-format
4593 msgid "Copyright"
4594 msgstr "Julkaisuvuosi"
4595
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4598 #, c-format
4599 msgid "Copyright date"
4600 msgstr "Julkaisuvuosi"
4601
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4603 #, c-format
4604 msgid "Copyright date:"
4605 msgstr "Julkaisuvuosi:"
4606
4607 #. DIV
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4609 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4610 msgstr "Copyright- tai julkaisuvuosi, esimerkiksi: 2016"
4611
4612 #. For the first occurrence,
4613 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4616 #, c-format
4617 msgid "Copyright year: %s "
4618 msgstr "Julkaisuvuosi: %s "
4619
4620 #. SCRIPT
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4622 msgid ""
4623 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4624 msgstr ""
4625 "Kirjautuminen epäonnistui. Persona-sähköpostisi ei täsmää kirjaston "
4626 "tietokantaan tallennetun sähköpostin kanssa."
4627
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4629 #, c-format
4630 msgid "Count"
4631 msgstr "Määrä"
4632
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4634 #, c-format
4635 msgid "Course #"
4636 msgstr "Kurssi #"
4637
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4639 #, c-format
4640 msgid "Course number:"
4641 msgstr "Kurssin numero:"
4642
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4647 #, c-format
4648 msgid "Course reserves"
4649 msgstr "Kurssivarannot"
4650
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4653 #, c-format
4654 msgid "Course reserves for "
4655 msgstr "Kurssivarannot: "
4656
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4658 #, c-format
4659 msgid "Courses"
4660 msgstr "Kursseja"
4661
4662 #. IMG
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4664 msgid "Cover image"
4665 msgstr "Kansikuva"
4666
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4668 #, c-format
4669 msgid "Create a new list"
4670 msgstr "Luo uusi lista"
4671
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4673 #, c-format
4674 msgid "Create new list"
4675 msgstr "Luo uusi lista"
4676
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4678 #, c-format
4679 msgid ""
4680 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4681 "record in Koha."
4682 msgstr "Tekee asiakkaalle nimekevarauksen"
4683
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4685 #, c-format
4686 msgid ""
4687 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4688 "bibliographic record Koha."
4689 msgstr "Tekee asiakkaalle nidekohtaisen varauksen"
4690
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4692 #, c-format
4693 msgid "Credits"
4694 msgstr "Maksut"
4695
4696 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
4698 #, c-format
4699 msgid "Credits (%s)"
4700 msgstr "Maksut (%s)"
4701
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
4703 #, c-format
4704 msgid "Current location"
4705 msgstr "Nykyinen sijainti"
4706
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4708 #, c-format
4709 msgid "Current password:"
4710 msgstr "Nykyinen salasana:"
4711
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4714 #, c-format
4715 msgid "Current session"
4716 msgstr "Nykyinen istunto"
4717
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4719 #, c-format
4720 msgid "Currently in local use"
4721 msgstr "Tällä hetkellä paikallisessa käytössä"
4722
4723 #. %1$s:  item.firstname 
4724 #. %2$s:  item.surname 
4725 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4726 #. %4$s:  item.cardnumber 
4727 #. %5$s:  END 
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4729 #, c-format
4730 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4731 msgstr "Tällä hetkellä paikallisessa käytössä käyttäjällä %s %s %s(%s)%s"
4732
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4734 #, c-format
4735 msgid "Curriculum"
4736 msgstr "Opinto-ohjelma"
4737
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4739 #, c-format
4740 msgid "DVD video / Videodisc"
4741 msgstr "DVD-video"
4742
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4752 #, c-format
4753 msgid "Date"
4754 msgstr "Pvm"
4755
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4757 #, c-format
4758 msgid "Date added"
4759 msgstr "Lisäyspäivä"
4760
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4762 #, c-format
4763 msgid "Date added:"
4764 msgstr "Lisäyspäivä:"
4765
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4768 #, c-format
4769 msgid "Date due"
4770 msgstr "Eräpäivä"
4771
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
4775 #, c-format
4776 msgid "Date due:"
4777 msgstr "Eräpäivä:"
4778
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4780 #, c-format
4781 msgid "Date range:"
4782 msgstr "Aikaväli:"
4783
4784 # sumea arvaus
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4786 #, c-format
4787 msgid "Date received"
4788 msgstr "Vastaanottopvm"
4789
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4794 #, c-format
4795 msgid "Date:"
4796 msgstr "Pvm:"
4797
4798 #. OPTGROUP
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4800 msgid "Dates"
4801 msgstr "Päivämäärät"
4802
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4804 #, c-format
4805 msgid "Days in advance"
4806 msgstr "Päivää etukäteen"
4807
4808 #. SCRIPT
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4810 msgid "Dec"
4811 msgstr "Joulu"
4812
4813 #. SCRIPT
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4815 msgid "December"
4816 msgstr "Joulukuu"
4817
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4820 #, c-format
4821 msgid "Default"
4822 msgstr "Oletus"
4823
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4825 #, c-format
4826 msgid "Default sorting"
4827 msgstr "Oletusjärjestys"
4828
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4830 #, c-format
4831 msgid ""
4832 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4833 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4834 "permitted by local laws."
4835 msgstr "Oletus: lainahistoria tallennetaan kirjaston määrittämän ajan."
4836
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4838 #, c-format
4839 msgid ""
4840 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4841 "values: "
4842 msgstr ""
4843 "Määrittelee metadatan rakenteen, jolla tietueet palautetaan, mahdollisia "
4844 "arvoja: "
4845
4846 #. INPUT type=submit
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4855 #, c-format
4856 msgid "Delete"
4857 msgstr "Poista"
4858
4859 #. INPUT type=submit
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4862 msgid "Delete list"
4863 msgstr "Poista lista"
4864
4865 #. INPUT type=submit
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4867 msgid "Delete selected"
4868 msgstr "Poista valitut"
4869
4870 #. INPUT type=submit
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4872 msgid "Delete this list"
4873 msgstr "Poista tämä lista"
4874
4875 #. A
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
4877 msgid "Delete your search history"
4878 msgstr "Poista hakuhistoria"
4879
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
4881 #, c-format
4882 msgid "Delicious"
4883 msgstr "Delicious"
4884
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4886 #, c-format
4887 msgid "Department:"
4888 msgstr "Osasto:"
4889
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4891 #, c-format
4892 msgid "Dept."
4893 msgstr "Osasto"
4894
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4897 #, c-format
4898 msgid "Descending"
4899 msgstr "Laskeva"
4900
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4902 #, c-format
4903 msgid "Description"
4904 msgstr "Kuvaus"
4905
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4908 #, c-format
4909 msgid "Details"
4910 msgstr "Tiedot"
4911
4912 #. For the first occurrence,
4913 #. %1$s:  bibliotitle 
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4917 #, c-format
4918 msgid "Details for %s"
4919 msgstr "Tiedot niteestä %s"
4920
4921 #. %1$s:  title |html 
4922 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4923 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4924 #. %4$s:  END 
4925 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4926 #. %6$s:  END 
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4928 #, c-format
4929 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4930 msgstr "Tiedot niteestä %s%s%s,%s %s%s"
4931
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4933 #, c-format
4934 msgid "Dewey"
4935 msgstr "Dewey"
4936
4937 #. For the first occurrence,
4938 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4941 #, c-format
4942 msgid "Dewey: %s "
4943 msgstr "Dewey: %s "
4944
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4946 #, c-format
4947 msgid "Dictionaries"
4948 msgstr "Sanakirjat, sanastot"
4949
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4951 #, c-format
4952 msgid "Did you mean:"
4953 msgstr "Tarkoititko:"
4954
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4956 #, c-format
4957 msgid "Digests only "
4958 msgstr "Vain koosteilmoitus "
4959
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4961 #, c-format
4962 msgid "Directories"
4963 msgstr "Henkilö- tai yhteisöhakemistot"
4964
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4967 #, c-format
4968 msgid "Discharge"
4969 msgstr "Velattomuusilmoitus"
4970
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4972 #, c-format
4973 msgid "Discographies"
4974 msgstr "Diskografiat"
4975
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4979 #, c-format
4980 msgid "Do not allow"
4981 msgstr "Älä salli"
4982
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4984 #, c-format
4985 msgid "Do not notify"
4986 msgstr "Ei ilmoitusta"
4987
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4989 #, c-format
4990 msgid ""
4991 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4992 "arrives?"
4993 msgstr "Haluatko sähköpostiisi ilmoituksen lehden saapumisesta?"
4994
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4996 #, c-format
4997 msgid "Don't have a library card?"
4998 msgstr "Haluatko kirjastokortin?"
4999
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5001 #, c-format
5002 msgid "Don't have a password yet?"
5003 msgstr "Haluatko salasanan?"
5004
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
5008 #, c-format
5009 msgid "Don't have an account? "
5010 msgstr "Haluatko tunnuksen? "
5011
5012 #. SCRIPT
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5014 msgid "Done"
5015 msgstr "Valmis"
5016
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5018 #, c-format
5019 msgid "Download"
5020 msgstr "Tallenna"
5021
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
5023 #, c-format
5024 msgid "Download as iCal/.ics file"
5025 msgstr "Download iCal/.ics-tiedostona"
5026
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5028 #, c-format
5029 msgid "Download cart"
5030 msgstr "Tallenna kori"
5031
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5033 #, c-format
5034 msgid "Download list"
5035 msgstr "Tallenna lista"
5036
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5039 #, c-format
5040 msgid "Download list "
5041 msgstr "Tallenna lista "
5042
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5044 #, c-format
5045 msgid "Dublin Core"
5046 msgstr "Dublin Core"
5047
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
5052 #, c-format
5053 msgid "Due"
5054 msgstr "Eräpäivä"
5055
5056 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
5058 #, c-format
5059 msgid "Due %s"
5060 msgstr "Eräpäivä %s"
5061
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5063 #, c-format
5064 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5065 msgstr "VIRHE: Sisäinen virhe: puutteellinen varaustieto. "
5066
5067 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5069 #, c-format
5070 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5071 msgstr "VIRHE: Ei teostietoja tällä ID-numerolla %s. "
5072
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5074 #, c-format
5075 msgid "ERROR: No record id specified. "
5076 msgstr "VIRHE: ID-numeroa ei ole määritetty. "
5077
5078 #. INPUT type=submit
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:900
5081 #, c-format
5082 msgid "Edit"
5083 msgstr "Muokkaa"
5084
5085 #. INPUT type=submit
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5088 msgid "Edit list"
5089 msgstr "Muokkaa listaa"
5090
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5092 #, c-format
5093 msgid "Edit list "
5094 msgstr "Muokkaa listaa "
5095
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5097 #, c-format
5098 msgid "Editing "
5099 msgstr "Muokataan "
5100
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5102 #, c-format
5103 msgid "Edition statement:"
5104 msgstr "Painoshuomautus:"
5105
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
5107 #, c-format
5108 msgid "Editions"
5109 msgstr "Painokset"
5110
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5114 #, c-format
5115 msgid "Email"
5116 msgstr "Sähköposti"
5117
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5121 #, c-format
5122 msgid "Email address:"
5123 msgstr "Sähköpostiosoite:"
5124
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5126 #, c-format
5127 msgid "Email:"
5128 msgstr "Sähköpostiosoite:"
5129
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5131 #, c-format
5132 msgid "Empty and close"
5133 msgstr "Tyhjennä ja sulje"
5134
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5136 #, c-format
5137 msgid "Encyclopedias "
5138 msgstr "Tietosanakirjat, hakuteokset "
5139
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
5141 #, c-format
5142 msgid "Enhanced content: "
5143 msgstr "Tuotu sisältö: "
5144
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
5146 #, c-format
5147 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5148 msgstr "Syndeticsiltä tuodut kuvailut:"
5149
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5151 #, c-format
5152 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5153 msgstr "Tee hankintaehdotus"
5154
5155 #. INPUT type=text name=q
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5158 msgid "Enter search terms"
5159 msgstr "Syötä hakusanat"
5160
5161 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5162 #. %2$s:  END 
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5164 #, c-format
5165 msgid ""
5166 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5167 "the enter key)."
5168 msgstr ""
5169 "Syötä kirjastokortin numero %s ja salasana%s sekä paina näppäimistön enter-"
5170 "näppäintä tai hiirellä 'OK'-painiketta."
5171
5172 #. For the first occurrence,
5173 #. %1$s:  authtypetext 
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5176 #, c-format
5177 msgid "Entry %s"
5178 msgstr "Tietue %s"
5179
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5181 #, c-format
5182 msgid "Enumeration"
5183 msgstr "Numerointi"
5184
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5186 #, c-format
5187 msgid "Error"
5188 msgstr "Virhe"
5189
5190 #. For the first occurrence,
5191 #. %1$s:  errno 
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5194 #, c-format
5195 msgid "Error %s"
5196 msgstr "Virhe %s"
5197
5198 #. SCRIPT
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5200 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5201 msgstr "Virhe haettaessa OpenLibrary-kokoelmasta"
5202
5203 #. SCRIPT
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5205 msgid "Error searching OverDrive collection"
5206 msgstr "Virhe haettaessa OverDrive-kokoelmasta"
5207
5208 #. SCRIPT
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5210 msgid "Error searching OverDrive collection."
5211 msgstr "Virhe haettaessa OverDrive-kokoelmasta."
5212
5213 #. SCRIPT
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5215 msgid "Error! Adding tags failed at"
5216 msgstr "VIRHE: Tagin lisääminen epäonnistui"
5217
5218 #. SCRIPT
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5220 msgid "Error! Illegal parameter"
5221 msgstr "Virhe: Väärä parametri"
5222
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5224 #, c-format
5225 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5226 msgstr "Virhe: Et voi lisätä tyhjää kommenttia."
5227
5228 #. SCRIPT
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5230 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5231 msgstr "Virhe: Et voi poistaa tätä tagia"
5232
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5234 #, c-format
5235 msgid ""
5236 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5237 msgstr "Virhe: Kommenttia ei lisätty, koska se sisälsi muotoilukoodeja."
5238
5239 #. SCRIPT
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5241 msgid ""
5242 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5243 "with plain text."
5244 msgstr "Virhe: Ole hyvä ja syötä tagi uudestaan tekstinä"
5245
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5250 #, c-format
5251 msgid "Error:"
5252 msgstr "Virhe:"
5253
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5255 #, c-format
5256 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5257 msgstr "Virhe: Tätä teostietuetta ei löydy."
5258
5259 #. SCRIPT
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5261 msgid "Errors: "
5262 msgstr "Virheet: "
5263
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5267 #, c-format
5268 msgid "Example Call"
5269 msgstr "Esimerkkisijainti"
5270
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5273 #, c-format
5274 msgid "Example Response"
5275 msgstr "Esimerkkivastaus"
5276
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5286 #, c-format
5287 msgid "Example call"
5288 msgstr "Esimerkkisijainti"
5289
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5300 #, c-format
5301 msgid "Example response"
5302 msgstr "Esimerkkivastaus"
5303
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
5305 #, c-format
5306 msgid "Excerpt"
5307 msgstr "Tekstinäyte"
5308
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
5310 #, c-format
5311 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5312 msgstr "Syndeticsiltä tuodut tekstinäytteet"
5313
5314 #. SCRIPT
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5316 msgid "Expecting a specific item selection."
5317 msgstr "Mitään nidettä ei valittu."
5318
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
5320 #, c-format
5321 msgid "Expiration date:"
5322 msgstr "Vanhenee:"
5323
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5326 #, c-format
5327 msgid "Expiration:"
5328 msgstr "Vanhenee:"
5329
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
5331 #, c-format
5332 msgid "Expires on"
5333 msgstr "Vanhenee"
5334
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5336 #, c-format
5337 msgid "Explain "
5338 msgstr "Selitys "
5339
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5341 #, c-format
5342 msgid "Export"
5343 msgstr "Vie"
5344
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5346 #, c-format
5347 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5348 msgstr "Viedään Dublin Core -muotoon..."
5349
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5351 #, c-format
5352 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5353 msgstr "Lainojen uusinta"
5354
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5356 #, c-format
5357 msgid "Facebook"
5358 msgstr "Facebook"
5359
5360 #. SCRIPT
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5362 msgid "Feb"
5363 msgstr "Helmi"
5364
5365 #. SCRIPT
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5367 msgid "February"
5368 msgstr "Helmikuu"
5369
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5371 #, c-format
5372 msgid "Female:"
5373 msgstr "Nainen:"
5374
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
5376 #, c-format
5377 msgid "Fewer options"
5378 msgstr "[Vähemmän vaihtoehtoja]"
5379
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5381 #, c-format
5382 msgid "Fiction"
5383 msgstr "Kaunokirjallisuus"
5384
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
5386 #, c-format
5387 msgid "Fiction notes:"
5388 msgstr "Kaunokirjallisuuden huomautukset:"
5389
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5391 #, c-format
5392 msgid "Filmographies"
5393 msgstr "Filmografiat"
5394
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5396 #, c-format
5397 msgid "Fine amount"
5398 msgstr "Maksun määrä"
5399
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5403 #, c-format
5404 msgid "Fines"
5405 msgstr "Maksut"
5406
5407 #. For the first occurrence,
5408 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5411 #, c-format
5412 msgid "Fines (%s)"
5413 msgstr "Maksut (%s)"
5414
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
5418 #, c-format
5419 msgid "Fines and charges"
5420 msgstr "Maksut"
5421
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5424 #, c-format
5425 msgid "Fines:"
5426 msgstr "Maksut:"
5427
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:197
5429 #, c-format
5430 msgid "Finish"
5431 msgstr "Valmis"
5432
5433 #. SCRIPT
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5435 msgid "First"
5436 msgstr "Ensimmäinen"
5437
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5439 #, c-format
5440 msgid ""
5441 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5442 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5443 "and after."
5444 msgstr ""
5445 "Muoto: vvvv-vvvv. Esimerkiksi ennen vuotta 1988 julkaistut': -1987 tai "
5446 "'vuoden 2007 jälkeen julkaistut': 2008- ."
5447
5448 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5449 #. %2$s:  END 
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5451 #, c-format
5452 msgid ""
5453 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5454 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5455 msgstr ""
5456 "Kirjautumistietosi ovat valmiiksi syötetty kenttiin. Kirjaudu sisään%s ja "
5457 "vaihda salasana%s."
5458
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5461 #, c-format
5462 msgid "Forever"
5463 msgstr "Aina"
5464
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5466 #, c-format
5467 msgid ""
5468 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5469 "who want to keep track of what they are reading."
5470 msgstr "Lainahistoria säilytetään aina."
5471
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5475 #, c-format
5476 msgid "Forgot your password?"
5477 msgstr "Unohditko salasanasi?"
5478
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5481 #, c-format
5482 msgid "Forgotten password recovery"
5483 msgstr "Unohtuneen salasanan palautus"
5484
5485 #. SCRIPT
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5487 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5488 msgstr "Tietoja ei hyväksytty, koska ..."
5489
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5491 #, c-format
5492 msgid "Format"
5493 msgstr "Materiaali"
5494
5495 #. For the first occurrence,
5496 #. SCRIPT
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5499 msgid "Found"
5500 msgstr "Löytyi"
5501
5502 #. SCRIPT
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5504 msgid "Fr"
5505 msgstr "Pe"
5506
5507 #. SCRIPT
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5509 msgid "Fri"
5510 msgstr "Pe"
5511
5512 #. SCRIPT
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5514 msgid "Friday"
5515 msgstr "Perjantai"
5516
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5518 #, c-format
5519 msgid "From: "
5520 msgstr "Alkaen: "
5521
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5524 #, c-format
5525 msgid "Full history"
5526 msgstr "Koko historia"
5527
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5529 #, c-format
5530 msgid "Full subscription history"
5531 msgstr "Koko tilaushistoria"
5532
5533 #. %1$s:  bibliotitle 
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5535 #, c-format
5536 msgid "Full subscription history for %s"
5537 msgstr "Koko tilaushistoria nimekkeelle %s"
5538
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5540 #, c-format
5541 msgid "General"
5542 msgstr "Yleinen"
5543
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5545 #, c-format
5546 msgid "Get new password recovery link"
5547 msgstr "Uusi salasanan palautuslinkki"
5548
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5551 #, c-format
5552 msgid "Get your discharge"
5553 msgstr "Hae velattomuusilmoituksesi"
5554
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5558 #, c-format
5559 msgid "GetAuthorityRecords"
5560 msgstr "GetAuthorityRecords"
5561
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5565 #, c-format
5566 msgid "GetAvailability"
5567 msgstr "GetAvailability"
5568
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5572 #, c-format
5573 msgid "GetPatronInfo"
5574 msgstr "GetPatronInfo"
5575
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5579 #, c-format
5580 msgid "GetPatronStatus"
5581 msgstr "GetPatronStatus"
5582
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5586 #, c-format
5587 msgid "GetRecords"
5588 msgstr "GetRecords"
5589
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5593 #, c-format
5594 msgid "GetServices"
5595 msgstr "GetServices"
5596
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5598 #, c-format
5599 msgid ""
5600 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5601 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5602 "specific metadata schema for the record objects."
5603 msgstr ""
5604 "Auktoriteettihaku. Kun annetaan lista auktoriteettitietueiden tunnisteista "
5605 "palautuu lista tietueista, jotka sisältävät nämä auktoriteetit. Toiminnon "
5606 "käyttäjä voi pyytää käytettäväksi tiettyä metadatarakennetta tietueille."
5607
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5609 #, c-format
5610 msgid ""
5611 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5612 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5613 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5614 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5615 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5616 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5617 msgstr ""
5618 "Auktoriteetti- ja sijaintihaku. Kun annetaan lista tietueen tunnisteista, "
5619 "palautuu lista tietueista, jotka sisältävät bibliografista tietoa ja lisäksi "
5620 "sijainti- ja nidetietoja. Soittaja voi pyytää käyttämään tiettyä "
5621 "metadatarakennetta palautettaville tietueille. Tämä toiminto käyttäytyy "
5622 "samantapaisesti kuin HarvestBibliographicRecords ja HarvestExpandedRecords "
5623 "'Data Aggregation\" -toiminnossa, mutta sallii nopean ja reaaliaikaisen haun "
5624 "bibliografisilla tunnisteilla."
5625
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5627 #, c-format
5628 msgid ""
5629 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5630 "availability of the items associated with the identifiers."
5631 msgstr ""
5632 "Saatavuushaku. Kun annetaan setti bibliografisia- tai nidetunnisteita, "
5633 "palautuu lista saatavuustiedoista niille niteille, jotka liittyvät "
5634 "tunnisteisiin."
5635
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5644 #, c-format
5645 msgid "Go"
5646 msgstr "OK"
5647
5648 #. For the first occurrence,
5649 #. SCRIPT
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
5651 msgid "Go to detail"
5652 msgstr "Tarkat tiedot"
5653
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
5656 #, c-format
5657 msgid "Go to your account page"
5658 msgstr "Mene käyttäjätietoihisi"
5659
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5661 #, c-format
5662 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5663 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5664
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5666 #, c-format
5667 msgid "Google login"
5668 msgstr "Google-kirjautuminen"
5669
5670 #. OPTGROUP
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:241
5672 msgid "Groups"
5673 msgstr "Ryhmät"
5674
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5676 #, c-format
5677 msgid "Groups of libraries"
5678 msgstr "Kirjastoryhmät"
5679
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5681 #, c-format
5682 msgid "Handbooks"
5683 msgstr "Käsikirjat"
5684
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5686 #, c-format
5687 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5688 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5689
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5691 #, c-format
5692 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5693 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5694
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5696 #, c-format
5697 msgid "HarvestExpandedRecords "
5698 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5699
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5701 #, c-format
5702 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5703 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5704
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5706 #, c-format
5707 msgid "Heading ascendant"
5708 msgstr "Otsikko, nouseva"
5709
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5711 #, c-format
5712 msgid "Heading descendant"
5713 msgstr "Otsikko, laskeva"
5714
5715 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5717 #, c-format
5718 msgid "Hello, %s "
5719 msgstr "Hei, %s "
5720
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5722 #, c-format
5723 msgid "Help"
5724 msgstr "Ohje"
5725
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5728 #, c-format
5729 msgid "Hi,"
5730 msgstr "Hei,"
5731
5732 #. SCRIPT
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5734 msgid "Hide options"
5735 msgstr "Piilota valintoja"
5736
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5738 #, c-format
5739 msgid "Hide window"
5740 msgstr "Piilota ikkuna"
5741
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5745 #, c-format
5746 msgid "Highlight"
5747 msgstr "Korosta"
5748
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
5750 #, c-format
5751 msgid "Hold date:"
5752 msgstr "Varauspvm:"
5753
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5755 #, c-format
5756 msgid "Hold not needed after:"
5757 msgstr "Varauksen raukeamispäivä:"
5758
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
5760 #, c-format
5761 msgid "Hold notes:"
5762 msgstr "Varaushuomautus:"
5763
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:237
5765 #, c-format
5766 msgid "Hold starts on date:"
5767 msgstr "Varauksen alkamispvm:"
5768
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5772 #, c-format
5773 msgid "HoldItem"
5774 msgstr "HoldItem"
5775
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5779 #, c-format
5780 msgid "HoldTitle"
5781 msgstr "HoldTitle"
5782
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5784 #, c-format
5785 msgid "Holding libraries"
5786 msgstr "Nykyinen paikka"
5787
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5789 #, c-format
5790 msgid "Holdings"
5791 msgstr "Kokoelmat"
5792
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
5795 #, c-format
5796 msgid "Holdings:"
5797 msgstr "Kokoelmat:"
5798
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
5800 #, c-format
5801 msgid "Holds "
5802 msgstr "Varaukset "
5803
5804 #. %1$s:  RESERVES.count 
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
5806 #, c-format
5807 msgid "Holds (%s)"
5808 msgstr "Varaukset (%s)"
5809
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:22
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5859 #, c-format
5860 msgid "Home"
5861 msgstr "Etusivu"
5862
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5864 #, c-format
5865 msgid "Home libraries"
5866 msgstr "Kotikirjastot"
5867
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
5871 #, c-format
5872 msgid "Home library"
5873 msgstr "Kotikirjasto"
5874
5875 #. A
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5877 msgid "How PayPal Works"
5878 msgstr "Kuinka PayPal toimii"
5879
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5894 #, c-format
5895 msgid "ILS-DI"
5896 msgstr "ILS-DI"
5897
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5899 #, c-format
5900 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5901 msgstr "Pyyntöjen IP-osoite"
5902
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5905 #, c-format
5906 msgid "ISBD"
5907 msgstr "ISBD"
5908
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
5913 #, c-format
5914 msgid "ISBD view"
5915 msgstr "Kuvailutiedot (ISBD)"
5916
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5922 #, c-format
5923 msgid "ISBN"
5924 msgstr "ISBN"
5925
5926 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5928 #, c-format
5929 msgid "ISBN %s"
5930 msgstr "ISBN %s"
5931
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
5933 #, c-format
5934 msgid "ISBN:"
5935 msgstr "ISBN:"
5936
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5938 #, c-format
5939 msgid "ISBN: "
5940 msgstr "ISBN: "
5941
5942 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5944 #, c-format
5945 msgid "ISBN: %s "
5946 msgstr "ISBN: %s "
5947
5948 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5949 #. %2$s:  isbn 
5950 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5951 #. %4$s:  END 
5952 #. %5$s:  END 
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5954 #, c-format
5955 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5956 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5957
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5959 #, c-format
5960 msgid "ISSN"
5961 msgstr "ISSN"
5962
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5964 #, c-format
5965 msgid "ISSN:"
5966 msgstr "ISSN:"
5967
5968 #. A
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5970 #, c-format
5971 msgid "IdRef"
5972 msgstr "IdRef"
5973
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
5975 #, c-format
5976 msgid "Identity"
5977 msgstr "Henkilötiedot"
5978
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5980 #, c-format
5981 msgid "If this is an error, please contact the library."
5982 msgstr "Jos tämä on virhe, ota yhteys kirjastoon."
5983
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5985 #, c-format
5986 msgid ""
5987 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5988 "local library and the error will be corrected."
5989 msgstr "Jos tämä on virhe, ota yhteyttä kirjaston henkilökuntaan."
5990
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5992 #, c-format
5993 msgid ""
5994 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5995 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5996 "yourself started."
5997 msgstr "Tutustu tarvittaessa tähän itsepalvelulainauksen ohjeeseen."
5998
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
6000 #, c-format
6001 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6002 msgstr "Jos et saanut sähköpostia, voit pyytää uuden: "
6003
6004 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
6006 #, c-format
6007 msgid ""
6008 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6009 "expire in %s seconds."
6010 msgstr ""
6011 "Jos et paina 'Lopeta'-nappia, lainaus lopetetaan automaattisesti %s sekunnin "
6012 "kuluttua."
6013
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6015 #, c-format
6016 msgid ""
6017 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6018 "log in: "
6019 msgstr "Voit kirjautua ilman CAS-tiliä paikallisella tililläsi: "
6020
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6022 #, c-format
6023 msgid ""
6024 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6025 "still log in: "
6026 msgstr "Jos sinulla ei ole Google-tiliä, voit kirjautua kirjastokortillasi: "
6027
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6029 #, c-format
6030 msgid ""
6031 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6032 "can use CAS."
6033 msgstr ""
6034 "Jos sinulla ei ole Shibboleth-tiliä, mutta sinulla on CAS-tili, voit käyttää "
6035 "CASia."
6036
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6038 #, c-format
6039 msgid ""
6040 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6041 "you may login below."
6042 msgstr ""
6043 "Jos sinulla ei ole Shibboleth-tiliä, kirjaudu paikallisella "
6044 "käyttäjätunnuksellasi (kirjastokortilla)."
6045
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6047 #, c-format
6048 msgid ""
6049 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6050 msgstr "Jos sinulla ei ole kirjastokorttia, käväise kirjastossa."
6051
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6053 #, c-format
6054 msgid ""
6055 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6056 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6057 msgstr ""
6058 "Jos sinulla ei ole salasanaa, pyydä se kirjaston asiakaspalvelupisteestä."
6059
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6061 #, c-format
6062 msgid ""
6063 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6064 "authenticate:"
6065 msgstr "Jos sinulla on CAS-tili, valitse tunnistautumispalvelin:"
6066
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6068 #, c-format
6069 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6070 msgstr "Jos sinulla on CAS-tili, klikkaa tästä kirjautuaksesi."
6071
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6073 #, c-format
6074 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6075 msgstr "Jos sinulla on CAS-tili, voit kirjautua alla."
6076
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6078 #, c-format
6079 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6080 msgstr "Jos sinulla on Shibboleth-tili, "
6081
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6083 #, c-format
6084 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6085 msgstr "Jos sinulla on Shibboleth-tili, klikkaa tästä kirjautuaksesi."
6086
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6088 #, c-format
6089 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6090 msgstr "Jos sinulla on kirjastokortti, voit kirjautua alta."
6091
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6093 #, c-format
6094 msgid "If you want to, you can try to "
6095 msgstr "Jos haluat, voit yrittää "
6096
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
6099 #, c-format
6100 msgid "Images"
6101 msgstr "Kuvat"
6102
6103 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6105 #, c-format
6106 msgid "Images for %s "
6107 msgstr "Kuvat kohteelle %s "
6108
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6111 #, c-format
6112 msgid "Immediate deletion"
6113 msgstr "Poista heti"
6114
6115 #. For the first occurrence,
6116 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6117 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6120 #, c-format
6121 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6122 msgstr "Verkkokirjastossa: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6123
6124 #. For the first occurrence,
6125 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6126 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6127 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
6130 #, c-format
6131 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6132 msgstr "Kuljetettavana kirjastosta %s kirjastoon %s %s."
6133
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6138 #, c-format
6139 msgid "In your cart"
6140 msgstr "Korissasi"
6141
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6143 #, c-format
6144 msgid "Indexed in:"
6145 msgstr "Indeksointi:"
6146
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6148 #, c-format
6149 msgid "Indexes"
6150 msgstr "Hakemistot, indeksit"
6151
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
6153 #, c-format
6154 msgid "Information"
6155 msgstr "Tiedot"
6156
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6158 #, c-format
6159 msgid "Instructors"
6160 msgstr "Luennoitsijat"
6161
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6163 #, c-format
6164 msgid "Instructors:"
6165 msgstr "Luennoitsijat:"
6166
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6168 #, c-format
6169 msgid "Invalid shelf number."
6170 msgstr "Epäkelpo hyllypaikka."
6171
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
6173 #, c-format
6174 msgid "Issue"
6175 msgstr "Numero"
6176
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
6178 #, c-format
6179 msgid "Issue #"
6180 msgstr "Numero #"
6181
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6184 #, c-format
6185 msgid "Issue:"
6186 msgstr "Numero:"
6187
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6190 #, c-format
6191 msgid "Issues for a subscription"
6192 msgstr "Tilauksessa olevat numerot:"
6193
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6195 #, c-format
6196 msgid "Issues summary"
6197 msgstr "Numeroyhteenveto"
6198
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6200 #, c-format
6201 msgid "Item URI"
6202 msgstr "Niteen URI"
6203
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6205 #, c-format
6206 msgid "Item call number"
6207 msgstr "Niteen luokka"
6208
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6210 #, c-format
6211 msgid "Item cannot be checked out."
6212 msgstr "Ei lainata"
6213
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6215 #, c-format
6216 msgid "Item damaged"
6217 msgstr "Nide vaurioitunut"
6218
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6220 #, c-format
6221 msgid "Item hold queue priority"
6222 msgstr "Varausjono"
6223
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
6225 #, c-format
6226 msgid "Item holds"
6227 msgstr "Nidevaraukset"
6228
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6230 #, c-format
6231 msgid "Item lost"
6232 msgstr "Nide kadonnut"
6233
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6242 #, c-format
6243 msgid "Item type"
6244 msgstr "Aineistolaji"
6245
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6249 #, c-format
6250 msgid "Item type:"
6251 msgstr "Aineistolaji:"
6252
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6255 #, c-format
6256 msgid "Item type: "
6257 msgstr "Aineistolaji: "
6258
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6260 #, c-format
6261 msgid "Item types"
6262 msgstr "Aineistolajit"
6263
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6265 #, c-format
6266 msgid "Item withdrawn"
6267 msgstr "Poistettu nide"
6268
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6270 #, c-format
6271 msgid "Items available at:"
6272 msgstr "Niteet saatavilla:"
6273
6274 #. For the first occurrence,
6275 #. SCRIPT
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6278 #, c-format
6279 msgid "Items available:"
6280 msgstr "Niteet saatavilla:"
6281
6282 #. SCRIPT
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6284 msgid "Items in your cart: "
6285 msgstr "Korissasi on: "
6286
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6289 #, c-format
6290 msgid "Items: "
6291 msgstr "Niteet: "
6292
6293 #. SCRIPT
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6295 msgid "Jan"
6296 msgstr "Tammi"
6297
6298 #. SCRIPT
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6300 msgid "January"
6301 msgstr "Tammikuu"
6302
6303 #. SCRIPT
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6305 msgid "Jul"
6306 msgstr "Heinä"
6307
6308 #. SCRIPT
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6310 msgid "July"
6311 msgstr "Heinäkuu"
6312
6313 #. SCRIPT
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6315 msgid "Jun"
6316 msgstr "Kesä"
6317
6318 #. SCRIPT
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6320 msgid "June"
6321 msgstr "Kesäkuu"
6322
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6324 #, c-format
6325 msgid "Juvenile"
6326 msgstr "Lapset ja nuoret"
6327
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6329 #, c-format
6330 msgid "Keyword"
6331 msgstr "Sanahaku"
6332
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6337 #, c-format
6338 msgid "Koha"
6339 msgstr "Koha"
6340
6341 #. LINK
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6343 msgid "Koha - RSS"
6344 msgstr "Koha -- RSS"
6345
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6347 #, c-format
6348 msgid "Koha Wiki"
6349 msgstr "Koha Wiki"
6350
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6354 msgid "Koha [% Version %]"
6355 msgstr "Koha [% Version %]"
6356
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6358 #, c-format
6359 msgid "LCCN"
6360 msgstr "LCCN"
6361
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6363 #, c-format
6364 msgid "LCCN:"
6365 msgstr "LCCN:"
6366
6367 #. For the first occurrence,
6368 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6371 #, c-format
6372 msgid "LCCN: %s "
6373 msgstr "LCCN: %s "
6374
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6376 #, c-format
6377 msgid "Language"
6378 msgstr "Kieli"
6379
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6381 #, c-format
6382 msgid "Language: "
6383 msgstr "Kieli: "
6384
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6386 #, c-format
6387 msgid "Languages"
6388 msgstr "Kielet"
6389
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6391 #, c-format
6392 msgid "Languages:&nbsp;"
6393 msgstr "Kielet:&nbsp;"
6394
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6396 #, c-format
6397 msgid "Large print"
6398 msgstr "Isotekstinen"
6399
6400 #. SCRIPT
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6402 msgid "Last"
6403 msgstr "Viimeinen"
6404
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6406 #, c-format
6407 msgid "Last location"
6408 msgstr "Viimeisin havainto"
6409
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6411 #, c-format
6412 msgid "Law reports and digests"
6413 msgstr "Tuomioistuinpäätökset"
6414
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6416 #, c-format
6417 msgid "Legal articles"
6418 msgstr "Artiklat, pykälät"
6419
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6421 #, c-format
6422 msgid "Legal cases and case notes"
6423 msgstr "Oikeustapauskeskustelut"
6424
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6426 #, c-format
6427 msgid "Legislation"
6428 msgstr "Lait, säädökset"
6429
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6431 #, c-format
6432 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6433 msgstr "Taso 1: Perushakuliittymät"
6434
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6436 #, c-format
6437 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6438 msgstr "Taso 2: Perusverkkokirjastolaajennus"
6439
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6441 #, c-format
6442 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6443 msgstr "Taso 3: Vaihtoehtoinen perusverkkokirjasto"
6444
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6446 #, c-format
6447 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6448 msgstr "Taso 4: Luotettava/toimialuespesifinen hakukone"
6449
6450 #. OPTGROUP
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
6452 msgid "Libraries"
6453 msgstr "Kirjastot"
6454
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
6458 #, c-format
6459 msgid "Library"
6460 msgstr "Kirjasto"
6461
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
6464 #, c-format
6465 msgid "Library catalog"
6466 msgstr "Kokoelma"
6467
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6470 #, c-format
6471 msgid "Library:"
6472 msgstr "Kirjasto:"
6473
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6475 #, c-format
6476 msgid "Library: "
6477 msgstr "Kirjasto: "
6478
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6480 #, c-format
6481 msgid "Limit to any of the following:"
6482 msgstr "Rajoita johonkin seuraavista:"
6483
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6485 #, c-format
6486 msgid "Limit to currently available items."
6487 msgstr "Rajoita vain saatavilla oleviin."
6488
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6490 #, c-format
6491 msgid "Limit to:"
6492 msgstr "Rajoita:"
6493
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6495 #, c-format
6496 msgid "Limit to: "
6497 msgstr "Rajoita: "
6498
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6500 #, c-format
6501 msgid "Link"
6502 msgstr "Linkki"
6503
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1278
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6506 #, c-format
6507 msgid "Link to resource "
6508 msgstr "Verkkosaatavuus: "
6509
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
6511 #, c-format
6512 msgid "LinkedIn"
6513 msgstr "Jaa LinkedInillä"
6514
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
6517 #, c-format
6518 msgid "Links"
6519 msgstr "Linkit"
6520
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6522 #, c-format
6523 msgid "List created."
6524 msgstr "Lista luotu."
6525
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6527 #, c-format
6528 msgid "List deleted."
6529 msgstr "Lista poistettu."
6530
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6532 #, c-format
6533 msgid "List name"
6534 msgstr "Listan nimi"
6535
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6538 #, c-format
6539 msgid "List name:"
6540 msgstr "Listan nimi:"
6541
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6543 #, c-format
6544 msgid "List name: "
6545 msgstr "Listan nimi: "
6546
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6548 #, c-format
6549 msgid "List updated."
6550 msgstr "Lista päivitetty."
6551
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6553 #, c-format
6554 msgid "List(s) this item appears in: "
6555 msgstr "Teos on mainittu listoissa: "
6556
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6561 #, c-format
6562 msgid "Lists"
6563 msgstr "Listat"
6564
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6566 #, c-format
6567 msgid "Lists:"
6568 msgstr "Listat:"
6569
6570 #. SCRIPT
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6572 msgid "Loading"
6573 msgstr "Ladataan"
6574
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6576 #, c-format
6577 msgid "Loading "
6578 msgstr "Ladataan "
6579
6580 #. For the first occurrence,
6581 #. SCRIPT
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6584 msgid "Loading..."
6585 msgstr "Ladataan..."
6586
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6588 #, c-format
6589 msgid "Local Login"
6590 msgstr "Paikallinen kirjautuminen"
6591
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6594 #, c-format
6595 msgid "Local login"
6596 msgstr "Paikallinen kirjautuminen"
6597
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6599 #, c-format
6600 msgid "Location"
6601 msgstr "Paikka"
6602
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6604 #, c-format
6605 msgid "Location (Status)"
6606 msgstr "Sijainti (Tila)"
6607
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6609 #, c-format
6610 msgid "Location and availability: "
6611 msgstr "Sijainti ja saatavuus: "
6612
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6614 #, c-format
6615 msgid "Location(s) (Status)"
6616 msgstr "Sijainti (Tila)"
6617
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6619 #, c-format
6620 msgid "Locations"
6621 msgstr "Hyllypaikat"
6622
6623 #. INPUT type=submit
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
6632 #, c-format
6633 msgid "Log in"
6634 msgstr "Kirjaudu"
6635
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6639 #, c-format
6640 msgid "Log in to add tags."
6641 msgstr "Kirjaudu ja lisää tageja"
6642
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6644 #, c-format
6645 msgid "Log in to create your own lists"
6646 msgstr "Kirjaudu ja tee omia listoja"
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6649 #, c-format
6650 msgid "Log in to see your own saved tags."
6651 msgstr "Kirjaudu sisään nähdäksesi omat tagisi."
6652
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:93
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
6660 #, c-format
6661 msgid "Log in to your account"
6662 msgstr "Kirjaudu sisään"
6663
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6666 #, c-format
6667 msgid "Log in to your account:"
6668 msgstr "Kirjaudu sisään:"
6669
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6671 #, c-format
6672 msgid "Log in with Google"
6673 msgstr "Kirjaudu Google-tunnuksella"
6674
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
6676 #, c-format
6677 msgid "Log out"
6678 msgstr "Kirjaudu ulos"
6679
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6681 #, c-format
6682 msgid "Log out and try again with a different user."
6683 msgstr "Kirjaudu ulos ja yritä uudelleen toisella käyttäjätunnuksella."
6684
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6686 #, c-format
6687 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6688 msgstr "Kirjautuminen on estetty."
6689
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6691 #, c-format
6692 msgid "Login"
6693 msgstr "Kirjastokortin numero"
6694
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6696 #, c-format
6697 msgid "Login page"
6698 msgstr "Kirjautumissivu"
6699
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
6705 #, c-format
6706 msgid "Login:"
6707 msgstr "Kirjastokortin numero:"
6708
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6710 #, c-format
6711 msgid ""
6712 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6713 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6714 msgstr ""
6715 "Tunnistaa asiakkaan kirjastojärjestelmässä ja palauttaa hänen tunnistetiedot"
6716
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6720 #, c-format
6721 msgid "LookupPatron"
6722 msgstr "LookupPatron"
6723
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6726 #, c-format
6727 msgid "MARC"
6728 msgstr "MARC"
6729
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6731 #, c-format
6732 msgid "MARC Card View"
6733 msgstr "MARC-korttinäkymä"
6734
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6736 #, c-format
6737 msgid "MARC View"
6738 msgstr "MARC-tiedot"
6739
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6746 #, c-format
6747 msgid "MARC view"
6748 msgstr "MARC-tiedot"
6749
6750 #. %1$s:  bibliotitle 
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6752 #, c-format
6753 msgid "MARC view: %s"
6754 msgstr "MARC-tiedot: %s"
6755
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6758 #, c-format
6759 msgid "MARCXML"
6760 msgstr "MARCXML"
6761
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6763 #, c-format
6764 msgid "MESSAGE 10:"
6765 msgstr "Viesti 10:"
6766
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6768 #, c-format
6769 msgid "MESSAGE 11:"
6770 msgstr "Viesti 11:"
6771
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6773 #, c-format
6774 msgid "MESSAGE 12:"
6775 msgstr "Viesti 12:"
6776
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6778 #, c-format
6779 msgid "MESSAGE 13:"
6780 msgstr "Viesti 13:"
6781
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6783 #, c-format
6784 msgid "MESSAGE 14:"
6785 msgstr "Viesti 14:"
6786
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
6788 #, c-format
6789 msgid "MESSAGE 15:"
6790 msgstr "Viesti 15:"
6791
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6793 #, c-format
6794 msgid "MESSAGE 1:"
6795 msgstr "Viesti 1:"
6796
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6798 #, c-format
6799 msgid "MESSAGE 2:"
6800 msgstr "Viesti 2:"
6801
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6803 #, c-format
6804 msgid "MESSAGE 3:"
6805 msgstr "Viesti 3:"
6806
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6808 #, c-format
6809 msgid "MESSAGE 4:"
6810 msgstr "Viesti 4:"
6811
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6813 #, c-format
6814 msgid "MESSAGE 5:"
6815 msgstr "Viesti 5:"
6816
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6818 #, c-format
6819 msgid "MESSAGE 6:"
6820 msgstr "Viesti 6:"
6821
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6823 #, c-format
6824 msgid "MESSAGE 7:"
6825 msgstr "Viesti 7:"
6826
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6828 #, c-format
6829 msgid "MESSAGE 8:"
6830 msgstr "Viesti 8:"
6831
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6833 #, c-format
6834 msgid "MESSAGE 9:"
6835 msgstr "Viesti 9:"
6836
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
6838 #, c-format
6839 msgid "Main address"
6840 msgstr "Osoite"
6841
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6846 #, c-format
6847 msgid "Make a "
6848 msgstr "Tee "
6849
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6851 #, c-format
6852 msgid "Make payment"
6853 msgstr "Maksa"
6854
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6856 #, c-format
6857 msgid "Male:"
6858 msgstr "Mies:"
6859
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6861 #, c-format
6862 msgid "Managed by"
6863 msgstr "Käsittelijä"
6864
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6866 #, c-format
6867 msgid "Managed by:"
6868 msgstr "Käsittelijä:"
6869
6870 #. SCRIPT
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6872 msgid "Mar"
6873 msgstr "Maalis"
6874
6875 #. SCRIPT
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6877 msgid "March"
6878 msgstr "Maaliskuu"
6879
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6881 #, c-format
6882 msgid "Match:"
6883 msgstr "Vastaavuus:"
6884
6885 #. For the first occurrence,
6886 #. SCRIPT
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6888 msgid "May"
6889 msgstr "Touko"
6890
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6893 #, c-format
6894 msgid "Me"
6895 msgstr "Minä"
6896
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6899 #, c-format
6900 msgid "Message sent"
6901 msgstr "Viesti lähetetty"
6902
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6904 #, c-format
6905 msgid "Messages for you"
6906 msgstr "Saapuneet viestit"
6907
6908 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6910 #, c-format
6911 msgid "Missing issues: %s "
6912 msgstr "Puuttuvat numerot: %s "
6913
6914 #. SCRIPT
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6916 msgid "Mo"
6917 msgstr "Ma"
6918
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
6920 #, c-format
6921 msgid "Modify"
6922 msgstr "Muokkaa"
6923
6924 #. SCRIPT
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6926 msgid "Mon"
6927 msgstr "Ma"
6928
6929 #. SCRIPT
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6931 msgid "Monday"
6932 msgstr "Maanantai"
6933
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1020
6935 #, c-format
6936 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6937 msgstr "Lisää kirja-arvosteluja osoitteessa iDreamBooks.com"
6938
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6941 #, c-format
6942 msgid "More details"
6943 msgstr "Lisää tietoja"
6944
6945 #. SCRIPT
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
6947 msgid "More lists"
6948 msgstr "Enemmän listoja"
6949
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
6951 #, c-format
6952 msgid "More options"
6953 msgstr "[Enemmän vaihtoehtoja]"
6954
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6956 #, c-format
6957 msgid "More searches "
6958 msgstr "Lisää hakuja "
6959
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
6961 #, c-format
6962 msgid "Most popular"
6963 msgstr "Suosituimmat"
6964
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6966 #, c-format
6967 msgid "Most popular titles"
6968 msgstr "Suosituimmat teokset"
6969
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6971 #, c-format
6972 msgid "Musical recording"
6973 msgstr "Musiikkiäänite"
6974
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6976 #, c-format
6977 msgid "NT"
6978 msgstr "ST"
6979
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6981 #, c-format
6982 msgid "Name"
6983 msgstr "Nimi"
6984
6985 #. ABBR
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6987 msgid "Narrower Term"
6988 msgstr "Suppeampi termi"
6989
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6992 #, c-format
6993 msgid "Never"
6994 msgstr "Ei koskaan"
6995
6996 #. %1$s:  END 
6997 #. %2$s:  ELSE 
6998 #. %3$s:  END 
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
7000 #, c-format
7001 msgid "Never expires %s %s - %s "
7002 msgstr "Ei vanhene koskaan %s %s - %s "
7003
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7005 #, c-format
7006 msgid ""
7007 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7008 "the item that was checked-out upon check-in."
7009 msgstr "Ei koskaan: Lainahistoria poistetaan heti, kun aineisto palautetaan."
7010
7011 #. %1$s:  review.title |html 
7012 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7013 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7014 #. %4$s:  END 
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7016 #, c-format
7017 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7018 msgstr "Uusi kommentti teokseen %s %s, %s%s"
7019
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7024 #, c-format
7025 msgid "New list"
7026 msgstr "Uusi lista"
7027
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
7030 #, c-format
7031 msgid "New password:"
7032 msgstr "Uusi salasana:"
7033
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7036 #, c-format
7037 msgid "New purchase suggestion"
7038 msgstr "Uusi hankintaehdotus"
7039
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7041 #, c-format
7042 msgid "New search"
7043 msgstr "[Uusi haku]"
7044
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7049 #, c-format
7050 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7051 msgstr "Lisää tageja, pilkulla eroteltuna:"
7052
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7055 #, c-format
7056 msgid "New tag:"
7057 msgstr "Uusi tagi:"
7058
7059 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7060 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7061 #. %3$s:  ELSE 
7062 #. %4$s:  END 
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7064 #, c-format
7065 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7066 msgstr "Uutiset %s%s%skirjastosta%s"
7067
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7073 #, c-format
7074 msgid "Next"
7075 msgstr "Seuraava"
7076
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7079 #, c-format
7080 msgid "Next &gt;&gt;"
7081 msgstr "Seuraava &gt;&gt;"
7082
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
7085 #, c-format
7086 msgid "Next &raquo;"
7087 msgstr "Seuraava &raquo;"
7088
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
7090 #, c-format
7091 msgid "Next available item"
7092 msgstr "Seuraava saatavilla oleva nide"
7093
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
7099 #, c-format
7100 msgid "No"
7101 msgstr "Ei"
7102
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
7104 #, c-format
7105 msgid "No available items."
7106 msgstr "Ei niteitä saatavilla"
7107
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
7109 #, c-format
7110 msgid "No changes were made."
7111 msgstr "Muutoksia ei tehty."
7112
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:968
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7148 #, c-format
7149 msgid "No cover image available"
7150 msgstr "Ei kansikuvaa saatavilla"
7151
7152 #. SCRIPT
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7154 msgid "No data available in table"
7155 msgstr "Taulukossa ei ole tietoja"
7156
7157 #. SCRIPT
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7159 msgid "No entries to show"
7160 msgstr "Ei näytettäviä kohteita"
7161
7162 #. SCRIPT
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7164 msgid "No item was added to your cart"
7165 msgstr "Koriin ei lisätty teoksia"
7166
7167 #. SCRIPT
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7169 msgid "No item was selected"
7170 msgstr "Valitse nimeke"
7171
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7173 #, c-format
7174 msgid "No items available."
7175 msgstr "Ei niteitä saatavilla."
7176
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7179 #, c-format
7180 msgid "No items available:"
7181 msgstr "Ei niteitä saatavilla"
7182
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7186 #, c-format
7187 msgid "No limit"
7188 msgstr "Ei rajoitusta"
7189
7190 #. SCRIPT
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7192 msgid "No matching records found"
7193 msgstr "Vastaavia tietueita ei löytynyt"
7194
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7196 #, c-format
7197 msgid "No operation parameter has been passed."
7198 msgstr "Parametrityyppejä ei ole hyväksytty"
7199
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
7201 #, c-format
7202 msgid "No physical items for this record"
7203 msgstr "Ei niteitä"
7204
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7206 #, c-format
7207 msgid "No private lists"
7208 msgstr "Ei yksityisiä listoja"
7209
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7211 #, c-format
7212 msgid "No private lists."
7213 msgstr "Ei yksityisiä listoja."
7214
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7216 #, c-format
7217 msgid "No public lists"
7218 msgstr "Ei julkisia listoja"
7219
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7221 #, c-format
7222 msgid "No public lists."
7223 msgstr "Ei julkisia listoja."
7224
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7226 #, c-format
7227 msgid "No record was removed."
7228 msgstr "Yhtään tietuetta ei poistettu."
7229
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:259
7231 #, c-format
7232 msgid "No renewals allowed"
7233 msgstr "Ei voi uusia"
7234
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7236 #, c-format
7237 msgid "No reserves have been selected for this course."
7238 msgstr "Tälle kurssille ei ole valittu varauksia."
7239
7240 #. SCRIPT
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7242 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7243 msgstr "Haulle ei löytynyt tuloksia kirjaston OverDrive-kokoelmasta."
7244
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7246 #, c-format
7247 msgid "No results found!"
7248 msgstr "Ei hakutuloksia"
7249
7250 #. SCRIPT
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7252 msgid "No suggestion was selected"
7253 msgstr "Ei valittua ehdotusta"
7254
7255 #. SCRIPT
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7257 msgid "No tag was specified."
7258 msgstr "Ei määriteltyjä tageja"
7259
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7261 #, c-format
7262 msgid "No tags from this library for this title."
7263 msgstr "Tälle teokselle ei ole tageja tämän kirjaston käyttäjiltä."
7264
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7266 #, c-format
7267 msgid "Non-fiction"
7268 msgstr "Tietokirjallisuus"
7269
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7271 #, c-format
7272 msgid "Non-musical recording"
7273 msgstr "Puheäänite"
7274
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7276 #, c-format
7277 msgid "None"
7278 msgstr "Ei mitään"
7279
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7281 #, c-format
7282 msgid "None specified: "
7283 msgstr "Ei määritelty: "
7284
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7292 #, c-format
7293 msgid "Normal view"
7294 msgstr "Perustiedot"
7295
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7300 #, c-format
7301 msgid "Not finding what you're looking for?"
7302 msgstr "Etkö löydä hakemaasi?"
7303
7304 #. For the first occurrence,
7305 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7308 #, c-format
7309 msgid "Not for loan %s"
7310 msgstr "Ei lainata %s"
7311
7312 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
7314 #, c-format
7315 msgid "Not for loan (%s)"
7316 msgstr "Ei lainata (%s)"
7317
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7319 #, c-format
7320 msgid "Not on hold"
7321 msgstr "Varattavissa"
7322
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7324 #, c-format
7325 msgid "Not what you expected? Check for "
7326 msgstr "Etkö löytänyt hakemaasi? Kävisikö nämä "
7327
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7330 #, c-format
7331 msgid "Note"
7332 msgstr "Viesti"
7333
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7335 #, c-format
7336 msgid "Note: "
7337 msgstr "Huomaa: "
7338
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7340 #, c-format
7341 msgid ""
7342 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7343 "have been populated, and an index built by separate script."
7344 msgstr ""
7345 "Huomaa: Toiminto vaatii ISBD-asiasanoituksen ja erillisen asiasanaindeksin "
7346 "perustamista"
7347
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7349 #, c-format
7350 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7351 msgstr "Huomaa: Kirjasto hyväksyy julkaistavat kommentit. "
7352
7353 #. SCRIPT
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7355 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7356 msgstr "Huomaa: Voit poistaa vain omat tagisi."
7357
7358 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7360 #, c-format
7361 msgid ""
7362 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7363 "code that was removed. "
7364 msgstr ""
7365 "Huomaa: Voit poistaa vain omat tagisi. %sHuomaa: Tagisi muotoilukoodi on "
7366 "poistettu. "
7367
7368 #. SCRIPT
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7370 msgid ""
7371 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7372 "see your current tags."
7373 msgstr ""
7374 "Huomaa: Voit lisätä teokseen saman tagin vain kerran. Tarkista 'Omat tagit' -"
7375 "sivulta nykyiset tagisi."
7376
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7378 #, c-format
7379 msgid ""
7380 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7381 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7382 "retain the comment as is."
7383 msgstr ""
7384 "Huomaa: Kommenttisi sisälsi kiellettyjä muotoilukoodeja. Se tallennettiin "
7385 "tekstimuodossa. Voit jatkaa muokkaamista tai palata aiempaan versioon."
7386
7387 #. SCRIPT
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7389 msgid ""
7390 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7391 msgstr ""
7392 "Huomaa: Tagissasi ollut muotoilukoodi on poistettu. Tagi lisättiin muodossa "
7393
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7402 #, c-format
7403 msgid "Notes"
7404 msgstr "Viestit"
7405
7406 #. For the first occurrence,
7407 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7410 #, c-format
7411 msgid "Notes : %s "
7412 msgstr "Viestit: %s "
7413
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7415 #, c-format
7416 msgid "Notes/Comments"
7417 msgstr "Huomautukset"
7418
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7422 #, c-format
7423 msgid "Notes:"
7424 msgstr "Muuta:"
7425
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7427 #, c-format
7428 msgid "Nothing"
7429 msgstr "Ei mitään"
7430
7431 #. SCRIPT
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
7433 msgid ""
7434 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7435 msgstr "Ei valittuja. Valitse lainat, jotka haluat uusia."
7436
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7439 #, c-format
7440 msgid "Notice:"
7441 msgstr "Huomautus:"
7442
7443 #. SCRIPT
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7445 msgid "Nov"
7446 msgstr "Marras"
7447
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1027
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
7451 #, c-format
7452 msgid "Novelist Select"
7453 msgstr "Novelist Select"
7454
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
7456 #, c-format
7457 msgid "Novelist Select: "
7458 msgstr "Novelist Select: "
7459
7460 #. SCRIPT
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7462 msgid "November"
7463 msgstr "Marraskuu"
7464
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7466 #, c-format
7467 msgid "Number"
7468 msgstr "Numero"
7469
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7471 #, c-format
7472 msgid "Number of holds: "
7473 msgstr "Varausten määrä: "
7474
7475 #. For the first occurrence,
7476 #. %1$s:  count 
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7479 #, c-format
7480 msgid "Number of records used in: %s"
7481 msgstr "Käytettyjen tietueiden määrä: %s"
7482
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7484 #, c-format
7485 msgid "OAI-DC"
7486 msgstr "OAI-DC"
7487
7488 #. INPUT type=submit
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7491 msgid "OK"
7492 msgstr "OK"
7493
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7495 #, c-format
7496 msgid "OR"
7497 msgstr "TAI"
7498
7499 #. SCRIPT
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7501 msgid "Oct"
7502 msgstr "Loka"
7503
7504 #. SCRIPT
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7506 msgid "October"
7507 msgstr "Lokakuu"
7508
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7510 #, c-format
7511 msgid "On hold"
7512 msgstr "Varattu"
7513
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7515 #, c-format
7516 msgid "On order"
7517 msgstr "Tilauksessa"
7518
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7520 #, c-format
7521 msgid "On-site checkouts"
7522 msgstr "On-site-lainat"
7523
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7525 #, c-format
7526 msgid ""
7527 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7528 "more"
7529 msgstr ""
7530 "Kun kirjasto on käsitellyt voimassa olevat hankintaehdotuksesi, voit tehdä "
7531 "taas uusia"
7532
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7534 #, c-format
7535 msgid ""
7536 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7537 "more."
7538 msgstr ""
7539 "Kun kirjasto on käsitellyt voimassa olevat hankintaehdotuksesi, voit tehdä "
7540 "taas uusia."
7541
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7543 #, c-format
7544 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7545 msgstr "Yhtä tai useampia varauksia ei tehty olemassa olevien varausten takia."
7546
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7548 #, c-format
7549 msgid "Online resources:"
7550 msgstr "Linkit:"
7551
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7553 #, c-format
7554 msgid ""
7555 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7556 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7557 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7558 "information."
7559 msgstr ""
7560 "Vain punaisella merkityt tiedot ovat pakollisia, mutta mitä enemmän annat "
7561 "teoksesta tietoa, sitä helpommin kirjaston henkilökunta löytää ehdottamasi "
7562 "teoksen. Voit kirjoittaa lisätietoja Huomautukset-kenttään."
7563
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7565 #, c-format
7566 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7567 msgstr "Näytä saatavilla olevat"
7568
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7570 #, c-format
7571 msgid "Open Library: "
7572 msgstr "Open Library: "
7573
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7575 #, c-format
7576 msgid "Order by date"
7577 msgstr "Päivämäärän mukaan"
7578
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7580 #, c-format
7581 msgid "Order by title"
7582 msgstr "Teoksen nimen mukaan"
7583
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7585 #, c-format
7586 msgid "Order by: "
7587 msgstr "Järjestys: "
7588
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
7590 #, c-format
7591 msgid "Other editions of this work"
7592 msgstr "Teoksen muut laitokset"
7593
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7595 #, c-format
7596 msgid "Other forms:"
7597 msgstr "Muu nimi:"
7598
7599 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
7601 #, c-format
7602 msgid "Other holdings ( %s )"
7603 msgstr "Muut kokoelmat (%s)"
7604
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7606 #, c-format
7607 msgid "OutputIntermediateFormat "
7608 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7609
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7611 #, c-format
7612 msgid "OutputRewritablePage "
7613 msgstr "OutputRewritablePage "
7614
7615 #. For the first occurrence,
7616 #. %1$s:  q | html 
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7619 #, c-format
7620 msgid "OverDrive search for '%s'"
7621 msgstr "OverDrive-haku '%s'"
7622
7623 #. %1$s:  overdues_count 
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7625 #, c-format
7626 msgid "Overdue (%s)"
7627 msgstr "Myöhässä (%s)"
7628
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
7630 #, c-format
7631 msgid "Overdues "
7632 msgstr "Myöhästyneet "
7633
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
7635 #, c-format
7636 msgid "Pages"
7637 msgstr "Sivut"
7638
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7641 #, c-format
7642 msgid "Pages:"
7643 msgstr "Sivut:"
7644
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7657 #, c-format
7658 msgid "Parameters"
7659 msgstr "Muuttujat"
7660
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:866
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
7665 #, c-format
7666 msgid "Password"
7667 msgstr "Salasana"
7668
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7670 #, c-format
7671 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7672 msgstr "Salasanan edessä tai jälkeen on tyhjiä merkkejä. "
7673
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7675 #, c-format
7676 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7677 msgstr "Salasanasi ei ole tarpeeksi pitkä. "
7678
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7680 #, c-format
7681 msgid "Password updated"
7682 msgstr "Salasana vaihdettu"
7683
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
7689 #, c-format
7690 msgid "Password:"
7691 msgstr "Salasana:"
7692
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7694 #, c-format
7695 msgid "Passwords do not match! "
7696 msgstr "Salasanat eivät täsmää. "
7697
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7699 #, c-format
7700 msgid "Patent document"
7701 msgstr "Patentit"
7702
7703 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
7705 #, c-format
7706 msgid "Patron comment on %s"
7707 msgstr "Viestit koskien teosta %s"
7708
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7710 #, c-format
7711 msgid "Pay selected fines and charges"
7712 msgstr "Maksa valitut maksut"
7713
7714 #. IMG
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7716 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7717 msgstr "PayPalin hyväksytty-merkki"
7718
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7720 #, c-format
7721 msgid "Payment applied:"
7722 msgstr "Maksu suoritettu:"
7723
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7725 #, c-format
7726 msgid "Payment method"
7727 msgstr "Maksutapa"
7728
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7730 #, c-format
7731 msgid "Permissions: "
7732 msgstr "Käyttöoikeudet: "
7733
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7735 #, c-format
7736 msgid "Phone"
7737 msgstr "Puhelin"
7738
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
7740 #, c-format
7741 msgid "Physical details:"
7742 msgstr "Ulkoasu:"
7743
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
7745 #, c-format
7746 msgid "Pick up location"
7747 msgstr "Noutopaikka"
7748
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
7751 #, c-format
7752 msgid "Pick up location:"
7753 msgstr "Noutopaikka:"
7754
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7756 #, c-format
7757 msgid "Pickup library"
7758 msgstr "Noutokirjasto"
7759
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7761 #, c-format
7762 msgid "Pickup library:"
7763 msgstr "Noutokirjasto:"
7764
7765 #. SCRIPT
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7767 msgid "Place a hold on"
7768 msgstr "Varaa"
7769
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
7771 #, c-format
7772 msgid "Place a hold on "
7773 msgstr "Varaa "
7774
7775 #. SCRIPT
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7777 msgid "Place a hold on: "
7778 msgstr "Varaa: "
7779
7780 #. %1$s:  biblio.title 
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7782 #, c-format
7783 msgid "Place article request for %s"
7784 msgstr "Tee artikkelipyyntö teoksesta %s"
7785
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7796 #, c-format
7797 msgid "Place hold"
7798 msgstr "Varaa"
7799
7800 #. INPUT type=submit
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7802 msgid "Place request"
7803 msgstr "Tee artikkelipyyntö"
7804
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:730
7807 #, c-format
7808 msgid "Placed on"
7809 msgstr "Varauspvm"
7810
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7812 #, c-format
7813 msgid "Places"
7814 msgstr "Paikat"
7815
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7817 #, c-format
7818 msgid "Placing a hold"
7819 msgstr "Varaaminen"
7820
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
7822 #, c-format
7823 msgid "Play media"
7824 msgstr "Toista media"
7825
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7827 #, c-format
7828 msgid ""
7829 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7830 "it's your privacy!"
7831 msgstr ""
7832 "Nämä ovat henkilökohtaisia tietoja, joita kirjaston henkilökunta ei voi "
7833 "päivittää puolestasi."
7834
7835 #. For the first occurrence,
7836 #. SCRIPT
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7839 msgid "Please choose a download format"
7840 msgstr "Valitse tallennusmuoto"
7841
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7843 #, c-format
7844 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7845 msgstr "Valitse tunnistautumispalvelin: "
7846
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7848 #, c-format
7849 msgid "Please choose your privacy rule:"
7850 msgstr "Valitse yksityisyysasetuksesi:"
7851
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7853 #, c-format
7854 msgid "Please click here to log in."
7855 msgstr "Klikkaa tästä kirjautuaksesi."
7856
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7858 #, c-format
7859 msgid ""
7860 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7861 "password. "
7862 msgstr ""
7863 "Klikkaa tämän sähköpostin linkkiä viimeistelläksesi salasanasi palautuksen. "
7864
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7866 #, c-format
7867 msgid ""
7868 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7869 "arrives for this subscription."
7870 msgstr ""
7871 "Vahvista, että et halua sähköpostiisi tietoa tämän lehtitilauksen uuden "
7872 "numeron saapumisesta."
7873
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7875 #, c-format
7876 msgid "Please confirm the checkout:"
7877 msgstr "Vahvista laina:"
7878
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7880 #, c-format
7881 msgid "Please confirm your registration"
7882 msgstr "Vahvista rekisteröitymisesi"
7883
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7886 #, c-format
7887 msgid "Please contact a librarian for details."
7888 msgstr "Ota yhteys kirjastoon, jos tarvitset lisätietoja."
7889
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7892 #, c-format
7893 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7894 msgstr "Ota yhteys kirjastoon maksun vahvistamiseksi."
7895
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7897 #, c-format
7898 msgid ""
7899 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7900 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7901 msgstr ""
7902 "Ota yhteys kirjastoon, jos olet epävarma, mikä puhelinoperaattorisi on tai "
7903 "sitä ei ole listalla."
7904
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7906 #, c-format
7907 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7908 msgstr "Ota yhteys kirjastoon, jos tarvitset apua."
7909
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7911 #, c-format
7912 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7913 msgstr "Ota yhteys kirjastoon maksun vahvistamiseksi."
7914
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7916 #, c-format
7917 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7918 msgstr "Korjaa virheet ja tallenna uudelleen. "
7919
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7921 #, c-format
7922 msgid "Please enter numbers only. "
7923 msgstr "Syötä vain numeroita. "
7924
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
7926 #, c-format
7927 msgid "Please enter your card number:"
7928 msgstr "Kirjastokortin numero:"
7929
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7931 #, c-format
7932 msgid ""
7933 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7934 "email when the library processes your suggestion"
7935 msgstr "Saat sähköpostiisi tiedon, kun ehdotus on käsitelty."
7936
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7938 #, c-format
7939 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7940 msgstr "Kirjaudu sisään ja yritä uudelleen. "
7941
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7943 #, c-format
7944 msgid ""
7945 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7946 "the library no matter which privacy option you choose."
7947 msgstr ""
7948 "Huomaa, että lainatun aineiston tiedot tallentuvat tietokantaan kaikilla "
7949 "yksityisyysasetuksilla."
7950
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7952 #, c-format
7953 msgid ""
7954 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7955 "address registered with this library."
7956 msgstr ""
7957 "Huomioi, että Google-kirjautuminen toimii vain, jos käytät "
7958 "sähköpostiosoitetta, joka on tallennettu asiakastietoihisi."
7959
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7962 #, c-format
7963 msgid ""
7964 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7965 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7966 "Reference Manager or ProCite."
7967 msgstr ""
7968 "Liitetiedosto on MARC-formaatissa, ja se voidaan viedä henkilökohtaiseen "
7969 "viitteidenhallintaohjelmaan kuten EndNote, Reference Manager tai ProCite"
7970
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7972 #, c-format
7973 msgid ""
7974 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7975 "of items returned damaged."
7976 msgstr ""
7977 "Huomioi, että viimeisin lainaaja tallennetaan, jotta tiedetään vaurioituneen "
7978 "teoksen lainaaja."
7979
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
7985 #, c-format
7986 msgid "Please note:"
7987 msgstr "Huomaa:"
7988
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
7992 #, c-format
7993 msgid "Please note: "
7994 msgstr "Huomaa: "
7995
7996 #. SCRIPT
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7998 msgid "Please select a specific item for this article request."
7999 msgstr "Valitse tietty nide, johon artikkelipyyntö kohdistuu."
8000
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8002 #, c-format
8003 msgid "Please try again later."
8004 msgstr "Yritä myöhemmin uudelleen."
8005
8006 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8007 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8009 #, c-format
8010 msgid ""
8011 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8012 "information. %s The process of password recovery has already been started "
8013 "for this account (\""
8014 msgstr ""
8015 "Kokeile uudelleen myöhemmin. %s Annetuilla tiedoilla ei löytynyt käyttäjää. "
8016 "%s Tälle käyttäjälle on jo lähetty salasanan palautusviesti (\""
8017
8018 #. %1$s:  ELSE 
8019 #. %2$s:  END 
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8021 #, c-format
8022 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8023 msgstr "Syötä uudelleen 'vain teksti' -muodossa. %sTuntematon virhe. %s "
8024
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:898
8026 #, c-format
8027 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8028 msgstr "Syötä seuraavat merkit laatikkoon: "
8029
8030 #. OPTGROUP
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8032 msgid "Popularity"
8033 msgstr "Suosio"
8034
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8037 #, c-format
8038 msgid "Popularity (least to most)"
8039 msgstr "Suosion mukaan (vähiten lainatut ensin)"
8040
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8043 #, c-format
8044 msgid "Popularity (most to least)"
8045 msgstr "Suosion mukaan (eniten lainatut ensin)"
8046
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
8048 #, c-format
8049 msgid "Post your comments on this item. "
8050 msgstr "Kommentoi tätä teosta. "
8051
8052 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8054 #, c-format
8055 msgid "Powered by %s "
8056 msgstr "Virtaa antaa %s "
8057
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8059 #, c-format
8060 msgid "Pre-adolescent"
8061 msgstr "Yläasteikäiset"
8062
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8064 #, c-format
8065 msgid "Preferred form: "
8066 msgstr "Suositeltu muoto: "
8067
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8069 #, c-format
8070 msgid "Preschool"
8071 msgstr "Esikouluikäiset"
8072
8073 #. SCRIPT
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8075 msgid "Prev"
8076 msgstr "Edellinen"
8077
8078 #. SCRIPT
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
8080 msgid "Preview"
8081 msgstr "Esikatselu"
8082
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8087 #, c-format
8088 msgid "Previous"
8089 msgstr "Edellinen"
8090
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8093 #, c-format
8094 msgid "Previous sessions"
8095 msgstr "Edelliset istunnot"
8096
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8098 #, c-format
8099 msgid "Primary"
8100 msgstr "Ala-asteikäiset"
8101
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8104 #, c-format
8105 msgid "Print"
8106 msgstr "Tulosta"
8107
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8109 #, c-format
8110 msgid "Print list"
8111 msgstr "Tulosta lista"
8112
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
8114 #, c-format
8115 msgid "Priority"
8116 msgstr "Sija"
8117
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8119 #, c-format
8120 msgid "Priority:"
8121 msgstr "Sija:"
8122
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8124 #, c-format
8125 msgid "Privacy"
8126 msgstr "Yksityisyys"
8127
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8131 #, c-format
8132 msgid "Private"
8133 msgstr "Yksityinen"
8134
8135 #. OPTGROUP
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8137 msgid "Private lists"
8138 msgstr "Yksityiset listat"
8139
8140 #. OPTGROUP
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8142 msgid "Private lists shared with me"
8143 msgstr "Minulle jaetut yksityiset listat"
8144
8145 #. SCRIPT
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8147 msgid "Processing..."
8148 msgstr "Käsitellään..."
8149
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8151 #, c-format
8152 msgid "Programmed texts"
8153 msgstr "Ohjelmoidut tekstit"
8154
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8158 #, c-format
8159 msgid "Public"
8160 msgstr "Julkinen"
8161
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8169 #, c-format
8170 msgid "Public lists"
8171 msgstr "Julkiset listat"
8172
8173 #. SCRIPT
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8175 msgid "Public lists:"
8176 msgstr "Julkiset listat:"
8177
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8179 #, c-format
8180 msgid "Publication date range"
8181 msgstr "Julkaisuvuodet"
8182
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8184 #, c-format
8185 msgid "Publication place:"
8186 msgstr "Julkaisupaikka:"
8187
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8190 #, c-format
8191 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8192 msgstr "Julkaisuvuosi (uusimmasta vanhimpaan)"
8193
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8196 #, c-format
8197 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8198 msgstr "Julkaisuvuosi (vanhimmasta uusimpaan)"
8199
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8203 #, c-format
8204 msgid "Publication:"
8205 msgstr "Julkaisuvuosi:"
8206
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8208 #, c-format
8209 msgid "Published by :"
8210 msgstr "Julkaisija:"
8211
8212 #. For the first occurrence,
8213 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8214 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8215 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8216 #. %4$s:  END 
8217 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8218 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8219 #. %7$s:  END 
8220 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8221 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8222 #. %10$s:  END 
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8225 #, c-format
8226 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8227 msgstr "Julkaisija: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8228
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8232 #, c-format
8233 msgid "Publisher"
8234 msgstr "Julkaisija"
8235
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8237 #, c-format
8238 msgid "Publisher location"
8239 msgstr "Julkaisupaikka"
8240
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8242 #, c-format
8243 msgid "Publisher:"
8244 msgstr "Julkaisija:"
8245
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8248 #, c-format
8249 msgid "Purchase suggestions"
8250 msgstr "Hankintaehdotukset"
8251
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8253 #, c-format
8254 msgid "Quote of the Day"
8255 msgstr "Päivän sitaatti"
8256
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8259 #, c-format
8260 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8261 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, muut)"
8262
8263 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
8264 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8266 #, c-format
8267 msgid "RSS feed for %s%s "
8268 msgstr "RSS-syöte kohteelle %s%s "
8269
8270 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8272 #, c-format
8273 msgid "RSS feed for public list %s"
8274 msgstr "RSS-syöte julkiselle listalle %s"
8275
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8277 #, c-format
8278 msgid "RT"
8279 msgstr "LT"
8280
8281 #. INPUT type=submit name=rate_button
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
8283 msgid "Rate me"
8284 msgstr "Arvioi minut"
8285
8286 #. For the first occurrence,
8287 #. SCRIPT
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8290 msgid "Rating based on reviews of "
8291 msgstr "Arviointi perustuu arvosteluille kohteesta "
8292
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8294 #, c-format
8295 msgid "Re-type new password:"
8296 msgstr "Kirjoita uudelleen uusi salasana:"
8297
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8299 #, c-format
8300 msgid "Reason for suggestion: "
8301 msgstr "Ehdotuksen syy: "
8302
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8304 #, c-format
8305 msgid "RecallItem "
8306 msgstr "RecallItem "
8307
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8310 #, c-format
8311 msgid "Recent comments"
8312 msgstr "Uusimmat kommentit"
8313
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8315 #, c-format
8316 msgid "Recent comments "
8317 msgstr "Uusimmat kommentit "
8318
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8320 #, c-format
8321 msgid "Record URL"
8322 msgstr "Tietueen URL"
8323
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8325 #, c-format
8326 msgid "Record not found"
8327 msgstr "Ei tietueita"
8328
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
8330 #, c-format
8331 msgid "Record title"
8332 msgstr "Teoksen nimeke"
8333
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8338 #, c-format
8339 msgid "Refine your search"
8340 msgstr "Tarkenna hakuasi"
8341
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
8345 #, c-format
8346 msgid "Register a new account"
8347 msgstr "Luo uusi tili"
8348
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8352 #, c-format
8353 msgid "Register here."
8354 msgstr "Rekisteröidy täällä."
8355
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8357 #, c-format
8358 msgid "Registration Complete!"
8359 msgstr "Rekisteröityminen on valmis."
8360
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8362 #, c-format
8363 msgid "Registration complete"
8364 msgstr "Rekisteröityminen on valmis"
8365
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8367 #, c-format
8368 msgid "Registration invalid!"
8369 msgstr "Virheellinen rekisteröityminen!"
8370
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8372 #, c-format
8373 msgid "Regular print"
8374 msgstr "Tekstiaineisto"
8375
8376 #. ABBR
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8378 msgid "Related Term"
8379 msgstr "Liittyvä termi"
8380
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
8382 #, c-format
8383 msgid "Relative"
8384 msgstr "Perheenjäsen"
8385
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
8387 #, c-format
8388 msgid "Relatives' checkouts"
8389 msgstr "Perheenjäsenen lainat"
8390
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8392 #, c-format
8393 msgid "Relevance"
8394 msgstr "Osuvuuden mukaan"
8395
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8398 #, c-format
8399 msgid "Relevance asc"
8400 msgstr "Osuvuus, nouseva"
8401
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8404 #, c-format
8405 msgid "Relevance desc"
8406 msgstr "Osuvuus, laskeva"
8407
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8409 #, c-format
8410 msgid "Remove"
8411 msgstr "Poista"
8412
8413 #. A
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8415 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8416 msgstr "Poista fasetti [% facet.facet_title_value |html %]"
8417
8418 #. A
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8420 msgid "Remove field"
8421 msgstr "Poista kenttä"
8422
8423 #. SCRIPT
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8425 msgid "Remove from list"
8426 msgstr "Poista listalta"
8427
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8429 #, c-format
8430 msgid "Remove from this list"
8431 msgstr "Poista listalta"
8432
8433 #. INPUT type=submit
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8435 msgid "Remove selected items"
8436 msgstr "Poista valitut"
8437
8438 #. INPUT type=submit
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8443 msgid "Remove selected searches"
8444 msgstr "Poista valitut haut"
8445
8446 #. INPUT type=submit
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8449 msgid "Remove share"
8450 msgstr "Poista jako"
8451
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:253
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
8457 #, c-format
8458 msgid "Renew"
8459 msgstr "Uusinta"
8460
8461 #. INPUT type=submit
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8464 msgid "Renew all"
8465 msgstr "Uusi kaikki"
8466
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:267
8471 #, c-format
8472 msgid "Renew item"
8473 msgstr "Uusi laina"
8474
8475 #. INPUT type=submit
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8478 msgid "Renew selected"
8479 msgstr "Uusi valitut"
8480
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8484 #, c-format
8485 msgid "RenewLoan"
8486 msgstr "RenewLoan"
8487
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
8489 #, c-format
8490 msgid "Renewed!"
8491 msgstr "Uusittu"
8492
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8494 #, c-format
8495 msgid "Report issues and broken links"
8496 msgstr "Raportoi ongelmia ja rikkinäisiä linkkejä"
8497
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8501 #, c-format
8502 msgid "Request article"
8503 msgstr "Pyydä artikkelia"
8504
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
8506 #, c-format
8507 msgid "Request specific item type:"
8508 msgstr "Valitse aineistolaji:"
8509
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:872
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8554 #, c-format
8555 msgid "Required"
8556 msgstr "Pakollinen tieto"
8557
8558 #. INPUT type=submit
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8560 msgid "Resort list"
8561 msgstr "Järjestä lista"
8562
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8568 #, c-format
8569 msgid "Results"
8570 msgstr "Tulokset"
8571
8572 #. %1$s:  from 
8573 #. %2$s:  to 
8574 #. %3$s:  total 
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8576 #, c-format
8577 msgid "Results %s to %s of %s"
8578 msgstr "Tulokset %s-%s / %s"
8579
8580 #. For the first occurrence,
8581 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8582 #. %2$s:  query_desc | html 
8583 #. %3$s:  END 
8584 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8585 #. %5$s:  limit_desc | html 
8586 #. %6$s:  END 
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8589 #, c-format
8590 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8591 msgstr "Tulokset haulle %s '%s'%s%s&nbsp;rajoituksin:&nbsp;'%s'%s"
8592
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
8594 #, c-format
8595 msgid "Resume"
8596 msgstr "Jatka"
8597
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8599 #, c-format
8600 msgid "Resume all suspended holds"
8601 msgstr "Jatka kaikki keskeytetyt varaukset"
8602
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
8604 #, c-format
8605 msgid "Resume your hold on "
8606 msgstr "Jatka keskeytetty varauksesi "
8607
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8610 #, c-format
8611 msgid "Return this item"
8612 msgstr "Palauta laina"
8613
8614 #. INPUT type=submit name=confirm
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8616 msgid "Return to account summary"
8617 msgstr "Palaa etusivulle"
8618
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8620 #, c-format
8621 msgid "Return to fine details"
8622 msgstr "Palaa maksutietoihin"
8623
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8625 #, c-format
8626 msgid "Return to the catalog home page."
8627 msgstr "Palaa verkkokirjaston etusivulle."
8628
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8631 #, c-format
8632 msgid "Return to the last advanced search"
8633 msgstr "Palaa edelliseen tarkkaan hakuun"
8634
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8636 #, c-format
8637 msgid "Return to the main page"
8638 msgstr "Palaa etusivulle"
8639
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8641 #, c-format
8642 msgid "Return to the self-checkout"
8643 msgstr "Palaa itsepalvelulainaukseen"
8644
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8647 #, c-format
8648 msgid "Return to your lists"
8649 msgstr "Palaa listaasi"
8650
8651 #. INPUT type=submit
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8653 msgid "Return to your record"
8654 msgstr "Palaa omiin tietoihin"
8655
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8657 #, c-format
8658 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8659 msgstr "Palauttaa asiakkaan tilatiedon Kohasta."
8660
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8662 #, c-format
8663 msgid ""
8664 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8665 "particular patron."
8666 msgstr "Tietoa asiakkaan saatavilla olevista palveluista."
8667
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8669 #, c-format
8670 msgid ""
8671 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8672 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8673 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8674 msgstr ""
8675 "Tietoa asiakkaasta: yhteystiedot, maksut, varaukset, lainat ja viestit."
8676
8677 #. SCRIPT
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8679 msgid "Review date: "
8680 msgstr "Arvostelupvm: "
8681
8682 #. SCRIPT
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8684 msgid "Review result: "
8685 msgstr "Arvostelut: "
8686
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
8689 #, c-format
8690 msgid "Reviews"
8691 msgstr "Arvostelut"
8692
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
8694 #, c-format
8695 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8696 msgstr "LibraryThingin arvostelut:"
8697
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
8699 #, c-format
8700 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8701 msgstr "Syndeticsin arvostelut:"
8702
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8704 #, c-format
8705 msgid "SMS"
8706 msgstr "Tekstiviesti"
8707
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8709 #, c-format
8710 msgid "SMS number:"
8711 msgstr "Tekstiviesti numeroon:"
8712
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8714 #, c-format
8715 msgid "SMS provider:"
8716 msgstr "Puhelinoperaattori:"
8717
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8719 #, c-format
8720 msgid "SRW-DC"
8721 msgstr "SRW-DC"
8722
8723 #. SCRIPT
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8725 msgid "Sa"
8726 msgstr "La"
8727
8728 #. SCRIPT
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8730 msgid "Sat"
8731 msgstr "La"
8732
8733 #. SCRIPT
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8735 msgid "Saturday"
8736 msgstr "Lauantai"
8737
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8744 #, c-format
8745 msgid "Save"
8746 msgstr "Tallenna"
8747
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8749 #, c-format
8750 msgid "Save record "
8751 msgstr "Tallenna tietue "
8752
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8754 #, c-format
8755 msgid "Save to Lists"
8756 msgstr "Vie listalle"
8757
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8759 #, c-format
8760 msgid "Save to another list"
8761 msgstr "Vie toiseen listaan"
8762
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8764 #, c-format
8765 msgid "Save to your lists"
8766 msgstr "Tallenna omalle listalle"
8767
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8769 #, c-format
8770 msgid "Scan "
8771 msgstr "Lue viivakoodi "
8772
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8774 #, c-format
8775 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8776 msgstr "Lue viivakoodi:"
8777
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8779 #, c-format
8780 msgid ""
8781 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8782 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8783 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8784 msgstr ""
8785 "Odota näytön päivittymistä ennen kuin luet seuraavan teoksen viivakoodin. "
8786 "Lainattu nide näkyy lainalistassasi. OK-nappia tarvitsee painaa vain, jos "
8787 "kirjoitat viivakoodin näppäimistöllä."
8788
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8790 #, c-format
8791 msgid "Scan index for: "
8792 msgstr "Selaa indeksistä: "
8793
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8795 #, c-format
8796 msgid "Scan index:"
8797 msgstr "Selaa indeksiä:"
8798
8799 #. INPUT type=submit name=do
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:383
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8807 #, c-format
8808 msgid "Search"
8809 msgstr "Haku"
8810
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8812 #, c-format
8813 msgid "Search "
8814 msgstr "Hae "
8815
8816 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8817 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8818 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8819 #. %4$s:  END 
8820 #. %5$s:  END 
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
8822 #, c-format
8823 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8824 msgstr "Hae %s %s (vain %s)%s %s "
8825
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8827 #, c-format
8828 msgid "Search for this title in:"
8829 msgstr "Hae nimekettä:"
8830
8831 #. A
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8836 msgid "Search for works by this author"
8837 msgstr "Samalta tekijältä:"
8838
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
8841 #, c-format
8842 msgid "Search for:"
8843 msgstr "Hae:"
8844
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8848 #, c-format
8849 msgid "Search history"
8850 msgstr "Hakuhistoria"
8851
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8853 #, c-format
8854 msgid "Search options:"
8855 msgstr "Hakuasetukset:"
8856
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8859 #, c-format
8860 msgid "Search suggestions"
8861 msgstr "Hakuehdotuksia"
8862
8863 #. %1$s:  LibraryName |html 
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8865 #, c-format
8866 msgid "Search the %s"
8867 msgstr "Hae %s"
8868
8869 #. SCRIPT
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8871 msgid "Search:"
8872 msgstr "Haku:"
8873
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8875 #, c-format
8876 msgid "SearchCourseReserves "
8877 msgstr "SearchCourseReserves "
8878
8879 #. SCRIPT
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8881 msgid "Searching Open Library..."
8882 msgstr "Haetaan OpenLibrarysta.."
8883
8884 #. For the first occurrence,
8885 #. SCRIPT
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8888 msgid "Searching OverDrive..."
8889 msgstr "Haetaan OverDrivesta.."
8890
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8892 #, c-format
8893 msgid "Section"
8894 msgstr "Kappale"
8895
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8897 #, c-format
8898 msgid "Section:"
8899 msgstr "Kappale:"
8900
8901 #. IMG
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8913 msgid "See Baker & Taylor"
8914 msgstr "Katso Baker & Taylorin tiedot"
8915
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8917 #, c-format
8918 msgid "See also:"
8919 msgstr "Katso myös:"
8920
8921 #. SCRIPT
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8923 msgid "See biblio"
8924 msgstr "Katso nimeke"
8925
8926 #. A
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
8928 msgid ""
8929 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8930 "%]"
8931 msgstr ""
8932 "Katso: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
8933 "END %]"
8934
8935 #. A
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
8937 msgid ""
8938 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8939 "biblio[% END %]"
8940 msgstr ""
8941 "Katso: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8942 "biblio[% END %]"
8943
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8945 #, c-format
8946 msgid "Select a list"
8947 msgstr "Valitse lista"
8948
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
8951 #, c-format
8952 msgid "Select a specific item:"
8953 msgstr "Valitse nide:"
8954
8955 #. For the first occurrence,
8956 #. SCRIPT
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8965 #, c-format
8966 msgid "Select all"
8967 msgstr "Valitse kaikki"
8968
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8974 #, c-format
8975 msgid "Select searches to: "
8976 msgstr "Valitse haut kohteelle: "
8977
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8980 #, c-format
8981 msgid "Select suggestions to: "
8982 msgstr "Valitse ehdotukset: "
8983
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
8985 #, c-format
8986 msgid "Select the item(s) to search"
8987 msgstr "Valitse haettavat niteet"
8988
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
8990 #, c-format
8991 msgid "Select the term(s) to search"
8992 msgstr "Valitse haettavat asiasanat"
8993
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8999 #, c-format
9000 msgid "Select titles to: "
9001 msgstr "Valitse teokset: "
9002
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9004 #, c-format
9005 msgid "Self checkout help"
9006 msgstr "Itsepalvelulainauksen ohje"
9007
9008 #. INPUT type=submit
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
9013 #, c-format
9014 msgid "Send"
9015 msgstr "Lähetä"
9016
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9018 #, c-format
9019 msgid "Send email"
9020 msgstr "Lähetä sähköposti"
9021
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
9023 #, c-format
9024 msgid "Send list"
9025 msgstr "Lähetä lista"
9026
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
9028 #, c-format
9029 msgid "Sending your cart"
9030 msgstr "Lähetetään koriasi"
9031
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
9033 #, c-format
9034 msgid "Sending your list"
9035 msgstr "Lähetetään listaasi"
9036
9037 #. SCRIPT
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9039 msgid "Sep"
9040 msgstr "Syys"
9041
9042 #. SCRIPT
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9044 msgid "September"
9045 msgstr "Syyskuu"
9046
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9048 #, c-format
9049 msgid "Serial"
9050 msgstr "Kausijulkaisu"
9051
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
9054 #, c-format
9055 msgid "Serial collection"
9056 msgstr "Kausijulkaisukokoelma"
9057
9058 #. For the first occurrence,
9059 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9062 #, c-format
9063 msgid "Serial: %s "
9064 msgstr "Kausijulkaisu: %s "
9065
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9070 #, c-format
9071 msgid "Series"
9072 msgstr "Sarjajulkaisu"
9073
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9075 #, c-format
9076 msgid "Series Title"
9077 msgstr "Sarjan nimi"
9078
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
9080 #, c-format
9081 msgid "Series information:"
9082 msgstr "Sarjan tiedot"
9083
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9085 #, c-format
9086 msgid "Series title"
9087 msgstr "Sarjan nimeke"
9088
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9090 #, c-format
9091 msgid "Series:"
9092 msgstr "Sarja:"
9093
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9095 #, c-format
9096 msgid "Session lost"
9097 msgstr "Yhteys on katkennut"
9098
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9100 #, c-format
9101 msgid "Settings updated"
9102 msgstr "Asetukset tallennettu"
9103
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
9106 #, c-format
9107 msgid "Share"
9108 msgstr "Jaa"
9109
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9111 #, c-format
9112 msgid "Share a list"
9113 msgstr "Jaa lista"
9114
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9116 #, c-format
9117 msgid "Share a list with another patron"
9118 msgstr "Jaa lista toiselle kirjaston asiakkaalle"
9119
9120 #. A
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
9122 msgid "Share by email"
9123 msgstr "Jaa sähköpostilla"
9124
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9126 #, c-format
9127 msgid "Share list"
9128 msgstr "Jaa lista"
9129
9130 #. A
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9132 msgid "Share on Delicious"
9133 msgstr "Jaa Deliciousilla"
9134
9135 #. A
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
9137 msgid "Share on Facebook"
9138 msgstr "Jaa Facebookilla"
9139
9140 #. A
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
9142 msgid "Share on LinkedIn"
9143 msgstr "Jaa LinkedInillä"
9144
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9146 #, c-format
9147 msgid "Shelving location"
9148 msgstr "Hyllypaikka"
9149
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9152 #, c-format
9153 msgid "Shibboleth Login"
9154 msgstr "Shibboleth-kirjautuminen"
9155
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9157 #, c-format
9158 msgid "Show"
9159 msgstr "Näytä"
9160
9161 #. SCRIPT
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9163 msgid "Show _MENU_ entries"
9164 msgstr "Näytä _MENU_ kenttää"
9165
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9168 #, c-format
9169 msgid "Show all items"
9170 msgstr "Näytä kaikki kohteet"
9171
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9173 #, c-format
9174 msgid "Show last 50 items"
9175 msgstr "Näytetään 50 viimeistä"
9176
9177 #. A
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9179 msgid "Show lists"
9180 msgstr "Näytä listat"
9181
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9183 #, c-format
9184 msgid "Show more"
9185 msgstr "Näytä enemmän"
9186
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
9189 #, c-format
9190 msgid "Show more options"
9191 msgstr "Näytä enemmän vaihtoehtoja"
9192
9193 #. A
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
9195 msgid ""
9196 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9197 msgstr "Näytä sivutettuna ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9198
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9200 #, c-format
9201 msgid "Show the top "
9202 msgstr "Alkuun "
9203
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9205 #, c-format
9206 msgid "Show year: "
9207 msgstr "Näytä vuosi: "
9208
9209 #. %1$s:  resultcount 
9210 #. %2$s:  total 
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9212 #, c-format
9213 msgid "Showing %s of about %s results"
9214 msgstr "Näytetään %s noin %s tuloksesta"
9215
9216 #. SCRIPT
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9218 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9219 msgstr "Näytetään _START_ - _END_ / _TOTAL_"
9220
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9222 #, c-format
9223 msgid "Showing all items. "
9224 msgstr "Kaikki nimekkeet. "
9225
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9227 #, c-format
9228 msgid "Showing last 50 items. "
9229 msgstr "Näytetään 50 viimeistä. "
9230
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9232 #, c-format
9233 msgid "Showing only available items"
9234 msgstr "Näytetään vain saatavilla olevat"
9235
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9237 #, c-format
9238 msgid "Sign in with your Email"
9239 msgstr "Kirjaudu sähköpostiosoitteellasi"
9240
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:94
9243 #, c-format
9244 msgid "Sign in with your email"
9245 msgstr "Kirjaudu sähköpostiosoitteellasi"
9246
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9248 #, c-format
9249 msgid "Similar items"
9250 msgstr "Lisää samanlaisia"
9251
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9253 #, c-format
9254 msgid "Simple DC-RDF"
9255 msgstr "Suppea DC-RDF"
9256
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9258 #, c-format
9259 msgid ""
9260 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9261 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9262 msgstr ""
9263 "Tekstiviesteistä voi aiheutua maksuja, tätä palvelua käytettäessä. Ota "
9264 "yhteys puhelinoperaattoriisi, jos sinulla on kysymyksiä aiheesta."
9265
9266 #. %1$s:  failaddress 
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9268 #, c-format
9269 msgid ""
9270 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9271 "them. These are: %s"
9272 msgstr "Jotain meni vikaan seuraavia osoitteita käsiteltäessä: %s"
9273
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
9277 #, c-format
9278 msgid "Sorry"
9279 msgstr "Valitan"
9280
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9282 #, c-format
9283 msgid "Sorry,"
9284 msgstr "Valitan,"
9285
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9287 #, c-format
9288 msgid ""
9289 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9290 "Contact the patron who sent you the invitation."
9291 msgstr ""
9292 "Avain on epäkelpo. Kutsu on mahdollisesti vanhentunut. Ota yhteyttä "
9293 "henkilöön, joka lähetti kutsun."
9294
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9296 #, c-format
9297 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9298 msgstr "Syöttämäsi sähköpostiosoite ei kelpaa."
9299
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9301 #, c-format
9302 msgid "Sorry, no suggestions."
9303 msgstr "Ei ehdotuksia."
9304
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9306 #, c-format
9307 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9308 msgstr "Vain kommentin tekijä voi muuttaa kommenttia."
9309
9310 #. SCRIPT
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9312 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9313 msgstr "Perustiedot-näyttö on väliaikaisesti pois käytöstä"
9314
9315 #. SCRIPT
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9317 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9318 msgstr "Tagitoiminto ei ole käytössä tässä tietokannassa."
9319
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9321 #, c-format
9322 msgid ""
9323 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9324 "below."
9325 msgstr ""
9326 "CAS-kirjautuminenkin epäonnistui. Jos sinulla on paikallinen käyttäjätunnus, "
9327 "voit käyttää sitä."
9328
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9330 #, c-format
9331 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9332 msgstr "CAS-kirjautuminen epäonnistui."
9333
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9335 #, c-format
9336 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9337 msgstr "Pyydetty sivu ei ole saatavilla"
9338
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9340 #, c-format
9341 msgid ""
9342 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9343 msgstr "Sinulla ei ole käyttöoikeutta tälle sivulle. "
9344
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9346 #, c-format
9347 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9348 msgstr "Nidettä ei voi lainata tästä lainauspisteestä."
9349
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9351 #, c-format
9352 msgid ""
9353 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9354 "the administrator to resolve this problem."
9355 msgstr ""
9356 "Itsepalvelulainausaseman autentikoitu yhteys tietokantaan on katkennut. Ole "
9357 "hyvä ja ota yhteys ylläpitoon."
9358
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9360 #, c-format
9361 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9362 msgstr "Olet liian nuori varaamaan tämän aineiston."
9363
9364 #. %1$s:  too_many_reserves 
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9366 #, c-format
9367 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9368 msgstr "Voit tehdä vain %s yhtäaikaista varausta "
9369
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9371 #, c-format
9372 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9373 msgstr "Google-kirjautuminen epäonnistui. "
9374
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9376 #, c-format
9377 msgid ""
9378 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9379 msgstr ""
9380 "Shibboleth-tunnuksen tiedot eivät täsmää kirjastokortin tietojen kanssa."
9381
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9383 #, c-format
9384 msgid ""
9385 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9386 "you have a local login, you may use that below."
9387 msgstr ""
9388 "Shibboleth-tunnistautuminen epäonnistui. Jos sinulla on paikallinen tili, "
9389 "voit käyttää sitä."
9390
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9392 #, c-format
9393 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9394 msgstr "Istuntosi on aikakatkaistu. Kirjaudu uudelleen."
9395
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9397 #, c-format
9398 msgid "Sort by:"
9399 msgstr "Järjestys:"
9400
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9402 #, c-format
9403 msgid "Sort by: "
9404 msgstr "Järjestä "
9405
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9407 #, c-format
9408 msgid "Sort this list by: "
9409 msgstr "Järjestä lista: "
9410
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9412 #, c-format
9413 msgid "Sorting: "
9414 msgstr "Järjestys: "
9415
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9417 #, c-format
9418 msgid "Specialized"
9419 msgstr "Erityisryhmä"
9420
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9423 #, c-format
9424 msgid "Standard number"
9425 msgstr "Standardinumero"
9426
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9428 #, c-format
9429 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9430 msgstr "Standardinumero (ISBN, ISSN tai muu):"
9431
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9433 #, c-format
9434 msgid "Statistics"
9435 msgstr "Tilastot"
9436
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9444 #, c-format
9445 msgid "Status"
9446 msgstr "Tila"
9447
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
9450 #, c-format
9451 msgid "Status:"
9452 msgstr "Tila:"
9453
9454 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9455 #. %2$s:  END 
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9457 #, c-format
9458 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9459 msgstr "Vaihe 1: Syötä kirjastokortin numero%s ja salasana%s."
9460
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9462 #, c-format
9463 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9464 msgstr "Vaihe 3: Klikkaa 'Valmis'."
9465
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9467 #, c-format
9468 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9469 msgstr "Vaihe 2: Lue lukijalla teosten viivakoodit yksi kerrallaan."
9470
9471 #. SCRIPT
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9473 msgid "Su"
9474 msgstr "Su"
9475
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9480 #, c-format
9481 msgid "Subject"
9482 msgstr "Asiasana"
9483
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9487 #, c-format
9488 msgid "Subject cloud"
9489 msgstr "Aihepilvi"
9490
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9492 #, c-format
9493 msgid "Subject phrase"
9494 msgstr "Aihefraasi"
9495
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9497 #, c-format
9498 msgid "Subject(s)"
9499 msgstr "Asiasanat"
9500
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9503 #, c-format
9504 msgid "Subject(s):"
9505 msgstr "Aihe(et):"
9506
9507 #. For the first occurrence,
9508 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9511 #, c-format
9512 msgid "Subject: %s "
9513 msgstr "Asiasana: %s "
9514
9515 #. INPUT type=submit
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:188
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
9523 #, c-format
9524 msgid "Submit"
9525 msgstr "OK"
9526
9527 #. INPUT type=submit
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9529 msgid "Submit and close this window"
9530 msgstr "Lähetä ja sulje"
9531
9532 #. INPUT type=submit
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9535 msgid "Submit changes"
9536 msgstr "Tallenna muutokset"
9537
9538 #. INPUT type=submit
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
9540 msgid "Submit update request"
9541 msgstr "Lähetä päivityspyyntö"
9542
9543 #. INPUT type=submit
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9545 msgid "Submit your suggestion"
9546 msgstr "Lähetä ehdotuksesi"
9547
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9549 #, c-format
9550 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9551 msgstr "Tilaa saapumisilmoitus"
9552
9553 #. A
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9555 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9556 msgstr "Tilaa sähköpostiisi ilmoitus uusista numeroista"
9557
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9559 #, c-format
9560 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9561 msgstr "Tilaa sähköpostiisi ilmoitus uusista numeroista "
9562
9563 #. IMG
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9565 msgid "Subscribe to recent comments"
9566 msgstr "Tilaa uusimmat kommentit"
9567
9568 #. IMG
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9570 msgid "Subscribe to this list"
9571 msgstr "Tilaa tämä lista"
9572
9573 #. IMG
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9578 msgid "Subscribe to this search"
9579 msgstr "Tilaa tämä haku"
9580
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9582 #, c-format
9583 msgid "Subscription"
9584 msgstr "Tilaus"
9585
9586 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9587 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9588 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9589 #. %4$s:  ELSE 
9590 #. %5$s:  END 
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9592 #, c-format
9593 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9594 msgstr "Tilaus alkanut %s ja päättyy %s %s %s (voimassa toistaiseksi) %s"
9595
9596 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9598 #, c-format
9599 msgid "Subscription information for %s"
9600 msgstr "Tilaustiedot nimekkeelle %s"
9601
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9603 #, c-format
9604 msgid "Subscription: "
9605 msgstr "Tilaus: "
9606
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
9608 #, c-format
9609 msgid "Subscriptions"
9610 msgstr "Tilaukset"
9611
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9614 #, c-format
9615 msgid "Sudoc"
9616 msgstr "Sudoc"
9617
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9619 #, c-format
9620 msgid "Suggested by:"
9621 msgstr "Ehdottanut:"
9622
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9624 #, c-format
9625 msgid "Suggested for"
9626 msgstr "Ehdotettu toimipisteelle"
9627
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9629 #, c-format
9630 msgid "Suggested for:"
9631 msgstr "Ehdotettu toimipisteelle:"
9632
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9634 #, c-format
9635 msgid "Suggested on"
9636 msgstr "Ehdotettu kirjastolle"
9637
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9639 #, c-format
9640 msgid "Suggestions"
9641 msgstr "Hankintaehdotukset"
9642
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9644 #, c-format
9645 msgid "Summary"
9646 msgstr "Yhteenveto"
9647
9648 #. SCRIPT
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9650 msgid "Sun"
9651 msgstr "Su"
9652
9653 #. SCRIPT
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9655 msgid "Sunday"
9656 msgstr "Sunnuntai"
9657
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9659 #, c-format
9660 msgid "Surveys"
9661 msgstr "Kirjallisuuskatsaukset"
9662
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
9668 #, c-format
9669 msgid "Suspend"
9670 msgstr "Keskeytä varaus"
9671
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:702
9673 #, c-format
9674 msgid "Suspend all holds"
9675 msgstr "Keskeytä kaikki varaukset"
9676
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9678 #, c-format
9679 msgid "Suspend until:"
9680 msgstr "Keskeytä varaus tähän saakka:"
9681
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9683 #, c-format
9684 msgid "Suspend your hold on "
9685 msgstr "Keskeytä varaus teoksesta "
9686
9687 #. A
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9689 msgid "Switch languages"
9690 msgstr "Vaihda kieltä"
9691
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9693 #, c-format
9694 msgid "System Maintenance"
9695 msgstr "Järjestelmän ylläpito"
9696
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
9698 #, c-format
9699 msgid "TOC"
9700 msgstr "Sisällysluettelo"
9701
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
9703 #, c-format
9704 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9705 msgstr "Syndeticsiltä tuotu sisällysluettelo"
9706
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9710 #, c-format
9711 msgid "Tag"
9712 msgstr "Kenttä"
9713
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
9715 #, c-format
9716 msgid "Tag browser"
9717 msgstr "Tagien selaus"
9718
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
9720 #, c-format
9721 msgid "Tag cloud"
9722 msgstr "Tagipilvi"
9723
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9725 #, c-format
9726 msgid "Tag status here."
9727 msgstr "Tagin tila"
9728
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9733 #, c-format
9734 msgid "Tag status here. "
9735 msgstr "Tagin tila "
9736
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9738 #, c-format
9739 msgid "Tag:"
9740 msgstr "Kenttä:"
9741
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9743 #, c-format
9744 msgid "Tags"
9745 msgstr "Tagit"
9746
9747 #. For the first occurrence,
9748 #. SCRIPT
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9750 msgid "Tags added: "
9751 msgstr "Lisätyt tagit: "
9752
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
9755 #, c-format
9756 msgid "Tags from this library:"
9757 msgstr "Tästä kirjastosta annetut tagit:"
9758
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9761 #, c-format
9762 msgid "Tags:"
9763 msgstr "Tagit:"
9764
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9766 #, c-format
9767 msgid "Technical reports"
9768 msgstr "Tekniset raportit"
9769
9770 #. A
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9774 #, c-format
9775 msgid "Term"
9776 msgstr "Sana"
9777
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9779 #, c-format
9780 msgid "Term(s):"
9781 msgstr "Hakusanat:"
9782
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9784 #, c-format
9785 msgid "Term/Phrase"
9786 msgstr "Sana/Fraasi"
9787
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9789 #, c-format
9790 msgid "Term:"
9791 msgstr "Lukukausi:"
9792
9793 #. SCRIPT
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9795 msgid "Th"
9796 msgstr "To"
9797
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9799 #, c-format
9800 msgid "Thank you"
9801 msgstr "Kiitos!"
9802
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9804 #, c-format
9805 msgid "Thank you!"
9806 msgstr "Kiitos!"
9807
9808 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
9810 #, c-format
9811 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9812 msgstr "Tilauksen %s viimeistä numeroa:"
9813
9814 #. %1$s:  limit 
9815 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9816 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9817 #. %4$s:  END 
9818 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9819 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
9820 #. %7$s:  END 
9821 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9822 #. %9$s:  timeLimit |html 
9823 #. %10$s:  ELSE 
9824 #. %11$s:  END 
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9826 #, c-format
9827 msgid ""
9828 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9829 "all time%s "
9830 msgstr ""
9831 "%s lainatuinta %s %s %s %s toimipisteessä %s %s %s viimeiseltä %s "
9832 "kuukaudelta %s kaikkina aikoina%s. "
9833
9834 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9835 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9836 #. %3$s:  ELSE 
9837 #. %4$s:  END 
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9839 #, c-format
9840 msgid ""
9841 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9842 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9843 msgstr ""
9844 "%s%s -%sKoha ILS OPAC%s aineistoluettelo on suljettu järjestelmän huollon "
9845 "takia. Olemme pahoillamme! Voitte silti ottaa yhteyttä esimerkiksi "
9846 "sähköpostilla. "
9847
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9849 #, c-format
9850 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9851 msgstr "ISBD-pilvitoiminto ei ole käytettävissä"
9852
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9854 #, c-format
9855 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9856 msgstr "Ominaisuus asennettu puutteellisesti. Katso "
9857
9858 #. %1$s:  email_add | html 
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9860 #, c-format
9861 msgid "The cart was sent to: %s"
9862 msgstr "Kori lähetettiin sähköpostiosoitteeseen %s"
9863
9864 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9865 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9866 #. %3$s:  END 
9867 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9868 #. %5$s:  END 
9869 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9870 #. %7$s:  END 
9871 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9872 #. %9$s:  END 
9873 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9874 #. %11$s:  END 
9875 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9876 #. %13$s:  END 
9877 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9878 #. %15$s:  END 
9879 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9880 #. %17$s:  END 
9881 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9882 #. %19$s:  END 
9883 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9884 #. %21$s:  END 
9885 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9886 #. %23$s:  END 
9887 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9888 #. %25$s:  END 
9889 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9890 #. %27$s:  END 
9891 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9892 #. %29$s:  END 
9893 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9894 #. %31$s:  END 
9895 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9896 #. %33$s:  END 
9897 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9898 #. %35$s:  END 
9899 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9900 #. %37$s:  END 
9901 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9902 #. %39$s:  END 
9903 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9904 #. %41$s:  END 
9905 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9906 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9907 #. %44$s:  END 
9908 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9909 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9910 #. %47$s:  END 
9911 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9912 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9913 #. %50$s:  END 
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9915 #, c-format
9916 msgid ""
9917 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9918 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9919 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9920 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9921 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9922 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9923 "%s %s%s months%s "
9924 msgstr ""
9925 "Nykyinen tilaus alkoi %s ja julkaisu ilmestyy %s kahdesti päivässä %s %s "
9926 "päivittäin %s %s kolme kertaa viikossa %s %s viikoittain %s %s joka toinen "
9927 "viikko %s %s joka kolmas viikko %s %s kuukausittain %s %s joka toinen "
9928 "kuukausi %s %s neljännesvuosittain %s %s kaksi kertaa vuodessa %s %s kerran "
9929 "vuodessa %s %s joka toinen vuosi %s %s epäsäännöllisesti %s %s maanantaisin "
9930 "%s %s tiistaisin %s %s keskiviikkoisin %s %s torstaisin %s %s perjantaisin "
9931 "%s %s lauantaisin %s %s sunnuntaisin %s Tilauksen pituus on %s%s numeroa%s %s"
9932 "%s viikkoa%s %s%s kuukautta%s. "
9933
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9935 #, c-format
9936 msgid ""
9937 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9938 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9939 "informing your library of this error."
9940 msgstr ""
9941 "Lainahistoriasi poistaminen epäonnistui. Ole hyvä ja ilmoita virheestä "
9942 "kirjastolle."
9943
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
9945 #, c-format
9946 msgid "The entered card number is already in use."
9947 msgstr "Syöttämäsi kirjastokortin numero on jo käytössä."
9948
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
9950 #, c-format
9951 msgid "The entered card number is the wrong length."
9952 msgstr "Syöttämäsi kirjastonkortin numero on väärän pituinen."
9953
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9955 #, c-format
9956 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9957 msgstr "Listojen jakaminen ei ole käytössä."
9958
9959 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9961 #, c-format
9962 msgid "The first subscription was started on %s"
9963 msgstr "Ensimmäinen tilaus alkoi %s"
9964
9965 #. SCRIPT
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
9967 msgid "The following fields are required and not filled in: "
9968 msgstr "Seuraavat kentät ovat pakollisia: "
9969
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
9971 #, c-format
9972 msgid "The following fields contain invalid information:"
9973 msgstr "Seuraavissa kentissä oli vääränlaista tietoa:"
9974
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9976 #, c-format
9977 msgid "The item has been added to the list."
9978 msgstr "Nimeke on lisätty listaan."
9979
9980 #. SCRIPT
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9982 msgid "The item has been added to your cart"
9983 msgstr "Lisätty koriin"
9984
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9986 #, c-format
9987 msgid "The item has been removed from the list."
9988 msgstr "Nimeke on poistettu listasta."
9989
9990 #. SCRIPT
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9992 msgid "The item has been removed from your cart"
9993 msgstr "Poistettu korista"
9994
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9996 #, c-format
9997 msgid ""
9998 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9999 "the list."
10000 msgstr "Nimekettä ei lisätty listaan. Tarkista, onko se jo listalla."
10001
10002 #. SCRIPT
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10004 msgid "The item is already in your cart"
10005 msgstr "On jo korissa"
10006
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10008 #, c-format
10009 msgid ""
10010 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10011 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10012 msgstr ""
10013 "Kirjasto ei salli julkisten listojen luomista. Jos teet listastasi "
10014 "yksityisen, et voi enää tehdä siitä julkista."
10015
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10017 #, c-format
10018 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10019 msgstr "Virheellinen linkki. Sivua ei löydy."
10020
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10022 #, c-format
10023 msgid "The link is invalid."
10024 msgstr "Virhellinen linkki."
10025
10026 #. %1$s:  email | html 
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
10028 #, c-format
10029 msgid "The list was sent to: %s"
10030 msgstr "Lista lähetettiin sähköpostiin %s"
10031
10032 #. %1$s:  op | html 
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10034 #, c-format
10035 msgid "The operation %s is not supported."
10036 msgstr "Toimintoa %s ei tueta."
10037
10038 #. %1$s:  username 
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
10040 #, c-format
10041 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10042 msgstr "Salasana vaihdettu käyttäjälle \"%s\"."
10043
10044 #. %1$s:  minPassLength 
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10046 #, c-format
10047 msgid "The password must contain at least %s characters."
10048 msgstr "Salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä."
10049
10050 #. %1$s:  minPassLength 
10051 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
10053 #, c-format
10054 msgid ""
10055 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10056 "either invalid, or expired. "
10057 msgstr ""
10058 "Salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä. %s Klikkaamasi linkki on "
10059 "joko virheellinen tai vanhentunut. "
10060
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10062 #, c-format
10063 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10064 msgstr "Valitut hankintaehdotukset on poistettu"
10065
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10067 #, c-format
10068 msgid "The share has been removed."
10069 msgstr "Jako on poistettu."
10070
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10072 #, c-format
10073 msgid "The share has not been removed."
10074 msgstr "Jakoa ei ole poistettu."
10075
10076 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10078 #, c-format
10079 msgid "The subscription expired on %s"
10080 msgstr "Tilaus on loppunut %s"
10081
10082 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10084 #, c-format
10085 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
10086 msgstr "Virheellinen viivakoodi. %s "
10087
10088 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10089 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10091 #, c-format
10092 msgid ""
10093 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10094 "code. It was NOT added. "
10095 msgstr ""
10096 "Tagi &quot;%s&quot;on lisätty. %sOle hyvä ja syötä tagi uudestaan tekstinä "
10097
10098 #. %1$s:  message_value 
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
10100 #, c-format
10101 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10102 msgstr "Tapahtumatunnus '%s' tälle maksulle on virheellinen."
10103
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
10105 #, c-format
10106 msgid "The userid "
10107 msgstr "Kirjastokortin numero "
10108
10109 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
10111 #, c-format
10112 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10113 msgstr "Teoksesta on %s tilausta"
10114
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
10116 #, c-format
10117 msgid "There are no comments for this item."
10118 msgstr "Ei vielä kommentteja tästä teoksesta"
10119
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10121 #, c-format
10122 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10123 msgstr "Ei käsittelemättömiä hankintaehdotuksia"
10124
10125 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10127 #, c-format
10128 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
10129 msgstr "Varauksesta peritään varausmaksu %s "
10130
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
10132 #, c-format
10133 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10134 msgstr "Ei merkkien määrälle ei ole vähimmäis- tai maksimipituutta."
10135
10136 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10137 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10138 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10139 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10140 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10141 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10143 #, c-format
10144 msgid ""
10145 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10146 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10147 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10148 msgstr ""
10149 "Toimintavirhe: %sTagitoiminto ei ole käytössä tässä tietokannassa. %sVirhe: "
10150 "Väärä muuttuja %s %sVirhe: Sinun on ensin kirjauduttava %sVirhe: Et voi "
10151 "poistaa tätä tagia%s. "
10152
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10154 #, c-format
10155 msgid "There was a problem with your submission"
10156 msgstr "Virhe salasanassa"
10157
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
10159 #, c-format
10160 msgid "There was an error sending the cart."
10161 msgstr "Ongelma korin lähettämisessä."
10162
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
10164 #, c-format
10165 msgid "There was an error sending the list."
10166 msgstr "Ongelma listan lähettämisessä."
10167
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10169 #, c-format
10170 msgid ""
10171 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10172 "library for help."
10173 msgstr "Rekisteröitymisessäsi oli ongelmia. Ota yhteys kirjastoosi."
10174
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10176 #, c-format
10177 msgid "Theses"
10178 msgstr "Väitöskirjat tai muut opinnäytteet"
10179
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10181 #, c-format
10182 msgid ""
10183 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10184 "any subject below to see the items in our collection."
10185 msgstr "Tässä on kokoelmamme yleisimmät asiasanat."
10186
10187 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
10189 #, c-format
10190 msgid "This card has been declared lost. %s "
10191 msgstr "Tämä kirjastokortti on ilmoitettu kadonneeksi. %s "
10192
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10194 #, c-format
10195 msgid ""
10196 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10197 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10198 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10199 "your reader account."
10200 msgstr ""
10201 "Tämä dokumentti vahvistaa, että olet palauttanut kaikki lainaamasi "
10202 "aineiston. Tätä vaaditaan toisinaan koulusta toiseen siirryttäessä. "
10203 "Velattomuusilmoitus lähetetään koulullesi. Näet sen myös omalta tililtäsi."
10204
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
10206 #, c-format
10207 msgid "This email address already exists in our database."
10208 msgstr "Tämä sähköpostiosoite on jo käytössä toisella asiakkaalla."
10209
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
10211 #, c-format
10212 msgid "This is a serial"
10213 msgstr "Tämä on kausijulkaisu"
10214
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10216 #, c-format
10217 msgid "This item does not exist."
10218 msgstr "Tätä ei ole olemassa."
10219
10220 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
10222 #, c-format
10223 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10224 msgstr "Nide on poistettu lainauskierrosta. %s "
10225
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10227 #, c-format
10228 msgid "This item is already checked out to you."
10229 msgstr "Nide on jo lainattu sinulle."
10230
10231 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10233 #, c-format
10234 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10235 msgstr "Nide on lainattu toiselle asiakkaalle. %s "
10236
10237 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10239 #, c-format
10240 msgid "This item is not for loan. %s "
10241 msgstr "Tätä nidettä ei lainata %s "
10242
10243 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
10245 #, c-format
10246 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10247 msgstr "Varattu toiselle asiakkaalle. %s "
10248
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10250 #, c-format
10251 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10252 msgstr "Tämä linkki on voimassa kaksi päivää tästä lähtien. "
10253
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10255 #, c-format
10256 msgid "This list does not exist."
10257 msgstr "Tätä listaa ei ole olemassa."
10258
10259 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10261 #, c-format
10262 msgid ""
10263 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10264 msgstr "Tämä lista on tyhjä. %s Tee lisäyksiä listaasi miltä tahansa "
10265
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10267 #, c-format
10268 msgid "This message can have the following reason(s):"
10269 msgstr "Tälle viestille voi olla seuraavia syitä:"
10270
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10275 #, c-format
10276 msgid ""
10277 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10278 "clicking "
10279 msgstr "Sivu sisältää JavaScript-koodia "
10280
10281 #. %1$s:  items_count 
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
10283 #, c-format
10284 msgid "This record has many physical items (%s). "
10285 msgstr "Tällä tietueella on useita niteitä (%s). "
10286
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
10288 #, c-format
10289 msgid "This subscription is closed."
10290 msgstr "Tämä tilaus on loppunut."
10291
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
10293 #, c-format
10294 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10295 msgstr "Teosta ei voi varata - se on jo sinulla lainassa."
10296
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
10298 #, c-format
10299 msgid "This title cannot be requested."
10300 msgstr "Teosta ei voi varata"
10301
10302 #. SCRIPT
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
10304 msgid ""
10305 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10306 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10307 msgstr "Tässä nimekkeessä on useita osia. Ilmoita, minkä osan haluat."
10308
10309 #. SCRIPT
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10311 msgid "Thu"
10312 msgstr "To"
10313
10314 #. IMG
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10317 msgid "Thumbnail"
10318 msgstr "Esikatselukuva"
10319
10320 #. SCRIPT
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10322 msgid "Thursday"
10323 msgstr "Torstai"
10324
10325 #. SCRIPT
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10327 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10328 msgstr "Tulostusvahvistusta odoteltaessa tuli aikakatkaisu"
10329
10330 #. OPTGROUP
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10351 #, c-format
10352 msgid "Title"
10353 msgstr "Nimeke"
10354
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10357 #, c-format
10358 msgid "Title (A-Z)"
10359 msgstr "Nimeke (A-Z)"
10360
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10363 #, c-format
10364 msgid "Title (Z-A)"
10365 msgstr "Nimeke (Z-A)"
10366
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
10368 #, c-format
10369 msgid "Title notes"
10370 msgstr "Nimekehuomautukset"
10371
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10373 #, c-format
10374 msgid "Title phrase"
10375 msgstr "Otsikkofraasi"
10376
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10381 #, c-format
10382 msgid "Title:"
10383 msgstr "Nimeke:"
10384
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10386 #, c-format
10387 msgid "Title: "
10388 msgstr "Nimeke: "
10389
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10391 #, c-format
10392 msgid "Titles"
10393 msgstr "Nimekkeet"
10394
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10396 #, c-format
10397 msgid "To log in, use the following credentials:"
10398 msgstr "Käytä seuraavia tietoja kirjautumiseen:"
10399
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:47
10401 #, c-format
10402 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10403 msgstr "Ota yhteyttä kirjaston henkilökuntaan, jos haluat muokata tietoja."
10404
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10406 #, c-format
10407 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10408 msgstr "Voit ilmoittaa tästä virheestä sähköpostitse ylläpitäjälle. "
10409
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10411 #, c-format
10412 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10413 msgstr "Voit ilmoittaa tästä virheestä sähköpostitse ylläpitäjälle."
10414
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10416 #, c-format
10417 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10418 msgstr ""
10419 "Palauttaaksesi salasanasi, anna kirjastokortin numero ja sähköpostiosoite. "
10420
10421 #. SCRIPT
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10423 msgid "Today"
10424 msgstr "Tämä päivä"
10425
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10427 #, c-format
10428 msgid "Top level"
10429 msgstr "Ylin"
10430
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10432 #, c-format
10433 msgid "Topics"
10434 msgstr "Asiasanat"
10435
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10437 #, c-format
10438 msgid "Total due"
10439 msgstr "Yhteensä"
10440
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10442 #, c-format
10443 msgid "Treaties "
10444 msgstr "Sopimukset "
10445
10446 #. SCRIPT
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10448 msgid "Tu"
10449 msgstr "Ti"
10450
10451 #. SCRIPT
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10453 msgid "Tue"
10454 msgstr "Ti"
10455
10456 #. SCRIPT
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10458 msgid "Tuesday"
10459 msgstr "Tiistai"
10460
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
10462 #, c-format
10463 msgid "Tweet"
10464 msgstr "Twiittaa"
10465
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10468 #, c-format
10469 msgid "Type"
10470 msgstr "Tyyppi"
10471
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10473 #, c-format
10474 msgid "Type of heading"
10475 msgstr "Aineiston lajityyppi"
10476
10477 #. INPUT type=text name=q
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
10480 msgid "Type search term"
10481 msgstr "Hakusanat"
10482
10483 #. SCRIPT
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10485 msgid "Type:"
10486 msgstr "Tyyppi:"
10487
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10489 #, c-format
10490 msgid "UF"
10491 msgstr "K"
10492
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10494 #, c-format
10495 msgid "URL(s)"
10496 msgstr "URL(it)"
10497
10498 #. For the first occurrence,
10499 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10502 #, c-format
10503 msgid "URL: %s "
10504 msgstr "WWW-osoite: %s "
10505
10506 #. SCRIPT
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10508 msgid "Unable to add one or more tags."
10509 msgstr "Omien tagien lisääminen ei onnistu"
10510
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10513 #, c-format
10514 msgid "Unable to connect to PayPal."
10515 msgstr "PayPaliin ei saada yhteyttä."
10516
10517 #. SCRIPT
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
10519 msgid "Unable to update your setting!"
10520 msgstr "Asetusten päivittäminen ei onnistu."
10521
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10524 #, c-format
10525 msgid "Unable to verify payment."
10526 msgstr "Maksun vahvistaminen ei onnistu."
10527
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
10529 #, c-format
10530 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10531 msgstr "Ei saatavilla (kadonnut tai puuttuu)"
10532
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10534 #, c-format
10535 msgid "Unavailable issues"
10536 msgstr "Puuttuvat numerot"
10537
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10541 #, c-format
10542 msgid "Unhighlight"
10543 msgstr "Poista korostus"
10544
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10546 #, c-format
10547 msgid "Unified title"
10548 msgstr "Yhtenäistetty nimeke"
10549
10550 #. For the first occurrence,
10551 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10554 #, c-format
10555 msgid "Unified title: %s "
10556 msgstr "Yhtenäistetty nimeke: %s "
10557
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10559 #, c-format
10560 msgid "Uniform titles:"
10561 msgstr "Alkuteos:"
10562
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10564 #, c-format
10565 msgid "Unknown"
10566 msgstr "Tuntematon"
10567
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10569 #, c-format
10570 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10571 msgstr "Lopeta saapumisilmoituksen tilaus"
10572
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10574 #, c-format
10575 msgid "Update"
10576 msgstr "Päivitä"
10577
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10579 #, c-format
10580 msgid "Updates to your record"
10581 msgstr "Päivityksiä tietoihisi"
10582
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10584 #, c-format
10585 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10586 msgstr "Käytä ylävalikkoa siirtyäksesi toiseen Kohan osioon."
10587
10588 #. ABBR
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10590 msgid "Used For"
10591 msgstr "Käytetään"
10592
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10594 #, c-format
10595 msgid "Used for/see from:"
10596 msgstr "Edeltäjä/Katso:"
10597
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10599 #, c-format
10600 msgid "Username:"
10601 msgstr "Kirjastokortin numero:"
10602
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10604 #, c-format
10605 msgid ""
10606 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10607 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10608 msgstr ""
10609 "Tämän käyttäjätunnuksen käyttöä ei suositella, koska osa Kohan toiminnoista "
10610 "ei toimi odotetulla tavalla. Kirjaudu sisään toisella käyttäjätunnuksella. "
10611
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10613 #, c-format
10614 msgid ""
10615 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10616 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10617 msgstr ""
10618 "Tavallisin syy kirjastokortin lukitsemiselle on maksamattomat maksut tai "
10619 "kadonneet lainat. Jos tiedoissasi ei ole mielestäsi epäselvyyksiä, ota "
10620 "yhteys kirjastoon asian selvittämiseksi."
10621
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
10623 #, c-format
10624 msgid ""
10625 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10626 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10627 msgstr ""
10628 "Tavallisin syy kirjastokortin lukitsemiselle on maksamattomat maksut tai "
10629 "kadonneet lainat. Jos tiedoissasi ei ole mielestäsi epäselvyyksiä, ota "
10630 "yhteys kirjastoon asian selvittämiseksi."
10631
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10633 #, c-format
10634 msgid "VHS tape / Videocassette"
10635 msgstr "VHS / videokasetti"
10636
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:893
10638 #, c-format
10639 msgid "Verification:"
10640 msgstr "Vahvistus:"
10641
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10644 #, c-format
10645 msgid "View All"
10646 msgstr "Näytä kaikki"
10647
10648 #. A
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10667 msgid "View details for this title"
10668 msgstr "Teoksen tarkat tiedot"
10669
10670 #. A
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
10673 msgid "View on Amazon.com"
10674 msgstr "Katso Amazon.com:ista"
10675
10676 #. A
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10678 msgid "View your search history"
10679 msgstr "Hakuhistoria"
10680
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
10683 #, c-format
10684 msgid "Vol info"
10685 msgstr "Vuosikertatiedot"
10686
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:733
10688 #, c-format
10689 msgid "Volume"
10690 msgstr "Vuosikerta"
10691
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10694 #, c-format
10695 msgid "Volume:"
10696 msgstr "Vuosikerta:"
10697
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10699 #, c-format
10700 msgid "Warning"
10701 msgstr "Varoitus"
10702
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10704 #, c-format
10705 msgid "Warning:"
10706 msgstr "Varoitus:"
10707
10708 #. SCRIPT
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10710 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10711 msgstr ""
10712 "Varoitus: Tätä toimintoa ei voi peruuttaa. Ole hyvä ja vahvista uudelleen."
10713
10714 #. SCRIPT
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10716 msgid "We"
10717 msgstr "Ke"
10718
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10720 #, c-format
10721 msgid ""
10722 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10723 "define how long we keep your reading history."
10724 msgstr "Voit määrittää itse lainahistoriasi pituuden."
10725
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10727 #, c-format
10728 msgid "Website"
10729 msgstr "Verkkosivu"
10730
10731 #. SCRIPT
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10733 msgid "Wed"
10734 msgstr "Ke"
10735
10736 #. SCRIPT
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10738 msgid "Wednesday"
10739 msgstr "Keskiviikko"
10740
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
10742 #, c-format
10743 msgid "Welcome, "
10744 msgstr "Tervetuloa, "
10745
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10747 #, c-format
10748 msgid "What is a discharge?"
10749 msgstr "Mikä on velattomuusilmoitus?"
10750
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10752 #, c-format
10753 msgid "What's next?"
10754 msgstr "Mitä seuraavaksi?"
10755
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10757 #, c-format
10758 msgid ""
10759 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10760 "history immediately by clicking here. "
10761 msgstr ""
10762 "Voit poistaa tästä koko lainahistoriasi yksityisyysasetuksista riippumatta. "
10763
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10765 #, c-format
10766 msgid "Where:"
10767 msgstr "Missä:"
10768
10769 #. SCRIPT
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10771 msgid "With selected searches: "
10772 msgstr "Valitut haut: "
10773
10774 #. SCRIPT
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10776 msgid "With selected suggestions: "
10777 msgstr "Valitut ehdotukset: "
10778
10779 #. For the first occurrence,
10780 #. SCRIPT
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10784 msgid "With selected titles: "
10785 msgstr "Valitut nimekkeet: "
10786
10787 #. SCRIPT
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10789 msgid "Wk"
10790 msgstr "Vk"
10791
10792 #. SCRIPT
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10794 msgid "Would you like to print a receipt?"
10795 msgstr "Haluatko tulostaa kuitin?"
10796
10797 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10798 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10800 #, c-format
10801 msgid "Written on %s by %s"
10802 msgstr "Päivä: %s, kirjoittaja %s"
10803
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10807 #, c-format
10808 msgid "Year"
10809 msgstr "Vuosi"
10810
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
10812 #, c-format
10813 msgid "Year: "
10814 msgstr "Vuosi: "
10815
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10822 #, c-format
10823 msgid "Yes"
10824 msgstr "Kyllä"
10825
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10827 #, c-format
10828 msgid ""
10829 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10830 "again."
10831 msgstr "Tunnuksen käyttämä IP-osoite on muuttunut. Kirjaudu uudelleen sisään."
10832
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10834 #, c-format
10835 msgid "You are forbidden to view this page."
10836 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta nähdä tätä sivua."
10837
10838 #. %1$s:  borrowername 
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10840 #, c-format
10841 msgid "You are logged in as %s."
10842 msgstr "Olet kirjautunut sisään tunnuksella %s."
10843
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10845 #, c-format
10846 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10847 msgstr "Tunnuksen käyttämä IP-osoite on muuttunut. Kirjaudu uudelleen sisään."
10848
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10850 #, c-format
10851 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10852 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta pyytää suoraan tätä sivua"
10853
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
10855 #, c-format
10856 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10857 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia nähdä odottavia hankintaehdotuksia."
10858
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10860 #, c-format
10861 msgid "You are not authorized to view this page."
10862 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta nähdä tätä sivua."
10863
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10865 #, c-format
10866 msgid "You are not authorized to view this record."
10867 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia tämän tietueen katsomiseen."
10868
10869 #. I
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10871 msgid ""
10872 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10873 "saved and sent as a single message."
10874 msgstr ""
10875 "Koosteviestin valinta vähentää viestien määrää. Viestit tallennetaan ja "
10876 "lähetetään yhtenä viestinä."
10877
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10879 #, c-format
10880 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10881 msgstr "Voit jakaa listan vain, jos olet sen omistaja."
10882
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10884 #, c-format
10885 msgid ""
10886 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10887 msgstr "Voit hakea aineistoa tämän sivun yläreunassa olevalla hakulaatikolla."
10888
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10890 #, c-format
10891 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10892 msgstr "Voit käyttää OAI-PMH ListRecords -palvelua tämän sijasta."
10893
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10895 #, c-format
10896 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10897 msgstr "Voit käyttää sivun yläreunan valikkoa ja linkkejä"
10898
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10900 #, c-format
10901 msgid "You can't change your password."
10902 msgstr "Et voi vaihtaa salasanaa."
10903
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10905 #, c-format
10906 msgid "You can't reset your password."
10907 msgstr "Et voi palauttaa salasanaasi."
10908
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10910 #, c-format
10911 msgid ""
10912 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10913 "before asking for a discharge."
10914 msgstr ""
10915 "Et voi saada velattomuusilmoitusta, koska sinulla on lainoja. Palauta lainat "
10916 "ennen velattomuusilmoituksen pyytämistä."
10917
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
10919 #, c-format
10920 msgid "You cannot place any more suggestions"
10921 msgstr "Et voi tehdä enää hankintaehdotuksia"
10922
10923 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
10925 #, c-format
10926 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10927 msgstr "Ei voi uusia tätä lainaa. %s "
10928
10929 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
10931 #, c-format
10932 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10933 msgstr ""
10934 "Et voi uusia lainojasi verkkokirjastossa, koska maksusi ylittävät %s € "
10935
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10937 #, c-format
10938 msgid "You cannot share a public list."
10939 msgstr "Et voi jakaa julkista listaa."
10940
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
10942 #, c-format
10943 msgid "You currently have nothing checked out."
10944 msgstr "Ei lainoja"
10945
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
10948 #, c-format
10949 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10950 msgstr "Maksut yhteensä:"
10951
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10953 #, c-format
10954 msgid "You did not specify any search criteria"
10955 msgstr "Anna hakuehto."
10956
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10958 #, c-format
10959 msgid "You did not specify any search criteria."
10960 msgstr "Anna hakuehto."
10961
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10963 #, c-format
10964 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10965 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta lisätä nimekettä tähän listaan."
10966
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10968 #, c-format
10969 msgid "You do not have permission to create a new list."
10970 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta lisätä uutta listaa."
10971
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10973 #, c-format
10974 msgid "You do not have permission to delete this list."
10975 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä listaa."
10976
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10978 #, c-format
10979 msgid "You do not have permission to download this list."
10980 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta tallentaa tätä listaa."
10981
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10983 #, c-format
10984 msgid "You do not have permission to send this list."
10985 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta lähettää tätä listaa."
10986
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10988 #, c-format
10989 msgid "You do not have permission to update this list."
10990 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta päivittää tätä listaa."
10991
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10993 #, c-format
10994 msgid "You do not have permission to view this list."
10995 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta nähdä tätä listaa."
10996
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10998 #, c-format
10999 msgid ""
11000 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11001 "remember, passwords are case sensitive."
11002 msgstr ""
11003 "Virheellinen kirjastokortin numero tai salasana. Yritä uudelleen. Tarkista "
11004 "isot ja pienet kirjaimet."
11005
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11007 #, c-format
11008 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11009 msgstr "Käytit vanhentunutta linkkiä esim. hakukoneesta tai kirjanmerkeistä."
11010
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
11012 #, c-format
11013 msgid "You have a credit of:"
11014 msgstr "Krediittiä:"
11015
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
11017 #, c-format
11018 msgid "You have already requested this title."
11019 msgstr "Olet jo varannut tämän teoksen"
11020
11021 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11023 #, c-format
11024 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
11025 msgstr ""
11026 "Lainojen maksimimäärä saavutettu. Palauta osa lainaamastasi aineistosta. %s "
11027
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
11029 #, c-format
11030 msgid "You have no fines or charges"
11031 msgstr "Ei maksamattomia maksuja"
11032
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:55
11034 #, c-format
11035 msgid ""
11036 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11037 "fields and resubmit."
11038 msgstr "Et ole täyttänyt kaikkia vaadittuja kenttiä."
11039
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
11041 #, c-format
11042 msgid "You have nothing checked out"
11043 msgstr "Ei lainoja"
11044
11045 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11047 #, c-format
11048 msgid ""
11049 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11050 msgstr "Sinulla on maksimimäärä (%s) voimassa olevia hankintaehdotuksia."
11051
11052 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11054 #, c-format
11055 msgid ""
11056 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11057 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11058 "more."
11059 msgstr ""
11060 "Sinulla on maksimimäärä (%s) voimassa olevia hankintaehdotuksia. Kun "
11061 "kirjasto on käsitellyt hankintaehdotuksesi, voit tehdä taas lisää."
11062
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11064 #, c-format
11065 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11066 msgstr "Sinulla on maksimimäärä voimassa olevia hankintaehdotuksia."
11067
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11069 #, c-format
11070 msgid "You have successfully registered your new account."
11071 msgstr "Rekisteröityminen onnistui."
11072
11073 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11075 #, c-format
11076 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11077 msgstr "Sinulla on maksamattomia maksuja. Yhteensä: %s. "
11078
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11080 #, c-format
11081 msgid ""
11082 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11083 "available."
11084 msgstr ""
11085 "Käytit ulkoista linkkiä luettelomme nimekkeeseen, joka ei ole enää saatavana"
11086
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11088 #, c-format
11089 msgid "You may register here."
11090 msgstr "Rekisteröidy"
11091
11092 #. SCRIPT
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11094 msgid "You must be logged in to add tags."
11095 msgstr "Kirjaudu sisään lisätäksesi omia tageja."
11096
11097 #. For the first occurrence,
11098 #. SCRIPT
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11100 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11101 msgstr "Kirjaudu sisään luodaksesi listan tai lisätäksesi teoksia listalle"
11102
11103 #. For the first occurrence,
11104 #. SCRIPT
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11106 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11107 msgstr "Kirjaudu sisään luodaksesi listan tai lisätäksesi teoksia listalle"
11108
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11110 #, c-format
11111 msgid "You must select a library for pickup. "
11112 msgstr "Valitse noutopaikka. "
11113
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11115 #, c-format
11116 msgid "You must select at least one item. "
11117 msgstr "Valitse ainakin yksi teos. "
11118
11119 #. %1$s:  amount 
11120 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11122 #, c-format
11123 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
11124 msgstr ""
11125 "Maksamattomat maksusi ovat %s. Olet lainauskiellossa. Ota yhteyttä "
11126 "kirjastoon. %s "
11127
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11129 #, c-format
11130 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11131 msgstr "Saat sähköpostiviestin, jossa on linkki salasanan palauttamiseen. "
11132
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11134 #, c-format
11135 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11136 msgstr "Yritit päästä sivulle, joka vaatii tunnistaumisen."
11137
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
11139 #, c-format
11140 msgid ""
11141 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11142 "again."
11143 msgstr "Kirjoitit vääriä merkkejä laatikkoon. Yritä uudelleen."
11144
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11146 #, c-format
11147 msgid ""
11148 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11149 "two weeks."
11150 msgstr ""
11151 "Saat sähköposti-ilmoituksen, jos joku hyväksyy jaon kahden viikon sisään."
11152
11153 #. SCRIPT
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11155 msgid ""
11156 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11157 "again."
11158 msgstr "Istuntosi eväste on vanhentunut. Lataa sivu uudelleen."
11159
11160 #. For the first occurrence,
11161 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11164 #, c-format
11165 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11166 msgstr "Kirjastokorttisi on lukittu. %s Kommentti: "
11167
11168 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11170 #, c-format
11171 msgid "Your account has been suspended. %s "
11172 msgstr "Kirjastokorttisi on lukittu %s "
11173
11174 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
11176 #, c-format
11177 msgid ""
11178 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11179 "renew your account."
11180 msgstr ""
11181 "Kirjastokorttisi on vanhentunut %s. Ota yhteyttä kirjastoon kortin "
11182 "uusimiseksi."
11183
11184 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
11186 #, c-format
11187 msgid "Your account has expired. %s "
11188 msgstr "Kirjastokorttisi on vanhentunut %s "
11189
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
11191 #, c-format
11192 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11193 msgstr "Kirjastokorttisi on lukittu, koska se on irtisanottu. "
11194
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11196 #, c-format
11197 msgid "Your account menu"
11198 msgstr "käyttäjätilisi"
11199
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11201 #, c-format
11202 msgid ""
11203 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11204 "confirmation email."
11205 msgstr ""
11206 "Sait aktivointilinkin sähköpostiisi. Aktivoi tilisi klikkaamalla linkkiä."
11207
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11209 #, c-format
11210 msgid "Your authority search history is empty."
11211 msgstr "Auktoriteettihakuhistoriasi on tyhjä."
11212
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
11214 #, c-format
11215 msgid "Your card will expire on "
11216 msgstr "Kirjastokorttisi vanhentuu "
11217
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11219 #, c-format
11220 msgid "Your cart"
11221 msgstr "Korisi"
11222
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11224 #, c-format
11225 msgid "Your cart "
11226 msgstr "Korisi "
11227
11228 #. SCRIPT
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11230 msgid "Your cart is currently empty"
11231 msgstr "Korisi on tyhjä"
11232
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11235 #, c-format
11236 msgid "Your cart is empty."
11237 msgstr "Korisi on tyhjä"
11238
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11240 #, c-format
11241 msgid "Your catalog search history is empty."
11242 msgstr "Luettelohakuhistoriasi on tyhjä."
11243
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11245 #, c-format
11246 msgid "Your checkout history"
11247 msgstr "Lainahistoria"
11248
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
11250 #, c-format
11251 msgid "Your comment"
11252 msgstr "Kommenttisi"
11253
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:893
11255 #, c-format
11256 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11257 msgstr "Viestin esikatselu"
11258
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
11260 #, c-format
11261 msgid ""
11262 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11263 "update your record as soon as possible."
11264 msgstr ""
11265 "Muutoksesi on tallennettu tietokantaan ja kirjaston henkilökunta vahvistaa "
11266 "ne mahdollisimman pian."
11267
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11269 #, c-format
11270 msgid ""
11271 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11272 "this page within a few days."
11273 msgstr ""
11274 "Velattomuusilmoituspyyntösi on lähetetty. Velattomuusilmoituksesi on "
11275 "saatavilla tällä sivulla muutaman päivän kuluessa."
11276
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11278 #, c-format
11279 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11280 msgstr ""
11281 "Velattomuusilmoituksesi on saatavilla tällä sivulla muutaman päivän kuluessa."
11282
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11284 #, c-format
11285 msgid "Your download should begin automatically."
11286 msgstr "Tiedoston tallennuksen pitäisi alkaa automaattisesti."
11287
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11289 #, c-format
11290 msgid "Your fines and charges"
11291 msgstr "Maksut"
11292
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11295 #, c-format
11296 msgid "Your guarantor is "
11297 msgstr "Huoltajasi on "
11298
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11300 #, c-format
11301 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11302 msgstr "Kirjastokorttisi on ilmoitettu kadonneeksi tai varastetuksi."
11303
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
11305 #, c-format
11306 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11307 msgstr "Kirjastokorttisi on ilmoitettu kadonneeksi tai varastetuksi. "
11308
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11310 #, c-format
11311 msgid ""
11312 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11313 "renew your card. "
11314 msgstr ""
11315 "Korttisi on vanhentunut. Ota yhteyttä kirjaston henkilökuntaan mikäli haluat "
11316 "uusia korttisi. "
11317
11318 #. %1$s:  shelfname 
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11320 #, c-format
11321 msgid "Your list : %s "
11322 msgstr "Listasi: %s "
11323
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11330 #, c-format
11331 msgid "Your lists"
11332 msgstr "Listasi"
11333
11334 #. SCRIPT
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11336 msgid "Your lists:"
11337 msgstr "Listasi:"
11338
11339 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
11340 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
11341 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
11342 #. %4$s:  ELSIF error == 'too_soon' 
11343 #. %5$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
11344 #. %6$s:  END 
11345 #. %7$s:  END 
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11347 #, c-format
11348 msgid ""
11349 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11350 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11351 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11352 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11353 "hold for another patron. %s %s "
11354 msgstr ""
11355 "Uusinta epäonnistui: %s %s Kirjastokorttisi on vanhentunut. Ota yhteys "
11356 "kirjastoosi. %s Olet uusinut lainan sallitun maksimimäärän. %s Lainaa ei voi "
11357 "uusia vielä. %s Toisella asiakkaalla on teokseen varaus. %s %s "
11358
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11361 #, c-format
11362 msgid "Your messaging settings"
11363 msgstr "Viestiasetukset"
11364
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11366 #, c-format
11367 msgid "Your options are: "
11368 msgstr "Vaihtoehdot: "
11369
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11371 #, c-format
11372 msgid "Your password has been changed "
11373 msgstr "Salasana vaihdettu "
11374
11375 #. For the first occurrence,
11376 #. %1$s:  minpasslen 
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
11379 #, c-format
11380 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11381 msgstr "Salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä."
11382
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11384 #, c-format
11385 msgid "Your payment"
11386 msgstr "Maksusi"
11387
11388 #. %1$s:  message_value 
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11390 #, c-format
11391 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11392 msgstr "Maksusi %s on käsitelty onnistuneesti."
11393
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
11395 #, c-format
11396 msgid "Your personal details"
11397 msgstr "Käyttäjätiedot"
11398
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:199
11400 #, c-format
11401 msgid "Your priority: "
11402 msgstr "Varaukset ja sija: "
11403
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11406 #, c-format
11407 msgid "Your privacy management"
11408 msgstr "Yksityisyys"
11409
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11411 #, c-format
11412 msgid "Your privacy rules have been updated."
11413 msgstr "Yksityisyysasetuksesi on päivitetty"
11414
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11416 #, c-format
11417 msgid "Your purchase suggestions"
11418 msgstr "Hankintaehdotukset"
11419
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11421 #, c-format
11422 msgid "Your reading history has been deleted."
11423 msgstr "Lainahistoria poistettu"
11424
11425 #. %1$s:  IF hash 
11426 #. %2$s:  hash 
11427 #. %3$s:  END 
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11429 #, c-format
11430 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11431 msgstr "Hakusi %s tästä %s%s ei onnistunut. "
11432
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11434 #, c-format
11435 msgid "Your search history"
11436 msgstr "Hakuhistoria"
11437
11438 #. %1$s:  total |html 
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11440 #, c-format
11441 msgid "Your search returned %s results."
11442 msgstr "%s hakutulosta"
11443
11444 #. SCRIPT
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
11446 msgid "Your setting has been updated!"
11447 msgstr "Asetuksesi on päivitetty."
11448
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:19
11450 #, c-format
11451 msgid "Your summary"
11452 msgstr "Lainat ja varaukset"
11453
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11455 #, c-format
11456 msgid "Your tags"
11457 msgstr "Omat tagit"
11458
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11460 #, c-format
11461 msgid ""
11462 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11463 "before applying them."
11464 msgstr ""
11465 "Tietojesi muutokset on tallennettu. Kirjasto tarkistaa muutokset ennen "
11466 "hyväksymistä."
11467
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11469 #, c-format
11470 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11471 msgstr ""
11472 "Kirjastokorttia ei löytynyt tietokannasta. Ole hyvä ja yritä uudelleen."
11473
11474 #. SCRIPT
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11476 msgid "[ New list ]"
11477 msgstr "[ Uusi lista ]"
11478
11479 #. LINK
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11481 msgid ""
11482 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11483 "END %] catalog recent comments"
11484 msgstr ""
11485 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha[% END %] "
11486 "Uusimmat kommentit"
11487
11488 #. LINK
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11490 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11491 msgstr "[% LibraryName |html %] Lataa RSS-syöte"
11492
11493 #. INPUT type=text name=limit
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11495 msgid "[% limit or"
11496 msgstr "[% rajoita tai"
11497
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11499 #, c-format
11500 msgid ""
11501 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11502 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11503 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11504 "%%] "
11505 msgstr ""
11506 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11507 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11508 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11509 "%%] "
11510
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11512 #, c-format
11513 msgid ""
11514 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11515 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11516 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11517 "%%] "
11518 msgstr ""
11519 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11520 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11521 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11522 "%%] "
11523
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11525 #, c-format
11526 msgid ""
11527 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11528 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11529 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11530 msgstr ""
11531 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11532 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11533 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11534
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11536 #, c-format
11537 msgid ""
11538 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11539 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11540 msgstr ""
11541 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11542 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11543
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11545 #, c-format
11546 msgid ""
11547 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11548 "type=seefro.type %%] "
11549 msgstr ""
11550 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11551 "type=seefro.type %%] "
11552
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11554 #, c-format
11555 msgid ""
11556 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11557 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11558 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11559 msgstr ""
11560 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11561 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11562 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11563
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11565 #, c-format
11566 msgid ""
11567 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11568 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11569 "normalized_oclc ) %%] "
11570 msgstr ""
11571 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11572 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11573 "normalized_oclc ) %%] "
11574
11575 #. SCRIPT
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11577 msgid "a an the"
11578 msgstr "a an the"
11579
11580 #. SCRIPT
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11582 msgid "already in your cart"
11583 msgstr "jo korissasi"
11584
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11587 #, c-format
11588 msgid ""
11589 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11590 msgstr "Varauksen noutopaikan ilmaiseva muuttuja"
11591
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11593 #, c-format
11594 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11595 msgstr "Asiakkaan etsimiseen tarkoitettu muuttuja"
11596
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11599 #, c-format
11600 msgid "and"
11601 msgstr "ja"
11602
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11604 #, c-format
11605 msgid "anyone else to add entries."
11606 msgstr "kenen tahansa lisätä nimekkeitä listaan."
11607
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11609 #, c-format
11610 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11611 msgstr "kenen tahansa poistaa muiden lisäämät nimekkeet listalta."
11612
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11614 #, c-format
11615 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11616 msgstr "kenen tahansa poistaa lisäämänsä nimekkeet listalta."
11617
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11619 #, c-format
11620 msgid "ask for a discharge"
11621 msgstr "Pyydä velattomuusilmoitus"
11622
11623 #. SCRIPT
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11625 msgid "average rating: "
11626 msgstr "keskiarvo: "
11627
11628 #. %1$s:  rating_avg 
11629 #. %2$s:  ratings.count 
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
11631 #, c-format
11632 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11633 msgstr "keskiarvo: %s (%s ääntä)"
11634
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11637 #, c-format
11638 msgid "bib"
11639 msgstr "bib"
11640
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11643 #, c-format
11644 msgid "bib_id"
11645 msgstr "bib_id"
11646
11647 #. IMG
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11649 msgid "bonus"
11650 msgstr "etu"
11651
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11653 #, c-format
11654 msgid "borrowernumber"
11655 msgstr "Asiakkaan ID"
11656
11657 #. For the first occurrence,
11658 #. SCRIPT
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11661 msgid "by"
11662 msgstr " "
11663
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11667 #, c-format
11668 msgid "by "
11669 msgstr " "
11670
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11672 #, c-format
11673 msgid "cardnumber"
11674 msgstr "korttinumero:"
11675
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11677 #, c-format
11678 msgid "change your password"
11679 msgstr "Vaihda salasana"
11680
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
11682 #, c-format
11683 msgid "click here to login"
11684 msgstr "kirjaudu tästä"
11685
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11687 #, c-format
11688 msgid "contains"
11689 msgstr "Sisältää"
11690
11691 #. SPAN
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11694 msgid ""
11695 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11696 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11697 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11698 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11699 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11700 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11701 "series %]&rft.genre="
11702 msgstr ""
11703 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11704 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11705 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11706 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11707 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11708 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11709 "series %]&rft.genre="
11710
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11713 #, c-format
11714 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11715 msgstr "Tarvitaan viimeistään"
11716
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11719 #, c-format
11720 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11721 msgstr "Varaus raukeaa"
11722
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11724 #, c-format
11725 msgid ""
11726 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11727 "values: "
11728 msgstr "tunnisteen tyyppi, vaihtoehdot: "
11729
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11731 #, c-format
11732 msgid "desired_due_date"
11733 msgstr "desired_due_date"
11734
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11736 #, c-format
11737 msgid "email address"
11738 msgstr "sähköpostiosoite"
11739
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11741 #, c-format
11742 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11743 msgstr "lisätietoa toiminnoista ja asetuksista."
11744
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
11749 #, c-format
11750 msgid "here"
11751 msgstr "tästä"
11752
11753 #. SCRIPT
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11755 msgid "iDreamBooks.com rating"
11756 msgstr "iDreamBooks.com arvostelu"
11757
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11762 #, c-format
11763 msgid "id"
11764 msgstr "id"
11765
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11769 #, c-format
11770 msgid "id_type"
11771 msgstr "id_type"
11772
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11774 #, c-format
11775 msgid ""
11776 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11777 msgstr ""
11778 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11779
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11781 #, c-format
11782 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11783 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11784
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11786 #, c-format
11787 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11788 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11789
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11791 #, c-format
11792 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11793 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11794
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11796 #, c-format
11797 msgid ""
11798 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11799 "show_loans=1 "
11800 msgstr ""
11801 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11802 "show_loans=1 "
11803
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11805 #, c-format
11806 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11807 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11808
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11810 #, c-format
11811 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11812 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11813
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11815 #, c-format
11816 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11817 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11818
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11820 #, c-format
11821 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11822 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11823
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11825 #, c-format
11826 msgid ""
11827 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11828 "request_location=127.0.0.1 "
11829 msgstr ""
11830 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11831 "request_location=127.0.0.1 "
11832
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11834 #, c-format
11835 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11836 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11837
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11839 #, c-format
11840 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11841 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11842
11843 #. SCRIPT
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11845 msgid "in OpenLibrary collection"
11846 msgstr "OpenLibaryn kokoelmassa"
11847
11848 #. SCRIPT
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11850 msgid "in OverDrive collection"
11851 msgstr "OverDrive-kokoelmassa"
11852
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11854 #, c-format
11855 msgid "in any heading"
11856 msgstr "Missä tahansa otsikossa"
11857
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11859 #, c-format
11860 msgid "in main entry"
11861 msgstr "Pääkirjauksessa"
11862
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11864 #, c-format
11865 msgid "in the complete record"
11866 msgstr "Täydellisessä tietueessa"
11867
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11869 #, c-format
11870 msgid "is exactly"
11871 msgstr "On"
11872
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11875 #, c-format
11876 msgid "item"
11877 msgstr "Nimeke"
11878
11879 #. SCRIPT
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11881 msgid "item(s) added to your cart"
11882 msgstr "teos(ta) lisätty koriisi."
11883
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11888 #, c-format
11889 msgid "item_id"
11890 msgstr "item_id"
11891
11892 #. %1$s:  LibraryName |html 
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11894 #, c-format
11895 msgid "koha opac %s"
11896 msgstr "koha verkkokirjasto %s"
11897
11898 #. ABBR
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
11900 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11901 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11902
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11904 #, c-format
11905 msgid "list of authority record identifiers"
11906 msgstr "Auktoriteettitietuetunnisteiden lista"
11907
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11909 #, c-format
11910 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11911 msgstr "bibliografisten tai nidetunnisteiden lista"
11912
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11914 #, c-format
11915 msgid "list of system record identifiers"
11916 msgstr "järjestelmätietuetunnisteiden lista"
11917
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11919 #, c-format
11920 msgid "log in using a different account"
11921 msgstr "kirjaudu sisään toisena käyttäjänä"
11922
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11925 #, c-format
11926 msgid "needed_before_date"
11927 msgstr "needed_before_date"
11928
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
11930 #, c-format
11931 msgid "negcap "
11932 msgstr "negcap "
11933
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11935 #, c-format
11936 msgid "not"
11937 msgstr "ei"
11938
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11940 #, c-format
11941 msgid "or"
11942 msgstr "tai"
11943
11944 #. SCRIPT
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11946 msgid "out of"
11947 msgstr "/"
11948
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11953 #, c-format
11954 msgid "password"
11955 msgstr "salasana"
11956
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11964 #, c-format
11965 msgid "patron_id"
11966 msgstr "patron_id"
11967
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11970 #, c-format
11971 msgid "pickup_expiry_date"
11972 msgstr "pickup_expiry_date"
11973
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11976 #, c-format
11977 msgid "pickup_location"
11978 msgstr "pickup_location"
11979
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11981 #, c-format
11982 msgid "primary email address"
11983 msgstr "sähköpostiosoite"
11984
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
11989 #, c-format
11990 msgid "purchase suggestion"
11991 msgstr "hankintaehdotus"
11992
11993 #. SCRIPT
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11995 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11996 msgstr "arvioinnit perustuvat arvosteluihin osoitteessa iDreamBooks.com"
11997
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11999 #, c-format
12000 msgid "request_location"
12001 msgstr "request_location"
12002
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12004 #, c-format
12005 msgid ""
12006 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12007 msgstr "kysyy formaatteja saatavuuden raportoinnissa"
12008
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12010 #, c-format
12011 msgid ""
12012 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12013 "values: "
12014 msgstr "kysyy tietoja saatavuuden raportointiin, vaihtoehdot: "
12015
12016 #. For the first occurrence,
12017 #. SCRIPT
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12019 msgid "results"
12020 msgstr "hakutulos"
12021
12022 #. SCRIPT
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12024 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12025 msgstr "tulosta kirjaston OverDrive-kokoelmassa."
12026
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12028 #, c-format
12029 msgid "return_fmt"
12030 msgstr "return_fmt"
12031
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12033 #, c-format
12034 msgid "return_type"
12035 msgstr "return_type"
12036
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12038 #, c-format
12039 msgid "schema"
12040 msgstr "kaaviot"
12041
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12043 #, c-format
12044 msgid "search"
12045 msgstr "hakutulosnäytöltä"
12046
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
12048 #, c-format
12049 msgid "secondary email address"
12050 msgstr "vaihtoehtoinen sähköpostiosoite"
12051
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
12053 #, c-format
12054 msgid "see also:"
12055 msgstr "katso myös:"
12056
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12058 #, c-format
12059 msgid "show_attributes"
12060 msgstr "show_attributes"
12061
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12063 #, c-format
12064 msgid "show_contact"
12065 msgstr "show_contact"
12066
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12068 #, c-format
12069 msgid "show_fines"
12070 msgstr "show_fines"
12071
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12073 #, c-format
12074 msgid "show_holds"
12075 msgstr "show_holds"
12076
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12078 #, c-format
12079 msgid "show_loans"
12080 msgstr "show_loans"
12081
12082 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12083 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12084 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12085 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12086 #. %5$s:  END 
12087 #. %6$s:  ELSE 
12088 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12089 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12090 #. %9$s:  ELSE 
12091 #. %10$s:  END 
12092 #. %11$s:  END 
12093 #. %12$s:  END 
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
12095 #, c-format
12096 msgid ""
12097 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12098 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12099 msgstr ""
12100 "%s lähtien. %s Keskeytetty %s saakka %s %s %s %s Odottaa seuraavaa "
12101 "vapautuvaa nidettä, jonka aineistolaji on '%s' %s Odottaa %s %s %s "
12102
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12104 #, c-format
12105 msgid "site administrator"
12106 msgstr "Ylläpitäjä"
12107
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12109 #, c-format
12110 msgid ""
12111 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12112 msgstr "määrittää metadataa palautettavista tietueista, mahdolliset arvot: "
12113
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12115 #, c-format
12116 msgid "starts with"
12117 msgstr "Alkaa sanalla"
12118
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12120 #, c-format
12121 msgid "subjects "
12122 msgstr "aiheet: "
12123
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12125 #, c-format
12126 msgid "suggestions"
12127 msgstr "ehdotukset"
12128
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12130 #, c-format
12131 msgid "surname"
12132 msgstr "sukunimi"
12133
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12135 #, c-format
12136 msgid ""
12137 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12138 "element 'reserve_id')"
12139 msgstr ""
12140 "järjestelmän varauksen tunniste (palautetaan GetRecords ja GetPatronInfo -"
12141 "toiminnoilla 'reserve_id'-elementtiin)"
12142
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12145 #, c-format
12146 msgid "system item identifier"
12147 msgstr "järjestelmän niteen tunniste"
12148
12149 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12151 msgid "tagsel_button"
12152 msgstr "tagsel_button"
12153
12154 #. META http-equiv=Content-Type
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12161 msgid "text/html; charset=utf-8"
12162 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12163
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12166 #, c-format
12167 msgid ""
12168 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12169 "placed"
12170 msgstr "tietokannan tunniste nimeketietueesta, johon pyyntö kohdistui"
12171
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12174 #, c-format
12175 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12176 msgstr "tietokannan tunniste asiakkaasta, johon pyyntö kohdistui"
12177
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12179 #, c-format
12180 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12181 msgstr "tietokannan tunniste tietystä niteestä, mihin pyyntö kohdistui"
12182
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12184 #, c-format
12185 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12186 msgstr "Palautuspäivätoive:"
12187
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12189 #, c-format
12190 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12191 msgstr "tunnisteen tyyppi, vaihtoehdot: "
12192
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12198 #, c-format
12199 msgid ""
12200 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12201 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12202 msgstr ""
12203 "asiakkaan yksilöllinen tunniste tietokannassa; sama tunniste palautuu "
12204 "LookupPatron tai AuthenticatePatron kautta"
12205
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12208 #, c-format
12209 msgid "there was a problem processing your payment"
12210 msgstr "maksun käsittelyssä tapahtui virhe"
12211
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12214 #, c-format
12215 msgid "to create new lists."
12216 msgstr "tehdäksesi uusia listoja."
12217
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
12219 #, c-format
12220 msgid "to post a comment."
12221 msgstr "Kirjoita kommentti."
12222
12223 #. LINK
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12225 msgid "unAPI"
12226 msgstr "unAPI"
12227
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:706
12229 #, c-format
12230 msgid "until "
12231 msgstr "tähän saakka "
12232
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12234 #, c-format
12235 msgid "up to "
12236 msgstr "saakka "
12237
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
12239 #, c-format
12240 msgid "url"
12241 msgstr "URL"
12242
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12244 #, c-format
12245 msgid "used for/see from:"
12246 msgstr "katso lähde:"
12247
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12249 #, c-format
12250 msgid "user's login identifier"
12251 msgstr "käyttäjän kirjautumistunnus"
12252
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12254 #, c-format
12255 msgid "user's password"
12256 msgstr "Käyttäjän salasana"
12257
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12259 #, c-format
12260 msgid "username"
12261 msgstr "Käyttäjätunnus"
12262
12263 #. SCRIPT
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12265 msgid "view labeled"
12266 msgstr "Katso otsikoituna"
12267
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12270 #, c-format
12271 msgid "view plain"
12272 msgstr "Katso tekstinä"
12273
12274 #. SCRIPT
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12276 msgid "votes"
12277 msgstr "äänet"
12278
12279 #. SCRIPT
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12281 msgid "waiting holds:"
12282 msgstr "odottavia varauksia:"
12283
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
12285 #, c-format
12286 msgid "was not found in the database. Please try again."
12287 msgstr "Ei löytynyt tietokannasta. Yritä uudelleen."
12288
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12290 #, c-format
12291 msgid ""
12292 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12293 "response"
12294 msgstr "tulisiko vastauksen sisältää asiakasmääreen tietoja"
12295
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12297 #, c-format
12298 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12299 msgstr "tulisiko vastauksen sisältää maksutiedot"
12300
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12302 #, c-format
12303 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12304 msgstr "tulisiko vastauksen sisältää varaustiedot"
12305
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12307 #, c-format
12308 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12309 msgstr "tulisiko vastauksen sisältää lainatiedot"
12310
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12312 #, c-format
12313 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12314 msgstr "tulisiko vastauksen sisältää asiakkaan yhteystiedot"
12315
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12317 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12318 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12319
12320 #. %1$s:  approvedaddress 
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12322 #, c-format
12323 msgid "will be sent shortly to %s."
12324 msgstr "lähetetään pian osoitteeseen %s."
12325
12326 #. SCRIPT
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12328 msgid "with biblionumber"
12329 msgstr "tietuenumerolla"
12330
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12332 #, c-format
12333 msgid "would be entered as "
12334 msgstr "pitää kirjoittaa muodossa "
12335
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12337 #, c-format
12338 msgid "you"
12339 msgstr "sinä"
12340
12341 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
12343 #, c-format
12344 msgid ""
12345 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12346 "items you wish to not place holds on. "
12347 msgstr ""
12348 "voit tehdä vain %s varausta lisää. Poista valinnat niiden teosten kohdalta, "
12349 "joita et halua varata. "
12350
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12352 #, c-format
12353 msgid "your fines"
12354 msgstr "Maksut"
12355
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12357 #, c-format
12358 msgid "your lists"
12359 msgstr "Omat listat"
12360
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12362 #, c-format
12363 msgid "your messaging"
12364 msgstr "Viestiasetukset"
12365
12366 #. %1$s:  payment 
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12368 #, c-format
12369 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12370 msgstr "maksuistasi on nyt vähennetty maksamasi summa %s"
12371
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12373 #, c-format
12374 msgid "your personal details"
12375 msgstr "Käyttäjätiedot"
12376
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12378 #, c-format
12379 msgid "your privacy"
12380 msgstr "Yksityisyys"
12381
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12383 #, c-format
12384 msgid "your purchase suggestions"
12385 msgstr "Hankintaehdotukset"
12386
12387 #. SCRIPT
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12389 msgid "your rating: "
12390 msgstr "arviosi: "
12391
12392 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:494
12394 #, c-format
12395 msgid "your rating: %s, "
12396 msgstr "arviosi: %s, "
12397
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12399 #, c-format
12400 msgid "your reading history"
12401 msgstr "Lainahistoria"
12402
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12404 #, c-format
12405 msgid "your search history"
12406 msgstr "Hakuhistoria"
12407
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12409 #, c-format
12410 msgid "your summary"
12411 msgstr "Lainat ja varaukset"
12412
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12414 #, c-format
12415 msgid "your tags"
12416 msgstr "Omat tagit"
12417
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12422 #, c-format
12423 msgid "×"
12424 msgstr "×"
12425
12426 #. A
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12429 msgid ""
12430 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12431 msgstr ""
12432 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"