Translation updates for Koha 3.22.0-beta release
[koha.git] / misc / translator / po / fi-FI-staff-prog.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-11-10 15:12-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-11-04 13:14+0000\n"
11 "Last-Translator: Päivi <paivi.knuutinen@jns.fi>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: fi\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1446642879.000000\n"
20
21 #. %1$s:  UNLESS loop.last 
22 #. %2$s:  END 
23 #. %3$s:  END 
24 #. %4$s:  BLOCK action_form -
25 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
26 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
27 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
29 #, c-format
30 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
31 msgstr ""
32
33 #. %1$s:  data.borrowernumber 
34 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
35 #. %3$s:  END 
36 #. %4$s:  END 
37 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
38 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
39 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
40 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
41 #. %9$s:  END 
42 #. %10$s: ~ IF data.address 
43 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
44 #. %12$s:  END 
45 #. %13$s: ~ IF data.address2 
46 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
47 #. %15$s:  END 
48 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
49 #. %17$s:  END 
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
51 #, c-format
52 msgid ""
53 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
54 "%s "
55 msgstr ""
56 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
57 "%s "
58
59 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
61 #, c-format
62 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
63 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
64
65 #. %1$s:  data.branchname |html 
66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
67 #, c-format
68 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
69 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
70
71 #. %1$s:  data.branchname |html 
72 #. %2$s:  data.category_description |html 
73 #. %3$s:  data.category_type |html 
74 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
76 #, c-format
77 msgid ""
78 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
79 msgstr ""
80 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
81
82 #. %1$s:  data.category_description |html 
83 #. %2$s:  data.category_type |html 
84 #. %3$s:  data.branchname |html 
85 #. %4$s:  data.dateexpiry 
86 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
88 #, c-format
89 msgid ""
90 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
91 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
92 msgstr ""
93 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
94 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
95
96 #. %1$s:  data.category_description |html 
97 #. %2$s:  data.category_type |html 
98 #. %3$s:  data.branchname |html 
99 #. %4$s:  data.dateexpiry 
100 #. %5$s:  IF data.overdues 
101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
102 #, c-format
103 msgid ""
104 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
105 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
106 msgstr ""
107 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
108 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
109
110 #. %1$s:  data.count 
111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
112 #, c-format
113 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
114 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
115
116 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
117 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
118 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
119 #. %4$s:  ELSE 
120 #. %5$s:  END 
121 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
122 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
124 #, c-format
125 msgid ""
126 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
127 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
128 "\""
129 msgstr ""
130 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
131 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
132 "\""
133
134 #. %1$s:  END 
135 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
137 #, c-format
138 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
139 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
140
141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
142 #, c-format
143 msgid "# Bibs"
144 msgstr "# Tietueet"
145
146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
147 #, c-format
148 msgid "# Items"
149 msgstr "# Niteet"
150
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
152 #, c-format
153 msgid "# Records"
154 msgstr "# Tietuetta"
155
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
157 #, c-format
158 msgid "# Subs"
159 msgstr "# Tilaukset"
160
161 #. SCRIPT
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
163 msgid "# of % selected"
164 msgstr "# / % valittu"
165
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
167 #, c-format
168 msgid "# of Students"
169 msgstr "Opiskelijoita"
170
171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
172 #, c-format
173 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
174 msgstr "%% (Jos tyhjä, käytetään toimittajan alennushintaa) "
175
176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
177 #, c-format
178 msgid "%% matches any number of characters"
179 msgstr "%% korvaa minkä tahansa määrän merkkejä"
180
181 #. %1$s: - USE Branches -
182 #. %2$s: - USE Koha -
183 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
184 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
185 #. %5$s:  biblio.title |html 
186 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
187 #. %7$s:  END 
188 #. %8$s:  biblio.author |html 
189 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
190 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
191 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
192 #. %12$s:  item.barcode |html 
193 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
194 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
195 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
196 #. %16$s:  item.location |html 
197 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
198 #. %18$s:  item.status |html 
199 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
200 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
202 #, c-format
203 msgid ""
204 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
205 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
206 msgstr ""
207 "%s %s %s %s \"%s %s/ %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
208 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
209
210 #. %1$s:  END 
211 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
212 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
213 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
214 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
215 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
216 #. %7$s:  IF q.size 
217 #. %8$s:  size = q.size - 1 
218 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
219 #. %10$s:  IF i > 0 
220 #. %11$s:  j = i - 1 
221 #. %12$s:  params.c = c.$j 
222 #. %13$s:  END 
223 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
224 #. %15$s:  END 
225 #. %16$s:  ELSE 
226 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
227 #. %18$s:  END 
228 #. %19$s:  END 
229 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
231 #, c-format
232 msgid ""
233 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
234 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
235 msgstr ""
236 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
237 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
238
239 #. %1$s:  END 
240 #. %2$s:  END 
241 #. %3$s:  END 
242 #. %4$s:  END 
243 #. %5$s:  BLOCK language 
244 #. %6$s:  SWITCH lang 
245 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
246 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
247 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
248 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
249 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
250 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
251 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
252 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
253 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
254 #. %16$s:  CASE 
255 #. %17$s:  lang 
256 #. %18$s:  END 
257 #. %19$s:  END 
258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
259 #, c-format
260 msgid ""
261 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
262 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
263 msgstr ""
264 "%s %s %s %s %s %s %senglanti %sranska %sitalia %ssaksa %sespanja %shebrea "
265 "%sarabia %skreikka (nyky) %skreikka (vuoteen 1453) %s%s %s %s "
266
267 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
268 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
269 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
270 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
271 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
272 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
273 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
274 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
275 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
276 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
277 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
278 #. %12$s:  ELSE 
279 #. %13$s:  END 
280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
281 #, fuzzy, c-format
282 msgid ""
283 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
284 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
285 msgstr ""
286 "%s %s %s %s %sPalautuspäivämäärä %sEnnakkoilmoitus %sTulevat tapahtumat "
287 "%sSaapumisilmoitus %sPalauta %sLainaa %sTuntematon %s:"
288
289 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
290 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
291 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
292 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
293 #. %5$s:    CASE 'day'     
294 #. %6$s:    CASE 'week'    
295 #. %7$s:    CASE 'month'   
296 #. %8$s:    CASE 'year'    
297 #. %9$s:   END 
298 #. %10$s:  END 
299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
300 #, c-format
301 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
302 msgstr "%s %s %s %s %s päivä %s viikko %s kuukausi %s vuosi %s %s "
303
304 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
305 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
306 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
307 #. %4$s:     SWITCH module 
308 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
309 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
310 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
311 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
312 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
313 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
314 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
315 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
316 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
317 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
318 #. %15$s:         CASE 'REPORTS'      
319 #. %16$s:         CASE 
320 #. %17$s:  module 
321 #. %18$s:     END 
322 #. %19$s:  END 
323 #. %20$s:  BLOCK translate_log_action 
324 #. %21$s:     SWITCH action 
325 #. %22$s:         CASE 'ADD'    
326 #. %23$s:         CASE 'DELETE' 
327 #. %24$s:         CASE 'MODIFY' 
328 #. %25$s:         CASE 'ISSUE'  
329 #. %26$s:         CASE 'RETURN' 
330 #. %27$s:         CASE 'CREATE' 
331 #. %28$s:         CASE 
332 #. %29$s:  action 
333 #. %30$s:     END 
334 #. %31$s:  END 
335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
336 #, c-format
337 msgid ""
338 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
339 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
340 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
341 msgstr ""
342 "%s %s %s %s %sLuettelo %sAuktoriteetit %sAsiakkaat %sHankinta "
343 "%sKausijulkaisut %sLainaus ja palautus %sKirje %sMaksut "
344 "%sJärjestelmäasetukset %sCron jobit %sRaportit %s%s %s %s %s %s %sLisää "
345 "%sPoista %sMuokkaa %sLainaus %sPalautus %sLuo %s%s %s %s "
346
347 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
348 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
349 #. %3$s: - BLOCK area_name -
350 #. %4$s: - SWITCH area -
351 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
352 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
353 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
354 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
355 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
356 #. %10$s: - END -
357 #. %11$s: - END -
358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
359 #, c-format
360 msgid ""
361 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
362 "%s "
363 msgstr ""
364 "%s %s %s %s %sLainaus ja palautus %sLuettelo %sAsiakkaat %sHankinta %sTilit "
365 "%s %s "
366
367 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
368 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
369 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
370 #. %4$s:  basketgroup.name 
371 #. %5$s:  ELSE 
372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
373 #, c-format
374 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
375 msgstr "%s %s %s %s (suljettu) %s "
376
377 #. %1$s:  END 
378 #. %2$s:  END 
379 #. %3$s:  END 
380 #. %4$s:  ELSE 
381 #. %5$s:  END 
382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:447
383 #, c-format
384 msgid "%s %s %s %s None %s "
385 msgstr "%s %s %s %s Tyhjä %s "
386
387 #. %1$s:  END 
388 #. %2$s:  END 
389 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
390 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
391 #. %5$s:  END 
392 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
393 #. %7$s:  END 
394 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
395 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
396 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
397 #. %11$s:  END 
398 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
399 #. %13$s:  END 
400 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
401 #. %15$s:  END 
402 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
403 #. %17$s:  END 
404 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
405 #. %19$s:  END 
406 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
407 #. %21$s:  END 
408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:404
409 #, c-format
410 msgid ""
411 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
412 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
413 msgstr ""
414 "%s %s %s %s if %s %s paitsi jos %s %s%s$%s%s %s on olemassa %s %s ei ole "
415 "olemassa %s %s on yhtä kuin %s %s ei ole yhtäkuin %s %s RegEx m/%s "
416
417 #. %1$s:  USE KohaDates 
418 #. %2$s: - BLOCK area_name -
419 #. %3$s: - SWITCH area -
420 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
421 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
422 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
423 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
424 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
425 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
426 #. %10$s: - END -
427 #. %11$s: - END -
428 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
430 #, c-format
431 msgid ""
432 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
433 "%sSerials %s %s %s "
434 msgstr ""
435 "%s %s %s %sLainaus ja palautus %sLuettelo %sAsiakkaat %sHankinta %sTilit "
436 "%sKausijulkaisut %s %s %s "
437
438 #. %1$s:  INCLUDE actions 
439 #. %2$s:  INCLUDE fail 
440 #. %3$s:  END 
441 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
443 #, c-format
444 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
445 msgstr "%s %s %s %sVIRHE: Annetulle viivakoodille ei löydy nidetietoa."
446
447 #. %1$s:  INCLUDE actions 
448 #. %2$s:  INCLUDE fail 
449 #. %3$s:  END 
450 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
452 #, c-format
453 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
454 msgstr "%s %s %s %sVIRHE: Nidetietoa ei löytynyt."
455
456 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
457 #. %2$s:  resultsloo.author 
458 #. %3$s:  ELSE 
459 #. %4$s:  END 
460 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
461 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
462 #. %7$s:  END 
463 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
464 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
465 #. %10$s:  END 
466 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
467 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
468 #. %13$s:  END 
469 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
470 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
471 #. %16$s:  END 
472 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
473 #. %18$s:  resultsloo.edition 
474 #. %19$s:  END 
475 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
476 #. %21$s:  resultsloo.place 
477 #. %22$s:  END 
478 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
479 #. %24$s:  resultsloo.pages 
480 #. %25$s:  END 
481 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
482 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
483 #. %28$s:  END 
484 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:145
486 #, c-format
487 msgid ""
488 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
489 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
490 msgstr ""
491 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sLaitos: %s%s "
492 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
493
494 #. %1$s:  END 
495 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
496 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
497 #. %4$s:  ELSE 
498 #. %5$s:  END 
499 #. %6$s:  END 
500 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
501 #. %8$s:  code |html 
502 #. %9$s:  END 
503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
504 #, c-format
505 msgid ""
506 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
507 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
508 "&quot;%s&quot; %s "
509 msgstr ""
510 "%s %s %s &rsaquo; Muuta asiakastyypin määrettä %s &rsaquo; Lisää "
511 "asiakastyyppin määre %s %s %s &rsaquo; Vahvista asiakastyypin määreen poisto "
512 "&quot;%s&quot; %s "
513
514 #. %1$s:  END 
515 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
516 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
517 #. %4$s:  ELSE 
518 #. %5$s:  END 
519 #. %6$s:  END 
520 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
521 #. %8$s:  code 
522 #. %9$s:  END 
523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
524 #, c-format
525 msgid ""
526 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
527 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
528 "&quot;%s&quot; %s "
529 msgstr ""
530 "%s %s %s &rsaquo; Muokkaa tietueiden osumasääntöä %s &rsaquo; Lisää tietueen "
531 "osuvuusmääritys %s %s %s &rsaquo; Vahvista tietueen osuvuusmäärityksen "
532 "poisto &quot;%s&quot; %s "
533
534 # arvaus
535 #. For the first occurrence,
536 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
537 #. %2$s:  basketgroup.name 
538 #. %3$s:  ELSE 
539 #. %4$s:  basketgroup.id 
540 #. %5$s:  END 
541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
543 #, c-format
544 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
545 msgstr "%s %s %s Tilausryhmä nro %s %s "
546
547 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
548 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
549 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
550 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
551 #. %5$s:  END 
552 #. %6$s:  ELSE 
553 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
554 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
555 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
556 #. %10$s:  END 
557 #. %11$s:  END 
558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
559 #, c-format
560 msgid ""
561 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
562 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
563 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
564 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
565 "%s "
566 msgstr ""
567 "%s %s %s Hankintatilausta ei voida peruuttaa, koska se luotiin hankinnan nro "
568 "%s osasta, joka on jo vastaanotettu. Kokeile ensin peruuttaa se, ja vasta "
569 "sitten tämä. %s %s %s %s %s Hankintatilausta ei voi peruuttaa, koska on "
570 "ainakin yksi varaus tietueesta %s %s "
571
572 #. %1$s:  IF ccode_label 
573 #. %2$s:  ccode_label 
574 #. %3$s:  ELSE 
575 #. %4$s:  END 
576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
577 #, c-format
578 msgid "%s %s %s Collection %s "
579 msgstr "%s %s %s Kokoelma %s "
580
581 #. %1$s:  IF ( reserveloo.wait ) 
582 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
583 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
585 #, c-format
586 msgid "%s %s %s Item waiting at "
587 msgstr "%s %s %s Aineisto odottaa toimipisteessä "
588
589 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
590 #. %2$s:  FOR error IN errors 
591 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
593 #, c-format
594 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
595 msgstr "%s %s %s MARC-muokkauksen pohjaa ei ole määritelty "
596
597 #. %1$s:  IF basketbranchname 
598 #. %2$s:  basketbranchname 
599 #. %3$s:  ELSE 
600 #. %4$s:  END 
601 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
603 #, c-format
604 msgid "%s %s %s No library %s %s "
605 msgstr "%s %s %s Ei kirjastoa %s %s "
606
607 #. For the first occurrence,
608 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
609 #. %2$s:  basket.basketname 
610 #. %3$s:  ELSE 
611 #. %4$s:  basket.basketno 
612 #. %5$s:  END 
613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
615 #, c-format
616 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
617 msgstr "%s %s %s Nimi puuttuu, tilausnumero: %s %s "
618
619 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
620 #. %2$s:  PROCESS items_table items=otheritemloop 
621 #. %3$s:  ELSE 
622 #. %4$s:  END 
623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
624 #, c-format
625 msgid "%s %s %s No other items. %s "
626 msgstr "%s %s %s Ei muita niteitä. %s "
627
628 #. %1$s:  END 
629 #. %2$s:  END 
630 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
631 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
632 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
633 #. %6$s:  END 
634 #. %7$s:  END 
635 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
636 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
637 #. %10$s:  ELSE 
638 #. %11$s:  END 
639 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
641 #, c-format
642 msgid ""
643 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
644 "for "
645 msgstr ""
646 "%s %s %s Ei lainata %s (%s) %s %s %s %s Odottaa %s Nidevaraus %s %s "
647 "asiakkaalle "
648
649 #. %1$s:  END 
650 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
651 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
652 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
653 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
654 #. %6$s:    CASE 'MM' 
655 #. %7$s:    CASE 'CM' 
656 #. %8$s:  END 
657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
658 #, c-format
659 msgid ""
660 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
661 "SI Centimeters %s "
662 msgstr ""
663 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s Tuumaa %s Milliä %s Senttiä %s "
664
665 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
666 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
667 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
668 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
669 #. %5$s:  END 
670 #. %6$s:  END 
671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
672 #, c-format
673 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
674 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
675
676 #. %1$s:  END 
677 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
678 #. %3$s:  CASE 'surname' 
679 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
680 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
681 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
682 #. %7$s:  CASE 'city' 
683 #. %8$s:  CASE 'state' 
684 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
685 #. %10$s:  CASE 'country' 
686 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
687 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
688 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
689 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
690 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
691 #. %16$s:  END 
692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
693 #, c-format
694 msgid ""
695 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
696 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
697 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
698 msgstr ""
699 "%s %s %s Sukunimi: %s Etunimi: %s Kirjasto: %s Luokka %s Kaupunki %s Valtio "
700 "%s  Postinumero %s Maa %s Järjestys 1: %s Järjestys 2: %s "
701 "Rekisteröimispäivä: %s Poistuu käytöstä: %s Huomautus: %s "
702
703 #. For the first occurrence,
704 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
705 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
706 #. %3$s:  ELSE 
707 #. %4$s:  END 
708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:247
709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:263
710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
712 #, c-format
713 msgid "%s %s %s Unknown %s "
714 msgstr "%s %s %s Tuntematon %s "
715
716 #. %1$s:  END 
717 #. %2$s:  IF close_form 
718 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
720 #, c-format
721 msgid ""
722 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
723 "Please create a new active budget and retry. "
724 msgstr ""
725 "%s %s %s Et voi siirtää tilejä tästä budjetistä, ei ole aktiivista "
726 "budjettia. Ole hyvä ja luo uusi aktiivinen budjetti ja yritä uudelleen. "
727
728 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
729 #. %2$s:  savedreport.report_name 
730 #. %3$s:  ELSE 
731 #. %4$s:  END 
732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
733 #, c-format
734 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
735 msgstr "%s %s %s [ ei nimeä ] %s "
736
737 # Tuskin pitää kirjoittaa tiedostonnimeä tässä...
738 #. %1$s:  title 
739 #. %2$s:  firstname 
740 #. %3$s:  surname 
741 #. %4$s:  title 
742 #. %5$s:  surname 
743 #. %6$s:  END 
744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
745 #, c-format
746 msgid ""
747 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
748 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
749 msgstr ""
750 "%s %s %s Ei kuvaa saatavilla. %s %s, Anna kohteelle ladattavan kuvan nimi. "
751 "%s "
752
753 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
754 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
755 #. %3$s:  ELSE 
756 #. %4$s:  END 
757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
758 #, c-format
759 msgid "%s %s %s unknown %s "
760 msgstr "%s %s %s tuntematon %s "
761
762 #. %1$s:  USE To 
763 #. %2$s:  USE Branches 
764 #. %3$s:  USE KohaDates 
765 #. %4$s:  sEcho 
766 #. %5$s:  iTotalRecords 
767 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
768 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
769 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
770 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
771 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
772 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
774 #, c-format
775 msgid ""
776 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
777 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
778 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
779 msgstr ""
780 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
781 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
782 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
783
784 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
785 #. %2$s:   SWITCH type 
786 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
787 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
788 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
789 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
790 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
791 #. %8$s:   END 
792 #. %9$s:  END 
793 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
795 #, c-format
796 msgid ""
797 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
798 "%s %s "
799 msgstr ""
800 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
801 "%s %s "
802
803 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
804 #. %2$s:   SWITCH type 
805 #. %3$s:    CASE 'L' 
806 #. %4$s:    CASE 'C' 
807 #. %5$s:    CASE 'R' 
808 #. %6$s:   END 
809 #. %7$s:  END 
810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
811 #, c-format
812 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
813 msgstr "%s %s %sVasen %sKeski %sOikea %s %s "
814
815 #. %1$s:  END 
816 #. %2$s:  ELSE 
817 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
818 #. %4$s:  ELSE 
819 #. %5$s:  END 
820 #. %6$s:  END 
821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
822 #, c-format
823 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
824 msgstr "%s %s %sKyllä%sEi%s %s "
825
826 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
827 #. %2$s: -  SWITCH element -
828 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
829 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
830 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
831 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
832 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
833 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
834 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
835 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
836 #. %11$s: -  END -
837 #. %12$s:  END 
838 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
840 #, fuzzy, c-format
841 msgid ""
842 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
843 "%sBatches %s %s %s "
844 msgstr ""
845 "%s %s %sasettelu %sAsettelut %spohja %sPohjat %sprofiili %sProfiilit "
846 "%seräajo %sEräajot %sToiminnot %s %s %s "
847
848 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
849 #. %2$s: -  SWITCH element -
850 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
851 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
852 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
853 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
854 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
855 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
856 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
857 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
858 #. %11$s: -  CASE 'Actions'   -
859 #. %12$s: -  END -
860 #. %13$s:  END 
861 #. %14$s:  BLOCK translate_card_elements 
862 #. %15$s: -  SWITCH element -
863 #. %16$s: -  CASE 'layout'    -
864 #. %17$s: -  CASE 'template'  -
865 #. %18$s: -  CASE 'profile'   -
866 #. %19$s: -  CASE 'batch'     -
867 #. %20$s: -  END -
868 #. %21$s:  END 
869 #. %22$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
871 #, fuzzy, c-format
872 msgid ""
873 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
874 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
875 "%s %s %s "
876 msgstr ""
877 "%s %s %sasettelu %sAsettelut %spohja %sPohjat %sprofiili %sProfiilit "
878 "%seräajo %sEräajot %sToiminnot %s %s %s "
879
880 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
881 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
882 #. %3$s:  test_term 
883 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
884 #. %5$s:  test_term 
885 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
886 #. %7$s:  test_term 
887 #. %8$s:  END 
888 #. %9$s:  END 
889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
890 #, c-format
891 msgid ""
892 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
893 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
894 msgstr ""
895 "%s %s &quot;%s&quot; on sallittu %s &quot;%s&quot; on kielletty %s &quot;"
896 "%s&quot; ei ole sallittu eikä kielletty %s %s"
897
898 #. %1$s:  item.biblio.title 
899 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
900 #. %3$s:  item.barcode 
901 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
903 #, c-format
904 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
905 msgstr "%s %s ( %s ) ei voida uusia ennen %s. "
906
907 #. %1$s:  item.biblio.title 
908 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
909 #. %3$s:  item.barcode 
910 #. %4$s:  borrower.firstname 
911 #. %5$s:  borrower.surname 
912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
913 #, c-format
914 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
915 msgstr "%s %s ( %s ) ei voida uusia enempää. Käyttäjä: %s %s ( "
916
917 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
918 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
919 #. %3$s:  item.barcode 
920 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
922 #, c-format
923 msgid ""
924 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
925 "before %s. "
926 msgstr ""
927 "%s %s ( %s ) on ajastettu automaattiseen uusintaa eikä voi uusia ennen %s. "
928
929 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
930 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
931 #. %3$s:  item.barcode 
932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
933 #, c-format
934 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
935 msgstr "%s %s ( %s ) on ajastettu automaattiseen uusintaan. "
936
937 #. For the first occurrence,
938 #. %1$s:  basket.total_items 
939 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
940 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
941 #. %4$s:  END 
942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
944 #, c-format
945 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
946 msgstr "%s %s (%s peruutettu) %s "
947
948 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
949 #. %2$s:  current_matcher_code 
950 #. %3$s:  current_matcher_description 
951 #. %4$s:  ELSE 
952 #. %5$s:  END 
953 #. %6$s:  END 
954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
955 #, c-format
956 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
957 msgstr "%s %s (%s) %s Ei käytössä olevaa sääntöä %s%s "
958
959 #. %1$s:  ELSE 
960 #. %2$s:  basketgroup.name 
961 #. %3$s:  END 
962 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
963 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
964 #. %6$s:  basketgroup.name 
965 #. %7$s: - ELSE -
966 #. %8$s: - END -
967 #. %9$s:  ELSE 
968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
969 #, c-format
970 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
971 msgstr "%s %s (suljettu) %s %s %s %s %s Ei ryhmää %s %s "
972
973 #. %1$s:  IF loo.translated_descriptions.size 
974 #. %2$s:  loo.description 
975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
976 #, fuzzy, c-format
977 msgid "%s %s (default)"
978 msgstr "Ei (oletus)"
979
980 #. %1$s:  record.biblionumber 
981 #. %2$s:  IF loop.first 
982 #. %3$s:  END 
983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:161
984 #, fuzzy, c-format
985 msgid "%s %s (record kept) %s "
986 msgstr "%s %s viimeistään ennen %s "
987
988 #. %1$s:  SWITCH m.code 
989 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
990 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
991 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
992 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
993 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
994 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
995 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
996 #. %9$s:  CASE 
997 #. %10$s:  m.code 
998 #. %11$s:  END 
999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1000 #, c-format
1001 msgid ""
1002 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1003 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1004 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1005 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1006 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1007 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1008 "exists. %s %s %s "
1009 msgstr ""
1010 "%s %s Virhe tapahtui tätä auktorisoitua arvoa päivitettäessä. Ehkä arvo on "
1011 "jo olemassa. %s Virhe tapahtui tätä auktorisoitua arvoa lisättäessä. Ehkä "
1012 "arvo tai kategoria on jo olemassa. %s Virhe tapahtui tätä auktorisoitua "
1013 "arvoa poistettaessa. Tarkista lokit. %s Auktorisoitu arvo päivitettiin "
1014 "onnistuneesti. %s Auktorisoitu arvo lisättiin onnistuneesti. %s Auktorisoitu "
1015 "arvo poistettiin onnistuneesti. %s Tämä auktorisoitu arvo on jo olemassa. %s "
1016 "%s %s "
1017
1018 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1019 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1020 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1021 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1022 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1023 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1024 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1025 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1026 #. %9$s:  CASE 
1027 #. %10$s:  m.code 
1028 #. %11$s:  END 
1029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1030 #, c-format
1031 msgid ""
1032 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1033 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1034 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1035 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1036 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1037 msgstr ""
1038 "%s %s Kaupunkia päivitettäessä tapahtui virhe. Ehkä se on jo olemassa. %s "
1039 "Kaupunkia lisättäessä tapahtui virhe. Ehkä sen tunnus on jo olemassa. %s "
1040 "Kaupunkia poistettaessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s Kaupunki "
1041 "päivitettiin onnistuneesti. %s Kaupunki lisättiin onnistuneesti. %s Kaupunki "
1042 "poistettiin onnistuneesti. %s Tämä kaupunki on jo olemassa. %s %s %s "
1043
1044 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1045 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1046 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1047 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1048 #. %5$s:  CASE 'error_on_add_biblio' 
1049 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1050 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1051 #. %8$s:  CASE 'success_on_delete' 
1052 #. %9$s:  CASE 'success_on_add_biblio' 
1053 #. %10$s:  CASE 'success_on_remove_biblios' 
1054 #. %11$s:  CASE 'does_not_exist' 
1055 #. %12$s:  CASE 'item_does_not_exist' 
1056 #. %13$s:  CASE 'unauthorized_on_view' 
1057 #. %14$s:  CASE 'unauthorized_on_update' 
1058 #. %15$s:  CASE 'unauthorized_on_delete' 
1059 #. %16$s:  CASE 'unauthorized_on_add_biblio' 
1060 #. %17$s:  CASE 'no_biblio_removed' 
1061 #. %18$s:  CASE 'Koha::Exceptions::Virtualshelves::DuplicateObject' 
1062 #. %19$s:  shelfname 
1063 #. %20$s:  CASE 'Koha::Exceptions::Virtualshelves::UseDbAdminAccount' 
1064 #. %21$s:  CASE 'DBIx::Class::Exception' 
1065 #. %22$s:  m.msg 
1066 #. %23$s:  CASE 
1067 #. %24$s:  m.code 
1068 #. %25$s:  END 
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
1070 #, c-format
1071 msgid ""
1072 "%s %s An error occurred when updating this list. Perhaps the value already "
1073 "exists. %s An error occurred when inserting this list. Perhaps the name "
1074 "already exists. %s An error occurred when deleting this list. Check the "
1075 "logs. %s The item has not been added to the list. Please check it's not in "
1076 "this list yet. %s List updated with success. %s List inserted with success. "
1077 "%s List deleted with success. %s The item has been added to the list. %s The "
1078 "item has been removed from the list. %s This list does not exist. %s This "
1079 "item does not exist. %s You do not have permission to view this list. %s You "
1080 "do not have permission to update this list. %s You do not have permission to "
1081 "delete this list. %s You do not have permission to add a biblio to this "
1082 "list. %s No biblio has been removed. %s An error occurred when inserting "
1083 "this list. The name already %s exists. %s List could not be created. (Do not "
1084 "use the database administrator account.). %s %s %s %s %s "
1085 msgstr ""
1086
1087 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1088 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1089 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1090 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1091 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1092 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1093 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1094 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1095 #. %9$s:  CASE 
1096 #. %10$s:  m.code 
1097 #. %11$s:  END 
1098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:113
1099 #, fuzzy, c-format
1100 msgid ""
1101 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1102 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1103 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1104 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1105 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1106 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1107 msgstr ""
1108 "%s %s Kaupunkia päivitettäessä tapahtui virhe. Ehkä se on jo olemassa. %s "
1109 "Kaupunkia lisättäessä tapahtui virhe. Ehkä sen tunnus on jo olemassa. %s "
1110 "Kaupunkia poistettaessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s Kaupunki "
1111 "päivitettiin onnistuneesti. %s Kaupunki lisättiin onnistuneesti. %s Kaupunki "
1112 "poistettiin onnistuneesti. %s Tämä kaupunki on jo olemassa. %s %s %s "
1113
1114 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1115 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1116 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1117 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1118 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1119 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1120 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1121 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1122 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1123 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1124 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1125 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1126 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1127 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1128 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1129 #. %16$s:  CASE "Day" -
1130 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1131 #. %18$s:  CASE "Month" -
1132 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1133 #. %20$s:  CASE "Year" -
1134 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1135 #. %22$s:  CASE # default case -
1136 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1137 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1138 #. %25$s:  END -
1139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1140 #, c-format
1141 msgid ""
1142 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1143 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1144 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1145 msgstr ""
1146 "%s %s Lainattu jälkeen %s %s Lainattu ennen %s %s Palautettu jälkeen %s %s "
1147 "Palautettu ennen %s %s Kirjasto on %s %s Aineistolaji on %s %s Asiakastyyppi "
1148 "on %s %s Päivä on %s %s Kuukausi on %s %s Vuosi on %s %s %s = %s %s "
1149
1150 #. %1$s:  END 
1151 #. %2$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
1152 #. %3$s:  totalToAnonymize 
1153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1154 #, c-format
1155 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1156 msgstr "%s %s %s asiakkaan lainahistoria hämärretään "
1157
1158 #. %1$s:  END 
1159 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
1161 #, c-format
1162 msgid "%s %s Data deleted "
1163 msgstr "%s %s Tieto poistettu "
1164
1165 #. %1$s:  END 
1166 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
1168 #, c-format
1169 msgid "%s %s Data recorded "
1170 msgstr "%s %s Tieto tallennettu "
1171
1172 #. For the first occurrence,
1173 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1174 #. %2$s:  CASE 'default' 
1175 #. %3$s:  CASE 'never' 
1176 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1177 #. %5$s:  END 
1178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
1179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:473
1180 #, c-format
1181 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1182 msgstr "%s %s Oletus %s Ei koskaan %s Aina %s "
1183
1184 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1185 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1186 #. %3$s:  END 
1187 #. %4$s:  ELSE 
1188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1189 #, c-format
1190 msgid ""
1191 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1192 "%s %s "
1193 msgstr ""
1194 "%s %s VIRHE tuntematon nidenumero. Ole hyvä, palaa ja yritä uudestaan! %s %s "
1195
1196 #. For the first occurrence,
1197 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1198 #. %2$s:  CASE 'email' 
1199 #. %3$s:  CASE 'print' 
1200 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1201 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1202 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1203 #. %7$s:  CASE 
1204 #. %8$s:  mtt 
1205 #. %9$s:  END 
1206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1208 #, c-format
1209 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1210 msgstr ""
1211 "%s %s Sähköposti %s Tuloste %s Tekstiviesti %s Syöte %s Puhelin %s %s %s "
1212
1213 #. %1$s:  END 
1214 #. %2$s:  ELSE 
1215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752
1216 #, c-format
1217 msgid "%s %s Item being transferred to "
1218 msgstr "%s %s Teos matkalla toimipisteeseen "
1219
1220 #. %1$s:  SWITCH cn 
1221 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1222 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1223 #. %4$s:  CASE 'location' 
1224 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1225 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1226 #. %7$s:  CASE 
1227 #. %8$s:  cn 
1228 #. %9$s:  END 
1229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1230 #, c-format
1231 msgid ""
1232 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1233 "Holding library %s %s %s "
1234 msgstr ""
1235 "%s %s Aineistolaji %s Kokoelma %s Hyllypaikka %s Kotikirjasto %s "
1236 "Sijaintikirjasto %s %s %s "
1237
1238 #. SCRIPT
1239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1240 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1241 msgstr "%s %s KB Haluatko varmasti lähettää tämän tiedoston?"
1242
1243 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1244 #. %2$s:    CASE "koha" 
1245 #. %3$s:    CASE "slip" 
1246 #. %4$s:    CASE "" 
1247 #. %5$s:    CASE 
1248 #. %6$s:  opac_new.lang 
1249 #. %7$s:  END 
1250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:229
1251 #, c-format
1252 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1253 msgstr ""
1254 "%s %s Virkailijaliittymä %s Pikakuitti %s Kaikki %s Asiakasliittymä (%s) %s "
1255
1256 #. %1$s:  END 
1257 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1258 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
1260 #, c-format
1261 msgid "%s %s Lost (%s)"
1262 msgstr "%s %s Kadonnut (%s)"
1263
1264 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1265 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1266 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1267 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1268 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1269 #. %6$s:  END 
1270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1271 #, c-format
1272 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1273 msgstr ""
1274 "%s %s Virkailijan asettama %s Myöhästyneitä %s Lainauskiellossa %s Maksuja "
1275 "%s "
1276
1277 #. %1$s:  END 
1278 #. %2$s:  ELSE 
1279 #. %3$s:  END 
1280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
1281 #, c-format
1282 msgid "%s %s No %s"
1283 msgstr "%s %s Nro %s"
1284
1285 #. %1$s:  END 
1286 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1287 #. %3$s:  END 
1288 #. %4$s: # display the search results 
1289 #. %5$s:  IF ( total ) 
1290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:106
1291 #, c-format
1292 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1293 msgstr "%s %s Ei tuloksia %s %s %s "
1294
1295 #. %1$s:  END 
1296 #. %2$s:  ELSE 
1297 #. %3$s:  END 
1298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
1299 #, c-format
1300 msgid "%s %s None defined %s "
1301 msgstr "%s %s Ei määritelty %s "
1302
1303 #. %1$s:  END 
1304 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1305 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1306 #. %4$s:  END 
1307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
1308 #, c-format
1309 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1310 msgstr "%s %s Ei lainattavissa (%s)%s "
1311
1312 #. %1$s:  END 
1313 #. %2$s:  ELSE 
1314 #. %3$s:  END 
1315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
1316 #, c-format
1317 msgid "%s %s Not on hold %s "
1318 msgstr "%s %s Ei varauksessa %s "
1319
1320 #. %1$s:  END 
1321 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1322 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:184
1324 #, c-format
1325 msgid "%s %s On order (%s)"
1326 msgstr "%s %s Tilauksessa (%s)"
1327
1328 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1329 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1330 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1331 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1332 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1333 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1334 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1335 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1336 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1337 #. %10$s:  ELSE 
1338 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1339 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1340 #. %13$s:  s.lib 
1341 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1342 #. %15$s:  END 
1343 #. %16$s:  END 
1344 #. %17$s:  END 
1345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1346 #, c-format
1347 msgid ""
1348 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1349 "%s %s %s "
1350 msgstr ""
1351 "%s %s Odottaa %s %s Hyväksytty %s %s Tarkistettu %s %s Hylätty %s %s %s %s "
1352 "%s %s %s %s %s "
1353
1354 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1355 #. %2$s:  CASE '0' 
1356 #. %3$s:  CASE '1' 
1357 #. %4$s:  CASE '2' 
1358 #. %5$s:  CASE '3' 
1359 #. %6$s:  CASE '4' 
1360 #. %7$s:  CASE '5' 
1361 #. %8$s:  CASE '6' 
1362 #. %9$s:  CASE '7' 
1363 #. %10$s:  CASE '8' 
1364 #. %11$s:  CASE '9' 
1365 #. %12$s:  CASE '10' 
1366 #. %13$s:  CASE 
1367 #. %14$s:  END 
1368 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1370 #, c-format
1371 msgid ""
1372 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1373 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1374 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1375 msgstr ""
1376 "%s %s Tilattu (mistä) %s Tilattu (mihin) %s Vastaanotettu (mistä) %s "
1377 "Vastaanotettu (mihin) %s Toimittaja %s Kotikirjasto %s Kokoelma %s "
1378 "Aineistolaji %s Tili %s Sort1 %s Sort2 %s Tuntematon suodatin %s : %s "
1379
1380 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1381 #. %2$s:  countSubscrip 
1382 #. %3$s:  ELSE 
1383 #. %4$s:  END 
1384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1385 #, c-format
1386 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1387 msgstr "%s %s Lehtikiertolistaa %s 0 Lehtikiertolistaa %s "
1388
1389 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1390 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1391 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1392 #. %4$s:  END 
1393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1394 #, c-format
1395 msgid ""
1396 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1397 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1398 "narrower/related terms. %s "
1399 msgstr ""
1400 "%s %s Ehdota käyttäjän hakuun relevantteja auktoriteetteja. %s Ehdota "
1401 "käyttäjälle laajempien/suppeampien asiasanojen ottamista hakuun mukaan. %s "
1402
1403 #. %1$s:  END 
1404 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1405 #. %3$s:  message.biblionumber 
1406 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1407 #. %5$s:  message.authid 
1408 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1409 #. %7$s:  message.biblionumber 
1410 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1411 #. %9$s:  message.biblionumber 
1412 #. %10$s:  message.reserve_id 
1413 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1414 #. %12$s:  message.biblionumber 
1415 #. %13$s:  message.itemnumber 
1416 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1417 #. %15$s:  message.biblionumber 
1418 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1419 #. %17$s:  message.authid 
1420 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1421 #. %19$s:  message.biblionumber 
1422 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1423 #. %21$s:  message.authid 
1424 #. %22$s:  END 
1425 #. %23$s:  IF message.error 
1426 #. %24$s:  message.error
1427 #. %25$s:  END 
1428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1429 #, c-format
1430 msgid ""
1431 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1432 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1433 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1434 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1435 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1436 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1437 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1438 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1439 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1440 msgstr ""
1441 "%s %s Tietuenumeroa %s ei ole tietokannassa %s Auktoriteettinumeroa %s ei "
1442 "ole tietokannassa. %s Ainakin yksi nide nimeketietueesta on lainassa %s. %s "
1443 "Nimeketietuetta %s ei poistettu. Varausta ei voinut poistaa (reserve_id %s). "
1444 "%s Nimeketietuetta %s ei poistettu. Nidettä poistettaessa tapahtui virhe "
1445 "(nidenumero %s). %s Nimeketietuetta %s ei poistettu. Tapahtui virhe. %s "
1446 "Auktoriteettitietuetta %s ei poistettu. Tapahtui virhe. %s Nimeketietueen %s "
1447 "poisto onnistui. %s Auktoriteettitietueen %s poisto onnistui. %s %s (Virhe "
1448 "oli: %s, katso Kohan lokitiedosto lisätietojen saamiseksi). %s "
1449
1450 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1451 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
1453 #, c-format
1454 msgid ""
1455 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1456 "already exists ("
1457 msgstr "%s %s Ehdotusta ei lisätty. Tällä nimekkeellä on jo hankintaehdotus ("
1458
1459 #. %1$s:  END 
1460 #. %2$s:  IF message.code == 'already_exists' 
1461 #. %3$s:  END 
1462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:95
1463 #, c-format
1464 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1465 msgstr "%s %s Tämä aineistolaji on jo olemassa. %s "
1466
1467 #. %1$s:  END 
1468 #. %2$s:  ELSE 
1469 #. %3$s:  END 
1470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1471 #, c-format
1472 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1473 msgstr "%s %s Tietueessa ei ole niteitä. %s "
1474
1475 #. %1$s:  END 
1476 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1477 #. %3$s:  END 
1478 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1479 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1480 #. %6$s:  END 
1481 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1482 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1483 #. %9$s:  ELSE 
1484 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1485 #. %11$s:  ELSE 
1486 #. %12$s:  END 
1487 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
1489 #, c-format
1490 msgid ""
1491 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1492 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1493 msgstr ""
1494 "%s %s Ei saatavana (kadonnut) %s %s Ei lainattavissa (%s) %s %s %s Ei voi "
1495 "peruuttaa kun nide on kuljetettavana %s %sOdottaa%sVarauksessa%s "
1496 "%sasiakkaalle "
1497
1498 #. %1$s:  END 
1499 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
1500 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1501 #. %4$s:  IF waiting_expires_on 
1502 #. %5$s:  waiting_expires_on | $KohaDates 
1503 #. %6$s:  END 
1504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
1505 #, c-format
1506 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1507 msgstr "%s %s Odottaa kirjastossa %s %s asti %s %s "
1508
1509 #. %1$s:  END 
1510 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1511 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
1513 #, c-format
1514 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1515 msgstr "%s %s Poistettu (%s),"
1516
1517 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1518 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
1519 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
1520 #. %4$s:  CASE 
1521 #. %5$s:  m.code 
1522 #. %6$s:  END 
1523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1524 #, fuzzy, c-format
1525 msgid ""
1526 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1527 "exist. %s %s %s "
1528 msgstr ""
1529 "%s %sSinulla ei valitettavasti ole oikeuksia lisätä teoksia tähän listaan. "
1530
1531 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1532 #. %2$s:  selectall = 1 
1533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1534 #, c-format
1535 msgid ""
1536 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1537 "END; END %%] "
1538 msgstr ""
1539 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1540 "END; END %%] "
1541
1542 #. %1$s:  END 
1543 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1544 #. %3$s:  ELSE 
1545 #. %4$s:  END 
1546 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1547 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1548 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1549 #. %8$s:  ELSE 
1550 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1551 #. %10$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1552 #. %11$s:  END 
1553 #. %12$s:  END 
1554 #. %13$s:  END 
1555 #. %14$s:  END 
1556 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1558 #, c-format
1559 msgid ""
1560 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1561 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1562 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1563 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1564 msgstr ""
1565 "%s %s kirjastossa%skäsittelyssä %s %s %s lähtien %s %s %s (tehty %s) %s %s "
1566 "%s [%% UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item."
1567 "onloan or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item."
1568 "transfertwhen or item.reservedate ) %%] Saatavana %s %s "
1569
1570 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1571 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1572 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1574 #, c-format
1575 msgid "%s %s before %s "
1576 msgstr "%s %s viimeistään ennen %s "
1577
1578 #. For the first occurrence,
1579 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
1580 #. %2$s:  branch_limitations.size 
1581 #. %3$s:  ELSE 
1582 #. %4$s:  branch_limitations.size 
1583 #. %5$s:  END 
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:462
1585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1586 #, c-format
1587 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1588 msgstr "%s %s kirjastorajoitusta %s %s kirjastorajoitus %s "
1589
1590 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1591 #. %2$s:  loo.branches.size 
1592 #. %3$s:  ELSE 
1593 #. %4$s:  loo.branches.size 
1594 #. %5$s:  END 
1595 #. %6$s:  ELSE 
1596 #. %7$s:  END 
1597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
1598 #, c-format
1599 msgid ""
1600 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1601 msgstr ""
1602 "%s %s kirjastorajoituksia %s %s kirjastorajoitus %s %s Ei rajoituksia %s "
1603
1604 #. %1$s:  title |html 
1605 #. %2$s:  IF ( author ) 
1606 #. %3$s:  author |html 
1607 #. %4$s:  END 
1608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
1609 #, c-format
1610 msgid "%s %s by %s%s"
1611 msgstr "%s %s / %s%s"
1612
1613 #. %1$s:  title |html 
1614 #. %2$s:  IF ( author ) 
1615 #. %3$s:  author 
1616 #. %4$s:  END 
1617 #. %5$s:  biblionumber 
1618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
1619 #, c-format
1620 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1621 msgstr "%s %s / %s%s (Tietue nro %s)"
1622
1623 # Joo, on sumea! 
1624 #. %1$s:  END 
1625 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
1627 #, c-format
1628 msgid "%s %s for "
1629 msgstr "%s %s asiakkaalle "
1630
1631 #. %1$s:  holdsfirstname 
1632 #. %2$s:  holdssurname 
1633 #. %3$s:  waiting_holds 
1634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
1635 #, c-format
1636 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1637 msgstr "Asiakkaalla %s %s on %s kpl varauksia odottamassa noutoa."
1638
1639 #. %1$s:  borrower.firstname 
1640 #. %2$s:  borrower.surname 
1641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
1642 #, c-format
1643 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1644 msgstr "Asiakkaalle %s %s ei ole maksamattomia maksuja."
1645
1646 #. %1$s:  END 
1647 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1649 #, c-format
1650 msgid "%s %s in "
1651 msgstr "%s %s toimipisteessä "
1652
1653 #. %1$s:  IF ( total ) 
1654 #. %2$s:  total 
1655 #. %3$s:  ELSE 
1656 #. %4$s:  END 
1657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1658 #, c-format
1659 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1660 msgstr ""
1661 "%s %s kadonneeksi merkittyä nidettä löytynyt %s Ei löydettyjä kadonneita "
1662 "niteitä %s"
1663
1664 #. For the first occurrence,
1665 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
1666 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
1667 #. %3$s:  ELSE 
1668 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
1669 #. %5$s:  END 
1670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:326
1671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:418
1672 #, c-format
1673 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1674 msgstr "%s %s kuukautta, %s %s saakka. %s "
1675
1676 #. For the first occurrence,
1677 #. %1$s:  END 
1678 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1685 #, c-format
1686 msgid "%s %s on "
1687 msgstr "%s %s kausijulkaisusta "
1688
1689 #. %1$s:  END 
1690 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
1691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1692 #, c-format
1693 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1694 msgstr "%s %s Valitse tunnistautumispalvelin: "
1695
1696 # TODELLA sumeeta! :( ei voi arvata
1697 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1698 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1699 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1700 #. %4$s:  END 
1701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1702 #, c-format
1703 msgid "%s %s to %s %s "
1704 msgstr "%s %s - %s %s "
1705
1706 #. %1$s:  END 
1707 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1708 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1709 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1710 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1711 #. %6$s:  END 
1712 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
1714 #, c-format
1715 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1716 msgstr "%s %s kenttään %s%s$%s%s %s käyttäen RegEx-lausetta s"
1717
1718 #. %1$s:  USE KohaDates 
1719 #. %2$s:  USE To 
1720 #. %3$s:  sEcho 
1721 #. %4$s:  iTotalRecords 
1722 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1723 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1724 #. %7$s:  data.type 
1725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1726 #, c-format
1727 msgid ""
1728 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1729 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1730 msgstr ""
1731 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1732 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1733
1734 #. %1$s:  USE To 
1735 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
1736 #. %3$s:  sEcho 
1737 #. %4$s:  iTotalRecords 
1738 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1739 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1740 #. %7$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
1741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1742 #, c-format
1743 msgid ""
1744 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1745 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1746 msgstr ""
1747 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1748 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1749
1750 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1751 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1752 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1753 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1754 #. %5$s:  END 
1755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1756 #, c-format
1757 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1758 msgstr "%s %s%s (%s jäljellä olevat on siirretty)%s"
1759
1760 #. %1$s:  END 
1761 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1762 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1763 #. %4$s:  END 
1764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1765 #, c-format
1766 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1767 msgstr "%s %s%s (ei käytössä) %s "
1768
1769 #. %1$s:  ELSE 
1770 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1771 #. %3$s:  slip 
1772 #. %4$s:  ELSE 
1773 #. %5$s:  END 
1774 #. %6$s:  END 
1775 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1777 #, fuzzy, c-format
1778 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1779 msgstr "%s %s%s%sEi tuloksia%s %s %s "
1780
1781 #. %1$s:  SWITCH type 
1782 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1783 #. %3$s:  CASE 'later' 
1784 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1785 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1786 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1787 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1788 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1789 #. %9$s:  CASE 
1790 #. %10$s:  IF type 
1791 #. %11$s:  type | html 
1792 #. %12$s:  END 
1793 #. %13$s:  END 
1794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1795 #, c-format
1796 msgid ""
1797 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1798 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1799 "%s %s "
1800 msgstr ""
1801 "%s %s(Aikaisempi termi) %s(Myöhempi termi) %s(Akronyymi) %s(Musiikkiteos) "
1802 "%s(Laajempi termi) %s(Suppeampi termi) %s(Yläotsikko) %s%s(%s)%s %s "
1803
1804 #. %1$s:  record.biblionumber 
1805 #. %2$s:  IF record.reference 
1806 #. %3$s:  END 
1807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1808 #, fuzzy, c-format
1809 msgid "%s %s(ref)%s "
1810 msgstr "%s %s viimeistään ennen %s "
1811
1812 #. %1$s:  listprice 
1813 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1814 #. %3$s:  ELSE 
1815 #. %4$s:  END 
1816 #. %5$s:  ELSE 
1817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1818 #, c-format
1819 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1820 msgstr "%s %s(verollinen)%s(veroton)%s %s "
1821
1822 # olisko inventointi näin.
1823 #. %1$s:  error.barcode 
1824 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1825 #. %3$s:  END 
1826 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1827 #. %5$s:  END 
1828 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1829 #. %7$s:  END 
1830 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1831 #. %9$s:  END 
1832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1833 #, c-format
1834 msgid ""
1835 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1836 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1837 "%s "
1838 msgstr ""
1839 "%s %s: anna viivakoodi%s %s: nide poistettu%s %s: nide on lainassa. Se oli "
1840 "hyllytetty palauttamatta. %s %s: Nide on lainassa, sitä ei voinut inventoida "
1841 "%s"
1842
1843 #. %1$s:  END 
1844 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
1846 #, c-format
1847 msgid "%s %s; ISBN:"
1848 msgstr "%s %s; ISBN:"
1849
1850 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
1851 #. %2$s:  CASE 'A' 
1852 #. %3$s:  CASE 'C' 
1853 #. %4$s:  CASE 'P' 
1854 #. %5$s:  CASE 'I' 
1855 #. %6$s:  CASE 'S' 
1856 #. %7$s:  CASE 'X' 
1857 #. %8$s:  END 
1858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:408
1859 #, fuzzy, c-format
1860 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1861 msgstr ""
1862 "%sAikuinen%s %sLapsi%s %sAmmattilainen%s %sYhteisö%s %sHenkilökunta%s "
1863 "%sTilastoyksikkö%s "
1864
1865 #. %1$s:  END 
1866 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1867 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1868 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1869 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1870 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1871 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1872 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1873 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1874 #. %10$s:  ELSE 
1875 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1876 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1877 #. %13$s:  END 
1878 #. %14$s:  END 
1879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1880 #, c-format
1881 msgid ""
1882 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1883 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1884 msgstr ""
1885 "%s %sPalautuspvm %sAsiakas %sViivakoodi %sNimeke %sPalautuspvm laskeva"
1886 "%sAsiakas laskeva %sViivakoodi laskeva %sNimeke laskeva %s%s %slaskeva%s %s"
1887
1888 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1889 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1891 #, c-format
1892 msgid "%s %sERROR: "
1893 msgstr "%s %sVIRHE: "
1894
1895 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1896 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1897 #. %3$s:  tagfield | html 
1898 #. %4$s:  authtypecode |html
1899 #. %5$s:  END 
1900 #. %6$s:  ELSE 
1901 #. %7$s:  action 
1902 #. %8$s:  END 
1903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1904 #, c-format
1905 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1906 msgstr "%s %sMuokkaa MARC-osakentän %s asetuksia auktoriteetille %s%s %s%s%s"
1907
1908 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1909 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1910 #. %3$s:  label_count 
1911 #. %4$s:  ELSE 
1912 #. %5$s:  label_count 
1913 #. %6$s:  END 
1914 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1915 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1916 #. %9$s:  item_count 
1917 #. %10$s:  ELSE 
1918 #. %11$s:  item_count 
1919 #. %12$s:  END 
1920 #. %13$s:  ELSE 
1921 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1922 #. %15$s:  multi_batch_count 
1923 #. %16$s:  ELSE 
1924 #. %17$s:  multi_batch_count 
1925 #. %18$s:  END 
1926 #. %19$s:  END 
1927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1928 #, c-format
1929 msgid ""
1930 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1931 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1932 msgstr ""
1933 "%s %sViedään %s tarra%sViedään %s tarroja%s %s %sViedään %s tarra%sViedään "
1934 "%s tarroja%s %s %s%s joukkoa vietävänä%s%s joukkoa vietävänä%s %s"
1935
1936 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1937 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
1938 #. %3$s:  card_count 
1939 #. %4$s:  ELSE 
1940 #. %5$s:  card_count 
1941 #. %6$s:  END 
1942 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
1943 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
1944 #. %9$s:  borrower_count 
1945 #. %10$s:  ELSE 
1946 #. %11$s:  borrower_count 
1947 #. %12$s:  END 
1948 #. %13$s:  ELSE 
1949 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1950 #. %15$s:  multi_batch_count 
1951 #. %16$s:  ELSE 
1952 #. %17$s:  multi_batch_count 
1953 #. %18$s:  END 
1954 #. %19$s:  END 
1955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1956 #, c-format
1957 msgid ""
1958 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
1959 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1960 "to export%s %s "
1961 msgstr ""
1962 "%s %sViedään %s kirjastokortti%sViedään %s kirjastokortteja%s %s %sViedään "
1963 "%s kirjastokortti%sViedään %s kirjastokortteja%s %s %s%s joukkoa vietävänä%s"
1964 "%s joukkoa vietävänä%s %s "
1965
1966 #. %1$s:  END 
1967 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1969 #, c-format
1970 msgid "%s %sISBN: "
1971 msgstr "%s %sISBN :"
1972
1973 #. %1$s:  nnoverdue 
1974 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
1975 #. %3$s:  ELSE 
1976 #. %4$s:  END 
1977 #. %5$s:  todaysdate 
1978 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
1979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
1980 #, c-format
1981 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1982 msgstr "%s %sNidettä%sNide%s myöhässä, palautuspäivä %s%s "
1983
1984 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1985 #. %2$s:  CASE 'new' 
1986 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1987 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1988 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1989 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1990 #. %7$s:  END 
1991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:971
1992 #, c-format
1993 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1994 msgstr ""
1995 "%s %sUusi %sTilattu %sOsittain vastaanotettu %sVastaanotettu %sPeruutettu %s "
1996
1997 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1998 #. %2$s:  CASE 'new' 
1999 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2000 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2001 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2002 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2003 #. %7$s:  END 
2004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2005 #, c-format
2006 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2007 msgstr ""
2008 "%s %sUusi %sTilattu %sOsittain vastaanotettu %sVastaanotettu %sPeruutettu %s "
2009
2010 #. %1$s:  selected=relationship 
2011 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
2013 #, c-format
2014 msgid "%s %sNone specified"
2015 msgstr "%s %sEi määritelty"
2016
2017 #. For the first occurrence,
2018 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2019 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2020 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2021 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2022 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2023 #. %6$s:  CASE 'N' 
2024 #. %7$s:  CASE 'F' 
2025 #. %8$s:  CASE 'A' 
2026 #. %9$s:  CASE 'M' 
2027 #. %10$s:  CASE 'L' 
2028 #. %11$s:  CASE 'W' 
2029 #. %12$s:  CASE 
2030 #. %13$s:  account.accounttype 
2031 #. %14$s: - END -
2032 #. %15$s: - IF account.description 
2033 #. %16$s:  account.description 
2034 #. %17$s:  END 
2035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2037 #, c-format
2038 msgid ""
2039 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2040 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2041 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2042 msgstr ""
2043 "%s %sMaksettu %sMaksettu (käteinen, SIP2) %sMaksettu (VISA  SIP2) %sMaksettu "
2044 "(luottokortti SIP2) %sUusi kortti %sVeloitus %sTilinhoitomaksu %sMuu maksu "
2045 "%sKadonnut aineisto %sAnnettu anteeksi %s%s %s %s, %s%s "
2046
2047 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2048 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2049 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2050 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2051 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2052 #. %6$s:  CASE 'N' 
2053 #. %7$s:  CASE 'F' 
2054 #. %8$s:  CASE 'A' 
2055 #. %9$s:  CASE 'M' 
2056 #. %10$s:  CASE 'L' 
2057 #. %11$s:  CASE 'W' 
2058 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2059 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
2060 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
2061 #. %15$s:  CASE 'LR' 
2062 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
2063 #. %17$s:  CASE 'WO' 
2064 #. %18$s:  CASE 'C' 
2065 #. %19$s:  CASE 'CR' 
2066 #. %20$s:  CASE 
2067 #. %21$s:  line.accounttype 
2068 #. %22$s: - END -
2069 #. %23$s: - IF line.description 
2070 #. %24$s:  line.description 
2071 #. %25$s:  END 
2072 #. %26$s:  IF line.title 
2073 #. %27$s:  line.title 
2074 #. %28$s:  END 
2075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
2076 #, c-format
2077 msgid ""
2078 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2079 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2080 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2081 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2082 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2083 msgstr ""
2084 "%s %sMaksettu %sMaksettu (käteinen, SIP2) %sMaksettu (VISA  SIP2) %sMaksettu "
2085 "(luottokortti SIP2) %sUusi kortti %sVeloitus %sTilinhoitomaksu %sMuu maksu "
2086 "%sKadonnut aineisto %sAnnettu anteeksi %sKertyvä maksu %sLainausmaksu "
2087 "%sAnnettu anteeksi %sKadonneen aineiston palautusmaksu %sMaksu %sAnnettu "
2088 "anteeksi %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2089
2090 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2091 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2092 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2093 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2094 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2095 #. %6$s:  CASE 'N' 
2096 #. %7$s:  CASE 'F' 
2097 #. %8$s:  CASE 'A' 
2098 #. %9$s:  CASE 'M' 
2099 #. %10$s:  CASE 'L' 
2100 #. %11$s:  CASE 'W' 
2101 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2102 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
2103 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
2104 #. %15$s:  CASE 'LR' 
2105 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
2106 #. %17$s:  CASE 'WO' 
2107 #. %18$s:  CASE 'C' 
2108 #. %19$s:  CASE 'CR' 
2109 #. %20$s:  CASE 
2110 #. %21$s:  account.accounttype 
2111 #. %22$s: - END -
2112 #. %23$s: - IF account.description 
2113 #. %24$s:  account.description 
2114 #. %25$s:  END 
2115 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
2117 #, c-format
2118 msgid ""
2119 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2120 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2121 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2122 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2123 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2124 msgstr ""
2125 "%s %sMaksettu %sMaksettu (käteinen, SIP2) %sMaksettu (VISA  SIP2) %sMaksettu "
2126 "(luottokortti SIP2) %sUusi kortti %sVeloitus %sTilinhoitomaksu %sMuu maksu "
2127 "%sKadonnut aineisto %sAnnettu anteeksi %sKertyvä maksu %sLainausmaksu "
2128 "%sAnnettu anteeksi %sKadonneen aineiston palautusmaksu %sMaksu %sAnnettu "
2129 "anteeksi %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2130
2131 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2132 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2133 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2134 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2135 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2136 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2137 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2138 #. %8$s:  ELSE 
2139 #. %9$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2140 #. %10$s:  END 
2141 #. %11$s:  ELSE 
2142 #. %12$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2143 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2144 #. %14$s:  ELSE 
2145 #. %15$s:  END 
2146 #. %16$s:  END 
2147 #. %17$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:467
2149 #, c-format
2150 msgid ""
2151 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
2152 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
2153 msgstr ""
2154 "%s %sOdottaa %sHyväksytty %sTarkistettu %sHylätty %sSaatavana %sTilattu %s%s"
2155 "%s %s %s %s %s Ei nimeä %s %s (%s)"
2156
2157 #. %1$s:  END 
2158 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2160 #, c-format
2161 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2162 msgstr ""
2163 "%s %sSinulla ei valitettavasti ole oikeuksia lisätä teoksia tähän listaan. "
2164
2165 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2166 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2167 #. %3$s:  tagfield | html 
2168 #. %4$s:  END 
2169 #. %5$s:  ELSE 
2170 #. %6$s:  action 
2171 #. %7$s:  END 
2172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
2173 #, c-format
2174 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2175 msgstr "%s %sKenttä %s Osakenttien rajoitukset%s %s %s %s "
2176
2177 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2178 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
2180 #, c-format
2181 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2182 msgstr "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2183
2184 #. %1$s:  END 
2185 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2186 #. %3$s:  ELSE 
2187 #. %4$s:  END 
2188 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
2189 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2190 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2191 #. %8$s:  ELSE 
2192 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2193 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2194 #. %11$s:  END 
2195 #. %12$s:  END 
2196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
2197 #, c-format
2198 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2199 msgstr "%s %s%sOdotettavissa %s %slle, %s lähtien %s%s%s%s%s%s. "
2200
2201 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
2202 #. %2$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
2203 #. %3$s:  ELSE 
2204 #. %4$s:  END 
2205 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2206 #. %6$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
2207 #. %7$s:  ELSE 
2208 #. %8$s:  END 
2209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
2210 #, c-format
2211 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
2212 msgstr "%s %snidettä%snide%s%s, %s saatavilla:%s, Ei yhtään saatavilla%s"
2213
2214 #. %1$s:  ELSE 
2215 #. %2$s:  END 
2216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
2217 #, c-format
2218 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2219 msgstr "%s &nbsp; %s Description: "
2220
2221 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
2222 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
2223 #. %3$s:  categorycode 
2224 #. %4$s:  ELSE 
2225 #. %5$s:  END 
2226 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
2227 #. %7$s:  categorycode 
2228 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
2229 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
2230 #. %10$s:  ELSE 
2231 #. %11$s:  branchcode 
2232 #. %12$s:  END 
2233 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2234 #. %14$s:  branchcode 
2235 #. %15$s:  END 
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2237 #, c-format
2238 msgid ""
2239 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2240 "group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2241 "deletion of library '%s' %s "
2242 msgstr ""
2243 "%s &rsaquo; %sMuokkaa %s%sUusi%s %s &rsaquo; Vahvista poisto %s %s &rsaquo; "
2244 "%sUusi kirjasto%sMuokkaa kirjastoa %s%s %s &rsaquo; Vahvista kirjaston '%s' "
2245 "poisto tietokannasta%s"
2246
2247 # filing rule? 
2248 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2249 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2250 #. %3$s:  ELSE 
2251 #. %4$s:  END 
2252 #. %5$s:  END 
2253 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2254 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2255 #. %8$s:  ELSE 
2256 #. %9$s:  END 
2257 #. %10$s:  END 
2258 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2260 #, c-format
2261 msgid ""
2262 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2263 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2264 "deletion of classification source "
2265 msgstr ""
2266 "%s &rsaquo; %sMuuta luokitusta%sLisää luokitus%s %s %s &rsaquo; %sMuokkaa "
2267 "hyllytyssääntöä%sLisää hyllytyssääntö%s %s %s &rsaquo; Vahvista "
2268 "luokitusjärjestelmävaihtoehdon poisto"
2269
2270 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2271 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
2272 #. %3$s:  ELSE 
2273 #. %4$s:  END 
2274 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2275 #. %6$s:  frameworktext 
2276 #. %7$s:  frameworkcode 
2277 #. %8$s:  END 
2278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2279 #, c-format
2280 msgid ""
2281 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2282 "framework for %s (%s)? %s "
2283 msgstr ""
2284 "%s &rsaquo; %sMuokkaa luettelointipohjan tekstejä%sLisää luettelointipohja%s "
2285 "%s &rsaquo; Poista luettelointipohja kohteelle %s (%s)? %s"
2286
2287 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2288 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
2289 #. %3$s:  ELSE 
2290 #. %4$s:  END 
2291 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2292 #. %6$s:  END 
2293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2294 #, c-format
2295 msgid ""
2296 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2297 "authority type %s "
2298 msgstr ""
2299 "%s &rsaquo; %sMuokkaa%sUusi%sAuktoriteettityyppi%s &rsaquo; Vahvista "
2300 "auktoriteettityypin poisto%s"
2301
2302 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2303 #. %2$s:  IF city.cityid 
2304 #. %3$s:  ELSE 
2305 #. %4$s:  END 
2306 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2307 #. %6$s:  END 
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2309 #, c-format
2310 msgid ""
2311 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2312 msgstr ""
2313 "%s &rsaquo; %sMuokkaa%sUusi%sKunta%s &rsaquo; Vahvista kunnan poisto %s"
2314
2315 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2316 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
2317 #. %3$s:  ELSE 
2318 #. %4$s:  END 
2319 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
2320 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2321 #. %7$s:  searchfield 
2322 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
2323 #. %9$s:  END 
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2325 #, c-format
2326 msgid ""
2327 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; "
2328 "Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
2329 msgstr ""
2330 "%s &rsaquo; %sMuokkaa%sUusi%s Hukkasana (stop word) %s &rsaquo; Tieto "
2331 "tallennettu %s &rsaquo; Poista hukkasana (stop word) '%s' ? %s &rsaquo; "
2332 "Tieto poistettu %s"
2333
2334 # filing rule = sääntö
2335 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2337 #, c-format
2338 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2339 msgstr "%s &rsaquo; Sääntöä ei voi poistaa "
2340
2341 #. %1$s:  END 
2342 #. %2$s:  ELSE 
2343 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2344 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2346 #, c-format
2347 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2348 msgstr "%s &rsaquo; Vahvista poisto %s %s %s"
2349
2350 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2352 #, c-format
2353 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2354 msgstr "%s &rsaquo; Vahvista säännön poisto "
2355
2356 #. %1$s:  END 
2357 #. %2$s:  ELSE 
2358 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2359 #. %4$s:  authtypecode 
2360 #. %5$s:  ELSE 
2361 #. %6$s:  END 
2362 #. %7$s:  END 
2363 #. %8$s:  END 
2364 #. %9$s:  END 
2365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2366 #, c-format
2367 msgid ""
2368 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2369 msgstr ""
2370 "%s &rsaquo; Tieto poistettu %s %s%s Luettelointipohja "
2371 "%sOletusluettelointipohja %s %s %s %s "
2372
2373 #. %1$s:  END 
2374 #. %2$s:  END 
2375 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2376 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2378 #, c-format
2379 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2380 msgstr "%s &rsaquo; Muokkaa kenttää %s %s %s"
2381
2382 #. %1$s:  END 
2383 #. %2$s:  END 
2384 #. %3$s:  ELSE 
2385 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2387 #, c-format
2388 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2389 msgstr "%s &rsaquo; Uusi kenttä%s %s %s"
2390
2391 #. For the first occurrence,
2392 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2393 #. %2$s:  END 
2394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2396 #, c-format
2397 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2398 msgstr "%s &rsaquo; Hakutulos%s"
2399
2400 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2401 #. %2$s:  END 
2402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2403 #, c-format
2404 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2405 msgstr "%s &rsaquo; Tulokset%s "
2406
2407 #. %1$s:  IF location 
2408 #. %2$s:  location 
2409 #. %3$s:  END 
2410 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2411 #. %5$s:  callnumber 
2412 #. %6$s:  END 
2413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2414 #, c-format
2415 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2416 msgstr "%s ( %s ) %s %s luokka: %s%s"
2417
2418 #. %1$s:  IF location 
2419 #. %2$s:  location 
2420 #. %3$s:  END 
2421 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2422 #. %5$s:  callnumber 
2423 #. %6$s:  END 
2424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2425 #, c-format
2426 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2427 msgstr "%s (%s ) %s %sluokka: %s%s"
2428
2429 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2430 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2432 #, c-format
2433 msgid "%s (%s days)"
2434 msgstr "%s (%s päivää)"
2435
2436 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2437 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2438 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
2440 #, c-format
2441 msgid "%s (%s). Due on %s"
2442 msgstr "%s (%s). Erääntyy %s"
2443
2444 #. %1$s:  rrp 
2445 #. %2$s:  cur_active 
2446 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2447 #. %4$s:  ELSE 
2448 #. %5$s:  END 
2449 #. %6$s:  ELSE 
2450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2451 #, c-format
2452 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2453 msgstr "%s (sovitettu kohteelle %s, %sverollinen%sveroton%s) %s "
2454
2455 #. For the first occurrence,
2456 #. %1$s:  basketgroup.name 
2457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
2459 #, c-format
2460 msgid "%s (closed)"
2461 msgstr "%s (suljettu)"
2462
2463 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2464 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2466 #, c-format
2467 msgid "%s (id=%s)"
2468 msgstr "%s (tunnus=%s)"
2469
2470 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2471 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2472 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2473 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2474 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2475 #. %6$s:  END 
2476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2477 #, c-format
2478 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2479 msgstr "%s (tunnus=%s) Summa=%s%s (%s jäljellä olevat siirretty)%s"
2480
2481 #. For the first occurrence,
2482 #. %1$s:  loo.isurl 
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2485 #, c-format
2486 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2487 msgstr "%s (Valitse tämä, jos osakentän tieto on käytössä oleva URL-osoite)"
2488
2489 #. %1$s:  END 
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:208
2491 #, c-format
2492 msgid ""
2493 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2494 "advanced search) "
2495 msgstr ""
2496
2497 #. %1$s:  END 
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
2499 #, c-format
2500 msgid ""
2501 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2502 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2503 "item) "
2504 msgstr ""
2505 "%s (Valinta estää tämän aineistolajin varaamisen. Jos jätät tämän valinnan "
2506 "tyhjäksi, tätä aineistolajia voi varata, ellei \"ei lainata\"-valinta ole "
2507 "voimassa.)"
2508
2509 #. For the first occurrence,
2510 #. %1$s:  budget.b_txt 
2511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
2514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
2515 #, c-format
2516 msgid "%s (inactive)"
2517 msgstr "%s (ei käytössä)"
2518
2519 #. %1$s:  ELSE 
2520 #. %2$s:  END 
2521 #. %3$s:  END 
2522 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2524 #, c-format
2525 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2526 msgstr "%s (ei käytössä) %s %s %s "
2527
2528 #. %1$s:  IF ( branche.address_empty_p ) 
2529 #. %2$s:  ELSE 
2530 #. %3$s:  IF ( branche.branchaddress1 ) 
2531 #. %4$s:  branche.branchaddress1 |html 
2532 #. %5$s:  END 
2533 #. %6$s:  IF ( branche.branchaddress2 ) 
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2535 #, c-format
2536 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2537 msgstr "%s (tyhjä kenttä) %s %s %s%s %s "
2538
2539 #. %1$s:  riloo.duedate 
2540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
2541 #, c-format
2542 msgid "%s (overdue)"
2543 msgstr "%s (myöhässä)"
2544
2545 #. %1$s:  port 
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2547 #, c-format
2548 msgid "%s (probably OK if blank)"
2549 msgstr "%s (lienee OK tyhjänäkin)"
2550
2551 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2552 #. %2$s:  END 
2553 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
2555 #, c-format
2556 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2557 msgstr "%s (saap.)%s %s "
2558
2559 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2560 #. %2$s:  END 
2561 #. %3$s:  IF (order.title) 
2562 #. %4$s:  order.title |html 
2563 #. %5$s:  IF order.author 
2564 #. %6$s:  order.author 
2565 #. %7$s:  END 
2566 #. %8$s:  ELSE 
2567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
2568 #, c-format
2569 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2570 msgstr "%s (saap.)%s %s %s%s / %s%s %s "
2571
2572 #. %1$s:  booksellerphone 
2573 #. %2$s:  booksellerfax 
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2575 #, c-format
2576 msgid "%s / Fax: %s"
2577 msgstr "%s / Faksi: %s"
2578
2579 #. %1$s:  ELSE 
2580 #. %2$s:  END 
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2582 #, c-format
2583 msgid "%s 0 %s "
2584 msgstr "%s 0 %s "
2585
2586 #. %1$s:  END 
2587 #. %2$s:  item.datedue 
2588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2589 #, c-format
2590 msgid "%s : due %s "
2591 msgstr "%s : erääntyy %s "
2592
2593 #. %1$s:  IF ( active ) 
2594 #. %2$s:  ELSE 
2595 #. %3$s:  END 
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2597 #, c-format
2598 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2599 msgstr "%s Aktiivinen %s Ei voimassa %s"
2600
2601 #. For the first occurrence,
2602 #. %1$s:  END 
2603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2605 #, c-format
2606 msgid "%s Add incoming record"
2607 msgstr "%s Lisää tuotava tietue"
2608
2609 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2610 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2611 #. %3$s:  ELSE 
2612 #. %4$s:  nomatch_action 
2613 #. %5$s:  END 
2614 #. %6$s:  END 
2615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2616 #, c-format
2617 msgid ""
2618 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2619 "processed) %s %s %s %s "
2620 msgstr ""
2621 "%s Lisää saapuva tietue %s Hylkää saapuva tietue (sen niteet saattavat olla "
2622 "vielä käytössä) %s %s %s %s"
2623
2624 #. %1$s:  END 
2625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2626 #, c-format
2627 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2628 msgstr "%s Lisää niteitä vain, jos osuva tietue löytyy"
2629
2630 #. %1$s:  END 
2631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2632 #, c-format
2633 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2634 msgstr "%s Lisää niteitä vain, jos osuvaa tietuetta ei löydy"
2635
2636 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2638 #, c-format
2639 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2640 msgstr "%s Lisää uusia bibliografisia tietueita tähän tietuepohjaan: "
2641
2642 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
2643 #. %2$s:  ELSE 
2644 #. %3$s:  END 
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2646 #, c-format
2647 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2648 msgstr "%s Lisää uusi lataus tai haku %s Tulokset %s "
2649
2650 #. For the first occurrence,
2651 #. %1$s:  END 
2652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2654 #, c-format
2655 msgid "%s Address 2:"
2656 msgstr "%s Vaihtoehtoinen osoite:"
2657
2658 #. For the first occurrence,
2659 #. %1$s:  END 
2660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2664 #, c-format
2665 msgid "%s Address 2: "
2666 msgstr "%s Vaihtoehtoinen osoite: "
2667
2668 #. For the first occurrence,
2669 #. %1$s:  END 
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2672 #, c-format
2673 msgid "%s Address:"
2674 msgstr "%s Osoite:"
2675
2676 #. For the first occurrence,
2677 #. %1$s:  END 
2678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2682 #, c-format
2683 msgid "%s Address: "
2684 msgstr "%s Osoite: "
2685
2686 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2687 #. %2$s:  ELSE 
2688 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2689 #. %4$s:  END 
2690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:240
2691 #, c-format
2692 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2693 msgstr "%s Kaikki kirjastot %s%s %s"
2694
2695 #. %1$s:  END 
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2697 #, c-format
2698 msgid "%s Always add items"
2699 msgstr "%s Lisää kohteet aina"
2700
2701 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2702 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2703 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2704 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2705 #. %5$s:  ELSE 
2706 #. %6$s:  item_action 
2707 #. %7$s:  END 
2708 #. %8$s:  END 
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2710 #, c-format
2711 msgid ""
2712 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2713 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2714 msgstr ""
2715 "%s Lisää niteet aina %s Lisää niteet vain jos löytyy tietueosuma %s Lisää "
2716 "niteet vain jos tietueosumia ei löydy %s Jätä niteet huomiotta %s %s %s %s "
2717
2718 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2719 #. %2$s:  END 
2720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
2721 #, c-format
2722 msgid ""
2723 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2724 "administrator to resolve this problem. %s "
2725 msgstr ""
2726 "%s Pdf-tiedoston luonnissa tapahtui virhe. Ole hyvä ja ota yhteys "
2727 "järjestelmänvalvojaan ongelman ratkaisemiseksi. %s "
2728
2729 #. For the first occurrence,
2730 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2733 #, c-format
2734 msgid "%s An unknown error has occurred."
2735 msgstr "%s Tuntematon virhe"
2736
2737 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2738 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2739 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2740 #. %4$s:  ELSE 
2741 #. %5$s:  op 
2742 #. %6$s:  END 
2743 #. %7$s:  op_count 
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2745 #, c-format
2746 msgid ""
2747 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2748 msgstr ""
2749 "%s Hyväksytty %s Hylätty %s Testattu %sTuntematon toiminto (%s) %s %s "
2750 "tekijälle."
2751
2752 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2753 #. %2$s:  ELSE 
2754 #. %3$s:  END 
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2756 #, c-format
2757 msgid ""
2758 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2759 "not be deleted. %s "
2760 msgstr "%s Nimeketietue poistetaan myös. %s Nimeketietuetta ei poisteta. %s "
2761
2762 #. %1$s:  END 
2763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
2764 #, c-format
2765 msgid "%s Card number: "
2766 msgstr "%s Kirjastokortin numero: "
2767
2768 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
2769 #. %2$s:  categorycode |html 
2770 #. %3$s:  ELSE 
2771 #. %4$s:  categorycode |html 
2772 #. %5$s:  END 
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:309
2774 #, c-format
2775 msgid ""
2776 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2777 "category %s %s "
2778 msgstr ""
2779 "%s Kategoria %s on käytössä. Poistaminen ei ole mahdollista! %s Vahvista "
2780 "kategorian poisto %s %s "
2781
2782 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2783 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2784 #. %3$s:  ELSE 
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2786 #, c-format
2787 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2788 msgstr "%s Lainattu asiakkaalle %s Nide kadonnut %s "
2789
2790 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2791 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
2793 #, c-format
2794 msgid "%s Checked out (%s),"
2795 msgstr "%s Lainassa (%s),"
2796
2797 #. %1$s:  END 
2798 #. %2$s:  firstname 
2799 #. %3$s:  surname 
2800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2801 #, c-format
2802 msgid "%s Checked out to %s %s "
2803 msgstr "%s Lainattu asiakkaalle %s %s "
2804
2805 #. For the first occurrence,
2806 #. %1$s:  issuecount 
2807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
2809 #, c-format
2810 msgid "%s Checkout(s)"
2811 msgstr "Lainassa (%s)"
2812
2813 #. %1$s:  END 
2814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
2815 #, c-format
2816 msgid "%s Circulation note: "
2817 msgstr "%s Huom: "
2818
2819 #. For the first occurrence,
2820 #. %1$s:  END 
2821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2823 #, c-format
2824 msgid "%s City:"
2825 msgstr "%s Kunta:"
2826
2827 #. For the first occurrence,
2828 #. %1$s:  END 
2829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2833 #, c-format
2834 msgid "%s City: "
2835 msgstr "%s Kunta: "
2836
2837 #. For the first occurrence,
2838 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2839 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2840 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2841 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2842 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2843 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2844 #. %7$s:  ELSE 
2845 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2846 #. %9$s:  END 
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
2848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2850 #, c-format
2851 msgid ""
2852 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2853 "%s "
2854 msgstr ""
2855 "%s Siistitty %s Tuotu %s Tuodaan %s Palautettu %s Palautetaan %s Valmisteltu "
2856 "%s %s %s "
2857
2858 #. %1$s:  IF data.closed 
2859 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2860 #. %3$s:  END 
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2862 #, c-format
2863 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2864 msgstr "%s Suljettu %s Päättynyt %s "
2865
2866 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2867 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2868 #. %3$s:  ELSE 
2869 #. %4$s:  END 
2870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2871 #, c-format
2872 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2873 msgstr "%s Suljettu %s %s Avoin %s "
2874
2875 #. %1$s:  END 
2876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
2877 #, c-format
2878 msgid "%s Confirm password: "
2879 msgstr "%s Vahvista salasana: "
2880
2881 #. For the first occurrence,
2882 #. %1$s:  END 
2883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2885 #, c-format
2886 msgid "%s Contact note: "
2887 msgstr "%s Yhteystieto: "
2888
2889 #. For the first occurrence,
2890 #. %1$s:  END 
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2893 #, c-format
2894 msgid "%s Country:"
2895 msgstr "%s Maa:"
2896
2897 #. For the first occurrence,
2898 #. %1$s:  END 
2899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2903 #, c-format
2904 msgid "%s Country: "
2905 msgstr "%s Maa: "
2906
2907 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2908 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
2909 #. %3$s:  END 
2910 #. %4$s:  tablename 
2911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2912 #, c-format
2913 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2914 msgstr "%s Rahayksikkö %s Niteiden muokkaus %s (id=%s) "
2915
2916 #. %1$s:  END 
2917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2918 #, c-format
2919 msgid "%s Date of birth: "
2920 msgstr "%s Syntymäaika: "
2921
2922 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2923 #. %2$s:  humanbranch 
2924 #. %3$s:  ELSE 
2925 #. %4$s:  END 
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2927 #, c-format
2928 msgid ""
2929 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2930 "and fine rules for all libraries %s "
2931 msgstr ""
2932 "%s Määritetään laina- ja maksusäännöt toimipisteelle \"%s\" %s Määritetään "
2933 "laina- ja maksusäännöt kaikille kirjastoille %s"
2934
2935 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2936 #. %2$s:  END 
2937 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2938 #. %4$s:  END 
2939 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2940 #. %6$s:  END 
2941 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2942 #. %8$s:  END 
2943 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
2944 #. %10$s:  END 
2945 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2946 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2947 #. %13$s:  END 
2948 #. %14$s:  END 
2949 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
2950 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2951 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2952 #. %18$s:  END 
2953 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:379
2955 #, c-format
2956 msgid ""
2957 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2958 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2959 msgstr ""
2960 "%s Poista %s %s Päivitä %s %s Siirrä %s %s Kopioi %s %s Kopioi ja korvaa %s "
2961 "%s %s 1. %s %s kenttä %s%s€%s%s %s arvolla "
2962
2963 #. %1$s:  ELSE 
2964 #. %2$s:  END 
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2966 #, c-format
2967 msgid "%s Disabled %s "
2968 msgstr "%s poistettu käytöstä %s "
2969
2970 #. For the first occurrence,
2971 #. %1$s:  END 
2972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2974 #, c-format
2975 msgid "%s Email: "
2976 msgstr "%s Sähköposti: "
2977
2978 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
2979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
2980 #, c-format
2981 msgid "%s Enabled "
2982 msgstr "%s Käytössä "
2983
2984 #. %1$s:  IF ( error ) 
2985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
2986 #, c-format
2987 msgid "%s Error: "
2988 msgstr "%s Virhe: "
2989
2990 #. %1$s:  END 
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
2992 #, c-format
2993 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2994 msgstr "%s Poistuu käytöstä (täytä vain, jos eri kuin oletus) "
2995
2996 #. %1$s:  END 
2997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
2998 #, c-format
2999 msgid "%s Fax: "
3000 msgstr "%s Faksi: "
3001
3002 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
3004 #, c-format
3005 msgid "%s Filter by area "
3006 msgstr "%s Rajaa alueelle "
3007
3008 #. For the first occurrence,
3009 #. %1$s:  END 
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3012 #, c-format
3013 msgid "%s First name:"
3014 msgstr "%s Etunimi:"
3015
3016 #. %1$s:  END 
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
3018 #, c-format
3019 msgid "%s First name: "
3020 msgstr "%s Etunimi: "
3021
3022 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3023 #. %2$s:  END 
3024 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3025 #. %4$s:  END 
3026 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3027 #. %6$s:  END 
3028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3029 #, c-format
3030 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3031 msgstr ""
3032 "%s Ensimmäinen uusinta erääntyneenä %s %s Toinen uusinta erääntyneenä %s %s "
3033 "Merkitään kadonneeksi %s "
3034
3035 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3036 #. %2$s:  END 
3037 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3038 #. %4$s:  END 
3039 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3040 #. %6$s:  END 
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3042 #, c-format
3043 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3044 msgstr ""
3045 "%s Ensimmäinen uusinta erääntyneenä %s %s Toinen uusinta erääntyneenä %s %s "
3046 "Kolmas uusinta erääntyneenä %s"
3047
3048 #. For the first occurrence,
3049 #. %1$s:  authtypecode 
3050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3052 #, c-format
3053 msgid "%s Framework"
3054 msgstr "%s Luettelointipohja"
3055
3056 #. %1$s:  END 
3057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
3058 #, c-format
3059 msgid "%s From any library "
3060 msgstr "%s Mistä tahansa kirjastosta "
3061
3062 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3063 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3064 #. %3$s:  ELSE 
3065 #. %4$s:  END 
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
3067 #, c-format
3068 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3069 msgstr ""
3070 "%s Mistä tahansa kirjastosta %s Kotikirjastosta %s Varaukset kielletty %s"
3071
3072 #. %1$s:  END 
3073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
3074 #, c-format
3075 msgid "%s From home library "
3076 msgstr "%s Kotikirjastosta "
3077
3078 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3079 #. %2$s:  budget_period_description 
3080 #. %3$s:  ELSE 
3081 #. %4$s:  END 
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
3083 #, c-format
3084 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3085 msgstr "%s Määräraha '%s' %s Kaikki määrärahat %s "
3086
3087 #. For the first occurrence,
3088 #. %1$s:  holds_count 
3089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
3090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
3091 #, c-format
3092 msgid "%s Hold(s)"
3093 msgstr "Varaukset (%s)"
3094
3095 #. %1$s:  overcount 
3096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
3097 #, c-format
3098 msgid "%s Hold(s) over"
3099 msgstr "Ikääntyviä varauksia: %s"
3100
3101 #. %1$s:  reservecount 
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
3103 #, c-format
3104 msgid "%s Hold(s) waiting"
3105 msgstr "%s Noutoa odottavia"
3106
3107 #. For the first occurrence,
3108 #. %1$s:  END 
3109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3111 #, c-format
3112 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3113 msgstr "%s Hylkää saapuva tietue (sen kohteet saattavat olla vielä käytössä)"
3114
3115 #. %1$s:  END 
3116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3117 #, c-format
3118 msgid "%s Ignore items"
3119 msgstr "%s Hylkää kohteet"
3120
3121 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3122 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
3123 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
3124 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3125 #. %5$s:  END 
3126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
3127 #, c-format
3128 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3129 msgstr "Kuljetuksessa kirjastosta %s kirjastoon %s %s, lähtien %s %s "
3130
3131 #. %1$s:  END 
3132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
3133 #, c-format
3134 msgid "%s Initials: "
3135 msgstr "%s Nimikirjaimet: "
3136
3137 #. %1$s:  END 
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
3139 #, c-format
3140 msgid "%s Item floats "
3141 msgstr "%s Nide on matkalla "
3142
3143 #. %1$s:  END 
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
3145 #, c-format
3146 msgid "%s Item returns home "
3147 msgstr "%s Teos matkalla omistavaan kirjastoon "
3148
3149 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3150 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3151 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3152 #. %4$s:  ELSE 
3153 #. %5$s:  END 
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
3155 #, c-format
3156 msgid ""
3157 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3158 "Error - unknown option %s "
3159 msgstr ""
3160 "%s Aineisto palaa kotikirjastoon%s Aineisto palaa tilaavaan kirjastoon %s "
3161 "Aineisto jää kellumaan %s Virhe - tuntematon toiminto %s "
3162
3163 #. %1$s:  END 
3164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
3165 #, c-format
3166 msgid "%s Item returns to issuing library "
3167 msgstr "%s Nide palautuu tilaavaan kirjastoon "
3168
3169 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3170 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3171 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3172 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3173 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3174 #. %6$s:  END 
3175 #. %7$s:  END 
3176 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3177 #. %9$s:  END 
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
3179 #, c-format
3180 msgid ""
3181 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3182 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3183 msgstr ""
3184 "%s Aineistolaji ei ole lainattavissa. %s %s Nide ei ole lainattavissa "
3185 "%s(%s)%s. %s %s Ohitetaanko lainausesto? %s "
3186
3187 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3188 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3189 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3190 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3191 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3192 #. %6$s:  END 
3193 #. %7$s:  END 
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:450
3195 #, c-format
3196 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3197 msgstr ""
3198 "%s Aineistolaji ei ole lainattavissa. %s %s Nide ei ole lainattavissa "
3199 "%s(%s)%s. %s "
3200
3201 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3202 #. %2$s:  ELSE 
3203 #. %3$s:  END 
3204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
3205 #, c-format
3206 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3207 msgstr "%s Viimeisin %s Alkaa merkeillä %s "
3208
3209 #. %1$s:  ELSE 
3210 #. %2$s:  END 
3211 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3212 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
3214 #, fuzzy, c-format
3215 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3216 msgstr "%s Omat listasi %s %s &rsaquo; %s "
3217
3218 #. %1$s:  IF checkout_info.STATS  
3219 #. %2$s:  END 
3220 #. %3$s:  IF checkout_info.NOT_FOR_LOAN 
3221 #. %4$s:  IF checkout_info.itemtype_notforloan 
3222 #. %5$s:  ELSIF checkout_info.item_notforloan 
3223 #. %6$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( checkout_info.authvalcode_notforloan, checkout_info.item_notforloan, 0 ) 
3224 #. %7$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
3225 #. %8$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
3226 #. %9$s:  END 
3227 #. %10$s:  END 
3228 #. %11$s:  END 
3229 #. %12$s:  IF checkout_info.WTHDRAWN 
3230 #. %13$s:  END 
3231 #. %14$s:  IF checkout_info.RESTRICTED 
3232 #. %15$s:  END 
3233 #. %16$s:  IF checkout_info.GNA 
3234 #. %17$s:  END 
3235 #. %18$s:  IF checkout_info.CARD_LOST 
3236 #. %19$s:  END 
3237 #. %20$s:  IF checkout_info.DEBARRED 
3238 #. %21$s:  END 
3239 #. %22$s:  IF checkout_info.NO_MORE_RENEWALS 
3240 #. %23$s:  END 
3241 #. %24$s:  IF checkout_info.EXPIRED 
3242 #. %25$s:  END 
3243 #. %26$s:  IF checkout_info.ITEMNOTSAMEBRANCH 
3244 #. %27$s:  Branches.GetName( checkout_info.itemhomebranch ) 
3245 #. %28$s:  END 
3246 #. %29$s:  IF checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
3247 #. %30$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
3248 #. %31$s:  END 
3249 #. %32$s:  IF checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
3250 #. %33$s:  END 
3251 #. %34$s:  IF checkout_info.TOO_MANY 
3252 #. %35$s:  END 
3253 #. %36$s:  IF checkout_info.UNKNOWN_BARCODE 
3254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195
3255 #, c-format
3256 msgid ""
3257 "%s Local use recorded %s %s %s Item type not for loan. %s %s Item not for "
3258 "loan %s(%s)%s. %s %s %s Item has been withdrawn %s %s Item is restricted %s "
3259 "%s Patron's address is in doubt %s %s Patron's card is lost %s %s Patron is "
3260 "restricted %s %s No more renewals possible %s %s Patron's card is expired %s "
3261 "%s This item belongs to %s and cannot be checked out from this location. %s "
3262 "%s Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s). %s %s "
3263 "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items %s %s Too many "
3264 "checked out. %s %s "
3265 msgstr ""
3266 "%s Paikallinen käyttö tallennettu %s %s %s Aineistolajia ei lainata. %s %s "
3267 "Nidettä ei lainata %s(%s)%s. %s %s %s Nide on poistettu kierrosta %s %s "
3268 "Niteessä on rajoituksia %s %s Asiakkaan osoite ei ehkä ole kelvollinen %s %s "
3269 "Kirjastokortti on kadonnut %s %s Asiakkaalla on lainauskielto %s %s Ei "
3270 "uusintakertoja jäljellä %s %s Asiakkaan tili on vanhentunut %s %s Tämä nide "
3271 "kuuluu kirjastolle %s eikä sitä voi lainata tästä paikasta. %s %s "
3272 "Asiakkaalla on myöhästyneitä lainoja ja on kiellossa %s päivää. %s %s "
3273 "Lainaus on ESTETTY koska asiakkaalla on myöhästyneitä lainoja %s %s Liian "
3274 "monta lainaa. %s %s "
3275
3276 #. %1$s:  ELSE 
3277 #. %2$s:  END 
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3279 #, c-format
3280 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3281 msgstr "%s Posti %s &nbsp;|&nbsp; "
3282
3283 #. %1$s:  IF authtypecode.defined 
3284 #. %2$s:  ELSE 
3285 #. %3$s:  END 
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3287 #, c-format
3288 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3289 msgstr "%s Muokkaa auktoriteettityyppiä %s Uusi auktoriteettityyppi %s "
3290
3291 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3292 #. %2$s:  ELSE 
3293 #. %3$s:  END 
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3295 #, c-format
3296 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3297 msgstr "%s Muokkaa rahayksikköä %s Uusi rahayksikkö %s"
3298
3299 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3300 #. %2$s:  ELSE 
3301 #. %3$s:  END 
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3303 #, c-format
3304 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3305 msgstr "%s Muokkaa %s Tee uusi %s "
3306
3307 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3308 #. %2$s:  ELSE 
3309 #. %3$s:  END 
3310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
3311 #, c-format
3312 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3313 msgstr "%s Muokkaa asiakaslistaa %s Uusi asiakaslista %s "
3314
3315 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3316 #. %2$s:  ELSE 
3317 #. %3$s:  END 
3318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
3319 #, c-format
3320 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3321 msgstr "%s Muokkaa asiakaslistaa %s Uusi asiakaslista %s "
3322
3323 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
3325 #, c-format
3326 msgid "%s Modify subscription for "
3327 msgstr "%s Muokkaa lehtitilausta "
3328
3329 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3330 #. %2$s:  ELSE 
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3332 #, c-format
3333 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3334 msgstr "%s EI OLETUSKIRJASTOA %s "
3335
3336 #. %1$s:  ELSE 
3337 #. %2$s:  END 
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3339 #, c-format
3340 msgid "%s New course %s"
3341 msgstr "%s Uusi kurssi %s "
3342
3343 #. %1$s:  ELSE 
3344 #. %2$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
3345 #. %3$s:  ELSIF ( branchcategorie.searchdomain ) 
3346 #. %4$s:  END 
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
3348 #, c-format
3349 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3350 msgstr "%s%sOminaisuuksia%sHakualuetta%s ei ole määritelty. "
3351
3352 #. %1$s:  ELSE 
3353 #. %2$s:  END 
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3355 #, c-format
3356 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3357 msgstr "%s Ei määritelty toimintoa pohjalle. %s "
3358
3359 #. %1$s:  ELSE 
3360 #. %2$s:  END 
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3362 #, c-format
3363 msgid "%s No active budgets %s "
3364 msgstr "%s Ei aktiivista budjettia %s "
3365
3366 #. For the first occurrence,
3367 #. %1$s:  ELSE 
3368 #. %2$s:  END 
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
3371 #, c-format
3372 msgid "%s No barcode %s "
3373 msgstr "%s Anna viivakoodi %s "
3374
3375 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3376 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3377 #. %3$s:  ELSE 
3378 #. %4$s:  failureMessage 
3379 #. %5$s:  END 
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3381 #, c-format
3382 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3383 msgstr ""
3384 "%s Kokoelman tunnusta ei ole annettu. %s Nimi on jo käytössä. %s %s %s "
3385
3386 #. %1$s:  END 
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
3388 #, c-format
3389 msgid "%s No holds allowed "
3390 msgstr "%s Ei varattavissa "
3391
3392 #. %1$s:  ELSE 
3393 #. %2$s:  END 
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3395 #, c-format
3396 msgid "%s No inactive budgets %s "
3397 msgstr "%s Ei käytöstä poistettuja budjetteja %s "
3398
3399 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3400 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3401 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3402 #. %4$s:  ELSE 
3403 #. %5$s:  failureMessage 
3404 #. %6$s:  END 
3405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3406 #, c-format
3407 msgid ""
3408 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3409 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3410 msgstr ""
3411 "%s Annetulla viivakoodilla ei löydy nidettä %s Nide on jo toisessa "
3412 "siirtokokoelmassa %s Nide on jo tässä kokoelmassa %s %s %s "
3413
3414 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3415 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3416 #. %3$s:  ELSE 
3417 #. %4$s:  failureMessage 
3418 #. %5$s:  END 
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3420 #, c-format
3421 msgid ""
3422 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3423 "%s %s "
3424 msgstr ""
3425 "%s Annetulla viidakoodilla ei löydy nidettä %s Nidettä ei ole tässä "
3426 "kokoelmassa %s %s %s "
3427
3428 #. For the first occurrence,
3429 #. %1$s:  ELSE 
3430 #. %2$s:  END 
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:468
3432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3433 #, c-format
3434 msgid "%s No limitation %s "
3435 msgstr "%s Ei tuloksia %s "
3436
3437 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3438 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3439 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3440 #. %4$s:  ELSE 
3441 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3442 #. %6$s:  END 
3443 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3444 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3445 #. %9$s:  biblio.match_score 
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
3447 #, c-format
3448 msgid ""
3449 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3450 "(score = %s): "
3451 msgstr ""
3452 "%s Ei osumaa %s Osuma tehty %s Osuma löytyi %s %s %s %s Osuu nimekkeeseen %s "
3453 "(pisteytys = %s): "
3454
3455 #. For the first occurrence,
3456 #. %1$s:  ELSE 
3457 #. %2$s:  END 
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3460 #, c-format
3461 msgid "%s No results found %s "
3462 msgstr "%s Ei tuloksia %s "
3463
3464 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3465 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3466 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3467 #. %4$s:  ELSE 
3468 #. %5$s:  failureMessage 
3469 #. %6$s:  END 
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3471 #, c-format
3472 msgid ""
3473 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3474 "%s %s "
3475 msgstr ""
3476 "%s Nimeä ei syötetty. %s Nimi on jo käytössä. %s Kuvausta ei syötetty. %s %s "
3477 "%s "
3478
3479 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
3480 #. %1$s:  END 
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3482 #, c-format
3483 msgid "%s None "
3484 msgstr "%s Ei mitään "
3485
3486 #. %1$s:  ELSE 
3487 #. %2$s:  END 
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
3489 #, c-format
3490 msgid "%s Not defined yet %s "
3491 msgstr "%s Ei määritelty vielä %s "
3492
3493 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3494 #. %2$s:  error.value 
3495 #. %3$s:  ELSE 
3496 #. %4$s:  error 
3497 #. %5$s:  END 
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3499 #, c-format
3500 msgid ""
3501 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3502 "be merged at a time. %s %s %s "
3503 msgstr ""
3504 "%s Yhdistettäviä tietueita: %s. Vain 2 tietuetta voidaan yhdistää "
3505 "kerrallaan. %s %s %s "
3506
3507 #. %1$s:  END 
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
3509 #, c-format
3510 msgid "%s OPAC note: "
3511 msgstr "%s Huomautus (näkyy asiakasliittymässä): "
3512
3513 #. %1$s:  ELSE 
3514 #. %2$s:  END 
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3516 #, c-format
3517 msgid "%s OR %s "
3518 msgstr "%s TAI %s "
3519
3520 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3521 #. %2$s:  END 
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3523 #, c-format
3524 msgid ""
3525 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3526 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3527 msgstr ""
3528 "%s Poistetaan noutoa odottavat varaukset, joita ei tarvitse siirtää. Nämä "
3529 "poistettavat noudot eivät siirry \"matkalla\"-tilaan, koska ao. noutoa "
3530 "odottavat varaukset on tehty varaajan kotikokoelman niteisiin. "
3531 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3532
3533 #. %1$s:  END 
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
3535 #, c-format
3536 msgid "%s Other name: "
3537 msgstr "%s Muu nimi: "
3538
3539 #. %1$s:  END 
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3541 #, c-format
3542 msgid "%s Other phone: "
3543 msgstr "%s Muu puhelin: "
3544
3545 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3546 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3548 #, c-format
3549 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3550 msgstr "%s Jo hankinnassa (vain yksi hankinta per tilaus sallittu) %s "
3551
3552 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
3553 #. %1$s:  END 
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3555 #, c-format
3556 msgid "%s Owner "
3557 msgstr "%s Omistaja "
3558
3559 #. %1$s:  END 
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3561 #, c-format
3562 msgid "%s Owner and users "
3563 msgstr "%s Omistaja ja käyttäjät "
3564
3565 #. %1$s:  END 
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3567 #, c-format
3568 msgid "%s Owner, users and library "
3569 msgstr "%s Omistaja, käyttäjät ja kirjasto "
3570
3571 #. For the first occurrence,
3572 #. %1$s:  END 
3573 #. %2$s:  current_page 
3574 #. %3$s:  total_pages 
3575 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3579 #, c-format
3580 msgid "%s Page %s / %s %s "
3581 msgstr "%s Sivu %s / %s %s "
3582
3583 #. %1$s:  END 
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3585 #, c-format
3586 msgid "%s Password: "
3587 msgstr "%s Salasana: "
3588
3589 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3590 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3591 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3592 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3593 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3594 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3595 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3596 #. %8$s:  END 
3597 #. %9$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
3599 #, c-format
3600 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3601 msgstr ""
3602 "%s Odottaa %s Hyväksytty %s Tilattu %s Hylätty %s Tarkistettu %s %s %s %s "
3603
3604 #. For the first occurrence,
3605 #. %1$s:  END 
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3608 #, c-format
3609 msgid "%s Phone:"
3610 msgstr "%s Puh:"
3611
3612 #. For the first occurrence,
3613 #. %1$s:  END 
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3616 #, c-format
3617 msgid "%s Phone: "
3618 msgstr "%s Puh: "
3619
3620 #. %1$s:  END 
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
3622 #, c-format
3623 msgid "%s Primary email: "
3624 msgstr "%s Sähköposti: "
3625
3626 #. %1$s:  END 
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3628 #, c-format
3629 msgid "%s Primary phone: "
3630 msgstr "%s Ensisijainen puhelin: "
3631
3632 #. %1$s:  ELSE 
3633 #. %2$s:  END 
3634 #. %3$s:  END 
3635 #. %4$s:  IF op == 'view' 
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
3637 #, c-format
3638 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3639 msgstr "%s Julkiset listat %s %s %s&rsaquo; Lista "
3640
3641 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3643 #, c-format
3644 msgid "%s Receipt summary for "
3645 msgstr "%s Yhteenveto asiakkaalle "
3646
3647 #. For the first occurrence,
3648 #. %1$s:  ELSE 
3649 #. %2$s:  name 
3650 #. %3$s:  END 
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3653 #, c-format
3654 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3655 msgstr "%s Vastaanota tilauksia: %s %s "
3656
3657 #. %1$s:  END 
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
3659 #, c-format
3660 msgid "%s Registration date: "
3661 msgstr "%s Tullut asiakkaaksi: "
3662
3663 #. %1$s:  END 
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3665 #, c-format
3666 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3667 msgstr "%s Korvaa entinen uudella tietueella"
3668
3669 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3670 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3671 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3672 #. %4$s:  ELSE 
3673 #. %5$s:  overlay_action 
3674 #. %6$s:  END 
3675 #. %7$s:  END 
3676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3677 #, c-format
3678 msgid ""
3679 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3680 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3681 msgstr ""
3682 "%s Korvaa olemassaoleva tietue tuotavalla tietueella %s Lisää tuotava tietue "
3683 "%s Ohita tuotava tietue (sen niteet saatetaan silti käsitellä) %s %s %s %s"
3684
3685 #. %1$s:  END 
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3687 #, c-format
3688 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3689 msgstr "%s Korvaa niteet, jos osuva tietue löytyy"
3690
3691 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3692 #. %2$s:  name 
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3694 #, c-format
3695 msgid "%s Reserve found for %s ("
3696 msgstr "%s Varaus asiakkaalla %s ("
3697
3698 #. For the first occurrence,
3699 #. %1$s:  debarments.size 
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
3702 #, c-format
3703 msgid "%s Restrictions"
3704 msgstr "Rajoitukset (%s)"
3705
3706 #. %1$s:  END 
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
3708 #, c-format
3709 msgid "%s Salutation: "
3710 msgstr "%s Titteli: "
3711
3712 #. %1$s:  IF searchfield 
3713 #. %2$s:  searchfield 
3714 #. %3$s:  END 
3715 #. %4$s:  IF cities 
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3717 #, c-format
3718 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3719 msgstr "%s Hakee: %s %s %s "
3720
3721 #. %1$s:  END 
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
3723 #, c-format
3724 msgid "%s Secondary email: "
3725 msgstr "%s Toissijainen sähköpostiosoite: "
3726
3727 #. %1$s:  END 
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
3729 #, c-format
3730 msgid "%s Secondary phone: "
3731 msgstr "%s Toissijainen puhelin: "
3732
3733 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3734 #. %2$s:  ELSE 
3735 #. %3$s:  END 
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3737 #, c-format
3738 msgid ""
3739 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3740 "is kept when an irregularity is found. %s "
3741 msgstr ""
3742 "%s Numerointi ohitetaan lisättäessä erikoisnumeroita väliin. %s Numerointi "
3743 "säilytetään lisättäessä erikoisnumeroita väliin. %s "
3744
3745 #. %1$s:  batche.label_count 
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3747 #, c-format
3748 msgid "%s Single Cards "
3749 msgstr "%s Yksittäiset kortit "
3750
3751 #. %1$s:  batche.card_count 
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3753 #, c-format
3754 msgid "%s Single Patron Cards"
3755 msgstr "%s Yksittäiset kirjastokortit"
3756
3757 #. %1$s:  batche.label_count 
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3759 #, c-format
3760 msgid "%s Single cards "
3761 msgstr "%s Yksittäiset kortit "
3762
3763 #. %1$s:  batche.card_count 
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3765 #, c-format
3766 msgid "%s Single patron cards"
3767 msgstr "%s Yksittäiset kirjastokortit"
3768
3769 #. %1$s:  END 
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
3771 #, c-format
3772 msgid "%s Sort 1: "
3773 msgstr "%s Lajittelusääntö 1: "
3774
3775 #. %1$s:  END 
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
3777 #, c-format
3778 msgid "%s Sort 2: "
3779 msgstr "%s Lajittelusääntö 2: "
3780
3781 #. For the first occurrence,
3782 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') ) 
3783 #. %2$s:  matches.join("") 
3784 #. %3$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') ) 
3785 #. %4$s:  matches.join("") 
3786 #. %5$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') ) 
3787 #. %6$s:  matches.join("") 
3788 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') ) 
3789 #. %8$s:  matches.join("") 
3790 #. %9$s:  ELSE 
3791 #. %10$s:  serial.serialseq 
3792 #. %11$s:  END 
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3795 #, c-format
3796 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3797 msgstr "%s Kevät%s %s Kesä%s %s Syksy%s %s Talvi%s %s %s %s "
3798
3799 #. For the first occurrence,
3800 #. %1$s:  END 
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3803 #, c-format
3804 msgid "%s State:"
3805 msgstr "%s Osavaltio:"
3806
3807 #. For the first occurrence,
3808 #. %1$s:  END 
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3813 #, c-format
3814 msgid "%s State: "
3815 msgstr "%s Osavaltio: "
3816
3817 #. For the first occurrence,
3818 #. %1$s:  END 
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3821 #, c-format
3822 msgid "%s Street number: "
3823 msgstr "%s Katuosoitenumero: "
3824
3825 #. For the first occurrence,
3826 #. %1$s:  END 
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3829 #, c-format
3830 msgid "%s Street type: "
3831 msgstr "%s Katuosoite (jatkuu): "
3832
3833 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3835 #, c-format
3836 msgid "%s Subscription renewed. "
3837 msgstr "%s Lehtitilaus uusittu. "
3838
3839 #. For the first occurrence,
3840 #. %1$s:  END 
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3843 #, c-format
3844 msgid "%s Surname:"
3845 msgstr "%s Sukunimi:"
3846
3847 #. %1$s:  END 
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
3849 #, c-format
3850 msgid "%s Surname: "
3851 msgstr "%s Sukunimi: "
3852
3853 #. %1$s:  ELSE 
3854 #. %2$s:  loo.tab 
3855 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3856 #. %4$s:  loo.kohafield 
3857 #. %5$s:  END 
3858 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3859 #. %7$s:  ELSE 
3860 #. %8$s:  END 
3861 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3862 #. %10$s:  ELSE 
3863 #. %11$s:  END 
3864 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3865 #. %13$s:  loo.seealso 
3866 #. %14$s:  END 
3867 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3868 #. %16$s:  END 
3869 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3870 #. %18$s:  END 
3871 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3872 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3873 #. %21$s:  END 
3874 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3875 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3876 #. %24$s:  END 
3877 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3878 #. %26$s:  loo.value_builder 
3879 #. %27$s:  END 
3880 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3881 #. %29$s:  loo.link 
3882 #. %30$s:  END 
3883 #. %31$s:  END 
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3885 #, c-format
3886 msgid ""
3887 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3888 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3889 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3890 "%s %s "
3891 msgstr ""
3892 "%s Välilehti:%s, %s | Koha-kenttä: %s, %s %sToistettavissa, %sEi "
3893 "toistettavissa,%s %sPakollinen, %sEi pakollinen,%s %s | Ks. myös: %s,%s "
3894 "%spiilotettu,%s %son url-osoite,%s %s | Kontrolloitu arvo:%s,%s %s | "
3895 "Auktoriteetti:%s,%s %s | Liitännäinen (Plugin):%s,%s %s | Linkki:%s,%s %s"
3896
3897 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3898 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3899 #. %3$s:  card_element 
3900 #. %4$s:  element_id 
3901 #. %5$s:  ELSE 
3902 #. %6$s:  END 
3903 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3904 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3905 #. %9$s:  card_element 
3906 #. %10$s:  element_id 
3907 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3908 #. %12$s:  image_ids 
3909 #. %13$s:  ELSE 
3910 #. %14$s:  END 
3911 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3912 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3913 #. %17$s:  card_element 
3914 #. %18$s:  element_id 
3915 #. %19$s:  END 
3916 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3917 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3919 #, c-format
3920 msgid ""
3921 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3922 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3923 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3924 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3925 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3926 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3927 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3928 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3929 "code was supplied. Please "
3930 msgstr ""
3931 "%s Tietokanta ilmoitti virheestä %stallennettaessa %s %s%syritettäessä "
3932 "suorittaa toimintoa%s. Pyydä ylläpitäjää tarkastamaan virheloki ongelman "
3933 "täsmentämiseksi. Kiitos! %s Tietokanta ilmoitti virheestä "
3934 "%spoistotoiminnossa %s %s%s%s%syritettäessä suorittaa poistoa%s. Pyydä "
3935 "ylläpitäjää tarkastamaan virheloki ongelman täsmentämiseksi. Paljon "
3936 "kiitoksia! %s Järjestelmä ei tue toimintoa %s kohteeseen %s %s%s. Ole "
3937 "ystävällinen ja pyydä ylläpitäjää tarkastamaan virheloki ongelman "
3938 "täsmentämiseksi. %s On tapahtunut virhe. Pyydä ylläpitäjää tarkastamaan "
3939 "virheloki ongelman täsmentämiseksi. Kiitos! %s Toimipaikkakoodissa virhe. "
3940 "Pyydä ylläpitäjää tarkastamaan virheloki ongelman täsmentämiseksi. Kiitos "
3941 "sinulle!"
3942
3943 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3944 #. %2$s:  error.value 
3945 #. %3$s:  ELSE 
3946 #. %4$s:  error 
3947 #. %5$s:  END 
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:128
3949 #, c-format
3950 msgid ""
3951 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3952 "one: %s %s %s %s "
3953 msgstr ""
3954 "%s Seuraavia niteitä ei voitu siirtää vanhasta tietueesta uuteen: %s %s %s "
3955 "%s "
3956
3957 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3958 #. %2$s:  error.value 
3959 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3960 #. %4$s:  ELSE 
3961 #. %5$s:  error 
3962 #. %6$s:  END 
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3964 #, c-format
3965 msgid ""
3966 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3967 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3968 "merging. %s %s %s "
3969 msgstr ""
3970 "%s Seuraavia niteitä ei voitu siirtää vanhasta tietueesta uuteen: %s %s Ei "
3971 "valittua tietuepohjaa. Valitse tietuepohja jota käytetään yhdistelemiseen. "
3972 "%s %s %s "
3973
3974 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
3975 #. %2$s:  message.mmtid
3976 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
3977 #. %4$s:  message.biblionumber 
3978 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
3979 #. %6$s:  message.authid 
3980 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3982 #, c-format
3983 msgid ""
3984 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3985 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3986 "does not exist in the database. %s The biblio "
3987 msgstr ""
3988 "%s Valittua pohjaa (tunnus=%s) ei ole tai toiminto on kielletty. %s "
3989 "Tietuenumeroa %s ei ole tietokannassa. %s Auktoriteettitunnusta %s ei ole "
3990 "tietokannassa. %s Nimeke "
3991
3992 #. %1$s:  ELSE 
3993 #. %2$s:  END 
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3995 #, c-format
3996 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3997 msgstr "%s Ei hyväksyttyjä hankintaehdotuksia odottamassa. %s "
3998
3999 #. %1$s:  ELSE 
4000 #. %2$s:  END 
4001 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4002 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4003 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4004 #. %6$s:  ELSE 
4005 #. %7$s:  report.total_success 
4006 #. %8$s:  report.total_records 
4007 #. %9$s:  END 
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
4009 #, c-format
4010 msgid ""
4011 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4012 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4013 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4014 msgstr ""
4015 "%s Tietuetunnuksia ei ole määritelty. %s %s %s Kaikkien tietueiden poisto "
4016 "onnistui! %s Yhtään tietuetta ei poistettu. Tapahtui virhe. %s %s / %s "
4017 "tietueet poistettiin onnistuneesti mutta joitain virheitä tapahtui. %s "
4018
4019 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
4021 #, c-format
4022 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4023 msgstr "%s Ei vastaanottamattomia tilauksia tähän budjettiin. "
4024
4025 #. %1$s:  ELSE 
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
4027 #, c-format
4028 msgid "%s There is no city defined. "
4029 msgstr "%s Kaupunkia ei ole määritelty. "
4030
4031 #. %1$s:  ELSE 
4032 #. %2$s:  END 
4033 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4034 #. %4$s:  IF field 
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
4036 #, c-format
4037 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4038 msgstr "%s Kenttää ei ole määritelty %s %s %s "
4039
4040 #. %1$s:  ELSE 
4041 #. %2$s:  END 
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:984
4043 #, c-format
4044 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4045 msgstr "%s Ei tilauksia tästä nimekkeestä. %s "
4046
4047 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4048 #. %2$s:  END 
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4050 #, c-format
4051 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4052 msgstr "%s Haulla ei löytynyt tilauksia. %s "
4053
4054 #. %1$s:  ELSE 
4055 #. %2$s:  END 
4056 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
4057 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4058 #. %5$s:  ELSE 
4059 #. %6$s:  report.total_success 
4060 #. %7$s:  report.total_records 
4061 #. %8$s:  END 
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
4063 #, c-format
4064 msgid ""
4065 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4066 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4067 "errors occurred. %s "
4068 msgstr ""
4069 "%s Yhtään tietuetunnusta ei ole määritelty. %s %s %s Kaikki tietueet on "
4070 "muokattu onnistuneesti! %s %s / %s tietueet on muokattu onnistuneesti. "
4071 "Joitain virheitä tapahtui. %s "
4072
4073 #. %1$s:  ELSE 
4074 #. %2$s:  END 
4075 #. %3$s:  END 
4076 #. %4$s:  ELSE 
4077 #. %5$s:  END 
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4079 #, c-format
4080 msgid ""
4081 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4082 "using the table configuration in this module. %s "
4083 msgstr ""
4084 "%s Tässä modulissa ei ole muokattavia tauluja. %s %s %s Tässä modulissa ei "
4085 "ole sivua, joka käyttää taulumuokkausta. %s "
4086
4087 #. %1$s:  ELSE 
4088 #. %2$s:  field.name 
4089 #. %3$s:  END 
4090 #. %4$s:  END 
4091 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4093 #, c-format
4094 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4095 msgstr "%s Ei määritettyä arvoa kohteelle %s %s %s %s "
4096
4097 #. %1$s:  IF checkout_info.alert.ITEM_LOST 
4098 #. %2$s:  checkout_info.alert.ITEM_LOST 
4099 #. %3$s:  END 
4100 #. %4$s:  IF checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
4101 #. %5$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
4102 #. %6$s:  END 
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183
4104 #, c-format
4105 msgid ""
4106 "%s This item has been lost with a status of \"%s\". %s %s The patron has "
4107 "unpaid charges for reserves, rentals etc of %s. %s "
4108 msgstr ""
4109 "%s Niteellä on kadonnut-tila \"%s\". %s %s Asiakkaalla on maksamattomia "
4110 "maksuja varauksista, lainoista, tms. %s. %s "
4111
4112 #. %1$s:  ELSE 
4113 #. %2$s:  END 
4114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4115 #, c-format
4116 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4117 msgstr "%s Tätä tilausnumeroa ei ole olemassa. %s "
4118
4119 #. For the first occurrence,
4120 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4121 #. %2$s:  ELSE 
4122 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4123 #. %4$s:  END 
4124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
4128 #, c-format
4129 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4130 msgstr "%s Rajoittamaton %s %s %s "
4131
4132 #. %1$s:  END 
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:798
4134 #, c-format
4135 msgid "%s Username: "
4136 msgstr "%s Käyttäjätunnus: "
4137
4138 #. %1$s:  ELSE 
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
4140 #, c-format
4141 msgid "%s Waiting to be pulled "
4142 msgstr "%s Odottaa noutoa "
4143
4144 #. For the first occurrence,
4145 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4146 #. %2$s:  ELSE 
4147 #. %3$s:  END 
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
4149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4150 #, c-format
4151 msgid "%s Yes %s No %s "
4152 msgstr "%s Kyllä %s Ei %s "
4153
4154 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4155 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
4157 #, c-format
4158 msgid "%s Yes%s, "
4159 msgstr "%s Kyllä%s, "
4160
4161 #. %1$s:  IF searchfield 
4162 #. %2$s:  searchfield 
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
4164 #, c-format
4165 msgid "%s You Searched for %s"
4166 msgstr "%s Hakusi oli %s"
4167
4168 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4169 #. %2$s:  searchfield 
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4171 #, c-format
4172 msgid "%s You searched for %s"
4173 msgstr "%s Hakusi oli %s"
4174
4175 #. %1$s:  IF id 
4176 #. %2$s:  id 
4177 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4178 #. %4$s:  searchfield 
4179 #. %5$s:  END 
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
4181 #, c-format
4182 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4183 msgstr "%s Hakutietueesi oli %s %s Hait %s %s "
4184
4185 #. %1$s:  ELSE 
4186 #. %2$s:  END 
4187 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4188 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
4190 #, c-format
4191 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4192 msgstr "%s Omat listasi %s %s &rsaquo; %s "
4193
4194 #. For the first occurrence,
4195 #. %1$s:  END 
4196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4198 #, c-format
4199 msgid "%s Zip/Postal code:"
4200 msgstr "%s Postinumero:"
4201
4202 #. For the first occurrence,
4203 #. %1$s:  END 
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
4205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4208 #, c-format
4209 msgid "%s Zip/Postal code: "
4210 msgstr "%s Postinumero: "
4211
4212 #. %1$s:  END 
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
4214 #, c-format
4215 msgid ""
4216 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4217 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4218 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4219 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4220 msgstr ""
4221
4222 #. %1$s:  BLOCK showreference 
4223 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
4224 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
4225 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
4226 #. %5$s:  SWITCH type 
4227 #. %6$s:  CASE 'broader' 
4228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4229 #, c-format
4230 msgid ""
4231 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4232 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4233 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4234 msgstr ""
4235 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4236 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4237 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4238
4239 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4240 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
4241 #. %3$s:  IF avs 
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4243 #, c-format
4244 msgid ""
4245 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4246 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4247 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4248 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4249 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4250 msgstr ""
4251 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4252 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4253 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4254 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4255 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4256
4257 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4258 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
4260 #, c-format
4261 msgid "%s after %s "
4262 msgstr "%s ehdottomasti ennen %s "
4263
4264 #. SCRIPT
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4266 msgid "%s already in your cart"
4267 msgstr "%s on jo korissasi"
4268
4269 #. %1$s:  item.countanalytics 
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
4271 #, c-format
4272 msgid "%s analytics"
4273 msgstr "%s analytics"
4274
4275 # Ummm...
4276 #. %1$s:  multi_batch_count 
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
4278 #, c-format
4279 msgid "%s batch(es) to export."
4280 msgstr "%s batch(ia) tuotavaksi."
4281
4282 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
4284 #, c-format
4285 msgid "%s by "
4286 msgstr "%s / "
4287
4288 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4289 #. %2$s:  loopro.author 
4290 #. %3$s:  END 
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4292 #, c-format
4293 msgid "%s by %s%s"
4294 msgstr "%s / %s%s"
4295
4296 #. For the first occurrence,
4297 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4298 #. %2$s:  reserveloo.author 
4299 #. %3$s:  END 
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4302 #, c-format
4303 msgid "%s by %s%s "
4304 msgstr "%s / %s%s "
4305
4306 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4307 #. %2$s:  books_loo.author 
4308 #. %3$s:  END 
4309 #. %4$s:  ELSE 
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
4311 #, c-format
4312 msgid "%s by %s%s %s "
4313 msgstr "%s / %s%s %s "
4314
4315 #. For the first occurrence,
4316 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4317 #. %2$s:  ordersloo.author 
4318 #. %3$s:  END 
4319 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4320 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4321 #. %6$s:  END 
4322 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
4325 #, c-format
4326 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4327 msgstr "%s / %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4328
4329 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4330 #. %2$s:  END 
4331 #. %3$s:  biblio.author |html 
4332 #. %4$s: ~ END 
4333 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4334 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4335 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4336 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4338 #, c-format
4339 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4340 msgstr "%s /%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4341
4342 #. %1$s:  branchname 
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4344 #, c-format
4345 msgid "%s calendar"
4346 msgstr "%s kalenteri"
4347
4348 #. %1$s:  errorfile 
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4350 #, c-format
4351 msgid "%s can't be opened"
4352 msgstr "%s ei aukea"
4353
4354 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4355 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4356 #. %3$s:  missing_critical.key 
4357 #. %4$s:  missing_critical.value 
4358 #. %5$s:  ELSE 
4359 #. %6$s:  missing_critical.key 
4360 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4361 #. %8$s:  missing_critical.value 
4362 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4363 #. %10$s:  missing_critical.value 
4364 #. %11$s:  ELSE 
4365 #. %12$s:  END 
4366 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4367 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4368 #. %15$s:  END 
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4370 #, c-format
4371 msgid ""
4372 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4373 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4374 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4375 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4376 msgstr ""
4377 "%s ei jäsentynyt onnistuneesti! %s sisältää &quot;%s&quot; "
4378 "tunnistamattomassa muodossa: &quot;%s&quot; %s Kriittinen kenttä &quot;"
4379 "%s&quot; %s on tunnistamattomassa muodossa &quot;%s&quot; %son "
4380 "tunnistamattomassa muodossa &quot;%s&quot; %spuuttuu %s (kirjastokortin "
4381 "numero: %s; etunimi: %s). %s"
4382
4383 #. %1$s:  lis.level 
4384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4385 #, c-format
4386 msgid "%s data added"
4387 msgstr "%s lisäys tehty"
4388
4389 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4390 #. %2$s:  END 
4391 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4392 #. %4$s:  END 
4393 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4394 #. %6$s:  END 
4395 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4396 #. %8$s:  END 
4397 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4398 #. %10$s:  END 
4399 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4400 #. %12$s:  END 
4401 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4402 #. %14$s:  END 
4403 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4404 #. %16$s:  END 
4405 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4406 #. %18$s:  END 
4407 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4408 #. %20$s:  END 
4409 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4410 #. %22$s:  END 
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4412 #, c-format
4413 msgid ""
4414 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4415 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4416 msgstr ""
4417 "%s päivä %s %s viikko %s %s 2 viikkoa %s %s 3 viikkoa %s %s kuukausi %s %s 2 "
4418 "kuukautta %s %s 3 kuukautta %s %s neljännesvuosi %s %s 2 neljännesvuotta %s "
4419 "%s vuosi %s %s 2 vuotta %s"
4420
4421 #. %1$s:  deliverytime 
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4423 #, c-format
4424 msgid "%s days"
4425 msgstr "%s päivää"
4426
4427 #. SCRIPT
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4429 msgid ""
4430 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4431 "this record?"
4432 msgstr ""
4433 "%s poistettua tilausta käyttää tätä tietuetta. Haluatko varmasti poistaa "
4434 "tämän tietueen?"
4435
4436 #. SCRIPT
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4438 msgid ""
4439 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4440 "permissions to delete this record."
4441 msgstr ""
4442 "%s poistettua tilausta käyttää tätä tietuetta. Tarvitset oikeudet tilauksien "
4443 "hallintaan poistaaksesi tämän tietueen."
4444
4445 #. %1$s:  HANDLED 
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4447 #, c-format
4448 msgid "%s directories processed."
4449 msgstr "%s hakemisto(a) käyty läpi"
4450
4451 #. %1$s:  TOTAL 
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4453 #, c-format
4454 msgid "%s directories scanned."
4455 msgstr "%s hakemisto(a) luettu läpi"
4456
4457 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4458 #. %2$s:  ELSE 
4459 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:227
4461 #, c-format
4462 msgid "%s disabled %s %s "
4463 msgstr "%s poistettu käytöstä %s %s "
4464
4465 #. For the first occurrence,
4466 #. %1$s:  duplicate_count 
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
4469 #, c-format
4470 msgid "%s duplicate item(s) found"
4471 msgstr "%s kaksoiskappale(tta) löydetty"
4472
4473 #. For the first occurrence,
4474 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4477 #, c-format
4478 msgid "%s failed to unpack."
4479 msgstr "%s tiedoston purkaminen epäonnistui"
4480
4481 #. %1$s:  END 
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4483 #, c-format
4484 msgid "%s for "
4485 msgstr "%s kohteelle "
4486
4487 #. %1$s:  IF searchmember 
4488 #. %2$s:  searchmember 
4489 #. %3$s:  END 
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
4491 #, c-format
4492 msgid "%s for '%s'%s"
4493 msgstr "%s kohteelle '%s'%s"
4494
4495 #. For the first occurrence,
4496 #. %1$s:  authtypecode |html
4497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4501 #, c-format
4502 msgid "%s framework"
4503 msgstr "%s luettelointipohja"
4504
4505 #. For the first occurrence,
4506 #. %1$s:  books_loo.holds 
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
4508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
4509 #, c-format
4510 msgid "%s hold(s) left"
4511 msgstr "%s varaus(ta) jäljellä"
4512
4513 #. SCRIPT
4514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4515 msgid ""
4516 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4517 "items."
4518 msgstr ""
4519 "%s varausta tästä tietueesta. Poista varaukset ennen kuin poistat niteet."
4520
4521 #. %1$s:  LoginBranchname 
4522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4523 #, c-format
4524 msgid "%s holdings"
4525 msgstr "%s kokoelmat"
4526
4527 #. SCRIPT
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4529 msgid ""
4530 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4531 msgstr ""
4532 "%s varausta tästä tietueesta. Haluatko varmasti poistaa tämän tietueen?"
4533
4534 #. %1$s:  END 
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4536 #, c-format
4537 msgid "%s image file"
4538 msgstr "%s kuva"
4539
4540 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4542 #, c-format
4543 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4544 msgstr "%s kuva(a) tallennettu tietokantaan:"
4545
4546 #. %1$s:  total 
4547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4548 #, c-format
4549 msgid "%s images found"
4550 msgstr "Löydettiin %s kuva(a)"
4551
4552 #. %1$s:  imported 
4553 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4554 #. %3$s:  lastimported 
4555 #. %4$s:  END 
4556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4557 #, c-format
4558 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4559 msgstr "%s tuotua tietuetta %s(viimeisin %s)%s"
4560
4561 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4562 #. %2$s:  reserveloo.branch 
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4564 #, c-format
4565 msgid "%s in %s"
4566 msgstr "%s kirjastossa %s "
4567
4568 #. SCRIPT
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4570 msgid "%s in tab %s"
4571 msgstr "%s kentässä %s"
4572
4573 #. SCRIPT
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4575 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4576 msgstr "%s ei ole sallittu eikä kielletty!"
4577
4578 #. SCRIPT
4579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4580 msgid "%s is permitted!"
4581 msgstr "%s on sallittu!"
4582
4583 #. SCRIPT
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4585 msgid "%s is prohibited!"
4586 msgstr "%s on kielletty!"
4587
4588 #. %1$s:  irregular_issues 
4589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4590 #, c-format
4591 msgid "%s issues "
4592 msgstr "%s numeroa "
4593
4594 #. %1$s:  END 
4595 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4596 #. %3$s:  IF st == subtype 
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4598 #, c-format
4599 msgid "%s issues %s %s "
4600 msgstr "%s numeroa %s %s "
4601
4602 #. SCRIPT
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4604 msgid "%s item mandatory fields empty"
4605 msgstr "%s pakollista nidekenttää tyhjinä"
4606
4607 #. %1$s:  num_items 
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
4609 #, c-format
4610 msgid "%s item records found and staged"
4611 msgstr "%s nidetietuetta löydetty ja välivarastoitu"
4612
4613 #. SCRIPT
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4615 msgid "%s item(s) added to your cart"
4616 msgstr "%s niteet lisätty koriin"
4617
4618 #. SCRIPT
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4620 msgid ""
4621 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4622 "deleting this record."
4623 msgstr ""
4624 "Tähän tietueeseen on liitetty %s nidettä. Poista kaikki liitetyt niteet "
4625 "ennen kuin poistat tietueen."
4626
4627 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4629 #, c-format
4630 msgid "%s item(s) attached."
4631 msgstr "%s nidettä liitetty."
4632
4633 #. %1$s:  not_deleted_items 
4634 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4635 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4636 #. %4$s:  END 
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4638 #, c-format
4639 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4640 msgstr "%s kohde(tta) ei voinut poistaa: %s%s%s"
4641
4642 #. %1$s:  deleted_items 
4643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4644 #, c-format
4645 msgid "%s item(s) deleted."
4646 msgstr "%s kohde(tta) poistettu"
4647
4648 #. For the first occurrence,
4649 #. %1$s:  books_loo.items 
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4652 #, c-format
4653 msgid "%s item(s) left"
4654 msgstr "%s kohde(tta) jäljellä"
4655
4656 #. %1$s:  modified_items 
4657 #. %2$s:  modified_fields 
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4659 #, c-format
4660 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4661 msgstr "%s nide(ttä) muutettu (%s kenttää muutettu) "
4662
4663 #     onko nide vai tietue? toimipiste vai kirjasto?
4664 #. %1$s:  total 
4665 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4666 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4667 #. %4$s:  ELSE 
4668 #. %5$s:  END 
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4670 #, c-format
4671 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4672 msgstr "%s nidettä löydetty kirjastolle %s%s%sKaikki kirjastot%s "
4673
4674 #. %1$s:  moddatecount 
4675 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4677 #, c-format
4678 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4679 msgstr ""
4680 "%s nide(ttä) muokattu : niteen viimeisimmän palautuksen päivämäärä on nyt %s"
4681
4682 #. %1$s:  total 
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:154
4684 #, c-format
4685 msgid "%s lines found."
4686 msgstr "Löydettiin %s riviä"
4687
4688 #. For the first occurrence,
4689 #. SCRIPT
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4693 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4694 msgstr "%s pakollista kenttää tyhjinä (korostettuna)"
4695
4696 #. %1$s:  END 
4697 #. %2$s:  CASE 
4698 #. %3$s:  st 
4699 #. %4$s:  END 
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4701 #, c-format
4702 msgid "%s months %s%s %s "
4703 msgstr "%s kuukautta %s%s %s "
4704
4705 #. %1$s:  alreadyindb 
4706 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4707 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4708 #. %4$s:  END 
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4710 #, c-format
4711 msgid ""
4712 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4713 "%s(last was %s)%s"
4714 msgstr ""
4715 "%s ei tuotu, koska käyttäjän vanhat tiedot löytyivät ja päällekirjoitusta ei "
4716 "ole sallittu %s(viimeisin oli %s)%s"
4717
4718 #. %1$s:  invalid 
4719 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4720 #. %3$s:  lastinvalid 
4721 #. %4$s:  END 
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4723 #, c-format
4724 msgid ""
4725 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4726 msgstr ""
4727 "%s ei tuotu, koska tietue on oletuksenvastaisessa formaatissa %s(viimeisin "
4728 "oli%s)%s"
4729
4730 #. %1$s:  endat 
4731 #. %2$s:  numrecords 
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4733 #, c-format
4734 msgid "%s of %s"
4735 msgstr "%s / %s tietueesta"
4736
4737 #. SCRIPT
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4739 msgid "%s of %s renewals remaining"
4740 msgstr "(%s / %s uusintakertaa jäljellä)"
4741
4742 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
4743 #. For the first occurrence,
4744 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4748 #, c-format
4749 msgid "%s on "
4750 msgstr "%s pvm "
4751
4752 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4753 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
4755 #, c-format
4756 msgid "%s on %s "
4757 msgstr "%s pvm %s "
4758
4759 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4760 #. %2$s:  ELSE 
4761 #. %3$s:  END 
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
4763 #, c-format
4764 msgid "%s on %s until %s"
4765 msgstr "%s voimassa %s %s asti"
4766
4767 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:595
4769 #, c-format
4770 msgid "%s on loan:"
4771 msgstr "%s lainassa:"
4772
4773 # taaskaan ei oikein ymmärrä, mihin tää liittyy
4774 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4775 #. %2$s:  ELSE 
4776 #. %3$s:  END 
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:87
4778 #, c-format
4779 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4780 msgstr "%s %s Palautetaanko ja lainataanko? %s "
4781
4782 #. SCRIPT
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4784 msgid ""
4785 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4786 "delete this record."
4787 msgstr ""
4788 "%s tilausta käyttää tätä tietuetta. Tarvitset tilauksenhallinnan oikeuksia "
4789 "poistaaksesi tämän tietueen."
4790
4791 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4793 #, c-format
4794 msgid "%s order(s) attached."
4795 msgstr "%s varaus(ta) liitetty."
4796
4797 #. For the first occurrence,
4798 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
4800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4801 #, c-format
4802 msgid "%s order(s) left"
4803 msgstr "%s Varaus(ta) jäljellä"
4804
4805 #. %1$s:  overwritten 
4806 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4807 #. %3$s:  lastoverwritten 
4808 #. %4$s:  END 
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4810 #, c-format
4811 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4812 msgstr "%s tallennettu entisen päälle %s(viimeisin oli %s)%s"
4813
4814 #. %1$s:  TotalDel 
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4816 #, c-format
4817 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4818 msgstr "%s asiakas(ta) on poistettu"
4819
4820 #. %1$s:  TotalDel 
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4822 #, c-format
4823 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4824 msgstr "%s asiakas(ta) on siirretty roskakoriin!"
4825
4826 #. %1$s:  TotalDel 
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4828 #, c-format
4829 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4830 msgstr ""
4831 "%s asiakas(ta) olisi siirretty roskakoriin (jos tämä ei olisi ollut testiajo)"
4832
4833 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81
4835 #, c-format
4836 msgid "%s pending"
4837 msgstr "%s odottaa"
4838
4839 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4841 #, c-format
4842 msgid "%s preferences"
4843 msgstr "%s oletusarvot"
4844
4845 #. SCRIPT
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4847 msgid ""
4848 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4849 "check the server log for more details."
4850 msgstr ""
4851 "%s sitaattia tallennettiin, mutta tapahtui virhe. Ota yhteyttä järjestelmän "
4852 "ylläpitäjään."
4853
4854 #. SCRIPT
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4856 msgid "%s quotes saved."
4857 msgstr "%s sitaattia tallennettu."
4858
4859 #. %1$s:  errcon.server 
4860 #. %2$s:  errcon.seq 
4861 #. %3$s:  errcon.error 
4862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4863 #, c-format
4864 msgid "%s record %s: %s"
4865 msgstr "%s tietue(tta) %s: %s"
4866
4867 #. For the first occurrence,
4868 #. %1$s:  count 
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4871 #, c-format
4872 msgid "%s record(s)"
4873 msgstr "%s tietue(tta)"
4874
4875 #. %1$s:  deleted_records 
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4877 #, c-format
4878 msgid "%s record(s) deleted."
4879 msgstr "%s kohde(tta) poistettu."
4880
4881 #. %1$s:  total 
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
4883 #, c-format
4884 msgid "%s records in file"
4885 msgstr "%s tietuetta tiedostossa"
4886
4887 #. %1$s:  import_errors 
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
4889 #, c-format
4890 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4891 msgstr "%s tietueita ei välivarastoitu MARC-formaattivirheen takia"
4892
4893 #. %1$s:  total 
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4895 #, c-format
4896 msgid "%s records parsed"
4897 msgstr "%s tietuetta järjestetty"
4898
4899 #. %1$s:  staged 
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
4901 #, c-format
4902 msgid "%s records staged"
4903 msgstr "%s tietuetta välivarastoitu"
4904
4905 #. %1$s:  matched 
4906 #. %2$s:  matcher_code 
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
4908 #, c-format
4909 msgid ""
4910 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4911 "%s&quot;"
4912 msgstr ""
4913 "%s tietuetta, joille ainakin yksi osuma kullekin hakuehdolle "
4914 "aineistoluettelossa &quot;%s&quot;"
4915
4916 #. %1$s:  resul.used 
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4918 #, c-format
4919 msgid "%s records(s)"
4920 msgstr "%s tietue(tta)"
4921
4922 #. %1$s:  total 
4923 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
4925 #, c-format
4926 msgid "%s result(s) found %sfor "
4927 msgstr "%s osuma(a) %shaulle "
4928
4929 #. %1$s:  total 
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
4931 #, c-format
4932 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4933 msgstr "%s osuma(a) löydetty luettelosta, "
4934
4935 #. %1$s:  breeding_count 
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
4937 #, c-format
4938 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4939 msgstr "%s osuma(a) säilössä"
4940
4941 #. For the first occurrence,
4942 #. %1$s:  count 
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4945 #, c-format
4946 msgid "%s results found"
4947 msgstr "löytyi %s osumaa"
4948
4949 #. %1$s:  total 
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4951 #, c-format
4952 msgid "%s results found "
4953 msgstr "Löytyi %s osumaa "
4954
4955 #. %1$s:  count 
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4957 #, c-format
4958 msgid "%s shipments"
4959 msgstr "%s lähetystä"
4960
4961 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4963 #, c-format
4964 msgid "%s subscription(s) attached."
4965 msgstr "%s lehtitilaus(ta) liitetty."
4966
4967 #. For the first occurrence,
4968 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4971 #, c-format
4972 msgid "%s subscription(s) left"
4973 msgstr "%s lehtitilaus(ta) jäljellä"
4974
4975 #. %1$s:  suggestions_count 
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4977 #, c-format
4978 msgid "%s suggestions waiting. "
4979 msgstr "%s hankintaehdotusta odottamassa. "
4980
4981 #. %1$s:  resul.used 
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4983 #, c-format
4984 msgid "%s times"
4985 msgstr "%s kertaa"
4986
4987 # No arvatahan tässä pittää, että mihin nämä prepositionperhanat liittyy
4988 #. %1$s:  ELSE 
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4990 #, c-format
4991 msgid "%s to "
4992 msgstr "%s asiakkaalle "
4993
4994 # sumea arvaus
4995 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4997 #, c-format
4998 msgid "%s to order"
4999 msgstr "%s tilataan"
5000
5001 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
5003 #, c-format
5004 msgid "%s unavailable:"
5005 msgstr "%s ei saatavilla:"
5006
5007 #. %1$s:  END 
5008 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5009 #. %3$s:  IF st == subtype 
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
5011 #, c-format
5012 msgid "%s weeks %s %s "
5013 msgstr "%s viikkoa %s %s "
5014
5015 #. %1$s:  END 
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:90
5017 #, c-format
5018 msgid "%s will expire before "
5019 msgstr "%s vanhenee ennen "
5020
5021 #. For the first occurrence,
5022 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:425
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:426
5027 #, c-format
5028 msgid "%s years"
5029 msgstr "%s vuotta"
5030
5031 #. %1$s: - USE CGI -
5032 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
5033 #. %3$s:  total_rows 
5034 #. %4$s:  total_rows 
5035 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5036 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5037 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
5038 #. %8$s:  END -
5039 #. %9$s: - END -
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5041 #, c-format
5042 msgid ""
5043 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5044 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5045 msgstr ""
5046 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5047 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5048
5049 #. For the first occurrence,
5050 #. %1$s:  USE To 
5051 #. %2$s:  sEcho 
5052 #. %3$s:  iTotalRecords 
5053 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5054 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5055 #. %6$s:  data.cardnumber 
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5059 #, c-format
5060 msgid ""
5061 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5062 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5063 msgstr ""
5064 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5065 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5066
5067 #. %1$s:  ELSE 
5068 #. %2$s:  riloo.duedate 
5069 #. %3$s:  END 
5070 #. %4$s:  ELSE 
5071 #. %5$s:  END 
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
5073 #, c-format
5074 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5075 msgstr "%s%s %s %sEi lainassa%s "
5076
5077 #. %1$s:  END 
5078 #. %2$s:  END 
5079 #. %3$s:  IF ( searchfield ) 
5080 #. %4$s:  searchfield 
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
5082 #, c-format
5083 msgid "%s%s %s You searched for %s"
5084 msgstr "%s%s %s Hakusi oli %s"
5085
5086 #. %1$s:  USE KohaDates 
5087 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
5088 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
5089 #. %4$s:  o.orderdate 
5090 #. %5$s:  o.latesince 
5091 #. %6$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
5092 #. %7$s:  o.supplier (o.supplierid) 
5093 #. %8$s:  o.title 
5094 #. %9$s:  IF o.author 
5095 #. %10$s:  o.author 
5096 #. %11$s:  END 
5097 #. %12$s:  IF o.publisher 
5098 #. %13$s:  o.publisher 
5099 #. %14$s:  END 
5100 #. %15$s:  o.unitpricesupplier 
5101 #. %16$s:  o.quantity_to_receive 
5102 #. %17$s:  o.subtotal 
5103 #. %18$s:  o.budget 
5104 #. %19$s:  o.basketname 
5105 #. %20$s:  o.basketno 
5106 #. %21$s:  o.claims_count 
5107 #. %22$s:  o.claimed_date 
5108 #. %23$s:  END 
5109 #. %24$s:  orders.size 
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5111 #, c-format
5112 msgid ""
5113 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
5114 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
5115 "late, %s "
5116 msgstr ""
5117 "%s%s %s\"%s (%s päivää)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sTekijä: %s.%s%sJulkaisija: %s."
5118 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Tilauksia myöhässä "
5119 "yht., %s "
5120
5121 #. %1$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
5122 #. %2$s:  totalToAnonymize 
5123 #. %3$s:  ELSE 
5124 #. %4$s:  END 
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
5126 #, c-format
5127 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
5128 msgstr "%s%s %s0 %s lainahistoria hämärretään"
5129
5130 # ylimääräinen 0 alkutekstissä??
5131 #. %1$s:  IF ( totalToDelete ) 
5132 #. %2$s:  totalToDelete 
5133 #. %3$s:  ELSE 
5134 #. %4$s:  END 
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
5136 #, c-format
5137 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
5138 msgstr "Poistettavia asiakkaita: %s%s %s0 %s"
5139
5140 #. %1$s:  END 
5141 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5142 #. %3$s:  END 
5143 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
5145 #, c-format
5146 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5147 msgstr "%s%s &rsaquo; Uusi lista%s%s &rsaquo; Muokkaa listaa "
5148
5149 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5150 #. %2$s:  frameworktext 
5151 #. %3$s:  frameworkcode 
5152 #. %4$s:  ELSE 
5153 #. %5$s:  END 
5154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5155 #, c-format
5156 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5157 msgstr "%s%s (%s)%sOletus MARC-luettelointipohja%s"
5158
5159 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5160 #. %2$s:  Supplier 
5161 #. %3$s:  END 
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5163 #, c-format
5164 msgid "%s%s : %sLate orders"
5165 msgstr "%s%s : %sMyöhässä olevat tilaukset"
5166
5167 #. %1$s:  END 
5168 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5170 #, c-format
5171 msgid "%s%s in "
5172 msgstr "%s%s toimipisteessä "
5173
5174 #. %1$s:  END 
5175 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5176 #. %3$s:  LibraryName 
5177 #. %4$s:  END 
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
5179 #, c-format
5180 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5181 msgstr "%s%s %s aineistoluettelossa%s"
5182
5183 #. %1$s:  END 
5184 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5185 #. %3$s:  LibraryName 
5186 #. %4$s:  END 
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
5188 #, c-format
5189 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5190 msgstr "%s%s kirjaston %s aineistoluettelossa%s. "
5191
5192 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5193 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5194 #. %3$s:  END 
5195 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5196 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5197 #. %6$s:  END 
5198 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5199 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5200 #. %9$s:  END 
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5202 #, c-format
5203 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5204 msgstr "%s%s numeroa%s %s%s viikkoa%s %s%s kuukautta%s "
5205
5206 #. For the first occurrence,
5207 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5208 #. %2$s:  batche.label_count 
5209 #. %3$s:  ELSE 
5210 #. %4$s:  batche.label_count 
5211 #. %5$s:  END 
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5214 #, c-format
5215 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5216 msgstr "%s%s tarra%s%s tarroja%s"
5217
5218 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5219 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5220 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5221 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5222 #. %5$s:  loopro.object 
5223 #. %6$s:  ELSE 
5224 #. %7$s:  loopro.object 
5225 #. %8$s:  END 
5226 #. %9$s:  END 
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
5228 #, c-format
5229 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5230 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sJäsen %s%s%s "
5231
5232 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5233 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5234 #. %3$s:  END 
5235 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5236 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5237 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5238 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5239 #. %8$s:  END 
5240 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5241 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5242 #. %11$s:  END 
5243 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5244 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5245 #. %14$s:  END 
5246 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5247 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5248 #. %17$s:  END 
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
5250 #, c-format
5251 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5252 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5253
5254 #. %1$s:  ELSE 
5255 #. %2$s:  data.overdues 
5256 #. %3$s:  END 
5257 #. %4$s:  data.issues 
5258 #. %5$s:  IF data.fines < 0 
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
5260 #, c-format
5261 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5262 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5263
5264 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5265 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5266 #. %3$s:  memberfirstname 
5267 #. %4$s:  END 
5268 #. %5$s:  membersurname 
5269 #. %6$s:  ELSE 
5270 #. %7$s:  END 
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5272 #, c-format
5273 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5274 msgstr "%s%s%s%s %s%sEi nimeä%s"
5275
5276 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5277 #. %2$s:  letter.content.length 
5278 #. %3$s:  ELSE 
5279 #. %4$s:  END 
5280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5281 #, c-format
5282 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5283 msgstr "%s%s%s%s/160 merkkiä"
5284
5285 #. For the first occurrence,
5286 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5287 #. %2$s:  lette.branchname 
5288 #. %3$s:  ELSE 
5289 #. %4$s:  END 
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
5292 #, c-format
5293 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5294 msgstr "%s%s%s(Kaikki kirjastot)%s"
5295
5296 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5297 #. %2$s:  phone 
5298 #. %3$s:  ELSE 
5299 #. %4$s:  END 
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
5301 #, c-format
5302 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5303 msgstr "%s%s%s(ei puhelinnumeroa tiedossa)%s"
5304
5305 #. %1$s:  IF ( email ) 
5306 #. %2$s:  email 
5307 #. %3$s:  ELSE 
5308 #. %4$s:  END 
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5310 #, c-format
5311 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5312 msgstr "%s%s%s(ei sähköpostiosoitetta tiedossa)%s"
5313
5314 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5315 #. %2$s:  comments 
5316 #. %3$s:  ELSE 
5317 #. %4$s:  END 
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
5319 #, c-format
5320 msgid "%s%s%s(none)%s"
5321 msgstr "%s%s%s(ei mitään)%s"
5322
5323 #. %1$s:  searchfield 
5324 #. %2$s:  END 
5325 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5326 #. %4$s:  END 
5327 #. %5$s:  ELSE 
5328 #. %6$s:  action 
5329 #. %7$s:  END 
5330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5331 #, c-format
5332 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5333 msgstr "%s%s%sLisää kenttä%s%s%s%s"
5334
5335 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5336 #. %2$s:  frameworkcode 
5337 #. %3$s:  ELSE 
5338 #. %4$s:  END 
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
5340 #, c-format
5341 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5342 msgstr "%s%s%sOletus%s luettelointipohjan rakenne"
5343
5344 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5345 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5346 #. %3$s:  ELSE 
5347 #. %4$s:  END 
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5349 #, c-format
5350 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5351 msgstr "%s%s%sNiteellä ei ole siirtotietoja%s"
5352
5353 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5354 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5355 #. %3$s:  ELSE 
5356 #. %4$s:  END 
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5358 #, c-format
5359 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5360 msgstr "%s%s%sKoha ILS OPAC%s - aineistoluettelo &rsaquo; Oma kori"
5361
5362 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5363 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5364 #. %3$s:  ELSE 
5365 #. %4$s:  END 
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5367 #, c-format
5368 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5369 msgstr ""
5370 "%s%sn%sKoha ILS OPAC%s - aineistoluettelo &rsaquo; Koria lähettämässä..."
5371
5372 #. For the first occurrence,
5373 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5374 #. %2$s:  template_id 
5375 #. %3$s:  ELSE 
5376 #. %4$s:  END 
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5379 #, c-format
5380 msgid "%s%s%sN/A%s "
5381 msgstr "%s%s%sMuu%s "
5382
5383 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5384 #. %2$s:  loopro.title 
5385 #. %3$s:  ELSE 
5386 #. %4$s:  END 
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5388 #, c-format
5389 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5390 msgstr "%s%s%s EI NIMEKETTÄ%s"
5391
5392 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5393 #. %2$s:  loopro.barcode 
5394 #. %3$s:  ELSE 
5395 #. %4$s:  END 
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5397 #, c-format
5398 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5399 msgstr "%s%s%sEi viivakoodia%s"
5400
5401 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5402 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5403 #. %3$s:  ELSE 
5404 #. %4$s:  END 
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5406 #, c-format
5407 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5408 msgstr "%s%s%sEi luokkaa%s"
5409
5410 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5411 #. %2$s:  slip 
5412 #. %3$s:  ELSE 
5413 #. %4$s:  END 
5414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5415 #, fuzzy, c-format
5416 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5417 msgstr "%s%s%sEi varauksia%s "
5418
5419 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5420 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5421 #. %3$s:  ELSE 
5422 #. %4$s:  END 
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:499
5424 #, c-format
5425 msgid "%s%s%sNo title%s"
5426 msgstr "%s%s%sEi nimekettä%s"
5427
5428 #. For the first occurrence,
5429 #. %1$s:  END 
5430 #. %2$s:  IF limit_desc  
5431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
5433 #, c-format
5434 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5435 msgstr "%s%s&nbsp;rajauksella: "
5436
5437 #. For the first occurrence,
5438 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5439 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5440 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5441 #. %4$s:  END 
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
5444 #, c-format
5445 msgid "%s%s, by %s%s"
5446 msgstr "%s%s / %s%s"
5447
5448 #. For the first occurrence,
5449 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5450 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5451 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5452 #. %4$s:  END 
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5455 #, c-format
5456 msgid "%s%s, %s%s ("
5457 msgstr "%s%s, %s%s ("
5458
5459 #. %1$s:  END 
5460 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5461 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5462 #. %4$s:  END 
5463 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5465 #, c-format
5466 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5467 msgstr "%s%s; Julkaissut %s %s%s vuonna "
5468
5469 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5470 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5472 #, c-format
5473 msgid "%s%sModify tag "
5474 msgstr "%s%sMuokkaa "
5475
5476 #. %1$s:  END 
5477 #. %2$s:  ELSE 
5478 #. %3$s:  END 
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5480 #, c-format
5481 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5482 msgstr "%s%sTietueessa ei ole niteitä.%s"
5483
5484 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5485 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5486 #. %3$s:  END 
5487 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519
5489 #, c-format
5490 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5491 msgstr "%s&copy; %s %s %s; Vsk:"
5492
5493 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5494 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5495 #. %3$s:  END 
5496 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5498 #, c-format
5499 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5500 msgstr "%s&copy; %s %s %sVsk: "
5501
5502 #. %1$s:  count 
5503 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5504 #. %3$s:  showncount 
5505 #. %4$s:  hiddencount 
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5507 #, c-format
5508 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5509 msgstr "%s&nbsp;%skaikkiaan (%s näkyvissä / %s piilotettua) "
5510
5511 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5512 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5513 #. %3$s:  server.servername 
5514 #. %4$s:  END 
5515 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5516 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5517 #. %7$s:  END 
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5519 #, c-format
5520 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5521 msgstr ""
5522 "%s&rsaquo; Muokkaa %s palvelinyhteyttä %s%s %s&rsaquo; Määritä uusi %s "
5523 "palvelinyhteys%s "
5524
5525 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5526 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5527 #. %3$s:  ELSE 
5528 #. %4$s:  END 
5529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5530 #, c-format
5531 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5532 msgstr "%s(KK/PP/VVVV )%s(PP/KK/VVVV)%s(VVVV-KK-PP)%s "
5533
5534 #. %1$s:  ELSE 
5535 #. %2$s:  END 
5536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5537 #, c-format
5538 msgid "%s(deleted patron)%s "
5539 msgstr "%s(poistettu asiakas)%s "
5540
5541 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5542 #. %2$s:  ELSE 
5543 #. %3$s:  END 
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5545 #, c-format
5546 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5547 msgstr "%s(verollinen)%s(veroton)%s "
5548
5549 #. For the first occurrence,
5550 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5551 #. %2$s:  ELSE 
5552 #. %3$s:  END 
5553 #. %4$s:  END 
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5557 #, c-format
5558 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5559 msgstr "%s(verollinen)%s(veroton)%s %s "
5560
5561 #. %1$s:  loo.kohafield 
5562 #. %2$s:  END 
5563 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5564 #. %4$s:  ELSE 
5565 #. %5$s:  END 
5566 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5567 #. %7$s:  ELSE 
5568 #. %8$s:  END 
5569 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5570 #. %10$s:  END 
5571 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5572 #. %12$s:  END 
5573 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5575 #, c-format
5576 msgid ""
5577 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5578 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5579 msgstr ""
5580 "%s, %s %sToistettavissa, %sEi toistettavissa, %s %sPakollinen, %sEi "
5581 "pakollinen, %s %spiilotettu, %s %son url-osoite, %s %s |"
5582
5583 #. For the first occurrence,
5584 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5585 #. %2$s:  item_loo.author 
5586 #. %3$s:  END 
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5589 #, c-format
5590 msgid "%s, by %s%s"
5591 msgstr "%s / %s%s"
5592
5593 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5594 #. %2$s:  overdueloo.author 
5595 #. %3$s:  END 
5596 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5597 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5598 #. %6$s:  END 
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5600 #, c-format
5601 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5602 msgstr "%s / %s%s %s - %s%s "
5603
5604 #. For the first occurrence,
5605 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5606 #. %2$s:  item.author 
5607 #. %3$s:  END 
5608 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:113
5611 #, c-format
5612 msgid "%s, by %s%s%s- "
5613 msgstr "%s / %s%s%s- "
5614
5615 #. %1$s:  i 
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5617 #, c-format
5618 msgid "%s00s"
5619 msgstr "%s00t"
5620
5621 #. %1$s:  errcon.server 
5622 #. %2$s:  errcon.seq 
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5624 #, c-format
5625 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5626 msgstr "%s: Varoitus: XSLT-virhe hakutuloksessa %s"
5627
5628 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5629 #. %2$s:  ELSE 
5630 #. %3$s:  END 
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5632 #, c-format
5633 msgid "%sActive%sInactive%s"
5634 msgstr "%s Aktiivinen %s Ei voimassa %s"
5635
5636 #. %1$s:  ELSE 
5637 #. %2$s:  END 
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5639 #, c-format
5640 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5641 msgstr "%sLisää uusi lehtitilaus%s ("
5642
5643 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5644 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5645 #. %3$s:  ELSE 
5646 #. %4$s:  END 
5647 #. %5$s:  IF (firstname) 
5648 #. %6$s:  firstname 
5649 #. %7$s:  END 
5650 #. %8$s:  IF (surname) 
5651 #. %9$s:  surname 
5652 #. %10$s:  END 
5653 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5654 #. %12$s:  categoryname 
5655 #. %13$s:  ELSE 
5656 #. %14$s:  IF ( I ) 
5657 #. %15$s:  END 
5658 #. %16$s:  IF ( A ) 
5659 #. %17$s:  END 
5660 #. %18$s:  IF ( C ) 
5661 #. %19$s:  END 
5662 #. %20$s:  IF ( P ) 
5663 #. %21$s:  END 
5664 #. %22$s:  IF ( S ) 
5665 #. %23$s:  END 
5666 #. %24$s:  END 
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5668 #, c-format
5669 msgid ""
5670 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5671 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5672 msgstr ""
5673 "%sLisää%sKopioi%sMuuta%s%s %s asiakas%s%s%s %s (%s%s%s%sYhteisöasiakas%s%s "
5674 "Aikuisasiakas%s%sLapsiasiakas%s%sAmmattilaisasiakas%s%sHenkilökunta-asiakas%s"
5675 "%s)"
5676
5677 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5678 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5679 #. %3$s:  ELSE 
5680 #. %4$s:  END 
5681 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5682 #. %6$s:  categoryname 
5683 #. %7$s:  ELSE 
5684 #. %8$s:  IF ( I ) 
5685 #. %9$s:  END 
5686 #. %10$s:  IF ( A ) 
5687 #. %11$s:  END 
5688 #. %12$s:  IF ( C ) 
5689 #. %13$s:  END 
5690 #. %14$s:  IF ( P ) 
5691 #. %15$s:  END 
5692 #. %16$s:  IF ( S ) 
5693 #. %17$s:  END 
5694 #. %18$s:  END 
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
5696 #, c-format
5697 msgid ""
5698 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5699 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5700 msgstr ""
5701 "%sLisää%sKopioi%s Muuta%s asiakas (%s%s%s%s Yhteisöasiakas%s%s Aikuisasiakas"
5702 "%s%s Lapsiasiakas%s%s Ammattilaisasiakas%s%s Henkilökunta-asiakas%s%s)"
5703
5704 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5705 #. %2$s:  ELSE 
5706 #. %3$s:  END 
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5708 #, c-format
5709 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5710 msgstr "%sAuktoriteettitietueet%sBibliografiset tietueet%s"
5711
5712 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5713 #. %2$s:  ELSE 
5714 #. %3$s:  END 
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5716 #, c-format
5717 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5718 msgstr "%sAuktoriteetti%sBibliografinen%s"
5719
5720 #. %1$s:  END 
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5722 #, c-format
5723 msgid "%sCancel"
5724 msgstr "%sPeruuta"
5725
5726 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5727 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5729 #, c-format
5730 msgid "%sChecked out to %s "
5731 msgstr "%sLainattu asiakkaalle %s "
5732
5733 #. %1$s:  IF humanbranch 
5734 #. %2$s:  humanbranch 
5735 #. %3$s:  ELSE 
5736 #. %4$s:  END 
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
5738 #, c-format
5739 msgid ""
5740 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5741 "category%s"
5742 msgstr ""
5743 "%sLainausraja asiakastyypeittain kirjastossa %s%sOletuslainausraja "
5744 "asiakastyypeittäin%s"
5745
5746 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5748 #, c-format
5749 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5750 msgstr ""
5751 "%sUuden listan teko ei onnistunut. Tarkista antamasi listan nimi, ole hyvä!"
5752
5753 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5754 #. %2$s:  ELSE 
5755 #. %3$s:  value.display_value |html 
5756 #. %4$s:  END 
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5758 #, c-format
5759 msgid "%sDefault%s%s%s"
5760 msgstr "%sOletus%s%s%s"
5761
5762 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5764 #, c-format
5765 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5766 msgstr "%sVIRHE: Niteen luominen epäonnistui."
5767
5768 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5769 #. %2$s:  END 
5770 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5771 #. %4$s:  END 
5772 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5773 #. %6$s:  END 
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5775 #, c-format
5776 msgid ""
5777 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5778 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5779 "from this barcode.%s "
5780 msgstr ""
5781 "%sVIRHE: Uuden nidetiedon luonti epäonnistui%s %sVIRHE: Emoniteen "
5782 "tietuenumeron lukeminen epäonnistui%s %sVIRHE: Viivakoodille ei löydy "
5783 "nidetietoa%s"
5784
5785 #. %1$s:  IF course_id 
5786 #. %2$s:  ELSE 
5787 #. %3$s:  END 
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5789 #, c-format
5790 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5791 msgstr "%sMuokkaa kurssia%sLuo kurssi%s"
5792
5793 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
5794 #. %2$s:  categorycode 
5795 #. %3$s:  ELSE 
5796 #. %4$s:  END 
5797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5798 #, c-format
5799 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5800 msgstr "%sMuokkaa %s%sLisää ryhmä%s"
5801
5802 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5803 #. %2$s:  ELSE 
5804 #. %3$s:  END 
5805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5806 #, fuzzy, c-format
5807 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5808 msgstr "%sMuokkaa%sTee uusi%s Tarran ulkonäkö"
5809
5810 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5811 #. %2$s:  ELSE 
5812 #. %3$s:  END 
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5814 #, c-format
5815 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5816 msgstr "%sMuokkaa%sTee uusi%s asiakaskortin grafiikka-asettelu"
5817
5818 #. %1$s:  IF (template_id) 
5819 #. %2$s:  ELSE 
5820 #. %3$s:  END 
5821 #. %4$s:  IF (template_id) 
5822 #. %5$s:  template_id 
5823 #. %6$s:  END 
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5825 #, c-format
5826 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5827 msgstr "%sMuokkaa%sTee uusi%s asiakaskortin pohja%s (%s)%s"
5828
5829 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5830 #. %2$s:  ELSE 
5831 #. %3$s:  END 
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5833 #, c-format
5834 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5835 msgstr "%sMuokkaa%sTee uusi%s asiakaskortin tekstiasettelu"
5836
5837 #. %1$s:  IF (profile_id) 
5838 #. %2$s:  ELSE 
5839 #. %3$s:  END
5840 #. %4$s:  IF (profile_id) 
5841 #. %5$s:  profile_id 
5842 #. %6$s:  END 
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5844 #, c-format
5845 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5846 msgstr "%sMuokkaa%sTee uusi%s tulostimen profiili%s (%s)%s"
5847
5848 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
5850 #, c-format
5851 msgid "%sEditing "
5852 msgstr "%sMuokataan tietuetta "
5853
5854 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5855 #. %2$s:  END 
5856 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5857 #. %4$s:  END 
5858 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5859 #. %6$s:  END 
5860 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5861 #. %8$s:  END 
5862 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5863 #. %10$s:  END 
5864 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5865 #. %12$s:  END 
5866 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5867 #. %14$s:  END 
5868 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5869 #. %16$s:  END 
5870 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5871 #. %18$s:  END 
5872 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5873 #. %20$s:  END 
5874 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5875 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5876 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5877 #. %24$s:  END 
5878 #. %25$s:  END 
5879 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5880 #. %27$s:  END 
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5882 #, c-format
5883 msgid ""
5884 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5885 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5886 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5887 msgstr ""
5888 "%sOdotetaan%s %sSaapunut%s %sMyöhässä%s %sPuuttuu%s %sPuuttuu (ei koskaan "
5889 "saapunut)%s %spuuttuu (loppuunmyyty)%s %sPuuttuu (vahingoittunut)%s "
5890 "%sPuuttuu (kadonnut)%s %sEi saatavilla%s %sPoista%s %s Karhuttu %s %s %s %s "
5891 "%sLopetettu%s "
5892
5893 #. For the first occurrence,
5894 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5895 #. %2$s:  END 
5896 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5897 #. %4$s:  END 
5898 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5899 #. %6$s:  END 
5900 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5901 #. %8$s:  END 
5902 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5903 #. %10$s:  END 
5904 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5905 #. %12$s:  END 
5906 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5907 #. %14$s:  END 
5908 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5909 #. %16$s:  END 
5910 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5911 #. %18$s:  END 
5912 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5913 #. %20$s:  END 
5914 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5915 #. %22$s:  END 
5916 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5917 #. %24$s:  END 
5918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:284
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:904
5921 #, c-format
5922 msgid ""
5923 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5924 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5925 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5926 msgstr ""
5927 "%sOdotetaan%s %sSaapunut%s %sMyöhässä%s %sKadonnut%s %sPuuttuu (ei koskaan "
5928 "saapunut)%s %sPuuttuu (loppuunmyyty)%s %sPuuttuu (vahingoittunut)%s "
5929 "%sPuuttuu (kadonnut)%s %sEi saatavilla%s %sPoista%s %sKarhuttu%s %sLopetettu"
5930 "%s "
5931
5932 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5933 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5934 #. %3$s:  ELSE 
5935 #. %4$s:  sex 
5936 #. %5$s:  END 
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5938 #, c-format
5939 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5940 msgstr "%sNainen%sMies%s%s%s"
5941
5942 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5943 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5944 #. %3$s:  ELSE 
5945 #. %4$s:  sex 
5946 #. %5$s:  END 
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5948 #, c-format
5949 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5950 msgstr "%sNainen%sMies%s%s%s "
5951
5952 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
5953 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5954 #. %3$s:  ELSE 
5955 #. %4$s:  END 
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5957 #, c-format
5958 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5959 msgstr "%sPakota%sSalli%sÄlä salli%s"
5960
5961 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5962 #. %2$s:  END 
5963 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5964 #. %4$s:  END 
5965 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5966 #. %6$s:  END 
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5968 #, c-format
5969 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5970 msgstr "%sAina%s %sOletus%s %sEi koskaan%s "
5971
5972 #. For the first occurrence,
5973 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5974 #. %2$s:  ELSE 
5975 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5976 #. %4$s:  END 
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5979 #, c-format
5980 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5981 msgstr "%sIlmaistoimituspaikka%s%s%s"
5982
5983 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5984 #. %2$s:  END 
5985 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5986 #. %4$s:  END 
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
5988 #, c-format
5989 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5990 msgstr "%sTarkista osoite:%s %sKortti kadonnut:%s "
5991
5992 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
5993 #. %2$s:  ELSE 
5994 #. %3$s:  END 
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
5996 #, c-format
5997 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5998 msgstr "%sPiilotettu (oletus)%sNäytetään%s"
5999
6000 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6001 #. %2$s:  ELSE 
6002 #. %3$s:  END 
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:429
6004 #, c-format
6005 msgid "%sHidden%sShown%s"
6006 msgstr "%sPiilotettu%sNäytetään%s"
6007
6008 #. %1$s:  BLOCK subject 
6009 #. %2$s:  END 
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6011 #, c-format
6012 msgid "%sHold:%s "
6013 msgstr "%sVaraus:%s "
6014
6015 #. %1$s:  IF humanbranch 
6016 #. %2$s:  humanbranch 
6017 #. %3$s:  ELSE 
6018 #. %4$s:  END 
6019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
6020 #, c-format
6021 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6022 msgstr ""
6023 "%sVaraussäännöt aineistolajeittain kirjastolle %s%sOletusvaraussääntö "
6024 "aineistoittain%s"
6025
6026 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6027 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6028 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6029 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6030 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6031 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6032 #. %7$s:  ELSE 
6033 #. %8$s:  END 
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
6035 #, c-format
6036 msgid ""
6037 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6038 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6039 msgstr ""
6040 "%sEräpäiväilmoitus %sEnnakkoilmoitus %sMuut tapahtumat %sSaapumisilmoitus "
6041 "%sPalautuskuitti %sLainauskuitti%sTuntematon %s"
6042
6043 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6044 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6045 #. %3$s:  END 
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
6047 #, c-format
6048 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6049 msgstr "%sNide on lainassa%sNiteestä on varaus%s"
6050
6051 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6052 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6053 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6054 #. %4$s:  ELSE 
6055 #. %5$s:  END 
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
6057 #, c-format
6058 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6059 msgstr "%sAineistolaji%sKokoelma%sHyllypaikka%sMuita vaihtoehtoja%s "
6060
6061 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6062 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6064 #, c-format
6065 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6066 msgstr "%sKoha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrat &rsaquo;: Haku%s "
6067
6068 #. %1$s:  ELSE 
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
6070 #, c-format
6071 msgid "%sLimit to "
6072 msgstr "%sHaun rajaus "
6073
6074 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6075 #. %2$s:  ELSE 
6076 #. %3$s:  END 
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6078 #, c-format
6079 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6080 msgstr "%sMuuta %sLisää %s järjestelmäasetuksia"
6081
6082 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6083 #. %2$s:  END 
6084 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6085 #. %4$s:  END 
6086 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6087 #. %6$s:  END 
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6089 #, c-format
6090 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6091 msgstr "%sMuokkaa arvoa%s %sUusi arvo%s %sUusi kategoria%s "
6092
6093 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6094 #. %2$s:  ELSE 
6095 #. %3$s:  END 
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
6097 #, c-format
6098 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6099 msgstr "%sMuokkaa luettelointipohjan tekstejä%sLisää luettelointipohja%s"
6100
6101 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6102 #. %2$s:  ELSE 
6103 #. %3$s:  END 
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
6105 #, c-format
6106 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6107 msgstr "%sMuokkaa ilmoitusta%sLisää ilmoitus%s"
6108
6109 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6110 #. %2$s:  END 
6111 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6112 #. %4$s:  END 
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6114 #, c-format
6115 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6116 msgstr "%s Muokkaa kenttää%s %sUusi kenttä%s "
6117
6118 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6119 #. %2$s:  ELSE 
6120 #. %3$s:  END 
6121 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6122 #. %5$s:  budget_name 
6123 #. %6$s:  budget_period_description 
6124 #. %7$s:  END 
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
6126 #, c-format
6127 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6128 msgstr "%sMuuta%sLisää uusi%s rahoitus %s %s budjetille '%s' %s "
6129
6130 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6131 #. %2$s:  END 
6132 #. %3$s:  basketname|html 
6133 #. %4$s:  basketno 
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
6135 #, c-format
6136 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6137 msgstr "%sUusi %sTilaus %s (%s) kirjastolle "
6138
6139 #. %1$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
6140 #. %2$s:  ELSE 
6141 #. %3$s:  END 
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
6143 #, c-format
6144 msgid "%sNew library%sModify library%s"
6145 msgstr "%sUusi kirjasto%sMuokkaa kirjaston tietoja%s"
6146
6147 #. %1$s:  IF record.permanent 
6148 #. %2$s:  ELSE 
6149 #. %3$s:  END 
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
6151 #, c-format
6152 msgid "%sNo%sYes%s"
6153 msgstr "%sEi%sKyllä%s"
6154
6155 #. %1$s:  ELSE 
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:446
6157 #, c-format
6158 msgid "%sNone"
6159 msgstr "%sEi mitään"
6160
6161 #. %1$s:  ELSE 
6162 #. %2$s:  END 
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
6164 #, c-format
6165 msgid "%sNot checked out%s"
6166 msgstr "%sEi lainassa%s"
6167
6168 #. %1$s:  IF ( I ) 
6169 #. %2$s:  ELSE 
6170 #. %3$s:  END 
6171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
6172 #, c-format
6173 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6174 msgstr "%sYhteisön %sAsiakkaan %stiedot"
6175
6176 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6177 #. %2$s:  ELSE 
6178 #. %3$s:  END 
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
6180 #, c-format
6181 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6182 msgstr "%sPalautettiin myöhässä!%s&nbsp;%s"
6183
6184 #. %1$s: - BLOCK subject -
6185 #. %2$s: - END -
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6187 #, c-format
6188 msgid "%sOverdue:%s "
6189 msgstr "%sMyöhässä:%s "
6190
6191 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6193 #, c-format
6194 msgid "%sParsing upload file "
6195 msgstr "%sKäsitellään ladattavaa tiedostoa "
6196
6197 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6198 #. %2$s:  END 
6199 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6200 #. %4$s:  END 
6201 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6202 #. %6$s:  END 
6203 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6204 #. %8$s:  END 
6205 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6206 #. %10$s:  END 
6207 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6208 #. %12$s:  END 
6209 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6210 #. %14$s:  s.reason 
6211 #. %15$s:  END 
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
6213 #, c-format
6214 msgid ""
6215 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6216 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6217 "library%s %s(%s)%s "
6218 msgstr ""
6219 "%sEhdotettu%s %sTarkistettu%s %sHyväksytty%s %sTilattu%s %sHylätty%s "
6220 "%sSaatavilla kirjastossa %s %s(%s)%s "
6221
6222 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6223 #. %2$s:  branchname 
6224 #. %3$s:  END 
6225 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6226 #. %5$s:  END 
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
6228 #, c-format
6229 msgid ""
6230 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6231 "and then attempt transfer: %s "
6232 msgstr ""
6233 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6234 "and then attempt transfer: %s"
6235
6236 #. %1$s:  IF ( available ) 
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
6238 #, c-format
6239 msgid "%sShowing only "
6240 msgstr "%sVain "
6241
6242 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6243 #. %2$s:  ELSE 
6244 #. %3$s:  END 
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
6246 #, c-format
6247 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6248 msgstr ""
6249
6250 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6251 #. %2$s:  END 
6252 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6253 #. %4$s:  END 
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
6255 #, c-format
6256 msgid ""
6257 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6258 "select a file to upload.%s "
6259 msgstr "%sTiedosto on tyhjä.%s %sEt valinnut tiedostoa.%s "
6260
6261 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6262 #. %2$s:  END 
6263 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6264 #. %4$s:  END 
6265 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6266 #. %6$s:  END 
6267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6268 #, c-format
6269 msgid ""
6270 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6271 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6272 msgstr ""
6273 "%sTiedosto on tyhjä.%s %sEt valinnut tiedostoa.%s %sEpäkelpo tai puuttuva "
6274 "skriptin parametri.%s "
6275
6276 #. %1$s:  ELSE 
6277 #. %2$s:  END 
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
6279 #, c-format
6280 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6281 msgstr "%sEi käsittelyä odottavia tilauksia.%s "
6282
6283 #. %1$s:  ELSE 
6284 #. %2$s:  END 
6285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
6286 #, c-format
6287 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6288 msgstr "%sEi vastaanotettuja uusia tilauksia.%s "
6289
6290 #. %1$s:  ELSE 
6291 #. %2$s:  END 
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
6293 #, c-format
6294 msgid "%sThis record has no items.%s "
6295 msgstr "%sTietueessa ei ole niteitä.%s "
6296
6297 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6298 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6299 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6300 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6301 #. %5$s:  ELSE 
6302 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6303 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6304 #. %8$s:  END 
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6306 #, c-format
6307 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6308 msgstr "%sLataus järjestetty metodilla %s %sLöydetyt kentät: %s %s%s : %s %s "
6309
6310 #. For the first occurrence,
6311 #. %1$s:  IF ( loo.notforloan ) 
6312 #. %2$s:  ELSE 
6313 #. %3$s:  END 
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
6316 #, c-format
6317 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6318 msgstr "%sKyllä%s&nbsp;%s"
6319
6320 #. For the first occurrence,
6321 #. %1$s:  IF category. overduenoticerequired 
6322 #. %2$s:  ELSE 
6323 #. %3$s:  END 
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
6330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
6335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6339 #, c-format
6340 msgid "%sYes%sNo%s"
6341 msgstr "%sKyllä%sEi%s"
6342
6343 #. %1$s:  IF field.searchable 
6344 #. %2$s:  ELSE 
6345 #. %3$s:  END 
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
6347 #, c-format
6348 msgid "%sYes%sNo%s "
6349 msgstr "%sKyllä%sEi%s "
6350
6351 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
6352 #. %2$s:  ELSE 
6353 #. %3$s:  END 
6354 #. %4$s:  IF ( CAN_user_circulate ) 
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
6356 #, c-format
6357 msgid "%sYes%sNo%s %s "
6358 msgstr "%sKyllä%sEi%s %s "
6359
6360 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6362 #, c-format
6363 msgid "%sa - Earlier heading"
6364 msgstr "%sa - Aikaisempi otsikko"
6365
6366 #. %1$s:  ELSE 
6367 #. %2$s:  END 
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6369 #, c-format
6370 msgid "%sa list:%s"
6371 msgstr "%s lista:%s"
6372
6373 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6374 #. %2$s:  END 
6375 #. %3$s:  END 
6376 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
6378 #, c-format
6379 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6380 msgstr "%sja %s %s %s ISSN-haulla "
6381
6382 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6383 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6384 #. %3$s:  END 
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
6386 #, c-format
6387 msgid "%sat %s%s "
6388 msgstr "%s %s%s "
6389
6390 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6392 #, c-format
6393 msgid "%sb - Later heading"
6394 msgstr "%sb - Myöhempi otsikko"
6395
6396 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6397 #. %2$s:  reser.author 
6398 #. %3$s:  END 
6399 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6401 #, c-format
6402 msgid "%sby %s%s %s ("
6403 msgstr "%s / %s%s %s ("
6404
6405 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6406 #. %2$s:  result_se.author 
6407 #. %3$s:  END 
6408 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6409 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6410 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6411 #. %7$s:  END 
6412 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6413 #. %9$s:  result_se.place 
6414 #. %10$s:  END 
6415 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6416 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6417 #. %13$s:  END 
6418 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6419 #. %15$s:  result_se.pages 
6420 #. %16$s:  END 
6421 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6423 #, c-format
6424 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6425 msgstr "%s / %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6426
6427 #. %1$s:  IF ( limitType == 'ccode' ) 
6428 #. %2$s:  ELSE 
6429 #. %3$s:  END 
6430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
6431 #, c-format
6432 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
6433 msgstr "%skokoelmakoodit%saineistolajit%s: "
6434
6435 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6437 #, c-format
6438 msgid "%sd - Acronym"
6439 msgstr "%sd - Lyhenne"
6440
6441 #. %1$s:  ELSE 
6442 #. %2$s:  END 
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6444 #, c-format
6445 msgid "%sdefault%s framework"
6446 msgstr "%soletusluettelointipohja%s"
6447
6448 #. %1$s:  ELSE 
6449 #. %2$s:  END 
6450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6451 #, c-format
6452 msgid "%sdefault%s framework. "
6453 msgstr "%soletusluettelointipohja%s. "
6454
6455 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6456 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6457 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6458 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6459 #. %5$s:  ELSE 
6460 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6461 #. %7$s:  END 
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
6463 #, c-format
6464 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6465 msgstr "%ssposti %sprintti %ssyöte %stekstiviesti %s%s%s "
6466
6467 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6469 #, c-format
6470 msgid "%sf - Musical composition"
6471 msgstr "%sf - Musiikkiteos"
6472
6473 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6475 #, c-format
6476 msgid "%sg - Broader term"
6477 msgstr "%sg - Laajempi termi"
6478
6479 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6481 #, c-format
6482 msgid "%sh - Narrower term"
6483 msgstr "%sh - Suppeampi termi"
6484
6485 #. %1$s:  ELSE 
6486 #. %2$s:  END 
6487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6488 #, c-format
6489 msgid ""
6490 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6491 "page"
6492 msgstr ""
6493 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6494 "page"
6495
6496 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6498 #, c-format
6499 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6500 msgstr "%si - Viittauksen ohjefraasi osakentässä $i"
6501
6502 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6504 #, c-format
6505 msgid "%sn - Not applicable"
6506 msgstr "%sn - Soveltumaton"
6507
6508 # Joo, on sumea! 
6509 #. For the first occurrence,
6510 #. %1$s:  IF ( city_cgipopup ) 
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6513 #, c-format
6514 msgid "%sor "
6515 msgstr "%stai "
6516
6517 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6519 #, c-format
6520 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6521 msgstr "%sr - Suhteen nimitys osakentässä $i tai $4"
6522
6523 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6524 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6525 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6526 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6527 #. %5$s:  ELSE 
6528 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6529 #. %7$s:  END 
6530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6531 #, c-format
6532 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6533 msgstr "%slähetetty %sodottaa %sepäonnistunut %spoistettu %s%s%s "
6534
6535 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6537 #, c-format
6538 msgid "%st - Immediate parent body"
6539 msgstr "%st - Isäntäyhteisö"
6540
6541 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6542 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6543 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6545 #, c-format
6546 msgid "%sx%s = %s "
6547 msgstr "%sx%s = %s "
6548
6549 #. %1$s:  IF ( loo.active ) 
6550 #. %2$s:  END 
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6552 #, c-format
6553 msgid "%s✓%s"
6554 msgstr "%s✓%s"
6555
6556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
6557 #, c-format
6558 msgid ""
6559 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6560 "Radoslav Kolev"
6561 msgstr ""
6562 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (bulgaria) "
6563 "Radoslav Kolev"
6564
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6566 #, c-format
6567 msgid ""
6568 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6569 "and Serhij Dubyk"
6570 msgstr ""
6571 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (venäjä) Victor Titarchuk "
6572 "and Serhij Dubyk"
6573
6574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
6575 #, c-format
6576 msgid ""
6577 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6578 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6579 msgstr ""
6580 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6581 "(ukraina) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6582
6583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6584 #, c-format
6585 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6586 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (heprea)"
6587
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
6589 #, c-format
6590 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6591 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(urdu) Ata ur Rehman"
6592
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
6594 #, c-format
6595 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6596 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (farsi)"
6597
6598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
6599 #, c-format
6600 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6601 msgstr "&#20013;&#25991; (kiina)"
6602
6603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
6604 #, c-format
6605 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6606 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (hindi)"
6607
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
6609 #, c-format
6610 msgid ""
6611 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6612 msgstr ""
6613 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6614
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
6616 #, c-format
6617 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6618 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (japani)"
6619
6620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
6621 #, c-format
6622 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6623 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6624
6625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
6626 #, c-format
6627 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6628 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6629
6630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
6631 #, c-format
6632 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6633 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (malajalam)"
6634
6635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6636 #, c-format
6637 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6638 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (thai)"
6639
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
6641 #, c-format
6642 msgid ""
6643 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6644 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6645 msgstr ""
6646 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (amhara) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6647 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6648
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
6650 #, c-format
6651 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6652 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (korea)"
6653
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
6655 #, c-format
6656 msgid ""
6657 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6658 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6659 msgstr ""
6660 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (kreikka, nyky-kreikka "
6661 "[1453- ]) Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6662
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
6664 #, c-format
6665 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6666 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (tsekki)"
6667
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6669 #, c-format
6670 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6671 msgstr "&lt;&lt; Palaa ehdotuksiin"
6672
6673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6679 #, c-format
6680 msgid "&lt;&lt; Previous"
6681 msgstr "&lt;&lt; Edellinen"
6682
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
6684 #, c-format
6685 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6686 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;avaa linkki&lt;/a&gt;"
6687
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
6690 #, c-format
6691 msgid "&lt;upload_path&gt;"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
6695 #, c-format
6696 msgid "&nbsp; Sub report:"
6697 msgstr "&nbsp; Sub report:"
6698
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6700 #, c-format
6701 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6702 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tekijä fraasina"
6703
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6706 #, c-format
6707 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6708 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Luokka"
6709
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6711 #, c-format
6712 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6713 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kokouksen nimi"
6714
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6716 #, c-format
6717 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6718 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kokouksen nimi fraasina"
6719
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6721 #, c-format
6722 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6723 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yhteisön nimi"
6724
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6726 #, c-format
6727 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6728 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yhteisön nimi fraasina"
6729
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6731 #, c-format
6732 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6733 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6734
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6736 #, c-format
6737 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6738 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6739
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6741 #, c-format
6742 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6743 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraasihaku"
6744
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6746 #, c-format
6747 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6748 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Henkilönnimi"
6749
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6751 #, c-format
6752 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6753 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Henkilönnimi fraasina"
6754
6755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6756 #, c-format
6757 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6758 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sarjan nimeke"
6759
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6761 #, c-format
6762 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6763 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja laajemmat termit"
6764
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6766 #, c-format
6767 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6768 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja suppeammat termit"
6769
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6771 #, c-format
6772 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6773 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja liittyvät termit"
6774
6775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6776 #, c-format
6777 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6778 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana fraasina"
6779
6780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6781 #, c-format
6782 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6783 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nimeke fraasina"
6784
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6786 #, c-format
6787 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6788 msgstr "&nbsp;&nbsp;(muodossa: vvvv-vvvv)"
6789
6790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
6791 #, c-format
6792 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
6793 msgstr "&nbsp;Näytä käytöstä poistetut tilit:"
6794
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
6798 #, c-format
6799 msgid "&nbsp;Show inactive:"
6800 msgstr "&nbsp;Näytä käytöstä poistetut:"
6801
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6803 #, c-format
6804 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
6805 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
6806
6807 #. %1$s:  END 
6808 #. %2$s:  IF ( else ) 
6809 #. %3$s:  tagfield | html 
6810 #. %4$s:  ELSE 
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6812 #, c-format
6813 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6814 msgstr "&rsaquo; %s %sAuktoriteettitietueen rakenne osakentälle %s %s"
6815
6816 #. %1$s:  END 
6817 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6818 #. %3$s:  tagsubfield 
6819 #. %4$s:  END 
6820 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6821 #. %6$s:  END 
6822 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6823 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6824 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6825 #. %10$s:  END 
6826 #. %11$s:  ELSE 
6827 #. %12$s:  action 
6828 #. %13$s:  END 
6829 #. %14$s:  END 
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6831 #, c-format
6832 msgid ""
6833 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6834 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6835 msgstr ""
6836 "&rsaquo; %s %sVahvista osakentän poisto %s?%s %sTieto postettu%s %s %s "
6837 "%sMuuta MARC-osakenttien rajoituksia%s %s%s%s %s "
6838
6839 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6840 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6841 #. %3$s:  basketname 
6842 #. %4$s:  ELSE 
6843 #. %5$s:  booksellername 
6844 #. %6$s:  END 
6845 #. %7$s:  END 
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6847 #, c-format
6848 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6849 msgstr ""
6850 "&rsaquo; %s %sMuokkaa tilausta '%s' %sLisää tilaus kohteeseen %s %s %s "
6851
6852 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6853 #. %2$s:  ELSE 
6854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6855 #, c-format
6856 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6857 msgstr "&rsaquo; %s Lisää uusi kokoelma %s "
6858
6859 #. %1$s:  IF course_name 
6860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6861 #, c-format
6862 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6863 msgstr "&rsaquo; %s Muokkaa "
6864
6865 #. For the first occurrence,
6866 #. %1$s:  IF batch_id 
6867 #. %2$s:  batch_id 
6868 #. %3$s:  ELSE 
6869 #. %4$s:  END 
6870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6872 #, fuzzy, c-format
6873 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
6874 msgstr "&rsaquo; %s Muokkaa (%s) %s Luo uusi %s "
6875
6876 #. %1$s:  IF ( id ) 
6877 #. %2$s:  ELSE 
6878 #. %3$s:  END 
6879 #. %4$s:  ELSE 
6880 #. %5$s:  END 
6881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6882 #, c-format
6883 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6884 msgstr "&rsaquo; %s Muokkaa juttua%sLisää uusi%s%sJutut%s"
6885
6886 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6888 #, c-format
6889 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6890 msgstr "&rsaquo; %s Yhteenveto asiakkaalle "
6891
6892 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6893 #. %2$s:  ELSE 
6894 #. %3$s:  authid 
6895 #. %4$s:  authtypetext 
6896 #. %5$s:  END 
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6898 #, c-format
6899 msgid ""
6900 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6901 msgstr ""
6902 "&rsaquo; %s Tuntematon auktoriteettitietue %s Tiedot auktoriteetista nro %s "
6903 "(%s) %s"
6904
6905 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6906 #. %2$s:  ELSE 
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6908 #, c-format
6909 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6910 msgstr "&rsaquo; %s Tuntematon tietue %s Tiedot "
6911
6912 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6913 #. %2$s:  ELSE 
6914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6915 #, c-format
6916 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6917 msgstr "&rsaquo; %s Tuntematon tietue %s ISBD-näkymä tietueelle "
6918
6919 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6920 #. %2$s:  ELSE 
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6922 #, c-format
6923 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6924 msgstr "&rsaquo; %s Tuntematon tietue %s MARC-näkymä "
6925
6926 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6927 #. %2$s:  ELSE 
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6929 #, c-format
6930 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6931 msgstr "&rsaquo; %s Tuntematon tietue %s MARC-näkymä tietueelle "
6932
6933 #. %1$s:  branchname 
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6935 #, c-format
6936 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6937 msgstr "&rsaquo; %s Kalenteri"
6938
6939 #. %1$s:  END 
6940 #. %2$s:  IF step == 2 
6941 #. %3$s:  END 
6942 #. %4$s:  IF step == 3 
6943 #. %5$s:  END 
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6945 #, c-format
6946 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6947 msgstr "&rsaquo; %s%sVahvista%s%sValmis%s"
6948
6949 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6950 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6951 #. %3$s:  budget_period_description 
6952 #. %4$s:  ELSE 
6953 #. %5$s:  END 
6954 #. %6$s:  END 
6955 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6957 #, c-format
6958 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6959 msgstr "&rsaquo; %s%sMääräraha budjetille '%s'%sKaikki määrärahat%s%s %s "
6960
6961 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6962 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
6963 #. %3$s:  searchfield 
6964 #. %4$s:  ELSE 
6965 #. %5$s:  END 
6966 #. %6$s:  END 
6967 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6969 #, c-format
6970 msgid ""
6971 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6972 "currency '"
6973 msgstr "&rsaquo; %s%sMuokkaa rahayksikköä '%s'%sUusi %s%s %sVahvista poisto '"
6974
6975 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6976 #. %2$s:  categorycode |html 
6977 #. %3$s:  ELSE 
6978 #. %4$s:  categorycode |html 
6979 #. %5$s:  END 
6980 #. %6$s:  END 
6981 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6983 #, c-format
6984 msgid ""
6985 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6986 "'%s'%s%s %s "
6987 msgstr ""
6988 "&rsaquo; %sEi voi poistaa: kategoria %s käytössä%sVahvista kategorian poisto "
6989 "'%s'%s%s %s"
6990
6991 #. %1$s:  IF step == 1 
6992 #. %2$s:  ELSE 
6993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6994 #, c-format
6995 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6996 msgstr "&rsaquo; %sTyhjennä asiakastiedot%s"
6997
6998 #. %1$s:  IF ( op ) 
6999 #. %2$s:  ELSE 
7000 #. %3$s:  END 
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
7002 #, c-format
7003 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7004 msgstr "&rsaquo; %sUusi kiertolista%sMuokkaa%s"
7005
7006 #. For the first occurrence,
7007 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
7008 #. %2$s:  template_id 
7009 #. %3$s:  ELSE 
7010 #. %4$s:  END 
7011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7017 #, fuzzy, c-format
7018 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7019 msgstr "&rsaquo; %sMuokkaa (%s)%sLuo%s "
7020
7021 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7023 #, c-format
7024 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7025 msgstr "&rsaquo; %sMuokataan "
7026
7027 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7028 #. %2$s:  authid 
7029 #. %3$s:  authtypetext 
7030 #. %4$s:  ELSE 
7031 #. %5$s:  authtypetext 
7032 #. %6$s:  END 
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7034 #, c-format
7035 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7036 msgstr ""
7037 "&rsaquo; %sMuokkaa auktoriteettitietuetta #%s (%s)%sLisää "
7038 "auktoriteettitietue %s%s"
7039
7040 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7041 #. %2$s:  END 
7042 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7043 #. %4$s:  END 
7044 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7045 #. %6$s:  END 
7046 #. %7$s:  END 
7047 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7048 #. %9$s:  END 
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7050 #, c-format
7051 msgid ""
7052 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7053 "%s%s %sAuthorized values%s"
7054 msgstr ""
7055 "&rsaquo; %sMuokkaa auktorisoitua arvoa%s %sUusi auktorisoitu arvo%s %sUusi "
7056 "kategoria%s%s %sAuktorisoidut arvot%s"
7057
7058 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7059 #. %2$s:  categorycode |html 
7060 #. %3$s:  ELSE 
7061 #. %4$s:  END 
7062 #. %5$s:  END 
7063 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
7065 #, c-format
7066 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7067 msgstr "&rsaquo; %sMuokkaa kategoriaa '%s'%sUusi kategoria%s%s %s "
7068
7069 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7070 #. %2$s:  contractname 
7071 #. %3$s:  ELSE 
7072 #. %4$s:  END 
7073 #. %5$s:  END 
7074 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7076 #, c-format
7077 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7078 msgstr ""
7079 "&rsaquo; %sPäivitä toimitussopimusta '%s' %sUusi toimitussopimus%s %s %s"
7080
7081 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7082 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7083 #. %3$s:  budget_name 
7084 #. %4$s:  END 
7085 #. %5$s:  ELSE 
7086 #. %6$s:  END 
7087 #. %7$s:  END 
7088 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
7090 #, c-format
7091 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7092 msgstr "&rsaquo; %sPäivitä tiliä%s '%s'%s%sLisää tili%s %s %s "
7093
7094 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7095 #. %2$s:  ordernumber 
7096 #. %3$s:  ELSE 
7097 #. %4$s:  END 
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7099 #, c-format
7100 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7101 msgstr "&rsaquo; %sPäivitä tilausta (rivi #%s)%sTee uusi tilaus%s"
7102
7103 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7104 #. %2$s:  searchfield 
7105 #. %3$s:  ELSE 
7106 #. %4$s:  END 
7107 #. %5$s:  END 
7108 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7110 #, c-format
7111 msgid ""
7112 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7113 msgstr ""
7114 "&rsaquo; %sMuuta järjestelmäasetusta '%s'%sLisää järjestelmäasetus%s%s%s"
7115
7116 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7117 #. %2$s:  END 
7118 #. %3$s:  basketname|html 
7119 #. %4$s:  basketno 
7120 #. %5$s:  name|html 
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
7122 #, c-format
7123 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7124 msgstr "&rsaquo; %sUusi %sTilaus %s (%s) kohteelle %s"
7125
7126 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7127 #. %2$s:  ELSE 
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7129 #, c-format
7130 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7131 msgstr "&rsaquo; %sTee tilaus aineistotoimittajalta%s"
7132
7133 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7134 #. %2$s:  ELSE 
7135 #. %3$s:  END 
7136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7137 #, c-format
7138 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7139 msgstr "&rsaquo; %sSalasana muutettu%sMuuta salasana ja/tai käyttäjätunnus%s"
7140
7141 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7142 #. %2$s:  ELSE 
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
7144 #, c-format
7145 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7146 msgstr "&rsaquo; %sAsiakasryhmien määreet%s"
7147
7148 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7149 #. %2$s:  ELSE 
7150 #. %3$s:  firstname 
7151 #. %4$s:  surname 
7152 #. %5$s:  cardnumber 
7153 #. %6$s:  END 
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
7155 #, c-format
7156 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7157 msgstr ""
7158 "&rsaquo; %sAsiakastietoja ei löydy%sVelattomuusilmoitus asiakkaalle %s %s "
7159 "(%s)%s "
7160
7161 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7162 #. %2$s:  ELSE 
7163 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7164 #. %4$s:  END 
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
7166 #, c-format
7167 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7168 msgstr "&rsaquo; %sAsiakastietoja ei löydy%sKäyttäjätiedot asiakkaalle%s%s "
7169
7170 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7171 #. %2$s:  ELSE 
7172 #. %3$s:  firstname 
7173 #. %4$s:  surname 
7174 #. %5$s:  cardnumber 
7175 #. %6$s:  END 
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
7177 #, c-format
7178 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7179 msgstr "&rsaquo; %sAsiakastietoja ei löydy%sTilastot asiakkaalle %s %s (%s)%s "
7180
7181 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7182 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7183 #. %3$s:  ELSE 
7184 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7185 #. %5$s:  ELSE 
7186 #. %6$s:  END 
7187 #. %7$s:  END 
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7189 #, c-format
7190 msgid ""
7191 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7192 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7193 msgstr ""
7194 "&rsaquo; %sMaksa yksi myöhästyminen%sKuittaa yksi myöhästyminen maksetuksi%s"
7195 "%sMaksa tietty summa maksuista%sMaksa kaikki maksut%s%s"
7196
7197 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7198 #. %2$s:  ELSE 
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7200 #, c-format
7201 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7202 msgstr "&rsaquo; %sTietueiden osuvuussäännöt%s"
7203
7204 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
7205 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
7206 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
7208 #, c-format
7209 msgid "&rsaquo; %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
7210 msgstr "&rsaquo; %sTallennetut raportit %sLuo SQL:stä %s"
7211
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7213 #, c-format
7214 msgid "&rsaquo; About Koha"
7215 msgstr "&rsaquo; Tietoa Kohasta"
7216
7217 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
7219 #, c-format
7220 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7221 msgstr "&rsaquo; Käyttäjätili asiakkaalle %s"
7222
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
7224 #, c-format
7225 msgid "&rsaquo; Add / modify list"
7226 msgstr "&rsaquo; Muokkaa listaa"
7227
7228 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7230 #, c-format
7231 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7232 msgstr "&rsaquo; Lisää uusi OAI-ryhmä%s"
7233
7234 #. %1$s:  booksellername |html 
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7236 #, c-format
7237 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7238 msgstr "&rsaquo; Lisää tilausryhmä myyjälle %s"
7239
7240 #. %1$s:  END 
7241 #. %2$s:  END 
7242 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
7243 #. %4$s:  IF ( total ) 
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7245 #, c-format
7246 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7247 msgstr "&rsaquo; Lisää uusi aineistolaji %s %s %s %s "
7248
7249 #. %1$s:  END 
7250 #. %2$s:  ELSE 
7251 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7253 #, c-format
7254 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7255 msgstr "&rsaquo; Lisää huomautus%s%s%s "
7256
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7258 #, c-format
7259 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7260 msgstr "&rsaquo; Lisää tai poista niteitä"
7261
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7263 #, c-format
7264 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7265 msgstr "&rsaquo; Tee hankinta tilauksesta"
7266
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7268 #, c-format
7269 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7270 msgstr "&rsaquo; Tee hankintaehdotuksesta tilaus"
7271
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
7273 #, c-format
7274 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7275 msgstr "&rsaquo; Lisää tilauksia iso2709-tietueesta"
7276
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
7278 #, c-format
7279 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7280 msgstr "&rsaquo; Lisää asiakkaita"
7281
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7283 #, c-format
7284 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7285 msgstr "&rsaquo; Lisää varantoja kohteelle "
7286
7287 #. %1$s:  END 
7288 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7290 #, c-format
7291 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7292 msgstr "&rsaquo; Lisää ehdotus %s %s "
7293
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
7295 #, c-format
7296 msgid "&rsaquo; Administration"
7297 msgstr "&rsaquo; Ylläpito"
7298
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
7300 #, c-format
7301 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7302 msgstr "&rsaquo; Tarkka haku"
7303
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7305 #, c-format
7306 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7307 msgstr "&rsaquo; Huomauta tilaajia: "
7308
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7310 #, c-format
7311 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7312 msgstr "&rsaquo; Lisää nide tietueeseen "
7313
7314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
7315 #, fuzzy, c-format
7316 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7317 msgstr "&rsaquo; Tiedostot"
7318
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7320 #, c-format
7321 msgid "&rsaquo; Authorities"
7322 msgstr "&rsaquo; Auktoriteetit"
7323
7324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
7325 #, c-format
7326 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7327 msgstr "&rsaquo; Auktoriteettihaun tulokset"
7328
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7330 #, c-format
7331 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7332 msgstr "&rsaquo; Tilauksien ryhmittely"
7333
7334 # sumea termit tuntemattomia...
7335 #. %1$s:  import_batch_id 
7336 #. %2$s:  ELSE 
7337 #. %3$s:  END 
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
7339 #, c-format
7340 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7341 msgstr ""
7342 "&rsaquo; Ryhmä %s %s &rsaquo; Säilöön tuotujen MARC-tietuepakettien hallinta"
7343 "%s "
7344
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7346 #, c-format
7347 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7348 msgstr "&rsaquo; CSV-viennin profiilit "
7349
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7351 #, c-format
7352 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7353 msgstr "&rsaquo; Peru tilaus "
7354
7355 #. %1$s:  itemtype 
7356 #. %2$s:  ELSE 
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7358 #, c-format
7359 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7360 msgstr "&rsaquo; Ei voi poistaa aineistolajia '%s' %s "
7361
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7363 #, c-format
7364 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
7365 msgstr "&rsaquo; Ei voi poistaa asiakasta"
7366
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
7368 #, c-format
7369 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7370 msgstr "&rsaquo; Luettelointi"
7371
7372 #. %1$s:  END 
7373 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7374 #. %3$s:  END 
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
7376 #, c-format
7377 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7378 msgstr "&rsaquo; Ryhmä poistettu%s %sAsiakasryhmät%s"
7379
7380 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7381 #. %2$s:  ELSE 
7382 #. %3$s:  END 
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7384 #, c-format
7385 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7386 msgstr ""
7387 "&rsaquo; Muuta %shuomautusta toimittajalle %s tilauksen sisäistä huomautusta"
7388 "%s"
7389
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
7391 #, c-format
7392 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7393 msgstr "&rsaquo; Katso vanhentuneet tilaukset "
7394
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
7396 #, c-format
7397 msgid "&rsaquo; Check in"
7398 msgstr "&rsaquo; Palautus"
7399
7400 # ?? vai teokselle, nimekkeelle, tietueelle
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7402 #, c-format
7403 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7404 msgstr "&rsaquo; Lainahistoria niteelle "
7405
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7407 #, c-format
7408 msgid "&rsaquo; Circulation"
7409 msgstr "&rsaquo; Lainauskierto"
7410
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7412 #, c-format
7413 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7414 msgstr "&rsaquo; Laina- ja käyttömaksusäännöt"
7415
7416 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
7418 #, c-format
7419 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7420 msgstr "&rsaquo; Lainahistoria asiakkaalle %s"
7421
7422 #. %1$s:  title |html 
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7424 #, c-format
7425 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7426 msgstr "&rsaquo; Lainatilastot: %s"
7427
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7429 #, c-format
7430 msgid "&rsaquo; Claims"
7431 msgstr "&rsaquo; Reklamointi"
7432
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7434 #, c-format
7435 msgid "&rsaquo; Clone issuing rules"
7436 msgstr "&rsaquo; Kopioi saapumisvalvontatiedot"
7437
7438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7439 #, c-format
7440 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7441 msgstr "&rsaquo; Sarakeasetukset"
7442
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7444 #, c-format
7445 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7446 msgstr "&rsaquo; Vertaa yhdistettäviä tietueita "
7447
7448 #. %1$s:  contractnumber 
7449 #. %2$s:  END 
7450 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7452 #, c-format
7453 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7454 msgstr "&rsaquo; Vahvista sopimuksen poisto %s %s %s "
7455
7456 #. %1$s:  searchfield 
7457 #. %2$s:  END 
7458 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7460 #, c-format
7461 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7462 msgstr "&rsaquo; Vahvista parametrin poisto: '%s'%s%s "
7463
7464 #. %1$s:  searchfield 
7465 #. %2$s:  END 
7466 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7468 #, c-format
7469 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7470 msgstr "&rsaquo; Vahvista tulostinasetusten poisto '%s'%s %s "
7471
7472 #. %1$s:  tagsubfield 
7473 #. %2$s:  END 
7474 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7476 #, c-format
7477 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7478 msgstr "&rsaquo; Vahvista osakentän poisto%s %s %s "
7479
7480 #. %1$s:  searchfield 
7481 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7483 #, c-format
7484 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7485 msgstr "&rsaquo; Vahvista kentän '%s' poisto%s &rsaquo; "
7486
7487 #. %1$s:  ELSE 
7488 #. %2$s:  END 
7489 #. %3$s:  END 
7490 #. %4$s:  END 
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7492 #, c-format
7493 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7494 msgstr "&rsaquo; Vahvista poisto%sIlmoitukset &amp; Saattoliuskat%s%s%s"
7495
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
7497 #, c-format
7498 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7499 msgstr "&rsaquo; Vahvista varaukset"
7500
7501 #. %1$s:  tablename 
7502 #. %2$s:  kohafield 
7503 #. %3$s:  END 
7504 #. %4$s:  IF ( else ) 
7505 #. %5$s:  tagfield 
7506 #. %6$s:  END 
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7508 #, c-format
7509 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7510 msgstr "&rsaquo; Liitä%s.%s osakenttään%s %sKohan MARC-kuvailuun%s%s"
7511
7512 #. %1$s:  END 
7513 #. %2$s:  IF ( else ) 
7514 #. %3$s:  END 
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7516 #, c-format
7517 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7518 msgstr "&rsaquo; Sopimus poistettu %s %sSopimukset%s "
7519
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7521 #, c-format
7522 msgid "&rsaquo; Course details for "
7523 msgstr "&rsaquo; Kurssitiedot: "
7524
7525 #. %1$s:  END 
7526 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7528 #, c-format
7529 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7530 msgstr "&rsaquo; Tieto lisätty%s %s "
7531
7532 #. %1$s:  END 
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7534 #, c-format
7535 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7536 msgstr "&rsaquo; Tieto poistettu%s "
7537
7538 #. %1$s:  END 
7539 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7541 #, c-format
7542 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7543 msgstr "&rsaquo; Tieto tallennettu %s %s "
7544
7545 #. %1$s:  END 
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7547 #, c-format
7548 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7549 msgstr "&rsaquo; Poistetaanko tämä määrärahatili? %s "
7550
7551 #. %1$s:  itemtype 
7552 #. %2$s:  END 
7553 #. %3$s:  END 
7554 #. %4$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7556 #, c-format
7557 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7558 msgstr "&rsaquo; Poistetaanko aineistolaji '%s'? %s %s %s "
7559
7560 #. %1$s:  subscriptionid 
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7562 #, c-format
7563 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7564 msgstr "&rsaquo; Tilauksen nro%s tiedot"
7565
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7567 #, c-format
7568 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7569 msgstr "&rsaquo; Tarkoititko?"
7570
7571 #. %1$s:  END 
7572 #. %2$s:  IF close_form 
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7574 #, c-format
7575 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7576 msgstr "&rsaquo; Kopioi budjetti %s %s "
7577
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7579 #, c-format
7580 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7581 msgstr "&rsaquo; Varoitus tuplatilauksesta"
7582
7583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
7584 #, c-format
7585 msgid "&rsaquo; Edit "
7586 msgstr "&rsaquo; Muokkaa "
7587
7588 #. %1$s:  END -
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7590 #, c-format
7591 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7592 msgstr "&rsaquo; Muokkaa %s "
7593
7594 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
7596 #, c-format
7597 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s"
7598 msgstr "&rsaquo; Muokkaa SQL-raporttia %s"
7599
7600 #. %1$s:  END 
7601 #. %2$s:  ELSE 
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7603 #, c-format
7604 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7605 msgstr "&rsaquo; Muuta osakenttärajoituksia %s %s "
7606
7607 #. %1$s:  suggestionid 
7608 #. %2$s:  ELSE 
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7610 #, c-format
7611 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7612 msgstr "&rsaquo; Muokkaa hankintaehdotusta #%s %s "
7613
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7615 #, fuzzy, c-format
7616 msgid "&rsaquo; Editor"
7617 msgstr "&rsaquo; Muokkaa "
7618
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7620 #, c-format
7621 msgid "&rsaquo; Error 400"
7622 msgstr "&rsaquo; Virhekoodi 400"
7623
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7625 #, c-format
7626 msgid "&rsaquo; Error 401"
7627 msgstr "&rsaquo; Virhekoodi 401"
7628
7629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7630 #, c-format
7631 msgid "&rsaquo; Error 402"
7632 msgstr "&rsaquo; Virhekoodi 402"
7633
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7635 #, c-format
7636 msgid "&rsaquo; Error 403"
7637 msgstr "&rsaquo; Virhekoodi 403"
7638
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7640 #, c-format
7641 msgid "&rsaquo; Error 404"
7642 msgstr "&rsaquo; Virhekoodi 404"
7643
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7645 #, c-format
7646 msgid "&rsaquo; Error 405"
7647 msgstr "&rsaquo; Virhekoodi 405"
7648
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7650 #, c-format
7651 msgid "&rsaquo; Error 500"
7652 msgstr "&rsaquo; Virhekoodi 500"
7653
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7655 #, c-format
7656 msgid "&rsaquo; Files"
7657 msgstr "&rsaquo; Tiedostot"
7658
7659 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7661 #, c-format
7662 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7663 msgstr "&rsaquo; Tiedostot käyttäjälle %s"
7664
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
7666 #, c-format
7667 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7668 msgstr "&rsaquo; Varauksia per nide"
7669
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7671 #, c-format
7672 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7673 msgstr "&rsaquo; Noudettavat varaukset"
7674
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
7676 #, c-format
7677 msgid "&rsaquo; Images "
7678 msgstr "&rsaquo; Kuvat  "
7679
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7681 #, c-format
7682 msgid "&rsaquo; Images for "
7683 msgstr "&rsaquo; Kuvat kohteelle "
7684
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7686 #, c-format
7687 msgid "&rsaquo; Invoices"
7688 msgstr "&rsaquo; Laskutus"
7689
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7691 #, c-format
7692 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7693 msgstr "&rsaquo; Lainauskierron huomautukset "
7694
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7696 #, c-format
7697 msgid "&rsaquo; Item details for "
7698 msgstr "&rsaquo; Tiedot niteelle: "
7699
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7701 #, c-format
7702 msgid "&rsaquo; Item search "
7703 msgstr "&rsaquo; Nidehaku "
7704
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7706 #, c-format
7707 msgid "&rsaquo; Items search fields "
7708 msgstr "&rsaquo; Nidehaun kentät "
7709
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7711 #, c-format
7712 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7713 msgstr "&rsaquo; Niteet, joita ei ole lainattu"
7714
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7716 #, c-format
7717 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7718 msgstr "&rsaquo; MARC-kenttänimet"
7719
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7721 #, c-format
7722 msgid "&rsaquo; Label creator "
7723 msgstr "&rsaquo; Tarrojen luonti "
7724
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7726 #, c-format
7727 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7728 msgstr "&rsaquo; Linkitä nide tietueeseen "
7729
7730 #. %1$s:  IF ( total ) 
7731 #. %2$s:  total 
7732 #. %3$s:  ELSE 
7733 #. %4$s:  END 
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7735 #, c-format
7736 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7737 msgstr ""
7738 "&rsaquo; MARC-tarkastus%s: Löytyi %s virhettä%s: Konfigurointi onnistui "
7739 "täydellisesti!%s"
7740
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7742 #, c-format
7743 msgid "&rsaquo; MARC export"
7744 msgstr "&rsaquo; MARC-tietueiden vienti"
7745
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
7747 #, c-format
7748 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7749 msgstr "&rsaquo; MARC-muokkauksen pohjat"
7750
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
7752 #, c-format
7753 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
7754 msgstr "&rsaquo; Käsittele tilauksen uusia kenttiä "
7755
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7757 #, c-format
7758 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7759 msgstr "&rsaquo; Luo maksu"
7760
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7762 #, c-format
7763 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7764 msgstr "&rsaquo; Käsinlaskutus"
7765
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7768 #, c-format
7769 msgid "&rsaquo; Merging records"
7770 msgstr "&rsaquo; Tietueiden yhdistäminen"
7771
7772 #. %1$s:  spec 
7773 #. %2$s:  ELSE 
7774 #. %3$s:  END 
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7776 #, c-format
7777 msgid "&rsaquo; Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7778 msgstr "&rsaquo; Muokkaa OAI-joukkoa '%s'%s OAI-joukkojen asetukset%s"
7779
7780 #. %1$s:  itemtype 
7781 #. %2$s:  ELSE 
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
7783 #, c-format
7784 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7785 msgstr "&rsaquo; Muokkaa aineistolajia '%s'%s "
7786
7787 #. %1$s:  ELSE 
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7789 #, c-format
7790 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7791 msgstr "&rsaquo; Muokkaa ilmoitusta%s "
7792
7793 #. %1$s:  searchfield 
7794 #. %2$s:  ELSE 
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7796 #, c-format
7797 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7798 msgstr "&rsaquo; Muokkaa tulostinasetusta '%s'%s "
7799
7800 #. %1$s:  ELSE 
7801 #. %2$s:  END 
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7803 #, c-format
7804 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7805 msgstr "&rsaquo; Muokkaa tilausta%sTee uusi%s"
7806
7807 #. %1$s:  END 
7808 #. %2$s:  END 
7809 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7811 #, c-format
7812 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7813 msgstr "&rsaquo; Uusi tulostin%s%s %s "
7814
7815 #. %1$s:  ELSE 
7816 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7818 #, c-format
7819 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7820 msgstr "&rsaquo; Ilmoitus lisätty%s%s "
7821
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7823 #, c-format
7824 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7825 msgstr "&rsaquo; Ilmoituksen lähetyssäännöt"
7826
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7828 #, c-format
7829 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7830 msgstr "&rsaquo; Yhteydettömän tilan lainaus (offline)"
7831
7832 #. %1$s:  fund_code 
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7834 #, c-format
7835 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7836 msgstr "&rsaquo; Tilattu - %s"
7837
7838 #. %1$s:  todaysdate 
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7840 #, c-format
7841 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7842 msgstr "&rsaquo; Myöhässä olevat lainat (listauspäivä %s)"
7843
7844 #. %1$s:  LoginBranchname 
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7846 #, c-format
7847 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7848 msgstr "&rsaquo; Myöhässä olevat lainat toimipisteessä %s"
7849
7850 #. %1$s:  END 
7851 #. %2$s:  IF ( else ) 
7852 #. %3$s:  END 
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7854 #, c-format
7855 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7856 msgstr "&rsaquo; Muuttuja poistettu%s%sJärjestelmäasetukset%s"
7857
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7859 #, c-format
7860 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7861 msgstr "&rsaquo; Kirjastokortit "
7862
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7864 #, c-format
7865 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7866 msgstr "&rsaquo; Asiakaslistat"
7867
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7869 #, c-format
7870 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7871 msgstr "&rsaquo; Lainaoikeuttaan käyttämättömät asiakkaat"
7872
7873 #. %1$s:  borrower.firstname 
7874 #. %2$s:  borrower.surname 
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7876 #, c-format
7877 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7878 msgstr "&rsaquo; Maksa maksuja käyttäjältä %s %s"
7879
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7881 #, c-format
7882 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
7883 msgstr "&rsaquo; Odottava velattomuusilmoituspyyntö"
7884
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7886 #, c-format
7887 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7888 msgstr "&rsaquo; Odottavat on-site -lainat"
7889
7890 #. %1$s:  title |html 
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
7892 #, c-format
7893 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7894 msgstr "&rsaquo; Tehdään varaus teoksesta %s"
7895
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7897 #, c-format
7898 msgid "&rsaquo; Plugins "
7899 msgstr "&rsaquo; Lisäosat "
7900
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7902 #, c-format
7903 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7904 msgstr "&rsaquo; Lisäosat poissa käytöstä "
7905
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7907 #, c-format
7908 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7909 msgstr "&rsaquo; Kiertolistan esikatselu"
7910
7911 #. %1$s:  END 
7912 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7914 #, c-format
7915 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7916 msgstr "&rsaquo; Tulostin lisätty%s %s "
7917
7918 #. %1$s:  END 
7919 #. %2$s:  IF ( else ) 
7920 #. %3$s:  END 
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7922 #, c-format
7923 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7924 msgstr "&rsaquo; Tulostin poistettu%s %sTulostimet%s"
7925
7926 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7928 #, c-format
7929 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7930 msgstr "&rsaquo; Asiakkaan %s hankintaehdotukset "
7931
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7933 #, c-format
7934 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7935 msgstr "&rsaquo; Nopeat selkätarrat"
7936
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7938 #, c-format
7939 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7940 msgstr "&rsaquo; Muokkaa sitaatti"
7941
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7943 #, c-format
7944 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7945 msgstr "&rsaquo; Sitaattien tuonti"
7946
7947 #. %1$s:  name 
7948 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7949 #. %3$s:  invoice 
7950 #. %4$s:  END 
7951 #. %5$s:  ordernumber 
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7953 #, c-format
7954 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7955 msgstr ""
7956 "&rsaquo; Otetaan vastaan niteitä tilauksesta: %s %s[%s]%s (tilausnro %s)"
7957
7958 #. %1$s:  name 
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7960 #, c-format
7961 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7962 msgstr "&rsaquo; Otetaan vastaan toimitus aineistotoimittajalta%s"
7963
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7965 #, c-format
7966 msgid "&rsaquo; Renew"
7967 msgstr "&rsaquo; Uusinta"
7968
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7970 #, c-format
7971 msgid "&rsaquo; Reports"
7972 msgstr "&rsaquo; Raportit"
7973
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7975 #, c-format
7976 msgid "&rsaquo; Reserve "
7977 msgstr "&rsaquo; Varanto "
7978
7979 #. %1$s:  ELSE 
7980 #. %2$s:  END 
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
7982 #, c-format
7983 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7984 msgstr "&rsaquo; Tulokset %s Lokitiedostot %s "
7985
7986 # sumea termit tuntemattomia...
7987 #. %1$s:  ELSE 
7988 #. %2$s:  END 
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7990 #, c-format
7991 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7992 msgstr "&rsaquo; TUlokset %s&rsaquo; Keskimääräinen laina-aika%s"
7993
7994 #. %1$s:  ELSE 
7995 #. %2$s:  END 
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7997 #, c-format
7998 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7999 msgstr "&rsaquo; Tulokset %s&rsaquo; Lainatilastot%s"
8000
8001 #. %1$s:  ELSE 
8002 #. %2$s:  END 
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
8004 #, c-format
8005 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8006 msgstr "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Varaustilastot%s"
8007
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8009 #, c-format
8010 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8011 msgstr "&rsaquo; Tulokset tagille "
8012
8013 # sumea termit tuntemattomia...
8014 #. %1$s:  ELSE 
8015 #. %2$s:  END 
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8017 #, c-format
8018 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8019 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s &rsaquo; Hankintatilastot%s"
8020
8021 # sumea termit tuntemattomia...
8022 #. %1$s:  ELSE 
8023 #. %2$s:  END 
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8025 #, c-format
8026 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8027 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s &rsaquo; Luettelot aineistolajeittain%s"
8028
8029 # sumea termit tuntemattomia...
8030 #. %1$s:  ELSE 
8031 #. %2$s:  END 
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8033 #, c-format
8034 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8035 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s &rsaquo; Kadonnut aineisto%s"
8036
8037 #. %1$s:  ELSE 
8038 #. %2$s:  END 
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
8040 #, c-format
8041 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8042 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s Yhteydettömän lainauksen tiedostolataukset%s"
8043
8044 #. %1$s:  ELSE 
8045 #. %2$s:  END 
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
8047 #, c-format
8048 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8049 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s&rsaquo; Kokoelmatilastot%s"
8050
8051 #. %1$s:  ELSE 
8052 #. %2$s:  END 
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8054 #, c-format
8055 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
8056 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s&rsaquo; Lainat asiakasryhmittäin%s"
8057
8058 #. %1$s:  ELSE 
8059 #. %2$s:  END 
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8061 #, c-format
8062 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8063 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s&rsaquo; Eniten lainaavat asiakkaat%s"
8064
8065 #. %1$s:  ELSE 
8066 #. %2$s:  END 
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8068 #, c-format
8069 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8070 msgstr "&rsaquo; Tulokset%sInventaario%s"
8071
8072 # niteet vai nimekkeet?
8073 #. %1$s:  ELSE 
8074 #. %2$s:  END 
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8076 #, c-format
8077 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8078 msgstr "&rsaquo; Tulokset%sLainatuimmat niteet%s"
8079
8080 #. %1$s:  ELSE 
8081 #. %2$s:  END 
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
8083 #, c-format
8084 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8085 msgstr "&rsaquo; Tulokset%sLataa käyttäjäkuvia%s "
8086
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
8088 #, c-format
8089 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8090 msgstr "&rsaquo; Siirtokokoelmat"
8091
8092 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
8094 #, c-format
8095 msgid "&rsaquo; SQL view %s"
8096 msgstr "&rsaquo; SQL-näkymä%s"
8097
8098 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8099 #. %2$s:  query_desc |html 
8100 #. %3$s:  END 
8101 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8102 #. %5$s:  limit_desc | html 
8103 #. %6$s:  END 
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
8105 #, c-format
8106 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8107 msgstr "&rsaquo; Haetaan %s'%s'%s%s&nbsp;rajauksilla:&nbsp;'%s'%s "
8108
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
8110 #, c-format
8111 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8112 msgstr "&rsaquo; Hae nykyisistä tiedostoista"
8113
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8115 #, c-format
8116 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8117 msgstr "&rsaquo; Hae aineistotoimittajaa "
8118
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8120 #, c-format
8121 msgid "&rsaquo; Search history "
8122 msgstr "&rsaquo; Hakuhistoria "
8123
8124 #. %1$s:  END 
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
8126 #, c-format
8127 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8128 msgstr "&rsaquo; Hakutulos%s"
8129
8130 #. %1$s:  ELSE 
8131 #. %2$s:  END 
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8133 #, c-format
8134 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8135 msgstr "&rsaquo; Hakutulos%sTilauksen haku%s"
8136
8137 #. %1$s:  ELSE 
8138 #. %2$s:  END 
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
8140 #, c-format
8141 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8142 msgstr "&rsaquo; Hakutulos%sKäyttäjät%s"
8143
8144 #. %1$s:  ELSE 
8145 #. %2$s:  END 
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8147 #, c-format
8148 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8149 msgstr "&rsaquo; Hakutulos%sKausijulkaisut %s "
8150
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8152 #, c-format
8153 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8154 msgstr "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8155
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8157 #, c-format
8158 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
8159 msgstr "&rsaquo; Lähetä tekstiviesti"
8160
8161 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
8163 #, c-format
8164 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8165 msgstr "&rsaquo; Lähetä ilmoitus käyttäjälle %s"
8166
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
8168 #, c-format
8169 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8170 msgstr "&rsaquo; Kausijulkaisutiedot nimekkeelle "
8171
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
8173 #, c-format
8174 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8175 msgstr "&rsaquo; Kausijulkaisun painostiedot "
8176
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8179 #, c-format
8180 msgid "&rsaquo; Serials "
8181 msgstr "&rsaquo; Kausijulkaisut "
8182
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8184 #, c-format
8185 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8186 msgstr "&rsaquo; Kausijulkaisutilausten tilastot"
8187
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8189 #, c-format
8190 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8191 msgstr "&rsaquo; Lainaus- ja kaukolainasäännöt"
8192
8193 #. %1$s:  surname 
8194 #. %2$s:  firstname 
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8196 #, c-format
8197 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8198 msgstr "&rsaquo; Käyttöoikeudet käyttäjälle %s, %s"
8199
8200 #. %1$s:  suggestionid 
8201 #. %2$s:  ELSE 
8202 #. %3$s:  END 
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8204 #, c-format
8205 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8206 msgstr "&rsaquo; Näytä hankintaehdotus #%s %s Hankintaehdotusten hallinta %s "
8207
8208 #. %1$s:  fund_code 
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8210 #, c-format
8211 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8212 msgstr "&rsaquo; Käytetty - %s"
8213
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
8215 #, c-format
8216 msgid "&rsaquo; Statistics"
8217 msgstr "&rsaquo; Tilastot"
8218
8219 #. %1$s:  buildx 
8220 #. %2$s:  IF ( build1 ) 
8221 #. %3$s:  ELSIF ( build2 ) 
8222 #. %4$s:  ELSIF ( build3 ) 
8223 #. %5$s:  ELSIF ( build4 ) 
8224 #. %6$s:  ELSIF ( build5 ) 
8225 #. %7$s:  ELSIF ( build6 ) 
8226 #. %8$s:  END 
8227 #. %9$s:  END 
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
8229 #, c-format
8230 msgid ""
8231 "&rsaquo; Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
8232 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
8233 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
8234 msgstr ""
8235 "&rsaquo; Vaihe %s 6:sta: %sValitse tilastoryhmä %sValitse raporttityyppi "
8236 "%sValitse näytettävät pystysarakkeet %sValitse rajoitukset %sValitse "
8237 "yhteenlaskettavat sarakkeet %sValitse raportille haluamasi näyttöjärjestys "
8238 "%s %s "
8239
8240 #. %1$s:  END 
8241 #. %2$s:  IF ( else ) 
8242 #. %3$s:  tagfield | html 
8243 #. %4$s:  END 
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
8245 #, c-format
8246 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8247 msgstr "&rsaquo; Osakenttä poistettu%s %sKenttä %s Osakenttärakenne%s "
8248
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8250 #, c-format
8251 msgid "&rsaquo; Subject search results"
8252 msgstr "&rsaquo; Tekijähaun tulokset"
8253
8254 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
8256 #, c-format
8257 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8258 msgstr "&rsaquo; Kausijulkaisujen kiertolistat %s"
8259
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
8261 #, c-format
8262 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8263 msgstr "&rsaquo; Tilaushistoria"
8264
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8266 #, c-format
8267 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8268 msgstr "&rsaquo; Tilaustiedot kausijulkaisulle "
8269
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8271 #, c-format
8272 msgid "&rsaquo; System preferences"
8273 msgstr "&rsaquo; Järjestelmäasetukset"
8274
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8276 #, c-format
8277 msgid "&rsaquo; Tags"
8278 msgstr "&rsaquo; Tagit"
8279
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8281 #, c-format
8282 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8283 msgstr "&rsaquo; Tilitys "
8284
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8286 #, c-format
8287 msgid "&rsaquo; Tools"
8288 msgstr "&rsaquo; Työkalut"
8289
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8291 #, c-format
8292 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8293 msgstr "&rsaquo; Siirtokokoelma"
8294
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
8296 #, c-format
8297 msgid "&rsaquo; Transfers"
8298 msgstr "&rsaquo; Kuljetukset"
8299
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8301 #, c-format
8302 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
8303 msgstr "&rsaquo; Kuljetukset tähän kirjastoon"
8304
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
8306 #, c-format
8307 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8308 msgstr "&rsaquo; Kuljetusten painomatriisi"
8309
8310 #. %1$s:  booksellername 
8311 #. %2$s:  ELSE 
8312 #. %3$s:  END 
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8314 #, c-format
8315 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8316 msgstr ""
8317 "&rsaquo; Vahvistamattomat hinnat aineistotoimittajalle: %s%sVahvistamattomat "
8318 "hinnat%s"
8319
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8321 #, c-format
8322 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8323 msgstr "&rsaquo; Asiakkaan tietojen päivitys"
8324
8325 #. %1$s:  name 
8326 #. %2$s:  ELSE 
8327 #. %3$s:  END 
8328 #. %4$s:  ELSE 
8329 #. %5$s:  name 
8330 #. %6$s:  END 
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8332 #, c-format
8333 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8334 msgstr "&rsaquo; Päivitä: %s%sLisää aineistotoimittaja%s %s%s%s"
8335
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8337 #, c-format
8338 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8339 msgstr "&rsaquo; Lisää lisäosia "
8340
8341 #. %1$s:  ELSE 
8342 #. %2$s:  END 
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
8344 #, c-format
8345 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8346 msgstr "&rsaquo; Lataa hakutulokset%sValmistele MARC-tietueet tuontia varten%s"
8347
8348 #. %1$s:  ELSE 
8349 #. %2$s:  END 
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8351 #, c-format
8352 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8353 msgstr "&rsaquo; Lataustulokset%sLataa paikallisia kansikuvia%s"
8354
8355 #. %1$s:  IF ( status ) 
8356 #. %2$s:  ELSE 
8357 #. %3$s:  END 
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8359 #, c-format
8360 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8361 msgstr "&rsaquo;%s Hyväksytyt kommentit%s Hyväksymistä odottavat kommentit%s"
8362
8363 #. %1$s:  END 
8364 #. %2$s:  IF ( else ) 
8365 #. %3$s:  END 
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
8367 #, c-format
8368 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8369 msgstr "&rsaquo;Tieto poistettu %s %s Aineistolajien hallinta %s"
8370
8371 #. %1$s: ~ END ~
8372 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8374 #, c-format
8375 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8392 #, c-format
8393 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8394 msgstr ""
8395
8396 #. %1$s:  END 
8397 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8398 #. %3$s:  END 
8399 #. %4$s:  IF ( else ) 
8400 #. %5$s:  END 
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8402 #, c-format
8403 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8404 msgstr "'%s %sRahayksikkö poistettu%s %sRahayksiköt%s "
8405
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
8407 #, c-format
8408 msgid ""
8409 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
8410 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
8411 "administrator about options)."
8412 msgstr ""
8413 "'password' - Salasanat on tallennettava tekstimuodossa (plaintext) ja "
8414 "järjestelmä konvertoi ne Bcrypt-muotoon. (Jos salasanasi ovat jo "
8415 "salakirjoitettuja, kysy järjestelmän ylläpidolta eri toimintavaihtoehdoista)."
8416
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
8418 #, c-format
8419 msgid "'s "
8420 msgstr "n "
8421
8422 #. %1$s:  borrower_branchname 
8423 #. %2$s:  borrower_branchcode 
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
8425 #, c-format
8426 msgid "'s home library (%s / %s )"
8427 msgstr "kotikirjasto on (%s / %s )"
8428
8429 #. For the first occurrence,
8430 #. %1$s:  rescardnumber 
8431 #. %2$s:  resbranchname 
8432 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8435 #, c-format
8436 msgid "(%s) at %s since %s"
8437 msgstr "(%s) toimipisteessä %s alkaen %s"
8438
8439 #. %1$s:  message.barcode 
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8441 #, c-format
8442 msgid "(%s) for "
8443 msgstr "(%s) käyttäjälle "
8444
8445 #. %1$s:  message.barcode 
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8447 #, c-format
8448 msgid "(%s) from "
8449 msgstr "(%s) käyttäjältä "
8450
8451 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8453 #, c-format
8454 msgid "(%s) has been on hold for "
8455 msgstr "(%s) on ollut varattuna alkaen "
8456
8457 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8459 #, c-format
8460 msgid "(%s) has been waiting for "
8461 msgstr "(%s) on ollut odottamassa asiakasta "
8462
8463 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8465 #, c-format
8466 msgid "(%s) is checked out to "
8467 msgstr "(%s) on lainassa asiakkaalla "
8468
8469 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8471 #, c-format
8472 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8473 msgstr "(%s) on jo lainassa tällä asiakkaalla. Uusitaanko laina?"
8474
8475 # No arvatahan tässä pittää, että mihin nämä prepositionperhanat liittyy
8476 #. %1$s:  message.barcode 
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8478 #, c-format
8479 msgid "(%s) to "
8480 msgstr "(%s) asiakkaalle "
8481
8482 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
8483 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
8484 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
8485 #. %4$s:  END 
8486 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
8487 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
8488 #. %7$s:  END 
8489 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
8491 #, c-format
8492 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8493 msgstr "(%s), %s / %s %s %s [%s] %s Varaus tehty %s. "
8494
8495 # taaskaan ei oikein ymmärrä, mihin tää liittyy
8496 #. %1$s:  issued_cardnumber 
8497 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
8498 #. %3$s:  END 
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8500 #, c-format
8501 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8502 msgstr "(%s). %s Palautetaanko ja lainataanko? %s "
8503
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
8505 #, c-format
8506 msgid "(3.14)"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
8510 #, c-format
8511 msgid "(3.16)"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
8515 #, c-format
8516 msgid "(3.18)"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
8520 #, c-format
8521 msgid "(3.20)"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
8525 #, fuzzy, c-format
8526 msgid "(3.6 Release Maintainer)"
8527 msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)"
8528
8529 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
8530 #. %2$s:  ELSE 
8531 #. %3$s:  IF field.marcfield 
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:872
8533 #, fuzzy, c-format
8534 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8535 msgstr "Auktorisoidut arvot luokalle %s:"
8536
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8538 #, c-format
8539 msgid "(Create label batch)"
8540 msgstr "(Tee tarrat)"
8541
8542 #. INPUT
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8544 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8545 msgstr ""
8546
8547 #. INPUT
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8549 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8550 msgstr ""
8551
8552 #. INPUT
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8554 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8555 msgstr ""
8556
8557 #. INPUT
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8559 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8560 msgstr ""
8561
8562 #. %1$s:  budget_period_description 
8563 #. %2$s:  bookfund 
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8565 #, c-format
8566 msgid "(Current: %s - %s)"
8567 msgstr "(Aktiivinen: %s - %s)"
8568
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
8570 #, c-format
8571 msgid "(Database) Documentation manager:"
8572 msgstr "(Tietokanta) Dokumentaatio manager:"
8573
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
8577 #, c-format
8578 msgid "(Error)"
8579 msgstr "(Virhe)"
8580
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:264
8582 #, fuzzy, c-format
8583 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8584 msgstr "Esimerkiksi: 5.00"
8585
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8587 #, c-format
8588 msgid "(Filtered. "
8589 msgstr "(Suodatettu. "
8590
8591 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8592 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8593 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8594 #. %4$s:  ELSE 
8595 #. %5$s:  END 
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8597 #, c-format
8598 msgid ""
8599 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8600 "date ranges as needed. )"
8601 msgstr ""
8602 "(Rajat mukaan lukien, oletusalkupäivä on %s päivää sitten ja loppupäivä on %s"
8603 "%s päivää eteenpäin%stämä päivä%s.Määritä halutessasi joku muu aikaväli.)"
8604
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
8606 #, c-format
8607 msgid "(Indonesian)"
8608 msgstr "(indonesia)"
8609
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
8612 #, c-format
8613 msgid "(None)"
8614 msgstr "(Ei mitään)"
8615
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
8617 #, c-format
8618 msgid ""
8619 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8620 msgstr ""
8621
8622 #. %1$s:  biblionumber 
8623 #. %2$s:  ELSE 
8624 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
8626 #, c-format
8627 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8628 msgstr "(Tietue nro %s) %sLisää MARC-tietue %s"
8629
8630 #. %1$s:  biblionumber 
8631 #. %2$s:  ELSE 
8632 #. %3$s:  END 
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8634 #, c-format
8635 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8636 msgstr "(Tietue nro %s)%sLisää MARC-tietue%s"
8637
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8639 #, c-format
8640 msgid "(Tax exc.)"
8641 msgstr "(veroton)"
8642
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8644 #, c-format
8645 msgid "(Tax inc.)"
8646 msgstr "(verollinen)"
8647
8648 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
8650 #, c-format
8651 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8652 msgstr "(Nimekkeestä on %s tilausta)."
8653
8654 #. For the first occurrence,
8655 #. SCRIPT
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8657 msgid "(Unknown)"
8658 msgstr "(Tuntematon)"
8659
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8661 #, c-format
8662 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8663 msgstr ""
8664 "(valintalista valinnoille (erottimena |) tai tekstialueen palstat|rivit)"
8665
8666 #. %1$s:  cur_active 
8667 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8668 #. %3$s:  ELSE 
8669 #. %4$s:  END 
8670 #. %5$s:  END 
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8672 #, c-format
8673 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8674 msgstr "(sovitettu kohteelle %s, %sverollinen%sveroton%s) %s "
8675
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8677 #, c-format
8678 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8679 msgstr "(budjetoitu hinta * määrä) "
8680
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8684 #, c-format
8685 msgid "(checking)"
8686 msgstr "(tarkistetaan)"
8687
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
8689 #, c-format
8690 msgid "(default if none is defined)"
8691 msgstr "(käytetään oletusarvoa jos ei muutoin määritelty)"
8692
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
8695 #, c-format
8696 msgid "(deprecated). It will default to "
8697 msgstr "(hylätty). Oletusarvo on "
8698
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8700 #, c-format
8701 msgid "(e.g., 5338644143)"
8702 msgstr "(esim., 5338644143)"
8703
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8705 #, c-format
8706 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8707 msgstr "(esim., Nimeke tai Paikallinen numero) "
8708
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8710 #, c-format
8711 msgid "(enter amount in numerals) "
8712 msgstr "(anna numeroina) "
8713
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8716 #, c-format
8717 msgid "(exclusive) "
8718 msgstr "(ei sisälly) "
8719
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
8722 #, c-format
8723 msgid "(fast cataloging)"
8724 msgstr "(nopea luettelointi)"
8725
8726 #. For the first occurrence,
8727 #. SCRIPT
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8730 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8731 msgstr "(suodatettu _MAX_ tuloksesta)"
8732
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
8735 #, c-format
8736 msgid "(full reindex required). "
8737 msgstr "(täysi uudelleenindeksointi vaaditaan). "
8738
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8740 #, c-format
8741 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8742 msgstr "(tyhjänäkin tilaus on aktiivinen)"
8743
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8745 #, c-format
8746 msgid ""
8747 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8748 "authorized value list)"
8749 msgstr ""
8750 "(Valinta vähentää indikaattorivaihtoehdot auktorisoidun listan mukaisiksi)"
8751
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8753 #, c-format
8754 msgid ""
8755 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8756 "authorized value list) "
8757 msgstr ""
8758 "(Valinta vähentää indikaattorivaihtoehdot auktorisoidun listan mukaisiksi)"
8759
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8762 #, c-format
8763 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8764 msgstr ""
8765 "(Älä huomioi tarkoittaa ettei osakenttää näytetä tietuetta muokattaessa) "
8766
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8769 #, c-format
8770 msgid "(inclusive)"
8771 msgstr "(sisältyy)"
8772
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
8774 #, c-format
8775 msgid "(inclusive) "
8776 msgstr "(sisältyy) "
8777
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8780 #, c-format
8781 msgid "(inclusive) to "
8782 msgstr "(sisältyy) tähän "
8783
8784 #. For the first occurrence,
8785 #. %1$s:  innerloop1 
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8789 #, c-format
8790 msgid "(is %s)"
8791 msgstr "(on %s)"
8792
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8794 #, c-format
8795 msgid "(items.itemcallnumber) "
8796 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8797
8798 #. For the first occurrence,
8799 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
8802 #, c-format
8803 msgid "(modified on %s)"
8804 msgstr "(muokattu %s)"
8805
8806 #. For the first occurrence,
8807 #. SCRIPT
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8809 msgid "(must be a number greater than 0)"
8810 msgstr "(määrän täytyy olla suurempi kuin 0)"
8811
8812 #. SCRIPT
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8814 msgid "(never)"
8815 msgstr "(ei koskaan)"
8816
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
8818 #, c-format
8819 msgid "(no library)"
8820 msgstr "(ei kirjastoa)"
8821
8822 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8823 #. %2$s:  relate.related_search 
8824 #. %3$s:  END 
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8826 #, c-format
8827 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8828 msgstr "(samankaltaisia hakuja: %s%s%s)"
8829
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8831 #, c-format
8832 msgid "(see online help)"
8833 msgstr "(katso online-ohje)"
8834
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8836 #, c-format
8837 msgid "(select a library) "
8838 msgstr "(valitse kirjasto) "
8839
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8841 #, c-format
8842 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8843 msgstr "(ensimmäisen tilauksen aloituspäivä)"
8844
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
8846 #, c-format
8847 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8848 msgstr "(käytä *-merkkiä sumeaan hakuun) "
8849
8850 # arvaus
8851 #. For the first occurrence,
8852 #. %1$s:  ELSE 
8853 #. %2$s:  END 
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8856 #, c-format
8857 msgid ") %s No basket group %s "
8858 msgstr ") %s Ei tilausryhmää %s "
8859
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8861 #, c-format
8862 msgid ") is currently restricted."
8863 msgstr ") on tällä hetkellä rajoitettu."
8864
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8866 #, c-format
8867 msgid ") is not checked out to a patron."
8868 msgstr ") ei ole lainassa asiakkaalla."
8869
8870 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8872 #, c-format
8873 msgid ") now due on %s "
8874 msgstr ") erääntyy nyt %s "
8875
8876 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
8879 #, c-format
8880 msgid ") on "
8881 msgstr ") pvm "
8882
8883 #. %1$s:  borrower.firstname 
8884 #. %2$s:  borrower.surname 
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8886 #, c-format
8887 msgid ") renewed for %s %s ( "
8888 msgstr ") uusittu asiakkaalle %s %s ( "
8889
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8892 #, c-format
8893 msgid ") you selected does not exist. "
8894 msgstr ") ei ole olemassa. "
8895
8896 #. %1$s:  END 
8897 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8898 #. %3$s:  branchname 
8899 #. %4$s:  name 
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8901 #, c-format
8902 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8903 msgstr "). %s %s Nide odottaa toimipisteessä %s asiakasta %s ("
8904
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
8906 #, c-format
8907 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8908 msgstr "** Aineistotoimittajan hinnat sisältävät arvonlisäveron."
8909
8910 #. %1$s:  END 
8911 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8912 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8913 #. %4$s:  END 
8914 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8915 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8916 #. %7$s:  ELSE 
8917 #. %8$s:  END 
8918 #. %9$s:  END 
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8920 #, c-format
8921 msgid ""
8922 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8923 msgstr ""
8924 ", %s %s Uusittu viimeksi %s, %s %s Eräpäivä %s %s Ei lainassa %s %s &nbsp;"
8925
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8927 #, c-format
8928 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8929 msgstr ", Auckland, Uusi Seelanti (OPAC 'star-ratings':in sponsoroija)"
8930
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8932 #, c-format
8933 msgid ", Cyprus"
8934 msgstr ", Kypros"
8935
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8937 #, c-format
8938 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8939 msgstr ", Ranska (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8940
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
8942 #, c-format
8943 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8944 msgstr ", Ranska (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8945
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8947 #, c-format
8948 msgid ""
8949 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8950 "sponsorship)"
8951 msgstr ""
8952 ", Ranska (luettelointipohjat, MARC-auktoriteetit, asiakasliittymän kori, "
8953 "kausijulkaisut, sponsorointi)"
8954
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
8956 #, c-format
8957 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8958 msgstr ", New Zealand ja Rosalie Blake, kirjastonjohtaja, (Koha 1.0)"
8959
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8961 #, c-format
8962 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8963 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta-testaus)"
8964
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
8966 #, c-format
8967 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8968 msgstr ""
8969 ", Ohio, USA (MARC-sponsorointi, dokumentointi, luettelointipohjien "
8970 "toimittaminen ja ylläpito)"
8971
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
8973 #, c-format
8974 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8975 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra toiminnallisuuden sponsorointi)"
8976
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
8978 #, c-format
8979 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8980 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) ja monet muut "
8981
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
8983 #, c-format
8984 msgid ", Please transfer this item. "
8985 msgstr ", siirrä tämä nide. "
8986
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8989 #, c-format
8990 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8991 msgstr ", mutta järjestelmäsi näyttää edelleen olevan "
8992
8993 #. SCRIPT
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8995 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8996 msgstr "- Budjetin summaa ei voi jättää tyhjäksi"
8997
8998 #. SCRIPT
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9000 msgid "- Budget code cannot be blank"
9001 msgstr "- Budjettikoodia ei voi jättää tyhjäksi"
9002
9003 #. SCRIPT
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9005 msgid "- Budget name cannot be blank"
9006 msgstr "- Budjetin nimeä ei voi jättää tyhjäksi"
9007
9008 #. SCRIPT
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9010 msgid "- Budget parent is current budget"
9011 msgstr "- Emobudjetti on nykyinen budjetti"
9012
9013 #. SCRIPT
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9015 msgid "- End date missing or invalid."
9016 msgstr "- Päättymispäivä puuttuu tai on väärin"
9017
9018 #. For the first occurrence,
9019 #. SCRIPT
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9022 msgid "- First publication date is not defined"
9023 msgstr "- Ensimmäistä julkaisupäivää ei määritetty"
9024
9025 #. For the first occurrence,
9026 #. SCRIPT
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9029 msgid "- Frequency is not defined"
9030 msgstr "- Tiheyttä ei määritetty"
9031
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9033 #, c-format
9034 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9035 msgstr ""
9036 "- Rajattu omaan kirjastoosi. Katso raportin ohjeteksteistä lisätietoja."
9037
9038 #. SCRIPT
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9040 msgid "- Name missing"
9041 msgstr "- Nimi puuttuu"
9042
9043 #. SCRIPT
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9045 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9046 msgstr "- Seuraavan numeron julkaisupäivää ei määritetty"
9047
9048 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
9050 #, c-format
9051 msgid "- None -"
9052 msgstr "- Ei mitään -"
9053
9054 #. SCRIPT
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9056 msgid "- Please select an item to place a hold"
9057 msgstr "- Valitse varattava nide"
9058
9059 #. SCRIPT
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9061 msgid "- Start date missing or invalid."
9062 msgstr "- Alkamispäivämäärä puuttuu tai on väärin"
9063
9064 #. SCRIPT
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9066 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9067 msgstr "- Asiakkaalla on jo varaus tästä teoksesta"
9068
9069 #. SCRIPT
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9071 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9072 msgstr "- Nimekkeeseen saa olla vain yksi voimassa olevan varaus kerrallaan"
9073
9074 #. SCRIPT
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9076 msgid ""
9077 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
9078 "- and _"
9079 msgstr ""
9080 "- tunnus voi sisältää ainoastaan kirjaimia, numeroita sekä merkkejä '-' ja "
9081 "'_'."
9082
9083 #. SCRIPT
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9085 msgid "- category type missing"
9086 msgstr "- tunnus puuttuu"
9087
9088 #. SCRIPT
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9090 msgid "- categorycode missing"
9091 msgstr "- kategoriakoodi puuttuu"
9092
9093 #. SCRIPT
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9095 msgid "- description missing"
9096 msgstr "- kuvaus puuttuu"
9097
9098 #. SCRIPT
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9100 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
9101 msgstr "- joko voimassaoloaika tai päättymispäivämäärä on määriteltävä"
9102
9103 #. SCRIPT
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9105 msgid "- upperagelimit is not a number"
9106 msgstr "- upperagelimit ei ole numero"
9107
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
9110 #, c-format
9111 msgid "-- All --"
9112 msgstr "-- Kaikki --"
9113
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
9115 #, c-format
9116 msgid "-- Choose -- "
9117 msgstr "-- Valitse -- "
9118
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9120 #, c-format
9121 msgid "-- Choose One --"
9122 msgstr "-- Valitse yksi --"
9123
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9125 #, c-format
9126 msgid "-- Choose a reason -- "
9127 msgstr "-- Valitse syy -- "
9128
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
9130 #, c-format
9131 msgid "-- Choose a status --"
9132 msgstr "-- Valitse tila --"
9133
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9136 #, c-format
9137 msgid "-- Choose format --"
9138 msgstr "-- Valitse aineistolaji --"
9139
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
9141 #, c-format
9142 msgid "-- none -- "
9143 msgstr "-- ei mikään -- "
9144
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
9147 #, c-format
9148 msgid "-- please choose --"
9149 msgstr "-- valitse --"
9150
9151 #. %1$s:  IF ( charges_is_blocker ) 
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
9153 #, c-format
9154 msgid ". %s Checkouts are "
9155 msgstr ". %s Lainassa oleva kirjastoaineisto on "
9156
9157 #. For the first occurrence,
9158 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
9163 #, c-format
9164 msgid ". %sPlease "
9165 msgstr ". %s "
9166
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
9169 #, c-format
9170 msgid ". Deletion is not possible."
9171 msgstr ". Poisto ei ole mahdollista."
9172
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
9174 #, fuzzy, c-format
9175 msgid ". Deletion not possible "
9176 msgstr ". Poisto ei mahdollista."
9177
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
9179 #, c-format
9180 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9181 msgstr ". Palataan entiseen laskentaan. "
9182
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
9184 #, c-format
9185 msgid ""
9186 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9187 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
9188 msgstr ""
9189 ". GRS-1 tuki on hylätty ja poistuu tulevissa julkaisuissa. Käytä DOM sen "
9190 "sijaan asettamalla &lt;zebra_auth_index_mode&gt; "
9191
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
9193 #, c-format
9194 msgid ""
9195 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9196 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
9197 msgstr ""
9198 ". GRS-1 tuki on hylätty ja poistuu tulevissa julkaisuissa. Käytä DOM sen "
9199 "sijaan asettamalla &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
9200
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
9202 #, c-format
9203 msgid ""
9204 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9205 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9206 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9207 msgstr ""
9208 ". Jos syötettävällä tietueella on useampia määreitä, kentät pitäisi antaa "
9209 "lainausmerkittömänä merkkijonona (edellinen esimerkki), tai kukin kenttä "
9210 "yksitellen kaksoislainausmerkkien rajaamana, erottimenaan pilkku:"
9211
9212 #. %1$s:  minPasswordLength 
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9214 #, c-format
9215 msgid ". Password must be at least %s characters."
9216 msgstr ". Salasanan tulee olla vähintään %s merkkiä pitkä."
9217
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9219 #, c-format
9220 msgid ". Please re-enter the new password."
9221 msgstr ". Kirjoittaisitko salasanan uudelleen, kiitos."
9222
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9225 #, c-format
9226 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9227 msgstr ". Palauta nide, siitä on varauksia. "
9228
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
9230 #, c-format
9231 msgid ". See highlighted items "
9232 msgstr ". Näytä korostetut kohteet "
9233
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9235 #, c-format
9236 msgid ". Some database servers require "
9237 msgstr ". Jotkut tietokantapalvelimet vaativat "
9238
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
9240 #, c-format
9241 msgid ". That will modify "
9242 msgstr ". Tämä vaikuttaa "
9243
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
9245 #, c-format
9246 msgid ""
9247 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9248 "like a date string. "
9249 msgstr ""
9250 ". Toista rakennetta tarvitaan silloin, jos data sisältää pilkkuja "
9251 "esimerkiksi päivämääräilmauksissa."
9252
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9254 #, c-format
9255 msgid ". User "
9256 msgstr ". Käyttäjä "
9257
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
9259 #, c-format
9260 msgid ". You can try a different search or "
9261 msgstr ". Muokkaa hakuasi tai "
9262
9263 #. For the first occurrence,
9264 #. %1$s:  ELSE 
9265 #. %2$s:  END 
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
9268 #, c-format
9269 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9270 msgstr ".%sYlläpidon täytyy määritellä järjestelmään ainakin yksi kirjasto.%s"
9271
9272 #. %1$s:  ELSE 
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
9274 #, c-format
9275 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
9276 msgstr ".%sYlläpidon täytyy määritellä ainakin yksi käyttäjäryhmä."
9277
9278 #. %1$s:  ELSE 
9279 #. %2$s:  END 
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
9281 #, c-format
9282 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9283 msgstr ".%sYlläpidon täytyy määritellä ainakin yksi käyttäjäryhmä.%s"
9284
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9286 #, c-format
9287 msgid "... or..."
9288 msgstr "... tai..."
9289
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9291 #, c-format
9292 msgid "...and: "
9293 msgstr "...ja: "
9294
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
9296 #, c-format
9297 msgid "...to "
9298 msgstr " saakka "
9299
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:867
9301 #, c-format
9302 msgid "0 Checkouts"
9303 msgstr "Lainassa (0)"
9304
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
9307 #, c-format
9308 msgid "0 Holds"
9309 msgstr "Varaukset (0)"
9310
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
9313 #, c-format
9314 msgid "0 to disable"
9315 msgstr "0=ei käytössä"
9316
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
9318 #, c-format
9319 msgid "0%%"
9320 msgstr "0%%"
9321
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9323 #, c-format
9324 msgid "000 "
9325 msgstr "000 "
9326
9327 #. SPAN
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:81
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:119
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9341 msgid "0000-00-00"
9342 msgstr "0000-00-00"
9343
9344 #. META http-equiv=Refresh
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9346 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9347 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9348
9349 #. META http-equiv=Refresh
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
9351 msgid "0; url=booksellers.pl"
9352 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9353
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
9355 #, c-format
9356 msgid "1/2"
9357 msgstr "1/2"
9358
9359 #. META http-equiv=refresh
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9361 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9362 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9363
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9365 #, c-format
9366 msgid "127.0.0.1"
9367 msgstr "127.0.0.1"
9368
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:471
9370 #, c-format
9371 msgid "1st"
9372 msgstr "1."
9373
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9377 #, c-format
9378 msgid "5"
9379 msgstr "5"
9380
9381 #. SPAN
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
9383 msgid "9999-99-99"
9384 msgstr "9999-99-99"
9385
9386 #. %1$s:  ELSE 
9387 #. %2$s:  END 
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9389 #, c-format
9390 msgid ": %sa list:%s"
9391 msgstr ": %s listaan:%s"
9392
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
9396 #, c-format
9397 msgid ": Barcode must be unique."
9398 msgstr ": Viivakoodin täytyy olla yksilöllinen."
9399
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
9401 #, c-format
9402 msgid ": The items do not belong to your library."
9403 msgstr ": Niteet eivät kuulu kirjastoosi."
9404
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
9408 #, c-format
9409 msgid ""
9410 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9411 "inserted."
9412 msgstr ": Viivakoodien arvoa ei pystytty määrittelemään. Nidettä ei lisätty."
9413
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
9417 #, c-format
9418 msgid ": item has a waiting hold."
9419 msgstr ": niteellä on odottava varaus."
9420
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
9422 #, c-format
9423 msgid ": item has linked "
9424 msgstr ": nide on linkitetty "
9425
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
9429 #, c-format
9430 msgid ": item is checked out."
9431 msgstr ": nide on lainassa."
9432
9433 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9434 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
9435 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
9436 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9437 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9438 #. %6$s:  END 
9439 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1033
9441 #, c-format
9442 msgid ""
9443 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9444 "by your browser.] "
9445 msgstr ""
9446 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s selaimesi ei tue "
9447 "tagia.] "
9448
9449 #. INPUT type=button name=back
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
9454 msgid "<< Back"
9455 msgstr "<< Takaisin"
9456
9457 #. INPUT type=button name=delete
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
9459 msgid "<< Delete"
9460 msgstr "<< Poista"
9461
9462 #. INPUT type=button
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:889
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
9465 msgid "<< Previous"
9466 msgstr "<< Edellinen"
9467
9468 #. SCRIPT
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9470 #, fuzzy
9471 msgid "<h3>Failed to run macro:</h3>"
9472 msgstr "Arkiston purkaminen epäonnistui."
9473
9474 #. SCRIPT
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9476 msgid "<h3>Internal search error</h3>"
9477 msgstr ""
9478
9479 #. SCRIPT
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9481 #, fuzzy
9482 msgid "<p>Please <b>refresh</b> the page and try again."
9483 msgstr "Syötä sama arvo uudelleen."
9484
9485 #. SCRIPT
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9487 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9488 msgstr ""
9489
9490 #. SCRIPT
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9492 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9493 msgstr "Oletuskirje, jossa koodi '%s' on jo olemassa."
9494
9495 #. SCRIPT
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9497 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9498 msgstr "Näihin niteisiin ei voida kohdistaa varausta."
9499
9500 #. SCRIPT
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9502 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9503 msgstr "Kirje, jossa koodi '%s' on jo olemassa kohteelle '%s'."
9504
9505 #. SCRIPT
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9507 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9508 msgstr "Tästä sivustosta on saatavilla uudempi versio. Ladataanko se nyt?"
9509
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
9511 #, c-format
9512 msgid "A pattern with this name already exists."
9513 msgstr "Tämän niminen ilmestymistiheys on jo olemassa."
9514
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:443
9516 #, c-format
9517 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9518 msgstr "Lainaavan asiakkaan tilille on maksettu hyvitys."
9519
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
9521 #, c-format
9522 msgid "A. Sassmannshausen"
9523 msgstr ""
9524
9525 #. SCRIPT
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9527 msgid "AJAX error (%s alert)"
9528 msgstr "AJAX-virhe (%s)"
9529
9530 #. SCRIPT
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9532 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9533 msgstr "AJAX: Tagin %s hyväksyminen ei onnistunut"
9534
9535 #. SCRIPT
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9537 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9538 msgstr "AJAX: Tagin %s hylkääminen ei onnistunut"
9539
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9541 #, c-format
9542 msgid "ALL items fields MUST :"
9543 msgstr "KAIKKIEN niteiden kenttien TÄYTYY: "
9544
9545 #. SCRIPT
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9547 msgid "AM"
9548 msgstr "AM"
9549
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9552 #, c-format
9553 msgid "AND"
9554 msgstr "JA"
9555
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9557 #, c-format
9558 msgid "AUSMARC"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
9562 #, c-format
9563 msgid "Aaron Wells"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
9567 #, c-format
9568 msgid "Abby Robertson"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9574 #, c-format
9575 msgid "About Koha"
9576 msgstr "Tietoja Kohasta"
9577
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9579 #, c-format
9580 msgid "Abstracts / Summaries"
9581 msgstr "Tiivistelmät, lyhennelmät"
9582
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
9589 #, c-format
9590 msgid "Accepted"
9591 msgstr "Hyväksytty"
9592
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9596 #, c-format
9597 msgid "Accepted by"
9598 msgstr "Hyväksyjä"
9599
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
9601 #, c-format
9602 msgid "Accepted by:"
9603 msgstr "Hyväksyjä:"
9604
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
9606 #, c-format
9607 msgid "Accepted date from:"
9608 msgstr "Hyväksytty (pvm):"
9609
9610 #. %1$s:  message.amount 
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9612 #, c-format
9613 msgid "Accepted payment (%s) from "
9614 msgstr "Hyväksytty maksu (%s) käyttäjältä "
9615
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
9617 #, c-format
9618 msgid "Access this report from the: "
9619 msgstr "Näet tämän raportin osoitteesta: "
9620
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9622 #, c-format
9623 msgid "Access to all librarian functions"
9624 msgstr "Pääsy kaikkiin virkailijan toimintoihin"
9625
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9627 #, c-format
9628 msgid "Accession date (inclusive): "
9629 msgstr "Vastaanottopvm: "
9630
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9632 #, c-format
9633 msgid "Accession date:"
9634 msgstr "Vastaanottopvm:"
9635
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9641 #, c-format
9642 msgid "Account"
9643 msgstr "Tili"
9644
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9646 #, c-format
9647 msgid "Account fines and payments"
9648 msgstr "Tilitystiedot"
9649
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9651 #, c-format
9652 msgid "Account management fee"
9653 msgstr "Käyttäjätilin hallinta"
9654
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9656 #, c-format
9657 msgid ""
9658 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9659 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9660 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9661 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9662 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9663 msgstr ""
9664 "Tilinumero,Tilauksen nimi,Tilausnumero,Tekijä,Nimeke,Julkaisijan tunnus,"
9665 "Julkaisuvuosi,Collection title,ISBN,Määrä,OVH,Alennus,Arvioitu hinta,"
9666 "Sisäinen huomautus,Luontipvm,Myyjän nimi,Myyjän osoite,Myyjän postiosoite,"
9667 "Sopimusnumero,Sopimusnimi,Tilausryhmän toimituspaikka,Tilausryhmän "
9668 "laskutuspaikka,Tilauksen toimituspaikka,Tilauksen laskutuspaikka "
9669
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9672 #, c-format
9673 msgid "Account number: "
9674 msgstr "Tilinumero: "
9675
9676 #. %1$s:  firstname 
9677 #. %2$s:  surname 
9678 #. %3$s:  cardnumber 
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9680 #, c-format
9681 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9682 msgstr "Tilin yhteenveto: %s %s (%s)"
9683
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9687 #, c-format
9688 msgid "Account type"
9689 msgstr "Tilin tyyppi"
9690
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
9694 #, c-format
9695 msgid "Accounting details"
9696 msgstr "Tilitystiedot"
9697
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9703 #, c-format
9704 msgid "Acquisition"
9705 msgstr "Hankinta"
9706
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9708 #, c-format
9709 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9710 msgstr "Hankinnan ja/tai hankintaehdotusten käsittely"
9711
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9714 #, c-format
9715 msgid "Acquisition date"
9716 msgstr "Hankintapäivämäärä"
9717
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9719 #, c-format
9720 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9721 msgstr "Hankintapäivämäärä (vvvv-kk-pp)"
9722
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9725 #, c-format
9726 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9727 msgstr "Hankintapäivä: uusimmasta vanhimpaan"
9728
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9731 #, c-format
9732 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9733 msgstr "Hankintapäivä: vanhimmasta uusimpaan"
9734
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9737 #, c-format
9738 msgid "Acquisition details"
9739 msgstr "Hankintatiedot"
9740
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
9744 #, c-format
9745 msgid "Acquisition information"
9746 msgstr "Hankintatiedot"
9747
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9750 #, c-format
9751 msgid "Acquisition parameters"
9752 msgstr "Hankinnan asetukset"
9753
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9755 #, c-format
9756 msgid "Acquisition tables"
9757 msgstr "Hankinnan taulut"
9758
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:81
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9791 #, c-format
9792 msgid "Acquisitions"
9793 msgstr "Hankinnat"
9794
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9797 #, c-format
9798 msgid "Acquisitions statistics"
9799 msgstr "Hankintatilastot"
9800
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9802 #, c-format
9803 msgid "Acquisitions statistics "
9804 msgstr "Hankintatilastot "
9805
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:352
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9816 #, c-format
9817 msgid "Action"
9818 msgstr "Toiminto"
9819
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9822 #, c-format
9823 msgid "Action if matching record found:"
9824 msgstr "Toiminto, jos osuva tietue löytyi:"
9825
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
9827 #, c-format
9828 msgid "Action if matching record found: "
9829 msgstr "Toiminto, jos osuva tietue löytyi: "
9830
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9833 #, c-format
9834 msgid "Action if no match found:"
9835 msgstr "Toiminto, jos ei osumaa:"
9836
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
9838 #, c-format
9839 msgid "Action if no match is found: "
9840 msgstr "Toiminto, jos ei osumaa: "
9841
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9860 #, c-format
9861 msgid "Actions"
9862 msgstr "Toiminnot"
9863
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9872 #, c-format
9873 msgid "Actions "
9874 msgstr "Toiminnot "
9875
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
9877 #, c-format
9878 msgid "Actions for this template"
9879 msgstr "Toiminnot tälle pohjalle"
9880
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
9882 #, c-format
9883 msgid "Actions:"
9884 msgstr "Toiminnot:"
9885
9886 #. SCRIPT
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9888 msgid "Activate filters"
9889 msgstr "Suodata"
9890
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9893 #, c-format
9894 msgid "Activate sync: "
9895 msgstr "Aktivoi synkronointi: "
9896
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9902 #, c-format
9903 msgid "Active"
9904 msgstr "Aktiivinen"
9905
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9907 #, c-format
9908 msgid "Active budgets"
9909 msgstr "Aktiiviset budjetit"
9910
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9912 #, c-format
9913 msgid "Active: "
9914 msgstr "Aktiivinen: "
9915
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9917 #, c-format
9918 msgid "Actual cost"
9919 msgstr "Todellinen hinta"
9920
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9922 #, c-format
9923 msgid "Actual cost tax exc."
9924 msgstr "hinta-arvio (veroton)"
9925
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9927 #, c-format
9928 msgid "Actual cost tax inc."
9929 msgstr "hinta-arvio (verollinen)"
9930
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9932 #, c-format
9933 msgid "Actual cost:"
9934 msgstr "Todellinen hinta:"
9935
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9938 #, c-format
9939 msgid "Actual cost: "
9940 msgstr "Todellinen hinta: "
9941
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
9943 #, c-format
9944 msgid "Adam Thick"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:205
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:581
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:691
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9961 #, c-format
9962 msgid "Add"
9963 msgstr "Lisää"
9964
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9966 #, c-format
9967 msgid "Add "
9968 msgstr "Lisää kohteeseen "
9969
9970 #. %1$s:  total 
9971 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9973 #, c-format
9974 msgid "Add %s items to %s"
9975 msgstr "Lisää %s nimekettä %s"
9976
9977 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
9979 msgid "Add & duplicate"
9980 msgstr "Lisää ja kopioi"
9981
9982 #. %1$s:  booksellername 
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9984 #, c-format
9985 msgid "Add a basket to %s"
9986 msgstr "Lisää tilaus toimittajalle %s"
9987
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:201
9989 #, c-format
9990 msgid "Add a contract"
9991 msgstr "Lisää sopimus"
9992
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9994 #, c-format
9995 msgid "Add a mapping"
9996 msgstr "Lisää kenttänimi"
9997
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162
9999 #, c-format
10000 msgid "Add a message for:"
10001 msgstr "Lisää viesti kohteelle:"
10002
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
10004 #, c-format
10005 msgid "Add a new OAI set"
10006 msgstr "Lisää uusi OAI-joukko"
10007
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
10009 #, c-format
10010 msgid "Add a new action"
10011 msgstr "Lisää uusi toiminto"
10012
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
10014 #, c-format
10015 msgid "Add a new field"
10016 msgstr "Lisää uusi kenttä"
10017
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
10019 #, c-format
10020 msgid "Add a new group"
10021 msgstr "Lisää uusi ryhmä"
10022
10023 #. For the first occurrence,
10024 #. SCRIPT
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
10027 msgid "Add a new message"
10028 msgstr "Lisää uusi viesti"
10029
10030 #. SCRIPT
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
10032 msgid "Add a new upload"
10033 msgstr "Lisää uusi lataus"
10034
10035 #. INPUT type=submit
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
10037 msgid "Add action"
10038 msgstr "Lisää toiminto"
10039
10040 #. A
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
10042 msgid "Add an attribute"
10043 msgstr "Lisää uusi ominaisuus"
10044
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:681
10046 #, c-format
10047 msgid "Add an item"
10048 msgstr "Lisää nide kohteeseen "
10049
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:502
10051 #, fuzzy, c-format
10052 msgid "Add an item to "
10053 msgstr "Lisää nide kohteeseen "
10054
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10056 #, c-format
10057 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10058 msgstr "Lisätä ja poistaa budjetteja (mutta ei voi muokata budjetteja)"
10059
10060 #. INPUT type=button
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10062 msgid "Add another condition"
10063 msgstr "Lisää tila"
10064
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10066 #, c-format
10067 msgid "Add another contact"
10068 msgstr "Lisää uusi yhteystieto"
10069
10070 #. A
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
10072 msgid "Add another field"
10073 msgstr "Lisää kenttä"
10074
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
10076 #, c-format
10077 msgid "Add basket group for "
10078 msgstr "Lisää tilausryhmä kohteelle "
10079
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
10081 #, c-format
10082 msgid "Add biblio"
10083 msgstr "Lisää nimeketietue"
10084
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
10087 #, c-format
10088 msgid "Add budget"
10089 msgstr "Lisää budjetti"
10090
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
10092 #, c-format
10093 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10094 msgstr "Lisää viivakoodin perusteella: "
10095
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
10097 #, c-format
10098 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10099 msgstr "Lisää asiakastunnuksen perusteella: "
10100
10101 #. INPUT type=button
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
10103 msgid "Add checked"
10104 msgstr "Lisää valitut"
10105
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10107 #, c-format
10108 msgid "Add child"
10109 msgstr "Lisää lapsi"
10110
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
10112 #, c-format
10113 msgid "Add child fund"
10114 msgstr "Lisää alitili"
10115
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
10117 #, c-format
10118 msgid "Add classification source"
10119 msgstr "Lisää luokituslähde"
10120
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10122 #, c-format
10123 msgid "Add course reserves"
10124 msgstr "Lisää kurssivarasto"
10125
10126 #. INPUT type=submit name=add
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10128 msgid "Add credit"
10129 msgstr "Tallenna"
10130
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
10132 #, c-format
10133 msgid "Add description"
10134 msgstr "Lisää kuvaus"
10135
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:122
10137 #, c-format
10138 msgid "Add field"
10139 msgstr "Lisää kenttä"
10140
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
10142 #, c-format
10143 msgid "Add filing rule"
10144 msgstr "Lisää luokitussääntö"
10145
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10147 #, c-format
10148 msgid "Add fund"
10149 msgstr "Lisää tili"
10150
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
10153 #, c-format
10154 msgid "Add internal note"
10155 msgstr "Lisää sisäinen huomautus"
10156
10157 #. For the first occurrence,
10158 #. SCRIPT
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:292
10161 msgid "Add item"
10162 msgstr "Lisää nide"
10163
10164 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
10166 #, c-format
10167 msgid "Add item %s"
10168 msgstr "Lisää nide %s"
10169
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
10171 #, c-format
10172 msgid "Add item type"
10173 msgstr "Lisää aineistolaji"
10174
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
10176 #, c-format
10177 msgid "Add item(s)"
10178 msgstr "Lisää niteet"
10179
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
10181 #, c-format
10182 msgid ""
10183 "Add items by borrowernumber using the text area above or leave empty to add "
10184 "via patron search."
10185 msgstr ""
10186 "Lisää asiakkaiden viivakoodit ylläolevaan tekstikenttään, tai jätä tyhjäksi "
10187 "lisätäksesi asiakashaun kautta."
10188
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
10190 #, c-format
10191 msgid ""
10192 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10193 msgstr ""
10194 "Lisää niteiden viivakoodit ylläolevaan tekstikenttään, tai jätä tyhjäksi "
10195 "lisätäksesi nimekehaun kautta."
10196
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10198 #, c-format
10199 msgid "Add items: scan barcode"
10200 msgstr "Syötä niteen viivakoodi"
10201
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:976
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
10206 #, c-format
10207 msgid "Add manual restriction"
10208 msgstr "Lisää rajoitus"
10209
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10214 #, c-format
10215 msgid "Add match check"
10216 msgstr "Lisää vastaavuustarkistus"
10217
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10222 #, c-format
10223 msgid "Add match point"
10224 msgstr "Lisää vastaavuuspiste"
10225
10226 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
10228 msgid "Add multiple items"
10229 msgstr "Lisätään niteitä"
10230
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
10232 #, fuzzy, c-format
10233 msgid "Add new alert"
10234 msgstr "Lisää uusi kokoelma"
10235
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10237 #, c-format
10238 msgid "Add new collection"
10239 msgstr "Lisää uusi kokoelma"
10240
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
10246 #, c-format
10247 msgid "Add new definition"
10248 msgstr "Lisää uusi määritelmä"
10249
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10251 #, c-format
10252 msgid "Add new group"
10253 msgstr "Lisää uusi ryhmä"
10254
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10256 #, c-format
10257 msgid "Add new holiday"
10258 msgstr "Lisää kiinniolopäivä"
10259
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10261 #, c-format
10262 msgid "Add offline circulations to queue"
10263 msgstr "Lisää yhteydettömän tilan lainauksia jonoon"
10264
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10266 #, c-format
10267 msgid "Add or modify patrons"
10268 msgstr "Lisätä tai muokata asiakkaita"
10269
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10272 #, c-format
10273 msgid "Add or remove items"
10274 msgstr "Lisää tai poista niteitä"
10275
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
10277 #, c-format
10278 msgid "Add order"
10279 msgstr "Lisää tilaus"
10280
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10282 #, c-format
10283 msgid "Add order to basket"
10284 msgstr "Lisää tilaus tilaukseen"
10285
10286 #. SCRIPT
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10288 msgid "Add order to basket %s"
10289 msgstr "Lisää tilaus tilaukseen %s"
10290
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
10292 #, c-format
10293 msgid "Add orders"
10294 msgstr "Lisää tilauksia"
10295
10296 #. %1$s:  comments 
10297 #. %2$s:  file_name 
10298 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10300 #, c-format
10301 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10302 msgstr "Lisää tilaukset %s (tiedosto %s, pvm %s) "
10303
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
10305 #, c-format
10306 msgid "Add patron attribute type"
10307 msgstr "Lisää asiakkaan ominaisuustyyppi"
10308
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
10310 #, c-format
10311 msgid "Add patron(s)"
10312 msgstr "Lisää asiakkaita"
10313
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
10316 #, c-format
10317 msgid "Add patrons"
10318 msgstr "Lisää asiakkaita"
10319
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10321 #, c-format
10322 msgid "Add patrons "
10323 msgstr "Lisää asiakkaita "
10324
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10326 #, c-format
10327 msgid "Add quote"
10328 msgstr "Lisää sitaatti"
10329
10330 #. INPUT type=button
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10332 msgid "Add recipients"
10333 msgstr "Lisää vastaanottajia"
10334
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10336 #, c-format
10337 msgid "Add record matching rule"
10338 msgstr "Lisää tietueen vastaavuussääntö"
10339
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10341 #, c-format
10342 msgid "Add reserves"
10343 msgstr "Lisää varantoja"
10344
10345 #. INPUT type=submit
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10347 msgid "Add restriction"
10348 msgstr "Lisää rajoitus"
10349
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:354
10351 #, c-format
10352 msgid "Add selected patrons to:"
10353 msgstr "Lisää valitut asiakkaat:"
10354
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10356 #, c-format
10357 msgid "Add subscription fields"
10358 msgstr "Lisää tilauksen kenttiä"
10359
10360 #. INPUT type=submit
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
10362 msgid "Add this field"
10363 msgstr "Lisää tämä kenttä"
10364
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10366 #, c-format
10367 msgid "Add to "
10368 msgstr "Lisää kohteeseen "
10369
10370 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10372 #, c-format
10373 msgid "Add to %s"
10374 msgstr "Lisää tähän %s"
10375
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
10378 #, c-format
10379 msgid "Add to a list"
10380 msgstr "Lisää listaan"
10381
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10383 #, c-format
10384 msgid "Add to a new list:"
10385 msgstr "Lisää uuteen listaan:"
10386
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
10389 #, c-format
10390 msgid "Add to basket"
10391 msgstr "Lisää tilaukseen"
10392
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10394 #, c-format
10395 msgid "Add to cart"
10396 msgstr "Lisää koriin"
10397
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10399 #, c-format
10400 msgid "Add to list"
10401 msgstr "Lisää listaan"
10402
10403 #. INPUT type=submit
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10405 msgid "Add to offline circulation queue"
10406 msgstr "Lisää yhteydettömän tilan jonoon"
10407
10408 #. For the first occurrence,
10409 #. SCRIPT
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10412 msgid "Add to:"
10413 msgstr "Lisää tähän:"
10414
10415 #. INPUT type=button
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10418 msgid "Add user"
10419 msgstr "Lisää käyttäjä"
10420
10421 #. INPUT type=button
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
10423 msgid "Add users"
10424 msgstr "Lisää käyttäjiä"
10425
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10427 #, c-format
10428 msgid "Add vendor"
10429 msgstr "Lisää aineistotoimittaja"
10430
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
10433 #, c-format
10434 msgid "Add vendor note"
10435 msgstr "Lisää viesti toimittajalle"
10436
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10438 #, c-format
10439 msgid "Add, edit and delete courses"
10440 msgstr "Lisätä, muokata ja poistaa kursseja"
10441
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10443 #, c-format
10444 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10445 msgstr "Lisätä, muokata ja poistaa asiakkaiden listoja ja niiden sisältöjä"
10446
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
10448 #, c-format
10449 msgid "Add/Edit items"
10450 msgstr "Lisää/Muokkaa niteitä"
10451
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10453 #, c-format
10454 msgid "Add/Update"
10455 msgstr "Lisää/Päivitä"
10456
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
10458 #, c-format
10459 msgid "Added "
10460 msgstr "Lisätty "
10461
10462 #. %1$s:  added_source 
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
10464 #, c-format
10465 msgid "Added classification source %s"
10466 msgstr "Lisätty luokituslähde %s"
10467
10468 #. %1$s:  added_rule 
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
10470 #, c-format
10471 msgid "Added filing rule %s"
10472 msgstr "Lisätty luokitussääntö %s"
10473
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10475 #, c-format
10476 msgid "Added on or after date: "
10477 msgstr "Lisäyspvm: "
10478
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10480 #, c-format
10481 msgid "Added on or before date: "
10482 msgstr "Lisäyspvm: "
10483
10484 #. %1$s:  added_attribute_type 
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10486 #, c-format
10487 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
10488 msgstr "Lisättiin asiakkaan ominaisuustyyppi &quot;%s&quot;"
10489
10490 #. %1$s:  added_matching_rule 
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
10492 #, c-format
10493 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
10494 msgstr "Lisättiin tietueen yhteensovitussääntö &quot;%s&quot;"
10495
10496 #. SCRIPT
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10498 msgid "Added."
10499 msgstr "Lisätty."
10500
10501 #. %1$s:  authtypetext 
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10503 #, c-format
10504 msgid "Adding authority %s"
10505 msgstr "Lisätään auktoriteetti %s"
10506
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10508 #, c-format
10509 msgid "Additional SRU options: "
10510 msgstr "Muut SRU-valinnat"
10511
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
10514 #, c-format
10515 msgid "Additional attributes and identifiers"
10516 msgstr "Muut määritteet ja tunnukset"
10517
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10519 #, c-format
10520 msgid "Additional authors:"
10521 msgstr "Muut tekijät:"
10522
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10524 #, c-format
10525 msgid "Additional content types"
10526 msgstr "Muut sisältötyypit"
10527
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:858
10529 #, c-format
10530 msgid "Additional fields"
10531 msgstr "Muut kentät"
10532
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:86
10534 #, c-format
10535 msgid "Additional fields for subscriptions"
10536 msgstr "Lehtitilauksen lisäkentät"
10537
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10539 #, c-format
10540 msgid "Additional fields:"
10541 msgstr "Muut kentät:"
10542
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10545 #, c-format
10546 msgid "Additional parameters"
10547 msgstr "Muut parametrit"
10548
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10550 #, c-format
10551 msgid "Additional subfields (XML)"
10552 msgstr "ylimääräiset osakentät (XML)"
10553
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
10555 #, c-format
10556 msgid "Additional thanks to..."
10557 msgstr "Lisäkiitokset..."
10558
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10561 #, c-format
10562 msgid "Additional tools"
10563 msgstr "Muut työkalut"
10564
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10566 #, c-format
10567 msgid "Additional values for manual invoice types"
10568 msgstr "Muut arvot manuaalisesti lisättyjä laskuja varten"
10569
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
10577 #, c-format
10578 msgid "Address"
10579 msgstr "Osoite"
10580
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10583 #, c-format
10584 msgid "Address 2"
10585 msgstr "Osoite 2:"
10586
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10589 #, c-format
10590 msgid "Address 2: "
10591 msgstr "Osoite 2: "
10592
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10595 #, c-format
10596 msgid "Address in question"
10597 msgstr "Osoite epävarma"
10598
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10600 #, c-format
10601 msgid "Address line 1: "
10602 msgstr "1. osoiterivi: "
10603
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10605 #, c-format
10606 msgid "Address line 2: "
10607 msgstr "2. osoiterivi: "
10608
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10610 #, c-format
10611 msgid "Address line 3: "
10612 msgstr "3. osoiterivi: "
10613
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
10615 #, c-format
10616 msgid "Address:"
10617 msgstr "Osoite:"
10618
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10622 #, c-format
10623 msgid "Address: "
10624 msgstr "Osoite: "
10625
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10667 #, c-format
10668 msgid "Administration"
10669 msgstr "Ylläpito"
10670
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
10672 #, c-format
10673 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
10674 msgstr "Hallinto &gt; Rahayksiköt ja vaihtokurssit"
10675
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10677 #, c-format
10678 msgid "Administration tables"
10679 msgstr "Ylläpidon taulut"
10680
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10682 #, c-format
10683 msgid "Adolescent"
10684 msgstr "Lukioikäiset ja vastaavat"
10685
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
10687 #, c-format
10688 msgid "Adrien Saurat"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:224
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
10694 #, c-format
10695 msgid "Adult"
10696 msgstr "Aikuiset"
10697
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10699 #, fuzzy, c-format
10700 msgid "Advanced &raquo;"
10701 msgstr "Tarkka haku"
10702
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10704 #, c-format
10705 msgid "Advanced constraints"
10706 msgstr "Muut rajoitukset"
10707
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
10709 #, c-format
10710 msgid "Advanced constraints:"
10711 msgstr "Muut rajoitukset"
10712
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:80
10714 #, fuzzy, c-format
10715 msgid "Advanced editor"
10716 msgstr "Tarkka haku"
10717
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10719 #, c-format
10720 msgid "Advanced prediction pattern"
10721 msgstr "Tarkennettu ennustuskaava"
10722
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10729 #, c-format
10730 msgid "Advanced search"
10731 msgstr "Tarkka haku"
10732
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10735 #, c-format
10736 msgid "After"
10737 msgstr "on jälkeen"
10738
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
10740 #, c-format
10741 msgid "Age required"
10742 msgstr "Vaadittu ikä"
10743
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
10746 #, c-format
10747 msgid "Age required: "
10748 msgstr "Vaadittu ikä: "
10749
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10751 #, c-format
10752 msgid "Age restricted"
10753 msgstr "Ikä rajoitettu"
10754
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10756 #, c-format
10757 msgid "Age restriction"
10758 msgstr "Ikärajoitus"
10759
10760 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:489
10762 #, c-format
10763 msgid "Age restriction %s."
10764 msgstr "Ikärajoitus %s."
10765
10766 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10767 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10768 #. %3$s:  END 
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
10770 #, c-format
10771 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10772 msgstr "Ikärajoitus %s. %s Lainataanko silti? %s "
10773
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
10775 #, c-format
10776 msgid "Al Banks"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
10780 #, c-format
10781 msgid "Alan Millar"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
10785 #, c-format
10786 msgid "Albany Senior High School"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
10790 #, c-format
10791 msgid "Albert Oller"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
10795 #, c-format
10796 msgid "Aleisha Amohia"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
10800 #, c-format
10801 msgid "Aleksa Vujicic"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
10806 #, c-format
10807 msgid "Alert"
10808 msgstr "Huomautus"
10809
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10811 #, c-format
10812 msgid "Alert subscribers for "
10813 msgstr "Ilmoita tilaajille tästä: "
10814
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10816 #, fuzzy, c-format
10817 msgid "Alerts "
10818 msgstr "Huomautus"
10819
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
10821 #, c-format
10822 msgid "Alex Arnaud"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
10826 #, c-format
10827 msgid "Alexandra Horsman"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:58
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:334
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:96
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:470
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10873 #, c-format
10874 msgid "All"
10875 msgstr "Kaikki"
10876
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
10880 #, c-format
10881 msgid "All authority types"
10882 msgstr "Kaikki auktoriteettityypit"
10883
10884 #     onko nide vai tietue? toimipiste vai kirjasto?
10885 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
10886 #. %2$s:  branchname 
10887 #. %3$s:  END 
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10889 #, c-format
10890 msgid "All available funds%s for %s%s"
10891 msgstr "Kaikki saatavilla olevat tilit%s kirjastolle %s%s"
10892
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:235
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10896 #, c-format
10897 msgid "All branches"
10898 msgstr "Kaikki kirjastot"
10899
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10901 #, c-format
10902 msgid "All budgets"
10903 msgstr "Kaikki budjetit"
10904
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10906 #, c-format
10907 msgid "All collection codes"
10908 msgstr "Kaikki kokoelmakoodit"
10909
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10911 #, c-format
10912 msgid "All dates"
10913 msgstr "Kaikki päivämäärät"
10914
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10916 #, c-format
10917 msgid "All dependencies installed."
10918 msgstr "Kaikki riippuvuudet asennettu."
10919
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10921 #, c-format
10922 msgid "All done!"
10923 msgstr "Valmis!"
10924
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10927 #, c-format
10928 msgid "All funds"
10929 msgstr "Kaikki tilit"
10930
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
10932 #, c-format
10933 msgid "All images come from "
10934 msgstr "Kaikki kuvat tulevat kohteesta "
10935
10936 #. SCRIPT
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10938 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10939 msgstr "Kaikki yhdistettävät laskut täytyy olla samalta toimittajalta"
10940
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10942 #, c-format
10943 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10944 msgstr ""
10945 "Kaikki nidekentät käyttävät samaa kenttämerkintää ja ovat nidevälilehdellä"
10946
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10949 #, c-format
10950 msgid "All item types"
10951 msgstr "Kaikki aineistolajit"
10952
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10965 #, c-format
10966 msgid "All libraries"
10967 msgstr "Kaikki kirjastot"
10968
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10970 #, c-format
10971 msgid "All locations"
10972 msgstr "Kaikki sijaintipaikat"
10973
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10975 #, c-format
10976 msgid ""
10977 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10978 msgstr "Kaikki tilauksen rivit peruutetaan ja käytetyt rahat palautetaan."
10979
10980 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10982 #, c-format
10983 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10984 msgstr "Asiakkaiden kaikki %s vanhemmat lainaukset on hämärretty"
10985
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10987 #, c-format
10988 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10989 msgstr "Kaikki vaadittavat Perl-modulit näyttää olevan asennettu."
10990
10991 #. SCRIPT
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10993 msgid "All selected"
10994 msgstr "Kaikki valitut"
10995
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10997 #, c-format
10998 msgid "All shelving locations"
10999 msgstr "Kaikki hyllypaikat"
11000
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11002 #, c-format
11003 msgid "All statuses"
11004 msgstr "Kaikki tilat"
11005
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
11007 #, c-format
11008 msgid "All tags"
11009 msgstr "Kaikki tagit"
11010
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11012 #, c-format
11013 msgid "All vendors"
11014 msgstr "Kaikki toimittajat"
11015
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
11017 #, c-format
11018 msgid "Allen Reinmeyer"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
11027 #, c-format
11028 msgid "Allow"
11029 msgstr "Salli"
11030
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11032 #, c-format
11033 msgid "Allow access to the reports module"
11034 msgstr "Pääsy raportit-osioon"
11035
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
11037 #, c-format
11038 msgid "Allow password: "
11039 msgstr "Salli salasana: "
11040
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11042 #, c-format
11043 msgid "Allow public downloads:"
11044 msgstr "Salli julkiset lataukset:"
11045
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11047 #, c-format
11048 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11049 msgstr "Salli virkailijan muokata toisen virkailijan oikeuksia"
11050
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
11052 #, c-format
11053 msgid "Allow transfer?"
11054 msgstr "Salli kuljetus?"
11055
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
11057 #, c-format
11058 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
11059 msgstr "AllowHoldPolicyOverride"
11060
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
11062 #, c-format
11063 msgid "Already received"
11064 msgstr "On jo vastaanotettu"
11065
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:43
11067 #, c-format
11068 msgid "Already validated discharges"
11069 msgstr "Jo vahvistetut velattomuusilmoitukset"
11070
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
11074 #, c-format
11075 msgid "Alternate address"
11076 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite"
11077
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11080 #, c-format
11081 msgid "Alternate address: Address"
11082 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Osoite"
11083
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11086 #, c-format
11087 msgid "Alternate address: Address 2"
11088 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Osoite 2"
11089
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11092 #, c-format
11093 msgid "Alternate address: City"
11094 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Kaupunki"
11095
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11097 #, c-format
11098 msgid "Alternate address: Contact note"
11099 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: yhteystietohuomautus"
11100
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11102 #, c-format
11103 msgid "Alternate address: Country"
11104 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Maa"
11105
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11108 #, c-format
11109 msgid "Alternate address: Email"
11110 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Sähköposti"
11111
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11114 #, c-format
11115 msgid "Alternate address: Phone"
11116 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Puhelin"
11117
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11120 #, c-format
11121 msgid "Alternate address: State"
11122 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Osavaltio"
11123
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
11126 #, c-format
11127 msgid "Alternate address: Street number"
11128 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Katunro"
11129
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11132 #, c-format
11133 msgid "Alternate address: Street type"
11134 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Katutyyppi"
11135
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11138 #, c-format
11139 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
11140 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Postinro"
11141
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11144 #, c-format
11145 msgid "Alternate contact"
11146 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys"
11147
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11150 #, c-format
11151 msgid "Alternate contact: Address"
11152 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Osoite"
11153
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11156 #, c-format
11157 msgid "Alternate contact: Address 2"
11158 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Osoite 2"
11159
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11162 #, c-format
11163 msgid "Alternate contact: City"
11164 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Kaupunki"
11165
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11168 #, c-format
11169 msgid "Alternate contact: Country"
11170 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Maa"
11171
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11174 #, c-format
11175 msgid "Alternate contact: First name"
11176 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Etunimi"
11177
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11179 #, c-format
11180 msgid "Alternate contact: Note"
11181 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Huomautus"
11182
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11185 #, c-format
11186 msgid "Alternate contact: Phone"
11187 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Puhelin"
11188
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11191 #, c-format
11192 msgid "Alternate contact: State"
11193 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Osavaltio"
11194
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11197 #, c-format
11198 msgid "Alternate contact: Surname"
11199 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Sukunimi"
11200
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11202 #, c-format
11203 msgid "Alternate contact: Title"
11204 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Titteli"
11205
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11207 #, c-format
11208 msgid "Alternate contact: Zip code"
11209 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Postinro"
11210
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11212 #, c-format
11213 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
11214 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Postinro"
11215
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
11217 #, c-format
11218 msgid "Alternative contact"
11219 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys"
11220
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11223 #, c-format
11224 msgid "Alternative phone: "
11225 msgstr "Vaihtoehtoinen puhelin: "
11226
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
11228 #, c-format
11229 msgid "Always show checkouts immediately"
11230 msgstr "Näytä aina lainaukset heti"
11231
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
11233 #, c-format
11234 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11235 msgstr "Ambrose Li (käännöstyökalu)"
11236
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
11239 #, c-format
11240 msgid "Amit Gupta"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11255 #, c-format
11256 msgid "Amount"
11257 msgstr "Summa"
11258
11259 #. SCRIPT
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11261 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11262 msgstr "Summan täytyy olla numero, tai tyhjä"
11263
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11268 #, c-format
11269 msgid "Amount outstanding"
11270 msgstr "Maksettava"
11271
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11275 #, c-format
11276 msgid "Amount: "
11277 msgstr "Summa: "
11278
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11281 #, c-format
11282 msgid ""
11283 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11284 "purposes"
11285 msgstr ""
11286 "Hankintoihin liitetty auktorisoitu arvo, jota voidaan käyttää "
11287 "tilastotarkoituksiin"
11288
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11291 #, c-format
11292 msgid ""
11293 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11294 msgstr ""
11295 "Asiakkaisiin liitetty auktorisoitu arvo, jota voidaan käyttää "
11296 "tilastotarkoituksiin"
11297
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
11305 #, c-format
11306 msgid "An error has occurred!"
11307 msgstr "Virhe!"
11308
11309 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11311 #, c-format
11312 msgid "An error has occurred. %s "
11313 msgstr "Virhe! %s "
11314
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11316 #, c-format
11317 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11318 msgstr "Tapahtui jokin virhe. Laskua ei voitu luoda."
11319
11320 #. SCRIPT
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11322 msgid "An error occurred on deleting this image"
11323 msgstr "Kuvaa poistettaessa tapahtui virhe"
11324
11325 #. %1$s:  errstr 
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
11327 #, c-format
11328 msgid ""
11329 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11330 "the error log for details. "
11331 msgstr "Tapahtui virhe: %s Ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään."
11332
11333 #. %1$s:  op 
11334 #. %2$s:  label_element 
11335 #. %3$s:  element_id 
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11337 #, c-format
11338 msgid ""
11339 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11340 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11341 msgstr "Tapahtui virhe: %s %s %s Ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään."
11342
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
11344 #, c-format
11345 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11346 msgstr ""
11347 "Tämä virhe tarkoittaa että linkki oli virheellinen ja sivua ei ole olemassa"
11348
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11350 #, c-format
11351 msgid "An unknown error has occurred."
11352 msgstr "Tuntematon virhe."
11353
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11355 #, c-format
11356 msgid "Analytics"
11357 msgstr "Kausijulkaisut"
11358
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11360 #, c-format
11361 msgid "Analyze items"
11362 msgstr "Nideanalyysi"
11363
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
11365 #, c-format
11366 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
11370 #, c-format
11371 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
11375 #, c-format
11376 msgid "Andrew Chilton"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
11380 #, c-format
11381 msgid "Andrew Elwell"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
11385 #, c-format
11386 msgid "Andrew Hooper"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
11390 #, c-format
11391 msgid "Andrew Moore"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
11395 #, c-format
11396 msgid "Anonymize checkout history"
11397 msgstr "Poista asiakkaiden lainaustietoja"
11398
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
11400 #, c-format
11401 msgid "Another pattern with this name already exists."
11402 msgstr "Tämän niminen ilmestymistiheys on jo olemassa."
11403
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
11405 #, c-format
11406 msgid "Antoine Farnault"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
11429 #, c-format
11430 msgid "Any"
11431 msgstr "Kaikki"
11432
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11435 #, c-format
11436 msgid "Any Category code"
11437 msgstr "Mikä tahansa luokka"
11438
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
11440 #, c-format
11441 msgid "Any audience"
11442 msgstr "Kohdeyleisö"
11443
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11446 #, c-format
11447 msgid "Any category code"
11448 msgstr "Mikä tahansa luokka"
11449
11450 #. For the first occurrence,
11451 #. SCRIPT
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11454 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
11458 #, c-format
11459 msgid "Any content"
11460 msgstr "Sisältö"
11461
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11463 #, c-format
11464 msgid "Any format"
11465 msgstr "Materiaali"
11466
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11470 #, c-format
11471 msgid "Any item type"
11472 msgstr "Mikä tahansa"
11473
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11478 #, c-format
11479 msgid "Any library"
11480 msgstr "Kaikki kirjastot"
11481
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
11483 #, c-format
11484 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
11485 msgstr ""
11486 "Kaikki kadonneesta niteestä aiheutuneet maksut pysyvät asiakkaan tilillä"
11487
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
11490 #, c-format
11491 msgid "Any phrase"
11492 msgstr "Kaikki fraasit"
11493
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11495 #, c-format
11496 msgid "Any status except cancelled"
11497 msgstr "Kaikki muu paitsi peruutetut"
11498
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11500 #, c-format
11501 msgid "Any vendor"
11502 msgstr "Mikä tahansa toimittaja"
11503
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
11505 #, c-format
11506 msgid "Any word"
11507 msgstr "Mikä sana tahansa"
11508
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
11510 #, c-format
11511 msgid "Any: "
11512 msgstr "Mikä tahansa: "
11513
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
11515 #, c-format
11516 msgid "Anywhere: "
11517 msgstr "Mistä tahansa: "
11518
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
11520 #, c-format
11521 msgid "Apache License v2.0"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11525 #, c-format
11526 msgid "Apache version: "
11527 msgstr "Apache versio:"
11528
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11530 #, c-format
11531 msgid "Appear in position: "
11532 msgstr "Näyttöjärjestys: "
11533
11534 #. %1$s:  num_with_matches 
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11536 #, c-format
11537 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11538 msgstr "Käytetään toista osuvuussääntöä. Osuvia tietueita on nyt %s kpl "
11539
11540 #. INPUT type=submit
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11542 msgid "Apply different matching rules"
11543 msgstr "Käytä toista osuvuussääntöä"
11544
11545 #. INPUT type=submit
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11547 msgid "Apply directly"
11548 msgstr "Tallenna tietokantaan"
11549
11550 #. INPUT type=submit
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
11553 msgid "Apply filter"
11554 msgstr "Suodata"
11555
11556 #. INPUT type=submit
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11558 msgid "Apply filter(s)"
11559 msgstr "Suodata"
11560
11561 #. For the first occurrence,
11562 #. SCRIPT
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11569 #, c-format
11570 msgid "Approve"
11571 msgstr "Hyväksy"
11572
11573 #. For the first occurrence,
11574 #. SCRIPT
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11578 #, c-format
11579 msgid "Approved"
11580 msgstr "Hyväksytty"
11581
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11583 #, c-format
11584 msgid "Approved comments"
11585 msgstr "Hyväksytyt kommentit"
11586
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
11588 #, c-format
11589 msgid "Approved tags"
11590 msgstr "Hyväksytyt asiasanat"
11591
11592 #. SCRIPT
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11594 msgid "Apr"
11595 msgstr "Huhti"
11596
11597 #. For the first occurrence,
11598 #. SCRIPT
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11601 #, c-format
11602 msgid "April"
11603 msgstr "Huhtikuu"
11604
11605 #. SCRIPT
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11607 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11608 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tämän sitaatin lisäämisen?"
11609
11610 #. SCRIPT
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
11612 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11613 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tämän varauksen?"
11614
11615 #. %1$s:  ordernumber 
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11617 #, c-format
11618 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11619 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tämän tilauksen (%s)"
11620
11621 #. SCRIPT
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11623 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11624 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tekemäsi muutokset?"
11625
11626 #. %1$s:  basketname|html 
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
11628 #, c-format
11629 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11630 msgstr "Haluatko varmasti sulkea tilauksen %s?"
11631
11632 #. SCRIPT
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11634 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11635 msgstr "Haluatko varmasti sulkea tämän tilausryhmän?"
11636
11637 #. SCRIPT
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11639 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11640 msgstr "Haluatko varmasti lopettaa tämän tilauksen?"
11641
11642 #. For the first occurrence,
11643 #. SCRIPT
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11645 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11646 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän %s %s?"
11647
11648 #. SCRIPT
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11650 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11651 msgstr "Haluatko varmasti poistaa eräajon %s?"
11652
11653 #. SCRIPT
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11655 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11656 msgstr "Haluatko varmasti poistaa kuvat: %s?"
11657
11658 #. SCRIPT
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11660 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11661 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut hakuhistoriasi?"
11662
11663 #. SCRIPT
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11665 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11666 msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s liitettyä nidettä?"
11667
11668 #. SCRIPT
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11670 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11671 msgstr "Haluatko varmasti poistaa listan %s?"
11672
11673 #. SCRIPT
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
11675 #, fuzzy
11676 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11677 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut raportit?"
11678
11679 #. SCRIPT
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11681 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11682 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut uutiset?"
11683
11684 #. SCRIPT
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11686 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11687 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut raportit?"
11688
11689 #. SCRIPT
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11691 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11692 msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä hankintaehdotukset?"
11693
11694 #. For the first occurrence,
11695 #. SCRIPT
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11698 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11699 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän auktoriteetin?"
11700
11701 #. SCRIPT
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11703 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11704 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän auktorisoidun arvon?"
11705
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
11708 #, c-format
11709 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11710 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilauksen?"
11711
11712 #. SCRIPT
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11714 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11715 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kokoelman?"
11716
11717 #. SCRIPT
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11719 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11720 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kurssin?"
11721
11722 #. SCRIPT
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11724 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11725 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kansikuvan?"
11726
11727 #. SCRIPT
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11729 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11730 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kentän?"
11731
11732 #. SCRIPT
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11734 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11735 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tiedoston?"
11736
11737 #. SCRIPT
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11739 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11740 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kuvan?"
11741
11742 #. SCRIPT
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11744 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11745 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän niteen?"
11746
11747 #. SCRIPT
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11749 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11750 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän listan?"
11751
11752 #. SCRIPT
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11754 #, fuzzy
11755 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11756 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kuvan?"
11757
11758 #. SCRIPT
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11760 msgid ""
11761 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11762 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11763 msgstr ""
11764 "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan? Tätä toimintoa ei voi peruuttaa."
11765
11766 #. SCRIPT
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11768 msgid ""
11769 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11770 "patron database? This cannot be undone."
11771 msgstr ""
11772 "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan? Tätä toimintoa ei voi peruuttaa."
11773
11774 #. SCRIPT
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11776 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11777 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan korttien eräajosta?"
11778
11779 #. SCRIPT
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11781 msgid ""
11782 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11783 "cannot be undone."
11784 msgstr ""
11785 "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan? Tätä toimintoa ei voi peruuttaa."
11786
11787 #. SCRIPT
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11789 msgid ""
11790 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11791 msgstr ""
11792 "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan kuvan? Tätä toimintoa ei voi "
11793 "peruuttaa."
11794
11795 #. SCRIPT
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11797 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11798 msgstr ""
11799 "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan? Tätä toimintoa ei voi peruuttaa."
11800
11801 #. SCRIPT
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11803 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11804 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tietueen?"
11805
11806 #. SCRIPT
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11808 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11809 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tallennetun raportin?"
11810
11811 #. SCRIPT
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11813 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11814 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilauksen ilmestymistiheyden?"
11815
11816 #. SCRIPT
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11818 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11819 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilauksen?"
11820
11821 #. For the first occurrence,
11822 #. SCRIPT
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11825 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11826 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän ehdotuksen?"
11827
11828 #. SCRIPT
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11830 #, fuzzy
11831 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11832 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kokoelman?"
11833
11834 #. SCRIPT
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11836 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11837 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilaustoimittajan?"
11838
11839 #. For the first occurrence,
11840 #. SCRIPT
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11844 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11845 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän?"
11846
11847 #. SCRIPT
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11849 msgid "Are you sure you want to do this?"
11850 msgstr "Haluatko varmasti tehdä tämän?"
11851
11852 #. SCRIPT
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11854 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11855 msgstr "Haluatko varmasti muokata toista sääntöä?"
11856
11857 #. SCRIPT
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11859 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11860 msgstr "Haluatko varmasti tyhjentää korisi?"
11861
11862 #. SCRIPT
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11864 #, fuzzy
11865 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11866 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tekemäsi muutokset?"
11867
11868 #. SCRIPT
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11870 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11871 msgstr "Haluatko varmasti poistaa krijastokortit %s tästä eräajosta?"
11872
11873 #. SCRIPT
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11875 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11876 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut nimekkeet?"
11877
11878 #. SCRIPT
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11880 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11881 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut asiakkaat?"
11882
11883 #. SCRIPT
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11885 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11886 msgstr "Haluatko varmasti poistaa asiasanan tästä tietueesta?"
11887
11888 #. SCRIPT
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11890 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11891 msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä niteet listalta?"
11892
11893 #. SCRIPT
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11895 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11896 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän niteen kurssista?"
11897
11898 #. SCRIPT
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11900 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11901 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän listan?"
11902
11903 #. SCRIPT
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11905 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11906 msgstr "Haluatko varmasti uusia tämän asiakkaan rekisteröinnin?"
11907
11908 #. SCRIPT
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11910 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11911 msgstr "Haluatko varmaasti avata tämän tilauksen uudestaan?"
11912
11913 #. For the first occurrence,
11914 #. SCRIPT
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11917 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11918 msgstr "Haluatko varmasti avata tämän tilauksen uudestaan?"
11919
11920 #. SCRIPT
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11922 msgid ""
11923 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11924 "undone."
11925 msgstr ""
11926 "Haluatko varmasti korvata asiakkaan nykyisen kuvan? Tätä toimintoa ei voi "
11927 "peruuttaa."
11928
11929 #. SCRIPT
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11931 msgid ""
11932 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11933 "be undone."
11934 msgstr ""
11935 "Haluatko varmasti päivittää tämän lapsiasiakkaan aikuiseksi? Tätä toimintoa "
11936 "ei voi peruuttaa."
11937
11938 #. SCRIPT
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11940 msgid ""
11941 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11942 "undone!"
11943 msgstr ""
11944 "Haluatko varmasti poistaa maksuja %s edestä? Tätä toimintoa ei voi peruuttaa."
11945
11946 #. For the first occurrence,
11947 #. SCRIPT
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11950 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11951 msgstr "Haluatko varmasti poistaa sitaatit %s?"
11952
11953 #. SCRIPT
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11955 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11956 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän pohjan?"
11957
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11959 #, c-format
11960 msgid "Area"
11961 msgstr "Alue"
11962
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
11964 #, c-format
11965 msgid "Area:"
11966 msgstr "Alue:"
11967
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
11969 #, c-format
11970 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
11974 #, c-format
11975 msgid "Arnaud Laurin"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
11982 #, c-format
11983 msgid "Arrived"
11984 msgstr "Saapunut"
11985
11986 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11988 #, c-format
11989 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11990 msgstr ""
11991 "Kysy tai tee muutoksia käyttäjän oikeuksiin. Tarvitsetko apua? Katso %s"
11992
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11994 #, c-format
11995 msgid "Asked "
11996 msgstr "Kysytty "
11997
11998 #. For the first occurrence,
11999 #. %1$s:  subscription.branchname 
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
12002 #, c-format
12003 msgid "At library: %s"
12004 msgstr "Kirjastossa: %s"
12005
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
12007 #, c-format
12008 msgid "Athens County Public Libraries"
12009 msgstr ""
12010
12011 #. %1$s:  bibliotitle |html 
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12013 #, c-format
12014 msgid "Attach an item to %s"
12015 msgstr "Liitä nide tietueeseen %s"
12016
12017 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12019 #, c-format
12020 msgid "Attach an item%s to "
12021 msgstr "Liitä nide%s tietueeseen "
12022
12023 #. INPUT type=submit
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12025 msgid "Attach another item"
12026 msgstr "Liitä toinen nide"
12027
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12029 #, c-format
12030 msgid "Attach item"
12031 msgstr "Liitä nide"
12032
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
12034 #, c-format
12035 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12036 msgstr "Lisää tämä lista uuteen, samannimiseen listaryhmään"
12037
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
12039 #, c-format
12040 msgid "Attention:"
12041 msgstr "Huomio:"
12042
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
12044 #, c-format
12045 msgid "Attila Kinali"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
12049 #, c-format
12050 msgid "Attribute: "
12051 msgstr "Ominaisuus: "
12052
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
12055 #, c-format
12056 msgid "Audio alerts"
12057 msgstr ""
12058
12059 #. SCRIPT
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12061 msgid "Aug"
12062 msgstr "Elo"
12063
12064 #. For the first occurrence,
12065 #. SCRIPT
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
12068 #, c-format
12069 msgid "August"
12070 msgstr "Elokuu"
12071
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
12074 #, c-format
12075 msgid "Auth"
12076 msgstr "Auktorisointi"
12077
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
12079 #, c-format
12080 msgid "Auth field copied"
12081 msgstr "Auktorisointikenttä kopioitu"
12082
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
12084 #, c-format
12085 msgid "Auth value"
12086 msgstr "Auktorisointi"
12087
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
12089 #, c-format
12090 msgid "Auth value:"
12091 msgstr "Auktoriteettiarvo:"
12092
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12095 #, c-format
12096 msgid "Authid"
12097 msgstr "Auktoriteettitunnus"
12098
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
12123 #, c-format
12124 msgid "Author"
12125 msgstr "Tekijä"
12126
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12129 #, c-format
12130 msgid "Author (A-Z)"
12131 msgstr "Tekijän mukaan (A-Ö)"
12132
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12135 #, c-format
12136 msgid "Author (Z-A)"
12137 msgstr "Tekijän mukaan (Ö-A)"
12138
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
12140 #, c-format
12141 msgid "Author (any): "
12142 msgstr "Nimi (mikä tahansa): "
12143
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
12145 #, c-format
12146 msgid "Author (corporate): "
12147 msgstr "Nimi (yhteisö): "
12148
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
12150 #, c-format
12151 msgid "Author (meeting/conference): "
12152 msgstr "Nimi (kokous): "
12153
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
12155 #, c-format
12156 msgid "Author (personal): "
12157 msgstr "Nimi (henkilö): "
12158
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12160 #, c-format
12161 msgid "Author(s)"
12162 msgstr "Tekijä(t)"
12163
12164 #. For the first occurrence,
12165 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12166 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
12167 #. %3$s:  END 
12168 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
12169 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12170 #. %6$s:  END 
12171 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
12172 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
12173 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
12174 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
12175 #. %11$s:  END 
12176 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
12177 #. %13$s:  END 
12178 #. %14$s:  END 
12179 #. %15$s:  END 
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12182 #, c-format
12183 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12184 msgstr "Tekijät: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12185
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
12195 #, c-format
12196 msgid "Author:"
12197 msgstr "Tekijä:"
12198
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12208 #, c-format
12209 msgid "Author: "
12210 msgstr "Tekijä: "
12211
12212 #. %1$s:  author 
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240
12214 #, c-format
12215 msgid "Author: %s"
12216 msgstr "Tekijä: %s"
12217
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:92
12219 #, c-format
12220 msgid "Authorised value category"
12221 msgstr "Auktorisoidun arvon kategoria"
12222
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
12224 #, c-format
12225 msgid "Authorised value category: "
12226 msgstr "Auktorisoidun arvon kategoria: "
12227
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
12230 #, c-format
12231 msgid "Authorised values category"
12232 msgstr "Auktorisoidun arvon luokka"
12233
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12242 #, c-format
12243 msgid "Authorities"
12244 msgstr "Auktoriteetit"
12245
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12247 #, c-format
12248 msgid "Authorities tables"
12249 msgstr "Auktoriteettitaulut"
12250
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12253 #, c-format
12254 msgid "Authorities: "
12255 msgstr "Auktoriteetit: "
12256
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
12261 #, c-format
12262 msgid "Authority"
12263 msgstr "Auktoriteetti"
12264
12265 #. %1$s:  authid 
12266 #. %2$s:  authtypetext 
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12268 #, c-format
12269 msgid "Authority #%s (%s)"
12270 msgstr "Auktoriteetti #%s (%s)"
12271
12272 #. %1$s:  loopro.object 
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
12274 #, c-format
12275 msgid "Authority %s"
12276 msgstr "Auktoriteetti %s"
12277
12278 #. A
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12280 msgid "Authority Control"
12281 msgstr "Auktoriteettien hallinta"
12282
12283 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
12284 #. %2$s:  authtypecode 
12285 #. %3$s:  ELSE 
12286 #. %4$s:  END 
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12288 #, c-format
12289 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12290 msgstr ""
12291 "MARC auktoriteettipohja luettelointipohjalle %s%s%soletusluettelointipohjalle"
12292 "%s"
12293
12294 #. %1$s:  tagfield | html 
12295 #. %2$s:  authtypecode | html
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
12297 #, c-format
12298 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12299 msgstr ""
12300 "Auktoriteettitietueen osakentän %s rakenteen hallinta (auktoriteetti: %s)"
12301
12302 #. %1$s:  tagfield | html 
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
12304 #, c-format
12305 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12306 msgstr "Auktoriteetteihin luettavat osakentät %s"
12307
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
12309 #, c-format
12310 msgid "Authority Type"
12311 msgstr "Auktoriteettityyppi"
12312
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
12314 #, c-format
12315 msgid "Authority field to copy: "
12316 msgstr "Kopioitava auktoriteettikenttä: "
12317
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12320 #, c-format
12321 msgid "Authority record"
12322 msgstr "Auktoriteettitietue"
12323
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12325 #, c-format
12326 msgid "Authority search"
12327 msgstr "Auktoriteettihaku"
12328
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12331 #, c-format
12332 msgid "Authority search results"
12333 msgstr "Auktoriteettihaun tulokset"
12334
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
12336 #, c-format
12337 msgid "Authority type"
12338 msgstr "Auktoriteettityyppi"
12339
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12343 #, c-format
12344 msgid "Authority type: "
12345 msgstr "Auktoriteettityyppi: "
12346
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
12353 #, c-format
12354 msgid "Authority types"
12355 msgstr "Auktoriteettityypit"
12356
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
12358 #, c-format
12359 msgid "Authority:"
12360 msgstr "Auktoriteetti:"
12361
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
12363 #, c-format
12364 msgid "Authorized"
12365 msgstr "Auktorisoitu"
12366
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12368 #, c-format
12369 msgid "Authorized value"
12370 msgstr "Auktorisoitu arvo"
12371
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
12373 #, c-format
12374 msgid "Authorized value category: "
12375 msgstr "Auktorisoidun arvon luokka: "
12376
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
12378 #, c-format
12379 msgid ""
12380 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12381 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12382 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12383 msgstr ""
12384 "Jos tässä on jokin valittuna, asiakkaan rekisteröinti vaatii tälle "
12385 "ominaisuudelle auktorisoidun arvon tästä luokasta.Arvoa ei kuitenkaan "
12386 "tarkisteta asiakastietoja tuotaessa eräajona."
12387
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
12390 #, c-format
12391 msgid "Authorized value:"
12392 msgstr "Auktorisoitu arvo:"
12393
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12397 #, c-format
12398 msgid "Authorized value: "
12399 msgstr "Auktorisoitu arvo: "
12400
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
12405 #, c-format
12406 msgid "Authorized values"
12407 msgstr "Auktorisoidut arvot"
12408
12409 #. %1$s:  category 
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12411 #, c-format
12412 msgid "Authorized values for category %s:"
12413 msgstr "Auktorisoidut arvot luokalle %s:"
12414
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12416 #, c-format
12417 msgid "Authors"
12418 msgstr "Tekijät"
12419
12420 #. INPUT type=button
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
12422 msgid "Auto-fill row"
12423 msgstr "Täytä rivi"
12424
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
12428 #, c-format
12429 msgid "Automatic renewal"
12430 msgstr "Automaattinen uusinta"
12431
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12433 #, c-format
12434 msgid "Availability"
12435 msgstr "Saatavuus"
12436
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12438 #, c-format
12439 msgid "Available call numbers"
12440 msgstr "Saatavilla hyllypaikoissa"
12441
12442 #. INPUT type=text
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
12444 msgid "Available copy"
12445 msgstr "Saatavana niteet"
12446
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12448 #, c-format
12449 msgid "Available copy numbers"
12450 msgstr "Saatavilla olevat nidenumerot"
12451
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
12454 #, c-format
12455 msgid "Available enumeration"
12456 msgstr "Numerointi"
12457
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12459 #, c-format
12460 msgid "Available itypes"
12461 msgstr "Saatavilla aineistolaji"
12462
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12464 #, c-format
12465 msgid "Available locations"
12466 msgstr "Saatavilla paikoissa"
12467
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
12470 #, c-format
12471 msgid "Available since"
12472 msgstr "Saatavilla lähtien"
12473
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12476 #, c-format
12477 msgid "Average checkout period"
12478 msgstr "Keskimääräinen laina-aika"
12479
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12481 #, c-format
12482 msgid "Average checkout period statistics"
12483 msgstr "Keskimääräisen laina-ajan tilasto"
12484
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
12487 #, c-format
12488 msgid "Average loan time"
12489 msgstr "Keskimääräinen laina-aika"
12490
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12492 #, c-format
12493 msgid "BIBTEX"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
12497 #, c-format
12498 msgid "BLOCKED"
12499 msgstr "ESTETTY"
12500
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
12502 #, c-format
12503 msgid "BSD License"
12504 msgstr "BSD -lisenssi"
12505
12506 #. %1$s:  heading | html 
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12508 #, c-format
12509 msgid "BT: %s"
12510 msgstr "BT: %s"
12511
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12518 #, c-format
12519 msgid "Back"
12520 msgstr "Takaisin"
12521
12522 #. For the first occurrence,
12523 #. %1$s:  ELSE 
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12526 #, c-format
12527 msgid "Back %s "
12528 msgstr "Takapuoli %s "
12529
12530 #. INPUT type=submit
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12532 msgid "Back to System Preferences"
12533 msgstr "Takaisin järjestelmäasetuksiin"
12534
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12536 #, c-format
12537 msgid "Back to Tools"
12538 msgstr "Takaisin työkaluihin"
12539
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12542 #, c-format
12543 msgid "Back to biblio"
12544 msgstr "Takaisin nimeketietueeseen"
12545
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:235
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:96
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:464
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12581 #, c-format
12582 msgid "Barcode"
12583 msgstr "Viivakoodi"
12584
12585 #. %1$s:  barcode 
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
12587 #, c-format
12588 msgid "Barcode %s"
12589 msgstr "Viivakoodi %s"
12590
12591 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
12592 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
12593 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
12594 #. %4$s:  END 
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12596 #, c-format
12597 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12598 msgstr "Viivakoodi %s %s%s %s"
12599
12600 #. For the first occurrence,
12601 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12604 #, c-format
12605 msgid "Barcode : %s "
12606 msgstr "Viivakoodi : %s "
12607
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12610 #, c-format
12611 msgid "Barcode file: "
12612 msgstr "Viivakooditiedosto: "
12613
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12616 #, c-format
12617 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12618 msgstr "Lista viivakoodeista (koodi per rivi): "
12619
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
12621 #, c-format
12622 msgid "Barcode submitted"
12623 msgstr "Viivakoodi syötetty"
12624
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12626 #, c-format
12627 msgid "Barcode type"
12628 msgstr "Viivakoodityyppi"
12629
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12631 #, c-format
12632 msgid "Barcode type: "
12633 msgstr "Viivakoodityyppi: "
12634
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:505
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:684
12638 #, c-format
12639 msgid "Barcode:"
12640 msgstr "Viivakoodi:"
12641
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12647 #, c-format
12648 msgid "Barcode: "
12649 msgstr "Viivakoodi: "
12650
12651 #. For the first occurrence,
12652 #. %1$s:  issueloo.barcode 
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12656 #, c-format
12657 msgid "Barcode: %s"
12658 msgstr "Viivakoodi: %s"
12659
12660 #. For the first occurrence,
12661 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12665 #, c-format
12666 msgid "Barcode: %s "
12667 msgstr "Viivakoodi: %s "
12668
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12670 #, c-format
12671 msgid "Barcodes not found"
12672 msgstr "Viivakoodeja ei löytynyt"
12673
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
12675 #, c-format
12676 msgid "Barry Cannon"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
12680 #, c-format
12681 msgid "Bart Jorgensen"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
12685 #, c-format
12686 msgid "Barton Chittenden"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12690 #, c-format
12691 msgid "Base-level allocated"
12692 msgstr "Perustaso jyvitetty"
12693
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12695 #, c-format
12696 msgid "Base-level available"
12697 msgstr "Perustaso käytettävissä"
12698
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12700 #, c-format
12701 msgid "Base-level ordered"
12702 msgstr "Perustaso tilattu"
12703
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12705 #, c-format
12706 msgid "Base-level spent"
12707 msgstr "Perustaso käytetty"
12708
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12710 #, c-format
12711 msgid "Basic constraints"
12712 msgstr "Perusrajoitukset"
12713
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12716 #, c-format
12717 msgid "Basic parameters"
12718 msgstr "Perusasetukset"
12719
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12728 #, c-format
12729 msgid "Basket"
12730 msgstr "Tilaus"
12731
12732 #. For the first occurrence,
12733 #. %1$s:  basketno 
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12740 #, c-format
12741 msgid "Basket %s"
12742 msgstr "Tilaus %s"
12743
12744 #. %1$s:  basketname|html 
12745 #. %2$s:  basketno 
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12747 #, c-format
12748 msgid "Basket %s (%s)"
12749 msgstr "Tilaus %s (%s)"
12750
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
12752 #, c-format
12753 msgid "Basket (#)"
12754 msgstr "Tilaus (#)"
12755
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12757 #, c-format
12758 msgid "Basket :"
12759 msgstr "Tilaus :"
12760
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12762 #, c-format
12763 msgid "Basket created by: "
12764 msgstr "Tilauksen tekijä: "
12765
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12767 #, c-format
12768 msgid "Basket creator"
12769 msgstr "Tilauksen tekijä"
12770
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
12772 #, c-format
12773 msgid "Basket deleted"
12774 msgstr "Tilaus poistettu"
12775
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12777 #, c-format
12778 msgid "Basket details"
12779 msgstr "Tilauksen tiedot"
12780
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12787 #, c-format
12788 msgid "Basket group"
12789 msgstr "Tilausryhmä"
12790
12791 #. %1$s:  name 
12792 #. %2$s:  basketgroupid 
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12794 #, c-format
12795 msgid "Basket group %s (%s) for "
12796 msgstr "Tilausryhmä %s (%s) "
12797
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
12799 #, c-format
12800 msgid "Basket group billing place:"
12801 msgstr "Tilausryhmän laskutuspaikka:"
12802
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
12804 #, c-format
12805 msgid "Basket group delivery placename:"
12806 msgstr "Tilausryhmän vastaanottopaikka:"
12807
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12809 #, c-format
12810 msgid "Basket group name :"
12811 msgstr "Tilausryhmän nimi:"
12812
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12814 #, c-format
12815 msgid "Basket group name:"
12816 msgstr "Tilausryhmän nimi:"
12817
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12819 #, c-format
12820 msgid "Basket group search"
12821 msgstr "Tilausryhmähaku"
12822
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12825 #, c-format
12826 msgid "Basket group:"
12827 msgstr "Tilausryhmä:"
12828
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12830 #, c-format
12831 msgid "Basket grouping"
12832 msgstr "Tilauksen ryhmittely"
12833
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12835 #, c-format
12836 msgid "Basket grouping for "
12837 msgstr "Tilausryhmä: "
12838
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12840 #, c-format
12841 msgid "Basket groups"
12842 msgstr "Tilausryhmät"
12843
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12845 #, c-format
12846 msgid "Basket name: "
12847 msgstr "Tilauksen nimi: "
12848
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12850 #, c-format
12851 msgid "Basket search"
12852 msgstr "Tilauksen haku"
12853
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12857 #, c-format
12858 msgid "Basket: "
12859 msgstr "Tilaus: "
12860
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12862 #, c-format
12863 msgid "Basketgroup: "
12864 msgstr "Tilausryhmä: "
12865
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12867 #, c-format
12868 msgid "Baskets"
12869 msgstr "Tilaukset"
12870
12871 #. %1$s:  booksellertoname 
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
12873 #, c-format
12874 msgid "Baskets for %s"
12875 msgstr "Tilauksen toimittaja: %s"
12876
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12878 #, c-format
12879 msgid "Baskets in this group:"
12880 msgstr "Tilaukset tässä ryhmässä:"
12881
12882 #. %1$s:  batchid 
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12884 #, c-format
12885 msgid "Batch %s"
12886 msgstr "Erä %s"
12887
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
12889 #, c-format
12890 msgid "Batch ID"
12891 msgstr "Eräajon tunnus"
12892
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:69
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
12895 #, c-format
12896 msgid "Batch check out"
12897 msgstr "Eräajon tarkistus "
12898
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12901 #, c-format
12902 msgid "Batch delete"
12903 msgstr "Eräpoisto"
12904
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12906 #, c-format
12907 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12908 msgstr "Asiakkaiden ja asiakkaiden lainahistorian poisto eräajona"
12909
12910 #. %1$s:  IF ( del ) 
12911 #. %2$s:  ELSE 
12912 #. %3$s:  END 
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12914 #, c-format
12915 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12916 msgstr "Niteiden %spoisto%smuokkaus%s eräajona"
12917
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12923 #, c-format
12924 msgid "Batch item deletion"
12925 msgstr "Niteiden poisto eräajona"
12926
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12928 #, c-format
12929 msgid "Batch item deletion results"
12930 msgstr "Niteiden poiston eräajon tulokset"
12931
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12937 #, c-format
12938 msgid "Batch item modification"
12939 msgstr "Niteiden muokkauksen eräajo"
12940
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12942 #, c-format
12943 msgid "Batch item modification results"
12944 msgstr "Niteiden muokkauksen eräajon tulokset"
12945
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12949 #, c-format
12950 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12951 msgstr "Asiakkaiden poisto/lainatietojen poisto eräajona"
12952
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12957 #, c-format
12958 msgid "Batch patron modification"
12959 msgstr "Asiakkaiden muokkaus eräajona"
12960
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12962 #, c-format
12963 msgid "Batch patrons modification"
12964 msgstr "Asiakkaiden muokkaus eräajona"
12965
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12967 #, c-format
12968 msgid "Batch patrons results"
12969 msgstr "Asiakkaiden eräajon tulokset"
12970
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12975 #, c-format
12976 msgid "Batch record deletion"
12977 msgstr "Tietueiden poisto eräajona"
12978
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12983 #, c-format
12984 msgid "Batch record modification"
12985 msgstr "Tietueiden muokkaus eräajona"
12986
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
12989 #, c-format
12990 msgid "Batches"
12991 msgstr "Eräajot"
12992
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12994 #, c-format
12995 msgid ""
12996 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12997 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12998 msgstr ""
12999 "Koska \"UseTransportCostMatrix\" -järjestelmäasetus ei ole päällä, ei "
13000 "kuljetusten painomatriisi ole käytössä. Napsauta "
13001
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
13003 #, c-format
13004 msgid ""
13005 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13006 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13007 msgstr ""
13008 "Koska 'ExtendedPatronAttributes' -järjestelmäasetus ei ole päällä, ei "
13009 "asiakkaille voi antaa lisämääreitä. Katso "
13010
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
13013 #, c-format
13014 msgid "Before"
13015 msgstr "on ennen"
13016
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13018 #, c-format
13019 msgid ""
13020 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13021 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13022 "administrator and located in your "
13023 msgstr ""
13024 "Ennen aloitusta, ole hyvä ja kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella ja "
13025 "salasanalla jonka sait järjestelmän ylläpitäjältä. Tämä tunnus sijaitsee "
13026
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
13028 #, c-format
13029 msgid "Beginning date:"
13030 msgstr "Alkupvm:"
13031
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
13034 #, c-format
13035 msgid "Begins with"
13036 msgstr "Alkaa numerolla"
13037
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13039 #, c-format
13040 msgid "Behavior"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
13044 #, c-format
13045 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
13049 #, c-format
13050 msgid "Benjamin Rokseth"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13054 #, c-format
13055 msgid "Bernardo González Kriegel"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
13059 #, c-format
13060 msgid ""
13061 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
13062 "Maintainer)"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
13066 #, c-format
13067 msgid "BibLibre, France"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13074 #, c-format
13075 msgid "BibTex"
13076 msgstr ""
13077
13078 #. %1$s:  loopro.object 
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
13080 #, c-format
13081 msgid "Biblio %s"
13082 msgstr "Tietue: %s"
13083
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
13086 #, c-format
13087 msgid "Biblio count"
13088 msgstr "Tietueita"
13089
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13091 #, c-format
13092 msgid "Biblio number"
13093 msgstr "Tietuenumero"
13094
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13096 #, c-format
13097 msgid "Biblio number (internal)"
13098 msgstr "Tietuenumero (sisäinen)"
13099
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13101 #, c-format
13102 msgid "Biblio-level item type"
13103 msgstr "Tietuetason aineistolaji"
13104
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13106 #, c-format
13107 msgid "Biblio:"
13108 msgstr "Tietue:"
13109
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
13113 #, c-format
13114 msgid "Bibliographic"
13115 msgstr "Bibliografia"
13116
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13118 #, c-format
13119 msgid "Bibliographic data to print"
13120 msgstr "Tulostettava bibliografinen tieto"
13121
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
13125 #, c-format
13126 msgid "Bibliographic information"
13127 msgstr "Aineiston tiedot"
13128
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13131 #, c-format
13132 msgid "Bibliographic record"
13133 msgstr "Bibliografinen tietue"
13134
13135 #. %1$s:  object 
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
13137 #, c-format
13138 msgid "Bibliographic record %s"
13139 msgstr "Nimeketietue %s"
13140
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13142 #, c-format
13143 msgid "Bibliographic: "
13144 msgstr "Bibliografinen: "
13145
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
13147 #, c-format
13148 msgid "Bibliographies"
13149 msgstr "Bibliografiat"
13150
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13152 #, c-format
13153 msgid "Biblioitem number"
13154 msgstr "Tietuenumero"
13155
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13157 #, c-format
13158 msgid "Biblioitem number (internal)"
13159 msgstr "Tietuenumero (sisäinen)"
13160
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:145
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13164 #, c-format
13165 msgid "Biblionumber"
13166 msgstr "Tietuenumero:"
13167
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
13169 #, c-format
13170 msgid "Biblionumber:"
13171 msgstr "Tietuenumero:"
13172
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
13174 #, c-format
13175 msgid "Biblios in reservoir"
13176 msgstr "Tietueita säilössä"
13177
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
13179 #, c-format
13180 msgid "Biblios: "
13181 msgstr "Tietue: "
13182
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
13184 #, c-format
13185 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13186 msgstr ""
13187
13188 # TODELLA sumeeta! :( ei voi arvata
13189 #. %1$s:  firstname 
13190 #. %2$s:  surname 
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13192 #, c-format
13193 msgid "Bill to: %s %s "
13194 msgstr "Maksut henkilölle %s %s "
13195
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:298
13199 #, c-format
13200 msgid "Billing date"
13201 msgstr "Laskutuspvm"
13202
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13205 #, c-format
13206 msgid "Billing date:"
13207 msgstr "Laskutuspvm:"
13208
13209 #. %1$s:  IF ( billingdateto ) 
13210 #. %2$s:  billingdatefrom 
13211 #. %3$s:  billingdateto 
13212 #. %4$s:  ELSE 
13213 #. %5$s:  billingdatefrom 
13214 #. %6$s:  END 
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
13216 #, c-format
13217 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13218 msgstr "Laskutuspvm: %s alkaen: %s päättyen: %s %s alkaen: %s %s "
13219
13220 #. %1$s:  billingdateto 
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
13222 #, c-format
13223 msgid "Billing date: All until %s "
13224 msgstr "Laskutuspvm: alkaen: %s"
13225
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
13228 #, c-format
13229 msgid "Billing place"
13230 msgstr "Laskutuspaikka:"
13231
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
13236 #, c-format
13237 msgid "Billing place:"
13238 msgstr "Laskutuspaikka:"
13239
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13241 #, c-format
13242 msgid "Biography"
13243 msgstr "Elämäkerta"
13244
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
13246 #, c-format
13247 msgid ""
13248 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13249 msgstr ""
13250
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:258
13253 #, c-format
13254 msgid "Block "
13255 msgstr "Estä "
13256
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
13258 #, c-format
13259 msgid "Block expired patrons"
13260 msgstr "Estä vanhentuneet asiakkaat"
13261
13262 #. SCRIPT
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13264 msgid "Blocked!"
13265 msgstr "Estetty!"
13266
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:550
13268 #, c-format
13269 msgid "Book drop mode"
13270 msgstr "Palautuslaatikkotila"
13271
13272 #. %1$s:  dropboxdate 
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
13274 #, c-format
13275 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13276 msgstr "Palautuslaatikkotila (Palautuspvm on %s )."
13277
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
13279 #, c-format
13280 msgid "Book fund:"
13281 msgstr "Kirjatili:"
13282
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13284 #, c-format
13285 msgid "Bookseller invoice no: "
13286 msgstr "Kirjamyyjän laskunro: "
13287
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
13290 #, c-format
13291 msgid "Bootstrap"
13292 msgstr "Bootstrap"
13293
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13295 #, c-format
13296 msgid "Borrower"
13297 msgstr "Asiakas"
13298
13299 #. SCRIPT
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13301 msgid "Borrower '%s' added."
13302 msgstr "Asiakas '%s' lisätty."
13303
13304 #. SCRIPT
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13306 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13307 msgstr "Asiakas '%s' on jo listalla."
13308
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:34
13310 #, c-format
13311 msgid ""
13312 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13313 msgstr ""
13314 "Asiakkaalla on varauksia: ne perutaan, jos velattomuusilmoitus tehdään."
13315
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13317 #, c-format
13318 msgid "Borrower name"
13319 msgstr "Asiakkaan nimi"
13320
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
13327 #, c-format
13328 msgid "Borrower number"
13329 msgstr "Asiakkaan ID"
13330
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
13333 #, c-format
13334 msgid "Borrowernumber: "
13335 msgstr "Asiakkaan ID: "
13336
13337 #. SCRIPT
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
13339 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13340 msgstr "Kummankin osakentän arvon tulee olla täytetty tai tyhjä."
13341
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
13343 #, c-format
13344 msgid ""
13345 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13346 "to be saved."
13347 msgstr ""
13348 "Sekä 'source' että 'text' -kentissä täytyy olla jotain että sitaatti "
13349 "tallennetaan."
13350
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13352 #, c-format
13353 msgid "Braille"
13354 msgstr "Pistekirjoitus"
13355
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13358 #, c-format
13359 msgid "Branch"
13360 msgstr "Kirjasto"
13361
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
13363 #, c-format
13364 msgid "Branches limitation"
13365 msgstr "Sivukirjastorajoitus"
13366
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
13369 #, c-format
13370 msgid "Branches limitation: "
13371 msgstr "Sivukirjastorajoitus: "
13372
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:395
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13375 #, c-format
13376 msgid "Branches limitations"
13377 msgstr "Sivukirjastorajoitukset"
13378
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
13380 #, c-format
13381 msgid "Brandon Haveman"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
13385 #, c-format
13386 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13387 msgstr ""
13388
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
13390 #, c-format
13391 msgid "Brendan Gallagher"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
13395 #, c-format
13396 msgid "Brendon Ford"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
13400 #, c-format
13401 msgid "Brett Wilkins"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
13405 #, c-format
13406 msgid "Brian Engard"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
13410 #, c-format
13411 msgid "Brian Harrington"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
13415 #, c-format
13416 msgid "Brian Norris"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
13420 #, c-format
13421 msgid "Brice Sanchez"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
13425 #, c-format
13426 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13430 #, c-format
13431 msgid "Brief display"
13432 msgstr "Yksinkertainen näyttö"
13433
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
13435 #, c-format
13436 msgid "Brig C. McCoy"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
13440 #, c-format
13441 msgid "Brooke Johnson"
13442 msgstr ""
13443
13444 #. For the first occurrence,
13445 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
13448 #, c-format
13449 msgid "Browse by last name: %s "
13450 msgstr "Selaa sukunimen mukaan: %s "
13451
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:61
13453 #, c-format
13454 msgid "Browse system logs"
13455 msgstr "Selaa järjestelmän lokeja"
13456
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
13459 #, c-format
13460 msgid "Browse the system logs"
13461 msgstr "Selaa järjestelmän lokeja"
13462
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
13464 #, c-format
13465 msgid "Bruno Toumi"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
13469 #, c-format
13470 msgid "Budget "
13471 msgstr "Budjetti "
13472
13473 #. For the first occurrence,
13474 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
13475 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
13476 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
13477 #. %4$s:  END 
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
13480 #, c-format
13481 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13482 msgstr "Budjetti %s [id=%s]%s (pois käytöstä)%s"
13483
13484 #. SCRIPT
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13486 msgid "Budget description missing"
13487 msgstr "Budjetin kuvaus puuttuu"
13488
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
13490 #, c-format
13491 msgid "Budget id"
13492 msgstr "Budjetin tunnus"
13493
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
13496 #, c-format
13497 msgid "Budget name"
13498 msgstr "Budjetin nimi"
13499
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
13502 #, c-format
13503 msgid "Budget period description"
13504 msgstr "Budjetin aikavälin kuvaus"
13505
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
13507 #, c-format
13508 msgid "Budget:"
13509 msgstr "Budjetti:"
13510
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13513 #, c-format
13514 msgid "Budgeted cost: "
13515 msgstr "Budjetoitu hinta: "
13516
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
13527 #, c-format
13528 msgid "Budgets"
13529 msgstr "Budjetit"
13530
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
13533 #, c-format
13534 msgid "Budgets administration"
13535 msgstr "Budjettien hallinta"
13536
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
13538 #, c-format
13539 msgid "Bug wranglers:"
13540 msgstr ""
13541
13542 #. INPUT type=submit
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
13544 msgid "Build a new report"
13545 msgstr "Luo uusi raportti"
13546
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
13548 #, c-format
13549 msgid "Build a new report?"
13550 msgstr "Luodaanko uusi raportti?"
13551
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
13559 #, c-format
13560 msgid "Build a report"
13561 msgstr "Luo raportti"
13562
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
13564 #, c-format
13565 msgid "Build and run reports"
13566 msgstr "Luo ja aja raportteja"
13567
13568 #. INPUT type=submit name=submit
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13571 #, c-format
13572 msgid "Build new"
13573 msgstr "Luo uusi"
13574
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
13576 #, c-format
13577 msgid "Built-in offline circulation interface"
13578 msgstr "Yhteydettömän tilan lainaus"
13579
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13583 #, c-format
13584 msgid "By"
13585 msgstr " "
13586
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13588 #, c-format
13589 msgid "By "
13590 msgstr " "
13591
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13596 #, c-format
13597 msgid "By: "
13598 msgstr ": "
13599
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
13601 #, c-format
13602 msgid "ByWater Solutions, USA"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13606 #, c-format
13607 msgid "Bytes"
13608 msgstr "Tavua"
13609
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
13611 #, c-format
13612 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
13613 msgstr ""
13614
13615 #. %1$s:  cookie 
13616 #. %2$s:  interface 
13617 #. %3$s:  interface 
13618 #. %4$s:  interface 
13619 #. %5$s:  interface 
13620 #. %6$s:  interface 
13621 #. %7$s:  interface 
13622 #. %8$s:  interface 
13623 #. %9$s:  interface 
13624 #. %10$s:  interface 
13625 #. %11$s:  interface 
13626 #. %12$s:  interface 
13627 #. %13$s:  interface 
13628 #. %14$s:  themelang 
13629 #. %15$s:  themelang 
13630 #. %16$s:  themelang 
13631 #. %17$s:  themelang 
13632 #. %18$s:  themelang 
13633 #. %19$s:  interface 
13634 #. %20$s:  themelang 
13635 #. %21$s:  themelang 
13636 #. %22$s:  interface 
13637 #. %23$s:  interface 
13638 #. %24$s:  interface 
13639 #. %25$s:  interface 
13640 #. %26$s:  interface 
13641 #. %27$s:  interface 
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13643 #, c-format
13644 msgid ""
13645 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13646 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13647 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13648 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13649 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13650 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13651 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13652 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13653 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13654 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13655 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13656 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13657 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13658 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13659 "FALLBACK: "
13660 msgstr ""
13661 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13662 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13663 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13664 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13665 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13666 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13667 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13668 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13669 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13670 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13671 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13672 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13673 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resurssit, jotka vaativat käyttäjältä online-"
13674 "yhteyttä. NETWORK: * # Resurssit, jotka voidaa korvata, jos käyttäjä on "
13675 "yhteydettömässä tilassa FALLBACK: "
13676
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13678 #, c-format
13679 msgid "CANMARC"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13683 #, c-format
13684 msgid "CATMARC"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13688 #, c-format
13689 msgid "CCF"
13690 msgstr ""
13691
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13693 #, c-format
13694 msgid "CD audio"
13695 msgstr "Musiikki-CD"
13696
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13698 #, c-format
13699 msgid "CD software"
13700 msgstr "CD-ROM"
13701
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13706 #, c-format
13707 msgid "CSV"
13708 msgstr "CSV"
13709
13710 #. For the first occurrence,
13711 #. %1$s:  csv_profile.profile 
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13716 #, c-format
13717 msgid "CSV - %s"
13718 msgstr "CSV - %s"
13719
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13721 #, c-format
13722 msgid "CSV profile: "
13723 msgstr "CSV-profiili: "
13724
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13727 #, c-format
13728 msgid "CSV profiles"
13729 msgstr "CSV-profiilit"
13730
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13733 #, c-format
13734 msgid "CSV separator: "
13735 msgstr "CSV erotinmerkki: "
13736
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
13738 #, c-format
13739 msgid "Cache expiry (seconds)"
13740 msgstr "Välimuisti vanhenee (sekunteja)"
13741
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
13745 #, c-format
13746 msgid "Cache expiry:"
13747 msgstr "Välimuisti vanhenee:"
13748
13749 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
13750 #. %2$s:  from | $KohaDates 
13751 #. %3$s:  to | $KohaDates 
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
13753 #, c-format
13754 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13755 msgstr "Laskettu %s. Aikavälillä %s - %s"
13756
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13759 #, c-format
13760 msgid "Calendar"
13761 msgstr "Kalenteri"
13762
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13764 #, c-format
13765 msgid "Calendar information"
13766 msgstr "Kalenteri"
13767
13768 #. OPTGROUP
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13771 #, c-format
13772 msgid "Call Number"
13773 msgstr "Luokka"
13774
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13776 #, c-format
13777 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13778 msgstr "Luokka (nouseva)"
13779
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13786 #, c-format
13787 msgid "Call no"
13788 msgstr "Luokka"
13789
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
13793 #, c-format
13794 msgid "Call no."
13795 msgstr "Luokka"
13796
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:427
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13827 #, c-format
13828 msgid "Call number"
13829 msgstr "Luokka"
13830
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13832 #, c-format
13833 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13834 msgstr "Luokka (nouseva)"
13835
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13838 #, c-format
13839 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13840 msgstr "Luokka (laskeva)"
13841
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13843 #, c-format
13844 msgid "Call number range"
13845 msgstr "Luokkaväli"
13846
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
13850 #, c-format
13851 msgid "Call number:"
13852 msgstr "Luokka:"
13853
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
13855 #, c-format
13856 msgid "Call numbers"
13857 msgstr "Hyllypaikat"
13858
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13860 #, c-format
13861 msgid "Call numbers browser"
13862 msgstr "Luokkanumeroselaus"
13863
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13865 #, c-format
13866 msgid "Callnumber"
13867 msgstr "Luokka"
13868
13869 #. %1$s:  subscription.callnumber 
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
13871 #, c-format
13872 msgid "Callnumber: %s "
13873 msgstr "Luokka: %s "
13874
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
13876 #, c-format
13877 msgid "Calyx, Australia"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13881 #, c-format
13882 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13883 msgstr "Joko yksittäinen IP-osoite, tai aliverkko muodossa 192.168.1.*"
13884
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
13886 #, c-format
13887 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13888 msgstr "Näkyy kaikille, mutta vain sinä voit muokata sitä."
13889
13890 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
13891 #. %2$s:  error.cardnumber 
13892 #. %3$s:  END 
13893 #. %4$s:  error.borrowernumber 
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13895 #, c-format
13896 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13897 msgstr ""
13898 "Asiakkaan tietoja ei voitu päivittää. %s Kortin numero: %s %s "
13899 "(Lainaajanumero: %s) "
13900
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13902 #, c-format
13903 msgid "Can't cancel receipt "
13904 msgstr "Kuittia ei voi peruuttaa "
13905
13906 #. B
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13909 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13910 msgstr ""
13911 "Luettelotietuetta tai tilausta ei voi perua, peruuta siihen kohdistuvat "
13912 "varaukset ensin"
13913
13914 #. B
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
13916 msgid ""
13917 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13918 "hold(s)"
13919 msgstr "Tietueen poisto ei onnistu, siitä on [% books_loo.items %] varausta."
13920
13921 #. B
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13923 msgid ""
13924 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13925 "item(s)"
13926 msgstr "Tietueen poisto ei onnistu, sillä on [% loop_order.items %] nidettä."
13927
13928 #. B
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13931 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13932 msgstr ""
13933 "Tietueen poisto ei onnistu, poista muut siihen linkitetut tilaukset ensin."
13934
13935 #. B
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13938 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13939 msgstr "Tietueen poisto ei onnistu, poista siihen liittyvät tilaukset ensin."
13940
13941 #. SPAN
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13944 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13945 msgstr "Tietueen poisto ei onnistu, alla olevian rajoituksien takia"
13946
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13949 #, c-format
13950 msgid "Can't delete order"
13951 msgstr "Tilausta ei voi poistaa"
13952
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13955 #, c-format
13956 msgid "Can't delete order and catalog record"
13957 msgstr "Tilauksen ja nimeketietueen poisto ei onnistu"
13958
13959 #. SPAN
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13961 msgid ""
13962 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13963 "this order cancel holds first"
13964 msgstr ""
13965 "Tilauksen poisto ei onnistu, [% books_loo.holds_on_order %] varausta on "
13966 "linkitetty tähän tilaukseen, peruuta varaukset ensin."
13967
13968 #. SPAN
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13970 msgid ""
13971 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13972 "this order cancel holds first"
13973 msgstr ""
13974 "Tilauksen poisto ei onnistu, [% loop_order.holds_on_order %] varausta on "
13975 "linkitetty tähän tilaukseen, peruuta varaukset ensin."
13976
13977 #. SCRIPT
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13979 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13980 msgstr ""
13981 "Tämän tietueen tallentaminen ei onnistu. Seuraavat kentät täytyy täyttää: "
13982
13983 #. SCRIPT
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13985 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13986 msgstr ""
13987 "Tämän tietueen tallentaminen ei onnistu. Seuraavat kentät täytyy täyttää: "
13988
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:164
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:361
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:506
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:135
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14127 #, c-format
14128 msgid "Cancel"
14129 msgstr "Peruuta"
14130
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
14132 #, c-format
14133 msgid "Cancel Upload"
14134 msgstr "Peru lataus"
14135
14136 #. INPUT type=submit
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
14138 msgid ""
14139 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14140 msgstr ""
14141 "Peruuta [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]ja siirrä [% END %]kaikki"
14142
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14144 #, c-format
14145 msgid "Cancel and return to order"
14146 msgstr "Peruuta ja palaa tilaukseen"
14147
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
14149 #, fuzzy, c-format
14150 msgid "Cancel edit"
14151 msgstr "Peruuta kuitti"
14152
14153 #. INPUT type=submit
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
14155 msgid "Cancel filter"
14156 msgstr "Peruuta suodatus"
14157
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:813
14164 #, c-format
14165 msgid "Cancel hold"
14166 msgstr "Peruuta varaus"
14167
14168 #. INPUT type=submit
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
14170 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14171 msgstr "Peruuta varaus ja palauta kohteeseen : [% overloo.branchname %]"
14172
14173 #. INPUT type=submit
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
14175 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14176 msgstr "Peruuta varaus ja palaa kohteeseen : [% reserveloo.branchname %]"
14177
14178 #. INPUT type=submit name=submit
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
14181 msgid "Cancel marked holds"
14182 msgstr "Peruuta valitut varaukset"
14183
14184 #. SCRIPT
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14186 msgid "Cancel merge"
14187 msgstr "Peruuta yhdistäminen"
14188
14189 #. INPUT type=button
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
14191 msgid "Cancel modifications"
14192 msgstr "Peruuta muutokset"
14193
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14195 #, c-format
14196 msgid "Cancel notification"
14197 msgstr "Peruuta ilmoitus"
14198
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
14200 #, c-format
14201 msgid "Cancel receipt"
14202 msgstr "Peruuta kuitti"
14203
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
14205 #, c-format
14206 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14207 msgstr "Peruuta varaus ja yritä sitten kuljetusta:"
14208
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14211 #, c-format
14212 msgid "Cancel transfer"
14213 msgstr "Peruuta kuljetus"
14214
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
14216 #, c-format
14217 msgid "Cancellation Date"
14218 msgstr "Peruutuspvm"
14219
14220 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
14221 #. %2$s:  END 
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
14223 #, c-format
14224 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14225 msgstr "Peruutuksen syy: %s %s "
14226
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14229 #, c-format
14230 msgid "Cancelled"
14231 msgstr "Peruutettu"
14232
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
14234 #, c-format
14235 msgid "Cancelled "
14236 msgstr "Peruutettu "
14237
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
14239 #, c-format
14240 msgid "Cancelled orders"
14241 msgstr "Peruutetut tilaukset"
14242
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14247 #, c-format
14248 msgid "Cannot Delete"
14249 msgstr "Ei voi poistaa"
14250
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
14253 #, c-format
14254 msgid "Cannot add patron"
14255 msgstr "Asiakkaan lisääminen ei onnistu"
14256
14257 # sumea arvaus
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14259 #, c-format
14260 msgid "Cannot be ordered"
14261 msgstr "Ei voi tilata"
14262
14263 #. IMG
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
14265 msgid "Cannot be put on hold"
14266 msgstr "Ei voi varata"
14267
14268 # sumea arvaus
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14270 #, c-format
14271 msgid "Cannot be toggled"
14272 msgstr "Ei voi vaihtaa"
14273
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
14275 #, c-format
14276 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14277 msgstr "Kuittia ei voida peruuttaa. Mahdollisesti koska : "
14278
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450
14281 #, c-format
14282 msgid "Cannot check in"
14283 msgstr "Ei voi palauttaa"
14284
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
14286 #, c-format
14287 msgid "Cannot check out"
14288 msgstr "Ei voi lainata"
14289
14290 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
14292 #, c-format
14293 msgid "Cannot check out! %s "
14294 msgstr "Ei voi lainata! %s "
14295
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
14300 #, c-format
14301 msgid "Cannot delete"
14302 msgstr "Ei voi poistaa"
14303
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
14305 #, c-format
14306 msgid "Cannot delete budget"
14307 msgstr "Budjettia ei voi poistaa"
14308
14309 #. %1$s:  budget_period_description 
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
14311 #, c-format
14312 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14313 msgstr "Budjettia ei voi poistaa '%s'"
14314
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
14316 #, c-format
14317 msgid "Cannot delete currency "
14318 msgstr "Ei voi poistaa rahayksikköä "
14319
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
14321 #, c-format
14322 msgid "Cannot delete filing rule "
14323 msgstr "Ei voi poistaa luokitussääntöä "
14324
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:275
14326 #, c-format
14327 msgid "Cannot delete item type"
14328 msgstr "Ei voi poistaa aineistolajia"
14329
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14331 #, c-format
14332 msgid "Cannot delete patron"
14333 msgstr "Ei voi poistaa asiakasta"
14334
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
14337 #, c-format
14338 msgid "Cannot edit"
14339 msgstr "Ei voi muokata"
14340
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:31
14342 #, c-format
14343 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14344 msgstr "Ei voi muokata velattomuusilmoitusta: asiakkaalla on lainoja."
14345
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
14347 #, c-format
14348 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
14349 msgstr "Valitse aika vain kuukausissa tai päivämäärällä."
14350
14351 #. For the first occurrence,
14352 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
14355 #, c-format
14356 msgid "Cannot open %s to read."
14357 msgstr "Tiedoston %s lukeminen ei onnistunut."
14358
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14360 #, c-format
14361 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14362 msgstr ""
14363 "Kansioindeksin avaaaminen epäonnistui. (idlink.txt tai datalink.txt -"
14364 "tiedosto)"
14365
14366 #. SCRIPT
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14368 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14369 msgstr ""
14370
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14372 #, c-format
14373 msgid "Cannot place hold"
14374 msgstr "Ei varattavissa"
14375
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
14377 #, c-format
14378 msgid "Cannot place hold on some items"
14379 msgstr "Joidenkin niteiden varaus ei ole mahdollista"
14380
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
14383 #, c-format
14384 msgid "Cannot place hold:"
14385 msgstr "Ei varattavissa:"
14386
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14388 #, c-format
14389 msgid "Cannot process file as an image."
14390 msgstr "Tiedostoa ei voitu käsitellä kuvana."
14391
14392 # sumea arvaus
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14394 #, c-format
14395 msgid "Cannot renew:"
14396 msgstr "Ei voi uusia:"
14397
14398 #. SCRIPT
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14400 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14401 msgstr "Ennustuskaavaa ei voida kokeilla koska:"
14402
14403 #. SCRIPT
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14405 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14406 msgstr "Ennustuskaavaa ei voida kokeilla koska: %s"
14407
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14409 #, c-format
14410 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14411 msgstr "Tiedostoa ei voitu purkaa lisäosien hakemistoon."
14412
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
14424 #, c-format
14425 msgid "Card"
14426 msgstr "Kortti"
14427
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14429 #, c-format
14430 msgid "Card batch"
14431 msgstr "Kirjastokorttierä"
14432
14433 #. %1$s:  batche.batch_id 
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14435 #, c-format
14436 msgid "Card batch number %s"
14437 msgstr "Kirjastokorttierän numero %s"
14438
14439 #. %1$s:  batche.batch_id 
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
14441 #, c-format
14442 msgid "Card batch number %s "
14443 msgstr "Kirjastokorttierän numero %s "
14444
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14446 #, c-format
14447 msgid "Card batches"
14448 msgstr "Kirjastokorttierät"
14449
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14451 #, c-format
14452 msgid "Card height:"
14453 msgstr "Kortin korkeus:"
14454
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14459 #, c-format
14460 msgid "Card number"
14461 msgstr "Kortin numero"
14462
14463 #. %1$s:  cardnumber 
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
14465 #, c-format
14466 msgid "Card number : %s"
14467 msgstr "Kortin numero : %s"
14468
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14470 #, c-format
14471 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14472 msgstr "Lista korttinumeroista (numero per rivi): "
14473
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
14476 #, c-format
14477 msgid "Card number: "
14478 msgstr "Korttinumero: "
14479
14480 #. %1$s:  cardnumber 
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14482 #, c-format
14483 msgid "Card number: %s"
14484 msgstr "Kirjastokortin numero: %s"
14485
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14487 #, c-format
14488 msgid "Card template"
14489 msgstr "Kortin luontipohja"
14490
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14492 #, c-format
14493 msgid "Card templates"
14494 msgstr "Kortin luontipohjat"
14495
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14497 #, c-format
14498 msgid "Card width:"
14499 msgstr "Kortin leveys:"
14500
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:560
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
14504 #, c-format
14505 msgid "Cardnumber"
14506 msgstr "Kirjastokortin numero"
14507
14508 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
14509 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
14510 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
14511 #. %4$s:  END 
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14513 #, c-format
14514 msgid ""
14515 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14516 "%s)%s "
14517 msgstr ""
14518 "Kirjastokortin numero %s on epäkelpo. %s (asiakkaalle jonka lainaajanumero "
14519 "on %s)%s "
14520
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
14522 #, c-format
14523 msgid "Cardnumber already in use."
14524 msgstr "Kirjastokortin numero on jo käytössä."
14525
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
14527 #, c-format
14528 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14529 msgstr "Kirjastokortin numeron pituus on epäkelpo."
14530
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14532 #, c-format
14533 msgid "Cardnumbers not found"
14534 msgstr "Kirjastokorttien numeroita ei löytynyt"
14535
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14540 #, c-format
14541 msgid "Cart"
14542 msgstr "Kori"
14543
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14545 #, c-format
14546 msgid "Cas login"
14547 msgstr "CAS-kirjautuminen"
14548
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14550 #, c-format
14551 msgid "Cassette recording"
14552 msgstr "Kasettiäänite"
14553
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14577 #, c-format
14578 msgid "Catalog"
14579 msgstr "Luettelo"
14580
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14582 #, c-format
14583 msgid "Catalog by Item Type"
14584 msgstr "Luettelo aineistoittain"
14585
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14588 #, c-format
14589 msgid "Catalog by item type"
14590 msgstr "Luettelo aineistoittain"
14591
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14593 #, c-format
14594 msgid "Catalog details"
14595 msgstr "Luettelon tiedot"
14596
14597 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14599 #, c-format
14600 msgid "Catalog details %s "
14601 msgstr "Luettelon tiedot %s "
14602
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14604 #, c-format
14605 msgid "Catalog search"
14606 msgstr "Luettelohaku"
14607
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14611 #, c-format
14612 msgid "Catalog statistics"
14613 msgstr "Luettelon tilastot"
14614
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
14625 #, c-format
14626 msgid "Cataloging"
14627 msgstr "Luettelointi"
14628
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14630 #, fuzzy, c-format
14631 msgid "Cataloging editor"
14632 msgstr "Luettelointihaku"
14633
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14635 #, c-format
14636 msgid "Cataloging search"
14637 msgstr "Luettelointihaku"
14638
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14640 #, c-format
14641 msgid "Catalogs"
14642 msgstr "Luettelot, kuvastot"
14643
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14645 #, c-format
14646 msgid "Catalogue tables"
14647 msgstr "Luettelon taulut"
14648
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14650 #, c-format
14651 msgid "Cataloguing tables"
14652 msgstr "Luetteloinnin taulut"
14653
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
14655 #, c-format
14656 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14657 msgstr ""
14658
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:561
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:384
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14667 #, c-format
14668 msgid "Category"
14669 msgstr "Tyyppi"
14670
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
14672 #, c-format
14673 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14674 msgstr "Kategoriaa ei voitu lisätä, tyyppikoodi on jo käytössä"
14675
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
14677 #, c-format
14678 msgid ""
14679 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14680 msgstr "Kategoriaa ei voitu poistaa, koska jokin kirjasto käyttää sitä"
14681
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14683 #, c-format
14684 msgid "Category code"
14685 msgstr "Tyyppikoodi"
14686
14687 #. SCRIPT
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14689 msgid "Category code unknown."
14690 msgstr "Tuntematon tyyppikoodi."
14691
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
14693 #, c-format
14694 msgid "Category code:"
14695 msgstr "Tyyppikoodi:"
14696
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:153
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:323
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
14701 #, c-format
14702 msgid "Category code: "
14703 msgstr "Tyyppikoodi: "
14704
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
14706 #, c-format
14707 msgid "Category name"
14708 msgstr "Luokkatyypin nimi"
14709
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:221
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
14712 #, c-format
14713 msgid "Category type: "
14714 msgstr "Luokkatyyppi: "
14715
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
14719 #, c-format
14720 msgid "Category:"
14721 msgstr "Tyyppi:"
14722
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:557
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14731 #, c-format
14732 msgid "Category: "
14733 msgstr "Tyyppi: "
14734
14735 #. For the first occurrence,
14736 #. SCRIPT
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14739 #, c-format
14740 msgid "Category: %s"
14741 msgstr "Tyyppi: %s"
14742
14743 #. %1$s:  categoryname 
14744 #. %2$s:  categorycode 
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
14746 #, c-format
14747 msgid "Category: %s (%s)"
14748 msgstr "Typpi: %s (%s)"
14749
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14751 #, c-format
14752 msgid "Categorycode"
14753 msgstr "Tyyppikoodi"
14754
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14758 #, c-format
14759 msgid "Cell value "
14760 msgstr "Solun arvo "
14761
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14764 #, c-format
14765 msgid "Cells contain estimated values only."
14766 msgstr "Solut sisältävät vain arvioituja lukuja."
14767
14768 #. For the first occurrence,
14769 #. SCRIPT
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
14773 msgid "Change"
14774 msgstr "Muuta"
14775
14776 #. INPUT type=submit
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
14778 msgid "Change basket group"
14779 msgstr "Vaihda tilausryhmää"
14780
14781 #. INPUT type=submit
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14783 msgid "Change basketgroup"
14784 msgstr "Vaihda tilausryhmää"
14785
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:510
14787 #, c-format
14788 msgid "Change framework: "
14789 msgstr "Vaihda luettelointipohja: "
14790
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14793 #, c-format
14794 msgid "Change internal note"
14795 msgstr "Muuta sisäistä viestiä"
14796
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14798 #, c-format
14799 msgid "Change item status"
14800 msgstr "Muuta niteen tilaa"
14801
14802 #. SCRIPT
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
14804 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14805 msgstr "Vaihda viestiasetukset oletusasetukseksi tälle ryhmälle?"
14806
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
14808 #, c-format
14809 msgid "Change order"
14810 msgstr "Muuta järjestystä"
14811
14812 #. %1$s:  ordernumber 
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14814 #, c-format
14815 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14816 msgstr "Muuta tilauksen sisäistä viestiä (tilausnro %s)"
14817
14818 #. %1$s:  ordernumber 
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14820 #, c-format
14821 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14822 msgstr "Muuta viestiä tilauksen toimittajalle (tilausnro %s)"
14823
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
14825 #, c-format
14826 msgid "Change password"
14827 msgstr "Vaihda salasana"
14828
14829 #. %1$s:  firstname 
14830 #. %2$s:  surname 
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14832 #, c-format
14833 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14834 msgstr "Muuta salasana ja/tai käyttäjätunnus käyttäjälle %s %s"
14835
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
14837 #, c-format
14838 msgid "Change vendor note"
14839 msgstr "Muuta toimittajaviestiä"
14840
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14842 #, c-format
14843 msgid "Changed action if matching record found"
14844 msgstr "Muutostoiminto, jos vastaava tietue löytyy"
14845
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14847 #, c-format
14848 msgid "Changed action if no match found"
14849 msgstr "Muutostoiminto, jos vastaavaa ei löydy"
14850
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14852 #, c-format
14853 msgid "Changed item processing option"
14854 msgstr "Muutetun niteen muokkausvaihtoehdot"
14855
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14860 #, c-format
14861 msgid "Changed. "
14862 msgstr "Muutettu. "
14863
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
14865 #, c-format
14866 msgid "Changes made below will only apply to item subfields that are "
14867 msgstr "Alla olevat muutokset toimivat vain niteiden osakentille, jotka ovat "
14868
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
14870 #, c-format
14871 msgid "Character encoding: "
14872 msgstr "Merkistökoodaus: "
14873
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14881 #, c-format
14882 msgid "Charge"
14883 msgstr "Maksu"
14884
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14888 #, c-format
14889 msgid "Charge type"
14890 msgstr "Maksutyyppi"
14891
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14893 #, fuzzy, c-format
14894 msgid "Charge when?"
14895 msgstr "Maksutyyppi"
14896
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
14898 #, c-format
14899 msgid "Charles Farmer"
14900 msgstr ""
14901
14902 #. SCRIPT
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
14904 msgid "Check All"
14905 msgstr "Valitse kaikki"
14906
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14908 #, c-format
14909 msgid "Check In"
14910 msgstr "Palautus"
14911
14912 #. INPUT type=submit
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14914 msgid "Check Out"
14915 msgstr "Lainaus"
14916
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14923 #, c-format
14924 msgid "Check all"
14925 msgstr "Valitse kaikki"
14926
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
14929 #, c-format
14930 msgid "Check expiration"
14931 msgstr "Tarkista loppuminen"
14932
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
14934 #, c-format
14935 msgid "Check for embedded item record data?"
14936 msgstr "Tarkista sisältääkö tietue nidetiedot?"
14937
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14946 #, c-format
14947 msgid "Check in"
14948 msgstr "Palautus"
14949
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14951 #, c-format
14952 msgid "Check in "
14953 msgstr "Palautus "
14954
14955 #. For the first occurrence,
14956 #. SCRIPT
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
14959 #, c-format
14960 msgid "Check in message"
14961 msgstr "Palautusviesti"
14962
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14964 #, c-format
14965 msgid "Check lists"
14966 msgstr "Tarkista listat"
14967
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14971 #, c-format
14972 msgid "Check logs for more details."
14973 msgstr "Katso lokista lisää tietoja."
14974
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15000 #, c-format
15001 msgid "Check out"
15002 msgstr "Lainaus"
15003
15004 #. INPUT type=submit name=x
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
15006 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
15007 msgstr "Lainaa [% book.barcode %]: [% book.title %]"
15008
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15010 #, c-format
15011 msgid "Check out and check in items"
15012 msgstr "Lainata ja palauttaa niteitä"
15013
15014 #. For the first occurrence,
15015 #. SCRIPT
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15017 msgid "Check out message"
15018 msgstr "Lainausviesti"
15019
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:150
15021 #, c-format
15022 msgid "Check out to this patron"
15023 msgstr "Lainaa tälle asiakkaalle"
15024
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15026 #, c-format
15027 msgid "Check that your database is running."
15028 msgstr "Tarkista että tietokantasi on päällä."
15029
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15031 #, c-format
15032 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15033 msgstr ""
15034 "Laita valinta laatikkoon niiden kirjastojen kohdalle, joista hyväksyt "
15035 "niteitä."
15036
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15038 #, c-format
15039 msgid "Check the expiration of a serial"
15040 msgstr "Tarkistaa kausijulkaisun tilauksen päättymisaika"
15041
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15043 #, c-format
15044 msgid "Check the hostname setting in "
15045 msgstr "Tarkista palvelimen nimien asetukset "
15046
15047 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
15049 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15050 msgstr "Laita valinta poistaaksesi osakenttä [% ite.subfield %]"
15051
15052 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15054 msgid "Check to delete this field"
15055 msgstr "Poista tämä kenttä (valitse)"
15056
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
15058 #, c-format
15059 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15060 msgstr "Tämä ominaisuus näytetään asiakkaalle asiakasliittymässä."
15061
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
15063 #, c-format
15064 msgid ""
15065 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15066 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15067 msgstr ""
15068 "Voiko asiakkaalla olla tämä ominaisuustyyppi moneen kertaan? Tätä asetusta "
15069 "ei voi muuttaa tallennuksen jälkeen."
15070
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
15072 #, c-format
15073 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
15074 msgstr "Tälle ominaisuudelle voidaan määritellä salasana."
15075
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
15077 #, c-format
15078 msgid ""
15079 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15080 msgstr ""
15081 "Tällä ominaisuudella voi hakea asiakasta virkailijatyökalun asiakashaussa."
15082
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
15084 #, c-format
15085 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15086 msgstr "Tämä ominaisuus näytetään kun asiakas lainaa aineistoa."
15087
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15089 #, c-format
15090 msgid "Check your database settings in "
15091 msgstr "Tarkista tietokantaasetukset "
15092
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15095 #, c-format
15096 msgid "Check-in"
15097 msgstr "Palautus"
15098
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15100 #, c-format
15101 msgid "Check-in date from"
15102 msgstr "Palautuspvm alkaen"
15103
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15105 #, c-format
15106 msgid "Check-in date from:"
15107 msgstr "Palautuspvm alkaen:"
15108
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
15115 #, c-format
15116 msgid "Checked"
15117 msgstr "Tarkistettu"
15118
15119 #. SCRIPT
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15121 msgid "Checked in"
15122 msgstr "Palautettu"
15123
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15125 #, c-format
15126 msgid "Checked in "
15127 msgstr "Palautettu "
15128
15129 #. SCRIPT
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15131 msgid "Checked in item."
15132 msgstr "Palautetut niteet."
15133
15134 #. SPAN
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:86
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:126
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
15138 #, c-format
15139 msgid "Checked out"
15140 msgstr "Lainattu"
15141
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15143 #, c-format
15144 msgid "Checked out "
15145 msgstr "Lainattu "
15146
15147 #. %1$s:  END 
15148 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
15149 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15151 #, c-format
15152 msgid "Checked out %s %s %s by "
15153 msgstr "%s Lainattu asiakkaalle %s %s "
15154
15155 #. %1$s:  total 
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15157 #, c-format
15158 msgid "Checked out %s times"
15159 msgstr "Lainattu %s kertaa"
15160
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:900
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
15168 #, c-format
15169 msgid "Checked out from"
15170 msgstr "Lainauspiste"
15171
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15178 #, c-format
15179 msgid "Checked out on"
15180 msgstr "Lainattu"
15181
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
15183 #, c-format
15184 msgid "Checked out today"
15185 msgstr "Tänään lainatut"
15186
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
15188 #, c-format
15189 msgid "Checked out: "
15190 msgstr "Lainattu: "
15191
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
15194 #, c-format
15195 msgid "Checked-in items"
15196 msgstr "Palautetut niteet"
15197
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
15199 #, c-format
15200 msgid "Checkin"
15201 msgstr "Palautus"
15202
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
15204 #, c-format
15205 msgid "Checkin message"
15206 msgstr "Palautusviesti"
15207
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
15209 #, c-format
15210 msgid "Checkin message type: "
15211 msgstr "Palautusviestin tyyppi: "
15212
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
15214 #, c-format
15215 msgid "Checkin message: "
15216 msgstr "Palautusviesti: "
15217
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15219 #, c-format
15220 msgid "Checkin on"
15221 msgstr "Palautuspvm"
15222
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15224 #, c-format
15225 msgid "Checking out to "
15226 msgstr "Lainataan asiakkaalle "
15227
15228 #. For the first occurrence,
15229 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
15232 #, c-format
15233 msgid "Checking out to %s"
15234 msgstr "Lainataan asiakkaalle %s"
15235
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
15237 #, c-format
15238 msgid ""
15239 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15240 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15241 "change."
15242 msgstr ""
15243 "Klikkaamalla oikealla olevaan valintaruutuun voit poistaa osakentän kaikista "
15244 "valituista niteistä. Jätä kenttä tyhjäksi jos et halua muuttaa sen kentän "
15245 "arvoa."
15246
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15248 #, c-format
15249 msgid ""
15250 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15251 "the values of that field on all selected patrons"
15252 msgstr ""
15253 "Laittamalla valinta kentän nimen vieressä olevaan laatikkoon poistaa "
15254 "kyseisen kentän tiedot kaikilta valituilta asiakkailta."
15255
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
15259 #, c-format
15260 msgid "Checkout"
15261 msgstr "Lainat"
15262
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15264 #, c-format
15265 msgid "Checkout count"
15266 msgstr "Lainauksia"
15267
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
15269 #, c-format
15270 msgid "Checkout count:"
15271 msgstr "Lainauksien määrä:"
15272
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15274 #, c-format
15275 msgid "Checkout date"
15276 msgstr "Lainauspvm"
15277
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15279 #, c-format
15280 msgid "Checkout date from:"
15281 msgstr "Lainauspvm alkaen:"
15282
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15284 #, c-format
15285 msgid "Checkout date from: "
15286 msgstr "Lainauspvm alkaen: "
15287
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15289 #, c-format
15290 msgid "Checkout history"
15291 msgstr "Lainaushistoria"
15292
15293 #. %1$s:  title |html 
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
15295 #, c-format
15296 msgid "Checkout history for %s"
15297 msgstr "Lainaushistoria kohteelle %s"
15298
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15300 #, c-format
15301 msgid "Checkout on"
15302 msgstr "Lainaus "
15303
15304 #. INPUT type=submit
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:259
15306 msgid "Checkout or renew"
15307 msgstr "Lainaa tai uusi laina"
15308
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
15310 #, c-format
15311 msgid "Checkout status:"
15312 msgstr "Lainaustila:"
15313
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15320 #, c-format
15321 msgid "Checkouts"
15322 msgstr "Lainassa"
15323
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:513
15325 #, c-format
15326 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15327 msgstr "Lainaus estetty - asiakkaalla on erääntyneitä lainoja."
15328
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15331 #, c-format
15332 msgid "Checkouts by patron category"
15333 msgstr "Lainaukset asiakastyypeittäin"
15334
15335 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
15336 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
15337 #. %3$s:  END 
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15339 #, c-format
15340 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15341 msgstr "Lainaukset asiakastyypeittäin %s tyypille %s%s"
15342
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
15344 #, c-format
15345 msgid ""
15346 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15347 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15348 "definition."
15349 msgstr ""
15350 "Tarkistaa MARC-rakenteen. Jos muutat luettelointipohjaa, olisi suositeltavaa "
15351 "että tarkistat sen tällä työkalulla."
15352
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
15355 #, c-format
15356 msgid "Child"
15357 msgstr "Lapsi"
15358
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15361 #, c-format
15362 msgid "Choice"
15363 msgstr "Valinta"
15364
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:75
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15373 #, c-format
15374 msgid "Choose"
15375 msgstr "Valitse"
15376
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15378 #, c-format
15379 msgid "Choose .koc file: "
15380 msgstr "Valitse .koc-tiedosto: "
15381
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15383 #, c-format
15384 msgid "Choose Adult category "
15385 msgstr "Valitse aikuisen luokka "
15386
15387 #. SCRIPT
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15389 msgid "Choose Hemisphere:"
15390 msgstr "Valitse pallonpuolisko:"
15391
15392 #. SCRIPT
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
15394 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
15395 msgstr "Klikkaa OK jos varmasti haluat poistaa tämän palvelimen "
15396
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15398 #, c-format
15399 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15400 msgstr "Valitse tulostettavien tekstikenttien järjestys"
15401
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
15404 #, c-format
15405 msgid "Choose a file "
15406 msgstr "Valitse tiedosto "
15407
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
15409 #, c-format
15410 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15411 msgstr "Valitse toimittaja listalta siirtyäksesi oikeaan kohtaan. "
15412
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
15414 #, c-format
15415 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15416 msgstr "Valitse toimittaja, jolta siirretään"
15417
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:110
15419 #, c-format
15420 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15421 msgstr "Valitse toimittaja, jolle siirretään"
15422
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
15425 #, c-format
15426 msgid "Choose an icon:"
15427 msgstr "Valitse ikoni:"
15428
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
15430 #, c-format
15431 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15432 msgstr "Valitse yksi MARC-osakenttä liitettäväksi tietokantakenttään "
15433
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15435 #, c-format
15436 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15437 msgstr "Valitse viivakoodityyppi (merkistökoodaus): "
15438
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15440 #, c-format
15441 msgid "Choose layout type: "
15442 msgstr "Valitse asettelun tyyppi: "
15443
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15445 #, c-format
15446 msgid "Choose library:"
15447 msgstr "Valitse kirjasto:"
15448
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15450 #, c-format
15451 msgid "Choose list"
15452 msgstr "Valitse lista"
15453
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
15455 #, c-format
15456 msgid "Choose one"
15457 msgstr "Valitse jompikumpi"
15458
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
15460 #, c-format
15461 msgid ""
15462 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15463 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15464 msgstr ""
15465 "Valitse, jos haluat rajata tämän ominaisuuden vain yhdelle asiakastyypille. "
15466 "Jätä tyhjäksi jos haluat ominaisuuden olevan käytettävissä kaikille "
15467 "asiakkaille."
15468
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15470 #, c-format
15471 msgid "Choose order of text fields to print"
15472 msgstr "Valitse tulostettavien tekstikenttien järjestys"
15473
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
15475 #, c-format
15476 msgid "Choose the file to add to the basket"
15477 msgstr "Valitse tilaukseen lisättävä tiedosto"
15478
15479 #. A
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15481 msgid "Choose this record"
15482 msgstr "Valitse tämä tietue"
15483
15484 #. SCRIPT
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15486 msgid "Choose time"
15487 msgstr "Valitse aika"
15488
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
15490 #, c-format
15491 msgid ""
15492 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15493 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15494 msgstr ""
15495 "Ovatko tämän tyyppiset asiakkaat estetty asiakasliittymän toiminnoista "
15496 "(esim. uusinnat ja varaukset), kun kirjastokortti on vanhentunut. "
15497
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
15499 #, c-format
15500 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15501 msgstr "Valitse mitä lisäosia käytetään hakuehdotusten luontiin."
15502
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15504 #, c-format
15505 msgid "Choose your library:"
15506 msgstr "Valitse kirjasto:"
15507
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
15512 #, c-format
15513 msgid "Choose: "
15514 msgstr "Valitse: "
15515
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
15517 #, c-format
15518 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15519 msgstr ""
15520
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
15522 #, c-format
15523 msgid "Chris Cormack"
15524 msgstr ""
15525
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
15527 #, c-format
15528 msgid ""
15529 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
15530 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15531 msgstr ""
15532
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
15534 #, c-format
15535 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15536 msgstr ""
15537
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
15539 #, c-format
15540 msgid "Christophe Croullebois"
15541 msgstr ""
15542
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
15544 #, c-format
15545 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15546 msgstr ""
15547
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
15549 #, c-format
15550 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15551 msgstr ""
15552
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
15554 #, c-format
15555 msgid "Christopher Hyde"
15556 msgstr ""
15557
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
15559 #, c-format
15560 msgid "Cindy Murdock Ames"
15561 msgstr ""
15562
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
15564 #, c-format
15565 msgid "Circ note"
15566 msgstr "Huomautus"
15567
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15569 #, c-format
15570 msgid "Circ notes"
15571 msgstr "Huomautus"
15572
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15601 #, c-format
15602 msgid "Circulation"
15603 msgstr "Lainaus ja palautus"
15604
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
15606 #, c-format
15607 msgid ""
15608 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15609 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15610 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15611 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15612 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15613 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15614 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15615 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15616 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15617 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15618 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15619 "symbol by National Park Service "
15620 msgstr ""
15621 "Lainaus ja palautus (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Asiakkaat "
15622 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15623 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Haku (\"magnifying glass\") symbol by "
15624 "Philipp Suess ; Listat (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15625 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15626 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Kurssivarannot (\"stack of books\") "
15627 "symbol by Jeremy J. Bristol; Luettelointi (\"price tag\") symbol by the Noun "
15628 "Project ; Auktoriteetit (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Kausijulkaisut "
15629 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Hankinta (\"present\") symbol by "
15630 "David Goodger ; Raportit (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; Ylläpito "
15631 "(\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Työkalut (\"wrench\") symbol by "
15632 "National Park Service "
15633
15634 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
15636 #, c-format
15637 msgid "Circulation History for %s"
15638 msgstr "Lainahistoria asiakkaalle %s"
15639
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15641 #, c-format
15642 msgid "Circulation Reports"
15643 msgstr "Lainausraportit"
15644
15645 #. %1$s:  branch_name 
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15647 #, c-format
15648 msgid "Circulation alerts for %s"
15649 msgstr "Nidekierron huomautukset kirjastolle %s"
15650
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15653 #, c-format
15654 msgid "Circulation and fines rules"
15655 msgstr "Laina- ja käyttömaksusäännöt"
15656
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
15660 #, c-format
15661 msgid "Circulation history"
15662 msgstr "Lainaushistoria"
15663
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15665 #, c-format
15666 msgid "Circulation note"
15667 msgstr "Huomautus"
15668
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
15670 #, c-format
15671 msgid "Circulation note: "
15672 msgstr "Huomautukset: "
15673
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15675 #, c-format
15676 msgid "Circulation records were last synced on: "
15677 msgstr "Lainaustiedot päivitetty: "
15678
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
15682 #, c-format
15683 msgid "Circulation statistics"
15684 msgstr "Lainaustilastot"
15685
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15687 #, c-format
15688 msgid "Circulation tables"
15689 msgstr "Lainauksen taulut"
15690
15691 #. %1$s:  LoginBranchname 
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15693 #, c-format
15694 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15695 msgstr "Lainaus: Myöhässä olevat lainat, %s"
15696
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15698 #, c-format
15699 msgid "Citation"
15700 msgstr "Nimeke"
15701
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15704 #, c-format
15705 msgid "Cities"
15706 msgstr "Kaupungit"
15707
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15710 #, c-format
15711 msgid "Cities and towns"
15712 msgstr "Kaupungit ja kunnat"
15713
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15719 #, c-format
15720 msgid "City"
15721 msgstr "Kunta"
15722
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15724 #, c-format
15725 msgid "City ID"
15726 msgstr "Kuntatunnus"
15727
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15729 #, c-format
15730 msgid "City ID: "
15731 msgstr "Kuntatunnus: "
15732
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15734 #, c-format
15735 msgid "City id"
15736 msgstr "Kuntatunnus"
15737
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15739 #, c-format
15740 msgid "City search:"
15741 msgstr "Kuntahaku: "
15742
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
15747 #, c-format
15748 msgid "City: "
15749 msgstr "Kunta: "
15750
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
15753 #, c-format
15754 msgid "Claim acquisition"
15755 msgstr "Reklamoi hankinta"
15756
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
15758 #, c-format
15759 msgid "Claim date"
15760 msgstr "Reklamointipvm"
15761
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15763 #, c-format
15764 msgid "Claim missing serials"
15765 msgstr "Reklamoi puuttuvia lehtiä"
15766
15767 #. INPUT type=submit
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15769 msgid "Claim order"
15770 msgstr "Reklamoi tilaus"
15771
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
15774 #, c-format
15775 msgid "Claim serial issue"
15776 msgstr "Reklamoi lehden numero"
15777
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15779 #, c-format
15780 msgid "Claim using notice: "
15781 msgstr "Reklamoi käyttäen viestiä: "
15782
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
15788 #, c-format
15789 msgid "Claimed"
15790 msgstr "Reklamoitu"
15791
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15793 #, c-format
15794 msgid "Claimed date"
15795 msgstr "Reklamointipvm"
15796
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
15799 #, c-format
15800 msgid "Claims"
15801 msgstr "Reklamaatiot"
15802
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15805 #, c-format
15806 msgid "Claims count"
15807 msgstr "Reklamaatioiden määrä"
15808
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
15810 #, c-format
15811 msgid "Claire Hernandez"
15812 msgstr ""
15813
15814 # TOSI SUMEA TÄMÄKIN
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15816 #, c-format
15817 msgid "Class: "
15818 msgstr "Luokka: "
15819
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
15822 #, c-format
15823 msgid "ClassSources"
15824 msgstr ""
15825
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15828 #, c-format
15829 msgid "Classification"
15830 msgstr "Luokitus"
15831
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15833 #, c-format
15834 msgid "Classification filing rules"
15835 msgstr "Luokitusoppaat"
15836
15837 #. SCRIPT
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15839 msgid "Classification source code missing"
15840 msgstr "Luokituksen lähdekoodi puuttuu"
15841
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15844 #, c-format
15845 msgid "Classification source code: "
15846 msgstr "Luokituksen lähdekoodi: "
15847
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15852 #, c-format
15853 msgid "Classification sources"
15854 msgstr "Luokituslähteet"
15855
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15857 #, c-format
15858 msgid "Classification:"
15859 msgstr "Luokitus:"
15860
15861 #. For the first occurrence,
15862 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15865 #, c-format
15866 msgid "Classification: %s "
15867 msgstr "Luokitus: %s "
15868
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
15870 #, c-format
15871 msgid "Claudia Forsman"
15872 msgstr ""
15873
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
15875 #, c-format
15876 msgid "Clay Fouts"
15877 msgstr ""
15878
15879 #. INPUT type=submit
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15881 msgid "Clean"
15882 msgstr "Tyhjennä"
15883
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15885 #, c-format
15886 msgid "Clean patron records"
15887 msgstr "Tyhjennä asiakastiedot"
15888
15889 #. %1$s:  import_batch_id 
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15891 #, c-format
15892 msgid "Cleaned import batch #%s"
15893 msgstr "Siistitty tuontierä #%s"
15894
15895 #. For the first occurrence,
15896 #. SCRIPT
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15909 #, c-format
15910 msgid "Clear"
15911 msgstr "Tyhjennä"
15912
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:351
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15938 #, c-format
15939 msgid "Clear all"
15940 msgstr "Tyhjennä kaikki"
15941
15942 #. SCRIPT
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15944 msgid ""
15945 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15946 msgstr "Tyhjennä kaikki tämän eräajon säilötietueet? Tätä ei voi peruuttaa."
15947
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:423
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:983
15953 #, c-format
15954 msgid "Clear date"
15955 msgstr "Tyhjennä päiväys"
15956
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15958 #, c-format
15959 msgid "Clear field"
15960 msgstr "Tyhjennä kenttä"
15961
15962 #. INPUT type=reset
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
15964 msgid "Clear filters"
15965 msgstr "Poista suodatin"
15966
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15968 #, c-format
15969 msgid "Clear on loan"
15970 msgstr "Poista lainassa-tila"
15971
15972 #. A
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:609
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15975 msgid "Clear screen"
15976 msgstr "Tyhjennä näyttö"
15977
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15981 #, c-format
15982 msgid "Clear search form"
15983 msgstr "Tyhjennä hakusanat"
15984
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15986 #, c-format
15987 msgid "Clear used authorities"
15988 msgstr "Tyhjennä käytetyt auktoriteetit"
15989
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15995 #, c-format
15996 msgid "Click 'Next' to continue "
15997 msgstr "Valitse 'Seuraava' jatkaaksesi "
15998
15999 #. For the first occurrence,
16000 #. SCRIPT
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16003 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16004 msgstr "Klikkaa tunnusnumeroa valitaksesi tai poistaaksesi sitaatin valinnan"
16005
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16007 #, c-format
16008 msgid "Click Save to finish."
16009 msgstr "Klikkaa Tallenna."
16010
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16013 #, c-format
16014 msgid "Click here to define a printer profile."
16015 msgstr "Klikkaa tästä määritelläksesi tulostinprofiili."
16016
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
16018 #, c-format
16019 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16020 msgstr "Klikkaa tästä mennäksesi takaisin myyjän sivulle "
16021
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16024 #, c-format
16025 msgid "Click here to see the merged record."
16026 msgstr "Klikkaa tästä nähdäksesi yhdistetyn tietueen."
16027
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16029 #, c-format
16030 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16031 msgstr "Klikkaa 'Lopetus' kun valmis ja lataa Kohan virkailijatyökalu. "
16032
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011
16034 #, c-format
16035 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16036 msgstr "Klikkaa kuvaa katsoaksesi sitä kuvien katselussa"
16037
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
16040 #, c-format
16041 msgid ""
16042 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
16043 "edit."
16044 msgstr ""
16045 "Klikkaa mitä tahansa kenttää muokataksesi sen sisältöä; Paina enter-"
16046 "näppäintä tallentaaksesi muokattu teksti."
16047
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
16049 #, c-format
16050 msgid "Click on individual cells to edit."
16051 msgstr "Klikkaa yksittäistä solua muokataksesi sitä."
16052
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16054 #, c-format
16055 msgid ""
16056 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16057 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16058 msgstr ""
16059 "Klikkaa yhtä tai useampaa sitaatin tunnusnumeroa valitaksesi sitaatit "
16060 "poistoa varten; Klikkaa ylläolevaa 'Poista sitaatit' -nappia poistaksesi "
16061 "valitut sitaatit."
16062
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16064 #, c-format
16065 msgid ""
16066 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16067 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16068 msgstr ""
16069 "Klikkaa yhtä tai useampaa sitaatin numeroa valitaksesi sitaatti; Klikkaaa "
16070 "'Poista sitaatit' -nappia poistaaksesi valitut sitaatit."
16071
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16073 #, c-format
16074 msgid ""
16075 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
16076 "Enter&gt; key to save the quote. "
16077 msgstr ""
16078 "Klikkaa 'Lisää sitaatti' lisätäksesi yhden sitaatin; Paina enter-näppäintä "
16079 "tallentaaksesi se. "
16080
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
16083 #, c-format
16084 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16085 msgstr "Klikkaa alla olevia linkkejä ladataksesi tuodut eräajot."
16086
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16088 #, c-format
16089 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16090 msgstr "Klikkaa alla olevia linkkejä ladataksesi tuodut eräajot."
16091
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16093 #, c-format
16094 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16095 msgstr "Klikkaa taulukon soluja muuttaaksesi asetuksia."
16096
16097 #. SCRIPT
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16099 msgid ""
16100 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16101 "be selected."
16102 msgstr ""
16103 "Klikkaa sitaatin tunnusnumeroa valitaksesti tai poistaaksesi valinta. Voit "
16104 "valita useita sitaatteja."
16105
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
16107 #, c-format
16108 msgid ""
16109 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16110 msgstr "Klikkaa alla olevaa nappia valitaksesi tuotava CSV-tiedosto."
16111
16112 #. %1$s:  ELSE 
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
16114 #, c-format
16115 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16116 msgstr "Klikkaa 'Poista' -nappia poistaaksesi nykyisen kuvan. %s "
16117
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16119 #, c-format
16120 msgid ""
16121 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16122 "quotes."
16123 msgstr ""
16124 "Klikkaa yllä olevaa 'Tuo sitaatteja' -nappia tuodaksesi koneellasi "
16125 "tiedostossa olevia sitaatteja."
16126
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16128 #, c-format
16129 msgid ""
16130 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16131 "quotes."
16132 msgstr ""
16133 "Klikkaa ylläolevaa 'Tallenna sitaatit' -nappia tallentaaksesi kaikki "
16134 "sitaatit."
16135
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16137 #, c-format
16138 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16139 msgstr "Klikkaa päiväystä lisätäksesi tai muokataksesi kiinnioloaikaa."
16140
16141 #. INPUT type=submit
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
16143 msgid "Click to \"Unmap\""
16144 msgstr "Klikkaa \"Irroita liitos\""
16145
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16147 #, c-format
16148 msgid "Click to Edit"
16149 msgstr "Klikkaa \"Muokkaa\""
16150
16151 #. A
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16154 msgid "Click to Expand this Tag"
16155 msgstr "Klikkaa aukaistaksesi tämä kenttä"
16156
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
16159 #, c-format
16160 msgid "Click to add item"
16161 msgstr "Klikkaa Lisää tietue"
16162
16163 #. SCRIPT
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16165 msgid "Click to collapse this section"
16166 msgstr "Klikkaa sulkeaksi tämä osio"
16167
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
16169 #, c-format
16170 msgid "Click to edit"
16171 msgstr "Klikkaa Muokkaa"
16172
16173 #. SCRIPT
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16175 msgid "Click to expand this section"
16176 msgstr "Klikkaa aukaistaksesi tämä osio"
16177
16178 #. SCRIPT
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16180 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16181 msgstr "Klikkaa tästä luodaksesi satunnaisesti luodun salasanaehdotuksen. "
16182
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16184 #, c-format
16185 msgid "Click to recheck dependencies "
16186 msgstr "Klikkaa Tarkista riippuvuudet "
16187
16188 #. IMG
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16196 msgid "Clone"
16197 msgstr "Kopioi"
16198
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
16200 #, c-format
16201 msgid "Clone these rules to:"
16202 msgstr "Kopioi nämä säännöt kohteelle:"
16203
16204 #. IMG
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16211 msgid "Clone this subfield"
16212 msgstr "Kopioi tämä osakenttä"
16213
16214 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
16215 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
16216 #. %3$s:  frombranchname 
16217 #. %4$s:  END 
16218 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
16219 #. %6$s:  tobranchname 
16220 #. %7$s:  END 
16221 #. %8$s:  END 
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16223 #, c-format
16224 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16225 msgstr "Kopioidaan säännöt %s %s kohteesta \"%s\"%s %s kohteeseen \"%s\"%s %s "
16226
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16228 #, c-format
16229 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
16230 msgstr "Sääntöjen kopiointi epäonnistui!"
16231
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1075
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
16245 #, c-format
16246 msgid "Close"
16247 msgstr "Sulje"
16248
16249 #. INPUT type=button
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
16251 msgid "Close and print"
16252 msgstr "Sulje ja tulosta"
16253
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
16255 #, c-format
16256 msgid "Close basket group"
16257 msgstr "Sulje tilausryhmä"
16258
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
16260 #, c-format
16261 msgid "Close budget "
16262 msgstr "Sulje budjetti "
16263
16264 #. INPUT type=button
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16266 msgid "Close help window"
16267 msgstr "Sulje ohjeikkuna"
16268
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
16270 #, c-format
16271 msgid "Close this basket"
16272 msgstr "Sulje tämä tilaus"
16273
16274 #. A
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
16278 msgid "Close this menu"
16279 msgstr "Sulje tämä valikko"
16280
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16282 #, c-format
16283 msgid "Close this window."
16284 msgstr "Sulje tämä ikkuna."
16285
16286 #. INPUT type=button
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16290 #, c-format
16291 msgid "Close window"
16292 msgstr "Sulje ikkuna"
16293
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
16295 #, c-format
16296 msgid "Close: "
16297 msgstr "Sulje: "
16298
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
16302 #, c-format
16303 msgid "Closed"
16304 msgstr "Suljettu"
16305
16306 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
16308 #, c-format
16309 msgid "Closed (%s)"
16310 msgstr "Päättynyt (%s)"
16311
16312 #. SCRIPT
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16314 msgid "Closed on %s"
16315 msgstr "Päättynyt %s"
16316
16317 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
16319 #, c-format
16320 msgid "Closed on %s."
16321 msgstr "Päättynyt %s."
16322
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16325 #, c-format
16326 msgid "Closed on:"
16327 msgstr "Suljettu:"
16328
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:213
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
16346 #, c-format
16347 msgid "Code"
16348 msgstr "Tunnus"
16349
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16352 #, c-format
16353 msgid "Code:"
16354 msgstr "Koodi:"
16355
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
16358 #, fuzzy, c-format
16359 msgid "CodeMirror editing library"
16360 msgstr "Omistajakirjasto"
16361
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
16363 #, c-format
16364 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16365 msgstr ""
16366
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
16369 #, c-format
16370 msgid "Collapse all"
16371 msgstr "Supista kaikki"
16372
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
16374 #, c-format
16375 msgid "Collapsed"
16376 msgstr "Supistettu"
16377
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16380 #, c-format
16381 msgid "Collect from patron: "
16382 msgstr "Peri asiakkaalta: "
16383
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:210
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16393 #, c-format
16394 msgid "Collection"
16395 msgstr "Kokoelma"
16396
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16405 #, c-format
16406 msgid "Collection "
16407 msgstr "Kokoelma "
16408
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16414 #, c-format
16415 msgid "Collection code"
16416 msgstr "Kokoelmakoodi"
16417
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16419 #, c-format
16420 msgid "Collection code:"
16421 msgstr "Kokoelmakoodi:"
16422
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16424 #, c-format
16425 msgid "Collection deleted successfully"
16426 msgstr "Kokoelma poistettu onnistuneesti"
16427
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16429 #, c-format
16430 msgid "Collection failed to be deleted"
16431 msgstr "Kokoelman poisto epäonnistui"
16432
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
16436 #, c-format
16437 msgid "Collection title:"
16438 msgstr "Kokoelman nimi:"
16439
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16441 #, c-format
16442 msgid "Collection transferred successfully"
16443 msgstr "Kokoelma siirrettiin onnistuneesti"
16444
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
16446 #, c-format
16447 msgid "Collection:"
16448 msgstr "Kokoelma:"
16449
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
16451 #, c-format
16452 msgid "Collection: "
16453 msgstr "Kokoelma: "
16454
16455 #. For the first occurrence,
16456 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16459 #, c-format
16460 msgid "Collection: %s "
16461 msgstr "Kokoelma: %s "
16462
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16469 #, c-format
16470 msgid "Colon (:)"
16471 msgstr "Kaksoispiste (:)"
16472
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16474 #, c-format
16475 msgid "Color"
16476 msgstr "Väri"
16477
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16484 #, c-format
16485 msgid "Column"
16486 msgstr "Sarake"
16487
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16489 #, c-format
16490 msgid "Column name"
16491 msgstr "Sarakkeen nimi"
16492
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
16494 #, c-format
16495 msgid "Column: "
16496 msgstr "Sarake: "
16497
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
16499 #, c-format
16500 msgid "Columns"
16501 msgstr "Sarakkeet"
16502
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16504 #, c-format
16505 msgid ""
16506 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16507 "columns will be ignored. "
16508 msgstr ""
16509 "Sarakkeet on täytettävä vasemmalta oikealle; mikäli ensimmäinen sarake on "
16510 "tyhjä, loput sarakkeet jätetään huomiotta. "
16511
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16514 #, c-format
16515 msgid "Columns settings"
16516 msgstr "Sarakeasetukset"
16517
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
16519 #, c-format
16520 msgid "Coming from"
16521 msgstr "Lähde:"
16522
16523 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16525 #, c-format
16526 msgid "Coming from %s"
16527 msgstr "Lähdekirjasto: %s"
16528
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16538 #, c-format
16539 msgid "Comma (,)"
16540 msgstr "Pilkku (,)"
16541
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
16543 #, c-format
16544 msgid "Comma separated text"
16545 msgstr "Pilkulla erotettua tekstiä"
16546
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
16550 #, c-format
16551 msgid "Comment"
16552 msgstr "Selitys"
16553
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16555 #, c-format
16556 msgid "Comment "
16557 msgstr "Kommentti "
16558
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16562 #, c-format
16563 msgid "Comment:"
16564 msgstr "Selitys:"
16565
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
16567 #, c-format
16568 msgid "Comment: "
16569 msgstr "Kommentti: "
16570
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16572 #, c-format
16573 msgid "Commenter "
16574 msgstr "Kommentoija "
16575
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16582 #, c-format
16583 msgid "Comments"
16584 msgstr "Kommentit"
16585
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16587 #, c-format
16588 msgid "Comments about this file: "
16589 msgstr "Kommentit tästä tiedostosta: "
16590
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16592 #, c-format
16593 msgid "Comments awaiting moderation"
16594 msgstr "Hyväksymistä odottavat kommentit"
16595
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:129
16597 #, c-format
16598 msgid "Comments pending approval"
16599 msgstr "Hyväksymistä odottavat kommentit"
16600
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16602 #, c-format
16603 msgid "Comments:"
16604 msgstr "Kommentit:"
16605
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16607 #, c-format
16608 msgid "Compact view"
16609 msgstr "Tiivis näkymä"
16610
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16612 #, c-format
16613 msgid "Company details"
16614 msgstr "Yrityksen tiedot"
16615
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16617 #, c-format
16618 msgid "Company name: "
16619 msgstr "Yrityksen nimi: "
16620
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16622 #, c-format
16623 msgid "Compare barcodes list to results: "
16624 msgstr "Vertaa viivakoodilistaa tuloksiin: "
16625
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16627 #, c-format
16628 msgid "Complete view"
16629 msgstr "Näytä kaikki"
16630
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16632 #, c-format
16633 msgid "Completed import of records"
16634 msgstr "Tietueiden tuonti on valmis"
16635
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16637 #, c-format
16638 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16639 msgstr "Asetukset ovat oikein, ei virheitä MARC-määrittelyissä"
16640
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16643 #, c-format
16644 msgid "Configure"
16645 msgstr "Asetukset"
16646
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16648 #, c-format
16649 msgid "Configure columns"
16650 msgstr "Määrittele sarakkeet"
16651
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16653 #, c-format
16654 msgid "Configure plugins"
16655 msgstr "Liitännäisten asetukset"
16656
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16658 #, c-format
16659 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16660 msgstr "Määrittele nämä asetukset tässä järjestyksessä."
16661
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16663 #, c-format
16664 msgid "Configuring "
16665 msgstr "Määritellään "
16666
16667 #. INPUT type=submit
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16673 msgid "Confirm"
16674 msgstr "Hyväksy"
16675
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
16677 #, c-format
16678 msgid "Confirm custom report"
16679 msgstr "Vahvista itsetehty raportti"
16680
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
16682 #, c-format
16683 msgid "Confirm delete: "
16684 msgstr "Vahvista poisto: "
16685
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
16688 #, c-format
16689 msgid "Confirm deletion"
16690 msgstr "Vahvista poisto"
16691
16692 #. %1$s:  branchname 
16693 #. %2$s:  branchcode 
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
16695 #, c-format
16696 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
16697 msgstr "Vahvista kirjaston %s (%s) poisto?"
16698
16699 #. %1$s:  searchfield 
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16701 #, c-format
16702 msgid "Confirm deletion of %s?"
16703 msgstr "Vahvista kohteen %s poisto?"
16704
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16706 #, c-format
16707 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16708 msgstr "Vahvista auktoriteettimääritelmän poisto kohteelle "
16709
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16711 #, c-format
16712 msgid "Confirm deletion of classification source "
16713 msgstr "Vahvista luokituslähteen poisto "
16714
16715 #. %1$s:  contractnumber 
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
16717 #, c-format
16718 msgid "Confirm deletion of contract %s"
16719 msgstr "Vahvista sopimuksen %s poisto"
16720
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
16722 #, c-format
16723 msgid "Confirm deletion of currency "
16724 msgstr "Vahvista rahayksikön poisto "
16725
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16727 #, c-format
16728 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16729 msgstr "Vahvista säännön poisto "
16730
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16732 #, c-format
16733 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16734 msgstr "Vahvista asiakasominaisuustyypin poisto "
16735
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16737 #, c-format
16738 msgid "Confirm deletion of printer "
16739 msgstr "Vahvista tämän tulostimen poisto: "
16740
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16742 #, c-format
16743 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16744 msgstr "Vahvista tietuevastaavuussäännön poisto "
16745
16746 #. %1$s:  tagsubfield 
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
16748 #, c-format
16749 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16750 msgstr "Vahvista osakentän %s poisto?"
16751
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16753 #, c-format
16754 msgid "Confirm deletion of tag "
16755 msgstr "Vahvista tämän kentän poisto "
16756
16757 #. SCRIPT
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16759 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16760 msgstr "Vahvista tämän toimittajan poisto?"
16761
16762 #. INPUT type=submit
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:384
16764 msgid "Confirm hold"
16765 msgstr "Vahvista varaus"
16766
16767 #. INPUT type=submit
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
16769 msgid "Confirm hold and transfer"
16770 msgstr "Vahvista varaus ja siirto"
16771
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16773 #, c-format
16774 msgid "Confirm holds"
16775 msgstr "Vahvista varaukset"
16776
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16778 #, c-format
16779 msgid "Confirm new password:"
16780 msgstr "Vahvista uusi salasana:"
16781
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16783 #, c-format
16784 msgid "Congratulations, installation complete"
16785 msgstr "Asennus on valmis"
16786
16787 #. %1$s:  tablename 
16788 #. %2$s:  kohafield 
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16790 #, c-format
16791 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16792 msgstr "Liitä %s.%s MARC-osakenttään"
16793
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16795 #, c-format
16796 msgid "Connection established."
16797 msgstr "Yhteys muodostettu."
16798
16799 #. For the first occurrence,
16800 #. %1$s:  errcon.server 
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16804 #, c-format
16805 msgid "Connection failed to %s"
16806 msgstr "Yhteys palvelimeen %s epäonnistui"
16807
16808 #. For the first occurrence,
16809 #. %1$s:  errcon.server 
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16812 #, c-format
16813 msgid "Connection timeout to %s"
16814 msgstr "Yhteys palvelimeen %s aikakatkaistiin"
16815
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
16817 #, c-format
16818 msgid "Connor Dewar"
16819 msgstr ""
16820
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
16822 #, c-format
16823 msgid "Connor Fraser"
16824 msgstr ""
16825
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
16827 #, c-format
16828 msgid "Considered lost"
16829 msgstr "On kadonnut"
16830
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
16832 #, fuzzy, c-format
16833 msgid "Consolas"
16834 msgstr "Rajoitukset"
16835
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
16838 #, c-format
16839 msgid "Constraints"
16840 msgstr "Rajoitukset"
16841
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16844 #, c-format
16845 msgid "Contact"
16846 msgstr "Yhteystiedot"
16847
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16849 #, c-format
16850 msgid "Contact about late issues?"
16851 msgstr "Myöhässä olevien numeroiden yhteystieto?"
16852
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16854 #, c-format
16855 msgid "Contact about late orders?"
16856 msgstr "Myöhässä olevien tilausten yhteystieto?"
16857
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16860 #, c-format
16861 msgid "Contact details"
16862 msgstr "Yhteystiedot"
16863
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16865 #, c-format
16866 msgid "Contact information"
16867 msgstr "Yhteystiedot"
16868
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16870 #, c-format
16871 msgid "Contact name: "
16872 msgstr "Yhteystiedot: "
16873
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
16875 #, c-format
16876 msgid "Contact note: "
16877 msgstr "Yhteystietohuomautus: "
16878
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16880 #, c-format
16881 msgid "Contact: "
16882 msgstr "Yhteystiedot: "
16883
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16885 #, c-format
16886 msgid "Contact: First name"
16887 msgstr "Yhteystieto: Etunimi"
16888
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16890 #, c-format
16891 msgid "Contact: Last name"
16892 msgstr "Yhteystieto: Sukunimi"
16893
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
16895 #, c-format
16896 msgid "Contact: Relationship"
16897 msgstr "Yhteystieto: Suhde"
16898
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16900 #, c-format
16901 msgid "Contact: Title"
16902 msgstr "Yhteystieto: Titteli "
16903
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16905 #, c-format
16906 msgid "Contacts"
16907 msgstr "Yhteystiedot"
16908
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
16913 #, c-format
16914 msgid "Contains"
16915 msgstr "Sisältää"
16916
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
16918 #, c-format
16919 msgid "Contents"
16920 msgstr "Sisältö"
16921
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
16923 #, c-format
16924 msgid "Contents of "
16925 msgstr "Sisältö "
16926
16927 #. INPUT type=submit
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16934 #, c-format
16935 msgid "Continue"
16936 msgstr "Jatka"
16937
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16939 #, c-format
16940 msgid "Continue to log in to Koha"
16941 msgstr "Jatka kirjautumalla Kohaan"
16942
16943 #. INPUT type=submit
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16945 msgid "Continue without marking >>"
16946 msgstr "Jatka merkitsemättä >>"
16947
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16949 #, c-format
16950 msgid "Contract"
16951 msgstr "Sopimus"
16952
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
16954 #, c-format
16955 msgid "Contract deleted"
16956 msgstr "Sopimus poistettu"
16957
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16959 #, c-format
16960 msgid "Contract description:"
16961 msgstr "Sopimuksen kuvaus:"
16962
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
16964 #, c-format
16965 msgid "Contract end date:"
16966 msgstr "Sopimuksen päättymispäivä:"
16967
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
16969 #, c-format
16970 msgid ""
16971 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16972 msgstr ""
16973 "Sopimusta ei ole poistettu. Ehkä tähän sopimukseen linkitetty tilaus on "
16974 "olemassa."
16975
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
16977 #, c-format
16978 msgid "Contract id "
16979 msgstr "Sopimustunnus "
16980
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16982 #, c-format
16983 msgid ""
16984 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16985 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16986 "Billing place "
16987 msgstr ""
16988 "Sopimuksen nimi,Tilausnumero,Kirjauspvm,ISBN,Tekijä,Nimeke,Julkaisuvuosi,"
16989 "Julkaisijan tunnus,Kokoelman nimi,Sisäinen viesti,Määrä,OVH,Toimituspaikka,"
16990 "Laskutuspaikka"
16991
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16995 #, c-format
16996 msgid "Contract name:"
16997 msgstr "Sopimuksen nimi:"
16998
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17000 #, c-format
17001 msgid "Contract number:"
17002 msgstr "Sopimusnumero:"
17003
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17005 #, c-format
17006 msgid "Contract number: "
17007 msgstr "Sopimusnumero: "
17008
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17010 #, c-format
17011 msgid "Contract start date:"
17012 msgstr "Sopimuksen alkamispvm:"
17013
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
17015 #, c-format
17016 msgid "Contract(s)"
17017 msgstr "Sopimukset"
17018
17019 #. %1$s:  booksellername 
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:174
17021 #, c-format
17022 msgid "Contract(s) of %s"
17023 msgstr "Toimittajan %s sopimukset"
17024
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17026 #, c-format
17027 msgid "Contract: "
17028 msgstr "Sopimus: "
17029
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17035 #, c-format
17036 msgid "Contracts"
17037 msgstr "Sopimukset"
17038
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
17040 #, c-format
17041 msgid "Contributing companies and institutions"
17042 msgstr "Lahjoittavat yritykset ja yhteisöt"
17043
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
17046 #, c-format
17047 msgid "Control no.: "
17048 msgstr "Kontrollinumero: "
17049
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
17053 #, c-format
17054 msgid "Control no: "
17055 msgstr "Kontrollinumero: "
17056
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17058 #, fuzzy, c-format
17059 msgid "Control number:"
17060 msgstr "Sopimusnumero:"
17061
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
17063 #, c-format
17064 msgid ""
17065 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17066 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17067 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17068 "of history kept is controlled by the cronjob "
17069 msgstr ""
17070 "Määrittelee, kuinka kauan tämän asiakastyypin uuden asiakkaan lainahistoriaa "
17071 "pidetään. \"Ei koskaan\" hämärtää historian palautettaessa, ja \"Aina\" "
17072 "säilyttää lainahistorian aina. Kun asetuksena \"Oletus\", historian pituus "
17073 "määritellään cronjobissa "
17074
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17076 #, c-format
17077 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17078 msgstr "Konvertoi tietueen MARCiin käyttäen seuraavaa lisäosaa: "
17079
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
17082 #, c-format
17083 msgid "Copies:"
17084 msgstr "Kpl:"
17085
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17090 #, c-format
17091 msgid "Copy"
17092 msgstr "Kopioi"
17093
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
17095 #, c-format
17096 msgid "Copy and replace"
17097 msgstr "Kopioi ja korvaa"
17098
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17100 #, c-format
17101 msgid "Copy holidays to:"
17102 msgstr "Kopioi kiinniolopäivät kirjastolle:"
17103
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
17105 #, c-format
17106 msgid "Copy notice"
17107 msgstr "Nidehuomautus"
17108
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17118 #, c-format
17119 msgid "Copy number"
17120 msgstr "Nidenumero"
17121
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17123 #, c-format
17124 msgid "Copy number:"
17125 msgstr "Nidenumero:"
17126
17127 #. %1$s:  branchloo.branchname 
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
17129 #, c-format
17130 msgid "Copy to %s"
17131 msgstr "Kopioi kirjastoon %s"
17132
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17134 #, c-format
17135 msgid "Copy to all libraries"
17136 msgstr "Kopioi kaikkiin kirjastoihin"
17137
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17140 #, c-format
17141 msgid "Copyright"
17142 msgstr "Julkaisuvuosi"
17143
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
17145 #, c-format
17146 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
17150 #, c-format
17151 msgid "Copyright &copy; 2008 "
17152 msgstr ""
17153
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
17157 #, c-format
17158 msgid "Copyright date:"
17159 msgstr "Vuosi:"
17160
17161 #. For the first occurrence,
17162 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17165 #, c-format
17166 msgid "Copyright year: %s "
17167 msgstr "Julkaisuvuosi: %s "
17168
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
17170 #, c-format
17171 msgid "Copyright:"
17172 msgstr "Copyright:"
17173
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17175 #, c-format
17176 msgid "Copyright: "
17177 msgstr "Copyright: "
17178
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
17181 #, c-format
17182 msgid "Copyrightdate"
17183 msgstr "Julkaisuaika"
17184
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
17186 #, c-format
17187 msgid "Corey Fuimaono"
17188 msgstr ""
17189
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
17191 #, c-format
17192 msgid "Cory Jaeger"
17193 msgstr ""
17194
17195 #. SCRIPT
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17197 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17198 msgstr "Hinta pitää ilmaista desimaalinumeroina >= 0"
17199
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
17201 #, c-format
17202 msgid ""
17203 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17204 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17205 msgstr ""
17206 "Painotus (hinta) on luku nollasta johonkin sovittuun maksimiin, esimerkiksi "
17207 "1 tai 100."
17208
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17210 #, c-format
17211 msgid "Could not add a new patron."
17212 msgstr "Asiakkaan lisääminen ei onnistu."
17213
17214 #. %1$s:  duplicate_code_error 
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
17216 #, c-format
17217 msgid ""
17218 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
17219 "code already exists. "
17220 msgstr ""
17221 "Asiakasryhmän määrettä &quot;%s&quot; &mdash; ei voitu lisätä, tunnus on jo "
17222 "käytössä. "
17223
17224 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
17225 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
17227 #, c-format
17228 msgid ""
17229 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
17230 "by %s patron records"
17231 msgstr ""
17232 "Asiakasryhmän määreen &quot;%s&quot; &mdash; poisto epäonnistui, sitä "
17233 "käyttää %s asiakastietuetta."
17234
17235 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
17237 #, c-format
17238 msgid ""
17239 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
17240 "absent from the database."
17241 msgstr ""
17242 "Asiakasryhmän määreen &quot;%s&quot; &mdash; poisto epäonnistui, sitä ei "
17243 "löytynyt tietokannasta."
17244
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17246 #, c-format
17247 msgid "Could not find a system preference named "
17248 msgstr "Järjestelmäasetusta ei löytynyt nimellä "
17249
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
17251 #, c-format
17252 msgid ""
17253 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
17254 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17255 msgstr ""
17256 "Ei voi lukea history.txt -tiedostoa. Varmista, että &lt;docdir&gt; on oikein "
17257 "määritelty koha-conf.xml -tiedostossa. "
17258
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17261 #, c-format
17262 msgid "Count"
17263 msgstr "Määrä"
17264
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
17266 #, c-format
17267 msgid "Count holds"
17268 msgstr "Varauksia"
17269
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17271 #, c-format
17272 msgid "Count items"
17273 msgstr "Niteitä"
17274
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17276 #, c-format
17277 msgid "Count of checkouts"
17278 msgstr "Lainojen määrä"
17279
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
17281 #, c-format
17282 msgid "Count total items"
17283 msgstr "Yhteensä"
17284
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17287 #, c-format
17288 msgid "Count unique biblios"
17289 msgstr "Laske erilliset tietueet"
17290
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17292 #, c-format
17293 msgid "Count unique borrowers"
17294 msgstr "Laske erilliset lainaajat"
17295
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17298 #, c-format
17299 msgid "Count unique items"
17300 msgstr "Laske erilliset niteet"
17301
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17307 #, c-format
17308 msgid "Country"
17309 msgstr "Maa"
17310
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
17315 #, c-format
17316 msgid "Country: "
17317 msgstr "Maa: "
17318
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17320 #, fuzzy, c-format
17321 msgid "Courier New"
17322 msgstr "Luo uusi"
17323
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17325 #, c-format
17326 msgid "Course #"
17327 msgstr "Kurssi #"
17328
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
17330 #, c-format
17331 msgid "Course Reserves"
17332 msgstr "Kurssivarasto"
17333
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17335 #, c-format
17336 msgid "Course name"
17337 msgstr "Kurssin nimi"
17338
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17340 #, c-format
17341 msgid "Course name:"
17342 msgstr "Kurssin nimi:"
17343
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17345 #, c-format
17346 msgid "Course number"
17347 msgstr "Kurssin numero"
17348
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17350 #, c-format
17351 msgid "Course number:"
17352 msgstr "Kurssin numero:"
17353
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
17363 #, c-format
17364 msgid "Course reserves"
17365 msgstr "Kurssivarasto"
17366
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17368 #, c-format
17369 msgid "Courses"
17370 msgstr "Kursseja"
17371
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
17373 #, c-format
17374 msgid "Crawford County Federated Library System"
17375 msgstr ""
17376
17377 #. INPUT type=submit
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17379 msgid "Create New"
17380 msgstr "Luo uusi"
17381
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17383 #, c-format
17384 msgid "Create SQL reports"
17385 msgstr "Luoda SQL-raportteja"
17386
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
17388 #, c-format
17389 msgid "Create a new category"
17390 msgstr "Luo uusi kategoria"
17391
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17393 #, c-format
17394 msgid "Create a new city"
17395 msgstr "Luo uusi kaupunki"
17396
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:525
17398 #, c-format
17399 msgid "Create a new list"
17400 msgstr "Luo uusi lista"
17401
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17403 #, c-format
17404 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17405 msgstr "Luo uusi tietue tuomalla uusi (kopio)tietue."
17406
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17408 #, c-format
17409 msgid "Create a new subscription"
17410 msgstr "Luo uusi lehtitilaus"
17411
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:547
17413 #, c-format
17414 msgid "Create a new template"
17415 msgstr "Luo uusi pohja"
17416
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
17418 #, c-format
17419 msgid "Create analytics"
17420 msgstr "Luo analytiikka"
17421
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17423 #, c-format
17424 msgid ""
17425 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17426 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17427 msgstr ""
17428 "Luo ja muokkaa auktoriteettipohjia. Näillä määritellään MARC-tietueiden "
17429 "kenttien ja osakenttien määritelmät."
17430
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
17432 #, c-format
17433 msgid ""
17434 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17435 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17436 "for the MARC editor."
17437 msgstr ""
17438 "Luo ja käsittele nimekkeiden tallennuspohjia, jotka määrittelevät MARC-"
17439 "tietueen kenttiä ja osakenttiä eri aineistolajien luettelointipohjien "
17440 "kautta. "
17441
17442 #. %1$s:  authtypecode 
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
17444 #, c-format
17445 msgid "Create authority framework for %s using "
17446 msgstr "Luo auktoriteettipohjalle %s käyttäen "
17447
17448 #. %1$s:  frameworkcode 
17449 #. %2$s:  frameworktext 
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
17451 #, c-format
17452 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17453 msgstr "Luo pohja %s (%s) käyttäen pohjaa "
17454
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
17456 #, c-format
17457 msgid "Create from SQL"
17458 msgstr "Luo SQL-lausekkeesta"
17459
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17465 #, c-format
17466 msgid "Create manual credit"
17467 msgstr "Luo hyvitys"
17468
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17474 #, c-format
17475 msgid "Create manual invoice"
17476 msgstr "Lisää maksu"
17477
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17479 #, c-format
17480 msgid "Create new authority"
17481 msgstr "Luo uusi auktoriteetti"
17482
17483 #. INPUT type=submit
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17485 msgid "Create new invoice anyway"
17486 msgstr "Luo maksu siitä huolimatta"
17487
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17489 #, c-format
17490 msgid "Create new record"
17491 msgstr "Luo uusi tietue"
17492
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17494 #, c-format
17495 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17496 msgstr ""
17497 "Luo tulostettavia tarroja ja viivakoodeja luettelosta ja asiakastiedoista"
17498
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
17500 #, c-format
17501 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17502 msgstr "Luo tulostettavia tarroja ja viivakoodeja luettelosta"
17503
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17505 #, c-format
17506 msgid "Create printable patron cards"
17507 msgstr "Luo tulostettavat asiakaskortit"
17508
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
17510 #, c-format
17511 msgid "Create record"
17512 msgstr "Luo tietue"
17513
17514 #. INPUT type=submit name=submit
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
17517 #, c-format
17518 msgid "Create report from SQL"
17519 msgstr "Luo raportti SQL-kyselystä"
17520
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
17523 #, c-format
17524 msgid "Create routing list"
17525 msgstr "Luo kiertolista"
17526
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17528 #, c-format
17529 msgid "Create routing list for "
17530 msgstr "Luo kiertolista "
17531
17532 #. INPUT type=submit
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:554
17534 msgid "Create template"
17535 msgstr "Luo Uusi pohja"
17536
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
17539 #, c-format
17540 msgid "Created by"
17541 msgstr "Luoja"
17542
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
17544 #, c-format
17545 msgid "Created by:"
17546 msgstr "Luoja: "
17547
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17549 #, c-format
17550 msgid "Created by: "
17551 msgstr "Luoja: "
17552
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
17557 #, c-format
17558 msgid "Creation date"
17559 msgstr "Luontipvm"
17560
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
17562 #, c-format
17563 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17564 msgstr ""
17565
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
17567 #, c-format
17568 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17569 msgstr ""
17570
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17572 #, c-format
17573 msgid "Credit"
17574 msgstr "Tili"
17575
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17577 #, c-format
17578 msgid "Credit type: "
17579 msgstr "Maksun tyyppi: "
17580
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17582 #, c-format
17583 msgid "Credits"
17584 msgstr "Maksut"
17585
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
17587 #, c-format
17588 msgid "Credits:"
17589 msgstr "Maksut:"
17590
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17593 #, c-format
17594 msgid "Creep:"
17595 msgstr "Siirtymä:"
17596
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17598 #, c-format
17599 msgid "Ctrl-D"
17600 msgstr ""
17601
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17603 #, c-format
17604 msgid "Ctrl-H"
17605 msgstr ""
17606
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17608 #, c-format
17609 msgid "Ctrl-S"
17610 msgstr ""
17611
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17613 #, c-format
17614 msgid "Ctrl-Shift-X"
17615 msgstr ""
17616
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17618 #, c-format
17619 msgid "Ctrl-X"
17620 msgstr ""
17621
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17623 #, c-format
17624 msgid "Currencies"
17625 msgstr "Rahayksiköt"
17626
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17628 #, c-format
17629 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
17630 msgstr "Rahayksiköt ja vaihtokurssit"
17631
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17635 #, c-format
17636 msgid "Currencies and exchange rates"
17637 msgstr "Rahayksiköt ja vaihtokurssit"
17638
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17640 #, c-format
17641 msgid "Currencies search:"
17642 msgstr "Rahayksikköhaku:"
17643
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
17646 #, c-format
17647 msgid "Currency"
17648 msgstr "Rahayksikkö"
17649
17650 #. For the first occurrence,
17651 #. %1$s:  currency 
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17654 #, c-format
17655 msgid "Currency = %s"
17656 msgstr "Rahayksikkö = %s"
17657
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
17659 #, c-format
17660 msgid "Currency deleted"
17661 msgstr "Rahayksikkö poistettu"
17662
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
17667 #, c-format
17668 msgid "Currency:"
17669 msgstr "Rahayksikkö:"
17670
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17674 #, c-format
17675 msgid "Currency: "
17676 msgstr "Rahayksikkö: "
17677
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17680 #, c-format
17681 msgid "Current checkouts allowed"
17682 msgstr "Lainoja sallittu"
17683
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17687 #, c-format
17688 msgid "Current library"
17689 msgstr "Nykyinen kirjasto"
17690
17691 #. For the first occurrence,
17692 #. %1$s:  LoginBranchname 
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:167
17697 #, c-format
17698 msgid "Current library: %s"
17699 msgstr "Nykyinen kirjasto: %s"
17700
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17705 #, c-format
17706 msgid "Current location"
17707 msgstr "Nykyinen paikka"
17708
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17710 #, c-format
17711 msgid "Current location:"
17712 msgstr "Nykyinen paikka:"
17713
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
17716 #, c-format
17717 msgid "Current on-site checkouts allowed"
17718 msgstr "On-site lainoja sallittu"
17719
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17721 #, c-format
17722 msgid "Current renewals:"
17723 msgstr "Uusintoja:"
17724
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17726 #, c-format
17727 msgid "Current server time is:"
17728 msgstr "Palvelimen aika:"
17729
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17732 #, c-format
17733 msgid "Current session"
17734 msgstr "Nykyinen istunto"
17735
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17737 #, c-format
17738 msgid "Current terms"
17739 msgstr "Nykyiset määrittelyt"
17740
17741 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
17743 #, c-format
17744 msgid "Currently available %s"
17745 msgstr "Tällä hetkellä saatavilla %s"
17746
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
17748 #, c-format
17749 msgid "Currently available batches"
17750 msgstr "Saatavilla olevat eräajot."
17751
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
17753 #, c-format
17754 msgid "Currently available layouts"
17755 msgstr "Saatavilla olevat näkymät"
17756
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
17758 #, c-format
17759 msgid "Currently available profiles"
17760 msgstr "Saatavilla olevat profiilit"
17761
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
17763 #, c-format
17764 msgid "Currently available templates"
17765 msgstr "Saatavilla olevat tallennuspohjat"
17766
17767 #. %1$s:  ELSE 
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17769 #, c-format
17770 msgid "Currently in local use %s "
17771 msgstr "Tällä hetkellä paikalliskäytössä %s"
17772
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
17774 #, c-format
17775 msgid ""
17776 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17777 "effects: "
17778 msgstr ""
17779 "Tämä tarkoittaa varauksien määrityksiä. Näillä on seuraavanlaisia "
17780 "vaikutuksia: "
17781
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17783 #, c-format
17784 msgid "Curriculum"
17785 msgstr "Opinto-ohjelma"
17786
17787 #. OPTGROUP
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17789 msgid "Custom search fields"
17790 msgstr "Räätälöidyt hakukentät"
17791
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
17793 #, c-format
17794 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17795 msgstr "(Koha 3.4, 3.6 Translation Manager)"
17796
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
17798 #, c-format
17799 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
17800 msgstr "D&aelig;nsk (tanska)"
17801
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17803 #, c-format
17804 msgid "DANMARC"
17805 msgstr ""
17806
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17808 #, c-format
17809 msgid "DOIT"
17810 msgstr ""
17811
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17813 #, c-format
17814 msgid "DVD video / Videodisc"
17815 msgstr "DVD-video"
17816
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17820 #, c-format
17821 msgid "Damaged"
17822 msgstr "Vahingoittunut"
17823
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17825 #, c-format
17826 msgid "Damaged status"
17827 msgstr "Vahingoittunut"
17828
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17830 #, c-format
17831 msgid "Damaged status:"
17832 msgstr "Vahingoittunut:"
17833
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
17835 #, c-format
17836 msgid "Dan Scott"
17837 msgstr ""
17838
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
17840 #, c-format
17841 msgid "Daniel Banzli"
17842 msgstr ""
17843
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
17845 #, c-format
17846 msgid "Daniel Barker"
17847 msgstr ""
17848
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
17850 #, c-format
17851 msgid "Daniel Grobani"
17852 msgstr ""
17853
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
17855 #, c-format
17856 msgid "Daniel Holth"
17857 msgstr ""
17858
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
17860 #, c-format
17861 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17862 msgstr ""
17863
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
17865 #, c-format
17866 msgid "Daniel Sweeney"
17867 msgstr ""
17868
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
17870 #, c-format
17871 msgid "Danny Bouman"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
17875 #, c-format
17876 msgid "Darrell Ulm"
17877 msgstr ""
17878
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17884 #, c-format
17885 msgid "Data deleted"
17886 msgstr "Tieto poistettu"
17887
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17889 #, c-format
17890 msgid "Data error"
17891 msgstr "Virheellinen tieto"
17892
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
17894 #, c-format
17895 msgid "Data fields"
17896 msgstr "Kentät"
17897
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17901 #, c-format
17902 msgid "Data recorded"
17903 msgstr "Tieto tallennettu"
17904
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
17906 #, c-format
17907 msgid "Data:"
17908 msgstr "Data:"
17909
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17911 #, c-format
17912 msgid "Database"
17913 msgstr "Tietokanta"
17914
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17916 #, c-format
17917 msgid "Database "
17918 msgstr "Tietokanta "
17919
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17921 #, c-format
17922 msgid "Database settings:"
17923 msgstr "Tietokanta-asetukset:"
17924
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17926 #, c-format
17927 msgid "Database tables created"
17928 msgstr "Tietokantataulut on luotu"
17929
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17931 #, c-format
17932 msgid "Database: "
17933 msgstr "Tietokanta: "
17934
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
17959 #, c-format
17960 msgid "Date"
17961 msgstr "Pvm"
17962
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17964 #, c-format
17965 msgid "Date "
17966 msgstr "Pvm "
17967
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17969 #, c-format
17970 msgid "Date acquired"
17971 msgstr "Hankintapvm"
17972
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
17974 #, c-format
17975 msgid "Date added"
17976 msgstr "Lisäyspvm"
17977
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
17980 #, c-format
17981 msgid "Date arrived"
17982 msgstr "Saapumispvm"
17983
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17989 #, c-format
17990 msgid "Date due"
17991 msgstr "Eräpäivä"
17992
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
17994 #, c-format
17995 msgid "Date due:"
17996 msgstr "Eräpäivä:"
17997
17998 #. For the first occurrence,
17999 #. %1$s:  issueloo.date_due 
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
18003 #, c-format
18004 msgid "Date due: %s"
18005 msgstr "Eräpäivä: %s"
18006
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
18008 #, c-format
18009 msgid "Date formats should match your system preference, and "
18010 msgstr "Päivämäärien täytyy olla järjestelmän haluamassa muodossa, ja "
18011
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
18013 #, c-format
18014 msgid "Date from"
18015 msgstr "Alkupvm"
18016
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18018 #, c-format
18019 msgid "Date last checked out"
18020 msgstr "Viimeisin lainauspvm"
18021
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18024 #, c-format
18025 msgid "Date last seen"
18026 msgstr "Viimeksi nähty pvm"
18027
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
18036 #, c-format
18037 msgid "Date of birth"
18038 msgstr "Syntymäaika"
18039
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
18041 #, c-format
18042 msgid "Date of birth is invalid."
18043 msgstr "Epäkelpo syntymäpäivä."
18044
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
18047 #, c-format
18048 msgid "Date of birth:"
18049 msgstr "Syntymäaika:"
18050
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
18052 #, c-format
18053 msgid "Date of enrollment is invalid."
18054 msgstr "Rekisteröintipäivä on väärin."
18055
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
18057 #, c-format
18058 msgid "Date of expiration is invalid."
18059 msgstr "Loppumispäivä on väärin."
18060
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18062 #, c-format
18063 msgid "Date of transfer"
18064 msgstr "Siirtopvm"
18065
18066 # sumea arvaus
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18069 #, c-format
18070 msgid "Date ordered "
18071 msgstr "Tilattu "
18072
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
18074 #, c-format
18075 msgid "Date published"
18076 msgstr "Julkaistu"
18077
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
18079 #, c-format
18080 msgid "Date published "
18081 msgstr "Julkaistu "
18082
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
18084 #, fuzzy, c-format
18085 msgid "Date published (text) "
18086 msgstr "Julkaistu "
18087
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
18089 #, c-format
18090 msgid "Date range"
18091 msgstr "Aikaväli"
18092
18093 # sumea arvaus
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18095 #, c-format
18096 msgid "Date received"
18097 msgstr "Vastaanottopvm"
18098
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18101 #, c-format
18102 msgid "Date received "
18103 msgstr "Vastaanottopvm "
18104
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18106 #, c-format
18107 msgid "Date received: "
18108 msgstr "Vastaanottopvm: "
18109
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18111 #, c-format
18112 msgid "Date to"
18113 msgstr "Loppupäivä"
18114
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18116 #, c-format
18117 msgid "Date/Time"
18118 msgstr "Pvm/Aika"
18119
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18124 #, c-format
18125 msgid "Date/time"
18126 msgstr "Pvm/aika"
18127
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
18129 #, c-format
18130 msgid "Date:"
18131 msgstr "Pvm:"
18132
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18134 #, c-format
18135 msgid "Date: "
18136 msgstr "Pvm: "
18137
18138 #. %1$s:  pulldate 
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18140 #, c-format
18141 msgid "Date: %s"
18142 msgstr "Pvm: %s"
18143
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
18145 #, c-format
18146 msgid "Date: from "
18147 msgstr "Pvm: alkaen "
18148
18149 #. OPTGROUP
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18151 msgid "Dates"
18152 msgstr "Päivämäärät"
18153
18154 #. SCRIPT
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18156 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18157 msgstr "Syntymäpäivä syötetään muodossa pp/kk/vvvv"
18158
18159 #. SCRIPT
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18161 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18162 msgstr "Syntymäpäivä syötetään muodossa kk/pp/vvvv"
18163
18164 #. SCRIPT
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18166 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18167 msgstr "Syntymäpäivä syötetään muodossa vvvv-kk-pp"
18168
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
18170 #, c-format
18171 msgid "David Birmingham"
18172 msgstr ""
18173
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
18175 #, c-format
18176 msgid "David Cook"
18177 msgstr ""
18178
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
18180 #, c-format
18181 msgid "David Goldfein"
18182 msgstr ""
18183
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
18185 #, c-format
18186 msgid "David Strainchamps"
18187 msgstr ""
18188
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18193 #, c-format
18194 msgid "Day"
18195 msgstr "Päivä"
18196
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18201 #, c-format
18202 msgid "Day of week"
18203 msgstr "Viikonpäivä"
18204
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18206 #, c-format
18207 msgid "Day/month"
18208 msgstr "Päivä/Kuukausi"
18209
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
18211 #, c-format
18212 msgid "Day: "
18213 msgstr "Päivä: "
18214
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
18219 #, c-format
18220 msgid "Days"
18221 msgstr "Päiviä"
18222
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18224 #, c-format
18225 msgid "Days in advance"
18226 msgstr "Päivää etukäteen"
18227
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
18229 #, c-format
18230 msgid "DeAndre Carroll"
18231 msgstr ""
18232
18233 #. SCRIPT
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
18235 msgid "Deactivate filters"
18236 msgstr "Poista suodattimia"
18237
18238 #. SCRIPT
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18240 msgid "Dec"
18241 msgstr "Joulu"
18242
18243 #. For the first occurrence,
18244 #. SCRIPT
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
18247 #, c-format
18248 msgid "December"
18249 msgstr "Joulukuu"
18250
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:278
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:213
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
18269 #, c-format
18270 msgid "Default"
18271 msgstr "Oletus"
18272
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
18274 #, c-format
18275 msgid "Default accounting details"
18276 msgstr "Tilitystietojen oletusarvot"
18277
18278 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
18279 #. %2$s:  humanbranch 
18280 #. %3$s:  END 
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
18282 #, c-format
18283 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18284 msgstr ""
18285 "Oletussäännöt%s kirjaston %s%s lainauksille, varauksille, ja palautuksille"
18286
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18288 #, fuzzy, c-format
18289 msgid "Default font"
18290 msgstr "Oletus"
18291
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:85
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
18304 #, c-format
18305 msgid "Default framework"
18306 msgstr "Oletusluettelointipohja"
18307
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
18309 #, c-format
18310 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18311 msgstr "Viestinnän oletusasetukset tälle asiakastyypille"
18312
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:396
18314 #, c-format
18315 msgid "Default privacy"
18316 msgstr "Oletusarvo yksityisyydelle"
18317
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:272
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
18320 #, c-format
18321 msgid "Default privacy: "
18322 msgstr "Oletusarvo yksityisyydelle: "
18323
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
18326 #, c-format
18327 msgid "Default value:"
18328 msgstr "Oletusarvo:"
18329
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
18331 #, c-format
18332 msgid "Default values"
18333 msgstr "Oletusarvot"
18334
18335 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
18336 #. %2$s:  END 
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
18338 #, c-format
18339 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18340 msgstr "Oletusarvot%s (ei asetettu)%s"
18341
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
18343 #, c-format
18344 msgid ""
18345 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18346 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18347 "through plugins"
18348 msgstr ""
18349 "Määrittele auktoriteettityypit, sitten auktoriteettien MARC-rakenne kuten "
18350 "aineistolajien ja nimekkeiden MARC-kenttien rakenne. Auktoriteettiarvoja "
18351 "käsitellään lisäosien kautta"
18352
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
18354 #, c-format
18355 msgid "Define categories and authorized values for them."
18356 msgstr "Määrittele kategorioita ja niille auktorisoituja arvoja."
18357
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
18359 #, c-format
18360 msgid ""
18361 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18362 "categories, and item types"
18363 msgstr ""
18364 "Määrittele lainauksen ja maksujen sääntöjä kirjaston, asiakastyyppien ja "
18365 "aineistolajien mukaan"
18366
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
18368 #, c-format
18369 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18370 msgstr "Määrittele kuntia joissa asiakkaat asuvat."
18371
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
18373 #, c-format
18374 msgid ""
18375 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18376 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18377 msgstr ""
18378 "Määrittele luokituslähteet (eli luokitusopas), jota kokoelmassasi käytetään. "
18379 "Määrittele myös luokkien järjestämisen säännöt."
18380
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
18382 #, c-format
18383 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18384 msgstr "Määrittele hankinnoissa käytettävät rahayksiköt ja vaihtokurssit."
18385
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
18388 #, c-format
18389 msgid "Define days when the library is closed"
18390 msgstr "Määrittele kirjaston kiinniolopäivät"
18391
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
18393 #, c-format
18394 msgid ""
18395 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18396 "patron records"
18397 msgstr ""
18398 "Määrittele laajennetut määreet (tunnisteet ja tilastolliset kategoriat) "
18399 "asiakastietueille"
18400
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
18402 #, c-format
18403 msgid "Define funds within your budgets"
18404 msgstr "Määrittele budjettien tilit"
18405
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
18407 #, c-format
18408 msgid "Define item types used for circulation rules."
18409 msgstr "Määrittele lainauksessa käytettyjä aineistolajeja."
18410
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
18412 #, c-format
18413 msgid "Define libraries and groups."
18414 msgstr "Määrittele kirjastoja ja ryhmiä."
18415
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
18417 #, c-format
18418 msgid "Define mappings"
18419 msgstr "Määrittele vastaavuudet"
18420
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18422 #, c-format
18423 msgid "Define notices"
18424 msgstr "Määrittele ilmoituksia"
18425
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18427 #, c-format
18428 msgid ""
18429 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18430 msgstr ""
18431 "Määrittele ilmoituksia (tulosteita ja sähköposti-ilmoituksia esim. myöhässä "
18432 "olevista lainoista)"
18433
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
18435 #, c-format
18436 msgid "Define patron categories."
18437 msgstr "Määrittele asiakastyypit."
18438
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
18440 #, c-format
18441 msgid ""
18442 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18443 "libraries, patron categories, and item types"
18444 msgstr ""
18445 "Määrittele säännöt palautuksen ja lainauksen huomautuksille kirjastojen, "
18446 "asiakastyyppien ja aineistolajien yhdistelmille"
18447
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18449 #, c-format
18450 msgid "Define the holidays for:"
18451 msgstr "Määrittele kiinniolopäivät kirjastolle:"
18452
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
18454 #, c-format
18455 msgid ""
18456 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18457 "to find some datas independently of the framework."
18458 msgstr ""
18459 "Määrittele MARC-kenttien ja avainsanojen vastaavuudet, avainsanoja käytetään "
18460 "joidenkin tietojen itsenäiseen löytämiseen tallennuspohjasta."
18461
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18463 #, c-format
18464 msgid ""
18465 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18466 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18467 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18468 "linkage."
18469 msgstr ""
18470 "Määrittele vastaavuus Kohan tietokannan (SQL) ja MARC-nimeketietueen "
18471 "välillä. Huomaa, että vastaavuus määritellään MARC-luettelointipohjien "
18472 "kautta. Tämä työkalu on vain oikotie sidonnaisuuteen."
18473
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
18475 #, c-format
18476 msgid "Define transport costs between branches"
18477 msgstr "Määrittele aineiston kuljetuksen kustannukset kirjastojen välillä"
18478
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18480 #, c-format
18481 msgid "Define which events trigger which sounds"
18482 msgstr ""
18483
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
18485 #, c-format
18486 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18487 msgstr "Määrittele ulkoiset palvelimet, joilta haetaan MARC-tietueita."
18488
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
18490 #, c-format
18491 msgid "Define your budgets"
18492 msgstr "Määrittele budjetit"
18493
18494 #. %1$s:  IF ( branch ) 
18495 #. %2$s:  branch 
18496 #. %3$s:  ELSE 
18497 #. %4$s:  END 
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18499 #, c-format
18500 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18501 msgstr ""
18502 "Määrittele %smyöhästymistoiminnot kohteelle %s%soletusmyöhästymistoiminto%s"
18503
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
18505 #, c-format
18506 msgid "Defining transport costs between libraries "
18507 msgstr "Määritellään aineistokuljetusten kustannukset kirjastoille "
18508
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
18510 #, c-format
18511 msgid "Definition"
18512 msgstr "Määritelmä"
18513
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
18515 #, c-format
18516 msgid "Definition description:"
18517 msgstr "Määritelmän kuvaus:"
18518
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18520 #, c-format
18521 msgid "Definition name:"
18522 msgstr "Määritelmän nimi:"
18523
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18525 #, c-format
18526 msgid "DejaVu Sans Mono"
18527 msgstr ""
18528
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18530 #, c-format
18531 msgid "Delay"
18532 msgstr "Viive"
18533
18534 #. %1$s:  ERRORDELAY 
18535 #. %2$s:  BORERR 
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18537 #, c-format
18538 msgid ""
18539 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18540 "be only numerical characters. "
18541 msgstr ""
18542 "Viiveessä %s joka koskee asiakastyyppiä %s on outoja merkkejä. Käytä vain "
18543 "numeroita! "
18544
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18546 #, c-format
18547 msgid ""
18548 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
18549 "triggered. "
18550 msgstr "Viive on aika (päivissä) eräpäivän jälkeen kun toiminto laukaistaan."
18551
18552 #. For the first occurrence,
18553 #. SCRIPT
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:206
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:354
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:193
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:484
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:325
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:441
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:189
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:446
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18651 #, c-format
18652 msgid "Delete"
18653 msgstr "Poista"
18654
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
18656 #, c-format
18657 msgid "Delete "
18658 msgstr "Poista "
18659
18660 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18662 msgid "Delete ALL submitted items"
18663 msgstr "Poista KAIKKI"
18664
18665 #. %1$s:  city.city_name 
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
18667 #, c-format
18668 msgid "Delete City \"%s?\""
18669 msgstr "Poista kunta \"%s?\""
18670
18671 #. INPUT type=submit name=submit
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
18673 msgid "Delete Definition"
18674 msgstr "Poista"
18675
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:105
18677 #, c-format
18678 msgid "Delete Images"
18679 msgstr "Poista kuvat"
18680
18681 #. INPUT type=submit
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
18683 msgid "Delete Library"
18684 msgstr "Poista kirjasto"
18685
18686 #. A
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18688 msgid "Delete [% field.name %] field"
18689 msgstr "Poista [% field.name %] kenttä"
18690
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18692 #, c-format
18693 msgid "Delete a batch of items"
18694 msgstr "Poista niteitä eräajona"
18695
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18697 #, c-format
18698 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18699 msgstr "Poista tietueita eräajona (nimeketietueet tai auktoriteettitietueet)"
18700
18701 # sumea arvaus
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18703 #, c-format
18704 msgid "Delete all"
18705 msgstr "Poista kaikki"
18706
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18709 #, c-format
18710 msgid "Delete all items"
18711 msgstr "Poista kaikki niteet"
18712
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
18714 #, c-format
18715 msgid "Delete all items at once"
18716 msgstr "Poista kaikki niteet"
18717
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18719 #, c-format
18720 msgid "Delete an existing subscription"
18721 msgstr "Poista lehtitilaus"
18722
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
18724 #, c-format
18725 msgid "Delete basket"
18726 msgstr "Poista tilaus"
18727
18728 # sumea arvaus
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
18730 #, c-format
18731 msgid "Delete basket and orders"
18732 msgstr "Poista tilaus ja tilaukset"
18733
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18735 #, c-format
18736 msgid "Delete basket group"
18737 msgstr "Poista tilausryhmä"
18738
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
18740 #, c-format
18741 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18742 msgstr "Poista tilaus, tilaukset ja nimekkeet"
18743
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
18745 #, fuzzy, c-format
18746 msgid "Delete batch"
18747 msgstr "Poista tilaus"
18748
18749 #. For the first occurrence,
18750 #. %1$s:  budget_period_description 
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18753 #, c-format
18754 msgid "Delete budget '%s'?"
18755 msgstr "Poista budjetti '%s'?"
18756
18757 #. INPUT type=submit
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18759 msgid "Delete classification source"
18760 msgstr "Poista luokituslähde"
18761
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18763 #, c-format
18764 msgid "Delete contact"
18765 msgstr "Poista yhteystieto"
18766
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18768 #, c-format
18769 msgid "Delete course"
18770 msgstr "Poista kurssi"
18771
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
18774 #, fuzzy, c-format
18775 msgid "Delete current field"
18776 msgstr "Poista tämä kenttä"
18777
18778 #. INPUT type=submit
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18780 msgid "Delete filing rule"
18781 msgstr "Poista luokitussääntö"
18782
18783 #. %1$s:  frameworktext 
18784 #. %2$s:  frameworkcode 
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
18786 #, c-format
18787 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18788 msgstr "Poistetaanko luettelointipohja %s (%s)?"
18789
18790 #. %1$s:  budget_name 
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18792 #, c-format
18793 msgid "Delete fund %s?"
18794 msgstr "Poista rahasto %s?"
18795
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
18797 #, c-format
18798 msgid "Delete image"
18799 msgstr "Poista kuva"
18800
18801 #. %1$s:  itemtype 
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
18803 #, c-format
18804 msgid "Delete item type '%s'?"
18805 msgstr "Poista aineistolaji '%s'?"
18806
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
18809 #, c-format
18810 msgid "Delete items in a batch"
18811 msgstr "Poista niteet eräajossa"
18812
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
18814 #, c-format
18815 msgid "Delete list"
18816 msgstr "Poista lista"
18817
18818 # sumea arvaus
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
18820 #, c-format
18821 msgid "Delete local"
18822 msgstr "Poista paikallinen"
18823
18824 # sumea arvaus
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
18826 #, c-format
18827 msgid "Delete local and remote"
18828 msgstr "Poista paikallinen ja etäyhteys"
18829
18830 #. BUTTON
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
18832 #, fuzzy, c-format
18833 msgid "Delete macro"
18834 msgstr "Poista asiakkaita"
18835
18836 # sumea arvaus
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
18838 #, c-format
18839 msgid "Delete notice?"
18840 msgstr "Poista ilmoitus?"
18841
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
18843 #, c-format
18844 msgid ""
18845 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
18846 "reading history)"
18847 msgstr ""
18848 "Poista vanhat asiakkaat ja hämärrä lainahistoria (poistaa asiakkaan "
18849 "lainaushistorian)"
18850
18851 # sumea arvaus
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
18854 #, c-format
18855 msgid "Delete order"
18856 msgstr "Poista tilaus"
18857
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
18860 #, c-format
18861 msgid "Delete order and catalog record"
18862 msgstr "Poista tilaus ja nimeketietue"
18863
18864 #. INPUT type=submit
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18866 msgid "Delete patron attribute type"
18867 msgstr "Poista asiakanmäärittelyn tyyppi"
18868
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18870 #, c-format
18871 msgid "Delete patrons"
18872 msgstr "Poista asiakkaita"
18873
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18875 #, c-format
18876 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18877 msgstr "Poista asiakkaat, jotka:"
18878
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
18880 #, c-format
18881 msgid "Delete public lists"
18882 msgstr "Poista julkiset listat"
18883
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18886 #, c-format
18887 msgid "Delete quote(s)"
18888 msgstr "Poista sitaatit"
18889
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
18892 #, c-format
18893 msgid "Delete record"
18894 msgstr "Poista tietue"
18895
18896 #. INPUT type=submit
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18898 msgid "Delete record matching rule"
18899 msgstr "Poista nimene joka"
18900
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18902 #, c-format
18903 msgid "Delete records if no items remain."
18904 msgstr "Poista tietueet jos kaikki niteet poistettu."
18905
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
18907 #, c-format
18908 msgid "Delete remote"
18909 msgstr "Poista etäyhteys"
18910
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:151
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
18915 #, c-format
18916 msgid "Delete selected"
18917 msgstr "Poista valitut"
18918
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:167
18920 #, fuzzy, c-format
18921 msgid "Delete selected alerts"
18922 msgstr "Poista valitut tietueet"
18923
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18926 #, c-format
18927 msgid "Delete selected items"
18928 msgstr "Poista valitut"
18929
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18931 #, c-format
18932 msgid "Delete selected profile ?"
18933 msgstr "Poista valittu profiili?"
18934
18935 #. INPUT type=submit
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18937 msgid "Delete selected records"
18938 msgstr "Poista valitut tietueet"
18939
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18941 #, c-format
18942 msgid "Delete stop word "
18943 msgstr "Poista hukkasana "
18944
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
18946 #, c-format
18947 msgid "Delete subfield "
18948 msgstr "Poista osakenttä "
18949
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
18951 #, c-format
18952 msgid "Delete subscription"
18953 msgstr "Poista lehtitilaus"
18954
18955 #. INPUT type=submit
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
18957 msgid "Delete template"
18958 msgstr "Poista pohja"
18959
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18961 #, c-format
18962 msgid "Delete the exceptions on a range"
18963 msgstr "Poista poikkeukset aikaväliltä"
18964
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18966 #, c-format
18967 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18968 msgstr "Poista toistuvat kiinniolot aikavälillä"
18969
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18971 #, c-format
18972 msgid "Delete the single holidays on a range"
18973 msgstr "Poista yksittäiset kiinniolot aikavälillä"
18974
18975 #. INPUT type=submit
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
18977 msgid "Delete this Item Type"
18978 msgstr "Poista tämä aineistolaji"
18979
18980 #. A
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18985 msgid "Delete this Tag"
18986 msgstr "Poista tämä kenttä"
18987
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
18989 #, c-format
18990 msgid "Delete this basket"
18991 msgstr "Poista tämä tilaus"
18992
18993 #. INPUT type=submit
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:360
18995 msgid "Delete this category"
18996 msgstr "Poista tämä kategoria"
18997
18998 #. INPUT type=submit
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
19000 msgid "Delete this contract"
19001 msgstr "Poista tämä sopimus"
19002
19003 #. INPUT type=submit
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
19005 msgid "Delete this currency"
19006 msgstr "Poista tämä rahayksikkö"
19007
19008 #. SCRIPT
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19010 msgid "Delete this exception."
19011 msgstr "Poista tämä poikkeus."
19012
19013 #. A
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
19015 msgid "Delete this field"
19016 msgstr "Poista tämä kenttä"
19017
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19019 #, c-format
19020 msgid "Delete this holiday"
19021 msgstr "Poista tämä päivä"
19022
19023 #. For the first occurrence,
19024 #. SCRIPT
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19026 msgid "Delete this holiday."
19027 msgstr "Poista tämä päivä."
19028
19029 #. INPUT type=submit
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19031 msgid "Delete this printer"
19032 msgstr "Poista tämä tulostin"
19033
19034 #. A
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
19036 msgid "Delete this saved report"
19037 msgstr "Poista tämä tallennettu raportti"
19038
19039 #. IMG
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19042 msgid "Delete this subfield"
19043 msgstr "Poista tämä osakenttä"
19044
19045 #. A
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:227
19047 #, fuzzy
19048 msgid "Delete this translation"
19049 msgstr "Poista tämä sopimus"
19050
19051 #. For the first occurrence,
19052 #. SCRIPT
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19057 #, c-format
19058 msgid "Delete user"
19059 msgstr "Poista käyttäjä"
19060
19061 # sumea arvaus
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19063 #, c-format
19064 msgid "Delete vendor"
19065 msgstr "Poista toimittaja?"
19066
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
19070 #, c-format
19071 msgid "Delete?"
19072 msgstr "Poista?"
19073
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
19077 #, c-format
19078 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19079 msgstr "Poistettu bibliografinen tietue, nimekettä ei löydy"
19080
19081 #. %1$s:  deleted_source 
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
19083 #, c-format
19084 msgid "Deleted classification source %s"
19085 msgstr "Poistettiin luokittelulähde %s"
19086
19087 #. %1$s:  deleted_rule 
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
19089 #, c-format
19090 msgid "Deleted filing rule %s"
19091 msgstr "Poistettiin luokitussääntö %s"
19092
19093 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
19095 #, c-format
19096 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
19097 msgstr "Poistettiin asikasmäärittelyn tyyppi &quot;%s&quot;"
19098
19099 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
19101 #, c-format
19102 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
19103 msgstr "Poistettiin tietue joka vastasi sääntöä &quot;%s&quot;"
19104
19105 # sumea arvaus
19106 #. SCRIPT
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19108 msgid "Deleted."
19109 msgstr "Poistettu."
19110
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
19112 #, c-format
19113 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19114 msgstr "Oman tilisi poistaminen sulkee sinut pois Kohasta."
19115
19116 #. SCRIPT
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19118 msgid ""
19119 "Deletion of item from a batch with only one item will delete the batch.\\n"
19120 "\\nIf this is what you want, select 'Delete batch' option from toolbar"
19121 msgstr ""
19122
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19124 #, c-format
19125 msgid "Delimiter: "
19126 msgstr "Kenttäerotin: "
19127
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
19129 #, c-format
19130 msgid "Delink"
19131 msgstr "Irroita"
19132
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
19135 #, c-format
19136 msgid "Delivery comment:"
19137 msgstr "Toimituskommentti:"
19138
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
19141 #, c-format
19142 msgid "Delivery place"
19143 msgstr "Toimituspaikka:"
19144
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
19150 #, c-format
19151 msgid "Delivery place:"
19152 msgstr "Toimituspaikka:"
19153
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
19156 #, c-format
19157 msgid "Delivery time: "
19158 msgstr "Toimitusaika: "
19159
19160 #. For the first occurrence,
19161 #. SCRIPT
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19166 msgid "Denied"
19167 msgstr "Estetty"
19168
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19170 #, c-format
19171 msgid "Deny"
19172 msgstr "Kiellä"
19173
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19175 #, c-format
19176 msgid "Department"
19177 msgstr "Osasto"
19178
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19180 #, c-format
19181 msgid "Department:"
19182 msgstr "Osasto:"
19183
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19185 #, c-format
19186 msgid "Dept."
19187 msgstr "Osasto"
19188
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
19225 #, c-format
19226 msgid "Description"
19227 msgstr "Kuvaus"
19228
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19230 #, c-format
19231 msgid "Description (OPAC)"
19232 msgstr "Kuvaus (asiakasliittymässä)"
19233
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19235 #, c-format
19236 msgid "Description (OPAC): "
19237 msgstr "Kuvaus (asiakasliittymässä): "
19238
19239 #. SCRIPT
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19241 msgid "Description is required"
19242 msgstr "Kuvaus vaaditaan"
19243
19244 #. For the first occurrence,
19245 #. SCRIPT
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
19250 msgid "Description missing"
19251 msgstr "Kuvaus puuttuu"
19252
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
19257 #, c-format
19258 msgid "Description of charges"
19259 msgstr "Maksun kuvaus"
19260
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:532
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19271 #, c-format
19272 msgid "Description:"
19273 msgstr "Kuvaus:"
19274
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19291 #, c-format
19292 msgid "Description: "
19293 msgstr "Kuvaus: "
19294
19295 #. For the first occurrence,
19296 #. %1$s:  liblibrarian 
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
19299 #, c-format
19300 msgid "Description: %s"
19301 msgstr "Kuvaus: %s"
19302
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
19304 #, c-format
19305 msgid "Descriptions"
19306 msgstr "Kuvaukset"
19307
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19309 #, c-format
19310 msgid "Destination library:"
19311 msgstr "Kohdekirjasto:"
19312
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
19314 #, c-format
19315 msgid "Destination library: "
19316 msgstr "Kohdekirjasto: "
19317
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19319 #, c-format
19320 msgid "Destination record"
19321 msgstr "Kohdetietue"
19322
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19331 #, c-format
19332 msgid "Details"
19333 msgstr "Tiedot"
19334
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
19336 #, c-format
19337 msgid ""
19338 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19339 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19340 msgstr ""
19341
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
19343 #, c-format
19344 msgid "Dewey"
19345 msgstr "Dewey"
19346
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19348 #, fuzzy, c-format
19349 msgid "Dewey number:"
19350 msgstr "Nidenumero:"
19351
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19353 #, c-format
19354 msgid "Dewey/classification"
19355 msgstr "Luokitus"
19356
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19358 #, c-format
19359 msgid "Dewey:"
19360 msgstr "Dewey:"
19361
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
19367 #, c-format
19368 msgid "Dewey: "
19369 msgstr "Dewey: "
19370
19371 #. For the first occurrence,
19372 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19375 #, c-format
19376 msgid "Dewey: %s "
19377 msgstr "Dewey: %s "
19378
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
19380 #, c-format
19381 msgid "Dictionaries"
19382 msgstr "Sanakirjat, sanastot"
19383
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19390 #, c-format
19391 msgid "Dictionary"
19392 msgstr "Sanasto"
19393
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
19395 #, c-format
19396 msgid "Dictionary "
19397 msgstr "Sanasto "
19398
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
19400 #, c-format
19401 msgid "Dictionary definitions"
19402 msgstr "Sanastomääritelmät"
19403
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19405 #, c-format
19406 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19407 msgstr "Osuvuuksia ei tarkistettu luettelossa jo olemassaolevista tietueista"
19408
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
19410 #, c-format
19411 msgid "Did you mean: "
19412 msgstr "Tarkoititko: "
19413
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
19420 #, c-format
19421 msgid "Did you mean?"
19422 msgstr "Tarkoititko?"
19423
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19425 #, c-format
19426 msgid "Diff"
19427 msgstr "Erot"
19428
19429 #. ABBR
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19431 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19432 msgstr "Erot alkuperäisen ja tuodun tietueen välillä"
19433
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19435 #, c-format
19436 msgid "Digests only "
19437 msgstr "Vain koosteilmoitus "
19438
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
19440 #, c-format
19441 msgid "Directories"
19442 msgstr "Henkilö- tai yhteisöhakemistot"
19443
19444 #. SCRIPT
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19446 msgid "Disabled for %s"
19447 msgstr "Pois käytöstä kohteelle %s"
19448
19449 #. SCRIPT
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19451 msgid "Disabled for all"
19452 msgstr "Poissa käytöstä kaikilta"
19453
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:21
19457 #, c-format
19458 msgid "Discharge"
19459 msgstr "Velattomuusilmoitus"
19460
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19462 #, c-format
19463 msgid "Discharge requests pending"
19464 msgstr "Velattomuusilmoituspyyntöjä odottamassa"
19465
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
19467 #, c-format
19468 msgid "Discographies"
19469 msgstr "Diskografiat"
19470
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
19475 #, c-format
19476 msgid "Discount: "
19477 msgstr "Alennus: "
19478
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
19480 #, c-format
19481 msgid "Display"
19482 msgstr "Näytä"
19483
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19485 #, c-format
19486 msgid "Display children too."
19487 msgstr "Näytä myös osakohteet."
19488
19489 #. A
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
19491 msgid "Display detail for this authority"
19492 msgstr "Näytä tämän auktoriteetin yksityiskohtaiset tiedot"
19493
19494 #. A
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19496 msgid "Display detail for this biblio"
19497 msgstr "Näytä tämän tietueen tiedot"
19498
19499 #. A
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
19501 msgid "Display detail for this item"
19502 msgstr "Näytä tarkemmat tiedot"
19503
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
19505 #, c-format
19506 msgid "Display from: "
19507 msgstr "Alkupvm: "
19508
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19511 #, c-format
19512 msgid "Display height: "
19513 msgstr "Näyttökorkeus: "
19514
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
19516 #, c-format
19517 msgid "Display in OPAC: "
19518 msgstr "Näytä asiakasliittymässä: "
19519
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19521 #, c-format
19522 msgid "Display in check-out: "
19523 msgstr "Näytä lainattaessa: "
19524
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
19526 #, c-format
19527 msgid "Display location"
19528 msgstr "Näyttöpaikka"
19529
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
19531 #, c-format
19532 msgid "Display location:"
19533 msgstr "Näyttöpaikka:"
19534
19535 #. A
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
19537 msgid "Display member details."
19538 msgstr "Näytä asiakkaan tiedot."
19539
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
19541 #, c-format
19542 msgid "Display only used tags/subfields"
19543 msgstr "Näytä vain käytössä olevat (ali)kentät"
19544
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
19548 #, c-format
19549 msgid "Display order"
19550 msgstr "Järjestys"
19551
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
19553 #, c-format
19554 msgid "Display order:"
19555 msgstr "Järjestys:"
19556
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
19558 #, c-format
19559 msgid "Display statistics for:"
19560 msgstr "Näytä tilastot kohteelle:"
19561
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
19563 #, c-format
19564 msgid "Display them"
19565 msgstr "Näytä ne"
19566
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:121
19568 #, c-format
19569 msgid "Display to: "
19570 msgstr "Loppupvm: "
19571
19572 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
19573 #. %2$s:  END 
19574 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
19575 #. %4$s:  END 
19576 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
19577 #. %6$s:  END 
19578 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
19579 #. %8$s:  END 
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19581 #, c-format
19582 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
19583 msgstr ""
19584 "Näytetään %skaikki%s %shyväksytyt%s %shyväksymistä odottavat%s %shyljätyt%s "
19585 "sanat"
19586
19587 #. INPUT type=submit
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
19589 msgid "Do Not Delete"
19590 msgstr "Älä poista"
19591
19592 #. INPUT type=submit
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19594 msgid "Do not Delete"
19595 msgstr "Älä poista"
19596
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:590
19600 #, c-format
19601 msgid "Do not allow"
19602 msgstr "Älä salli"
19603
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19605 #, c-format
19606 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19607 msgstr "Älä palauta niteitä, joiden viivakoodi on luettu inventoinnin aikana: "
19608
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19610 #, c-format
19611 msgid ""
19612 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19613 "your catalog."
19614 msgstr ""
19615 "Älä luo uutta kopiota tietueesta. Lisää tilaus olemassaolevasta tietueesta."
19616
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
19619 #, c-format
19620 msgid "Do not look for matching records"
19621 msgstr "Älä etsi vastaavia tietueita"
19622
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19624 #, c-format
19625 msgid "Do not notify"
19626 msgstr "Ei ilmoitusta"
19627
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
19629 #, c-format
19630 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19631 msgstr "Älä poista asiakastietoja (testiajo)"
19632
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
19635 #, c-format
19636 msgid "Do not use."
19637 msgstr "Älä käytä."
19638
19639 #. SCRIPT
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19641 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19642 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän latauksen?"
19643
19644 #. SCRIPT
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
19646 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19647 msgstr "Haluatko varmasti luoda seuraavan numeron?"
19648
19649 #. SCRIPT
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19651 msgid ""
19652 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19653 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19654 "export option to make a backup"
19655 msgstr ""
19656 "Haluatko varmasti tuoda tietuepohjan kentät ja osakentät? Tämä korvaa "
19657 "nykyiset asetukset. Voit käyttää pohjan vientiä asetuksien varmuuskopion "
19658 "ottamiseen."
19659
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19661 #, c-format
19662 msgid "Do you want to confirm this order?"
19663 msgstr "Haluatko varmasti vahvistaa tämän tilauksen?"
19664
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
19666 #, c-format
19667 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19668 msgstr ""
19669
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19672 #, c-format
19673 msgid "Document type:"
19674 msgstr "Tyyppi:"
19675
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
19677 #, c-format
19678 msgid "Don't allow"
19679 msgstr "Älä salli"
19680
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
19683 #, c-format
19684 msgid "Don't block "
19685 msgstr "Älä estä "
19686
19687 #. INPUT type=submit
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
19690 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19691 msgstr "Älä lainaa ja tulosta kuittia (P)"
19692
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
19695 #, c-format
19696 msgid "Don't export fields"
19697 msgstr "Älä tuo kenttiä"
19698
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
19700 #, c-format
19701 msgid "Don't export fields:"
19702 msgstr "Älä tuo kenttiä:"
19703
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
19705 #, c-format
19706 msgid "Don't export items"
19707 msgstr "Älä tuo niteitä"
19708
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19713 #, c-format
19714 msgid "Don't include tax"
19715 msgstr "Veroton"
19716
19717 #. For the first occurrence,
19718 #. SCRIPT
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19730 #, c-format
19731 msgid "Done"
19732 msgstr "Valmis"
19733
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
19735 #, c-format
19736 msgid "Donovan Jones"
19737 msgstr ""
19738
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
19740 #, c-format
19741 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19742 msgstr ""
19743
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
19745 #, c-format
19746 msgid "Doug Dearden"
19747 msgstr ""
19748
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
19752 #, c-format
19753 msgid "Download"
19754 msgstr "Lataa"
19755
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19757 #, c-format
19758 msgid "Download "
19759 msgstr "Lataa "
19760
19761 #. INPUT type=submit name=save
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
19763 msgid "Download Record"
19764 msgstr "Lataa tietue"
19765
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
19767 #, c-format
19768 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
19769 msgstr "Lataa esimerkki CVS-tietueesta, jossa on kaikki sarakkeet "
19770
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19774 #, c-format
19775 msgid "Download as CSV"
19776 msgstr "Lataa CSV-muodossa"
19777
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19781 #, c-format
19782 msgid "Download as PDF"
19783 msgstr "Lataa PDF-muodossa"
19784
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19788 #, c-format
19789 msgid "Download as XML"
19790 msgstr "Lataa XML-muodossa"
19791
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19793 #, c-format
19794 msgid "Download cart"
19795 msgstr "Lataa lista"
19796
19797 #. INPUT type=submit
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19799 msgid "Download configuration"
19800 msgstr "Latauksen asetukset"
19801
19802 #. INPUT type=submit
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19804 msgid "Download database"
19805 msgstr "Lataa tietokanta"
19806
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
19808 #, c-format
19809 msgid "Download file of all overdues"
19810 msgstr "Lataa tiedosto kaikista myöhässä olevista"
19811
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
19813 #, c-format
19814 msgid "Download file of displayed overdues"
19815 msgstr "Lataa tiedosto näytetyistä myöhässä olevista"
19816
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
19818 #, c-format
19819 msgid "Download list"
19820 msgstr "Lataa lista"
19821
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
19823 #, c-format
19824 msgid "Download list "
19825 msgstr "Lataa lista "
19826
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19828 #, c-format
19829 msgid "Download records"
19830 msgstr "Lataa tietueet"
19831
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
19833 #, c-format
19834 msgid "Download selected claims"
19835 msgstr "Lataa valitut reklamaatiot"
19836
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
19838 #, c-format
19839 msgid "Download the report: "
19840 msgstr "Lataa raportti: "
19841
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19843 #, c-format
19844 msgid "Downloading records, please wait..."
19845 msgstr "Ladataan tietueita, ole hyvä ja odota..."
19846
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
19848 #, c-format
19849 msgid "Draw guide boxes: "
19850 msgstr "Piirrä asettelulaatikot: "
19851
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1053
19854 #, c-format
19855 msgid "Dublin Core (XML)"
19856 msgstr "Dublin Core (XML)"
19857
19858 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
19860 #, c-format
19861 msgid "Due %s"
19862 msgstr "Eräpäivä %s"
19863
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
19875 #, c-format
19876 msgid "Due date"
19877 msgstr "Eräpäivä"
19878
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
19880 #, c-format
19881 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19882 msgstr "Eräpäivä (alustamaton, piilotettu)"
19883
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
19885 #, c-format
19886 msgid "Due date hidden not formatted"
19887 msgstr ""
19888
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
19890 #, c-format
19891 msgid "Duncan Tyler"
19892 msgstr ""
19893
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19899 #, c-format
19900 msgid "Duplicate"
19901 msgstr "Kopioi"
19902
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19904 #, c-format
19905 msgid "Duplicate budget"
19906 msgstr "Kopioi budjetti"
19907
19908 #. %1$s:  budget_period_description 
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19910 #, c-format
19911 msgid "Duplicate budget %s"
19912 msgstr "Kopioi budjetti %s"
19913
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:559
19915 #, c-format
19916 msgid "Duplicate current template"
19917 msgstr "Kopioi tämä pohja"
19918
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
19920 #, c-format
19921 msgid "Duplicate patron record?"
19922 msgstr "Kopioi asiakastiedot?"
19923
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19926 #, c-format
19927 msgid "Duplicate record suspected"
19928 msgstr "Kaksinkertainen tietue?"
19929
19930 #. A
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19932 msgid "Duplicate this saved report"
19933 msgstr "Kopioi tämä tallennettu raportti"
19934
19935 #. For the first occurrence,
19936 #. SCRIPT
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
19939 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19940 msgstr "Kentissä samoja tietoja. Korjaa virheet ja yritä uudelleen."
19941
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19944 #, c-format
19945 msgid "Duplicate warning"
19946 msgstr "Kopiovaroitus"
19947
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
19949 #, c-format
19950 msgid "EAN :"
19951 msgstr "EAN :"
19952
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
19957 #, c-format
19958 msgid "EAN:"
19959 msgstr "EAN:"
19960
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
19964 #, c-format
19965 msgid "EAN: "
19966 msgstr "EAN: "
19967
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
19969 #, c-format
19970 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19971 msgstr ""
19972
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19974 #, c-format
19975 msgid "ERROR - unknown"
19976 msgstr "Tuntematon virhe"
19977
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19986 #, c-format
19987 msgid "ERROR:"
19988 msgstr "VIRHE:"
19989
19990 #. SCRIPT
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19992 msgid ""
19993 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19994 msgstr "VIRHE: Hinta ei ole numeromuodossa!"
19995
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
19997 #, c-format
19998 msgid "EUC-KR"
19999 msgstr ""
20000
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20002 #, c-format
20003 msgid "EXAMPLE plugin"
20004 msgstr "ESIMERKKI lisäosa"
20005
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
20008 #, c-format
20009 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20010 msgstr "Kukin solu sisältää sekä lasketun että arvioidun hinnan."
20011
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20013 #, c-format
20014 msgid "Earliest hold date"
20015 msgstr "Aikaisin mahdollinen varauspvm"
20016
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
20018 #, c-format
20019 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20020 msgstr ""
20021
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
20023 #, c-format
20024 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20025 msgstr ""
20026
20027 #. For the first occurrence,
20028 #. SCRIPT
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:132
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:483
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:160
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:184
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:445
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:252
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
20101 #, c-format
20102 msgid "Edit"
20103 msgstr "Muokkaa"
20104
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:440
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
20112 #, c-format
20113 msgid "Edit "
20114 msgstr "Muokkaa "
20115
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
20118 #, c-format
20119 msgid "Edit Details"
20120 msgstr "Muokkaa tietoja"
20121
20122 #. %1$s:  itemnumber 
20123 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
20124 #. %3$s:  barcode 
20125 #. %4$s:  END 
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
20127 #, c-format
20128 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20129 msgstr "Muokkaa nidettä #%s%s / Viivakoodi %s%s"
20130
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
20132 #, c-format
20133 msgid "Edit Items"
20134 msgstr "Muokkaa niteitä"
20135
20136 #. INPUT type=button name=back
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
20139 msgid "Edit SQL"
20140 msgstr "Muokkaa SQL-lausetta"
20141
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
20143 #, c-format
20144 msgid "Edit SQL report"
20145 msgstr "Muokkaa SQL-raporttia"
20146
20147 #. A
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20149 msgid "Edit [% field.name %] field"
20150 msgstr "Muokkaa [% field.name %] kenttä"
20151
20152 #. SCRIPT
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20154 msgid "Edit action %s"
20155 msgstr "Muokkaa toimintoa %s"
20156
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
20158 #, fuzzy, c-format
20159 msgid "Edit alert"
20160 msgstr "Muokkaa tilausta"
20161
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20163 #, c-format
20164 msgid "Edit an existing subscription"
20165 msgstr "Muokkaa lehtitilausta"
20166
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20169 #, c-format
20170 msgid "Edit as new (duplicate)"
20171 msgstr "Muokkaa uutena kopiona"
20172
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20174 #, c-format
20175 msgid "Edit authorities"
20176 msgstr "Muokkaa auktoriteettia"
20177
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20179 #, c-format
20180 msgid "Edit authority"
20181 msgstr "Muokkaa auktoriteettia"
20182
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
20184 #, c-format
20185 msgid "Edit basket"
20186 msgstr "Muokkaa tilausta"
20187
20188 #. %1$s:  basketname 
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20190 #, c-format
20191 msgid "Edit basket %s"
20192 msgstr "Muokkaa tilausta %s"
20193
20194 #. %1$s:  name 
20195 #. %2$s:  basketgroupid 
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
20197 #, c-format
20198 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20199 msgstr "Muokkaa tilausryhmää %s (%s) kohteelle "
20200
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:191
20202 #, c-format
20203 msgid "Edit biblio"
20204 msgstr "Muokkaa tietuetta"
20205
20206 #. %1$s:  budget_period_description 
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20208 #, c-format
20209 msgid "Edit budget %s"
20210 msgstr "Muokkaa budjettia %s"
20211
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20214 #, c-format
20215 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20216 msgstr "Muokata luetteloa (Muokata nimeke/kokoelmatietoa)"
20217
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20219 #, c-format
20220 msgid "Edit collection "
20221 msgstr "Muokkaa kokoelmia "
20222
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20224 #, c-format
20225 msgid "Edit course"
20226 msgstr "Muokkaa kurssia"
20227
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20229 #, c-format
20230 msgid "Edit existing profile"
20231 msgstr "Muokkaa profiilia"
20232
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20234 #, c-format
20235 msgid "Edit field"
20236 msgstr "Muokkaa osakenttiä "
20237
20238 #. INPUT type=submit
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20240 msgid "Edit help"
20241 msgstr "Muokkaa käyttöohjetta"
20242
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20244 #, c-format
20245 msgid "Edit history"
20246 msgstr "Muokkaa historiaa"
20247
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
20249 #, c-format
20250 msgid "Edit in host"
20251 msgstr "Muokkaa palvelimella"
20252
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:564
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
20257 #, c-format
20258 msgid "Edit items"
20259 msgstr "Muokkaa niteitä"
20260
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20263 #, c-format
20264 msgid "Edit items in batch"
20265 msgstr "Muokkaa niteitä eräajossa"
20266
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20268 #, c-format
20269 msgid "Edit label template"
20270 msgstr "Muokkaa tarrapohjaa"
20271
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20273 #, c-format
20274 msgid "Edit list"
20275 msgstr "Muokkaa listaa"
20276
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
20278 #, c-format
20279 msgid "Edit list "
20280 msgstr "Muokkaa listaa "
20281
20282 #. INPUT type=button
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
20284 msgid "Edit owner"
20285 msgstr "Muokkaa omistajaa"
20286
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20288 #, c-format
20289 msgid "Edit patrons"
20290 msgstr "Muokkaa asiakkaita"
20291
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20293 #, c-format
20294 msgid "Edit printer profile"
20295 msgstr "Muokkaa tulostimen profiilia"
20296
20297 #. %1$s:  suggestionid 
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20299 #, c-format
20300 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20301 msgstr "Muokkaa hankintaehdotusta #%s"
20302
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
20304 #, c-format
20305 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20306 msgstr "Muokkaa sitaatteja"
20307
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20309 #, c-format
20310 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20311 msgstr "Muokata sitaatteja asiakasliittymän Päivän sitaattia varten"
20312
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:561
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:468
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20318 #, c-format
20319 msgid "Edit record"
20320 msgstr "Muokkaa tietuetta"
20321
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20324 #, c-format
20325 msgid "Edit routing list"
20326 msgstr "Muokkaa kiertolistaa"
20327
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
20329 #, c-format
20330 msgid "Edit routing list "
20331 msgstr "Muokkaa kiertolistaa "
20332
20333 #. %1$s:  subscription.routingedit 
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
20335 #, c-format
20336 msgid "Edit routing list (%s)"
20337 msgstr "Muokkaa kiertolistaa (%s)"
20338
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20340 #, c-format
20341 msgid "Edit routing list for "
20342 msgstr "Muokkaa kiertolistaa "
20343
20344 #. For the first occurrence,
20345 #. SCRIPT
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
20348 #, c-format
20349 msgid "Edit search"
20350 msgstr "Muokkaa hakua"
20351
20352 #. INPUT type=submit
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
20354 msgid "Edit serials"
20355 msgstr "Muokkaa kausijulkaisuja"
20356
20357 #. INPUT type=submit
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
20360 msgid "Edit subfields"
20361 msgstr "Muokkaa osakenttiä"
20362
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20364 #, c-format
20365 msgid "Edit subscription"
20366 msgstr "Muokkaa lehtitilausta"
20367
20368 #. A
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20370 #, fuzzy
20371 msgid "Edit this field"
20372 msgstr "Lisää tämä kenttä"
20373
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20376 #, c-format
20377 msgid "Edit this holiday"
20378 msgstr "Muokkaa kiinniolopäivää"
20379
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20381 #, c-format
20382 msgid "Edit vendor"
20383 msgstr "Muokkaa toimittajaa"
20384
20385 #. SCRIPT
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20387 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20388 msgstr ""
20389
20390 #. SCRIPT
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20392 #, fuzzy
20393 msgid "Editing new full record"
20394 msgstr "Näytä lopullinen tietue"
20395
20396 #. SCRIPT
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20398 #, fuzzy
20399 msgid "Editing new record"
20400 msgstr "Muokkaa tietuetta"
20401
20402 #. SCRIPT
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20404 #, fuzzy
20405 msgid "Editing search result"
20406 msgstr "Nidehaun tulokset"
20407
20408 #. For the first occurrence,
20409 #. SCRIPT
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
20413 #, c-format
20414 msgid "Edition"
20415 msgstr "Painos"
20416
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20419 #, c-format
20420 msgid "Edition: "
20421 msgstr "Painos: "
20422
20423 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
20425 #, c-format
20426 msgid "Edition: %s"
20427 msgstr "Painos: %s"
20428
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
20431 #, c-format
20432 msgid "Editions"
20433 msgstr "Painokset"
20434
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
20436 #, c-format
20437 msgid "Editor"
20438 msgstr "Muokkaaja"
20439
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
20441 #, c-format
20442 msgid "Edmund Balnaves"
20443 msgstr ""
20444
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
20446 #, c-format
20447 msgid "Edward Allen"
20448 msgstr ""
20449
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20452 #, c-format
20453 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20454 msgstr ""
20455
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
20457 #, c-format
20458 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20459 msgstr ""
20460
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20467 #, c-format
20468 msgid "Email"
20469 msgstr "Sähköposti"
20470
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20473 #, c-format
20474 msgid "Email address:"
20475 msgstr "Sähköposti:"
20476
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20480 #, c-format
20481 msgid "Email has been sent."
20482 msgstr "Sähköposti on lähetetty."
20483
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20485 #, c-format
20486 msgid "Email:"
20487 msgstr "Sähköposti:"
20488
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20493 #, c-format
20494 msgid "Email: "
20495 msgstr "Sähköposti: "
20496
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
20498 #, c-format
20499 msgid "Emma Heath"
20500 msgstr ""
20501
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20503 #, c-format
20504 msgid "Empty and close"
20505 msgstr "Tyhjennä ja sulje"
20506
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20508 #, c-format
20509 msgid "Enabled"
20510 msgstr "Aktivoitu"
20511
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20513 #, c-format
20514 msgid "Enabled?"
20515 msgstr "Aktivoitu?"
20516
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
20518 #, c-format
20519 msgid "Encoding"
20520 msgstr "Koodaus"
20521
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
20523 #, c-format
20524 msgid "Encoding (z3950 can send"
20525 msgstr "Merkistö (z3950 voi lähettää tietoja monessa eri muodossa."
20526
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20529 #, c-format
20530 msgid "Encoding: "
20531 msgstr "Koodaus: "
20532
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
20534 #, c-format
20535 msgid "Encyclopedias "
20536 msgstr "Tietosanakirjat, hakuteokset"
20537
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20539 #, c-format
20540 msgid "End Date: "
20541 msgstr "Päättymispvm: "
20542
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
20548 #, c-format
20549 msgid "End date"
20550 msgstr "Loppupvm"
20551
20552 #. SCRIPT
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20554 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20555 msgstr "Loppumispäivä on menneisyydessä!"
20556
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20558 #, c-format
20559 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20560 msgstr "Loppumispäivä ei vastaa tilauksen pituutta."
20561
20562 #. For the first occurrence,
20563 #. SCRIPT
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20565 msgid "End date missing"
20566 msgstr "Loppumispäivä puuttuu"
20567
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
20570 #, c-format
20571 msgid "End date:"
20572 msgstr "Loppupvm:"
20573
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
20578 #, c-format
20579 msgid "End date: "
20580 msgstr "Loppupvm: "
20581
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
20583 #, c-format
20584 msgid "End date: *"
20585 msgstr "Loppupvm: *"
20586
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
20588 #, c-format
20589 msgid "End of date range"
20590 msgstr "Aikavälin loppupäivä"
20591
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
20593 #, fuzzy, c-format
20594 msgid "End of interval"
20595 msgstr "Aikavälin loppupäivä"
20596
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
20598 #, c-format
20599 msgid "English"
20600 msgstr "englanti"
20601
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20603 #, c-format
20604 msgid "Enhanced content"
20605 msgstr "Sisältölaajennukset"
20606
20607 #. A
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20609 msgid "Enhanced content settings"
20610 msgstr "Muun sisällön asetukset"
20611
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:388
20613 #, c-format
20614 msgid "Enrollment fee"
20615 msgstr "Rekisteröintimaksu"
20616
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:336
20619 #, c-format
20620 msgid "Enrollment fee: "
20621 msgstr "Rekisteröintimaksu: "
20622
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
20624 #, c-format
20625 msgid "Enrollment period"
20626 msgstr "Voimassaoloaika"
20627
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:164
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:325
20630 #, c-format
20631 msgid "Enrollment period: "
20632 msgstr "Voimassaoloaika: "
20633
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
20635 #, fuzzy, c-format
20636 msgid "Enter"
20637 msgstr "Talvi"
20638
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
20640 #, c-format
20641 msgid ""
20642 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
20643 "label printers"
20644 msgstr "Syötä viivakoodi luodaksesi tulostettava selkätarra."
20645
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20647 #, c-format
20648 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
20649 msgstr "Syötä tulostettavat kentät, pilkuilla erotettuina. "
20650
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
20652 #, c-format
20653 msgid "Enter a new purchase suggestion"
20654 msgstr "Syötä uusi hankintaehdotus"
20655
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
20657 #, c-format
20658 msgid ""
20659 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
20660 "Example, for a website itemtype : "
20661 msgstr ""
20662 "Syötä kuvaus jota käytetään oletuskuvauksen sijaan hakutuloksissa. "
20663 "Esimerkiksi verkkosivusto-aineistotyypille: "
20664
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
20666 #, c-format
20667 msgid "Enter a title and description for the holiday."
20668 msgstr "Syötä otsikko ja kuvaus kiinniololle."
20669
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
20671 #, c-format
20672 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
20673 msgstr ""
20674 "Syötä sana tai fraasi tarkistaaksesi löytyykö se hyväksytyistä tai "
20675 "hylätyistä: "
20676
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:132
20678 #, c-format
20679 msgid "Enter any authority field:"
20680 msgstr "Syötä mikä tahansa auktoriteettikenttä:"
20681
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
20683 #, c-format
20684 msgid "Enter any heading:"
20685 msgstr "Syötä mikä tahansa otsikko:"
20686
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
20688 #, c-format
20689 msgid "Enter authorized heading:"
20690 msgstr "Syötä auktorisoitu otsikko:"
20691
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20693 #, c-format
20694 msgid "Enter barcode: "
20695 msgstr "Syötä viivakoodi: "
20696
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20699 #, c-format
20700 msgid "Enter biblionumber:"
20701 msgstr "Syötä tietuenumero:"
20702
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
20704 #, c-format
20705 msgid "Enter by barcode"
20706 msgstr "Syötä viivakoodi"
20707
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
20709 #, c-format
20710 msgid "Enter by itemnumber"
20711 msgstr "Syötä nidetunnus"
20712
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
20714 #, c-format
20715 msgid "Enter cover biblionumber: "
20716 msgstr "Syötä tietuenumero: "
20717
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20721 #, c-format
20722 msgid "Enter item barcode:"
20723 msgstr "Syötä niteen viivakoodi:"
20724
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20728 #, c-format
20729 msgid "Enter item barcode: "
20730 msgstr "Syötä niteen viivakoodi: "
20731
20732 #. %1$s:  name 
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
20734 #, c-format
20735 msgid "Enter parameters for report %s:"
20736 msgstr "Parametrit raportille %s:"
20737
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
20742 #, c-format
20743 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20744 msgstr "Syötä asiakkaan kirjastokortin numero tai osa nimestä:"
20745
20746 #. SCRIPT
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20748 msgid "Enter patron card number:"
20749 msgstr "Syötä asiakkaan kirjastokortin numero: "
20750
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20752 #, c-format
20753 msgid "Enter patron cardnumber: "
20754 msgstr "Syötä asiakkaan kirjastokortin numero: "
20755
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20774 #, c-format
20775 msgid "Enter search keywords:"
20776 msgstr "Syötä hakusanat:"
20777
20778 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20781 msgid "Enter search terms"
20782 msgstr "Syötä hakusanat"
20783
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20785 #, c-format
20786 msgid "Enter starting card number: "
20787 msgstr "Syötä ensimmäisen kortin numero: "
20788
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20790 #, c-format
20791 msgid "Enter starting card position: "
20792 msgstr "Syötä ensimmäisen kortin numero: "
20793
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20795 #, c-format
20796 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20797 msgstr "Syötä ensimmäisen tarran paikka (PDF): "
20798
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20800 #, c-format
20801 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20802 msgstr "Syötä liitettävän niteen viivakoodi:"
20803
20804 #. INPUT type=text name=q
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20820 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20821 msgstr "Syötä hakusanat."
20822
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:212
20824 #, fuzzy, c-format
20825 msgid "Entity"
20826 msgstr "Määrä"
20827
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
20831 #, c-format
20832 msgid "Enumeration"
20833 msgstr "Numerointi"
20834
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20836 #, c-format
20837 msgid "Envoyer"
20838 msgstr ""
20839
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20841 #, c-format
20842 msgid "Eric Olsen"
20843 msgstr ""
20844
20845 #. For the first occurrence,
20846 #. SCRIPT
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
20849 #, c-format
20850 msgid "Error"
20851 msgstr "Virhe"
20852
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20854 #, c-format
20855 msgid "Error 400"
20856 msgstr "Virhe 400"
20857
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20859 #, c-format
20860 msgid "Error 401"
20861 msgstr "Virhe 401"
20862
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20864 #, c-format
20865 msgid "Error 402"
20866 msgstr "Virhe 402"
20867
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20869 #, c-format
20870 msgid "Error 403"
20871 msgstr "Virhe 403"
20872
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20874 #, c-format
20875 msgid "Error 404"
20876 msgstr "Virhe 404"
20877
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20879 #, c-format
20880 msgid "Error 405"
20881 msgstr "Virhe 405"
20882
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20884 #, c-format
20885 msgid "Error 500"
20886 msgstr "Virhe 500"
20887
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
20889 #, c-format
20890 msgid "Error adding items:"
20891 msgstr "Virhe lisättäessä niteitä:"
20892
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20894 #, c-format
20895 msgid "Error analysis:"
20896 msgstr "Virheen arviointi:"
20897
20898 #. SCRIPT
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20900 msgid "Error downloading the file"
20901 msgstr "Virhe ladattaessa tiedostoa"
20902
20903 #. SCRIPT
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20905 msgid "Error importing the framework %s"
20906 msgstr "Virhe tuotaessa pohjaa %s"
20907
20908 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
20910 #, c-format
20911 msgid "Error message from Zebra: %s "
20912 msgstr "Zebra-virhe: %s "
20913
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20917 #, c-format
20918 msgid "Error saving item"
20919 msgstr "Virhe tallennettaessa nidettä"
20920
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20924 #, c-format
20925 msgid "Error saving items"
20926 msgstr "Virhe tallennettaessa niteitä"
20927
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20934 #, c-format
20935 msgid "Error:"
20936 msgstr "Virhe:"
20937
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20946 #, c-format
20947 msgid "Error: "
20948 msgstr "Virhe: "
20949
20950 #. For the first occurrence,
20951 #. %1$s:  ELSE 
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20955 #, c-format
20956 msgid "Error: %s"
20957 msgstr "Virhe: %s"
20958
20959 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
20960 #. %2$s:  errse.serialseq 
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
20962 #, c-format
20963 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20964 msgstr "Virhe: Viivakoodi ei ole ykslöivä %sserialseq %s"
20965
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20967 #, c-format
20968 msgid "Error: Required news title missing!"
20969 msgstr "Virhe: Vaadittava uutisen otsikko puuttuu!"
20970
20971 #. %1$s:  msg_add 
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20973 #, c-format
20974 msgid "Error: Server with id %s not found"
20975 msgstr "Virhe: Palvelinta, jonka tunnus %s ei löydy"
20976
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:317
20978 #, c-format
20979 msgid "Error: no field value specified."
20980 msgstr "Virhe: kentän arvoa ei määritelty."
20981
20982 #. SCRIPT
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
20984 msgid "Error; your data might not have been saved"
20985 msgstr "Virhe; tietojasi ei ehkä tallennettu"
20986
20987 #. For the first occurrence,
20988 #. %1$s:  name 
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20991 #, c-format
20992 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20993 msgstr "Raportin %s parametreissä löytyneet virheet"
20994
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20996 #, c-format
20997 msgid "Errors occurred:"
20998 msgstr "Virheet:"
20999
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
21001 #, c-format
21002 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21003 msgstr ""
21004
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
21006 #, c-format
21007 msgid ""
21008 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21009 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21010 msgstr ""
21011
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21013 #, c-format
21014 msgid "Espace\\Temps"
21015 msgstr ""
21016
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
21018 #, c-format
21019 msgid "Est cost"
21020 msgstr "Arvioitu hinta"
21021
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21023 #, c-format
21024 msgid "Estimated cost per unit "
21025 msgstr "Arvioitu hinta per kpl "
21026
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21028 #, c-format
21029 msgid "Estimated delivery date"
21030 msgstr "Arvioitu saapumispvm"
21031
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
21033 #, c-format
21034 msgid "Estimated delivery date from: "
21035 msgstr "Arvioitu saapumispäivä alkaen: "
21036
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
21038 #, c-format
21039 msgid "Estimated delivery date:"
21040 msgstr "Avioitu saapumispvm:"
21041
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
21043 #, c-format
21044 msgid "Estimated priority:"
21045 msgstr "Arvioitu järjestys:"
21046
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
21050 #, c-format
21051 msgid "Every"
21052 msgstr "...näin montaa lehteä kohden"
21053
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21056 #, c-format
21057 msgid "Everyone"
21058 msgstr "Kaikki"
21059
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21061 #, c-format
21062 msgid "Everything went OK, update done."
21063 msgstr "Kaikki meni hyvin, päivitykset onnistuivat."
21064
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
21066 #, c-format
21067 msgid "Evonne Cheung"
21068 msgstr ""
21069
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
21071 #, c-format
21072 msgid "Exactly on"
21073 msgstr "On yhtäkuin"
21074
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21077 #, c-format
21078 msgid "Example: 5.00"
21079 msgstr "Esimerkiksi: 5.00"
21080
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21082 #, c-format
21083 msgid ""
21084 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21085 "serialseq"
21086 msgstr ""
21087 "Esimerkiksi: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue "
21088 "number=serial.serialseq"
21089
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21091 #, c-format
21092 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21093 msgstr "Esimerkki: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21094
21095 #. SCRIPT
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21097 msgid "Exception: %s"
21098 msgstr "Poikkeus: %s"
21099
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21101 #, c-format
21102 msgid "Exceptions"
21103 msgstr "Poikkeukset"
21104
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21106 #, fuzzy, c-format
21107 msgid "Execute SQL reports"
21108 msgstr "Muokkaa SQL-raporttia"
21109
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21111 #, fuzzy, c-format
21112 msgid "Execute overdue items report"
21113 msgstr "Myöhästymisraportti"
21114
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
21116 #, c-format
21117 msgid "Existing holds"
21118 msgstr "Olemassaolevat varaukset"
21119
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21121 #, c-format
21122 msgid "Existing patrons"
21123 msgstr "Muokkaa asiakkaita"
21124
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
21127 #, c-format
21128 msgid "Expand all"
21129 msgstr "Avaa kaikki"
21130
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21135 #, c-format
21136 msgid "Expected"
21137 msgstr "Odotetaan"
21138
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
21140 #, c-format
21141 msgid "Expected on"
21142 msgstr "Odotetaan saapuvaksi "
21143
21144 #. A
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21146 msgid "Experimental features"
21147 msgstr ""
21148
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:675
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
21154 #, c-format
21155 msgid "Expiration"
21156 msgstr "Vanhenee"
21157
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
21162 #, c-format
21163 msgid "Expiration date"
21164 msgstr "Vanhentumispvm"
21165
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
21169 #, c-format
21170 msgid "Expiration date: "
21171 msgstr "Vanhentumispvm: "
21172
21173 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
21175 #, c-format
21176 msgid "Expiration date: %s"
21177 msgstr "Vanhentumispvm: %s"
21178
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
21182 #, c-format
21183 msgid "Expiration:"
21184 msgstr "Vanhenee:"
21185
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:982
21187 #, c-format
21188 msgid "Expiration: "
21189 msgstr "Vanhenee: "
21190
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21192 #, c-format
21193 msgid "Expired? / Closed?"
21194 msgstr "Vanhentunut? / Suljettu?"
21195
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
21198 #, c-format
21199 msgid "Expires before:"
21200 msgstr "Vanhenee:"
21201
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
21205 #, c-format
21206 msgid "Expires on"
21207 msgstr "Vanhenee"
21208
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:72
21210 #, c-format
21211 msgid "Expiring before:"
21212 msgstr "Vanhenee:"
21213
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21216 #, c-format
21217 msgid "Expiry date"
21218 msgstr "Vanhenee"
21219
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21221 #, c-format
21222 msgid "Explanation"
21223 msgstr "Selite"
21224
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21226 #, c-format
21227 msgid "Explanation: "
21228 msgstr "Selite: "
21229
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:299
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
21255 #, c-format
21256 msgid "Export"
21257 msgstr "Vie"
21258
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
21260 #, c-format
21261 msgid "Export "
21262 msgstr "Vie "
21263
21264 #. %1$s:  loo.frameworktext 
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
21266 #, c-format
21267 msgid "Export %s framework"
21268 msgstr "Vie luettelointipohja %s"
21269
21270 #. INPUT type=button
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21273 msgid "Export as CSV"
21274 msgstr "Vie CSV-muodossa"
21275
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
21278 #, c-format
21279 msgid "Export authority records"
21280 msgstr "Vie auktoriteettitietueita"
21281
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21283 #, fuzzy, c-format
21284 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21285 msgstr "Vie bibliografisia tietueita"
21286
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21289 #, c-format
21290 msgid "Export bibliographic records"
21291 msgstr "Vie bibliografisia tietueita"
21292
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
21294 #, c-format
21295 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21296 msgstr "Vie bibliografisia, auktoriteetti- ja varaustietueita"
21297
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21299 #, fuzzy, c-format
21300 msgid "Export card batch"
21301 msgstr "Vie eräajon tiedot"
21302
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
21304 #, c-format
21305 msgid "Export checkouts using format:"
21306 msgstr "Vie lainat tässä muodossa:"
21307
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21309 #, c-format
21310 msgid "Export configuration"
21311 msgstr "Vie asetuksia"
21312
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21315 #, c-format
21316 msgid "Export data"
21317 msgstr "Vie tietoja"
21318
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21320 #, c-format
21321 msgid "Export database"
21322 msgstr "Vie tietokanta"
21323
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
21325 #, c-format
21326 msgid "Export default framework"
21327 msgstr "Vie oletusluettelointipohja"
21328
21329 #. TH
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21331 msgid ""
21332 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21333 "xml, .ods)"
21334 msgstr ""
21335 "Vie luettelointipohjan rakenne (kentät, osakentät) "
21336 "taulukkolaskentatiedostona (.csv, .xml, .ods)"
21337
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
21339 #, fuzzy, c-format
21340 msgid "Export full batch"
21341 msgstr "Vie eräajon tiedot"
21342
21343 #. For the first occurrence,
21344 #. SCRIPT
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21347 msgid "Export patron cards"
21348 msgstr "Vie kirjastokortteja"
21349
21350 #. INPUT type=button
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21352 msgid "Export selected"
21353 msgstr "Vie valitut"
21354
21355 #. INPUT type=button
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
21357 msgid "Export selected batches"
21358 msgstr "Vie valitut eräajot"
21359
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21361 #, c-format
21362 msgid "Export selected card(s)"
21363 msgstr "Vie valitut kortit"
21364
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
21366 #, c-format
21367 msgid "Export selected items"
21368 msgstr "Vie valitut niteet"
21369
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
21372 #, c-format
21373 msgid "Export this basket as CSV"
21374 msgstr "Vie tämä tilaus CSV-muodossa"
21375
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21377 #, c-format
21378 msgid "Export this basket group as CSV"
21379 msgstr "Vie tämä tilaus CSV-muodossa"
21380
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21382 #, c-format
21383 msgid "Export to CSV file: "
21384 msgstr "Vie CSV-tiedostoon: "
21385
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
21388 #, c-format
21389 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21390 msgstr "Vie CSV-taulukkona"
21391
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
21394 #, c-format
21395 msgid ""
21396 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21397 "well"
21398 msgstr "Vie Exceliin XML-muodossa - sopii myös OpenOfficeen ja LibreOfficeen"
21399
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
21402 #, c-format
21403 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21404 msgstr "Vie OpenDocument-taulukolaskentamuodossa"
21405
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
21407 #, c-format
21408 msgid "Export today's checked in barcodes"
21409 msgstr "Vie tänään palautettujen lainojen viivakoodit"
21410
21411 #. For the first occurrence,
21412 #. %1$s:  label_count 
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
21415 #, c-format
21416 msgid "Exporting %s cards(s)."
21417 msgstr "Viedään %s kortin tietoja."
21418
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
21420 #, c-format
21421 msgid "FINMARC"
21422 msgstr "FINMARC"
21423
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
21425 #, c-format
21426 msgid "Fabio Tiana"
21427 msgstr ""
21428
21429 #. For the first occurrence,
21430 #. SCRIPT
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
21435 msgid "Failed"
21436 msgstr "Epäonnistui"
21437
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
21439 #, c-format
21440 msgid ""
21441 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
21442 msgstr "Kentän lisäys epäonnistui. Tarkista, onko nimi jo olemassa."
21443
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21445 #, c-format
21446 msgid "Failed to add item with barcode "
21447 msgstr "Niteen lisääminen viivakoodilla epäonnistui!"
21448
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21450 #, c-format
21451 msgid "Failed to add scheduled task"
21452 msgstr "Ajastetun tehtävän lisääminen epäonnistui"
21453
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
21455 #, c-format
21456 msgid "Failed to apply different matching rule"
21457 msgstr "Toisen osuvuussäännön käyttäminen epäonnistui"
21458
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21460 #, c-format
21461 msgid "Failed to delete field."
21462 msgstr "Kentän poisto epäonnistui."
21463
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21465 #, c-format
21466 msgid "Failed to remove item with barcode "
21467 msgstr "Niteen poistaminen viivakoodilla epäonnistui "
21468
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21470 #, c-format
21471 msgid "Failed to transfer collection"
21472 msgstr "Kokoelman siirto epäonnistui"
21473
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21475 #, c-format
21476 msgid "Failed to unzip archive."
21477 msgstr "Arkiston purkaminen epäonnistui."
21478
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21480 #, c-format
21481 msgid "Failed to update field."
21482 msgstr "Kentän päivittäminen epäonnistui."
21483
21484 #. SCRIPT
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21486 msgid "Fall"
21487 msgstr "Syksy"
21488
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
21490 #, c-format
21491 msgid "FamFamFam Site"
21492 msgstr ""
21493
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
21495 #, c-format
21496 msgid "Famfamfam iconset"
21497 msgstr ""
21498
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21502 #, c-format
21503 msgid "Fast cataloging"
21504 msgstr "Pikaluettelointi"
21505
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
21508 #, c-format
21509 msgid "Fax"
21510 msgstr "Faksi"
21511
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
21519 #, c-format
21520 msgid "Fax: "
21521 msgstr "Faksi: "
21522
21523 #. %1$s:  branche.branchfax |html 
21524 #. %2$s:  END 
21525 #. %3$s:  IF ( branche.branchemail ) 
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21527 #, c-format
21528 msgid "Fax: %s%s %s "
21529 msgstr "Faksi: %s%s %s "
21530
21531 #. SCRIPT
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21533 msgid "Feb"
21534 msgstr "Helmi"
21535
21536 #. For the first occurrence,
21537 #. SCRIPT
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21540 #, c-format
21541 msgid "February"
21542 msgstr "Helmikuu"
21543
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:24
21545 #, c-format
21546 msgid "Fee receipt"
21547 msgstr "Maksukuitti"
21548
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21550 #, c-format
21551 msgid "Feedback:"
21552 msgstr "Palaute:"
21553
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
21555 #, c-format
21556 msgid "Fees &amp; Charges:"
21557 msgstr "Maksut:"
21558
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
21562 #, c-format
21563 msgid "Female "
21564 msgstr "Nainen "
21565
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
21567 #, c-format
21568 msgid "Fernando Canizo"
21569 msgstr ""
21570
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
21572 #, c-format
21573 msgid "Fiction"
21574 msgstr "Kaunokirjallisuus"
21575
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21579 #, c-format
21580 msgid "Field"
21581 msgstr "Kenttä"
21582
21583 #. For the first occurrence,
21584 #. SCRIPT
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
21587 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
21588 msgstr "Kenttä %s vaaditaan, vähintään yksi osakenttä täytyy täyttää."
21589
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
21592 #, c-format
21593 msgid "Field 1"
21594 msgstr "1. kenttä"
21595
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
21598 #, c-format
21599 msgid "Field 2"
21600 msgstr "2. kenttä"
21601
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
21604 #, c-format
21605 msgid "Field 3"
21606 msgstr "3. kenttä"
21607
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
21609 #, c-format
21610 msgid "Field name: "
21611 msgstr "Kentän nimi: "
21612
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
21615 #, c-format
21616 msgid "Field separator: "
21617 msgstr "Kentän erotinmerkki: "
21618
21619 #. %1$s:  field_added.label 
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
21621 #, c-format
21622 msgid "Field successfully added: %s "
21623 msgstr "Kentän lisäys onnistui: %s "
21624
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
21626 #, c-format
21627 msgid "Field successfully deleted. "
21628 msgstr "Kentän poisto onnistui. "
21629
21630 #. %1$s:  field_updated.label 
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
21632 #, c-format
21633 msgid "Field successfully updated: %s "
21634 msgstr "Kentän päivitys onnistui: %s "
21635
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
21637 #, c-format
21638 msgid "Field to use for record matching"
21639 msgstr "Kenttä jota käytetään tietueiden tarkistamiseen"
21640
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
21642 #, c-format
21643 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
21644 msgstr "Kenttäpainotus, osuvuuden mukaan"
21645
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
21647 #, c-format
21648 msgid ""
21649 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21650 "location_description and permanent_location_description show description "
21651 "instead of code."
21652 msgstr ""
21653 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21654 "location_description ja permanent_location_description näyttää kuvauksen "
21655 "koodin sijaan."
21656
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:262
21658 #, fuzzy, c-format
21659 msgid "Fields to display in report:"
21660 msgstr "Valitse näytetäänkö:"
21661
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
21664 #, c-format
21665 msgid "File : "
21666 msgstr "Tiedosto : "
21667
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
21669 #, c-format
21670 msgid ""
21671 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21672 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21673 msgstr ""
21674 "Tiedosto sisältää listauksen auktoriteettitunnuksista, yksi per rivi. Tämä "
21675 "lista toimii suodattimena: se on yhteensopiva muiden parametrien kanssa."
21676
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
21678 #, c-format
21679 msgid ""
21680 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21681 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21682 msgstr ""
21683 "Tiedosto sisältää listauksen nimeketunnuksista, yksi per rivi. Tämä lista "
21684 "toimii suodattimena: se on yhteensopiva muiden parametrien kanssa."
21685
21686 #. SCRIPT
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21688 msgid "File could not be created. Check permissions."
21689 msgstr ""
21690
21691 #. SCRIPT
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21693 #, fuzzy
21694 msgid "File could not be deleted."
21695 msgstr "%s kohde(tta) ei voinut poistaa: %s%s%s"
21696
21697 #. SCRIPT
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21699 #, fuzzy
21700 msgid "File could not be read."
21701 msgstr "Otsikkorivin tulkinta epäonnistui"
21702
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
21705 #, c-format
21706 msgid "File format: "
21707 msgstr "Tiedostomuoto: "
21708
21709 #. SCRIPT
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21711 msgid "File has been deleted."
21712 msgstr "Tiedosto on poistettu."
21713
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21717 #, c-format
21718 msgid "File name"
21719 msgstr "Tiedostonimi"
21720
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21724 #, c-format
21725 msgid "File name:"
21726 msgstr "Tiedostonimi:"
21727
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
21729 #, c-format
21730 msgid "File type"
21731 msgstr "Tiedostotyyppi"
21732
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21735 #, c-format
21736 msgid "File:"
21737 msgstr "Tiedosto:"
21738
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21744 #, c-format
21745 msgid "File: "
21746 msgstr "Tiedosto: "
21747
21748 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21750 #, c-format
21751 msgid "File: %s"
21752 msgstr "Tiedosto: %s"
21753
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
21756 #, fuzzy, c-format
21757 msgid "FileSaver library"
21758 msgstr "Aseta kirjasto"
21759
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
21761 #, c-format
21762 msgid "Filename"
21763 msgstr "Tiedostonimi"
21764
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
21768 #, c-format
21769 msgid "Files"
21770 msgstr "Tiedostot"
21771
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21773 #, c-format
21774 msgid "Files attached to invoice"
21775 msgstr "Laskuun lisätyt tiedostot"
21776
21777 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
21779 #, c-format
21780 msgid "Files for %s"
21781 msgstr "Tiedostot kohteelle %s"
21782
21783 #. %1$s:  invoicenumber | html 
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21785 #, c-format
21786 msgid "Files for invoice: %s"
21787 msgstr "Tiedostot laskulle: %s"
21788
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21790 #, c-format
21791 msgid "Filing Rule"
21792 msgstr "Luokitusopas"
21793
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21795 #, c-format
21796 msgid "Filing routine: "
21797 msgstr "Luokitussysteemi: "
21798
21799 #. For the first occurrence,
21800 #. SCRIPT
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21803 msgid "Filing rule code missing"
21804 msgstr "Luokitussäännön koodi puuttuu"
21805
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21808 #, c-format
21809 msgid "Filing rule code: "
21810 msgstr "Luokitussääntökoodi: "
21811
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21813 #, c-format
21814 msgid "Filing rule: "
21815 msgstr "Luokitussääntö: "
21816
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21818 #, c-format
21819 msgid "Filmographies"
21820 msgstr "Filmografiat"
21821
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21837 #, c-format
21838 msgid "Filter"
21839 msgstr "Suodata"
21840
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:222
21842 #, c-format
21843 msgid "Filter barcode"
21844 msgstr "Viivakoodi"
21845
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
21847 #, c-format
21848 msgid "Filter by: "
21849 msgstr "Suodata: "
21850
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21852 #, c-format
21853 msgid "Filter location"
21854 msgstr "Suodata kirjaston mukaan"
21855
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
21857 #, c-format
21858 msgid "Filter on:"
21859 msgstr "Suodata:"
21860
21861 #. SCRIPT
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21863 msgid "Filter paid transactions"
21864 msgstr "Lähetystapahtumat"
21865
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:47
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
21868 #, c-format
21869 msgid "Filter results:"
21870 msgstr "Rajaa hakua:"
21871
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21882 #, c-format
21883 msgid "Filtered on:"
21884 msgstr "Suodatettu:"
21885
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
21889 #, c-format
21890 msgid "Filters"
21891 msgstr "Suodattimet"
21892
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
21894 #, c-format
21895 msgid "Filters :"
21896 msgstr "Suodattimet :"
21897
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
21902 #, c-format
21903 msgid "Fine"
21904 msgstr "Maksu"
21905
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
21908 #, c-format
21909 msgid "Fine amount"
21910 msgstr "Maksun määrä"
21911
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
21913 #, c-format
21914 msgid "Fine amount: "
21915 msgstr "Yhteensä: "
21916
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
21919 #, c-format
21920 msgid "Fine charging interval"
21921 msgstr "Maksun veloituksen väli"
21922
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
21925 #, c-format
21926 msgid "Fine grace period"
21927 msgstr "Maksut anteeksi -aika (päivinä)"
21928
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
21932 #, c-format
21933 msgid "Fines"
21934 msgstr "Maksut"
21935
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
21937 #, c-format
21938 msgid "Fines &amp; Charges"
21939 msgstr "Maksut"
21940
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
21942 #, c-format
21943 msgid "Fines &amp; charges"
21944 msgstr "Maksut"
21945
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
21947 #, c-format
21948 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
21949 msgstr "Maksuja ei peritä käsin peruutetuista varauksista."
21950
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
21952 #, c-format
21953 msgid "Fines for returned items are forgiven."
21954 msgstr "Palautetusta aineistosta aiheutuneet maksut annetaan anteeksi."
21955
21956 #. INPUT type=submit name=submit
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
21960 msgid "Finish"
21961 msgstr "Valmis"
21962
21963 #. INPUT type=submit
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
21965 msgid "Finish receiving"
21966 msgstr "Lopeta vastaanotto"
21967
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
21969 #, c-format
21970 msgid "Finlay Thompson"
21971 msgstr ""
21972
21973 #. For the first occurrence,
21974 #. SCRIPT
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
21978 msgid "First"
21979 msgstr "Ensimmäinen"
21980
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
21982 #, c-format
21983 msgid "First arrival:"
21984 msgstr "Ensimmäinen numero:"
21985
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
21987 #, c-format
21988 msgid "First issue publication date"
21989 msgstr "Ensimmäisen numeron julkaisupvm"
21990
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
21992 #, c-format
21993 msgid "First issue publication date:"
21994 msgstr "Ensimmäisen numeron julkaisupvm:"
21995
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22002 #, c-format
22003 msgid "First name"
22004 msgstr "Etunimi"
22005
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
22008 #, c-format
22009 msgid "First name: "
22010 msgstr "Etunimi: "
22011
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
22013 #, c-format
22014 msgid "Firstname"
22015 msgstr "Etunimi"
22016
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
22018 #, c-format
22019 msgid "Flagged"
22020 msgstr "Merkitty"
22021
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22024 #, c-format
22025 msgid "Float"
22026 msgstr "Kelluu"
22027
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
22029 #, c-format
22030 msgid "Florian Bischof"
22031 msgstr ""
22032
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:250
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
22035 #, c-format
22036 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22037 msgstr "Järjestelmäasetus BlockExpiredPatronOpacActions määrittää "
22038
22039 #. SCRIPT
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22041 #, fuzzy
22042 msgid "Following required fields are missing:"
22043 msgstr "Luokitussäännön koodi puuttuu"
22044
22045 #. SCRIPT
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22047 #, fuzzy
22048 msgid "Following required subfields are missing:"
22049 msgstr "Luokitussäännön koodi puuttuu"
22050
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
22053 #, fuzzy, c-format
22054 msgid "Font Awesome"
22055 msgstr "Kirjainkoko: "
22056
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22061 #, c-format
22062 msgid "Font size: "
22063 msgstr "Kirjainkoko: "
22064
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22069 #, c-format
22070 msgid "Font: "
22071 msgstr "Kirjain: "
22072
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
22074 #, c-format
22075 msgid "For "
22076 msgstr " "
22077
22078 #. SCRIPT
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22080 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22081 msgstr "Suurissa luetteloissa tämä voi toimia odottamattomalla tavalla"
22082
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22084 #, c-format
22085 msgid "For the selected operations: "
22086 msgstr "Valituille toiminnoille: "
22087
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
22089 #, c-format
22090 msgid ""
22091 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22092 "patron's category. "
22093 msgstr ""
22094 "Voit muokata tämän kirjaston sääntöjä aineistolajin mukaan, riippumatta "
22095 "asiakastyypistä. "
22096
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
22098 #, c-format
22099 msgid ""
22100 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22101 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22102 msgstr ""
22103 "Voit määritellä tälle kirjastolle asiakkaan maksimilainat asiakastyypin "
22104 "mukaan, riippumatta aineistolajista."
22105
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
22107 #, c-format
22108 msgid "For:"
22109 msgstr "Kirjastolle:"
22110
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
22112 #, c-format
22113 msgid "Force"
22114 msgstr "Pakota"
22115
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22117 #, c-format
22118 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22119 msgstr "Pakota lainaus jos on rajoitus"
22120
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:280
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
22124 #, c-format
22125 msgid "Forever"
22126 msgstr "Aina"
22127
22128 #. %1$s:  holdfor_firstname 
22129 #. %2$s:  holdfor_surname 
22130 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:350
22132 #, c-format
22133 msgid "Forget %s %s (%s)"
22134 msgstr "Unohda %s %s (%s)"
22135
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
22137 #, c-format
22138 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22139 msgstr "Anna anteeksi maksut poistetuilta varauksilta"
22140
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22142 #, c-format
22143 msgid "Forgive fines on return: "
22144 msgstr "Mitätöi maksut palautettaessa: "
22145
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
22147 #, c-format
22148 msgid "Forgive overdue charges"
22149 msgstr "Anna myöhästymismaksut anteeksi"
22150
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22152 #, c-format
22153 msgid "Forgiven"
22154 msgstr "Maksun mitätöinti"
22155
22156 #. For the first occurrence,
22157 #. SCRIPT
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22171 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22172 msgstr "Tietoja ei hyväksytty koska ..."
22173
22174 #. SCRIPT
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
22176 msgid "Form not submitted: word missing"
22177 msgstr "Tietoja ei lähetetty, sana puuttuu"
22178
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22180 #, c-format
22181 msgid "Format:"
22182 msgstr "Muoto:"
22183
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22186 #, c-format
22187 msgid "Format: "
22188 msgstr "Muoto: "
22189
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
22192 #, c-format
22193 msgid "Formatting"
22194 msgstr "Muotoilu"
22195
22196 #. %1$s:  total_rows 
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
22198 #, c-format
22199 msgid "Found %s results."
22200 msgstr "Ei hakutuloksia %s ."
22201
22202 #. SCRIPT
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22204 msgid "Fr"
22205 msgstr "Pe"
22206
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22210 #, c-format
22211 msgid "Framework code"
22212 msgstr "Luettelointipohjan tunnus"
22213
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
22216 #, c-format
22217 msgid "Framework code: "
22218 msgstr "Luettelointipohjan tunnus: "
22219
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22222 #, c-format
22223 msgid "Framework description"
22224 msgstr "Pohjan kuvaus"
22225
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
22227 #, c-format
22228 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22229 msgstr ""
22230 "Luettelointipohjan nimi, sen jälkeen mene MARC-nimeketietueeseen asettamaan "
22231 "MARC-muokkauksen asetukset"
22232
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22234 #, c-format
22235 msgid "Framework:"
22236 msgstr "Luettelointipohja:"
22237
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
22239 #, c-format
22240 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
22241 msgstr "Fran&ccedil;ais (ranska)"
22242
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
22244 #, c-format
22245 msgid "Francesca Moore"
22246 msgstr ""
22247
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
22249 #, c-format
22250 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22251 msgstr ""
22252
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
22254 #, c-format
22255 msgid "Francois Marier"
22256 msgstr ""
22257
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
22259 #, c-format
22260 msgid "Fred Pierre"
22261 msgstr ""
22262
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
22264 #, c-format
22265 msgid "Frederic Durand"
22266 msgstr ""
22267
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22270 #, c-format
22271 msgid "Free"
22272 msgstr ""
22273
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
22276 #, c-format
22277 msgid "Frequencies"
22278 msgstr "Ilmestymistiheys"
22279
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
22281 #, c-format
22282 msgid "Frequency"
22283 msgstr "Ilmestymistiheys"
22284
22285 #. SCRIPT
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22287 msgid ""
22288 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22289 "consider entering an issue count rather than a time period."
22290 msgstr ""
22291 "Ilmestymistiheys ja tilauksen pituus eivät sovi yhteen. Syötä mieluummin "
22292 "numeroiden määrä kuin aikaväli."
22293
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
22297 #, c-format
22298 msgid "Frequency:"
22299 msgstr "Ilmestymistiheys:"
22300
22301 #. SCRIPT
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22303 msgid "Fri"
22304 msgstr "Pe"
22305
22306 #. For the first occurrence,
22307 #. SCRIPT
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
22312 #, c-format
22313 msgid "Friday"
22314 msgstr "Perjantai"
22315
22316 #. SCRIPT
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22318 msgid "Fridays"
22319 msgstr "Perjantai"
22320
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
22322 #, c-format
22323 msgid "Fridolin Somers"
22324 msgstr ""
22325
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
22327 #, c-format
22328 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22329 msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)"
22330
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
22332 #, c-format
22333 msgid "Friedrich zur Hellen"
22334 msgstr ""
22335
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
22349 #, c-format
22350 msgid "From"
22351 msgstr "Alkaen"
22352
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22357 #, c-format
22358 msgid "From "
22359 msgstr "Alkaen "
22360
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
22362 #, c-format
22363 msgid "From \\ To"
22364 msgstr "Lähtö \\ Kohde"
22365
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22367 #, c-format
22368 msgid "From a new (empty) record"
22369 msgstr "Uudesta (tyhjästä) tietueesta"
22370
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22372 #, c-format
22373 msgid "From a staged file"
22374 msgstr "Väliaikaistiedostosta"
22375
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22377 #, c-format
22378 msgid "From a subscription"
22379 msgstr "Lehtitilauksesta"
22380
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22382 #, c-format
22383 msgid "From a suggestion"
22384 msgstr "Hankintaehdotuksesta"
22385
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22387 #, c-format
22388 msgid "From an existing record: "
22389 msgstr "Olemassaolevasta tietueesta: "
22390
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22392 #, c-format
22393 msgid "From an external source"
22394 msgstr "Ulkoisesta lähteestä"
22395
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:569
22397 #, c-format
22398 msgid "From any library"
22399 msgstr "Mistä tahansa kirjastosta"
22400
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
22402 #, c-format
22403 msgid "From any library:"
22404 msgstr "Mistä tahansa kirjastosta:"
22405
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
22407 #, c-format
22408 msgid "From authid: "
22409 msgstr "Authid:stä: "
22410
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
22412 #, c-format
22413 msgid "From biblio number: "
22414 msgstr "Tietuenumerosta: "
22415
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
22417 #, c-format
22418 msgid "From call number:"
22419 msgstr "Niteen hyllypaikasta:"
22420
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
22423 #, c-format
22424 msgid "From date:"
22425 msgstr "Päivästä:"
22426
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
22428 #, c-format
22429 msgid "From home library"
22430 msgstr "Kotikirjastosta"
22431
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
22433 #, c-format
22434 msgid "From home library:"
22435 msgstr "Kotikirjastosta:"
22436
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
22438 #, c-format
22439 msgid "From item call number: "
22440 msgstr "Niteen hyllypaikasta: "
22441
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
22443 #, c-format
22444 msgid "From titles with highest hold ratios"
22445 msgstr "Varatuimpien nimekkeiden listalta"
22446
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
22448 #, fuzzy, c-format
22449 msgid "From vendor: "
22450 msgstr "Toimittaja: "
22451
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
22457 #, c-format
22458 msgid "From:"
22459 msgstr "Alkaen:"
22460
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22462 #, c-format
22463 msgid "From: "
22464 msgstr "Alkaen: "
22465
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22468 #, c-format
22469 msgid "Front "
22470 msgstr "Etupuoli "
22471
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
22473 #, c-format
22474 msgid "Frère Sébastien Marie"
22475 msgstr ""
22476
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
22478 #, c-format
22479 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22480 msgstr ""
22481
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
22483 #, c-format
22484 msgid "Frédérick Capovilla"
22485 msgstr ""
22486
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
22488 #, c-format
22489 msgid "Fullfilled"
22490 msgstr "Täytetty"
22491
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22502 #, c-format
22503 msgid "Fund"
22504 msgstr "Tili"
22505
22506 #. SCRIPT
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22508 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22509 msgstr "Tilin käyttö ylittää emotilin budjetoinnin"
22510
22511 #. SCRIPT
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22513 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22514 msgstr "Tilin käyttö ylittää jakson käytön"
22515
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
22517 #, c-format
22518 msgid "Fund amount:"
22519 msgstr "Tilin käyttö:"
22520
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
22524 #, c-format
22525 msgid "Fund code"
22526 msgstr "Tilikoodi"
22527
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
22530 #, c-format
22531 msgid "Fund code: "
22532 msgstr "Tilikoodi: "
22533
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
22535 #, c-format
22536 msgid "Fund filters"
22537 msgstr "Tilisuodatus"
22538
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
22540 #, c-format
22541 msgid "Fund id"
22542 msgstr "Tilin id"
22543
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
22545 #, c-format
22546 msgid "Fund list of budget "
22547 msgstr "Muokkaa budjettilistaa"
22548
22549 #. TD
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
22551 msgid "Fund locked"
22552 msgstr "Tili lukittu"
22553
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
22558 #, c-format
22559 msgid "Fund name"
22560 msgstr "Tilin nimi"
22561
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
22563 #, c-format
22564 msgid "Fund name: "
22565 msgstr "Tilin nimi:"
22566
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
22568 #, c-format
22569 msgid "Fund parent: "
22570 msgstr "Emotili: "
22571
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
22573 #, c-format
22574 msgid "Fund remaining"
22575 msgstr "Jäljellä"
22576
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
22578 #, c-format
22579 msgid "Fund search"
22580 msgstr "Tilihaku"
22581
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
22583 #, c-format
22584 msgid "Fund total"
22585 msgstr "Yhteensä"
22586
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
22591 #, c-format
22592 msgid "Fund:"
22593 msgstr "Tili:"
22594
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
22603 #, c-format
22604 msgid "Fund: "
22605 msgstr "Tili: "
22606
22607 #. For the first occurrence,
22608 #. %1$s:  fund_code 
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
22611 #, c-format
22612 msgid "Fund: %s"
22613 msgstr "Tili: %s"
22614
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22621 #, c-format
22622 msgid "Funds"
22623 msgstr "Tilit"
22624
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
22627 #, c-format
22628 msgid "Fyneworks.com"
22629 msgstr ""
22630
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
22633 #, c-format
22634 msgid "GPL License"
22635 msgstr ""
22636
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
22640 #, c-format
22641 msgid "GST"
22642 msgstr "ALV"
22643
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
22647 #, c-format
22648 msgid "GST %%"
22649 msgstr "ALV %%"
22650
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
22652 #, c-format
22653 msgid "GST:"
22654 msgstr "ALV:"
22655
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
22657 #, c-format
22658 msgid "Gaetan Boisson"
22659 msgstr ""
22660
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
22662 #, c-format
22663 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22664 msgstr ""
22665
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
22667 #, c-format
22668 msgid ""
22669 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22670 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22671 msgstr ""
22672
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
22675 #, c-format
22676 msgid "Gap between columns:"
22677 msgstr "Sarakkeiden väli:"
22678
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
22681 #, c-format
22682 msgid "Gap between rows:"
22683 msgstr "Rivien väli:"
22684
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
22686 #, c-format
22687 msgid "Garry Collum"
22688 msgstr ""
22689
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
22691 #, c-format
22692 msgid "Geauga County Public Library"
22693 msgstr ""
22694
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
22697 #, c-format
22698 msgid "Gender"
22699 msgstr "Sukupuoli"
22700
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
22703 #, c-format
22704 msgid "Gender:"
22705 msgstr "Sukupuoli:"
22706
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22708 #, c-format
22709 msgid "General"
22710 msgstr "Yleinen"
22711
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
22713 #, c-format
22714 msgid "General settings"
22715 msgstr "Yleiset asetukset"
22716
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22718 #, c-format
22719 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22720 msgstr "Luo poikkeus tälle toistetulle kiinniololle."
22721
22722 #. INPUT type=submit name=discharge
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:37
22724 msgid "Generate discharge"
22725 msgstr "Luo seuraava"
22726
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22728 #, c-format
22729 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22730 msgstr "Luo poikkeukset aikavälille."
22731
22732 #. INPUT type=button
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22734 msgid "Generate next"
22735 msgstr "Luo seuraava"
22736
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
22738 #, c-format
22739 msgid "Genevieve Plantin"
22740 msgstr ""
22741
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22744 #, c-format
22745 msgid "Gestion des index MACLES"
22746 msgstr ""
22747
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
22749 #, c-format
22750 msgid "Get Firefox add-on"
22751 msgstr "Lataa Firefox-selaimen lisäosa"
22752
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22754 #, c-format
22755 msgid "Get desktop application"
22756 msgstr "Lataa työpöytäsovellus"
22757
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
22759 #, c-format
22760 msgid "Get help on current subfield"
22761 msgstr ""
22762
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22764 #, c-format
22765 msgid "Get it!"
22766 msgstr "Poiminta"
22767
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
22769 #, c-format
22770 msgid "Glen Stewart"
22771 msgstr ""
22772
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22774 #, c-format
22775 msgid "Global system preferences"
22776 msgstr "Koko järjestelmän asetukset"
22777
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
22779 #, c-format
22780 msgid "Glyphicons Free"
22781 msgstr ""
22782
22783 #. INPUT type=submit
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
22797 msgid "Go"
22798 msgstr "OK"
22799
22800 #. IMG
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:151
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:370
22804 msgid "Go bottom"
22805 msgstr "Siirry loppuun"
22806
22807 #. IMG
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:155
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:729
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:374
22811 msgid "Go down"
22812 msgstr "Siirry alas"
22813
22814 #. For the first occurrence,
22815 #. SCRIPT
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22818 #, c-format
22819 msgid "Go to advanced search"
22820 msgstr "Tarkka haku"
22821
22822 #. A
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
22825 msgid "Go to item details"
22826 msgstr "Niteen tiedot"
22827
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22829 #, c-format
22830 msgid "Go to item search"
22831 msgstr "Nimekehaku"
22832
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22836 #, c-format
22837 msgid "Go to page : "
22838 msgstr "Siirry sivulle : "
22839
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
22841 #, c-format
22842 msgid "Go to receipt page"
22843 msgstr "Siirry kuittisivulle"
22844
22845 #. A
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
22848 msgid "Go to record detail page"
22849 msgstr "Siirry nimeketietojen sivulle"
22850
22851 #. IMG
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:147
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:366
22855 msgid "Go top"
22856 msgstr "Siirry alkuun"
22857
22858 #. IMG
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:143
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:362
22862 msgid "Go up"
22863 msgstr "Siirry ylös"
22864
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22866 #, c-format
22867 msgid "Gone no address flag"
22868 msgstr "Tarkista osoite"
22869
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
22872 #, c-format
22873 msgid "Grace period:"
22874 msgstr "Odotusaika:"
22875
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
22877 #, c-format
22878 msgid "Greg Barniskis"
22879 msgstr ""
22880
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
22883 #, c-format
22884 msgid "Group"
22885 msgstr "Ryhmä"
22886
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
22888 #, c-format
22889 msgid ""
22890 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
22891 "category 'PA_CLASS')"
22892 msgstr ""
22893 "Ryhmitä ominaisuustyypit otsikoiden alle (perustuu auktorisoituihin arvoihin "
22894 "kategoriaan 'PA_CLASS')"
22895
22896 #. INPUT type=text name=group
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
22898 msgid "Group code"
22899 msgstr "Ryhmäkoodi"
22900
22901 #. INPUT type=text name=groupdesc
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
22903 msgid "Group name"
22904 msgstr "Ryhmänimi"
22905
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
22907 #, c-format
22908 msgid "Group(s):"
22909 msgstr "Ryhmä(t):"
22910
22911 #. %1$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
22912 #. %2$s:  ELSE 
22913 #. %3$s:  IF ( branchcategorie.searchdomain ) 
22914 #. %4$s:  END 
22915 #. %5$s:  END 
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
22917 #, c-format
22918 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
22919 msgstr "Ryhmä(t): %sAsetukset%s%sHakualueet%s%s"
22920
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
22922 #, c-format
22923 msgid "Groups of libraries: "
22924 msgstr "Kirjastoryhmät: "
22925
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
22928 #, c-format
22929 msgid "Guarantees:"
22930 msgstr "Huollettavat:"
22931
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
22933 #, c-format
22934 msgid "Guarantor borrower number"
22935 msgstr "Takaajan lainaajanro"
22936
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
22938 #, c-format
22939 msgid "Guarantor information"
22940 msgstr "Takaajan tiedot"
22941
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
22944 #, c-format
22945 msgid "Guarantor:"
22946 msgstr "Takaaja:"
22947
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
22949 #, c-format
22950 msgid "Guide box:"
22951 msgstr "Reunukset:"
22952
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
22958 #, c-format
22959 msgid "Guided reports"
22960 msgstr "Ohjatut raportit"
22961
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
22965 #, c-format
22966 msgid "Guided reports wizard"
22967 msgstr "Ohjattu raporttien luonti"
22968
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
22970 #, c-format
22971 msgid "Gynn Lomax"
22972 msgstr ""
22973
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
22975 #, c-format
22976 msgid "H. Passini"
22977 msgstr ""
22978
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
22980 #, c-format
22981 msgid "HTML message:"
22982 msgstr "HTML-muotoinen viesti:"
22983
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
22985 #, c-format
22986 msgid "Handbooks"
22987 msgstr "Käsikirjat"
22988
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
22991 #, c-format
22992 msgid "Hard due date"
22993 msgstr "Eräpäivä"
22994
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
22996 #, c-format
22997 msgid "Hashvalue"
22998 msgstr "arvo"
22999
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23001 #, c-format
23002 msgid "Header row could not be parsed"
23003 msgstr "Otsikkorivin tulkinta epäonnistui"
23004
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
23006 #, c-format
23007 msgid "Heading"
23008 msgstr "Otsikko"
23009
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:113
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23018 #, c-format
23019 msgid "Heading A-Z"
23020 msgstr "Otsikko A-Ö"
23021
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23030 #, c-format
23031 msgid "Heading Z-A"
23032 msgstr "Otsikko Ö-A"
23033
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
23035 #, c-format
23036 msgid "Heading match: "
23037 msgstr "Otsikkosopivuus: "
23038
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23041 #, c-format
23042 msgid "Help"
23043 msgstr "Ohje"
23044
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
23046 #, c-format
23047 msgid "Help input"
23048 msgstr "Ohjeen syöttö"
23049
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
23051 #, c-format
23052 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23053 msgstr ""
23054
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23056 #, c-format
23057 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23058 msgstr "Tässä on asiakasliittymästä lähetetty korisi."
23059
23060 #. %1$s:  shelfname 
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23062 #, c-format
23063 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23064 msgstr "Tässä on asiakasliittymästä lähetetty listasi, nimeltään %s."
23065
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23068 #, c-format
23069 msgid "Hi,"
23070 msgstr "Hei,"
23071
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23073 #, c-format
23074 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23075 msgstr "Hei, olet katsomassa ESIMERKKI lisäosan käynnistämisen tulosta."
23076
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:209
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
23079 #, c-format
23080 msgid "Hidden by default"
23081 msgstr "Piilotettu (oletus)"
23082
23083 #. SCRIPT
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23085 #, fuzzy
23086 msgid "Hide MARC"
23087 msgstr "Näytä MARC"
23088
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
23092 #, c-format
23093 msgid "Hide all"
23094 msgstr "Piilota kaikki"
23095
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
23099 #, c-format
23100 msgid "Hide all columns"
23101 msgstr "Piilota kaikki sarakkeet"
23102
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
23104 #, fuzzy, c-format
23105 msgid "Hide in OPAC"
23106 msgstr "Näytä asiakasliittymässä: "
23107
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:204
23109 #, fuzzy, c-format
23110 msgid "Hide in OPAC: "
23111 msgstr "Näytä asiakasliittymässä: "
23112
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
23115 #, c-format
23116 msgid "Hide inactive budgets"
23117 msgstr "Piilota käytöstä poistetut budjetit"
23118
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
23120 #, c-format
23121 msgid "Hide or show columns for tables."
23122 msgstr "Piilota tai näytä taulun sarakkeita."
23123
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23125 #, c-format
23126 msgid "Hide window"
23127 msgstr "Piilota ikkuna"
23128
23129 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
23130 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
23132 #, c-format
23133 msgid ""
23134 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23135 "anyway?"
23136 msgstr ""
23137 "Paljon kysytty aineisto. Laina-aika lyhennetty %s päivään (eräpäivä %s). "
23138 "Lainataanko silti?"
23139
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
23141 #, c-format
23142 msgid "Highlight"
23143 msgstr "Korosta"
23144
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
23146 #, c-format
23147 msgid ""
23148 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23149 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23150 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23151 msgstr ""
23152 "Vinkki: voit päivittää kausijulkaisun historian käsin. Tämä voi olla "
23153 "hyödyllinen vanhalle tilaukselle tai olemassaolevan historian siivouksessa. "
23154 "Muokkaa noita kenttiä varovasti, sillä tuleva vastaanotto päivittää niitä "
23155 "automaattisesti."
23156
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
23158 #, c-format
23159 msgid "Hint:"
23160 msgstr "Vinkki:"
23161
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23163 #, c-format
23164 msgid "Hints"
23165 msgstr "Vinkit"
23166
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
23168 #, c-format
23169 msgid "History"
23170 msgstr "Historia"
23171
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23173 #, c-format
23174 msgid "History OPAC note:"
23175 msgstr "Ilmestymishistorian viesti (asiakasliittymässä):"
23176
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23178 #, c-format
23179 msgid "History end date:"
23180 msgstr "Ilmestymishistorian loppupvm:"
23181
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23183 #, c-format
23184 msgid "History staff note:"
23185 msgstr "Ilmestymishistorian viesti (virkailijalle):"
23186
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23188 #, c-format
23189 msgid "History start date:"
23190 msgstr "Ilmestymishistorian alkupvm:"
23191
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
23193 #, c-format
23194 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23195 msgstr ""
23196
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
23198 #, c-format
23199 msgid "Hold"
23200 msgstr "Varaus"
23201
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
23203 #, c-format
23204 msgid "Hold Date"
23205 msgstr "Varauspvm"
23206
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
23210 #, c-format
23211 msgid "Hold at"
23212 msgstr "Varaus"
23213
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
23216 #, c-format
23217 msgid "Hold date"
23218 msgstr "Varauspvm"
23219
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
23221 #, c-format
23222 msgid "Hold details"
23223 msgstr "Varauksen tiedot"
23224
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
23226 #, c-format
23227 msgid "Hold expires on date:"
23228 msgstr "Varaus vanhenee:"
23229
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:391
23231 #, c-format
23232 msgid "Hold fee"
23233 msgstr "Varausmaksu"
23234
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:339
23237 #, c-format
23238 msgid "Hold fee: "
23239 msgstr "Varausmaksu: "
23240
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:360
23245 #, c-format
23246 msgid "Hold for:"
23247 msgstr "Varaus:"
23248
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
23250 #, c-format
23251 msgid "Hold for: "
23252 msgstr "Varaus: "
23253
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:204
23255 #, c-format
23256 msgid "Hold found (item is already waiting): "
23257 msgstr "Varaus löydetty (aineisto oli jo odottamassa): "
23258
23259 #. %1$s:  nextreservtitle 
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
23261 #, c-format
23262 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23263 msgstr "Varaus löytyi niteelle %s, ole hyvä ja siirrä se"
23264
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
23266 #, c-format
23267 msgid "Hold found: "
23268 msgstr "Varaus löytyi: "
23269
23270 #. SCRIPT
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23272 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23273 msgstr "Varaus on <strong>keskeytetty</strong>"
23274
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
23276 #, c-format
23277 msgid "Hold needing transfer found: "
23278 msgstr "Löytyi varaus, jota varten tarvitaan kuljetus: "
23279
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
23281 #, c-format
23282 msgid "Hold placed by : "
23283 msgstr "Varauksen tekijä: "
23284
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
23287 #, c-format
23288 msgid "Hold policy"
23289 msgstr "Varaussääntö"
23290
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
23292 #, c-format
23293 msgid "Hold ratio"
23294 msgstr "Varauksia per nide"
23295
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:97
23297 #, c-format
23298 msgid "Hold ratio:"
23299 msgstr "Varauksia per nide:"
23300
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23302 #, c-format
23303 msgid "Hold ratios"
23304 msgstr "Varauksia per nide"
23305
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
23307 #, c-format
23308 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
23309 msgstr "Varauksia per nide"
23310
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:414
23312 #, c-format
23313 msgid "Hold starts on date:"
23314 msgstr "Varauksen alkamispvm:"
23315
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
23317 #, c-format
23318 msgid "Hold status "
23319 msgstr "Varauksen tila "
23320
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
23322 #, c-format
23323 msgid "Holding branch"
23324 msgstr "Omistajakirjasto"
23325
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
23328 #, c-format
23329 msgid "Holding libraries"
23330 msgstr "Omistajakirjastot"
23331
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
23338 #, c-format
23339 msgid "Holding library"
23340 msgstr "Omistajakirjasto"
23341
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
23343 #, c-format
23344 msgid "Holding library:"
23345 msgstr "Omistajakirjasto:"
23346
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
23348 #, c-format
23349 msgid "Holdings"
23350 msgstr "Kokoelmat"
23351
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
23353 #, c-format
23354 msgid "Holdings:"
23355 msgstr "Kokoelmat:"
23356
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:461
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
23366 #, c-format
23367 msgid "Holds"
23368 msgstr "Varaukset"
23369
23370 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23372 #, c-format
23373 msgid "Holds (%s)"
23374 msgstr "Varauksia (%s)"
23375
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
23378 #, c-format
23379 msgid "Holds allowed (count)"
23380 msgstr "Sallittuja varauksia (määrä)"
23381
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
23384 #, c-format
23385 msgid "Holds awaiting pickup"
23386 msgstr "Noudettavissa olevat varaukset"
23387
23388 #. %1$s:  show_date 
23389 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
23391 #, c-format
23392 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
23393 msgstr "Noudettavissa olevat varaukset: %s %s "
23394
23395 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
23397 #, c-format
23398 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
23399 msgstr "Nämä varaukset ovat odottaneet noutoa kauemmin kuin %s päivää."
23400
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
23404 #, c-format
23405 msgid "Holds queue"
23406 msgstr "Varausjono"
23407
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
23411 #, c-format
23412 msgid "Holds statistics"
23413 msgstr "Varaustilastot"
23414
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
23416 #, c-format
23417 msgid "Holds to pull"
23418 msgstr "Varauksia etsittävä hyllystä"
23419
23420 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
23421 #. %2$s:  from | $KohaDates 
23422 #. %3$s:  to | $KohaDates 
23423 #. %4$s:  END 
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
23425 #, c-format
23426 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
23427 msgstr "Varauksia etsittävä hyllystä%s aikavälillä %s - %s%s"
23428
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
23430 #, c-format
23431 msgid "Holds waiting:"
23432 msgstr "Odottavia varauksia:"
23433
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
23436 #, c-format
23437 msgid "Holds:"
23438 msgstr "Varauksia:"
23439
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
23441 #, c-format
23442 msgid "Holger Meißner"
23443 msgstr ""
23444
23445 #. For the first occurrence,
23446 #. SCRIPT
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
23449 #, c-format
23450 msgid "Holiday exception"
23451 msgstr "Poikkeus"
23452
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
23454 #, c-format
23455 msgid "Holiday only on this day"
23456 msgstr "Kiinni vain tänä päivänä"
23457
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
23459 #, c-format
23460 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
23461 msgstr "Kiinni joka viikko tänä päivänä"
23462
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
23464 #, c-format
23465 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
23466 msgstr "Kiinni joka vuosi samana päivänä"
23467
23468 #. For the first occurrence,
23469 #. SCRIPT
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
23472 #, c-format
23473 msgid "Holiday repeating weekly"
23474 msgstr "Toistuu viikottain"
23475
23476 #. For the first occurrence,
23477 #. SCRIPT
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
23480 #, c-format
23481 msgid "Holiday repeating yearly"
23482 msgstr "Toistuu vuosittain"
23483
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
23485 #, c-format
23486 msgid "Holidays on a range"
23487 msgstr "Kiinni aikavälillä"
23488
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
23490 #, c-format
23491 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
23492 msgstr "Kiinni aikavälillä, joka vuosi"
23493
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:161
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
23735 #, c-format
23736 msgid "Home"
23737 msgstr "Etusivu"
23738
23739 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
23740 #. %2$s:  ELSE 
23741 #. %3$s:  END 
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23743 #, c-format
23744 msgid ""
23745 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
23746 msgstr ""
23747 "Etusivu &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tagit &rsaquo; %sHyväksy &rsaquo; "
23748 "%sHyväksy tageja%s"
23749
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
23751 #, c-format
23752 msgid "Home branch"
23753 msgstr "Kotikirjasto"
23754
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23757 #, c-format
23758 msgid "Home libraries"
23759 msgstr "Kotikirjastot"
23760
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:186
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23777 #, c-format
23778 msgid "Home library"
23779 msgstr "Kotikirjasto"
23780
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
23782 #, c-format
23783 msgid "Home library (branchcode)"
23784 msgstr "Kotikirjasto (lyhenne)."
23785
23786 #. SCRIPT
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23788 msgid "Home library unknown."
23789 msgstr "Kotikirjasto tuntematon."
23790
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23792 #, c-format
23793 msgid "Home library:"
23794 msgstr "Kotikirjasto:"
23795
23796 #. SCRIPT
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23798 msgid "Home library: %s"
23799 msgstr "Kotikirjasto: %s"
23800
23801 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
23802 #. %2$s:  branchname 
23803 #. %3$s:  ELSE 
23804 #. %4$s:  branch 
23805 #. %5$s:  END 
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
23807 #, c-format
23808 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23809 msgstr "Kotikirjasto: %s%s%s%s%s"
23810
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
23815 #, c-format
23816 msgid "Horizontal: "
23817 msgstr "Vaakasuunnassa: "
23818
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
23820 #, c-format
23821 msgid "Horowhenua Library Trust"
23822 msgstr ""
23823
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23825 #, c-format
23826 msgid "Host records"
23827 msgstr "Emotietueet"
23828
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23830 #, c-format
23831 msgid "Hostname/Port"
23832 msgstr "Palvelin/Portti"
23833
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23835 #, c-format
23836 msgid "Hostname: "
23837 msgstr "Palvelin: "
23838
23839 #. SCRIPT
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23841 msgid "Hour"
23842 msgstr "Tunti"
23843
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
23848 #, c-format
23849 msgid "Hours"
23850 msgstr "Tunteja"
23851
23852 #. For the first occurrence,
23853 #. SCRIPT
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23856 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23857 msgstr "Kuinka monta numeroa haluat vastaanottaa?"
23858
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
23860 #, c-format
23861 msgid "How to process items: "
23862 msgstr "Miten käsitellään nimekkeitä: "
23863
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
23865 #, c-format
23866 msgid "Hrvatski (Croatian)"
23867 msgstr ""
23868
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
23871 #, c-format
23872 msgid "Htmlarea"
23873 msgstr "HTML-kenttä"
23874
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
23876 #, c-format
23877 msgid "Huge text"
23878 msgstr ""
23879
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
23881 #, c-format
23882 msgid "Hugh Davenport"
23883 msgstr ""
23884
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
23886 #, c-format
23887 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23888 msgstr ""
23889
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
23891 #, c-format
23892 msgid "I encountered some problems."
23893 msgstr "Tuli muutamia ongelmia."
23894
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
23896 #, c-format
23897 msgid "I received this from you:"
23898 msgstr "Sain tämän sinulta:"
23899
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
23901 #, c-format
23902 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
23903 msgstr "Näytän takaisin mitä kirjoitat tähän, jos painat OK."
23904
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23906 #, c-format
23907 msgid "I18N/L10N"
23908 msgstr "I18N/L10N"
23909
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
23911 #, c-format
23912 msgid "IBERMARC"
23913 msgstr ""
23914
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
23917 #, c-format
23918 msgid "ID"
23919 msgstr "ID"
23920
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:102
23922 #, fuzzy, c-format
23923 msgid "IM_notification.ogg"
23924 msgstr "Muutosloki"
23925
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
23927 #, c-format
23928 msgid "INPUT SAVED"
23929 msgstr "SYÖTTÖ TALLENNETTU"
23930
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23932 #, c-format
23933 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
23934 msgstr ""
23935
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
23937 #, c-format
23938 msgid "INTERMARC"
23939 msgstr ""
23940
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
23942 #, c-format
23943 msgid "INVOICE"
23944 msgstr "MAKSUT"
23945
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
23947 #, c-format
23948 msgid "IP"
23949 msgstr "IP"
23950
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
23952 #, c-format
23953 msgid "IP address has changed, please log in again "
23954 msgstr "IP-osoitteesi on muuttunut. Kirjaudu uudelleen "
23955
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23957 #, c-format
23958 msgid "IP address has changed. Please log in again "
23959 msgstr "IP-osoitteesi on muuttunut. Kirjaudu uudelleen "
23960
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
23962 #, c-format
23963 msgid "IP: "
23964 msgstr "IP-osoite: "
23965
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
23967 #, c-format
23968 msgid "ISBD"
23969 msgstr "ISBD"
23970
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:213
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
23982 #, c-format
23983 msgid "ISBN"
23984 msgstr "ISBN"
23985
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
23987 #, c-format
23988 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
23989 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
23990
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
23993 #, c-format
23994 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
23995 msgstr "ISBN, ISSN tai muu tunnistenumero:"
23996
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
23998 #, c-format
23999 msgid "ISBN, author or title :"
24000 msgstr "ISBN, tekijä tai nimeke :"
24001
24002 #. %1$s:  isbneanissn 
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
24004 #, c-format
24005 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24006 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24007
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24014 #, c-format
24015 msgid "ISBN:"
24016 msgstr "ISBN:"
24017
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24028 #, c-format
24029 msgid "ISBN: "
24030 msgstr "ISBN: "
24031
24032 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
24034 #, c-format
24035 msgid "ISBN: %s"
24036 msgstr "ISBN: %s"
24037
24038 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24040 #, c-format
24041 msgid "ISBN: %s "
24042 msgstr "ISBN: %s "
24043
24044 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
24045 #. %2$s:  isbn.marcisbn 
24046 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
24047 #. %4$s:  END 
24048 #. %5$s:  END 
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24050 #, c-format
24051 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24052 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24053
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24055 #, c-format
24056 msgid "ISO 5426"
24057 msgstr "ISO 5426"
24058
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24060 #, c-format
24061 msgid "ISO 6937"
24062 msgstr "ISO 6937"
24063
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24065 #, c-format
24066 msgid "ISO 8859-1"
24067 msgstr "ISO 8859-1"
24068
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
24070 #, c-format
24071 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24072 msgstr "ISO-formaatti (VVVV-KK-PP)"
24073
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
24075 #, c-format
24076 msgid "ISO code"
24077 msgstr "ISO-koodi"
24078
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
24080 #, c-format
24081 msgid "ISO code: "
24082 msgstr "ISO-koodi: "
24083
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
24085 #, c-format
24086 msgid "ISO2709 with items"
24087 msgstr "ISO2709 nimekkeiden kanssa"
24088
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
24090 #, c-format
24091 msgid "ISO2709 without items"
24092 msgstr "ISO2709 ilman nimekkeitä"
24093
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:96
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24107 #, c-format
24108 msgid "ISSN"
24109 msgstr "ISSN"
24110
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
24120 #, c-format
24121 msgid "ISSN:"
24122 msgstr "ISSN:"
24123
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
24129 #, c-format
24130 msgid "ISSN: "
24131 msgstr "ISSN: "
24132
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24134 #, c-format
24135 msgid "ITEM"
24136 msgstr "NIDE"
24137
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24139 #, c-format
24140 msgid "ITEMS"
24141 msgstr "NITEET"
24142
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
24144 #, c-format
24145 msgid "ITEMS OVERDUE"
24146 msgstr "NITEITÄ MYÖHÄSSÄ"
24147
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
24149 #, c-format
24150 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24151 msgstr ""
24152
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24154 #, c-format
24155 msgid "Icon"
24156 msgstr "Kuva"
24157
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:211
24159 #, c-format
24160 msgid "Id"
24161 msgstr ""
24162
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
24164 #, c-format
24165 msgid ""
24166 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24167 "new one or overwrite the old one."
24168 msgstr ""
24169 "Jos kirjastokortin numero on jo käytössä, voit valita hylätäänkö uusi tietue "
24170 "vai vaihdetaanko vanha tietue uuteen."
24171
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
24173 #, c-format
24174 msgid ""
24175 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
24176 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24177 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24178 msgstr ""
24179 "Onko tämä ominaisuustyyppi yksilöivä tunnus? Jos tämä arvo annetaan "
24180 "asiakkaalle, samaa arvoa ei voi antaa toiselle asiakkaalle. Tätä asetusta ei "
24181 "voi muuttaa tallennuksen jälkeen."
24182
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24184 #, c-format
24185 msgid ""
24186 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24187 "already exists for a library, no change is made."
24188 msgstr ""
24189 "Jos laitat tähän täpän, kopioidaan tämä kiinnioloaika kaikille kirjastoille. "
24190 "Jos kirjasto on jo kiinni tällä ajalla, ei kiinnioloaikaa muuteta."
24191
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
24194 #, c-format
24195 msgid "If empty, English is used"
24196 msgstr "Jos tyhjä, käytetään englantia"
24197
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
24199 #, c-format
24200 msgid ""
24201 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24202 msgstr "Tilattaessa ja vastaanotettaessa luodut niteet poistetaan."
24203
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
24205 #, c-format
24206 msgid ""
24207 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24208 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24209 "and a colon should precede each value. For example: "
24210 msgstr ""
24211
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
24213 #, c-format
24214 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24215 msgstr "Jos tietue on jo lainaajat-taulussa:"
24216
24217 #. SCRIPT
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
24219 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24220 msgstr "Jos kenttä on kontrollikenttä, osakentän tulee olla tyhjä"
24221
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24223 #, c-format
24224 msgid ""
24225 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24226 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24227 "type. "
24228 msgstr ""
24229 "Jos asiakastyypin maksimilainamäärä on tyhjä, ei lainamäärää rajoiteta, "
24230 "paitsi jos aineistolaji rajoittaa lainamäärää."
24231
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24233 #, c-format
24234 msgid ""
24235 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24236 "you can check corresponding boxes below. "
24237 msgstr ""
24238 "Jos on olemassa päivä (tai useita) viikossa, kun lehteä ei koskaan "
24239 "julkaista, voit valita ne laatikot alapuolelta. "
24240
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24242 #, c-format
24243 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24244 msgstr "Jos tämä ei ole mitä odotit, mene "
24245
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24247 #, c-format
24248 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24249 msgstr "Jos tämä sivu ei uudelleenohjaa 5 sekunnissa, klikkaa "
24250
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
24253 #, c-format
24254 msgid ""
24255 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
24256 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
24257 msgstr ""
24258 "Jos muutat auktorisoitua arvoa, sitä käyttäviä jo olemassa olevia tietueita "
24259 "ei päivitetä."
24260
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
24262 #, c-format
24263 msgid ""
24264 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
24265 msgstr ""
24266 "Jos poistat tämän tilin, kaikki siihen linkitetyt tilaukset poistetaan! "
24267
24268 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
24270 #, fuzzy, c-format
24271 msgid "If you have a CAS account, %s please "
24272 msgstr "käyttäjätunnus, %s olkaa hyvä "
24273
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
24275 #, c-format
24276 msgid ""
24277 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
24278 "a delay value is required."
24279 msgstr ""
24280 "Jos haluat Kohan tekevän toiminnon (kirjeen lähetyksen tai asiakkaan "
24281 "lainaoikeuden rajoittamisen), viivearvo on pakollinen."
24282
24283 #. SCRIPT
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
24285 msgid ""
24286 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
24287 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
24288 msgstr ""
24289 "Jos haluat reklamoida myöhässä olevia tai puuttuvia numeroita, täytyy tilaus "
24290 "linkittää toimittajaan. Paina Peruuta palataksesi takaisin, tai OK "
24291 "jatkaaksesi."
24292
24293 #. INPUT type=submit
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
24298 #, c-format
24299 msgid "Ignore"
24300 msgstr "Älä huomioi"
24301
24302 #. INPUT type=submit
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
24304 msgid "Ignore and continue"
24305 msgstr "Jatka huomioimatta"
24306
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
24308 #, c-format
24309 msgid "Ignore and return to transfers: "
24310 msgstr "Älä huomioi, palaa kuljetuksiin: "
24311
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
24313 #, c-format
24314 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
24315 msgstr "Hylkää tämä, pidä vanha"
24316
24317 #. SCRIPT
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24319 msgid "Ignored"
24320 msgstr "Ohitettu"
24321
24322 #. %1$s:  stopwords_removed 
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
24324 #, c-format
24325 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
24326 msgstr "Hylkää seuraavat yleiset sanat: \"%s\""
24327
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
24329 #, c-format
24330 msgid "Illustrations"
24331 msgstr "Kuvittaja"
24332
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
24335 #, c-format
24336 msgid "Image"
24337 msgstr "Kuva"
24338
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
24340 #, c-format
24341 msgid "Image 1"
24342 msgstr "Kuva 1"
24343
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
24345 #, c-format
24346 msgid "Image 2"
24347 msgstr "Kuva 2"
24348
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:121
24350 #, c-format
24351 msgid "Image ID"
24352 msgstr "Kuvan tunnus"
24353
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
24355 #, c-format
24356 msgid "Image file"
24357 msgstr "Kuvatiedosto"
24358
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
24360 #, c-format
24361 msgid "Image name: "
24362 msgstr "Kuvan nimi: "
24363
24364 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
24366 #, c-format
24367 msgid "Image name: %s"
24368 msgstr "Kuvan nimi: %s"
24369
24370 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
24371 #. %2$s:  ELSE 
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
24373 #, c-format
24374 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
24375 msgstr "Kuvaa ei tuotu (%s puuttuu). %s"
24376
24377 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24379 #, c-format
24380 msgid ""
24381 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
24382 msgstr "Kuvatiedoston luku ei onnistunut. %s"
24383
24384 #. %1$s:  END 
24385 #. %2$s:  END 
24386 #. %3$s:  ELSE 
24387 #. %4$s:  END 
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
24389 #, c-format
24390 msgid ""
24391 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
24392 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
24393 msgstr ""
24394 "Kuvaa ei tuotu jonkin tuntemattoman virheen takia. Katso lisätietoja "
24395 "virhelokista. %s %s %s tuotiin onnistuneesti. %s"
24396
24397 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24399 #, c-format
24400 msgid ""
24401 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
24402 "the error log for more details. %s"
24403 msgstr ""
24404 "Kuvaa ei tuotu tietokantavirheen takia. Katso lisätietoja virhelokista. %s"
24405
24406 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24408 #, c-format
24409 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
24410 msgstr "Kuvatiedosto on vioittunut. %s"
24411
24412 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
24414 #, c-format
24415 msgid ""
24416 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
24417 "maximum size). %s"
24418 msgstr "Kuvaa ei tuotu, koska tiedosto on liian iso. %s"
24419
24420 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24422 #, c-format
24423 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
24424 msgstr "Tunnistamaton kuvatyyppi. %s"
24425
24426 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24428 #, c-format
24429 msgid ""
24430 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
24431 msgstr "Tietoja ei löydy asiakasrekisteristä. %s"
24432
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
24435 #, c-format
24436 msgid "Image source: "
24437 msgstr "Kuvalähde: "
24438
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:95
24440 #, c-format
24441 msgid "Image successfully uploaded"
24442 msgstr "Kuva lähetettiin onnistuneesti"
24443
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
24445 #, c-format
24446 msgid "Image upload results :"
24447 msgstr "Kuvan lähetyksen tila: "
24448
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:155
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:167
24451 #, c-format
24452 msgid "Image(s) successfully deleted"
24453 msgstr "Kuvan poisto onnistui"
24454
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
24458 #, c-format
24459 msgid "Image: "
24460 msgstr "Kuva: "
24461
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
24465 #, c-format
24466 msgid "Images"
24467 msgstr "Kuvat"
24468
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
24470 #, c-format
24471 msgid "Images for "
24472 msgstr "Kuvat kohteelle "
24473
24474 #. For the first occurrence,
24475 #. SCRIPT
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
24487 #, c-format
24488 msgid "Import"
24489 msgstr "Tuo"
24490
24491 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
24493 #, c-format
24494 msgid ""
24495 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
24496 "(.csv, .xml, .ods)"
24497 msgstr ""
24498 "Tuo %s luettelointipohjan rakenne (kentät ja osakentät) "
24499 "taulukkolaskentatiedoston muodossa (.csv, .xml, .ods)"
24500
24501 #. INPUT type=submit
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
24503 msgid "Import >>"
24504 msgstr "Tuo >>"
24505
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
24507 #, c-format
24508 msgid ""
24509 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
24510 "details (used only if no information is filled for the item):"
24511 msgstr ""
24512 "Tuo kaikki tilauksen valitut nimekkeet seuraavien merkintöjen mukaan "
24513 "(käytetään vain, jos mitään tietoja ei ole täytetty nimekkeille):"
24514
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24516 #, c-format
24517 msgid ""
24518 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
24519 msgstr "Tuo kaikki valitut rivit tilauksesta seuraavilla asetuksilla:"
24520
24521 #. BUTTON
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24523 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
24524 msgstr ""
24525
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
24527 #, c-format
24528 msgid ""
24529 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
24530 "file (.csv, .xml, .ods)"
24531 msgstr ""
24532 "Tuo oletusluettelointipohjan rakenne (kentät ja osakentät) "
24533 "taulukkolaskentatiedoston muodossa (.csv, .xml, .ods)"
24534
24535 #. TH
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24537 msgid ""
24538 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
24539 "csv, .xml, .ods)"
24540 msgstr ""
24541 "Tuo luettelointipohjan rakenne (kentät ja osakentät) "
24542 "taulukkolaskentatiedoston muodossa (.csv, .xml, .ods)"
24543
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
24545 #, c-format
24546 msgid "Import into the borrowers table"
24547 msgstr "Tuo lainaajat-tauluun"
24548
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
24551 #, c-format
24552 msgid "Import patron data"
24553 msgstr "Tuo asiakkaiden tietoja"
24554
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
24559 #, c-format
24560 msgid "Import patrons"
24561 msgstr "Tuo asiakkaita"
24562
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
24564 #, c-format
24565 msgid "Import quotes"
24566 msgstr "Tuo sitaatteja"
24567
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24569 #, fuzzy, c-format
24570 msgid "Import record..."
24571 msgstr "Tuotu"
24572
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
24574 #, c-format
24575 msgid "Import results :"
24576 msgstr "Tuonnin tulos :"
24577
24578 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
24580 msgid "Import this batch into the catalog"
24581 msgstr "Tuo tämä erä luetteloon"
24582
24583 #. INPUT type=submit
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
24585 msgid "Import this patron"
24586 msgstr "Tuo asiakkaita"
24587
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24590 #, c-format
24591 msgid "Imported"
24592 msgstr "Tuotu"
24593
24594 #. SCRIPT
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24596 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
24597 msgstr "Tuodaan luettelointipohjaan %s, tiedostosta %s"
24598
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
24600 #, c-format
24601 msgid ""
24602 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
24603 msgstr ""
24604 "Kohassa tämä tyypillisesti tarkoittaa, että Koha-tiimi työskentelee uuden "
24605 "ominaisuuden parissa"
24606
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
24608 #, c-format
24609 msgid "In Use"
24610 msgstr "Käytössä"
24611
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
24613 #, c-format
24614 msgid "In framework:"
24615 msgstr "Pohjasta:"
24616
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
24618 #, c-format
24619 msgid "In months: "
24620 msgstr "Kuukausissa: "
24621
24622 #. For the first occurrence,
24623 #. %1$s:  OPACBaseURL 
24624 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
24627 #, c-format
24628 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24629 msgstr "Asiakasliittymässä: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24630
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
24632 #, c-format
24633 msgid ""
24634 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
24635 "records must be up-to-date on this computer: "
24636 msgstr ""
24637 "Jotta yhteydettömän tilan lainauskierto toimisi tällä koneella, täytyy "
24638 "kirjaston tietojen olla ajan tasalla."
24639
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
24641 #, c-format
24642 msgid "In transit"
24643 msgstr "Kuljetettavana"
24644
24645 #. %1$s:  item.transfertfrom 
24646 #. %2$s:  item.transfertto 
24647 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
24649 #, c-format
24650 msgid "In transit from %s to %s since %s"
24651 msgstr "Kuljetuksessa kirjastosta %s kirjastoon %s %s."
24652
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
24657 #, c-format
24658 msgid "Inactive"
24659 msgstr "Ei käytössä"
24660
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
24662 #, c-format
24663 msgid "Inactive budgets"
24664 msgstr "Käytöstä poistetut budjetit"
24665
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
24667 #, c-format
24668 msgid "Include expired subscriptions: "
24669 msgstr "Sisällytä loppuneet tilaukset: "
24670
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
24675 #, c-format
24676 msgid "Include tax"
24677 msgstr "Verollinen"
24678
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
24680 #, c-format
24681 msgid "Included ordered:"
24682 msgstr "Sisältäen tilaukset:"
24683
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
24685 #, c-format
24686 msgid ""
24687 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
24688 "Database."
24689 msgstr ""
24690 "Sisältää verkkotunnusosuude, mutta URLin polun osan tulisi viedä "
24691 "tietokantaan."
24692
24693 #. SCRIPT
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24695 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
24696 msgstr ""
24697
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
24700 #, c-format
24701 msgid "Indefinite"
24702 msgstr "Ei määritelty"
24703
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24705 #, c-format
24706 msgid ""
24707 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
24708 "with an IP address that doesn't match your library. "
24709 msgstr ""
24710 "IndependentBranches ja Autolocation ovat päällä ja olet kirjautumassa IP-"
24711 "osoitteesta, joka ei täsmää kirjastoosi. "
24712
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
24714 #, c-format
24715 msgid "Indexed in:"
24716 msgstr "Indeksointi:"
24717
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24719 #, c-format
24720 msgid "Indexes"
24721 msgstr "Hakemistot, indeksit"
24722
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24724 #, c-format
24725 msgid "Individual libraries:"
24726 msgstr "Rajoita kirjastoihin:"
24727
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
24730 #, c-format
24731 msgid "Indranil Das Gupta"
24732 msgstr ""
24733
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
24739 #, c-format
24740 msgid "Info"
24741 msgstr "Tiedot"
24742
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
24744 #, c-format
24745 msgid "Info:"
24746 msgstr "Tiedot:"
24747
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:98
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:574
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
24753 #, c-format
24754 msgid "Information"
24755 msgstr "Tiedot"
24756
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
24758 #, c-format
24759 msgid "Information "
24760 msgstr "Tiedot "
24761
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
24764 #, c-format
24765 msgid "Initials"
24766 msgstr "Nimikirjaimet"
24767
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
24770 #, c-format
24771 msgid "Initials: "
24772 msgstr "Nimikirjaimet: "
24773
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
24777 #, c-format
24778 msgid "Inner counter"
24779 msgstr "Sisempi laskuri"
24780
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
24782 #, c-format
24783 msgid "Inner counter "
24784 msgstr "Sisempi laskuri "
24785
24786 #. INPUT type=button name=insert
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
24788 msgid "Insert"
24789 msgstr "Lisää"
24790
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
24792 #, c-format
24793 msgid "Insert delimiter (‡)"
24794 msgstr ""
24795
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
24797 #, c-format
24798 msgid "Insert line break"
24799 msgstr ""
24800
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24802 #, c-format
24803 msgid "Installation complete."
24804 msgstr "Asennus on valmis."
24805
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
24808 #, c-format
24809 msgid "Instructions"
24810 msgstr "Ohjeet"
24811
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24813 #, c-format
24814 msgid "Instructor search:"
24815 msgstr "Luennoitsijahaku:"
24816
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
24819 #, c-format
24820 msgid "Instructors"
24821 msgstr "Luennoitsijat"
24822
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
24824 #, c-format
24825 msgid "Instructors:"
24826 msgstr "Luennoitsijat:"
24827
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
24831 #, c-format
24832 msgid "Insufficient privileges."
24833 msgstr "Riittämättömät käyttöoikeudet."
24834
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
24837 #, c-format
24838 msgid "Integer"
24839 msgstr "Kokonaisluku"
24840
24841 #. SCRIPT
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
24843 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
24844 msgstr "Palvelinvirhe, lataa sivu uudestaan"
24845
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
24847 #, c-format
24848 msgid "Internal note"
24849 msgstr "Sisäinen huomautus"
24850
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
24853 #, c-format
24854 msgid "Internal note:"
24855 msgstr "Sisäinen huomautus:"
24856
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
24863 #, c-format
24864 msgid "Internal note: "
24865 msgstr "Sisäinen huomautus: "
24866
24867 #. A
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24869 msgid "Internationalization and localization"
24870 msgstr "Kansainvälisyys ja paikallistaminen"
24871
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
24878 #, c-format
24879 msgid "Into an application"
24880 msgstr "Ohjelmaan"
24881
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
24884 #, c-format
24885 msgid "Into an application "
24886 msgstr "Ohjelmaan "
24887
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
24891 #, c-format
24892 msgid "Into an application: "
24893 msgstr "Ohjelmaan: "
24894
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
24897 #, c-format
24898 msgid "Intranet"
24899 msgstr "Intranet"
24900
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
24902 #, c-format
24903 msgid "Invalid authority type"
24904 msgstr "Epäkelpo auktoriteettityyppi"
24905
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
24907 #, fuzzy, c-format
24908 msgid "Invalid collection id"
24909 msgstr "Muokkaa kokoelmia "
24910
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
24912 #, c-format
24913 msgid "Invalid course!"
24914 msgstr "Epäkelpo kurssi!"
24915
24916 #. SCRIPT
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24918 msgid "Invalid day entered in field %s"
24919 msgstr "Epäkelpo päivä kentässä %s"
24920
24921 #. SCRIPT
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24923 #, fuzzy
24924 msgid "Invalid indicators"
24925 msgstr "Epäkelpo kurssi!"
24926
24927 #. SCRIPT
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24929 msgid "Invalid month entered in field %s"
24930 msgstr "Epäkelpo kuukausi kentässä %s"
24931
24932 #. SCRIPT
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24934 #, fuzzy
24935 msgid "Invalid record"
24936 msgstr "Epäkelpo kurssi!"
24937
24938 #. SCRIPT
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24940 #, fuzzy
24941 msgid "Invalid tag number"
24942 msgstr "Laskun numero"
24943
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
24946 #, c-format
24947 msgid "Invalid username or password"
24948 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
24949
24950 #. %1$s:  e 
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
24952 #, c-format
24953 msgid "Invalid value for %s"
24954 msgstr "Epäkelpo arvo kohteelle %s"
24955
24956 #. SCRIPT
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24958 msgid "Invalid year entered in field %s"
24959 msgstr "Epäkelpo vuosi kentässä %s"
24960
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24962 #, c-format
24963 msgid "Inventory"
24964 msgstr "Inventaario"
24965
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
24967 #, c-format
24968 msgid "Inventory date:"
24969 msgstr "Inventaariopvm:"
24970
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24978 #, c-format
24979 msgid "Inventory number"
24980 msgstr "Inventaarionumero"
24981
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
24983 #, c-format
24984 msgid "Inventory/Stocktaking"
24985 msgstr "Inventaario"
24986
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
24989 #, c-format
24990 msgid "Inventory/stocktaking"
24991 msgstr "Inventaario"
24992
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
24994 #, c-format
24995 msgid "Invoice "
24996 msgstr "Lasku "
24997
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25001 #, c-format
25002 msgid "Invoice amount"
25003 msgstr "Laskusumma"
25004
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
25006 #, c-format
25007 msgid "Invoice details"
25008 msgstr "Laskun tiedot"
25009
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
25011 #, c-format
25012 msgid "Invoice has been modified"
25013 msgstr "Laskua on muutettu"
25014
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
25016 #, c-format
25017 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25018 msgstr "Lasku on suljettu, et voi enää vastaanottaa tilauksia siihen. "
25019
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
25021 #, c-format
25022 msgid "Invoice item price includes tax: "
25023 msgstr "Laskun nidehinta on verollinen: "
25024
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25028 #, c-format
25029 msgid "Invoice no."
25030 msgstr "Laskunro"
25031
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25033 #, c-format
25034 msgid "Invoice no.: "
25035 msgstr "Laskunro: "
25036
25037 #. %1$s:  invoicenumber 
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25039 #, c-format
25040 msgid "Invoice no.: %s"
25041 msgstr "Laskunro: %s"
25042
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
25044 #, c-format
25045 msgid "Invoice no:"
25046 msgstr "Laskunro:"
25047
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
25051 #, c-format
25052 msgid "Invoice number"
25053 msgstr "Laskun numero"
25054
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
25056 #, c-format
25057 msgid "Invoice number reverse"
25058 msgstr "Laskun numeron peruutus"
25059
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25064 #, c-format
25065 msgid "Invoice number:"
25066 msgstr "Laskunro:"
25067
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
25070 #, c-format
25071 msgid "Invoice prices are: "
25072 msgstr "Laskuhinnat ovat: "
25073
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
25075 #, c-format
25076 msgid "Invoice prices:"
25077 msgstr "Laskuhinnat:"
25078
25079 #. %1$s:  invoicenumber 
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25081 #, c-format
25082 msgid "Invoice: %s"
25083 msgstr "Lasku: %s"
25084
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25090 #, c-format
25091 msgid "Invoices"
25092 msgstr "Laskut"
25093
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
25095 #, c-format
25096 msgid "Irma Birchall"
25097 msgstr ""
25098
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25100 #, c-format
25101 msgid "Irregularity:"
25102 msgstr "Epäsäännöllinen:"
25103
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
25106 #, c-format
25107 msgid "Is a URL:"
25108 msgstr "On verkko-osoite:"
25109
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25111 #, c-format
25112 msgid "Is hidden by default"
25113 msgstr "Piilotettu (oletus)"
25114
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
25116 #, c-format
25117 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25118 msgstr "Lista näkyy vain sinulle, ja vain sinä voit muokata sitä."
25119
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:430
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25122 #, c-format
25123 msgid "Is this a duplicate of "
25124 msgstr "Onko tämä kopio tästä: "
25125
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
25127 #, c-format
25128 msgid "Isaac Brodsky"
25129 msgstr ""
25130
25131 #. SCRIPT
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25133 msgid "Issue"
25134 msgstr "Numero"
25135
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:132
25137 #, c-format
25138 msgid "Issue "
25139 msgstr "Numero "
25140
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
25142 #, c-format
25143 msgid "Issue #"
25144 msgstr "Numero #"
25145
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
25148 #, c-format
25149 msgid "Issue history"
25150 msgstr "Numerohistoria"
25151
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25154 #, c-format
25155 msgid "Issue number"
25156 msgstr "Numero"
25157
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25159 #, c-format
25160 msgid "Issue:"
25161 msgstr "Numero:"
25162
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25164 #, c-format
25165 msgid "Issue: "
25166 msgstr "Numero: "
25167
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25169 #, c-format
25170 msgid "Issues"
25171 msgstr "Numeroita"
25172
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
25175 #, c-format
25176 msgid "Issues per unit"
25177 msgstr "Numeron ilmestymistiheys"
25178
25179 #. SCRIPT
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25181 msgid "Issues per unit is required"
25182 msgstr "Ilmestymistiheys puuttuu"
25183
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25185 #, c-format
25186 msgid "Issues summary"
25187 msgstr "Numeroyhteenveto"
25188
25189 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:60
25191 #, fuzzy, c-format
25192 msgid "Issuing items to %s"
25193 msgstr "Lisää nimekkeitä %s"
25194
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
25196 #, c-format
25197 msgid "Issuing rules"
25198 msgstr "Numerointisäännöt"
25199
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25201 #, c-format
25202 msgid "It began on "
25203 msgstr "Alkoi "
25204
25205 #. INPUT type=submit
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
25207 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25208 msgstr "On kopio. Muokkaa olemassaolevaa tietuetta?"
25209
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
25211 #, c-format
25212 msgid ""
25213 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25214 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25215 msgstr ""
25216
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:227
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:374
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25223 #, c-format
25224 msgid "Item"
25225 msgstr "Nide"
25226
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
25231 #, c-format
25232 msgid "Item "
25233 msgstr "Nide "
25234
25235 #. For the first occurrence,
25236 #. %1$s:  loopro.object 
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
25239 #, c-format
25240 msgid "Item %s"
25241 msgstr "Nide %s"
25242
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
25244 #, c-format
25245 msgid "Item barcode:"
25246 msgstr "Niteen viivakoodi:"
25247
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
25250 #, c-format
25251 msgid "Item call number"
25252 msgstr "Niteen luokka"
25253
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
25255 #, c-format
25256 msgid "Item callnumber between: "
25257 msgstr "Niteen luokka välillä: "
25258
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
25260 #, c-format
25261 msgid "Item callnumber:"
25262 msgstr "Niteen luokka:"
25263
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
25265 #, c-format
25266 msgid "Item checked out"
25267 msgstr "Nide lainattu"
25268
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
25272 #, c-format
25273 msgid "Item circulation alerts"
25274 msgstr "Nidekierron huomautukset"
25275
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
25277 #, c-format
25278 msgid "Item consigned:"
25279 msgstr "Kuljetus:"
25280
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
25284 #, c-format
25285 msgid "Item count"
25286 msgstr "Niteitä"
25287
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
25289 #, c-format
25290 msgid "Item details"
25291 msgstr "Niteen tiedot"
25292
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
25294 #, c-format
25295 msgid "Item floats"
25296 msgstr "Nide kelluu"
25297
25298 #. SCRIPT
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25300 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
25301 msgstr "Nide on kadonnut (tapahtuma tallennettiin kuitenkin)"
25302
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
25304 #, c-format
25305 msgid "Item has been withdrawn"
25306 msgstr "Nide on poistettu kierrosta"
25307
25308 #. SCRIPT
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25310 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
25311 msgstr "Nide on poistettu kierrosta (tapahtuma tallennettiin kuitenkin)"
25312
25313 #. SCRIPT
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25315 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
25316 msgstr "Nidettä ei vielä ole siirretty kohteesta %s"
25317
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
25319 #, c-format
25320 msgid "Item holding library:"
25321 msgstr "Niteen sijainti:"
25322
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
25324 #, c-format
25325 msgid "Item home library:"
25326 msgstr "Niteen kotikirjasto:"
25327
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
25330 #, c-format
25331 msgid "Item information"
25332 msgstr "Nidetiedot"
25333
25334 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
25335 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
25336 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
25338 #, c-format
25339 msgid "Item information %s%s %s "
25340 msgstr "Nidetiedot %s%s %s "
25341
25342 #. SCRIPT
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25344 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
25345 msgstr "Nide on <strong>kuljetettavana</strong> kirjastosta %s kirjastoon %s"
25346
25347 #. SCRIPT
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25349 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
25350 msgstr "Nide <strong>odottaa kirjastossa</strong>"
25351
25352 #. SCRIPT
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25354 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
25355 msgstr "Nide <strong>odottaa</strong>"
25356
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
25358 #, c-format
25359 msgid "Item is already at destination library."
25360 msgstr "Nide on jo kohdekirjastossa."
25361
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:465
25363 #, c-format
25364 msgid "Item is restricted"
25365 msgstr "Niteellä on rajoituksia"
25366
25367 #. SCRIPT
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25369 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
25370 msgstr "Niteellä on rajoituksia (tapahtuma tallennettiin kuitenkin)"
25371
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
25373 #, c-format
25374 msgid "Item is withdrawn."
25375 msgstr "Nide on poistettu kierrosta."
25376
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
25378 #, c-format
25379 msgid "Item is withdrawn. "
25380 msgstr "Nide on poistettu kierrosta."
25381
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
25384 #, c-format
25385 msgid "Item level holds"
25386 msgstr "Nidevaraukset"
25387
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
25389 #, c-format
25390 msgid "Item missing"
25391 msgstr "Nide puuttuu"
25392
25393 #. SCRIPT
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25395 msgid "Item not checked out."
25396 msgstr "Nide ei ole lainassa."
25397
25398 #. For the first occurrence,
25399 #. SCRIPT
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25401 msgid "Item not found."
25402 msgstr "Nidettä ei löytynyt."
25403
25404 #. SCRIPT
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25406 msgid ""
25407 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
25408 "anyway)"
25409 msgstr ""
25410 "Nidettä ei ole lainattu (yhteydettömän tilan tietokannan mukaan), mutta "
25411 "tapahtuma tallennettiin kuitenkin."
25412
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
25414 #, c-format
25415 msgid "Item number"
25416 msgstr "Nidenumero"
25417
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
25419 #, c-format
25420 msgid "Item number (internal)"
25421 msgstr "Nidenumero (sisäinen)"
25422
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
25424 #, c-format
25425 msgid "Item number file: "
25426 msgstr "Nidenumerotiedosto: "
25427
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
25430 #, c-format
25431 msgid "Item processing:"
25432 msgstr "Niteen käsittely:"
25433
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
25435 #, c-format
25436 msgid "Item records were last synced on: "
25437 msgstr "Nidetiedot päivitettiin viimeksi: "
25438
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
25440 #, c-format
25441 msgid "Item renewed:"
25442 msgstr "Nide uusittu:"
25443
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25445 #, c-format
25446 msgid "Item returns home"
25447 msgstr "Aineisto palaa kotikirjastoon"
25448
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
25450 #, c-format
25451 msgid "Item returns to issuing library"
25452 msgstr "Nide palautuu tilaavaan kirjastoon"
25453
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
25455 #, c-format
25456 msgid "Item search"
25457 msgstr "Nidehaku"
25458
25459 #. SCRIPT
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25461 msgid "Item search results"
25462 msgstr "Nidehaun tulokset"
25463
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
25465 #, c-format
25466 msgid "Item should have been scanned"
25467 msgstr "Nide olisi pitänyt olla skannattu"
25468
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
25470 #, c-format
25471 msgid "Item should not have been scanned"
25472 msgstr "Nide ei olisi pitänyt olla skannattu"
25473
25474 #. %1$s:  reqbrchname 
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
25476 #, c-format
25477 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
25478 msgstr "Niteen pitäisi nyt olla odottamassa kirjastossa: %s"
25479
25480 #. A
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25482 msgid "Item sorting"
25483 msgstr "Nidejärjestys"
25484
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
25486 #, c-format
25487 msgid "Item statuses"
25488 msgstr "Niteen tilat"
25489
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
25491 #, c-format
25492 msgid "Item tag"
25493 msgstr "Nidekenttä"
25494
25495 #. SCRIPT
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25497 msgid "Item tags cannot currently be saved"
25498 msgstr ""
25499
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:571
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
25533 #, c-format
25534 msgid "Item type"
25535 msgstr "Aineistolaji"
25536
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
25539 #, c-format
25540 msgid "Item type "
25541 msgstr "Aineistolaji "
25542
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
25544 #, c-format
25545 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
25546 msgstr "Aineistolajien ikonit eivät ole käytössä. Muuta asetusta "
25547
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
25554 #, c-format
25555 msgid "Item type:"
25556 msgstr "Aineistolaji:"
25557
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
25565 #, c-format
25566 msgid "Item type: "
25567 msgstr "Aineistolaji: "
25568
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
25577 #, c-format
25578 msgid "Item types"
25579 msgstr "Aineistolajit"
25580
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
25582 #, c-format
25583 msgid "Item types administration"
25584 msgstr "Aineistolajien ylläpito"
25585
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
25587 #, c-format
25588 msgid "Item was lost, now found."
25589 msgstr "Nide oli kadonnut, nyt löytynyt."
25590
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
25592 #, c-format
25593 msgid "Item was on loan to "
25594 msgstr "Nide oli lainassa kohteessa "
25595
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
25597 #, c-format
25598 msgid "Item with barcode "
25599 msgstr "Niteen viivakoodi "
25600
25601 #. %1$s:  barcode 
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25603 #, c-format
25604 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
25605 msgstr "Nide viivakoodilla '%s' lisättiin onnistuneesti"
25606
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
25608 #, c-format
25609 msgid "Item(s)"
25610 msgstr "Niteet"
25611
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
25613 #, c-format
25614 msgid "Itemnumber"
25615 msgstr "Nidenumero"
25616
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
25623 #, c-format
25624 msgid "Items"
25625 msgstr "Niteet"
25626
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
25629 #, c-format
25630 msgid "Items available"
25631 msgstr "Niteitä saatavilla"
25632
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25634 #, c-format
25635 msgid "Items checked out"
25636 msgstr "Niteitä lainassa"
25637
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
25640 #, c-format
25641 msgid "Items expected"
25642 msgstr "Odotetaan niteitä"
25643
25644 #. %1$s:  title |html 
25645 #. %2$s:  IF ( author ) 
25646 #. %3$s:  author 
25647 #. %4$s:  END 
25648 #. %5$s:  biblionumber 
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
25650 #, c-format
25651 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
25652 msgstr "Niteet nimekkeelle %s %s / %s %s (Tietuenro #%s)"
25653
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
25655 #, c-format
25656 msgid "Items in "
25657 msgstr "Niteet "
25658
25659 #. For the first occurrence,
25660 #. %1$s:  batch_id 
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
25663 #, c-format
25664 msgid "Items in batch number %s"
25665 msgstr "Niteet erässä %s"
25666
25667 #. SCRIPT
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
25669 msgid "Items in your cart: %s"
25670 msgstr "Niteitä korissasi: %s"
25671
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
25674 #, c-format
25675 msgid "Items list"
25676 msgstr "Nide lista"
25677
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
25679 #, c-format
25680 msgid "Items lost"
25681 msgstr "Kadonneet niteet"
25682
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25684 #, c-format
25685 msgid "Items needed"
25686 msgstr "Tarvitaan niteitä"
25687
25688 #. %1$s:  field.label 
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
25690 #, c-format
25691 msgid "Items search field: %s"
25692 msgstr "Hakukentät: %s"
25693
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
25698 #, c-format
25699 msgid "Items search fields"
25700 msgstr "Hakukentät"
25701
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
25706 #, c-format
25707 msgid "Items with no checkouts"
25708 msgstr "Niteitä joita ei ole lainattu"
25709
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
25712 #, c-format
25713 msgid "Items:"
25714 msgstr "Niteet:"
25715
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
25718 #, c-format
25719 msgid "Items: "
25720 msgstr "Niteet: "
25721
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
25724 #, c-format
25725 msgid "Itemtype"
25726 msgstr "Aineistolaji"
25727
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
25729 #, c-format
25730 msgid "Itype"
25731 msgstr "Aineistolaji"
25732
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
25734 #, c-format
25735 msgid "Ivan Brown"
25736 msgstr ""
25737
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
25739 #, c-format
25740 msgid "Jacek Ablewicz"
25741 msgstr ""
25742
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
25744 #, c-format
25745 msgid "James Winter"
25746 msgstr ""
25747
25748 #. SCRIPT
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25750 msgid "Jan"
25751 msgstr "Tammi"
25752
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
25754 #, c-format
25755 msgid "Jane Wagner"
25756 msgstr ""
25757
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
25759 #, c-format
25760 msgid "Janet McGowan"
25761 msgstr ""
25762
25763 #. For the first occurrence,
25764 #. SCRIPT
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25767 #, c-format
25768 msgid "January"
25769 msgstr "Tammikuu"
25770
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
25772 #, c-format
25773 msgid "Janusz Kaczmarek"
25774 msgstr ""
25775
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
25777 #, c-format
25778 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25779 msgstr ""
25780
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
25782 #, c-format
25783 msgid "Jason Etheridge"
25784 msgstr ""
25785
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
25788 #, c-format
25789 msgid "Javascript Diff Algorithm"
25790 msgstr ""
25791
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
25793 #, c-format
25794 msgid "Jen Zajac"
25795 msgstr ""
25796
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
25798 #, c-format
25799 msgid "Jeremy Crabtree"
25800 msgstr ""
25801
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
25803 #, c-format
25804 msgid "Jerome Charaoui"
25805 msgstr ""
25806
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
25808 #, c-format
25809 msgid "Jesse Maseto"
25810 msgstr ""
25811
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
25813 #, c-format
25814 msgid "Jesse Weaver"
25815 msgstr ""
25816
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
25818 #, c-format
25819 msgid "Jo Ransom"
25820 msgstr ""
25821
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
25830 #, c-format
25831 msgid "Job progress: "
25832 msgstr "Tehtävän edistyminen: "
25833
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
25835 #, c-format
25836 msgid "Jobs already entered"
25837 msgstr "Ajettavat tehtävät"
25838
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
25840 #, c-format
25841 msgid "Joe Atzberger"
25842 msgstr ""
25843
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
25845 #, c-format
25846 msgid "John Beppu"
25847 msgstr ""
25848
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
25850 #, c-format
25851 msgid "John Copeland"
25852 msgstr ""
25853
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
25855 #, c-format
25856 msgid "John Seymour"
25857 msgstr ""
25858
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
25860 #, c-format
25861 msgid "Jon Aker"
25862 msgstr ""
25863
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
25865 #, c-format
25866 msgid "Jonathan Druart"
25867 msgstr ""
25868
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
25870 #, c-format
25871 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
25872 msgstr ""
25873
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
25875 #, c-format
25876 msgid "Jono Mingard"
25877 msgstr ""
25878
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
25880 #, c-format
25881 msgid "Joonas Kylmälä"
25882 msgstr ""
25883
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25885 #, c-format
25886 msgid "Jorgia Kelsey"
25887 msgstr ""
25888
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
25890 #, c-format
25891 msgid "Josef Moravec"
25892 msgstr ""
25893
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
25895 #, c-format
25896 msgid "Joseph Alway"
25897 msgstr ""
25898
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
25900 #, c-format
25901 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
25902 msgstr ""
25903
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
25905 #, c-format
25906 msgid "Joy Nelson"
25907 msgstr ""
25908
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25910 #, c-format
25911 msgid "Juan Romay Sieira"
25912 msgstr ""
25913
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
25915 #, c-format
25916 msgid "Juhani Seppälä"
25917 msgstr ""
25918
25919 #. SCRIPT
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25921 msgid "Jul"
25922 msgstr "Heinä"
25923
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
25925 #, c-format
25926 msgid "Julian Fiol"
25927 msgstr ""
25928
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
25930 #, c-format
25931 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
25932 msgstr ""
25933
25934 #. For the first occurrence,
25935 #. SCRIPT
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
25938 #, c-format
25939 msgid "July"
25940 msgstr "Heinäkuu"
25941
25942 #. SCRIPT
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25944 msgid "Jun"
25945 msgstr "Kesä"
25946
25947 #. For the first occurrence,
25948 #. SCRIPT
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
25951 #, c-format
25952 msgid "June"
25953 msgstr "Kesäkuu"
25954
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
25956 #, c-format
25957 msgid "Justin Vos"
25958 msgstr ""
25959
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25961 #, c-format
25962 msgid "Juvenile"
25963 msgstr "Lapset ja nuoret"
25964
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
25966 #, c-format
25967 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
25968 msgstr ""
25969
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
25971 #, c-format
25972 msgid "Karam Qubsi"
25973 msgstr ""
25974
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
25976 #, c-format
25977 msgid "Karl Menzies"
25978 msgstr ""
25979
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
25981 #, c-format
25982 msgid "Kate Henderson"
25983 msgstr ""
25984
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
25986 #, c-format
25987 msgid "Kathryn Tyree"
25988 msgstr ""
25989
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
25991 #, c-format
25992 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
25993 msgstr ""
25994
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
25996 #, c-format
25997 msgid "Katrin Fischer"
25998 msgstr ""
25999
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
26001 #, c-format
26002 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
26003 msgstr ""
26004
26005 #. %1$s:  budget_period_description 
26006 #. %2$s:  bookfund 
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26008 #, c-format
26009 msgid "Keep current (%s - %s)"
26010 msgstr "Säilytä nykyinen (%s - %s)"
26011
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
26014 #, c-format
26015 msgid "Keep issue number"
26016 msgstr "Säilytä numerointi"
26017
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
26019 #, c-format
26020 msgid "Kenza Zaki"
26021 msgstr ""
26022
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26024 #, c-format
26025 msgid "Key"
26026 msgstr "Värit"
26027
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26029 #, fuzzy, c-format
26030 msgid "Keyboard shortcuts "
26031 msgstr "Sanahaku"
26032
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26036 #, c-format
26037 msgid "Keyword"
26038 msgstr "Sanahaku"
26039
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
26042 #, c-format
26043 msgid "Keyword (any): "
26044 msgstr "Sanahaku: "
26045
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:190
26047 #, c-format
26048 msgid "Keyword search"
26049 msgstr "Sanahaku"
26050
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26052 #, c-format
26053 msgid "Keyword to MARC mapping"
26054 msgstr "MARC-kenttänimet"
26055
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
26057 #, c-format
26058 msgid "Keyword:"
26059 msgstr "Sanahaku:"
26060
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26062 #, c-format
26063 msgid "Keyword: "
26064 msgstr "Sanahaku: "
26065
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
26068 #, c-format
26069 msgid "Keywords to MARC mapping"
26070 msgstr "MARC-kenttänimet"
26071
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26073 #, fuzzy, c-format
26074 msgid "Keywords:"
26075 msgstr "Sanahaku:"
26076
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
26078 #, c-format
26079 msgid "Kip DeGraaf"
26080 msgstr ""
26081
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26087 #, c-format
26088 msgid "Koha"
26089 msgstr "Koha"
26090
26091 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26093 #, c-format
26094 msgid "Koha %s installer"
26095 msgstr "Koha %s asennus"
26096
26097 #. %1$s:  shelf 
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26099 #, c-format
26100 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
26101 msgstr "Koha &rsaquo; Liitä %s"
26102
26103 #. For the first occurrence,
26104 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
26105 #. %2$s:  END 
26106 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
26107 #. %4$s:  END 
26108 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
26109 #. %6$s:  END 
26110 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
26111 #. %8$s:  END 
26112 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
26113 #. %10$s:  END 
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26116 #, c-format
26117 msgid ""
26118 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26119 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26120 msgstr ""
26121 "Koha &rsaquo; %sPääsy kielletty%s %sIstunto aikakatkaistu%s %sIP-osoitteen "
26122 "muutos%s %sVäärä käyttäjätunnus tai salasana%s %sKirjaudu Kohaan%s "
26123
26124 #. %1$s:  IF op == 'view' 
26125 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
26126 #. %3$s:  ELSE 
26127 #. %4$s:  END 
26128 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
26129 #. %6$s:  END 
26130 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
26131 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
26132 #. %9$s:  END 
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26134 #, c-format
26135 msgid ""
26136 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
26137 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
26138 msgstr ""
26139 "Koha &rsaquo; %sListat &rsaquo; Sisältö listalle %s%sListat%s%s &rsaquo; Luo "
26140 "uusi lista%s%s &rsaquo; Muokkaa listaa %s%s"
26141
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26143 #, c-format
26144 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
26145 msgstr "Koha &rsaquo; Tietoja Kohasta"
26146
26147 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26148 #. %2$s: - ELSE -
26149 #. %3$s: - END -
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26151 #, c-format
26152 msgid ""
26153 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
26154 "order internal note %s "
26155 msgstr ""
26156 "Koha &rsaquo; Hankinta &rsaquo; %s Muokkaa tilausviestiä %s Muokkaa sisäistä "
26157 "viestiä %s "
26158
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26160 #, c-format
26161 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
26162 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Lisää tilaus"
26163
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26165 #, c-format
26166 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
26167 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Peru tilaus"
26168
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26170 #, c-format
26171 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
26172 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat"
26173
26174 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
26175 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
26176 #. %3$s:  suggestionid 
26177 #. %4$s:  ELSE 
26178 #. %5$s:  END 
26179 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
26180 #. %7$s:  suggestionid 
26181 #. %8$s:  ELSE 
26182 #. %9$s:  END 
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
26184 #, c-format
26185 msgid ""
26186 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
26187 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
26188 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
26189 msgstr ""
26190 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %s %s Hankintaehdotukset &rsaquo; Muokkaa "
26191 "ehdotusta #%s %s Hankintaehdotukset &rsaquo; Lisää hankintaehdotus %s %s "
26192 "Hankintaehdotukset &rsaquo; Näytä ehdotus #%s %s Hankintaehdotusten ylläpito "
26193 "%s "
26194
26195 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26196 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
26197 #. %3$s:  basketname 
26198 #. %4$s:  ELSE 
26199 #. %5$s:  booksellername 
26200 #. %6$s:  END 
26201 #. %7$s:  END 
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
26203 #, c-format
26204 msgid ""
26205 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
26206 "%s %s %s "
26207 msgstr ""
26208 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %s %sMuokkaa tilausta '%s' %sLisää tilaus "
26209 "toimittajalle %s %s %s "
26210
26211 #. %1$s:  IF ( date ) 
26212 #. %2$s:  name 
26213 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
26214 #. %4$s:  invoice 
26215 #. %5$s:  END 
26216 #. %6$s:  formatteddatereceived 
26217 #. %7$s:  ELSE 
26218 #. %8$s:  name 
26219 #. %9$s:  END 
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
26221 #, c-format
26222 msgid ""
26223 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
26224 "on %s%sReceive orders from %s%s"
26225 msgstr ""
26226 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %s Kuittiyhteenveto %s %slasku %s%s  %s"
26227 "%sVastaanota tilauksia %s%s"
26228
26229 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
26230 #. %2$s:  END 
26231 #. %3$s:  basketname|html 
26232 #. %4$s:  basketno 
26233 #. %5$s:  name|html 
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26235 #, c-format
26236 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
26237 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %sUusi %sTilaus %s (%s) - %s"
26238
26239 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
26240 #. %2$s:  ELSE 
26241 #. %3$s:  END 
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
26243 #, c-format
26244 msgid ""
26245 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
26246 "external source &rsaquo; Search results%s"
26247 msgstr ""
26248 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %sTilaa ulkoisesta lähteestä%sTilaa "
26249 "ulkoisesta lähteestä &rsaquo; Hakutulokset%s"
26250
26251 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
26252 #. %2$s:  ELSE 
26253 #. %3$s:  END 
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
26255 #, c-format
26256 msgid ""
26257 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
26258 "%sOrder search%s"
26259 msgstr ""
26260 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %sTilaushaku &rsaquo; Hakutulokset"
26261 "%sTilaushaku%s"
26262
26263 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
26264 #. %2$s:  booksellername 
26265 #. %3$s:  ELSE 
26266 #. %4$s:  END 
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
26268 #, c-format
26269 msgid ""
26270 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
26271 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
26272 msgstr ""
26273 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %sTilaukset joissa vahvistamattomia hintoja "
26274 "tältä toimittajalta %s%sTilaukset joissa vahvistamattomia hintoja%s"
26275
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
26277 #, c-format
26278 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
26279 msgstr ""
26280 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Lisää tilaus hankintaehdotuksen perusteella"
26281
26282 #. %1$s:  basketno 
26283 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
26284 #. %3$s:  ordernumber 
26285 #. %4$s:  ELSE 
26286 #. %5$s:  END 
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
26288 #, c-format
26289 msgid ""
26290 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
26291 "details (line #%s)%sNew order%s"
26292 msgstr ""
26293 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Tilaus %s &rsaquo; %sMuokkaa tilaustietoja "
26294 "(rivi #%s)%sUusi tilaus%s"
26295
26296 #. %1$s:  basketno 
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
26298 #, c-format
26299 msgid ""
26300 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
26301 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Tilaus %s &rsaquo; Kopiovaroitus"
26302
26303 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26304 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
26305 #. %3$s:  contractname 
26306 #. %4$s:  ELSE 
26307 #. %5$s:  END 
26308 #. %6$s:  END 
26309 #. %7$s:  IF ( else ) 
26310 #. %8$s:  booksellername 
26311 #. %9$s:  END 
26312 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
26313 #. %11$s:  END 
26314 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
26315 #. %13$s:  contractnumber 
26316 #. %14$s:  END 
26317 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26318 #. %16$s:  END 
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
26320 #, c-format
26321 msgid ""
26322 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
26323 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
26324 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
26325 msgstr ""
26326 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Sopimukset &rsaquo; %s %sMuokkaa sopimusta "
26327 "'%s' %sUusi sopimus%s %s %sSopimukset %s%s %sTiedot tallennettu%s %sVahvista "
26328 "sopimuksen '%s' poisto%s %sSopimus poistettu%s"
26329
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
26331 #, c-format
26332 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
26333 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Lasku"
26334
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
26336 #, c-format
26337 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
26338 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Laskut &rsaquo; Tiedostot"
26339
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
26341 #, c-format
26342 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
26343 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Laskut"
26344
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
26346 #, c-format
26347 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
26348 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Myöhässä olevat tilaukset"
26349
26350 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
26351 #. %2$s:  import_batch_id 
26352 #. %3$s:  ELSE 
26353 #. %4$s:  END 
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
26355 #, c-format
26356 msgid ""
26357 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
26358 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
26359 msgstr ""
26360 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Tilaa väliaikaistallennetut MARC-tietueet "
26361 "%s &rsaquo; Erä %s %s &rsaquo; Erälista %s "
26362
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
26364 #, c-format
26365 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
26366 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Tilatut"
26367
26368 #. %1$s:  name 
26369 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
26370 #. %3$s:  invoice 
26371 #. %4$s:  END 
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
26373 #, c-format
26374 msgid ""
26375 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
26376 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Kuitin yhteenveto : %s %slasku, %s%s"
26377
26378 #. %1$s:  name 
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
26380 #, c-format
26381 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
26382 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Vastaanota tilaus toimittajalta %s"
26383
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
26385 #, c-format
26386 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
26387 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Hae tietueista"
26388
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
26390 #, c-format
26391 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
26392 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Käytetty"
26393
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
26395 #, c-format
26396 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
26397 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Siirrä tilaus"
26398
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
26400 #, c-format
26401 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
26402 msgstr "Koha &rsaquo; Lisää listaan"
26403
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
26405 #, c-format
26406 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
26407 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito"
26408
26409 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26410 #. %2$s:  tablename 
26411 #. %3$s:  kohafield 
26412 #. %4$s:  END 
26413 #. %5$s:  IF ( else ) 
26414 #. %6$s:  tagfield 
26415 #. %7$s:  END 
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
26417 #, c-format
26418 msgid ""
26419 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
26420 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
26421 msgstr ""
26422 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %s Kohan MARC-määritykset &rsaquo; Yhdistä "
26423 "%s.%s MARC-osakentään%s %sKohan MARC-määritykset %s%s"
26424
26425 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26426 #. %2$s:  IF ( modify ) 
26427 #. %3$s:  searchfield 
26428 #. %4$s:  ELSE 
26429 #. %5$s:  END 
26430 #. %6$s:  END 
26431 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
26432 #. %8$s:  END 
26433 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26434 #. %10$s:  searchfield 
26435 #. %11$s:  searchfield 
26436 #. %12$s:  END 
26437 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26438 #. %14$s:  END 
26439 #. %15$s:  IF ( else ) 
26440 #. %16$s:  END 
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
26442 #, c-format
26443 msgid ""
26444 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
26445 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
26446 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
26447 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
26448 "deleted%s%sSystem preferences%s"
26449 msgstr ""
26450 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %s Järjestelmäaasetukset &rsaquo; %sMuokkaa "
26451 "järjestelmäasetusta '%s'%sLisää järjestelmäasetus%s%s%s Järjestelmäasetukset "
26452 "&rsaquo; Tieto lisätty%s %s Järjestelmäasetukset &rsaquo; %s &rsaquo; "
26453 "Hyväksy parametrin '%s' poisto%s%s Järjestelmäasetukset &rsaquo; Parametri "
26454 "poistettu%s%sJärjestelmäasetukset%s"
26455
26456 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26457 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26458 #. %3$s:  searchfield 
26459 #. %4$s:  ELSE 
26460 #. %5$s:  END 
26461 #. %6$s:  END 
26462 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
26463 #. %8$s:  END 
26464 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26465 #. %10$s:  searchfield 
26466 #. %11$s:  END 
26467 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26468 #. %13$s:  END 
26469 #. %14$s:  IF ( else ) 
26470 #. %15$s:  END 
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
26472 #, c-format
26473 msgid ""
26474 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
26475 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
26476 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
26477 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
26478 msgstr ""
26479 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %s%s Tulostimet &rsaquo; Muokkaa tulostinta "
26480 "'%s'%s Tulostimet &rsaquo; Uusi tulostin%s%s %s Tulostimet &rsaquo; Tulostin "
26481 "lisätty%s %s Tulostimet &rsaquo; Vahvista tulostimen '%s' poisto%s %s "
26482 "Tulostimet &rsaquo; Tulostin poistettu%s %sTulostimet%s"
26483
26484 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
26485 #. %2$s:  IF city.cityid 
26486 #. %3$s:  ELSE 
26487 #. %4$s:  END 
26488 #. %5$s:  ELSE 
26489 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
26490 #. %7$s:  ELSE 
26491 #. %8$s:  END 
26492 #. %9$s:  END 
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
26494 #, c-format
26495 msgid ""
26496 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
26497 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
26498 msgstr ""
26499 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %sKaupungit &rsaquo; %s Muokkaa kaupunkia%s "
26500 "Uusi kaupunki%s%s%sKaupungit &rsaquo; Vahvista kaupungin poisto%s Kaupungit%s"
26501 "%s"
26502
26503 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26504 #. %2$s:  action 
26505 #. %3$s:  searchfield 
26506 #. %4$s:  END 
26507 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
26508 #. %6$s:  searchfield 
26509 #. %7$s:  END 
26510 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26511 #. %9$s:  END 
26512 #. %10$s:  IF ( else ) 
26513 #. %11$s:  END 
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
26515 #, c-format
26516 msgid ""
26517 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
26518 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
26519 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
26520 msgstr ""
26521 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %sMARC-pohjat &rsaquo; %s %s%s %sMARC-pohjat "
26522 "&rsaquo; Vahvista kentän '%s' poisto%s %sMARC-pohjat &rsaquo; Tieto poistettu"
26523 "%s %sMARC-pohjat%s"
26524
26525 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
26526 #. %2$s:  ELSE 
26527 #. %3$s:  END 
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
26529 #, c-format
26530 msgid ""
26531 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
26532 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
26533 msgstr ""
26534 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %sOAI-joukkojen asetukset &rsaquo; Luo uusi "
26535 "OAI-joukko%sOAI-joukkojen asetukset%s"
26536
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
26538 #, fuzzy, c-format
26539 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
26540 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Nidekierron huomautukset"
26541
26542 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26543 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
26544 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
26545 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
26546 #. %5$s:  authtypecode 
26547 #. %6$s:  ELSE 
26548 #. %7$s:  END 
26549 #. %8$s:  END 
26550 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
26551 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
26552 #. %11$s:  authtypecode 
26553 #. %12$s:  ELSE 
26554 #. %13$s:  END 
26555 #. %14$s:  END 
26556 #. %15$s:  ELSE 
26557 #. %16$s:  action 
26558 #. %17$s:  END 
26559 #. %18$s:  END 
26560 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
26561 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
26562 #. %21$s:  authtypecode 
26563 #. %22$s:  ELSE 
26564 #. %23$s:  END 
26565 #. %24$s:  END 
26566 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26567 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
26568 #. %27$s:  authtypecode 
26569 #. %28$s:  ELSE 
26570 #. %29$s:  END 
26571 #. %30$s:  END 
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
26573 #, c-format
26574 msgid ""
26575 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
26576 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
26577 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
26578 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
26579 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
26580 "deleted%s"
26581 msgstr ""
26582 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Auktoriteettien MARC-luettelointipohja %s%s "
26583 "%s&rsaquo; %s%s Luettelointipohja%sOletusluettelointipohja%s &rsaquo; "
26584 "Muokkaa kenttiä%s %s&rsaquo; %s%s Luettelointipohja%sOletusluettelointipohja"
26585 "%s &rsaquo; Uusi kenttä%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s Luettelointipohja"
26586 "%sOletusluettelointipohja%s &rsaquo; Vahvista poisto%s%s&rsaquo; %s%s "
26587 "Luettelointipohja%sOletusluettelointipohja%s &rsaquo; Data poistettu%s"
26588
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
26590 #, c-format
26591 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
26592 msgstr ""
26593 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Auktoriteettien MARC-osakenttien rakenne"
26594
26595 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26596 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
26597 #. %3$s:  ELSE 
26598 #. %4$s:  END 
26599 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26600 #. %6$s:  END 
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
26602 #, c-format
26603 msgid ""
26604 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
26605 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
26606 "authority type %s "
26607 msgstr ""
26608 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Auktoriteettityypit %s &rsaquo; %sMuokkaa "
26609 "%sUusi%s %s &rsaquo; Vahvista poisto %s "
26610
26611 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
26612 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
26613 #. %3$s:  END 
26614 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
26615 #. %5$s:  END 
26616 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
26617 #. %7$s:  END 
26618 #. %8$s:  END 
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
26620 #, c-format
26621 msgid ""
26622 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
26623 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
26624 "category%s %s "
26625 msgstr ""
26626 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Auktorisoidut arvot %s %s &rsaquo; Muokkaa "
26627 "auktorisoituja arvoja%s %s &rsaquo; Uusi auktorisoitu arvo%s %s &rsaquo; "
26628 "Uusi kategoria%s %s "
26629
26630 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26631 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
26632 #. %3$s:  budget_period_description 
26633 #. %4$s:  ELSE 
26634 #. %5$s:  END 
26635 #. %6$s:  END 
26636 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
26637 #. %8$s:  END 
26638 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26639 #. %10$s:  budget_period_description 
26640 #. %11$s:  END 
26641 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26642 #. %13$s:  END 
26643 #. %14$s:  IF close_form 
26644 #. %15$s:  budget_period_description 
26645 #. %16$s:  END 
26646 #. %17$s:  IF closed 
26647 #. %18$s:  budget_period_description 
26648 #. %19$s:  END 
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
26650 #, c-format
26651 msgid ""
26652 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
26653 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
26654 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
26655 "Budget %s closed %s "
26656 msgstr ""
26657 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Budjetit %s&rsaquo; %s Muokkaa budjettia %s "
26658 "%s Lisää budjetti %s %s %s&rsaquo; Kopioi budjetti%s %s&rsaquo; Poista "
26659 "budjetti '%s'? %s %s&rsaquo; Poistettu %s %s&rsaquo; Sulje budjetti %s %s "
26660 "%s&rsaquo; Budjetti %s suljettu %s "
26661
26662 #. %1$s:  budget_period_description 
26663 #. %2$s:  authcat 
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
26665 #, c-format
26666 msgid ""
26667 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
26668 "Planning for %s by %s"
26669 msgstr ""
26670 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Budjetit &rsaquo; Tilit &rsaquo; Suunnittelu "
26671 "budjetille %s / %s"
26672
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
26674 #, c-format
26675 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
26676 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Lainauksen ja maksujen säännöt"
26677
26678 # filing rule? 
26679 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
26680 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
26681 #. %3$s:  ELSE 
26682 #. %4$s:  END 
26683 #. %5$s:  END 
26684 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
26685 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
26686 #. %8$s:  ELSE 
26687 #. %9$s:  END 
26688 #. %10$s:  END 
26689 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
26690 #. %12$s:  class_source 
26691 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
26692 #. %14$s:  sort_rule 
26693 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
26694 #. %16$s:  sort_rule 
26695 #. %17$s:  END 
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
26697 #, c-format
26698 msgid ""
26699 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
26700 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
26701 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
26702 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
26703 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
26704 msgstr ""
26705 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Luokituslähteet %s &rsaquo; %sMuokkaa "
26706 "luokituslähdettä%sLisää luokituslähde%s %s %s &rsaquo; %sMuokkaa "
26707 "hyllytyssääntöä%sLisää hyllytyssääntö%s %s %s &rsaquo; Vahvista "
26708 "luokituslähteen %s poisto %s &rsaquo; Vahvista hyllytyssäännön %s poisto %s "
26709 "&rsaquo; Ei voi poistaa hyllytyssääntöä %s %s "
26710
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
26712 #, c-format
26713 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
26714 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Sarakkeiden asetukset"
26715
26716 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26717 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26718 #. %3$s:  searchfield 
26719 #. %4$s:  ELSE 
26720 #. %5$s:  END 
26721 #. %6$s:  END 
26722 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
26723 #. %8$s:  searchfield 
26724 #. %9$s:  END 
26725 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26726 #. %11$s:  END 
26727 #. %12$s:  IF ( else ) 
26728 #. %13$s:  END 
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
26730 #, c-format
26731 msgid ""
26732 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
26733 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
26734 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
26735 msgstr ""
26736 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Rahayksiköt &amp; Vaihtokurssit &rsaquo; %s"
26737 "%sMuokkaa rahayksikköä '%s'%sUusi rahayksikkö%s%s %sVahvista rahayksikön "
26738 "'%s' poisto %s %sRahayksikkö poistettu%s %sRahayksiköt%s"
26739
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
26741 #, c-format
26742 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
26743 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Tarkoititko?"
26744
26745 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
26746 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
26747 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
26748 #. %4$s:  budget_name 
26749 #. %5$s:  END 
26750 #. %6$s:  ELSE 
26751 #. %7$s:  END 
26752 #. %8$s:  END 
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
26754 #, c-format
26755 msgid ""
26756 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
26757 "%sAdd fund %s%s"
26758 msgstr ""
26759 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Tilit%s &rsaquo; %sMuokkaa tiliä%s '%s'%s"
26760 "%sLisää tili %s%s"
26761
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
26763 #, c-format
26764 msgid ""
26765 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Issuing rules &rsaquo; Clone issuing "
26766 "rules"
26767 msgstr ""
26768 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Lainauksen säännöt &rsaquo; Kopioi säännöt"
26769
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
26771 #, c-format
26772 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
26773 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Nidekierron huomautukset"
26774
26775 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26776 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
26777 #. %3$s:  itemtype 
26778 #. %4$s:  ELSE 
26779 #. %5$s:  END 
26780 #. %6$s:  END 
26781 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
26782 #. %8$s:  IF ( total ) 
26783 #. %9$s:  itemtype 
26784 #. %10$s:  ELSE 
26785 #. %11$s:  itemtype 
26786 #. %12$s:  END 
26787 #. %13$s:  END 
26788 #. %14$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26789 #. %15$s:  END 
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
26791 #, c-format
26792 msgid ""
26793 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
26794 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
26795 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
26796 msgstr ""
26797 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Aineistolajit %s&rsaquo; %s Muokkaa "
26798 "aineistolajia  '%s' %s Lisää aineistolaji %s %s %s&rsaquo; %s Ei voi poistaa "
26799 "aineistolajia '%s' %s Poista aineistolaji '%s'? %s %s %s&rsaquo; Tieto "
26800 "poistettu %s "
26801
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
26804 #, c-format
26805 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Items search fields"
26806 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Niteiden hakukentät"
26807
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
26809 #, c-format
26810 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
26811 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Avainsanan liittäminen MARC-kenttään"
26812
26813 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
26814 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
26815 #. %3$s:  categorycode 
26816 #. %4$s:  ELSE 
26817 #. %5$s:  END 
26818 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
26819 #. %7$s:  categorycode 
26820 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
26821 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
26822 #. %10$s:  ELSE 
26823 #. %11$s:  branchcode 
26824 #. %12$s:  END 
26825 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26826 #. %14$s:  branchcode 
26827 #. %15$s:  END 
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
26829 #, c-format
26830 msgid ""
26831 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
26832 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
26833 "%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
26834 "'%s' %s "
26835 msgstr ""
26836 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Kirjastot ja ryhmät %s &rsaquo; %sMuokkaa "
26837 "ryhmää %s%sUusi ryhmä%s %s &rsaquo; Vahvista ryhmän poisto%s %s &rsaquo; "
26838 "%sUusi kirjasto%sMuokkaa kirjastoa %s%s %s  &rsaquo; Vahvista kirjaston '%s' "
26839 "poisto %s "
26840
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
26842 #, c-format
26843 msgid ""
26844 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
26845 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Kirjaston palautus- ja kuljetussäännöt"
26846
26847 #. %1$s:  IF ( total ) 
26848 #. %2$s:  total 
26849 #. %3$s:  ELSE 
26850 #. %4$s:  END 
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
26852 #, c-format
26853 msgid ""
26854 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
26855 "Configuration OK!%s"
26856 msgstr ""
26857 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; MARC-tarkistus %s :%s virhe löytyi%s : "
26858 "Rakenne OK!%s"
26859
26860 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26861 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
26862 #. %3$s:  ELSE 
26863 #. %4$s:  END 
26864 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26865 #. %6$s:  frameworktext 
26866 #. %7$s:  frameworkcode 
26867 #. %8$s:  END 
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
26869 #, c-format
26870 msgid ""
26871 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
26872 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
26873 msgstr ""
26874 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; MARC-luettelointipohjat %s &rsaquo; "
26875 "%sMuokkaa pohjan tekstiä %sLisää pohja%s %s &rsaquo; Poista pohja %s (%s)? "
26876 "%s "
26877
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
26879 #, c-format
26880 msgid ""
26881 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
26882 msgstr ""
26883 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; OAI-joukot &rsaquo; OAI-joukkojen "
26884 "kohdentaminen"
26885
26886 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
26887 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
26888 #. %3$s:  ELSE 
26889 #. %4$s:  END 
26890 #. %5$s:  END 
26891 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
26892 #. %7$s:  code |html 
26893 #. %8$s:  END 
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
26895 #, c-format
26896 msgid ""
26897 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
26898 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
26899 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
26900 msgstr ""
26901 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Asiakasominaisuustyypit %s %s &rsaquo; "
26902 "Muokkaa asiakkaan ominaisuustyyppejä %s &rsaquo; Lisää asiakkaan "
26903 "ominaisuustyyppi %s %s %s &rsaquo; Vahvista asiakkaan ominaisuustyypin &quot;"
26904 "%s&quot; poisto %s "
26905
26906 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
26907 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
26908 #. %3$s:  categorycode |html 
26909 #. %4$s:  ELSE 
26910 #. %5$s:  END 
26911 #. %6$s:  END 
26912 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
26913 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
26914 #. %9$s:  categorycode |html 
26915 #. %10$s:  ELSE 
26916 #. %11$s:  categorycode |html 
26917 #. %12$s:  END 
26918 #. %13$s:  END 
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:5
26920 #, c-format
26921 msgid ""
26922 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
26923 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
26924 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
26925 msgstr ""
26926 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Asiakasryhmät &rsaquo; %s%sMuokkaa ryhmää "
26927 "'%s'%sUusi ryhmä%s%s %s%s Ei poistettavissa: ryhmä %s käytössä%sVahvista "
26928 "ryhmän '%s' poisto%s%s "
26929
26930 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
26931 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
26932 #. %3$s:  ELSE 
26933 #. %4$s:  END 
26934 #. %5$s:  END 
26935 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
26936 #. %7$s:  code 
26937 #. %8$s:  END 
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
26939 #, c-format
26940 msgid ""
26941 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
26942 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
26943 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
26944 msgstr ""
26945 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Tietueosuvuussäännöt %s %s &rsaquo; Muokkaa "
26946 "tietueen osuvuussääntöä %s &rsaquo; Lisää tietueen osuvuussääntö %s %s %s "
26947 "&rsaquo; Vahvista osuvuussäännön &quot;%s&quot; poisto %s "
26948
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
26950 #, c-format
26951 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
26952 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Järjestelmäasetukset"
26953
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
26955 #, c-format
26956 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
26957 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Kuljetusten painomatriisi"
26958
26959 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
26960 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
26961 #. %3$s:  server.servername 
26962 #. %4$s:  END 
26963 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
26964 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
26965 #. %7$s:  END 
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
26967 #, c-format
26968 msgid ""
26969 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
26970 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
26971 msgstr ""
26972 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Z39.50/SRU-palvelimet %s &rsaquo; Muokkaa %s "
26973 "palvelinta %s%s %s &rsaquo; Uusi %s palvelin%s "
26974
26975 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26976 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
26977 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
26978 #. %4$s:  END 
26979 #. %5$s:  ELSE 
26980 #. %6$s:  action 
26981 #. %7$s:  END 
26982 #. %8$s:  END 
26983 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26984 #. %10$s:  tagsubfield 
26985 #. %11$s:  END 
26986 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26987 #. %13$s:  END 
26988 #. %14$s:  IF ( else ) 
26989 #. %15$s:  END 
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
26991 #, c-format
26992 msgid ""
26993 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
26994 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
26995 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
26996 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
26997 msgstr ""
26998 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo;%s%s%s MARC-osakenttien rakenne &rsaquo; "
26999 "Muokkaa MARC-osakenttien rajoituksia%s%s MARC-osakenttien rakenne &rsaquo; %s"
27000 "%s%s %s MARC-osakenttien rakenne &rsaquo; Vahvista osakentän poisto %s%s%s "
27001 "MARC-osakenttien rakenne &rsaquo; Osakenttä poistettu%s%sMARC-osakenttien "
27002 "rakenne%s"
27003
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27005 #, c-format
27006 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
27007 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoriteetit"
27008
27009 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
27010 #. %2$s:  ELSE 
27011 #. %3$s:  authid 
27012 #. %4$s:  authtypetext 
27013 #. %5$s:  END 
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27015 #, c-format
27016 msgid ""
27017 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
27018 "for authority #%s (%s) %s "
27019 msgstr ""
27020 "Koha &rsaquo; Auktoriteetit &rsaquo; %s Tuntematon auktoriteettitietue %s "
27021 "Tiedot auktoriteetista #%s (%s) %s "
27022
27023 #. %1$s:  IF ( authid ) 
27024 #. %2$s:  authid 
27025 #. %3$s:  authtypetext 
27026 #. %4$s:  ELSE 
27027 #. %5$s:  authtypetext 
27028 #. %6$s:  END 
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27030 #, c-format
27031 msgid ""
27032 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27033 "authority (%s)%s"
27034 msgstr ""
27035 "Koha &rsaquo; Auktoriteetit &rsaquo; %sMuokkaa auktoriteettiä #%s "
27036 "(%s)%sLisää auktoriteetti (%s)%s"
27037
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27039 #, c-format
27040 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
27041 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoriteetit &rsaquo; Auktoriteettihaun tulos"
27042
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27044 #, c-format
27045 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
27046 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoriteetin tiedot"
27047
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27049 #, c-format
27050 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
27051 msgstr "Koha &rsaquo; Viivakoodit ja tarrat &rsaquo; Hakutulokset"
27052
27053 #. %1$s:  booksellername |html 
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27055 #, c-format
27056 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
27057 msgstr "Koha &rsaquo; Tilausryhmittelyt toimittajalle %s"
27058
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27060 #, c-format
27061 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
27062 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakasta ei voi poistaa"
27063
27064 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27065 #. %2$s:  ELSE 
27066 #. %3$s:  title |html 
27067 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27068 #. %5$s:  subtitl.subfield 
27069 #. %6$s:  END 
27070 #. %7$s:  END 
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27072 #, c-format
27073 msgid ""
27074 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27075 "%s "
27076 msgstr ""
27077 "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; %s Tuntematon tietue %s Tiedot kohteelle %s "
27078 "%s %s%s %s "
27079
27080 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27081 #. %2$s:  ELSE 
27082 #. %3$s:  title 
27083 #. %4$s:  END 
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27085 #, c-format
27086 msgid ""
27087 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27088 msgstr ""
27089 "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; %s Tuntematon tietue %s ISBD-tiedot "
27090 "kohteelle %s %s "
27091
27092 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27093 #. %2$s:  ELSE 
27094 #. %3$s:  bibliotitle 
27095 #. %4$s:  END 
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27097 #, c-format
27098 msgid ""
27099 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27100 "%s %s "
27101 msgstr ""
27102 "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; %s Tuntematon tietue %s Nimetyt MARC-tiedot "
27103 "kohteelle %s %s "
27104
27105 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27106 #. %2$s:  ELSE 
27107 #. %3$s:  bibliotitle 
27108 #. %4$s:  END 
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27110 #, c-format
27111 msgid ""
27112 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27113 msgstr ""
27114 "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; %s Tuntematon tietue %s MARC-tiedot "
27115 "kohteelle %s %s "
27116
27117 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
27118 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
27119 #. %3$s:  query_desc | html 
27120 #. %4$s:  END 
27121 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
27122 #. %6$s:  limit_desc | html 
27123 #. %7$s:  END 
27124 #. %8$s:  ELSE 
27125 #. %9$s:  END 
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
27127 #, c-format
27128 msgid ""
27129 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
27130 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
27131 msgstr ""
27132 "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; %sTulokset haulle%s '%s'%s%s&nbsp;"
27133 "rajoitettuna:&nbsp;'%s'%s%sEt määrittänyt hakusanoja%s"
27134
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
27136 #, c-format
27137 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
27138 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Tarkennettu haku"
27139
27140 #. %1$s:  title |html 
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
27142 #, c-format
27143 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
27144 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Lainaushistoria kohteelle %s"
27145
27146 #. %1$s:  biblio.title |html 
27147 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27148 #. %3$s:  subtitl.subfield 
27149 #. %4$s:  END 
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
27151 #, c-format
27152 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
27153 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Tiedot kohteelle %s %s %s%s"
27154
27155 #. %1$s:  title 
27156 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27157 #. %3$s:  subtitl.subfield 
27158 #. %4$s:  END 
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
27160 #, c-format
27161 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
27162 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Nidetiedot kohteelle %s %s %s%s"
27163
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
27165 #, c-format
27166 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
27167 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Nimekehaku"
27168
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
27170 #, c-format
27171 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
27172 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Hakuhistoria"
27173
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
27175 #, c-format
27176 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
27177 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Aihehaun tulokset"
27178
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
27180 #, c-format
27181 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
27182 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi"
27183
27184 #. SCRIPT
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27186 #, fuzzy
27187 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
27188 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; MARC-tuonti"
27189
27190 #. %1$s:  title |html 
27191 #. %2$s:  IF ( author ) 
27192 #. %3$s:  author 
27193 #. %4$s:  END 
27194 #. %5$s:  biblionumber 
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
27196 #, c-format
27197 msgid ""
27198 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
27199 msgstr ""
27200 "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; %s %s - %s%s (Tietue #%s) &rsaquo; Niteet"
27201
27202 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
27203 #. %2$s:  title |html 
27204 #. %3$s:  biblionumber 
27205 #. %4$s:  ELSE 
27206 #. %5$s:  END 
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
27208 #, c-format
27209 msgid ""
27210 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
27211 "record%s"
27212 msgstr ""
27213 "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; %sMuokataan %s (Tietue nro %s)%sLisää "
27214 "MARC-tietue%s"
27215
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
27217 #, fuzzy, c-format
27218 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
27219 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; MARC-tuonti"
27220
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
27222 #, c-format
27223 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
27224 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; MARC-tuonti"
27225
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
27228 #, c-format
27229 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
27230 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; Yhdistä tietueita"
27231
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
27233 #, c-format
27234 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
27235 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsquo; Linkitä isäntätietueeseen"
27236
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
27239 #, c-format
27240 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
27241 msgstr "Koha &rsaquo; Luetteloinnin auktoriteettilisäosa"
27242
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
27244 #, c-format
27245 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
27246 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; Luettelointipohjan esimerkki"
27247
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
27249 #, c-format
27250 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
27251 msgstr "Koha &rsaquo; Tarkista tupla-asiakas"
27252
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
27254 #, c-format
27255 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
27256 msgstr "Koha &rsaquo; Valitse aikuisen tyyppi"
27257
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
27260 #, c-format
27261 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
27262 msgstr "Etusivu &rsaquo; Lainaus"
27263
27264 #. %1$s:  IF borrowernumber 
27265 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
27266 #. %3$s:  END 
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
27268 #, fuzzy, c-format
27269 msgid ""
27270 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
27271 "to %s %s "
27272 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto %s &rsaquo; Lainataan asiakkaalle %s %s "
27273
27274 #. %1$s:  IF borrowernumber 
27275 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
27276 #. %3$s:  END 
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12
27278 #, c-format
27279 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
27280 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto %s &rsaquo; Lainataan asiakkaalle %s %s "
27281
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
27283 #, c-format
27284 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
27285 msgstr ""
27286 "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Lisää yhteydettömän tilan tapahtumat "
27287 "jonoon"
27288
27289 #. %1$s:  title |html 
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
27291 #, c-format
27292 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
27293 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Palauta %s"
27294
27295 #. %1$s:  title |html 
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
27297 #, c-format
27298 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
27299 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Lainaustilastot niteelle %s"
27300
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:3
27302 #, c-format
27303 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
27304 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Varaussuhde"
27305
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
27307 #, c-format
27308 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
27309 msgstr ""
27310 "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Kuljetettavan varauksen kuittitulostus"
27311
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
27313 #, c-format
27314 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
27315 msgstr ""
27316 "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Varaukset &rsaquo; Vahvista varaukset"
27317
27318 #. %1$s:  title |html 
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
27320 #, c-format
27321 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
27322 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Varaukset &rsaquo; Varaa %s"
27323
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
27325 #, c-format
27326 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
27327 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Odottavat varaukset"
27328
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
27330 #, c-format
27331 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
27332 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Varausjono"
27333
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
27335 #, c-format
27336 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
27337 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Hyllystä etsittävät varaukset"
27338
27339 #. %1$s:  todaysdate 
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
27341 #, c-format
27342 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
27343 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Myöhässä olevat lainat, %s"
27344
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
27346 #, c-format
27347 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
27348 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Yhteydetön tila"
27349
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
27351 #, c-format
27352 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
27353 msgstr ""
27354 "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Yhteydettömän tilan tiedoston lähetys"
27355
27356 #. %1$s:  LoginBranchname 
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
27358 #, c-format
27359 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
27360 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Myöhässä olevat: %s"
27361
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
27363 #, c-format
27364 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
27365 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Odottavat lainaukset"
27366
27367 #. %1$s:  title |html 
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
27369 #, c-format
27370 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
27371 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Lainan %s uusinta"
27372
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
27374 #, c-format
27375 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
27376 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaus &rsaquo; Aseta kirjasto"
27377
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
27379 #, c-format
27380 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Statistics"
27381 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaus &rsaquo; Tilastot"
27382
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
27385 #, c-format
27386 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
27387 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaus &rsaquo; Kuljetukset"
27388
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
27390 #, c-format
27391 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
27392 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaus ja palautus &rsaquo; Kuljetuskuitit"
27393
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
27395 #, c-format
27396 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
27397 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaus &rsaquo; Kuljetukset kirjastoosi"
27398
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
27401 #, c-format
27402 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
27403 msgstr "Koha &rsaquo; Kurssivarannot"
27404
27405 #. %1$s:  IF course_name 
27406 #. %2$s:  course_name 
27407 #. %3$s:  ELSE 
27408 #. %4$s:  END 
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
27410 #, c-format
27411 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
27412 msgstr "Koha &rsaquo; Kurssivarannot &rsaquo; %s Muokkaa %s %s Uusi kurssi %s"
27413
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
27416 #, c-format
27417 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
27418 msgstr "Koha &rsaquo; Kurssivarannot &rsaquo; Lisää niteitä"
27419
27420 #. %1$s:  course.course_name 
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
27422 #, c-format
27423 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
27424 msgstr "Koha &rsaquo; Kurssivarannot &rsaquo; Kurssin %s tiedot"
27425
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
27427 #, c-format
27428 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
27429 msgstr "Koha &rsaquo; Lataa kori"
27430
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
27432 #, c-format
27433 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
27434 msgstr "Koha &rsaquo; Lataa lista"
27435
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
27437 #, c-format
27438 msgid "Koha &rsaquo; Error"
27439 msgstr "Koha &rsaquo; Virhe"
27440
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
27442 #, c-format
27443 msgid "Koha &rsaquo; Error 401"
27444 msgstr "Koha &rsaquo; Virhe 401"
27445
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
27447 #, c-format
27448 msgid "Koha &rsaquo; Error 402"
27449 msgstr "Koha &rsaquo; Virhe 402"
27450
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
27452 #, c-format
27453 msgid "Koha &rsaquo; Error 403"
27454 msgstr "Koha &rsaquo; Virhe 403"
27455
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
27457 #, c-format
27458 msgid "Koha &rsaquo; Error 404"
27459 msgstr "Koha &rsaquo; Virhe 404"
27460
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
27462 #, c-format
27463 msgid "Koha &rsaquo; Error 405"
27464 msgstr "Koha &rsaquo; Virhe 405"
27465
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
27467 #, c-format
27468 msgid "Koha &rsaquo; Error 500"
27469 msgstr "Koha &rsaquo; Virhe 500"
27470
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
27472 #, c-format
27473 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
27474 msgstr "Koha &rsaquo; Tarrat"
27475
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
27477 #, c-format
27478 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
27479 msgstr "Koha &rsaquo; Listat &rsaquo; Lähetä listasi"
27480
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
27482 #, fuzzy, c-format
27483 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
27484 msgstr "Etusivu &rsaquo; Lainaus"
27485
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
27487 #, c-format
27488 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
27489 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakashaku"
27490
27491 #. %1$s:  IF ( searching ) 
27492 #. %2$s:  END 
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
27494 #, c-format
27495 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
27496 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat %s&rsaquo; Hakutulokset%s"
27497
27498 #. %1$s:  title 
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
27500 #, fuzzy, c-format
27501 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
27502 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Asiakkaan %s tili"
27503
27504 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
27505 #. %2$s:  ELSE 
27506 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27507 #. %4$s:  END 
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
27509 #, c-format
27510 msgid ""
27511 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
27512 "for %s %s "
27513 msgstr ""
27514 "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; %s Asiakastietoja ei löydy %s Tiedot "
27515 "asiakkaasta %s %s "
27516
27517 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
27518 #. %2$s:  ELSE 
27519 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27520 #. %4$s:  END 
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
27522 #, c-format
27523 msgid ""
27524 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
27525 "%s "
27526 msgstr ""
27527 "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; %s Asiakasta ei löydy %s Tilastot "
27528 "asiakkaalle %s %s "
27529
27530 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
27531 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
27532 #. %3$s:  ELSE 
27533 #. %4$s:  END 
27534 #. %5$s:  IF (firstname) 
27535 #. %6$s:  firstname 
27536 #. %7$s:  END 
27537 #. %8$s:  IF (surname) 
27538 #. %9$s:  surname 
27539 #. %10$s:  END 
27540 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
27541 #. %12$s:  categoryname 
27542 #. %13$s:  ELSE 
27543 #. %14$s:  IF ( I ) 
27544 #. %15$s:  END 
27545 #. %16$s:  IF ( A ) 
27546 #. %17$s:  END 
27547 #. %18$s:  IF ( C ) 
27548 #. %19$s:  END 
27549 #. %20$s:  IF ( P ) 
27550 #. %21$s:  END 
27551 #. %22$s:  IF ( S ) 
27552 #. %23$s:  END 
27553 #. %24$s:  END 
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
27555 #, c-format
27556 msgid ""
27557 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
27558 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
27559 msgstr ""
27560 "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; %sLisää%sKopioi%s Muokkaa%s asiakas %s%s %s"
27561 "%s%s %s(%s%s%s%sOrganisaatio%s%sAikuisasiakas%s%sLapsiasiakas%s"
27562 "%sAmmattilaisasiakas%s%sHenkilökunta-asiakas%s%s)"
27563
27564 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
27565 #. %2$s:  ELSE 
27566 #. %3$s:  surname 
27567 #. %4$s:  firstname 
27568 #. %5$s:  END 
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
27570 #, c-format
27571 msgid ""
27572 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
27573 "%s%s"
27574 msgstr ""
27575 "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; %sSalasana päivitetty %sPäivitä salasana "
27576 "asiakkaalle %s, %s%s"
27577
27578 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
27579 #. %2$s:  ELSE 
27580 #. %3$s:  firstname 
27581 #. %4$s:  surname 
27582 #. %5$s:  cardnumber 
27583 #. %6$s:  END 
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:3
27585 #, c-format
27586 msgid ""
27587 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
27588 "(%s)%s"
27589 msgstr ""
27590 "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; %s Asiakasta ei löydy %s "
27591 "Velattomuusilmoitus asiakkaalle %s %s (%s)%s"
27592
27593 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
27595 #, c-format
27596 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
27597 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Asiakkaan %s tili"
27598
27599 #. %1$s:  borrower.firstname 
27600 #. %2$s:  borrower.surname 
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
27602 #, c-format
27603 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
27604 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Ota maksu asiakkaalta %s %s"
27605
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
27607 #, c-format
27608 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
27609 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaajat &rsaquo; Luo hyvitys"
27610
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
27612 #, c-format
27613 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
27614 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaajat &rsaquo; Luo maksu"
27615
27616 #. %1$s:  borrower.firstname 
27617 #. %2$s:  borrower.surname 
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
27619 #, c-format
27620 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
27621 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Maksa asiakkaan %s %s maksuja"
27622
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
27624 #, c-format
27625 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
27626 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Odottavat velattomuusilmoituspyynnöt"
27627
27628 #. %1$s:  borrowernumber 
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
27630 #, fuzzy, c-format
27631 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
27632 msgstr "Koha &rsaquo; Jäsenet &rsaquo; Tulosta kuitti: %s"
27633
27634 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
27636 #, c-format
27637 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
27638 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Asiakkaan %s hankintaehdotukset"
27639
27640 #. %1$s:  surname 
27641 #. %2$s:  firstname 
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
27643 #, c-format
27644 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
27645 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Aseta oikeuksia asiakkaalle %s, %s"
27646
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
27648 #, c-format
27649 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
27650 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Päivitä asiakastietoja"
27651
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
27653 #, c-format
27654 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
27655 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit"
27656
27657 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27658 #. %2$s:  ELSE 
27659 #. %3$s:  END 
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
27661 #, c-format
27662 msgid ""
27663 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
27664 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
27665 msgstr ""
27666 "Koha &rsaquo; Raportit %s&rsaquo; Hankintatilastot &rsaquo; Tulokset"
27667 "%s&rsaquo; Hankintatilastot%s"
27668
27669 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27670 #. %2$s:  ELSE 
27671 #. %3$s:  END 
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
27673 #, c-format
27674 msgid ""
27675 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
27676 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
27677 msgstr ""
27678 "Koha &rsaquo; Raportit %s&rsaquo; Luetteloinnin tilastot &rsaquo; Tulokset"
27679 "%s&rsaquo; Luetteloinnin tilastot%s"
27680
27681 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27682 #. %2$s:  ELSE 
27683 #. %3$s:  END 
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
27685 #, c-format
27686 msgid ""
27687 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
27688 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
27689 msgstr ""
27690 "Koha &rsaquo; Raportit %s&rsaquo; Asiakastilastot &rsaquo; Tulokset"
27691 "%s&rsaquo; Asiakastilastot%s"
27692
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
27694 #, c-format
27695 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
27696 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Keskimääräinen laina-aika"
27697
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
27699 #, c-format
27700 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
27701 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Tietokanta aineistolajeittain"
27702
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
27704 #, c-format
27705 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
27706 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Lainat asiakastyypeittäin"
27707
27708 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27709 #. %2$s:  END 
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
27711 #, c-format
27712 msgid ""
27713 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
27714 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Lainaustilastot %s&rsaquo; Tulokset%s"
27715
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
27717 #, c-format
27718 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
27719 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Ohjtatut rapostit &rsaquo; Sanasto"
27720
27721 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
27722 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
27723 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
27724 #. %4$s:  ELSIF ( execute ) 
27725 #. %5$s:  name 
27726 #. %6$s:  ELSIF ( editsql ) 
27727 #. %7$s:  ELSIF ( buildx ) 
27728 #. %8$s:  buildx 
27729 #. %9$s:  IF ( build1 ) 
27730 #. %10$s:  ELSIF ( build2 ) 
27731 #. %11$s:  ELSIF ( build3 ) 
27732 #. %12$s:  ELSIF ( build4 ) 
27733 #. %13$s:  ELSIF ( build5 ) 
27734 #. %14$s:  ELSIF ( build6 ) 
27735 #. %15$s:  END 
27736 #. %16$s:  END 
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
27738 #, c-format
27739 msgid ""
27740 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
27741 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
27742 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
27743 "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
27744 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
27745 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
27746 "ordered %s %s "
27747 msgstr ""
27748 "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Ohjattu raporttien teko %s&rsaquo; "
27749 "Tallennetut raportit %s&rsaquo; Luo SQL-lausekkeella %s&rsaquo; Tallennetut "
27750 "raportit &rsaquo; SQL-näkymä %s&rsaquo; Tallennetut raportit &rsaquo; %s "
27751 "Raportti %s&rsaquo; Tallennetut raportit &rsaquo; Muokkaa SQL-raporttia "
27752 "%s&rsaquo; Tee raportti, vaihe %s / 6: %sValitse tilastoryhmä %sValitse "
27753 "raporttityyppi %sValitse näytettävät pystysarakkeet %sValitse rajoitukset "
27754 "%sValitse yhteenlaskettavat sarakkeet %sValitse raportille haluamasi "
27755 "näyttöjärjestys %s %s "
27756
27757 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27758 #. %2$s:  END 
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
27760 #, c-format
27761 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
27762 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Varaustilastot %s&rsaquo; Tulokset%s"
27763
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
27765 #, c-format
27766 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
27767 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Niteitä joita ei ole lainattu"
27768
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
27770 #, c-format
27771 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
27772 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Kadonnut aineisto"
27773
27774 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27775 #. %2$s:  END 
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
27777 #, c-format
27778 msgid ""
27779 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
27780 msgstr ""
27781 "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Eniten lainatut niteet%s &rsaquo; Tulokset%s"
27782
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
27784 #, c-format
27785 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
27786 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Asiakkaat joilla ei ole lainauksia"
27787
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
27789 #, c-format
27790 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
27791 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Eniten lainanneet asiakkaat"
27792
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
27794 #, c-format
27795 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
27796 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Kausijulkaisujen tilauksien tilastot"
27797
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
27799 #, c-format
27800 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
27801 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Kassan täsmäytys"
27802
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
27804 #, c-format
27805 msgid "Koha &rsaquo; SRU Search fields mapping"
27806 msgstr "Koha &rsaquo; SRU hakukenttien määritys"
27807
27808 #. %1$s:  supplier 
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
27810 #, c-format
27811 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
27812 msgstr "Koha &rsaquo; Hae toimittajaa %s"
27813
27814 #. For the first occurrence,
27815 #. %1$s:  biblionumber 
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
27819 #, c-format
27820 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
27821 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut %s"
27822
27823 #. %1$s:  title |html 
27824 #. %2$s:  IF ( op ) 
27825 #. %3$s:  ELSE 
27826 #. %4$s:  END 
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
27828 #, c-format
27829 msgid ""
27830 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
27831 "routing list%s"
27832 msgstr ""
27833 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; %s &rsaquo; %sLuo kiertolista%sMuokkaa "
27834 "kiertolistaa%s"
27835
27836 #. %1$s:  IF ( modify ) 
27837 #. %2$s:  bibliotitle |html 
27838 #. %3$s:  ELSE 
27839 #. %4$s:  END 
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
27841 #, c-format
27842 msgid ""
27843 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
27844 "subscription%s"
27845 msgstr ""
27846 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; %s%s &rsaquo; Muokkaa tilausta%sUusi "
27847 "tilaus%s"
27848
27849 #. %1$s:  bibliotitle 
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
27851 #, c-format
27852 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
27853 msgstr ""
27854 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Viesti kausijulkaisun %s tilaajille"
27855
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
27857 #, c-format
27858 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
27859 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Luettelohaku"
27860
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
27862 #, c-format
27863 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
27864 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Tarkista päättyminen"
27865
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
27867 #, c-format
27868 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
27869 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Reklamaatiot"
27870
27871 #. %1$s:  subscriptionid 
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
27873 #, c-format
27874 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
27875 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Tilauksen #%s tiedot"
27876
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
27878 #, c-format
27879 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
27880 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Ilmestymistiheydet"
27881
27882 #. %1$s:  IF op == "list" 
27883 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
27884 #. %3$s:  IF field 
27885 #. %4$s:  ELSE 
27886 #. %5$s:  END 
27887 #. %6$s:  END 
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
27889 #, fuzzy, c-format
27890 msgid ""
27891 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
27892 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
27893 "%s "
27894 msgstr ""
27895 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Ilmoitukset%s%s &rsaquo; Muokkaa ilmoitusta"
27896 "%s &rsaquo; Lisää ilmoitus%s%s%s &rsaquo; Ilmoitus lisätty%s%s &rsaquo; "
27897 "Vahvista poisto%s"
27898
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
27900 #, c-format
27901 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Number patterns"
27902 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Numerointitiedot"
27903
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
27905 #, c-format
27906 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
27907 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Esikatsele kiertolistaa"
27908
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
27910 #, c-format
27911 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
27912 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Kiertolistakuitin esikatselu"
27913
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
27915 #, c-format
27916 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
27917 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Hae toimittajaa"
27918
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
27920 #, c-format
27921 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
27922 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Hakutulokset"
27923
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
27925 #, c-format
27926 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
27927 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Valitse toimittaja"
27928
27929 #. %1$s:  bibliotitle 
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
27931 #, c-format
27932 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
27933 msgstr ""
27934 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Kausijulkaisukokoelman tiedot: %s"
27935
27936 #. %1$s:  bibliotitle 
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
27938 #, c-format
27939 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
27940 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Julkaisun painos %s"
27941
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
27943 #, c-format
27944 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
27945 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Tilaushistoria"
27946
27947 #. %1$s:  bibliotitle 
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
27949 #, c-format
27950 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
27951 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Tilaustiedot kohteelle %s"
27952
27953 #. %1$s:  biblionumber 
27954 #. %2$s:  bibliotitle 
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
27956 #, c-format
27957 msgid ""
27958 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
27959 "title : %s"
27960 msgstr ""
27961 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Tilaustiedot tietueelle #%s, nimeke: "
27962 "%s "
27963
27964 #. %1$s:  subscriptionid 
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
27966 #, c-format
27967 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
27968 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisun tilauksen #%s uusinta"
27969
27970 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27971 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
27972 #. %3$s:  ELSE 
27973 #. %4$s:  END 
27974 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
27975 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
27976 #. %7$s:  searchfield 
27977 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
27978 #. %9$s:  END 
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
27980 #, c-format
27981 msgid ""
27982 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify"
27983 "%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word "
27984 "'%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
27985 msgstr ""
27986 "Koha &rsaquo; Järjestelmänhallinta &rsaquo; Hukkasanat %s&rsaquo; %sMuokkaa"
27987 "%sUusi%s hukkasana %s&rsaquo; Tallennettu %s&rsaquo; Poista hukkasana '%s' ? "
27988 "%s&rsaquo; Poistettu %s "
27989
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
27992 #, c-format
27993 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
27994 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut"
27995
27996 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27997 #. %2$s:  ELSE 
27998 #. %3$s:  END 
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
28000 #, c-format
28001 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
28002 msgstr ""
28003 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; %s Lokit &rsaquo; Tulokset %s Lokit %s "
28004
28005 #. %1$s:  branchname 
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28007 #, c-format
28008 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
28009 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; %s Kalenteri"
28010
28011 #. %1$s:  IF ( del ) 
28012 #. %2$s:  ELSE 
28013 #. %3$s:  END 
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28015 #, c-format
28016 msgid ""
28017 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28018 "%s "
28019 msgstr ""
28020 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; %sTietojen poisto -eräajo%sTietojen muutos -"
28021 "eräajo%s "
28022
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28024 #, c-format
28025 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
28026 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tietojen poisto -eräajo"
28027
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28029 #, c-format
28030 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
28031 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tietojen muutos -eräajo"
28032
28033 #. %1$s:  IF step == 2 
28034 #. %2$s:  END 
28035 #. %3$s:  IF step == 3 
28036 #. %4$s:  END 
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28038 #, c-format
28039 msgid ""
28040 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
28041 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
28042 msgstr ""
28043 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakkaan tietojen poisto/hämärrys eräajona "
28044 "%s&rsaquo; Vahvista%s%s&rsaquo; Valmis%s"
28045
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28047 #, c-format
28048 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
28049 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakkaiden muokkaus eräajona"
28050
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28052 #, c-format
28053 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
28054 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tietueen poisto -eräajo"
28055
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28057 #, c-format
28058 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
28059 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tietueen muokkaus eräajona"
28060
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28062 #, c-format
28063 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
28064 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; CSV vientiasetukset"
28065
28066 #. %1$s:  IF ( status ) 
28067 #. %2$s:  ELSE 
28068 #. %3$s:  END 
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28070 #, c-format
28071 msgid ""
28072 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
28073 "Comments awaiting moderation%s"
28074 msgstr ""
28075 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kommentit &rsaquo; %s Hyväksytyt kommentit%s "
28076 "Hyväksymistä odottavat kommentit%s"
28077
28078 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
28079 #. %2$s:  END 
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28081 #, c-format
28082 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
28083 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tuo asiakkaita %s&rsaquo;: Tulokset%s"
28084
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28086 #, c-format
28087 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
28088 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Inventaario"
28089
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28091 #, fuzzy, c-format
28092 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
28093 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrat"
28094
28095 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28097 #, fuzzy, c-format
28098 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
28099 msgstr ""
28100 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrat &rsaquo; Hallitse tarrojen eräajoja"
28101
28102 #. %1$s:  IF batch_id 
28103 #. %2$s:  batch_id 
28104 #. %3$s:  ELSE 
28105 #. %4$s:  END 
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28107 #, fuzzy, c-format
28108 msgid ""
28109 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
28110 "(%s)%sNew%s"
28111 msgstr ""
28112 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Hallitse "
28113 "eräajoja"
28114
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28116 #, fuzzy, c-format
28117 msgid ""
28118 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
28119 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrat &rsaquo; Tarratulostus/vienti"
28120
28121 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
28122 #. %2$s:  layout_id 
28123 #. %3$s:  ELSE 
28124 #. %4$s:  END 
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28126 #, fuzzy, c-format
28127 msgid ""
28128 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
28129 "(%s)%sNew%s"
28130 msgstr ""
28131 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Pohjat"
28132
28133 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
28134 #. %2$s:  profile_id 
28135 #. %3$s:  ELSE 
28136 #. %4$s:  END
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28138 #, fuzzy, c-format
28139 msgid ""
28140 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
28141 "(%s)%sNew%s"
28142 msgstr ""
28143 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Pohjat"
28144
28145 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
28146 #. %2$s:  template_id 
28147 #. %3$s:  ELSE 
28148 #. %4$s:  END 
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
28150 #, fuzzy, c-format
28151 msgid ""
28152 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
28153 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28154 msgstr ""
28155 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Pohjat"
28156
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28158 #, c-format
28159 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
28160 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; MARC-vienti"
28161
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
28163 #, c-format
28164 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
28165 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; MARC-muokkauspohjat"
28166
28167 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
28168 #. %2$s:  import_batch_id 
28169 #. %3$s:  END 
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
28171 #, c-format
28172 msgid ""
28173 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
28174 "%s "
28175 msgstr ""
28176 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Hallinnoi välivarastossa olevia MARC-"
28177 "tietueita %s &rsaquo; Erä #%s %s "
28178
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
28180 #, c-format
28181 msgid ""
28182 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
28183 "matched records"
28184 msgstr ""
28185 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Hallinnoi välivarastossa olevia MARC-"
28186 "tietueita &rsaquo; Vertaa yhdisteltäviä tietueita"
28187
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
28189 #, c-format
28190 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
28191 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Uutiset"
28192
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
28194 #, c-format
28195 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
28196 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Myöhästymistoiminnot"
28197
28198 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
28199 #. %2$s:  IF ( modify ) 
28200 #. %3$s:  ELSE 
28201 #. %4$s:  END 
28202 #. %5$s:  END 
28203 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
28204 #. %7$s:  END 
28205 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
28206 #. %9$s:  END 
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
28208 #, c-format
28209 msgid ""
28210 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
28211 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
28212 msgstr ""
28213 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Ilmoitukset%s%s &rsaquo; Muokkaa ilmoitusta"
28214 "%s &rsaquo; Lisää ilmoitus%s%s%s &rsaquo; Ilmoitus lisätty%s%s &rsaquo; "
28215 "Vahvista poisto%s"
28216
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
28218 #, c-format
28219 msgid ""
28220 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card "
28221 "printing/exporting"
28222 msgstr ""
28223 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Korttien "
28224 "tulostus/vienti"
28225
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
28227 #, c-format
28228 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
28229 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti"
28230
28231 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
28233 #, fuzzy, c-format
28234 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
28235 msgstr ""
28236 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Pohjat"
28237
28238 #. %1$s:  IF batch_id 
28239 #. %2$s:  batch_id 
28240 #. %3$s:  ELSE 
28241 #. %4$s:  END 
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
28243 #, fuzzy, c-format
28244 msgid ""
28245 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
28246 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28247 msgstr ""
28248 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Hallitse "
28249 "eräajoja"
28250
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
28252 #, fuzzy, c-format
28253 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
28254 msgstr ""
28255 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Pohjat"
28256
28257 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
28258 #. %2$s:  layout_id 
28259 #. %3$s:  ELSE 
28260 #. %4$s:  END 
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
28262 #, fuzzy, c-format
28263 msgid ""
28264 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
28265 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28266 msgstr ""
28267 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Pohjat"
28268
28269 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
28270 #. %2$s:  profile_id 
28271 #. %3$s:  ELSE 
28272 #. %4$s:  END
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
28274 #, fuzzy, c-format
28275 msgid ""
28276 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
28277 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28278 msgstr ""
28279 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Pohjat"
28280
28281 #. %1$s:  IF (template_id) 
28282 #. %2$s:  template_id 
28283 #. %3$s:  ELSE 
28284 #. %4$s:  END 
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
28286 #, fuzzy, c-format
28287 msgid ""
28288 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
28289 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28290 msgstr ""
28291 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Pohjat"
28292
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
28294 #, c-format
28295 msgid ""
28296 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
28297 "exporting"
28298 msgstr ""
28299 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakkaiden kortit &rsaquo; Tulostus/vienti"
28300
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
28302 #, c-format
28303 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
28304 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakaslistat"
28305
28306 #. %1$s:  list.name 
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
28308 #, c-format
28309 msgid ""
28310 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
28311 msgstr ""
28312 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakaslistat &rsaquo; %s &rsaquo; Lisää "
28313 "asiakkaita"
28314
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
28316 #, c-format
28317 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; New list"
28318 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakaslistat &rsaquo; Uusi lista"
28319
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
28321 #, c-format
28322 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
28323 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Lisäosat"
28324
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
28327 #, c-format
28328 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
28329 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Lisäosat &rsaquo;: Lataa Lisäosa "
28330
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
28332 #, c-format
28333 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
28334 msgstr "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Nopea selkätarramuokkain"
28335
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
28337 #, c-format
28338 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
28339 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Muokkaa sitaatteja"
28340
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
28342 #, c-format
28343 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
28344 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Sitaattien lataus"
28345
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
28347 #, c-format
28348 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
28349 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Siirtokokoelmat"
28350
28351 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
28352 #. %2$s:  ELSE 
28353 #. %3$s:  editColTitle 
28354 #. %4$s:  END -
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
28356 #, c-format
28357 msgid ""
28358 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
28359 "collection %s Edit collection %s %s "
28360 msgstr ""
28361 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Siirtokokoelmat &rsaquo; %s Lisää uusi "
28362 "kokoelma %s Muokkaa kokoelmia %s %s"
28363
28364 #. %1$s:  colTitle 
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
28366 #, c-format
28367 msgid ""
28368 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
28369 "&rsquo; Add or remove items"
28370 msgstr ""
28371 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Siirtokokoelmat &rsaquo; Kokoelma %s &rsquo; "
28372 "Lisää/Poista niteitä"
28373
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
28375 #, c-format
28376 msgid ""
28377 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
28378 "collection"
28379 msgstr ""
28380 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Siirtokokoelmat &rsaquo; Siirrä kokoelma"
28381
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
28383 #, c-format
28384 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
28385 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Lähetä tekstiviesti"
28386
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
28388 #, c-format
28389 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
28390 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Selkätarrat"
28391
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
28393 #, c-format
28394 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
28395 msgstr ""
28396 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Vie MARC-tietueita välivarastoon tuontia "
28397 "varten"
28398
28399 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28400 #. %2$s:  ELSE 
28401 #. %3$s:  END 
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
28403 #, c-format
28404 msgid ""
28405 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
28406 msgstr ""
28407 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tagit &rsaquo; %sTarkasta &rsaquo; "
28408 "%sTarkasta tagit%s"
28409
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
28411 #, c-format
28412 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
28413 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tehtävien ajastus"
28414
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
28416 #, fuzzy, c-format
28417 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
28418 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Lataa kuvia"
28419
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
28421 #, c-format
28422 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
28423 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Lataa kuvia"
28424
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
28426 #, c-format
28427 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
28428 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Lataa käyttäjäkuvia"
28429
28430 #. %1$s:  bookselname 
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
28432 #, c-format
28433 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
28434 msgstr "Koha &rsaquo; Toimittaja %s"
28435
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
28437 #, c-format
28438 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
28439 msgstr "Koha &rsaquo; Web-asennus &rsaquo; Osa 1"
28440
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
28442 #, c-format
28443 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
28444 msgstr "Koha &rsaquo; Web-asennus &rsaquo; Osa 2"
28445
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
28447 #, c-format
28448 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
28449 msgstr "Koha &rsaquo; Web-asennus &rsaquo; Osa 3"
28450
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
28452 #, c-format
28453 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
28454 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50-haun tulokset"
28455
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
28457 #, c-format
28458 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
28459 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU-haun tulokset"
28460
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
28462 #, fuzzy, c-format
28463 msgid "Koha 3.22 release team"
28464 msgstr "Kohan kehittäjätiimi"
28465
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
28467 #, c-format
28468 msgid "Koha SAB CINECA"
28469 msgstr ""
28470
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:101
28473 #, c-format
28474 msgid "Koha administration"
28475 msgstr "Kohan ylläpito"
28476
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
28478 #, c-format
28479 msgid ""
28480 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
28481 "password unchanged."
28482 msgstr ""
28483 "Koha ei voi näyttää vanhaa salasanaa. Jätä salasanakentät tyhjäksi jos et "
28484 "halua vaihtaa salasanaa."
28485
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
28488 #, c-format
28489 msgid "Koha database schema"
28490 msgstr "Kohan tietokantarakenne"
28491
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
28493 #, c-format
28494 msgid "Koha development team"
28495 msgstr "Kohan kehittäjätiimi"
28496
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
28500 #, c-format
28501 msgid "Koha field"
28502 msgstr "Koha-kenttä"
28503
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
28506 #, c-format
28507 msgid "Koha field:"
28508 msgstr "Koha-kenttä:"
28509
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
28511 #, c-format
28512 msgid "Koha full call number"
28513 msgstr "Kohan koko luokkanumero"
28514
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
28516 #, c-format
28517 msgid "Koha history timeline"
28518 msgstr "Kohan historian aikajana"
28519
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
28521 #, c-format
28522 msgid "Koha internal"
28523 msgstr ""
28524
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
28526 #, c-format
28527 msgid ""
28528 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
28529 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
28530 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
28531 "version."
28532 msgstr ""
28533
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
28535 #, c-format
28536 msgid "Koha itemtype"
28537 msgstr "Kohan aineistolaji"
28538
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
28540 #, c-format
28541 msgid "Koha link:"
28542 msgstr "Kohan linkki:"
28543
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
28545 #, c-format
28546 msgid "Koha module:"
28547 msgstr "Kohan osio:"
28548
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
28550 #, c-format
28551 msgid "Koha normalized classification for sorting"
28552 msgstr "Kohan normalisoitu luokitus järjestämistä varten"
28553
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
28556 #, c-format
28557 msgid "Koha offline circulation"
28558 msgstr "Kohan yhteydettömän tilan lainaus"
28559
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
28561 #, fuzzy, c-format
28562 msgid "Koha plugins"
28563 msgstr "Kohan linkki:"
28564
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
28566 #, c-format
28567 msgid "Koha report library"
28568 msgstr "Kohan raporttikirjasto"
28569
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
28571 #, c-format
28572 msgid "Koha reports library"
28573 msgstr "Kohan raporttikirjasto"
28574
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
28576 #, c-format
28577 msgid "Koha staff client"
28578 msgstr "Kohan virkailijatyökalu"
28579
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
28581 #, c-format
28582 msgid "Koha team"
28583 msgstr "Koha-tiimi"
28584
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
28586 #, c-format
28587 msgid "Koha to MARC Mapping"
28588 msgstr "Kohan MARC-määritykset"
28589
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
28592 #, c-format
28593 msgid "Koha to MARC mapping"
28594 msgstr "Kohan MARC-määritykset"
28595
28596 #. %1$s:  tagfield 
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
28598 #, c-format
28599 msgid "Koha to MARC mapping %s"
28600 msgstr "Kohan MARC-määritykset %s"
28601
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
28603 #, c-format
28604 msgid "Koha version: "
28605 msgstr "Kohan versio: "
28606
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
28608 #, c-format
28609 msgid "KohaAloha, New Zealand"
28610 msgstr ""
28611
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
28613 #, c-format
28614 msgid "Kohala"
28615 msgstr ""
28616
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
28618 #, c-format
28619 msgid "Koustubha Kale"
28620 msgstr ""
28621
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
28623 #, c-format
28624 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
28625 msgstr ""
28626
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
28628 #, c-format
28629 msgid "Kyle Hall"
28630 msgstr ""
28631
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
28633 #, c-format
28634 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
28635 msgstr ""
28636
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
28638 #, c-format
28639 msgid "LC Call No: "
28640 msgstr "Kongressin kirjaston tietuenumero: "
28641
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28643 #, fuzzy, c-format
28644 msgid "LC call number:"
28645 msgstr "Kongressin kirjaston tietuenumero: "
28646
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28651 #, c-format
28652 msgid "LC call number: "
28653 msgstr "Kongressin kirjaston tietuenumero: "
28654
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
28660 #, c-format
28661 msgid "LCCN"
28662 msgstr "LCCN"
28663
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28666 #, c-format
28667 msgid "LCCN:"
28668 msgstr "LCCN:"
28669
28670 #. For the first occurrence,
28671 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
28674 #, c-format
28675 msgid "LCCN: %s "
28676 msgstr "LCCN: %s "
28677
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
28682 #, c-format
28683 msgid "LEAVE UNCHANGED"
28684 msgstr "JÄTÄ MUUTTAMATTA"
28685
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
28687 #, c-format
28688 msgid "LGPL v2.1"
28689 msgstr ""
28690
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28692 #, c-format
28693 msgid "LIBRISMARC"
28694 msgstr ""
28695
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
28700 #, c-format
28701 msgid "Label"
28702 msgstr "Otsikko"
28703
28704 #. %1$s:  batche.batch_id 
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
28706 #, c-format
28707 msgid "Label Batch Number %s"
28708 msgstr "Tarraerä %s"
28709
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
28711 #, fuzzy, c-format
28712 msgid "Label batch"
28713 msgstr "Uusi eräajo"
28714
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
28716 #, fuzzy, c-format
28717 msgid "Label batches"
28718 msgstr "Eräajot"
28719
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:163
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
28727 #, c-format
28728 msgid "Label creator"
28729 msgstr "Tarramuokkain"
28730
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
28732 #, c-format
28733 msgid "Label for lib: "
28734 msgstr "Kuvaus virkailijalle: "
28735
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
28737 #, c-format
28738 msgid "Label for opac: "
28739 msgstr "Kuvaus asiakasliittymässä: "
28740
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
28742 #, c-format
28743 msgid "Label height:"
28744 msgstr "Tarran korkeus:"
28745
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
28747 #, c-format
28748 msgid "Label number"
28749 msgstr "Tarranumero"
28750
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
28752 #, fuzzy, c-format
28753 msgid "Label template"
28754 msgstr "Tarrapohjat"
28755
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
28757 #, c-format
28758 msgid "Label templates"
28759 msgstr "Tarrapohjat"
28760
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
28762 #, c-format
28763 msgid "Label width:"
28764 msgstr "Tarran leveys:"
28765
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
28767 #, c-format
28768 msgid "Labeled MARC"
28769 msgstr "Otsikoitu MARC"
28770
28771 #. %1$s:  biblionumber 
28772 #. %2$s:  bibliotitle 
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
28774 #, c-format
28775 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
28776 msgstr "Otsikoitu MARC-tietue: %s ( %s )"
28777
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28779 #, c-format
28780 msgid "Labs"
28781 msgstr ""
28782
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
28784 #, fuzzy, c-format
28785 msgid "Lang"
28786 msgstr "Kieli"
28787
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:192
28789 #, fuzzy, c-format
28790 msgid "Lang: "
28791 msgstr "Kieli: "
28792
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
28794 #, c-format
28795 msgid "Language"
28796 msgstr "Kieli"
28797
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
28799 #, c-format
28800 msgid "Language: "
28801 msgstr "Kieli: "
28802
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
28805 #, c-format
28806 msgid "Languages"
28807 msgstr "Kielet"
28808
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
28810 #, c-format
28811 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28812 msgstr ""
28813
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
28815 #, c-format
28816 msgid "Large print"
28817 msgstr "Isoteksti"
28818
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
28820 #, fuzzy, c-format
28821 msgid "Large text"
28822 msgstr "Maksutyyppi"
28823
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
28825 #, c-format
28826 msgid "Lari Taskula"
28827 msgstr ""
28828
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
28830 #, c-format
28831 msgid "Larry Baerveldt"
28832 msgstr ""
28833
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
28835 #, c-format
28836 msgid "Lars Wirzenius"
28837 msgstr ""
28838
28839 #. For the first occurrence,
28840 #. SCRIPT
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28843 msgid "Last"
28844 msgstr "Viimeinen"
28845
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
28847 #, c-format
28848 msgid "Last Updated"
28849 msgstr "Viimeksi päivitetty"
28850
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28852 #, c-format
28853 msgid "Last borrowed:"
28854 msgstr "Viimeksi lainattu:"
28855
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
28857 #, c-format
28858 msgid "Last borrower:"
28859 msgstr "Viimeisin lainaaja:"
28860
28861 #. SCRIPT
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28863 #, fuzzy
28864 msgid "Last changed:"
28865 msgstr "Viimeisin päivitys: "
28866
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
28868 #, c-format
28869 msgid "Last checkout date:"
28870 msgstr "Lainauspvm:"
28871
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
28873 #, c-format
28874 msgid "Last displayed"
28875 msgstr "Näytetty viimeksi"
28876
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
28878 #, c-format
28879 msgid "Last location"
28880 msgstr "Viimeisin paikka"
28881
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
28883 #, c-format
28884 msgid "Last renewal of subscription was "
28885 msgstr "Viimeisin tilauksen uusinta oli "
28886
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
28889 #, c-format
28890 msgid "Last seen"
28891 msgstr "Viimeksi nähty"
28892
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
28894 #, c-format
28895 msgid "Last seen:"
28896 msgstr "Nähty:"
28897
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
28899 #, c-format
28900 msgid "Last sync: "
28901 msgstr "Synkronoitu: "
28902
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
28904 #, c-format
28905 msgid "Last updated"
28906 msgstr "Viimeisin päivitys"
28907
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
28909 #, c-format
28910 msgid "Last updated: "
28911 msgstr "Viimeisin päivitys: "
28912
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
28914 #, c-format
28915 msgid "Last value "
28916 msgstr "Viimeisin arvo "
28917
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
28923 #, c-format
28924 msgid "Late"
28925 msgstr "Myöhässä"
28926
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
28929 #, c-format
28930 msgid "Late orders"
28931 msgstr "Myöhässä olevat"
28932
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
28934 #, c-format
28935 msgid "Latina (Latin)"
28936 msgstr "Latina (latina)"
28937
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
28939 #, c-format
28940 msgid "Law reports and digests"
28941 msgstr "Tuomioistuinpäätökset"
28942
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
28946 #, fuzzy, c-format
28947 msgid "Layout"
28948 msgstr "Asettelun nimi: "
28949
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
28951 #, fuzzy, c-format
28952 msgid "Layout ID"
28953 msgstr "Asettelun nimi: "
28954
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
28957 #, c-format
28958 msgid "Layout name: "
28959 msgstr "Asettelun nimi: "
28960
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28965 #, fuzzy, c-format
28966 msgid "Layouts"
28967 msgstr "Asettelun nimi: "
28968
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
28970 #, c-format
28971 msgid "Leave a message"
28972 msgstr "Jätä viesti"
28973
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
28975 #, fuzzy, c-format
28976 msgid "Leave empty to add via item search (itemnunber)."
28977 msgstr "Jätä tyhjäksi jos haluat lisätä nidehaun kautta."
28978
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
28980 #, c-format
28981 msgid "Left on order "
28982 msgstr "Jäljellä tilauksessa "
28983
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
28986 #, c-format
28987 msgid "Left page margin:"
28988 msgstr "Sivun vasen reunus:"
28989
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
28991 #, c-format
28992 msgid "Left text margin:"
28993 msgstr "Tekstin vasen reunus:"
28994
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
28996 #, c-format
28997 msgid "Legal articles"
28998 msgstr "Artiklat, pykälät"
28999
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
29001 #, c-format
29002 msgid "Legal cases and case notes"
29003 msgstr "Oikeustapauskeskustelut"
29004
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29006 #, c-format
29007 msgid "Legend"
29008 msgstr "Selitykset"
29009
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
29011 #, c-format
29012 msgid "Legend "
29013 msgstr "Selitykset"
29014
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29016 #, c-format
29017 msgid "Legislation"
29018 msgstr "Lait, säädökset"
29019
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
29029 #, c-format
29030 msgid "Length: "
29031 msgstr "Pituus: "
29032
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29034 #, c-format
29035 msgid "Letter"
29036 msgstr "Kirje"
29037
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29041 #, c-format
29042 msgid "Level"
29043 msgstr "Taso"
29044
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
29048 #, c-format
29049 msgid "Lib"
29050 msgstr "Nimi"
29051
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
29053 #, c-format
29054 msgid "LibLime, USA"
29055 msgstr ""
29056
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29058 #, c-format
29059 msgid "Librarian"
29060 msgstr "Virkailija"
29061
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29063 #, c-format
29064 msgid "Librarian identity:"
29065 msgstr "Virkailijatunnus:"
29066
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
29071 #, c-format
29072 msgid "Librarian interface"
29073 msgstr "Virkailijatyökalu"
29074
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70
29076 #, c-format
29077 msgid "Librarian:"
29078 msgstr "Virkailija:"
29079
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29082 #, c-format
29083 msgid "Libraries"
29084 msgstr "Kirjastot"
29085
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
29089 #, c-format
29090 msgid "Libraries and groups"
29091 msgstr "Kirjastot ja ryhmät"
29092
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29094 #, c-format
29095 msgid "Libraries limitation: "
29096 msgstr "Kirjastorajoitus: "
29097
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:385
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
29138 #, c-format
29139 msgid "Library"
29140 msgstr "Kirjasto"
29141
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
29143 #, c-format
29144 msgid "Library "
29145 msgstr "Kirjasto "
29146
29147 #. %1$s:  branchcode 
29148 #. %2$s:  branchname 
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
29150 #, c-format
29151 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
29152 msgstr "Kirjaston %s - %s palautus- ja kuljetussäännöt"
29153
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
29155 #, c-format
29156 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
29157 msgstr "Kirjastoa ei voida poistaa, koska siellä on niteitä"
29158
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
29160 #, c-format
29161 msgid ""
29162 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
29163 "library"
29164 msgstr ""
29165 "Kirjastoa ei voida poistaa, koska tietokannassa on sitä käyttäviä asiakkaita "
29166 "ja niteitä"
29167
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
29169 #, c-format
29170 msgid ""
29171 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
29172 "library"
29173 msgstr ""
29174 "Kirjastoa ei voida poistaa, koska tietokannassa on sinne rekisteröityjä "
29175 "asiakkaita"
29176
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
29178 #, c-format
29179 msgid "Library category added"
29180 msgstr "Kirjastoryhmä lisätty"
29181
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
29183 #, c-format
29184 msgid "Library category deleted"
29185 msgstr "Kirjastoryhmä poistettu"
29186
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
29188 #, c-format
29189 msgid "Library category modified"
29190 msgstr "Kirjastoryhmää muokattu"
29191
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
29194 #, c-format
29195 msgid "Library code: "
29196 msgstr "Kirjaston tunnus: "
29197
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
29199 #, c-format
29200 msgid "Library deleted"
29201 msgstr "Kirjasto poistettu"
29202
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
29204 #, c-format
29205 msgid "Library is invalid."
29206 msgstr "Kirjastotiedot virheelliset."
29207
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
29209 #, c-format
29210 msgid "Library management"
29211 msgstr "Kirjastonhallinta"
29212
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
29214 #, c-format
29215 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
29216 msgstr "Kirjastoe ei tallennettu &mdash; tunnus tai nimi puuttuu"
29217
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
29219 #, c-format
29220 msgid "Library of the patron:"
29221 msgstr "Asiakkaan kirjasto:"
29222
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
29224 #, c-format
29225 msgid "Library saved"
29226 msgstr "Kirjasto tallennettu"
29227
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
29229 #, c-format
29230 msgid "Library set-up"
29231 msgstr "Kirjaston asetukset"
29232
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
29235 #, c-format
29236 msgid "Library transfer limits"
29237 msgstr "Aineistokuljetusten rajat"
29238
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
29241 #, c-format
29242 msgid "Library use"
29243 msgstr "Kirjastotiedot"
29244
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
29246 #, c-format
29247 msgid ""
29248 "Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
29249 msgstr ""
29250 "Kirjastokoodilla on jo olemassa kirjasto &mdash; Ole hyvä ja syötä uniikki "
29251 "koodi"
29252
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
29270 #, c-format
29271 msgid "Library:"
29272 msgstr "Kirjasto:"
29273
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
29291 #, c-format
29292 msgid "Library: "
29293 msgstr "Kirjasto: "
29294
29295 #. For the first occurrence,
29296 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:249
29299 #, c-format
29300 msgid "Library: %s"
29301 msgstr "Kirjasto: %s"
29302
29303 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
29304 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
29306 #, c-format
29307 msgid "Library: %s &rArr; %s"
29308 msgstr "Kirjasto: %s &rArr; %s"
29309
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
29311 #, c-format
29312 msgid "Libriotech, Norway"
29313 msgstr ""
29314
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
29316 #, c-format
29317 msgid "Licenses"
29318 msgstr "Lisenssit"
29319
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
29321 #, c-format
29322 msgid ""
29323 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
29324 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
29325 "items_batchmod is still required)"
29326 msgstr ""
29327
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
29329 #, c-format
29330 msgid "Limit collection code to: "
29331 msgstr "Rajoita kokoelmakoodi:"
29332
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
29334 #, c-format
29335 msgid ""
29336 "Limit item modification to subfields defined in the "
29337 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
29338 "is still required)"
29339 msgstr ""
29340
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
29342 #, c-format
29343 msgid "Limit item type to: "
29344 msgstr "Rajoita aineistolaji: "
29345
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
29347 #, c-format
29348 msgid ""
29349 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
29350 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
29351 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
29352 msgstr ""
29353 "Rajoita aineiston liikkumista kirjastojen välillä. Nämä rajoitukset "
29354 "perustuvat lähettävään kirjastoon, vastaanottavaan kirjastoon ja "
29355 "aineistotyyppiin. Nämä rajoitukset ovat voimassa vain jos "
29356 "UseBranchTransferLimits-järjestelmäasetus on päällä."
29357
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
29359 #, c-format
29360 msgid "Limit to any of the following:"
29361 msgstr "Rajoita seuraaviin:"
29362
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
29364 #, c-format
29365 msgid "Limit to:"
29366 msgstr "Rajoita:"
29367
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
29371 #, c-format
29372 msgid "Limit to: "
29373 msgstr "Rajoita: "
29374
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
29379 #, c-format
29380 msgid "Limits"
29381 msgstr "Rajoitukset"
29382
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
29384 #, c-format
29385 msgid "Line"
29386 msgstr "Rivi"
29387
29388 #. For the first occurrence,
29389 #. SCRIPT
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
29392 #, c-format
29393 msgid "Line "
29394 msgstr "Rivi "
29395
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
29397 #, c-format
29398 msgid "Link to host item"
29399 msgstr "Linkitä emotietueeseen"
29400
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
29402 #, c-format
29403 msgid "Link:"
29404 msgstr "Linkki:"
29405
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
29407 #, c-format
29408 msgid "List"
29409 msgstr "Lista"
29410
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
29412 #, c-format
29413 msgid "List Fields"
29414 msgstr "Syötä näytettävät kentät"
29415
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
29417 #, c-format
29418 msgid "List fields"
29419 msgstr "Syötä näytettävät kentät"
29420
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
29422 #, c-format
29423 msgid "List item price includes tax: "
29424 msgstr "Nidetieto sisältää veron: "
29425
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
29427 #, c-format
29428 msgid "List member:"
29429 msgstr "Listan jäsen:"
29430
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
29433 #, c-format
29434 msgid "List name"
29435 msgstr "Listan nimi"
29436
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
29438 #, c-format
29439 msgid "List name: "
29440 msgstr "Listan nimi: "
29441
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
29444 #, c-format
29445 msgid "List prices are: "
29446 msgstr "Listahinnat ovat: "
29447
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
29449 #, c-format
29450 msgid "List prices:"
29451 msgstr "Listahinnat:"
29452
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
29459 #, c-format
29460 msgid "Lists"
29461 msgstr "Listat"
29462
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
29465 #, c-format
29466 msgid "Lists that include this title: "
29467 msgstr "Listat joista löytyy tämä nide: "
29468
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
29471 #, c-format
29472 msgid "Liz Rea"
29473 msgstr ""
29474
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
29476 #, c-format
29477 msgid "LoC classification"
29478 msgstr "Kongressin kirjaston luokitus"
29479
29480 #. For the first occurrence,
29481 #. SCRIPT
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29485 msgid "Loading"
29486 msgstr "Ladataan"
29487
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
29490 #, c-format
29491 msgid "Loading "
29492 msgstr "Ladataan "
29493
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
29496 #, c-format
29497 msgid "Loading data..."
29498 msgstr "Ladataan tietoja..."
29499
29500 #. SCRIPT
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29502 msgid "Loading page %s, please wait..."
29503 msgstr "Ladataan sivua %s, ole hyvä ja odota..."
29504
29505 #. SCRIPT
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29507 msgid "Loading records, please wait..."
29508 msgstr "Ladataan, ole hyvä ja odota..."
29509
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
29513 #, c-format
29514 msgid "Loading, please wait..."
29515 msgstr "Ladataan, ole hyvä ja odota..."
29516
29517 #. For the first occurrence,
29518 #. SCRIPT
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
29524 #, c-format
29525 msgid "Loading..."
29526 msgstr "Ladataan..."
29527
29528 #. SCRIPT
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
29530 msgid "Loading... you may continue scanning."
29531 msgstr "Ladataan... voit jatkaa skannausta."
29532
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
29534 #, c-format
29535 msgid "Loan length"
29536 msgstr "Lainan kesto"
29537
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29540 #, c-format
29541 msgid "Loan period"
29542 msgstr "Laina-aika"
29543
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
29545 #, c-format
29546 msgid "Local Use"
29547 msgstr "Paikalliset tiedot"
29548
29549 #. SCRIPT
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29551 #, fuzzy
29552 msgid "Local catalog"
29553 msgstr "Pikaluettelointi"
29554
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
29556 #, c-format
29557 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
29558 msgstr "Paikalliset kuvat eivät ole käytössä."
29559
29560 #. SCRIPT
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29562 #, fuzzy
29563 msgid "Local number"
29564 msgstr "Tarranumero"
29565
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
29567 #, c-format
29568 msgid "Local use"
29569 msgstr "Paikalliset tiedot"
29570
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
29572 #, c-format
29573 msgid "Local use preferences"
29574 msgstr "Paikallisten tietojen oletusarvot"
29575
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
29578 #, c-format
29579 msgid "Local use recorded"
29580 msgstr "Sisäinen käyttö tilastoitu"
29581
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
29583 #, c-format
29584 msgid "Locale"
29585 msgstr "Lokaali"
29586
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
29588 #, c-format
29589 msgid "Locale:"
29590 msgstr "Paikalliset tiedot:"
29591
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:126
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:463
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
29613 #, c-format
29614 msgid "Location"
29615 msgstr "Paikka"
29616
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
29618 #, c-format
29619 msgid "Location and availability"
29620 msgstr "Hakupaikka ja saatavuus"
29621
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
29623 #, c-format
29624 msgid "Location(s)"
29625 msgstr "Sijainti"
29626
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
29631 #, c-format
29632 msgid "Location:"
29633 msgstr "Sijainti:"
29634
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29636 #, c-format
29637 msgid "Locations"
29638 msgstr "Hyllypaikat"
29639
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
29641 #, c-format
29642 msgid "Lock budget: "
29643 msgstr "Lukitse budjetti: "
29644
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
29649 #, c-format
29650 msgid "Locked"
29651 msgstr "Lukittu"
29652
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
29654 #, c-format
29655 msgid "Log in"
29656 msgstr "Kirjaudu sisään"
29657
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
29659 #, c-format
29660 msgid "Log in as a different user"
29661 msgstr "Kirjaudu sisään toisena käyttäjänä"
29662
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
29664 #, c-format
29665 msgid "Log out"
29666 msgstr "Kirjaudu ulos"
29667
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
29670 #, c-format
29671 msgid "Log viewer"
29672 msgstr "Lokien katselu"
29673
29674 #. INPUT type=submit
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
29677 msgid "Login"
29678 msgstr "Kirjaudu"
29679
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
29682 #, c-format
29683 msgid "Logs"
29684 msgstr "Lokitiedostot"
29685
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
29687 #, c-format
29688 msgid "Look for existing records in catalog?"
29689 msgstr "Tarkista onko tietue jo tietokannassa?"
29690
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
29693 #, c-format
29694 msgid "Lost"
29695 msgstr "Kadonnut"
29696
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
29698 #, c-format
29699 msgid "Lost Items"
29700 msgstr "Kadonneet"
29701
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
29704 #, c-format
29705 msgid "Lost card"
29706 msgstr "Kortti kadonnut"
29707
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
29709 #, c-format
29710 msgid "Lost card flag"
29711 msgstr "Kortti kadonnut"
29712
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
29714 #, c-format
29715 msgid "Lost code"
29716 msgstr "Katoamiskoodi"
29717
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
29719 #, c-format
29720 msgid "Lost item"
29721 msgstr "Kadonnut aineisto"
29722
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
29726 #, c-format
29727 msgid "Lost items"
29728 msgstr "Kadonnut aineisto"
29729
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
29731 #, c-format
29732 msgid "Lost items in staff client"
29733 msgstr "Näytä kadonneet niteet virkailijoille"
29734
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:205
29736 #, c-format
29737 msgid "Lost items in staff client: "
29738 msgstr "Näytä kadonneet niteet virkailijoille: "
29739
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
29741 #, c-format
29742 msgid "Lost on"
29743 msgstr "Kadonnut"
29744
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
29746 #, c-format
29747 msgid "Lost on:"
29748 msgstr "Kadonnut:"
29749
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
29751 #, c-format
29752 msgid "Lost status"
29753 msgstr "Kadonnut-tila"
29754
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
29756 #, c-format
29757 msgid "Lost status:"
29758 msgstr "Kadonnut-tila:"
29759
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
29761 #, c-format
29762 msgid "Lost status: "
29763 msgstr "Kadonnut: "
29764
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
29766 #, c-format
29767 msgid "Lost: "
29768 msgstr "Kadonnut: "
29769
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
29776 #, c-format
29777 msgid "Lower left X coordinate: "
29778 msgstr "Alavasemman X-koordinaatti: "
29779
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
29786 #, c-format
29787 msgid "Lower left Y coordinate: "
29788 msgstr "Alavasemman Y-koordinaatti: "
29789
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
29791 #, c-format
29792 msgid "Lucida Console"
29793 msgstr ""
29794
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
29796 #, c-format
29797 msgid "M&#257;ori"
29798 msgstr ""
29799
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
29801 #, c-format
29802 msgid "MADS (XML)"
29803 msgstr ""
29804
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29806 #, c-format
29807 msgid "MALMARC"
29808 msgstr ""
29809
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:204
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
29830 #, c-format
29831 msgid "MARC"
29832 msgstr "MARC"
29833
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
29837 #, c-format
29838 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
29839 msgstr ""
29840
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
29842 #, c-format
29843 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
29844 msgstr ""
29845
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
29849 #, c-format
29850 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
29851 msgstr ""
29852
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
29854 #, c-format
29855 msgid "MARC 8"
29856 msgstr ""
29857
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
29859 #, c-format
29860 msgid "MARC Bibliographic framework test"
29861 msgstr "MARC-luettelointipohjan testaus"
29862
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
29864 #, c-format
29865 msgid "MARC Card View"
29866 msgstr "MARC -korttinäkymä"
29867
29868 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
29869 #. %2$s:  frameworktext 
29870 #. %3$s:  frameworkcode 
29871 #. %4$s:  ELSE 
29872 #. %5$s:  END 
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
29874 #, c-format
29875 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
29876 msgstr "MARC-pohja: %s%s (%s)%sOletuspohja%s"
29877
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
29880 #, c-format
29881 msgid "MARC Preview:"
29882 msgstr "MARC esikatselu:"
29883
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
29885 #, c-format
29886 msgid "MARC View"
29887 msgstr "MARC-tiedot"
29888
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
29890 #, c-format
29891 msgid "MARC XML blob"
29892 msgstr "MARC XML-data"
29893
29894 #. %1$s:  biblionumber 
29895 #. %2$s:  bibliotitle |html 
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
29897 #, c-format
29898 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
29899 msgstr "MARC-tietue: %s ( %s )"
29900
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
29903 #, c-format
29904 msgid "MARC bibliographic framework"
29905 msgstr "MARC-luettelointipohjat"
29906
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
29909 #, c-format
29910 msgid "MARC bibliographic framework test"
29911 msgstr "MARC-luettelointipohjan testaus"
29912
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
29914 #, c-format
29915 msgid "MARC blob"
29916 msgstr "MARC-data"
29917
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
29921 #, c-format
29922 msgid "MARC field"
29923 msgstr "MARC-kenttä"
29924
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
29926 #, c-format
29927 msgid "MARC field: "
29928 msgstr "MARC-kenttä: "
29929
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
29934 #, c-format
29935 msgid "MARC frameworks"
29936 msgstr "MARC-luettelointipohjat"
29937
29938 #. %1$s:  marcflavour 
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
29940 #, c-format
29941 msgid "MARC frameworks: %s"
29942 msgstr "MARC-luettelointipohjat: %s"
29943
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
29946 #, c-format
29947 msgid "MARC modification templates"
29948 msgstr "MARC-muokkauksen pohjat"
29949
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
29952 #, c-format
29953 msgid "MARC preview"
29954 msgstr "MARC esikatselu"
29955
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
29957 #, c-format
29958 msgid "MARC staging results :"
29959 msgstr "Tuonnin tulokset: "
29960
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
29964 #, c-format
29965 msgid "MARC structure"
29966 msgstr "MARC-rakenne"
29967
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
29971 #, c-format
29972 msgid "MARC subfield"
29973 msgstr "MARC-osakenttä"
29974
29975 #. %1$s:  tagfield | html 
29976 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
29977 #. %3$s:  frameworkcode 
29978 #. %4$s:  ELSE 
29979 #. %5$s:  END 
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
29981 #, c-format
29982 msgid ""
29983 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
29984 msgstr "MARC-osakentän %s rakenteen hallinta %s(pohja %s)%s(oletuspohja)%s"
29985
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
29987 #, c-format
29988 msgid "MARC subfield: "
29989 msgstr "MARC-osakenttä: "
29990
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
29992 #, c-format
29993 msgid "MARC21/USMARC"
29994 msgstr ""
29995
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
29999 #, c-format
30000 msgid "MARCXML"
30001 msgstr "MARCXML"
30002
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
30007 #, c-format
30008 msgid "MIT License"
30009 msgstr ""
30010
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
30015 #, c-format
30016 msgid "MIT license"
30017 msgstr ""
30018
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
30020 #, fuzzy, c-format
30021 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30022 msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)"
30023
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
30026 #, c-format
30027 msgid "MODS (XML)"
30028 msgstr "MODS (XML)"
30029
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30031 #, c-format
30032 msgid "Macros"
30033 msgstr ""
30034
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30036 #, c-format
30037 msgid "Macros..."
30038 msgstr ""
30039
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
30042 #, c-format
30043 msgid "Magnus Enger"
30044 msgstr ""
30045
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
30047 #, c-format
30048 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30049 msgstr ""
30050
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30052 #, c-format
30053 msgid "Mail"
30054 msgstr "Posti"
30055
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30058 #, c-format
30059 msgid "Main address"
30060 msgstr "Osoite"
30061
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
30063 #, c-format
30064 msgid "Main entry ($a only): "
30065 msgstr "Pääkirjaus (vain $a): "
30066
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
30068 #, c-format
30069 msgid "Main entry: "
30070 msgstr "Pääkirjaus: "
30071
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30073 #, c-format
30074 msgid ""
30075 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30076 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30077 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30078 msgstr "Kirjasto on kiinni valitulla aikavälillä, samat päivät joka vuosi."
30079
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30081 #, c-format
30082 msgid ""
30083 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30084 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30085 "will not affect August 1-10 in other years."
30086 msgstr "Kirjasto on kiinni valitulla aikavälillä."
30087
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30089 #, c-format
30090 msgid ""
30091 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30092 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30093 msgstr ""
30094 "Yksittäinen kiinniolopäivä. Valitsemalla Elokuun 1. 2012 kirjaston "
30095 "kiinniolopäiväksi asettaa vain sen päivän, eikä vaikuta muihin päiviin muina "
30096 "vuosina."
30097
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
30099 #, c-format
30100 msgid "Make budget active: "
30101 msgstr "Aktivoi budjetti: "
30102
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
30105 #, c-format
30106 msgid "Make payment"
30107 msgstr "Maksa"
30108
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30110 #, c-format
30111 msgid ""
30112 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30113 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30114 msgstr "Viikonpäivä, jolloin kirjasto on aina kiinni."
30115
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
30119 #, c-format
30120 msgid "Male "
30121 msgstr "Mies "
30122
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
30124 #, c-format
30125 msgid "Manage"
30126 msgstr "Käsittelijä"
30127
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
30130 #, fuzzy, c-format
30131 msgid "Manage "
30132 msgstr "Käsittelijä"
30133
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
30136 #, c-format
30137 msgid "Manage CSV export profiles"
30138 msgstr "Hallinnoi CSV-tuonnin profiileja"
30139
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
30141 #, c-format
30142 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
30143 msgstr ""
30144
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
30146 #, c-format
30147 msgid "Manage MARC modification templates"
30148 msgstr "Hallinnoi MARC-muokkauksen pohjia"
30149
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
30151 #, c-format
30152 msgid "Manage OAI Sets"
30153 msgstr "OAI-joukot"
30154
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
30156 #, c-format
30157 msgid "Manage Patron Image"
30158 msgstr "Asiakkaiden kuvat"
30159
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
30161 #, fuzzy, c-format
30162 msgid "Manage all budgets"
30163 msgstr "Aseta kuvia"
30164
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
30166 #, c-format
30167 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
30168 msgstr ""
30169
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
30171 #, fuzzy, c-format
30172 msgid "Manage budget plannings"
30173 msgstr "Ehdotukset"
30174
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
30176 #, fuzzy, c-format
30177 msgid "Manage budgets"
30178 msgstr "Ehdotukset"
30179
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
30181 #, fuzzy, c-format
30182 msgid "Manage contracts"
30183 msgstr "Tilausten hallinta"
30184
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
30186 #, c-format
30187 msgid "Manage custom fields for items search"
30188 msgstr "Aineistohaun kentät"
30189
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
30191 #, c-format
30192 msgid "Manage frequencies "
30193 msgstr "Muokkaa ilmestymistiheyksiä "
30194
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
30196 #, c-format
30197 msgid ""
30198 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
30199 "administrator email, and templates."
30200 msgstr ""
30201 "Aseta koko systeemiä koskevia asetuksia, kuten käytettävä MARC-formaatti, "
30202 "päivämäärän näyttö, ylläpitäjän sähköposti."
30203
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
30205 #, c-format
30206 msgid "Manage invoice files"
30207 msgstr "Laskujen hallinnointi"
30208
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
30210 #, c-format
30211 msgid "Manage lists of patrons."
30212 msgstr "Hallinnoi asiakaslistoja"
30213
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
30215 #, fuzzy, c-format
30216 msgid "Manage marc modification templates"
30217 msgstr "Hallinnoi MARC-muokkauksen pohjia"
30218
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
30220 #, c-format
30221 msgid "Manage numbering patterns "
30222 msgstr "Muokkaa numerointitietoja "
30223
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
30225 #, c-format
30226 msgid "Manage orders"
30227 msgstr "Tilausten hallinta"
30228
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
30231 #, fuzzy, c-format
30232 msgid "Manage orders & basket"
30233 msgstr "Tilausten hallinta"
30234
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
30236 #, fuzzy, c-format
30237 msgid "Manage orders & basketgroups"
30238 msgstr "Vaihda tilausryhmää"
30239
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
30241 #, fuzzy, c-format
30242 msgid "Manage patrons fines and fees"
30243 msgstr "Hallinnoi kirjastokorttieriä"
30244
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
30246 #, fuzzy, c-format
30247 msgid "Manage periods"
30248 msgstr "Profiilit"
30249
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
30251 #, c-format
30252 msgid "Manage plugins"
30253 msgstr "Lisäosat"
30254
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
30256 #, c-format
30257 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
30258 msgstr ""
30259
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
30261 #, fuzzy, c-format
30262 msgid "Manage restrictions for accounts"
30263 msgstr "Hallinnoi kirjastokorttien asetteluja"
30264
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
30267 #, c-format
30268 msgid "Manage rotating collections"
30269 msgstr "Siirtokokoelmat"
30270
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
30272 #, c-format
30273 msgid ""
30274 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
30275 msgstr ""
30276 "Hallinnoi sääntöjä joilla automaattisesti tarkistetaan MARC-tietueiden "
30277 "täsmäävyys tietojen tuonnin aikana."
30278
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
30280 #, fuzzy, c-format
30281 msgid "Manage serial subscriptions"
30282 msgstr "Kausijulkaisutilaukset"
30283
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
30286 #, c-format
30287 msgid "Manage staged MARC records"
30288 msgstr "Hallinnoi välivarastoituja MARC-tietueita"
30289
30290 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
30291 #. %2$s:  import_batch_id 
30292 #. %3$s:  END 
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
30294 #, c-format
30295 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
30296 msgstr "Hallinnoi välivarastoituja MARC-tietueita %s &rsaquo; Erä %s %s "
30297
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
30299 #, c-format
30300 msgid "Manage staged records"
30301 msgstr "Hallinnoi välivarastoituja tietueita"
30302
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
30304 #, c-format
30305 msgid ""
30306 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
30307 "is used)"
30308 msgstr ""
30309
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
30311 #, c-format
30312 msgid "Manage suggestions"
30313 msgstr "Ehdotukset"
30314
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
30316 #, c-format
30317 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
30318 msgstr ""
30319 "Hallinnoi sääntöjä joilla muokataan MARC-tietueita tietojen tuonnin aikana."
30320
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
30322 #, fuzzy, c-format
30323 msgid "Manage vendors"
30324 msgstr "Tilausten hallinta"
30325
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
30329 #, c-format
30330 msgid "Managed by"
30331 msgstr "Käsittelijä"
30332
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
30334 #, c-format
30335 msgid "Managed by - on"
30336 msgstr "Käsittelijä - pvm"
30337
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
30341 #, c-format
30342 msgid "Managed by:"
30343 msgstr "Käsittelijä:"
30344
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
30347 #, c-format
30348 msgid "Managed in tab: "
30349 msgstr "Näytetään välilehdellä: "
30350
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
30353 #, c-format
30354 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
30355 msgstr "Hallinnoi välivarastoituja MARC-tietueita"
30356
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
30358 #, c-format
30359 msgid "Management date from:"
30360 msgstr "Käsittelypvm:"
30361
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30364 #, c-format
30365 msgid "Mandatory"
30366 msgstr "Pakollinen"
30367
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
30372 #, c-format
30373 msgid "Mandatory: "
30374 msgstr "Pakollinen: "
30375
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
30377 #, c-format
30378 msgid "Manual credit"
30379 msgstr "Luo hyvitys"
30380
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
30382 #, c-format
30383 msgid "Manual history"
30384 msgstr "Käsinsyöttö"
30385
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
30387 #, c-format
30388 msgid "Manual history: "
30389 msgstr "Käsinsyöttö: "
30390
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
30392 #, c-format
30393 msgid "Manual invoice"
30394 msgstr "Lisää maksu"
30395
30396 #. %1$s:  setName 
30397 #. %2$s:  setSpec 
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
30399 #, c-format
30400 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
30401 msgstr ""
30402
30403 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
30405 #, c-format
30406 msgid "Mappings for the %s"
30407 msgstr ""
30408
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
30410 #, c-format
30411 msgid "Mappings have been saved"
30412 msgstr ""
30413
30414 #. SCRIPT
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30416 msgid "Mar"
30417 msgstr "Maalis"
30418
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
30420 #, c-format
30421 msgid "Marc Balmer"
30422 msgstr ""
30423
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
30425 #, c-format
30426 msgid "Marc Chantreux"
30427 msgstr ""
30428
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
30430 #, c-format
30431 msgid "Marc Veron"
30432 msgstr ""
30433
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:93
30435 #, fuzzy, c-format
30436 msgid "Marc field"
30437 msgstr "Tyhjennä kenttä"
30438
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:145
30440 #, fuzzy, c-format
30441 msgid "Marc field: "
30442 msgstr "Hakukentät:"
30443
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
30445 #, c-format
30446 msgid "Marcel de Rooy"
30447 msgstr ""
30448
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
30450 #, c-format
30451 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
30452 msgstr ""
30453
30454 #. For the first occurrence,
30455 #. SCRIPT
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
30458 #, c-format
30459 msgid "March"
30460 msgstr "Maaliskuu"
30461
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
30463 #, c-format
30464 msgid "Marco Gaiarin"
30465 msgstr ""
30466
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
30468 #, c-format
30469 msgid "Mark Gavillet"
30470 msgstr ""
30471
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
30473 #, c-format
30474 msgid "Mark Tompsett"
30475 msgstr ""
30476
30477 #. INPUT type=submit
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
30479 msgid "Mark seen and continue >>"
30480 msgstr "Tallenna nähdyksi ja jatka >>"
30481
30482 #. INPUT type=submit
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
30484 msgid "Mark seen and quit"
30485 msgstr "Tallenna nähdyksi ja lopeta"
30486
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
30488 #, c-format
30489 msgid "Mark selected as: "
30490 msgstr "Merkitse valitut: "
30491
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
30493 #, c-format
30494 msgid "Mark the original budget as inactive"
30495 msgstr "Merkitse alkuperäinen budjetti pois käytöstä"
30496
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
30498 #, c-format
30499 msgid "Martin Persson"
30500 msgstr ""
30501
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
30503 #, c-format
30504 msgid "Martin Renvoize"
30505 msgstr ""
30506
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
30508 #, c-format
30509 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
30510 msgstr ""
30511
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
30513 #, fuzzy, c-format
30514 msgid "Martin Stenberg"
30515 msgstr "Ensimmäisen tarran numero"
30516
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
30518 #, c-format
30519 msgid "Mason James"
30520 msgstr ""
30521
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
30523 #, fuzzy, c-format
30524 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
30525 msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)"
30526
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
30528 #, c-format
30529 msgid "Master: "
30530 msgstr ""
30531
30532 #. SCRIPT
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30534 msgid "Match applied"
30535 msgstr "Osuma toteutettu"
30536
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
30538 #, c-format
30539 msgid "Match check "
30540 msgstr "Osumien tarkistus "
30541
30542 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
30544 #, c-format
30545 msgid "Match check %s"
30546 msgstr "Osumien tarkistus %s"
30547
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
30549 #, c-format
30550 msgid "Match check 1 | "
30551 msgstr "Osumien tarkistus 1 | "
30552
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
30554 #, c-format
30555 msgid "Match details"
30556 msgstr "Osuman tiedot"
30557
30558 #. SCRIPT
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30560 msgid "Match found"
30561 msgstr "Osuma löytyi"
30562
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
30564 #, c-format
30565 msgid "Match point "
30566 msgstr "Osumapiste "
30567
30568 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
30570 #, c-format
30571 msgid "Match point %s | "
30572 msgstr "Osumapiste %s | "
30573
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
30575 #, c-format
30576 msgid "Match point 1 | "
30577 msgstr "Osumapiste 1 | "
30578
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
30580 #, c-format
30581 msgid "Match points"
30582 msgstr "Osuman pisteytys"
30583
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
30585 #, c-format
30586 msgid "Match threshold: "
30587 msgstr "Osumaraja: "
30588
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
30590 #, c-format
30591 msgid "Match type"
30592 msgstr "Osumatyyppi"
30593
30594 #. %1$s:  record_lis.match_id 
30595 #. %2$s:  record_lis.match_score 
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
30597 #, c-format
30598 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
30599 msgstr "Vastaa auktoriteettia %s (pisteytys = %s): "
30600
30601 #. SCRIPT
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30603 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
30604 msgstr "Vastaa auktoriteettia %s (pisteytys = %s): %s"
30605
30606 #. %1$s:  record_lis.match_id 
30607 #. %2$s:  record_lis.match_score 
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
30609 #, c-format
30610 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
30611 msgstr "Vastaa tietuetta %s (pisteytys = %s): "
30612
30613 #. SCRIPT
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30615 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
30616 msgstr "Vastaa tietuetta %s (pisteytys = %s): %s"
30617
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
30619 #, c-format
30620 msgid "Matching rule applied"
30621 msgstr "Osumasääntö toteutettu"
30622
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
30624 #, c-format
30625 msgid "Matching rule applied:"
30626 msgstr "Osumasääntö toteutettu:"
30627
30628 #. SCRIPT
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
30630 msgid "Matching rule code missing"
30631 msgstr "Osumasäännön koodi puuttuu"
30632
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
30635 #, c-format
30636 msgid "Matching rule code: "
30637 msgstr "Osumasäännön koodi: "
30638
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
30642 #, c-format
30643 msgid "Matchpoint components"
30644 msgstr "Osumapisteen osat"
30645
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
30649 #, c-format
30650 msgid "Materials"
30651 msgstr "Materiaalit"
30652
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
30655 #, c-format
30656 msgid "Materials specified"
30657 msgstr "Eritellyt materiaalit"
30658
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
30660 #, c-format
30661 msgid "Materials specified:"
30662 msgstr "Eritellyt materiaalit:"
30663
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
30665 #, c-format
30666 msgid "Mathieu Saby"
30667 msgstr ""
30668
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
30670 #, c-format
30671 msgid "Matrix"
30672 msgstr "Matriisi"
30673
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
30675 #, c-format
30676 msgid "Matthew Hunt"
30677 msgstr ""
30678
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30680 #, c-format
30681 msgid "Matthias Meusburger"
30682 msgstr ""
30683
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
30685 #, c-format
30686 msgid "Max length:"
30687 msgstr "Maksimipituus:"
30688
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
30691 #, c-format
30692 msgid "Max. suspension duration (day)"
30693 msgstr "Maksimikeskeytys (päivää)"
30694
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
30696 #, c-format
30697 msgid "Maxime Beaulieu"
30698 msgstr ""
30699
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
30701 #, c-format
30702 msgid "Maxime Pelletier"
30703 msgstr ""
30704
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
30706 #, c-format
30707 msgid "Maximum Koha Version"
30708 msgstr ""
30709
30710 #. For the first occurrence,
30711 #. SCRIPT
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
30714 #, c-format
30715 msgid "May"
30716 msgstr "Touko"
30717
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
30719 #, c-format
30720 msgid "Md. Aftabuddin"
30721 msgstr ""
30722
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
30724 #, c-format
30725 msgid "Meaning"
30726 msgstr "Merkitys"
30727
30728 #. SCRIPT
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30730 msgid "Medium"
30731 msgstr ""
30732
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
30734 #, c-format
30735 msgid "Meenakshi. R"
30736 msgstr ""
30737
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
30739 #, c-format
30740 msgid "Melia Meggs"
30741 msgstr ""
30742
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
30745 #, c-format
30746 msgid "Members"
30747 msgstr "Jäsenet"
30748
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
30750 #, c-format
30751 msgid "Men"
30752 msgstr "Miehet"
30753
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:261
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
30760 #, c-format
30761 msgid "Merge"
30762 msgstr "Yhdistä"
30763
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
30765 #, c-format
30766 msgid "Merge invoices"
30767 msgstr "Yhdistä laskuja"
30768
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
30771 #, c-format
30772 msgid "Merge reference"
30773 msgstr "Yhdistettävät tietueet"
30774
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:104
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
30777 #, c-format
30778 msgid "Merge selected"
30779 msgstr "Yhdistä valitut"
30780
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
30782 #, c-format
30783 msgid "Merge selected invoices"
30784 msgstr "Yhdistä valitut"
30785
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:124
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
30788 #, c-format
30789 msgid "Merging records"
30790 msgstr "Yhdistetään tietueita"
30791
30792 #. SCRIPT
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
30794 msgid "Merging with authority: "
30795 msgstr "Yhdistetään auktoriteettiin: "
30796
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
30798 #, c-format
30799 msgid "Merllisia Manueli"
30800 msgstr ""
30801
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
30804 #, c-format
30805 msgid "Message"
30806 msgstr "Viesti"
30807
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
30809 #, c-format
30810 msgid "Message body:"
30811 msgstr "Viestin teksti:"
30812
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
30815 #, c-format
30816 msgid "Message sent"
30817 msgstr "Viesti lähetetty"
30818
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
30820 #, c-format
30821 msgid "Message subject:"
30822 msgstr "Viestin aihe:"
30823
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:825
30825 #, c-format
30826 msgid "Messages:"
30827 msgstr "Viestit:"
30828
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
30830 #, c-format
30831 msgid "Messaging"
30832 msgstr "Viestitys"
30833
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30835 #, c-format
30836 msgid "Michael Hafen"
30837 msgstr ""
30838
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
30840 #, c-format
30841 msgid "Michaes Herman"
30842 msgstr ""
30843
30844 #. SCRIPT
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30846 msgid "Microsecond"
30847 msgstr "Mikrosekuntia"
30848
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
30850 #, c-format
30851 msgid "Mike Hansen"
30852 msgstr ""
30853
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30855 #, c-format
30856 msgid "Mike Johnson"
30857 msgstr ""
30858
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
30860 #, c-format
30861 msgid "Mike Mylonas"
30862 msgstr ""
30863
30864 #. SCRIPT
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30866 msgid "Millisecond"
30867 msgstr "Millisekuntia"
30868
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
30870 #, c-format
30871 msgid "Mine"
30872 msgstr "Minun"
30873
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
30875 #, c-format
30876 msgid ""
30877 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
30878 msgstr ""
30879
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
30881 #, c-format
30882 msgid "Minimum Koha Version"
30883 msgstr ""
30884
30885 #. For the first occurrence,
30886 #. %1$s:  minPasswordLength 
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:861
30889 #, c-format
30890 msgid "Minimum password length: %s"
30891 msgstr "Salasanan minimipituus: %s"
30892
30893 #. SCRIPT
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30895 msgid "Minute"
30896 msgstr "Minuutti"
30897
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
30901 #, c-format
30902 msgid "Minutes"
30903 msgstr "Minuuttia"
30904
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
30907 #, c-format
30908 msgid "Mirko Tietgen"
30909 msgstr ""
30910
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
30916 #, c-format
30917 msgid "Missing"
30918 msgstr "Puuttuu"
30919
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
30925 #, c-format
30926 msgid "Missing (damaged)"
30927 msgstr "Puuttuu (vahingoittunut)"
30928
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
30934 #, c-format
30935 msgid "Missing (lost)"
30936 msgstr "Puuttuu (kadonnut)"
30937
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
30943 #, c-format
30944 msgid "Missing (never received)"
30945 msgstr "Puuttu (ei saapunut)"
30946
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
30952 #, c-format
30953 msgid "Missing (sold out)"
30954 msgstr "Puuttuu (loppuunmyyty)"
30955
30956 #. SCRIPT
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30958 msgid "Missing control field contents"
30959 msgstr ""
30960
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
30964 #, c-format
30965 msgid "Missing issues"
30966 msgstr "Puuttuvat numerot"
30967
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
30969 #, c-format
30970 msgid "Missing issues:"
30971 msgstr "Puuttuvat numerot:"
30972
30973 #. %1$s:  subscription.missinglist 
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
30975 #, c-format
30976 msgid "Missing issues: %s "
30977 msgstr "Puuttuvat numerot: %s "
30978
30979 #. SCRIPT
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30981 #, fuzzy
30982 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
30983 msgstr "%s pakollista nidekenttää tyhjinä"
30984
30985 #. SCRIPT
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30987 #, fuzzy
30988 msgid "Missing mandatory tag: "
30989 msgstr "Pakollinen: "
30990
30991 #. SCRIPT
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30993 msgid "Mo"
30994 msgstr "Ma"
30995
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
30997 #, c-format
30998 msgid "Mobile phone number"
30999 msgstr "Kännykkänro"
31000
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31002 #, fuzzy, c-format
31003 msgid "Moderate patron comments"
31004 msgstr "Hyväksy asiakkaiden kommentteja. "
31005
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31007 #, c-format
31008 msgid "Moderate patron comments. "
31009 msgstr "Hyväksy asiakkaiden kommentteja. "
31010
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31013 #, c-format
31014 msgid "Moderate patron tags"
31015 msgstr "Hyväksy asiakkaiden tageja"
31016
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
31019 #, c-format
31020 msgid "Modification date"
31021 msgstr "Muokkauspvm"
31022
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31026 #, c-format
31027 msgid "Modification log"
31028 msgstr "Muutosloki"
31029
31030 #. %1$s:  edited_source 
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
31032 #, c-format
31033 msgid "Modified classification source %s"
31034 msgstr "Muokattu luokituslähde %s"
31035
31036 #. %1$s:  edited_rule 
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
31038 #, c-format
31039 msgid "Modified filing rule %s"
31040 msgstr "Muokattu luokitussääntöä %s"
31041
31042 #. %1$s:  edited_attribute_type 
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
31044 #, c-format
31045 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
31046 msgstr "Muokattu asiakasmääretyyppi &quot;%s&quot;"
31047
31048 #. %1$s:  edited_matching_rule 
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
31050 #, c-format
31051 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
31052 msgstr "Muokattu tietueiden osuvuussääntö &quot;%s&quot;"
31053
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31060 #, c-format
31061 msgid "Modify"
31062 msgstr "Muokkaa"
31063
31064 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
31066 #, c-format
31067 msgid "Modify %s server"
31068 msgstr "Muokkaa %s palvelinta"
31069
31070 #. %1$s:  spec 
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
31072 #, c-format
31073 msgid "Modify OAI set '%s'"
31074 msgstr "Muokkaa OAI-joukkoa '%s'"
31075
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31077 #, c-format
31078 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
31079 msgstr "Muokkaa SRU hakukenttien osumia"
31080
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
31082 #, c-format
31083 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31084 msgstr "Muokkaa tietueita eräajona (nimekkeet tai auktoriteetit)"
31085
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31087 #, c-format
31088 msgid "Modify a city"
31089 msgstr "Muokkaa kuntaa"
31090
31091 #. %1$s:  authid 
31092 #. %2$s:  authtypetext 
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31094 #, c-format
31095 msgid "Modify authority #%s %s"
31096 msgstr "Muokkaa auktoriteettia #%s %s"
31097
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
31099 #, c-format
31100 msgid "Modify budget "
31101 msgstr "Muokkaa budjettia"
31102
31103 #. %1$s:  budget_period_description 
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
31105 #, c-format
31106 msgid "Modify budget '%s'"
31107 msgstr "Muokkaa budjettia '%s'"
31108
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
31110 #, c-format
31111 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
31112 msgstr ""
31113
31114 #. %1$s:  categorycode |html 
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:140
31116 #, c-format
31117 msgid "Modify category %s"
31118 msgstr "Muokkaa kategoriaa %s"
31119
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
31121 #, c-format
31122 msgid "Modify classification source"
31123 msgstr "Muokkaa luokituslähdettä"
31124
31125 #. %1$s:  contractname 
31126 #. %2$s:  booksellername 
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
31128 #, c-format
31129 msgid "Modify contract %s for %s"
31130 msgstr "Muokkaa sopimusta %s toimittajalle %s"
31131
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
31133 #, fuzzy, c-format
31134 msgid "Modify field"
31135 msgstr "Muokkaa osakenttiä "
31136
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
31138 #, c-format
31139 msgid "Modify filing rule"
31140 msgstr "Muokkaa luokitussääntöä"
31141
31142 #. %1$s:  description 
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
31144 #, c-format
31145 msgid "Modify frequency: %s"
31146 msgstr "Muokkaa ilmestymistiheyttä: %s"
31147
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
31149 #, fuzzy, c-format
31150 msgid "Modify holds priority"
31151 msgstr "Muokkaa kuntaa"
31152
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:106
31154 #, c-format
31155 msgid "Modify item type"
31156 msgstr "Muokkaa aineistolajia"
31157
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
31159 #, c-format
31160 msgid "Modify items in a batch"
31161 msgstr "Muokkaa niteitä eräajona"
31162
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
31164 #, c-format
31165 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
31166 msgstr "Muokkaa tai poista CSV-viennin profiilia"
31167
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
31169 #, c-format
31170 msgid "Modify patron attribute type"
31171 msgstr "Muokkaa asiakasmääritteen tyyppiä"
31172
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
31174 #, c-format
31175 msgid "Modify patrons in batch"
31176 msgstr "Muokkaa asiakkaita eräajona"
31177
31178 #. INPUT type=button
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
31180 msgid "Modify pattern"
31181 msgstr "Muokkaa numerointitietoja"
31182
31183 #. %1$s:  label 
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
31185 #, c-format
31186 msgid "Modify pattern: %s"
31187 msgstr "Muokkaa numerointitietoa: %s"
31188
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
31190 #, c-format
31191 msgid "Modify printer"
31192 msgstr "Muokkaa tulostinta"
31193
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
31195 #, c-format
31196 msgid "Modify record matching rule"
31197 msgstr "Muokkaa tietueen sopivuussääntöä"
31198
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
31202 #, c-format
31203 msgid "Modify record using the following template: "
31204 msgstr "Muokkaa tietuetta käyttäen tätä pohjaa: "
31205
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
31207 #, c-format
31208 msgid "Modify selected items"
31209 msgstr "Muokkaa valittuja niteitä"
31210
31211 #. INPUT type=button
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
31213 msgid "Modify selected records"
31214 msgstr "Muokkaa valittuja tietueita"
31215
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
31217 #, c-format
31218 msgid "Modify word"
31219 msgstr "Muokkaa sanaa"
31220
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
31224 #, c-format
31225 msgid "Module"
31226 msgstr "Osio"
31227
31228 #. TH
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
31231 msgid "Module current"
31232 msgstr "Tämänhetkinen osio"
31233
31234 #. TH
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
31237 msgid "Module upgrade needed"
31238 msgstr "Osion päivitys vaaditaan"
31239
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
31241 #, c-format
31242 msgid "Modules:"
31243 msgstr "Osiot:"
31244
31245 #. SCRIPT
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31247 msgid "Mon"
31248 msgstr "Ma"
31249
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
31251 #, c-format
31252 msgid "Monaco"
31253 msgstr ""
31254
31255 #. For the first occurrence,
31256 #. SCRIPT
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
31261 #, c-format
31262 msgid "Monday"
31263 msgstr "Maanantai"
31264
31265 #. SCRIPT
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31267 msgid "Mondays"
31268 msgstr "Maanantai"
31269
31270 #. For the first occurrence,
31271 #. SCRIPT
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
31280 #, c-format
31281 msgid "Month"
31282 msgstr "Kuukausi"
31283
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
31285 #, c-format
31286 msgid "Month/day"
31287 msgstr "Kuukausi/päivä"
31288
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
31290 #, c-format
31291 msgid "Month: "
31292 msgstr "Kuukausi: "
31293
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
31295 #, c-format
31296 msgid "Morag Hills"
31297 msgstr ""
31298
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
31301 #, c-format
31302 msgid "More "
31303 msgstr "Muita toimintoja "
31304
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
31306 #, c-format
31307 msgid "More details"
31308 msgstr "Lisää tietoja"
31309
31310 #. For the first occurrence,
31311 #. SCRIPT
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
31314 msgid "More lists"
31315 msgstr "Enemmän listoja"
31316
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
31321 #, c-format
31322 msgid "Most-circulated items"
31323 msgstr "Eniten lainattu aineisto"
31324
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
31326 #, c-format
31327 msgid "Move"
31328 msgstr "Siirry"
31329
31330 #. IMG
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:617
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:619
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
31335 msgid "Move Up"
31336 msgstr "Siirrä ylöspäin"
31337
31338 #. A
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
31340 msgid "Move action down"
31341 msgstr "Siirrä toimintoa alaspäin"
31342
31343 #. A
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:369
31345 msgid "Move action to bottom"
31346 msgstr "Siirrä toiminto alimmaksi"
31347
31348 #. A
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:365
31350 msgid "Move action to top"
31351 msgstr "Siirrä toiminto ylimmäksi"
31352
31353 #. A
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:361
31355 msgid "Move action up"
31356 msgstr "Siirrä toimintoa ylöspäin"
31357
31358 #. A
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:154
31360 #, fuzzy
31361 msgid "Move alert down"
31362 msgstr "Siirrä toimintoa alaspäin"
31363
31364 #. A
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:150
31366 #, fuzzy
31367 msgid "Move alert to bottom"
31368 msgstr "Siirrä toiminto alimmaksi"
31369
31370 #. A
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:146
31372 #, fuzzy
31373 msgid "Move alert to top"
31374 msgstr "Siirrä toiminto ylimmäksi"
31375
31376 #. A
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:142
31378 #, fuzzy
31379 msgid "Move alert up"
31380 msgstr "Siirrä toimintoa ylöspäin"
31381
31382 #. A
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
31384 msgid "Move hold down"
31385 msgstr "Siirrä varausta alas"
31386
31387 #. A
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:724
31389 msgid "Move hold to bottom"
31390 msgstr "Siirrä varaus alimmaksi"
31391
31392 #. A
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
31394 msgid "Move hold to top"
31395 msgstr "Siirrä varaus ylimmäksi"
31396
31397 #. A
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
31399 msgid "Move hold up"
31400 msgstr "Siirrä varausta ylös"
31401
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
31403 #, c-format
31404 msgid "Move remaining unspent funds"
31405 msgstr "Siirrä jäljellä olevat käyttämättömät tilit"
31406
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
31408 #, c-format
31409 msgid "Move these patrons to the trash"
31410 msgstr "Siirrä näiden asiakkaiden tiedot roskakoriin"
31411
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
31413 #, fuzzy, c-format
31414 msgid "Move to next position"
31415 msgstr "Siirrä toiminto alimmaksi"
31416
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
31418 #, fuzzy, c-format
31419 msgid "Move to previous position"
31420 msgstr "Palaa edelliselle sivulle"
31421
31422 #. INPUT type=submit
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
31424 msgid "Move unreceived orders"
31425 msgstr "Siirrä vastaanottamattomat tilaukset"
31426
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
31428 #, c-format
31429 msgid "Moved!"
31430 msgstr "Siirretty!"
31431
31432 #. INPUT type=button
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:432
31435 msgid "Multi receiving"
31436 msgstr "Vastaanota useita lehtiä"
31437
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
31439 #, c-format
31440 msgid "Musical recording"
31441 msgstr "Musiikkiäänite"
31442
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
31444 #, c-format
31445 msgid "My account"
31446 msgstr "Tilini"
31447
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
31449 #, c-format
31450 msgid "My checkouts"
31451 msgstr "Omat lainat"
31452
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
31454 #, c-format
31455 msgid "My library"
31456 msgstr "Oma Kirjasto"
31457
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
31459 #, c-format
31460 msgid "MySQL version: "
31461 msgstr "MySQL versio: "
31462
31463 #. INPUT type=submit
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
31465 msgid "NO"
31466 msgstr "EI"
31467
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
31469 #, c-format
31470 msgid "NO NAME"
31471 msgstr "EI NIMEÄ"
31472
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
31474 #, c-format
31475 msgid "NORMARC"
31476 msgstr ""
31477
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
31480 #, c-format
31481 msgid "NOT CHECKED IN"
31482 msgstr "EI PALAUTETTU"
31483
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
31485 #, c-format
31486 msgid ""
31487 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
31488 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
31489 msgstr ""
31490 "HUOM: Jos muutat tämän taulukon tietoja, pyydä järjestelmän ylläpitäjää "
31491 "ajamaan misc/batchRebuildBiblioTables.pl -ohjelma."
31492
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
31498 #, c-format
31499 msgid "NOTE:"
31500 msgstr "HUOMIO:"
31501
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
31503 #, c-format
31504 msgid ""
31505 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
31506 "batchRebuildBiblioTables.pl."
31507 msgstr ""
31508 "HUOM: Jos muutat tätä tietoa, pyydä järjestelmän ylläpitäjää ajamaan misc/"
31509 "batchRebuildBiblioTables.pl -ohjelma."
31510
31511 #. %1$s:  heading | html 
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
31513 #, c-format
31514 msgid "NT: %s"
31515 msgstr "NT: %s"
31516
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
31518 #, c-format
31519 msgid "Nadia Nicolaides"
31520 msgstr ""
31521
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
31523 #, c-format
31524 msgid "Nahuel Angelinetti"
31525 msgstr ""
31526
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:91
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:383
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:117
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
31560 #, c-format
31561 msgid "Name"
31562 msgstr "Nimi"
31563
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
31565 #, c-format
31566 msgid "Name (any): "
31567 msgstr "Nimi: "
31568
31569 #. SCRIPT
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
31571 msgid "Name is a required field!"
31572 msgstr "Nimi vaaditaan!"
31573
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
31577 #, c-format
31578 msgid "Name of day"
31579 msgstr "Viikonpäivä"
31580
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
31584 #, c-format
31585 msgid "Name of month"
31586 msgstr "Kuukausi"
31587
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
31591 #, c-format
31592 msgid "Name of season"
31593 msgstr "Vuodenaika"
31594
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
31596 #, c-format
31597 msgid "Name or ISSN: "
31598 msgstr "Nimi tai ISSN: "
31599
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
31601 #, c-format
31602 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
31603 msgstr "Nimeä tai viivakoodia ei löytynyt. Yritä jotain muuta "
31604
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
31606 #, c-format
31607 msgid "Name or cardnumber:"
31608 msgstr "Nimi tai kortin numero:"
31609
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
31611 #, c-format
31612 msgid "Name the new definition"
31613 msgstr "Nimeä uusi määritys"
31614
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
31620 #, c-format
31621 msgid "Name:"
31622 msgstr "Nimi:"
31623
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:549
31629 #, c-format
31630 msgid "Name: "
31631 msgstr "Nimi: "
31632
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
31634 #, c-format
31635 msgid "Name: *"
31636 msgstr "Nimi: *"
31637
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
31639 #, c-format
31640 msgid "Named:"
31641 msgstr "Nimi:"
31642
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
31653 #, c-format
31654 msgid "Named: "
31655 msgstr "Nimi: "
31656
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
31658 #, c-format
31659 msgid "Natalie Bennison"
31660 msgstr ""
31661
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
31663 #, c-format
31664 msgid "Nate Curulla"
31665 msgstr ""
31666
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
31668 #, c-format
31669 msgid "Near East University"
31670 msgstr ""
31671
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
31673 #, c-format
31674 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
31675 msgstr ""
31676
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
31678 #, c-format
31679 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31680 msgstr ""
31681
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
31683 #, c-format
31684 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31685 msgstr ""
31686
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
31691 #, c-format
31692 msgid "Never"
31693 msgstr "Ei koskaan"
31694
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
31702 #, c-format
31703 msgid "New"
31704 msgstr "Uusi"
31705
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
31711 #, c-format
31712 msgid "New "
31713 msgstr "Uusi "
31714
31715 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
31717 #, c-format
31718 msgid "New %s server"
31719 msgstr "Uusi %s palvelin"
31720
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
31722 #, c-format
31723 msgid "New CSV export profile"
31724 msgstr "Uusi CSV-viennin profiili"
31725
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
31727 #, c-format
31728 msgid "New SQL report"
31729 msgstr "Uusi SQL-raportti"
31730
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
31732 #, c-format
31733 msgid "New SRU server"
31734 msgstr "Uusi SRU-palvelin"
31735
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
31737 #, c-format
31738 msgid "New Z39.50 server"
31739 msgstr "Uusi Z39.50-palvelin"
31740
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
31742 #, c-format
31743 msgid "New authority "
31744 msgstr "Uusi auktoriteetti "
31745
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
31747 #, c-format
31748 msgid "New authority type"
31749 msgstr "Uusi auktoritettityyppi"
31750
31751 #. %1$s:  category 
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
31753 #, c-format
31754 msgid "New authorized value for %s"
31755 msgstr "Uusi auktorisoitu arvo kohteelle %s"
31756
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
31758 #, c-format
31759 msgid "New basket"
31760 msgstr "Uusi tilaus"
31761
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
31763 #, c-format
31764 msgid "New basket group"
31765 msgstr "Uusi tilausryhmä"
31766
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31768 #, c-format
31769 msgid "New batch patron modification"
31770 msgstr "Uusi eräajo asiakkaan muokkaukseen"
31771
31772 #. A
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31774 msgid "New batch patrons modification"
31775 msgstr "Uusi eräajo asiakkaiden muokkaukseen"
31776
31777 #. A
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
31779 #, c-format
31780 msgid "New batch record deletion"
31781 msgstr "Uusi niteiden poisto eräajona"
31782
31783 #. A
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
31785 #, c-format
31786 msgid "New batch record modification"
31787 msgstr "Uusi eräajo tietueiden muokkaukseen"
31788
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
31791 #, c-format
31792 msgid "New budget"
31793 msgstr "Uusi budjetti"
31794
31795 #. SCRIPT
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
31797 msgid "New budget-parent is beneath budget"
31798 msgstr "Uusi emobudjetti on alle budjetin"
31799
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
31801 #, c-format
31802 msgid "New card"
31803 msgstr "Uusi kortti"
31804
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:371
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
31808 #, c-format
31809 msgid "New category"
31810 msgstr "Uusi luokka"
31811
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
31813 #, c-format
31814 msgid "New child record"
31815 msgstr "Uusi osakohde"
31816
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
31819 #, c-format
31820 msgid "New city"
31821 msgstr "Uusi kunta"
31822
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
31824 #, c-format
31825 msgid "New classification source"
31826 msgstr "Uusi luokituslähde"
31827
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
31829 #, c-format
31830 msgid "New collection"
31831 msgstr "Uusi kokoelma"
31832
31833 #. %1$s:  booksellername 
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
31835 #, c-format
31836 msgid "New contract for %s"
31837 msgstr "Uusi sopimus kohteelle %s"
31838
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
31840 #, c-format
31841 msgid "New course"
31842 msgstr "Uusi kurssi"
31843
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
31845 #, c-format
31846 msgid "New currency"
31847 msgstr "Uusi rahayksikkö"
31848
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
31850 #, c-format
31851 msgid "New definition"
31852 msgstr "Uusi määritelmä"
31853
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
31855 #, c-format
31856 msgid "New entry"
31857 msgstr "Luo uusi"
31858
31859 #. SCRIPT
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
31861 msgid "New field"
31862 msgstr "Uusi kenttä"
31863
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
31865 #, c-format
31866 msgid "New field on next line"
31867 msgstr ""
31868
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:57
31870 #, fuzzy, c-format
31871 msgid "New fields"
31872 msgstr "Uusi kenttä"
31873
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
31875 #, c-format
31876 msgid "New filing rule"
31877 msgstr "Uusi luokitusopas"
31878
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
31880 #, c-format
31881 msgid "New framework"
31882 msgstr "Uusi luettelointipohja"
31883
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
31886 #, c-format
31887 msgid "New frequency"
31888 msgstr "Luo uusi"
31889
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
31891 #, c-format
31892 msgid "New from Z39.50"
31893 msgstr "Uusi Z39.50-haku"
31894
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
31896 #, c-format
31897 msgid "New from Z39.50/SRU"
31898 msgstr "Uusi Z39.50/SRU-haku"
31899
31900 #. %1$s:  budget_period_description 
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
31902 #, c-format
31903 msgid "New fund for %s"
31904 msgstr "Uusi tili kohteelle %s"
31905
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
31907 #, c-format
31908 msgid "New group"
31909 msgstr "Uusi ryhmä"
31910
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
31912 #, c-format
31913 msgid "New guided report"
31914 msgstr "Uusi ohjattu raportti"
31915
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
31917 #, c-format
31918 msgid "New item"
31919 msgstr "Uusi nide"
31920
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:86
31922 #, c-format
31923 msgid "New item type"
31924 msgstr "Uusi aineistolaji"
31925
31926 #. %1$s:  label_batch 
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
31928 #, c-format
31929 msgid "New label batch created: # %s "
31930 msgstr "Luotiin tarratulostuksen erä #%s"
31931
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
31933 #, c-format
31934 msgid "New library"
31935 msgstr "Uusi kirjasto"
31936
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
31946 #, c-format
31947 msgid "New line (\\n)"
31948 msgstr "Rivinvaihto (\\n)"
31949
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
31951 #, c-format
31952 msgid "New list"
31953 msgstr "Uusi lista"
31954
31955 #. SCRIPT
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31957 #, fuzzy
31958 msgid "New macro..."
31959 msgstr "Uusi asiakas "
31960
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
31962 #, c-format
31963 msgid "New notice"
31964 msgstr "Uusi ilmoitus"
31965
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
31967 #, c-format
31968 msgid "New number pattern"
31969 msgstr "Uusi numerointikaava"
31970
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
31972 #, c-format
31973 msgid "New numbering pattern"
31974 msgstr "Uusi numerointikaava"
31975
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
31977 #, c-format
31978 msgid "New password:"
31979 msgstr "Uusi salasana:"
31980
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
31982 #, c-format
31983 msgid "New patron "
31984 msgstr "Uusi asiakas "
31985
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
31987 #, c-format
31988 msgid "New patron attribute type"
31989 msgstr "Uusi määre"
31990
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
31992 #, c-format
31993 msgid "New patron list"
31994 msgstr "Uusi asiakaslista"
31995
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
31997 #, c-format
31998 msgid "New preference"
31999 msgstr "Uusi asetus"
32000
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32003 #, c-format
32004 msgid "New printer"
32005 msgstr "Uusi tulostin"
32006
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32008 #, c-format
32009 msgid "New profile"
32010 msgstr "Uusi profiili"
32011
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
32014 #, c-format
32015 msgid "New purchase suggestion"
32016 msgstr "Uusi hankintaehdotus"
32017
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32020 #, c-format
32021 msgid "New record"
32022 msgstr "Uusi tietue"
32023
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
32025 #, c-format
32026 msgid "New record "
32027 msgstr "Uusi tietue "
32028
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
32030 #, c-format
32031 msgid "New record matching rule"
32032 msgstr "Uusi Tietuevastaavuussääntöt"
32033
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32035 #, c-format
32036 msgid "New report "
32037 msgstr "Uusi raportti "
32038
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
32040 #, c-format
32041 msgid "New routing list"
32042 msgstr "Uusi kiertolista"
32043
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32045 #, fuzzy, c-format
32046 msgid "New search"
32047 msgstr "[Uusi haku]"
32048
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
32050 #, c-format
32051 msgid "New set"
32052 msgstr "Uusi joukko"
32053
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
32055 #, c-format
32056 msgid "New stop word"
32057 msgstr "Uusi hukkasana"
32058
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32064 #, c-format
32065 msgid "New subscription"
32066 msgstr "Uusi lehtitilaus"
32067
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
32070 #, c-format
32071 msgid "New tag"
32072 msgstr "Uusi kenttä"
32073
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32075 #, c-format
32076 msgid "New username:"
32077 msgstr "Uusi käyttäjänimi:"
32078
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
32080 #, c-format
32081 msgid "New vendor"
32082 msgstr "Uusi toimittaja"
32083
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
32085 #, c-format
32086 msgid "New word"
32087 msgstr "Uusi sana"
32088
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32095 #, c-format
32096 msgid "News"
32097 msgstr "Uutiset"
32098
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
32100 #, c-format
32101 msgid "News: "
32102 msgstr "Uutiset: "
32103
32104 #. For the first occurrence,
32105 #. SCRIPT
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:232
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
32118 msgid "Next"
32119 msgstr "Seuraava"
32120
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
32127 #, c-format
32128 msgid "Next &gt;&gt;"
32129 msgstr "Seuraava &gt;&gt;"
32130
32131 #. INPUT type=button
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
32146 msgid "Next >>"
32147 msgstr "Seuraava >>"
32148
32149 #. INPUT type=button name=changepage_next
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
32152 msgid "Next Page"
32153 msgstr "Seuraava sivu"
32154
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
32156 #, c-format
32157 msgid "Next available"
32158 msgstr "Seuraava"
32159
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
32161 #, c-format
32162 msgid "Next issue publication date:"
32163 msgstr "Seuraavan numeron julkaisuaika:"
32164
32165 #. INPUT type=button name=changepage_next
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
32167 msgid "Next page"
32168 msgstr "Seuraava sivu"
32169
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
32171 #, c-format
32172 msgid "Next records"
32173 msgstr "Seuraavat tietueet"
32174
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
32176 #, c-format
32177 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
32178 msgstr ""
32179
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
32181 #, c-format
32182 msgid "Nick Clemens"
32183 msgstr ""
32184
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
32186 #, c-format
32187 msgid "Nicolas Legrand"
32188 msgstr ""
32189
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
32191 #, c-format
32192 msgid "Nicolas Morin"
32193 msgstr ""
32194
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
32196 #, c-format
32197 msgid "Nicole C. Engard"
32198 msgstr ""
32199
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
32201 #, c-format
32202 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32203 msgstr ""
32204
32205 #. For the first occurrence,
32206 #. SCRIPT
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:199
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235
32219 #, c-format
32220 msgid "No"
32221 msgstr "Ei"
32222
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
32224 #, c-format
32225 msgid "No "
32226 msgstr "Ei "
32227
32228 #. For the first occurrence,
32229 #. %1$s:  ELSE 
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
32232 #, c-format
32233 msgid "No %s "
32234 msgstr "Nro %s "
32235
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
32242 #, c-format
32243 msgid "No (default)"
32244 msgstr "Ei (oletus)"
32245
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
32248 #, c-format
32249 msgid ""
32250 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32251 "ACQ, the items framework would be used"
32252 msgstr ""
32253 "Ei tietuehankinnan pohjaa, käytetään oletuspohjaa. Luo pohja, jonka "
32254 "tunnuskoodi on ACQ. "
32255
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
32257 #, c-format
32258 msgid ""
32259 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32260 "ACQ, the items framework would be used "
32261 msgstr ""
32262 "Ei tietuehankinnan pohjaa, käytetään oletuspohjaa. Luo pohja, jonka "
32263 "tunnuskoodi on ACQ. "
32264
32265 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
32267 #, c-format
32268 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
32269 msgstr "Auktorisoitua arvoa DEPARTMENT ei löytynyt! %s "
32270
32271 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
32273 #, c-format
32274 msgid "No Item with barcode: %s"
32275 msgstr "Viivakoodilla %s ei löytynyt nidettä"
32276
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
32278 #, c-format
32279 msgid ""
32280 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32281 "frameworks supplied for English (en)"
32282 msgstr ""
32283 "Yhtään MARC-luettelointipohjaa ei ole saatavana kielelläsi. Oletuksena on "
32284 "englanninkielinen luettelointipohja (en)"
32285
32286 #. SCRIPT
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
32288 msgid ""
32289 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
32290 "searches will go through the whole record. Continue?"
32291 msgstr ""
32292 "Yhtään SRU-hakukenttää ei ole määritelty. Tämä tarkoittaa, että kaikki "
32293 "kenttähaut käyvät läpi koko tietueen. Jatketaanko?"
32294
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
32296 #, c-format
32297 msgid "No Status"
32298 msgstr "Ei tilamääritystä"
32299
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
32301 #, c-format
32302 msgid ""
32303 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
32304 "with the category TERM."
32305 msgstr ""
32306 "Yhtään TERM auktorisoitua arvoa ei löytynyt! Luo yksi tai useampi "
32307 "auktorisoitu arvo kategoriaan TERM."
32308
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
32312 #, c-format
32313 msgid "No active currency is defined"
32314 msgstr "Ei aktiivista rahayksikköä"
32315
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
32317 #, c-format
32318 msgid "No active currency is defined. Please go to "
32319 msgstr "Ei aktiivista rahayksikköä. "
32320
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32323 #, c-format
32324 msgid "No address stored."
32325 msgstr "Ei osoitetta."
32326
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
32328 #, c-format
32329 msgid "No categories have been defined. "
32330 msgstr "Asiakastyyppejä ei ole määritelty. "
32331
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32334 #, c-format
32335 msgid "No city stored."
32336 msgstr "Ei kuntaa."
32337
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
32339 #, c-format
32340 msgid "No claims notice defined. "
32341 msgstr "Reklamaatioilmoituksia ei ole määritelty. "
32342
32343 #. SCRIPT
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
32345 msgid "No columns selected!"
32346 msgstr "Valitse sarakkeet!"
32347
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32349 #, c-format
32350 msgid "No comments have been approved."
32351 msgstr "Ei hyväksyttyjä kommentteja."
32352
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32354 #, c-format
32355 msgid "No comments to moderate."
32356 msgstr "Ei hyväksymättömiä kommentteja."
32357
32358 #. SCRIPT
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:61
32360 msgid "No cover image available"
32361 msgstr "Ei kansikuvaa saatavilla"
32362
32363 #. For the first occurrence,
32364 #. SCRIPT
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32367 msgid "No data available in table"
32368 msgstr "Taulukossa ei tietoja"
32369
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
32371 #, c-format
32372 msgid "No database named "
32373 msgstr "Ei tietokantaa nimeltä "
32374
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
32376 #, c-format
32377 msgid "No descriptions"
32378 msgstr "Ei kuvauksia"
32379
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
32381 #, c-format
32382 msgid "No email is configured for your user."
32383 msgstr "Käyttäjälle ei ole määritelty sähköpostiosoitetta."
32384
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32387 #, c-format
32388 msgid "No email stored."
32389 msgstr "Ei sähköpostiosoitetta"
32390
32391 #. For the first occurrence,
32392 #. SCRIPT
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32395 msgid "No entries to show"
32396 msgstr "Ei näytettäviä kohteita"
32397
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
32401 #, c-format
32402 msgid "No fund"
32403 msgstr "Ei tiliä"
32404
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
32406 #, c-format
32407 msgid "No fund found"
32408 msgstr "Tiliä ei löydy"
32409
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
32411 #, c-format
32412 msgid "No funds to display for this search criteria"
32413 msgstr "Ei tilejä näillä hakuehdoilla"
32414
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
32416 #, c-format
32417 msgid "No group"
32418 msgstr "Ei ryhmää"
32419
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
32421 #, c-format
32422 msgid "No groups defined."
32423 msgstr "Ei ryhmiä."
32424
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
32429 #, c-format
32430 msgid "No holds allowed"
32431 msgstr "Ei varattavissa"
32432
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32434 #, c-format
32435 msgid "No holds allowed:"
32436 msgstr "Ei varattavissa:"
32437
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
32440 #, c-format
32441 msgid "No holds found."
32442 msgstr "Ei varauksia."
32443
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
32446 #, c-format
32447 msgid "No image: "
32448 msgstr "Ei kuvaa: "
32449
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:162
32451 #, c-format
32452 msgid "No images are currently available. "
32453 msgstr "Kuvat eivät ole tällä hetkellä käytössä. "
32454
32455 #. SCRIPT
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
32457 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
32458 msgstr "Tälle nimeketietueelle ei ole vielä ladattu kuvaa. "
32459
32460 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
32462 #, c-format
32463 msgid "No item found with barcode %s"
32464 msgstr "Ei nidettä viivakoodilla %s"
32465
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
32467 #, c-format
32468 msgid "No item matches this barcode"
32469 msgstr "Ei nidettä viivakoodilla"
32470
32471 #. SCRIPT
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32473 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
32474 msgstr "Nimekettä ei lisätty koriisi (on jo korissasi)!"
32475
32476 #. SCRIPT
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32478 msgid "No item was selected"
32479 msgstr "Valitse nimeke"
32480
32481 #. SCRIPT
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32483 msgid ""
32484 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
32485 msgstr ""
32486 "Viivakoodilla ei löytynyt nidettä yhteydettömän tilan tietokannasta "
32487 "(Tapahtuma kuitenkin tallennettiin): %s"
32488
32489 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
32491 #, c-format
32492 msgid "No item with barcode: %s"
32493 msgstr "Ei nidettä viivakoodilla: %s"
32494
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:652
32496 #, c-format
32497 msgid "No items"
32498 msgstr "Ei niteitä"
32499
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
32502 #, c-format
32503 msgid "No items are available"
32504 msgstr "Ei niteitä saatavilla"
32505
32506 #. %1$s:  looptable.coltitle 
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
32508 #, c-format
32509 msgid "No items for %s"
32510 msgstr "Ei niteitä kohteelle %s"
32511
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:87
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
32515 #, c-format
32516 msgid "No items found."
32517 msgstr "Ei niteitä."
32518
32519 #. %1$s:  END 
32520 #. %2$s:  END 
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:442
32522 #, c-format
32523 msgid "No items were found by searching. %s %s "
32524 msgstr "Haulla ei löytynyt niteitä. %s %s "
32525
32526 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
32527 #. %2$s:  BORERR 
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
32529 #, c-format
32530 msgid ""
32531 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
32532 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
32533 "should be specified."
32534 msgstr ""
32535 "Myöhästyneelle aineistolle %s ei ole asetettu kirjettä tai rajoituksia %s "
32536 "tälle asiakastyypille. Jos aineisto on myöhässä, joko kirje, rajoitus tai "
32537 "molemmat pitäisi olla määritelty."
32538
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
32541 #, c-format
32542 msgid "No limit"
32543 msgstr "Ei rajoitusta"
32544
32545 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
32547 #, c-format
32548 msgid "No log found %s for "
32549 msgstr "Ei lokia %s tietueelle "
32550
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
32552 #, c-format
32553 msgid "No mappings have been defined for this set"
32554 msgstr ""
32555
32556 #. SCRIPT
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32558 msgid "No match"
32559 msgstr "Ei osumaa"
32560
32561 #. SCRIPT
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32563 msgid "No matches found"
32564 msgstr "Osumia ei löytynyt"
32565
32566 #. For the first occurrence,
32567 #. SCRIPT
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32570 msgid "No matching records found"
32571 msgstr "Vastaavia tietueita ei löytynyt"
32572
32573 #. SCRIPT
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
32575 msgid "No matching reports found"
32576 msgstr "Vastaavia raportteja ei löytynyt"
32577
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
32579 #, c-format
32580 msgid "No missing issues found."
32581 msgstr "Ei puuttuvia lehtiä."
32582
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:481
32584 #, c-format
32585 msgid "No more renewals possible"
32586 msgstr "Tätä lainaa ei voi uusia"
32587
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
32589 #, c-format
32590 msgid "No news loaded"
32591 msgstr "Ei uutisia"
32592
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
32594 #, c-format
32595 msgid "No notice"
32596 msgstr "Ei toimintoa"
32597
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
32599 #, c-format
32600 msgid "No order selected"
32601 msgstr "Ei valittuja tilauksia"
32602
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
32604 #, c-format
32605 msgid "No orders yet"
32606 msgstr "Ei tilauksia"
32607
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
32609 #, c-format
32610 msgid "No outstanding charges"
32611 msgstr "Ei maksettavia maksuja"
32612
32613 #. SCRIPT
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32615 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
32616 msgstr ""
32617 "Ei asiakkaan kortin numeroa yhteydettömän tilan tietokannassa (jatketaan "
32618 "kuitenkin): %s"
32619
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
32621 #, c-format
32622 msgid "No patron matched "
32623 msgstr "Mikään asiakas ei täsmännyt "
32624
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32626 #, c-format
32627 msgid "No patron may put this book on hold."
32628 msgstr "Asiakkaat eivät voi varata nidettä."
32629
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
32631 #, c-format
32632 msgid "No patron records have been actually removed"
32633 msgstr "Asiakastietoja ei poistettu oikeasti"
32634
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
32636 #, c-format
32637 msgid "No patron records have been anonymized"
32638 msgstr "Yhtään asiakastietoa ei hämärretty"
32639
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
32641 #, c-format
32642 msgid "No patron records have been removed"
32643 msgstr "Yhtään asiakastietoa ei poistettu"
32644
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
32646 #, c-format
32647 msgid "No patron with this name, please, try another"
32648 msgstr "Ei asiakasta tällä nimellä. Yritä uudelleen"
32649
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
32651 #, c-format
32652 msgid "No pending baskets"
32653 msgstr "Ei odottavia tilauksia"
32654
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
32656 #, c-format
32657 msgid "No pending on-site checkout."
32658 msgstr "Ei odottavia on-site-lainauksia."
32659
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32662 #, c-format
32663 msgid "No phone stored."
32664 msgstr "Ei puhelinnumeroa."
32665
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
32667 #, c-format
32668 msgid "No physical items for this record"
32669 msgstr "Ei niteitä tällä tietueella"
32670
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
32672 #, c-format
32673 msgid "No plugins installed"
32674 msgstr "Ei asennettuja lisäosia"
32675
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
32677 #, c-format
32678 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
32679 msgstr "Ei työkaluiksi luettavia asennettuja lisäosia"
32680
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
32682 #, c-format
32683 msgid "No plugins that can create a report are installed"
32684 msgstr "Ei asennettuja raportointilisäosia"
32685
32686 #. A
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:654
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
32691 msgid "No popup"
32692 msgstr "Ei ponnahdusikkuna"
32693
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
32695 #, c-format
32696 msgid "No printers defined."
32697 msgstr "Ei määritettyjä tulostimia."
32698
32699 #. SCRIPT
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
32701 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
32702 msgstr "Ei sitaatteja. Voit lisätä sitaatteja 'Lisää sitaatti' -napista."
32703
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32705 #, fuzzy, c-format
32706 msgid ""
32707 "No record have been imported because they all match an existing record in "
32708 "your catalog."
32709 msgstr ""
32710 "Valitsit ulkoisesta lähteestä tietueen joka täsmää tietokannassa olevaan "
32711 "tietueeseen %s"
32712
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
32714 #, c-format
32715 msgid "No records have been staged."
32716 msgstr "Yhtään tietuetta ei laitettu väliaikaisvarastoon"
32717
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32719 #, fuzzy, c-format
32720 msgid "No records imported"
32721 msgstr "Ohitettuja tietueita"
32722
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
32725 #, c-format
32726 msgid "No renewal before"
32727 msgstr "Ei uusintaa ennen"
32728
32729 #. SCRIPT
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32731 msgid "No renewal before %s"
32732 msgstr "Ei uusintaa ennen %s"
32733
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:138
32735 #, c-format
32736 msgid "No results for your query"
32737 msgstr "Ei hakutuloksia"
32738
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
32743 #, c-format
32744 msgid "No results found"
32745 msgstr "Ei hakutuloksia"
32746
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
32748 #, c-format
32749 msgid "No results found for "
32750 msgstr "Ei tuloksia haulle "
32751
32752 #. %1$s:  result.melding 
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
32754 #, c-format
32755 msgid ""
32756 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
32757 msgstr ""
32758
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:130
32761 #, c-format
32762 msgid "No results found."
32763 msgstr "Ei hakutuloksia."
32764
32765 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369
32767 #, c-format
32768 msgid "No results match your search %sfor "
32769 msgstr "Hakutuloksia ei löytynyt %shaulla "
32770
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
32772 #, c-format
32773 msgid "No results match your search for "
32774 msgstr "Hakutuloksia ei löytynyt haulla "
32775
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
32777 #, c-format
32778 msgid "No results."
32779 msgstr "Ei hakutuloksia."
32780
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
32782 #, c-format
32783 msgid ""
32784 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
32785 "the samples supplied for English (en)"
32786 msgstr ""
32787 "Kielelläsi ei ole näytedataa eikä asetuksia. Oletuksena on "
32788 "englanninkielisten näytteiden toimittaminen (en)"
32789
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
32791 #, c-format
32792 msgid "No saved reports match your criteria. "
32793 msgstr "Haullasi ei löytynyt yhtään tallennettua raporttia."
32794
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
32796 #, c-format
32797 msgid "No statistics to report"
32798 msgstr "Ei raportoitavia tilastoja"
32799
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
32801 #, c-format
32802 msgid "No system preferences matched your search for "
32803 msgstr "Ei löytynyt järjestelmäasetusta joka vastaisi hakuasi "
32804
32805 #. SCRIPT
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
32807 #, fuzzy
32808 msgid "No temporary directory found."
32809 msgstr "Vastaavia tietueita ei löytynyt"
32810
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
32812 #, c-format
32813 msgid "No transfers to receive"
32814 msgstr "Ei vastaanotettavia kuljetuksia"
32815
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
32817 #, c-format
32818 msgid "No warnings."
32819 msgstr "Ei varoituksia."
32820
32821 #. INPUT type=button
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
32823 msgid "No, I don't confirm"
32824 msgstr "Ei, en vahvista"
32825
32826 #. INPUT type=submit
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
32828 msgid "No, do not Delete"
32829 msgstr "Ei, älä poista"
32830
32831 #. INPUT type=submit
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
32845 msgid "No, do not delete"
32846 msgstr "Ei, älä poista"
32847
32848 #. INPUT type=submit
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
32850 msgid "No, do not delete!"
32851 msgstr "Ei, älä poista!"
32852
32853 #. INPUT type=submit
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
32855 msgid "No, don't cancel"
32856 msgstr "Ei, älä peruuta"
32857
32858 #. INPUT type=submit
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
32860 msgid "No, don't check out (N)"
32861 msgstr "Ei, älä lainaa (N)"
32862
32863 #. INPUT type=submit
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
32865 msgid "No, don't close (N)"
32866 msgstr "Ei, älä sulje (N)"
32867
32868 #. INPUT type=submit
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
32871 msgid "No, don't delete"
32872 msgstr "Ei, älä poista"
32873
32874 #. INPUT type=submit
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
32876 msgid "No, don't delete (N)"
32877 msgstr "Ei, älä poista (N)"
32878
32879 #. INPUT type=submit
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
32881 msgid "No, don't renew (N)"
32882 msgstr "Ei, älä uusi lainaa (N)"
32883
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
32888 #, c-format
32889 msgid "No."
32890 msgstr "Nro."
32891
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
32893 #, c-format
32894 msgid "No. of items:"
32895 msgstr "Niteitä:"
32896
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
32898 #, c-format
32899 msgid "No. of times checked out"
32900 msgstr "Lainauskertoja"
32901
32902 #. INPUT type=button
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
32904 msgid "No: Save as new authority"
32905 msgstr "Ei: Tallenna uutena auktoriteettina"
32906
32907 #. INPUT type=button
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
32909 msgid "No: Save as new record"
32910 msgstr "Ei: Tallenna uutena tietueena"
32911
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
32913 #, c-format
32914 msgid "Non fiction"
32915 msgstr "Tietokirjallisuus"
32916
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
32918 #, c-format
32919 msgid "Non-musical recording"
32920 msgstr "Puheäänite"
32921
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:155
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:241
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
32954 #, c-format
32955 msgid "None"
32956 msgstr "Ei mitään"
32957
32958 #. SCRIPT
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
32960 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
32961 msgstr "Tämä asiakas ei voi normaalisti varata yhtäkään näistä niteistä."
32962
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
32966 #, fuzzy, c-format
32967 msgid "None specified "
32968 msgstr "%s %sEi määritelty"
32969
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
32971 #, c-format
32972 msgid "Nonpublic note"
32973 msgstr "Viesti virkailijalle:"
32974
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
32977 #, c-format
32978 msgid "Nonpublic note:"
32979 msgstr "Viesti virkailijalle:"
32980
32981 #. %1$s:  internalnotes 
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
32983 #, c-format
32984 msgid "Nonpublic note: %s"
32985 msgstr "Viesti virkailijalle: %s"
32986
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
32988 #, c-format
32989 msgid "Normal"
32990 msgstr "Perustiedot"
32991
32992 #. SCRIPT
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32994 msgid "Normal day"
32995 msgstr "Normaalipäivä"
32996
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
32998 #, fuzzy, c-format
32999 msgid "Normal text"
33000 msgstr "Perustiedot"
33001
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
33011 #, c-format
33012 msgid "Normalization rule: "
33013 msgstr "Normalisointisääntö: "
33014
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
33016 #, c-format
33017 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33018 msgstr ""
33019
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
33021 #, c-format
33022 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33023 msgstr ""
33024
33025 #. SCRIPT
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33027 msgid "Northern"
33028 msgstr "Pohjoinen"
33029
33030 #. %1$s:  END 
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
33032 #, c-format
33033 msgid "Not Installed %s"
33034 msgstr "Ei asennettu %s"
33035
33036 #. INPUT type=submit
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
33038 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33039 msgstr "Ei kopio. Tallenna uutena tietueena"
33040
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33042 #, c-format
33043 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33044 msgstr "Kaikkia pohjassa käytettyjä auktoriteetteja ei ole määritelty. "
33045
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33047 #, c-format
33048 msgid ""
33049 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33050 "'ignored'). "
33051 msgstr ""
33052 "Seuraavien kenttien kaikki alikentät eivät ole samalla välilehdellä (tai "
33053 "eivät ole merkitty ohitettavaksi). "
33054
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
33056 #, c-format
33057 msgid "Not allowed to delete own account"
33058 msgstr "Oman tilin poistaminen ei ole sallittua"
33059
33060 #. SCRIPT
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33062 msgid "Not allowed: overdue"
33063 msgstr ""
33064
33065 #. SCRIPT
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33067 #, fuzzy
33068 msgid "Not allowed: patron restricted"
33069 msgstr "Asiakkaalla on lainarajoitus"
33070
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
33075 #, c-format
33076 msgid "Not available"
33077 msgstr "Ei saatavilla"
33078
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
33080 #, c-format
33081 msgid "Not checked out since: "
33082 msgstr "Lainattu viimeksi: "
33083
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
33085 #, c-format
33086 msgid "Not checked out."
33087 msgstr "Ei lainattu."
33088
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
33094 #, c-format
33095 msgid "Not for loan"
33096 msgstr "Ei lainattavissa"
33097
33098 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
33099 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
33100 #. %3$s:  ELSE 
33101 #. %4$s:  END 
33102 #. %5$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
33103 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
33104 #. %7$s:  ELSE 
33105 #. %8$s:  END 
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
33107 #, c-format
33108 msgid ""
33109 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
33110 "%s %s being available for loan %s "
33111 msgstr ""
33112 "Ei lainattavissa -tila päivitetty lähtien %s %s %s on saatavana lainaan %s "
33113 "to %s %s %s on saatavana lainaan %s "
33114
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:213
33116 #, c-format
33117 msgid "Not for loan: "
33118 msgstr "Ei lainattavissa: "
33119
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
33121 #, c-format
33122 msgid "Not published"
33123 msgstr "Ei julkaistu"
33124
33125 #. SCRIPT
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33127 msgid "Not renewable"
33128 msgstr "Ei uusittavissa"
33129
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
33134 #, c-format
33135 msgid "Note"
33136 msgstr "Viesti"
33137
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
33139 #, c-format
33140 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
33141 msgstr "HUOM: Tämä työkalu tuo myös niteet, ellei toisin määrätä."
33142
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
33145 #, c-format
33146 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
33147 msgstr "HUOM: Tämä tuontitiedosto on hyvin iso, ja luodaan joka yö."
33148
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
33151 #, c-format
33152 msgid "Note about the accompanying materials: "
33153 msgstr "Huomautus sisällöstä: "
33154
33155 #. SCRIPT
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33157 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
33158 msgstr "Huomautus sisältyvästä materiaalista: %s"
33159
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
33161 #, c-format
33162 msgid "Note for OPAC"
33163 msgstr "Viesti asiakasliittymässä"
33164
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
33166 #, c-format
33167 msgid "Note for staff"
33168 msgstr "Viesti virkailijalle"
33169
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
33171 #, c-format
33172 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
33173 msgstr "Viesti tilauksen uusijalle: "
33174
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
33176 #, c-format
33177 msgid "Note that if the system preference "
33178 msgstr "HUOM: Jos järjestelmäasetus "
33179
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
33183 #, c-format
33184 msgid "Note:"
33185 msgstr "Huom:"
33186
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
33190 #, c-format
33191 msgid "Note: "
33192 msgstr "Huom: "
33193
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
33195 #, c-format
33196 msgid ""
33197 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
33198 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
33199 "or slow your system down."
33200 msgstr ""
33201 "HUOM: Ole varovainen valitessasi sarakkeita. Jos valintasi on liian laaja, "
33202 "ei raportti valmistu, tai se hidastaa järjestelmää."
33203
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
33205 #, c-format
33206 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
33207 msgstr ""
33208
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
33210 #, c-format
33211 msgid ""
33212 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
33213 "temporary."
33214 msgstr ""
33215
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
33217 #, c-format
33218 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
33219 msgstr ""
33220
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
33222 #, c-format
33223 msgid ""
33224 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
33225 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
33226 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
33227 "the bibliographic record"
33228 msgstr ""
33229 "Huom!: 'Kopioitava auktoriteettitietue', syötä auktoriteettikenttä, joka "
33230 "pitäisi kopioida auktoriteettitietueesta nimeketietueeseen. Esim. MARC21: "
33231 "kenttä 100 auktoriteettitietueessa tulisi kopioida kenttään 100 "
33232 "nimeketietueessa "
33233
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
33235 #, c-format
33236 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
33237 msgstr "HUOM: Toisen seuraavista kahdesta kentästä täytyy olla arvoltaan 1"
33238
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
33256 #, c-format
33257 msgid "Notes"
33258 msgstr "Viestit"
33259
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
33262 #, c-format
33263 msgid "Notes "
33264 msgstr "Viestit "
33265
33266 #. For the first occurrence,
33267 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
33270 #, c-format
33271 msgid "Notes : %s "
33272 msgstr "Viestit: %s "
33273
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33275 #, c-format
33276 msgid "Notes/Comments"
33277 msgstr "Huomautukset"
33278
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:342
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:396
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
33291 #, c-format
33292 msgid "Notes:"
33293 msgstr "Muuta:"
33294
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
33302 #, c-format
33303 msgid "Notes: "
33304 msgstr "Muuta: "
33305
33306 #. For the first occurrence,
33307 #. %1$s:  reservenotes 
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:359
33310 #, c-format
33311 msgid "Notes: %s"
33312 msgstr "Viestit: %s"
33313
33314 #. %1$s:  branche.branchnotes |html 
33315 #. %2$s:  END 
33316 #. %3$s:  END 
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
33318 #, c-format
33319 msgid "Notes: %s%s %s "
33320 msgstr "Viestit: %s%s %s "
33321
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
33324 #, c-format
33325 msgid "Nothing found."
33326 msgstr "Mitään ei löytynyt."
33327
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
33329 #, c-format
33330 msgid "Nothing found. "
33331 msgstr "Mitään ei löytynyt. "
33332
33333 #. For the first occurrence,
33334 #. SCRIPT
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33337 msgid "Nothing is selected."
33338 msgstr "Ei valittuja kohteita"
33339
33340 #. SCRIPT
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33342 msgid "Nothing to save"
33343 msgstr "Ei tallennettavaa"
33344
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
33348 #, c-format
33349 msgid "Notice"
33350 msgstr "Ilmoitus"
33351
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
33354 #, c-format
33355 msgid "Notices"
33356 msgstr "Ilmoitukset"
33357
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
33359 #, c-format
33360 msgid "Notices &amp; Slips"
33361 msgstr "Ilmoitukset ja kuitit"
33362
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
33365 #, c-format
33366 msgid "Notices &amp; slips"
33367 msgstr "Ilmoitukset ja kuitit"
33368
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
33370 #, c-format
33371 msgid "Notices and Slips"
33372 msgstr "Ilmoitukset ja kuitit"
33373
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
33375 #, c-format
33376 msgid "Notification Date"
33377 msgstr "Ilmoituspvm"
33378
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
33381 #, c-format
33382 msgid "Notified by"
33383 msgstr "Ilmoittaja"
33384
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
33388 #, c-format
33389 msgid "Notify id"
33390 msgstr "Tunnus"
33391
33392 #. SCRIPT
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33394 msgid "Nov"
33395 msgstr "Marras"
33396
33397 #. For the first occurrence,
33398 #. SCRIPT
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
33401 #, c-format
33402 msgid "November"
33403 msgstr "Marraskuu"
33404
33405 #. SCRIPT
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33407 msgid "Now"
33408 msgstr "Tämä pvä"
33409
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
33411 #, c-format
33412 msgid ""
33413 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
33414 "default data."
33415 msgstr ""
33416 "Nyt olemme valmiita luomaan tietokannan taulut ja täyttämään ne jollain "
33417 "oletusdatalla."
33418
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
33420 #, c-format
33421 msgid "Num/Patrons"
33422 msgstr "Kpl/Asiakas"
33423
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
33430 #, c-format
33431 msgid "Number"
33432 msgstr "Numero"
33433
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
33436 #, c-format
33437 msgid "Number "
33438 msgstr "Numero "
33439
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
33442 #, c-format
33443 msgid "Number of baskets"
33444 msgstr "Tilausten määrä"
33445
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
33447 #, c-format
33448 msgid "Number of checkouts"
33449 msgstr "Lainauksien määrä"
33450
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
33453 #, c-format
33454 msgid "Number of columns:"
33455 msgstr "Sarakkeita:"
33456
33457 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
33459 #, c-format
33460 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
33461 msgstr "Tämä nide kuuluu seuraaviin kursseihin: %s"
33462
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
33464 #, c-format
33465 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
33466 msgstr "Näytettävien numeroiden määrä asiakasliittymässä:"
33467
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
33469 #, c-format
33470 msgid "Number of issues to display to staff:"
33471 msgstr "Virkailijoille näytettävien numeroiden määrä:"
33472
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
33474 #, c-format
33475 msgid "Number of issues to display to staff: "
33476 msgstr "Virkailijoille näytettävien numeroiden määrä: "
33477
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
33479 #, c-format
33480 msgid "Number of issues to display to the public: "
33481 msgstr "Asiakasliittymässä näytettävien numeroiden määrä: "
33482
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
33484 #, c-format
33485 msgid "Number of issues:"
33486 msgstr "Numeroita:"
33487
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
33489 #, c-format
33490 msgid "Number of items added"
33491 msgstr "Lisättyjä niteitä"
33492
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
33494 #, c-format
33495 msgid "Number of items deleted"
33496 msgstr "Poistettuja niteitä"
33497
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
33499 #, c-format
33500 msgid "Number of items displayed"
33501 msgstr "Näytettyjä niteitä"
33502
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
33504 #, c-format
33505 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
33506 msgstr "Saman viivakoodin preusteella ohitettuja niteitä"
33507
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
33509 #, c-format
33510 msgid "Number of items replaced"
33511 msgstr "Korvattuja niteitä"
33512
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
33514 #, c-format
33515 msgid "Number of items to add : "
33516 msgstr "Lisättäviä niteitä : "
33517
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
33519 #, c-format
33520 msgid "Number of months:"
33521 msgstr "Kuukautta:"
33522
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
33524 #, c-format
33525 msgid "Number of months: "
33526 msgstr "Kuukautta: "
33527
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
33529 #, c-format
33530 msgid "Number of num:"
33531 msgstr "Numeroita:"
33532
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
33534 #, c-format
33535 msgid "Number of pages"
33536 msgstr "Sivujen määrä"
33537
33538 #. %1$s:  LinesRead 
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
33540 #, c-format
33541 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
33542 msgstr "Mahdollisten luettavien viivakoodien määrä: %s"
33543
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
33545 #, c-format
33546 msgid "Number of records added"
33547 msgstr "Lisättyjä tietueita"
33548
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
33550 #, c-format
33551 msgid "Number of records changed back"
33552 msgstr "Tietueita muutetta takaisin"
33553
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
33555 #, c-format
33556 msgid "Number of records deleted"
33557 msgstr "Poistettuja tietueita"
33558
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
33561 #, c-format
33562 msgid "Number of records ignored"
33563 msgstr "Ohitettuja tietueita"
33564
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
33566 #, c-format
33567 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
33568 msgstr "Poistamattomia tietueita joilla lainassa olevia niteitä"
33569
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
33571 #, c-format
33572 msgid "Number of records updated"
33573 msgstr "Päivitettyjä tietueita"
33574
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
33576 #, c-format
33577 msgid "Number of renewals"
33578 msgstr "Uusintoja"
33579
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
33582 #, c-format
33583 msgid "Number of rows:"
33584 msgstr "Rivejä:"
33585
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
33587 #, c-format
33588 msgid "Number of students:"
33589 msgstr "Opiskelijoita:"
33590
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
33592 #, c-format
33593 msgid "Number of weeks:"
33594 msgstr "Viikkoja:"
33595
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
33597 #, c-format
33598 msgid "Number of weeks: "
33599 msgstr "Viikkoa: "
33600
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33602 #, c-format
33603 msgid "Number pattern:"
33604 msgstr "Numerointitieto:"
33605
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
33607 #, c-format
33608 msgid "Number patterns"
33609 msgstr "Numerointitiedot"
33610
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
33612 #, c-format
33613 msgid "Numbered"
33614 msgstr "Numeroitu"
33615
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
33617 #, c-format
33618 msgid "Numbering calculation"
33619 msgstr "Numeroinnin laskenta"
33620
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
33622 #, c-format
33623 msgid "Numbering formula"
33624 msgstr "Numerointikaava"
33625
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
33629 #, c-format
33630 msgid "Numbering formula:"
33631 msgstr "Numerointikaava:"
33632
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
33634 #, c-format
33635 msgid "Numbering pattern"
33636 msgstr "Numerointikaava"
33637
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
33639 #, c-format
33640 msgid "Numbering pattern:"
33641 msgstr "Numerointikaava:"
33642
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
33644 #, c-format
33645 msgid "Numbering patterns"
33646 msgstr "Numerointikaavat"
33647
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
33649 #, c-format
33650 msgid "Nuño López Ansótegui"
33651 msgstr ""
33652
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33654 #, c-format
33655 msgid "OAI set mappings"
33656 msgstr ""
33657
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
33659 #, c-format
33660 msgid "OAI sets"
33661 msgstr "OAI-ryhmät"
33662
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33667 #, c-format
33668 msgid "OAI sets configuration"
33669 msgstr "OAI-joukkojen asetukset"
33670
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
33672 #, c-format
33673 msgid "OD/Checkouts"
33674 msgstr "Myöhässä/Lainassa"
33675
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:429
33678 #, c-format
33679 msgid "OFF"
33680 msgstr "POIS"
33681
33682 #. INPUT type=submit name=submit
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:356
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
33734 #, c-format
33735 msgid "OK"
33736 msgstr "OK"
33737
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425
33740 #, c-format
33741 msgid "ON"
33742 msgstr "PÄÄLLÄ"
33743
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
33747 #, c-format
33748 msgid "OPAC"
33749 msgstr "Asiakasliittymä"
33750
33751 #. For the first occurrence,
33752 #. %1$s:  lang_lis.language 
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
33757 #, c-format
33758 msgid "OPAC (%s)"
33759 msgstr "Asiakasliittymä (%s)"
33760
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
33762 #, c-format
33763 msgid "OPAC Info: "
33764 msgstr "Asiakasliittymän tiedot: "
33765
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
33767 #, c-format
33768 msgid "OPAC and Koha news"
33769 msgstr "Asiakasliittymän ja Kohan uutisia"
33770
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
33772 #, c-format
33773 msgid "OPAC info: "
33774 msgstr "Asiakasliittymän tiedot: "
33775
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
33778 #, c-format
33779 msgid "OPAC note"
33780 msgstr "Huomautus asiakasliittymässä"
33781
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
33783 #, c-format
33784 msgid "OPAC note:"
33785 msgstr "Huomautus asiakasliittymässä:"
33786
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
33788 #, c-format
33789 msgid "OPAC view:"
33790 msgstr "Asiakasliittymänäkymä:"
33791
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
33793 #, c-format
33794 msgid "OPAC/Staff login"
33795 msgstr "Kirjautumistunnus:"
33796
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
33798 #, c-format
33799 msgid "OPACBaseURL"
33800 msgstr ""
33801
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
33803 #, c-format
33804 msgid ""
33805 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
33806 "sponsorship)"
33807 msgstr ""
33808
33809 #. INPUT type=button
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
33817 #, c-format
33818 msgid "OR"
33819 msgstr "TAI"
33820
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
33822 #, c-format
33823 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
33824 msgstr "TAI valitse mitkä kentät seuraavista haluat antaa:"
33825
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
33827 #, c-format
33828 msgid "OR:"
33829 msgstr "TAI:"
33830
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
33832 #, c-format
33833 msgid ""
33834 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
33835 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
33836 msgstr ""
33837 "TILAUSPVM,ARVIOITU SAAPUMISPVM,TOIMITTAJA,TIEDOT,HINTA YHT.,TILAUS,"
33838 "REKLAMOITU,REKLAMOINTIPVM"
33839
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
33841 #, c-format
33842 msgid "OS version ('uname -a'): "
33843 msgstr "Käyttöjärjestelmä ('uname -a'): "
33844
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
33846 #, c-format
33847 msgid "OVER THE LIMIT"
33848 msgstr "YLI RAJAN"
33849
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
33851 #, c-format
33852 msgid "Object"
33853 msgstr "ID-tunnus"
33854
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:109
33856 #, c-format
33857 msgid "Object: "
33858 msgstr "ID-tunnus: "
33859
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
33861 #, fuzzy, c-format
33862 msgid "Oblique title: "
33863 msgstr "Nimekkeelle "
33864
33865 #. SCRIPT
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33867 msgid "Oct"
33868 msgstr "Loka"
33869
33870 #. For the first occurrence,
33871 #. SCRIPT
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33874 #, c-format
33875 msgid "October"
33876 msgstr "Lokakuu"
33877
33878 #. For the first occurrence,
33879 #. %1$s:  ELSE 
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
33882 #, c-format
33883 msgid "Off %s "
33884 msgstr "Ei %s "
33885
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
33887 #, c-format
33888 msgid ""
33889 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
33890 "transactions, but patron and item information will not be available."
33891 msgstr ""
33892 "Yhteydettömän tilan lainaus ei ole sallittu. Voit jatkaa lainaustapahtumien "
33893 "tallentamista, mutta asiakkaiden ja niteiden tiedot eivät ole saatavilla."
33894
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
33900 #, c-format
33901 msgid "Offline circulation"
33902 msgstr "Yhteydettömän tilan lainaus"
33903
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
33905 #, c-format
33906 msgid "Offline circulation file upload"
33907 msgstr "Yhteydettömän tilan lainaustapahtumat viety"
33908
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
33911 #, c-format
33912 msgid "Offset:"
33913 msgstr "Siirros:"
33914
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
33924 #, c-format
33925 msgid "Offset: "
33926 msgstr "Vastaa: "
33927
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
33929 #, c-format
33930 msgid "Olivier Crouzet"
33931 msgstr ""
33932
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
33934 #, c-format
33935 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
33936 msgstr ""
33937
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
33939 #, c-format
33940 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
33941 msgstr ""
33942
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
33944 #, fuzzy, c-format
33945 msgid "On"
33946 msgstr "Kyllä "
33947
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
33950 #, c-format
33951 msgid "On "
33952 msgstr "Kyllä "
33953
33954 #. SCRIPT
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33956 msgid "On hold"
33957 msgstr "Varattu"
33958
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
33960 #, c-format
33961 msgid "On hold for"
33962 msgstr "Varattu asiakkaalle "
33963
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
33966 #, c-format
33967 msgid "On shelf holds allowed"
33968 msgstr "Hyllyvaraukset sallittu"
33969
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
33971 #, c-format
33972 msgid "On title "
33973 msgstr "Nimekkeelle "
33974
33975 #. For the first occurrence,
33976 #. SCRIPT
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
33979 #, c-format
33980 msgid "On-site checkout"
33981 msgstr "On-site lainaus"
33982
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
33984 #, c-format
33985 msgid "On-site checkouts"
33986 msgstr "On-site lainat"
33987
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
33989 #, c-format
33990 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
33991 msgstr "Vain on-site lainat. Automaattinen eräpäivä: "
33992
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
33994 #, c-format
33995 msgid "On:"
33996 msgstr "Pvm:"
33997
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
33999 #, fuzzy, c-format
34000 msgid "One borrowernumber per line."
34001 msgstr "Yksi viivakoodi per rivi."
34002
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:203
34004 #, fuzzy, c-format
34005 msgid "One number per line."
34006 msgstr "Yksi viivakoodi per rivi."
34007
34008 #. SCRIPT
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34010 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34011 msgstr "'Numeron ilmestymistiheys' tai 'yksikköä per numero' täytyy olla 1"
34012
34013 #. SCRIPT
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34015 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34016 msgstr "Yhden tai useamman solun arvo on jotain muuta kuin numero"
34017
34018 #. SCRIPT
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
34020 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34021 msgstr "Yksi tai useampi valittu nide ei ole varattavissa."
34022
34023 #. SCRIPT
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
34025 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34026 msgstr "Yksi tai useampi valittu nide ei ole varmuusvarastoitavissa."
34027
34028 #. A
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34030 msgid "Online Public Access Catalog"
34031 msgstr "Asiakasliittymä"
34032
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34034 #, c-format
34035 msgid "Online help"
34036 msgstr "Online-ohje"
34037
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34039 #, c-format
34040 msgid "Online resources:"
34041 msgstr "Linkit:"
34042
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34044 #, c-format
34045 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34046 msgstr "Vain yksi MARC-kenttä osoittaa niteisiin"
34047
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
34049 #, c-format
34050 msgid "Only Item:"
34051 msgstr "Vain nide:"
34052
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34054 #, c-format
34055 msgid "Only KPZ file format is supported."
34056 msgstr "Vain KPZ-tiedostomuoto on tuettu."
34057
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
34059 #, c-format
34060 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34061 msgstr "Tuetut kuvaformaatit ovat PNG, GIF, JPEG ja XPM. "
34062
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
34064 #, c-format
34065 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
34066 msgstr "Tuetut kuvaformaatit ovat PNG, GIF, JPEG ja XPM. "
34067
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
34069 #, c-format
34070 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
34071 msgstr "Vain PNG, GIF, JPEG ja XPM -muotoiset tiedostot hyväksytään. "
34072
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:783
34074 #, c-format
34075 msgid "Only item "
34076 msgstr "Vain nide "
34077
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
34079 #, c-format
34080 msgid "Only items currently available"
34081 msgstr "Vain saatavilla olevat niteet"
34082
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
34084 #, c-format
34085 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
34086 msgstr "Vain on-site -lainaus sallittu"
34087
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
34089 #, c-format
34090 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
34091 msgstr "Vain niteen kotikirjaston asiakkaat voivat varata niteen."
34092
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
34094 #, c-format
34095 msgid ""
34096 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
34097 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
34098 "results"
34099 msgstr ""
34100 "Tämä näyttää vain pääkäyttäjän tai hankintaoikeuksin varustetut virkailijat."
34101
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
34105 #, c-format
34106 msgid "Open"
34107 msgstr "Avoinna"
34108
34109 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
34111 #, c-format
34112 msgid "Open (%s)"
34113 msgstr "Avoinna (%s)"
34114
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
34116 #, c-format
34117 msgid "Open Document Spreadsheet"
34118 msgstr "OpenDocument-taulukkolaskenta"
34119
34120 #. BUTTON
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34122 #, fuzzy
34123 msgid "Open fresh record"
34124 msgstr "Hae tietue"
34125
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
34132 #, c-format
34133 msgid "Open in new window"
34134 msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
34135
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34137 #, c-format
34138 msgid "Open on:"
34139 msgstr "Luotu:"
34140
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
34142 #, c-format
34143 msgid "Open."
34144 msgstr "Avoinna."
34145
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
34147 #, c-format
34148 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
34149 msgstr ""
34150
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
34152 #, c-format
34153 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
34154 msgstr ""
34155
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
34157 #, c-format
34158 msgid "Opened on:"
34159 msgstr "Luotu:"
34160
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
34162 #, c-format
34163 msgid "Operations"
34164 msgstr "Toiminnot"
34165
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
34167 #, c-format
34168 msgid "Operator"
34169 msgstr ""
34170
34171 #. TH
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
34173 msgid "Optional module missing"
34174 msgstr "Valinnainen osio puuttuu"
34175
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
34181 #, c-format
34182 msgid "Options"
34183 msgstr "Asetukset"
34184
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
34187 #, c-format
34188 msgid "Or enter a list of record numbers"
34189 msgstr "Tai syötä lista tietuenumeroista"
34190
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
34192 #, fuzzy, c-format
34193 msgid "Or list barcodes one by one"
34194 msgstr "Tai syötä kirjastokorttien numerot"
34195
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
34197 #, c-format
34198 msgid "Or list cardnumbers one by one"
34199 msgstr "Tai syötä kirjastokorttien numerot"
34200
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
34202 #, c-format
34203 msgid "Or scan items one by one"
34204 msgstr "Tai lue niteet yksi kerrallaan"
34205
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34207 #, c-format
34208 msgid "Or use a patron list"
34209 msgstr "Tai käytä asiakaslistaa"
34210
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:351
34220 #, c-format
34221 msgid "Order"
34222 msgstr "Tilaus"
34223
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34228 #, c-format
34229 msgid "Order "
34230 msgstr "Tilaus "
34231
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
34233 #, c-format
34234 msgid "Order cost"
34235 msgstr "Tilauksen hinta"
34236
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
34238 #, c-format
34239 msgid "Order cost search"
34240 msgstr "Tilausmaksuhaku"
34241
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
34243 #, c-format
34244 msgid "Order date"
34245 msgstr "Tilauspvm"
34246
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
34249 #, c-format
34250 msgid "Order date:"
34251 msgstr "Tilauspvm:"
34252
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
34255 #, c-format
34256 msgid "Order from external source"
34257 msgstr "Tilaus ulkoisesta lähteestä"
34258
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
34261 #, c-format
34262 msgid "Order line"
34263 msgstr "Tilausrivi"
34264
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
34266 #, c-format
34267 msgid "Order line (parent)"
34268 msgstr "Tilausrivi (emo)"
34269
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
34271 #, c-format
34272 msgid "Order line :"
34273 msgstr "Tilausrivi :"
34274
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
34276 #, c-format
34277 msgid "Order line search"
34278 msgstr "Hankintahaku"
34279
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
34281 #, c-format
34282 msgid "Order line:"
34283 msgstr "Tilausrivi:"
34284
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
34286 #, c-format
34287 msgid "Order number"
34288 msgstr "Tilausnumero"
34289
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
34291 #, c-format
34292 msgid "Order status: "
34293 msgstr "Hankinnan tila: "
34294
34295 #. A
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34298 msgid "Order this one"
34299 msgstr "Tilaa tämä"
34300
34301 #. SCRIPT
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
34303 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
34304 msgstr "Tilauksen summa (%s) ylittää käytettävissä olevan määrärahan (%s)"
34305
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
34307 #, fuzzy, c-format
34308 msgid "Order: "
34309 msgstr "Tilaus "
34310
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
34315 #, c-format
34316 msgid "Ordered"
34317 msgstr "Tilattu"
34318
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
34321 #, c-format
34322 msgid "Ordered amount"
34323 msgstr "Tilattu"
34324
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
34327 #, c-format
34328 msgid "Ordering information"
34329 msgstr "Tilaustiedot"
34330
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34332 #, c-format
34333 msgid "Ordernumber"
34334 msgstr "Tilausnumero"
34335
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
34337 #, c-format
34338 msgid "Orders"
34339 msgstr "Tilaukset"
34340
34341 #. %1$s:  booksellerfromname 
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
34343 #, c-format
34344 msgid "Orders for %s"
34345 msgstr "Tilaukset toimittajalle %s"
34346
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
34348 #, c-format
34349 msgid "Orders from: "
34350 msgstr "Tilauksen tekijä: "
34351
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
34354 #, c-format
34355 msgid "Orders search"
34356 msgstr "Hankintahaku"
34357
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
34359 #, c-format
34360 msgid "Orders with uncertain prices"
34361 msgstr "Tilaukset joissa vahvistamattomia hintoja"
34362
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
34364 #, c-format
34365 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
34366 msgstr "Tilaukset joissa vahvistamattomia hintoja toimittajalta "
34367
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:227
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
34370 #, c-format
34371 msgid "Organization"
34372 msgstr "Yhteisö"
34373
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
34375 #, c-format
34376 msgid "Organization #:"
34377 msgstr "Yhteisö #:"
34378
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
34381 #, c-format
34382 msgid "Organization email: "
34383 msgstr "Yhteisön sähköposti: "
34384
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
34386 #, c-format
34387 msgid "Organization name: "
34388 msgstr "Yhteisön nimi: "
34389
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
34392 #, c-format
34393 msgid "Organization phone: "
34394 msgstr "Yhteisön puh. nro: "
34395
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
34397 #, c-format
34398 msgid "Organize by: "
34399 msgstr "Järjestä: "
34400
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
34402 #, c-format
34403 msgid "Original"
34404 msgstr "Alkuperäiskappale"
34405
34406 #. A
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
34408 msgid "Original order line"
34409 msgstr "Alkuper. tilausrivi"
34410
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
34413 #, c-format
34414 msgid "Other"
34415 msgstr "Muu"
34416
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
34418 #, c-format
34419 msgid "Other action"
34420 msgstr "Muut toiminnot"
34421
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
34423 #, c-format
34424 msgid "Other course reserves"
34425 msgstr "Muut kurssivarannot"
34426
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
34428 #, c-format
34429 msgid "Other data"
34430 msgstr "Muu data"
34431
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
34433 #, c-format
34434 msgid "Other holdings"
34435 msgstr "Muut kokoelmat"
34436
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:645
34438 #, c-format
34439 msgid "Other holdings:"
34440 msgstr "Muut kokoelmat:"
34441
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:164
34443 #, c-format
34444 msgid "Other librarians"
34445 msgstr "Muut virkailijat"
34446
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
34448 #, c-format
34449 msgid "Other name"
34450 msgstr "Muu nimi"
34451
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
34453 #, c-format
34454 msgid "Other names"
34455 msgstr "Muut nimet"
34456
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
34458 #, c-format
34459 msgid "Other options (choose one)"
34460 msgstr "Muut vaihtoehdot (valitse yksi)"
34461
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
34464 #, c-format
34465 msgid "Other phone"
34466 msgstr "Muu puhelin"
34467
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
34472 #, c-format
34473 msgid "Other phone: "
34474 msgstr "Muu puhelin: "
34475
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
34477 #, c-format
34478 msgid "Others..."
34479 msgstr "Muut..."
34480
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
34492 #, c-format
34493 msgid "Output"
34494 msgstr "Tulostus"
34495
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
34497 #, c-format
34498 msgid "Output format"
34499 msgstr "Tulostusmuodot"
34500
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
34502 #, c-format
34503 msgid "Output format "
34504 msgstr "Tulostusmuoto "
34505
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
34507 #, c-format
34508 msgid "Output format:"
34509 msgstr "Tulostusmuoto:"
34510
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:299
34512 #, c-format
34513 msgid "Output to a file named: "
34514 msgstr "Tulostustiedosto: "
34515
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
34517 #, c-format
34518 msgid "Output:"
34519 msgstr "Tulostus:"
34520
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
34523 #, c-format
34524 msgid "Outstanding"
34525 msgstr "Maksettavaa"
34526
34527 #. %1$s:  IF ( chargesamount ) 
34528 #. %2$s:  chargesamount 
34529 #. %3$s:  END 
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
34531 #, c-format
34532 msgid "Outstanding fees &amp; charges%s of %s%s"
34533 msgstr "perittäviä maksuja%s %s%s"
34534
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
34536 #, c-format
34537 msgid "Overdue"
34538 msgstr "Myöhässä"
34539
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
34542 #, c-format
34543 msgid "Overdue fines cap (amount)"
34544 msgstr "Maksimi myöhästymismaksu"
34545
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
34547 #, c-format
34548 msgid "Overdue notice required: "
34549 msgstr "Myöhästymisilmoitus: "
34550
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
34553 #, c-format
34554 msgid "Overdue notice/status triggers"
34555 msgstr "Myöhästymisen ilmoitukset/tilamuutokset"
34556
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34558 #, c-format
34559 msgid "Overdue report"
34560 msgstr "Myöhästymisraportti"
34561
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
34564 #, c-format
34565 msgid "Overdue status"
34566 msgstr "Myöhästymistila"
34567
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
34570 #, c-format
34571 msgid "Overdues"
34572 msgstr "Myöhässä"
34573
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
34575 #, c-format
34576 msgid "Overdues with fines"
34577 msgstr "Myöhässä ja maksuja"
34578
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
34580 #, c-format
34581 msgid "Overdues:"
34582 msgstr "Myöhässä:"
34583
34584 #. INPUT type=submit
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
34588 msgid "Override and renew"
34589 msgstr "Ohita ja uusi laina"
34590
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34592 #, fuzzy, c-format
34593 msgid "Override blocked renewals"
34594 msgstr "Ohita ja uusi laina"
34595
34596 #. INPUT type=submit
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
34599 msgid "Override limit and renew"
34600 msgstr "Ohita rajoitus ja uusi laina"
34601
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
34603 #, c-format
34604 msgid "Override renewal limit:"
34605 msgstr "Ohita uusintaraja:"
34606
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
34608 #, c-format
34609 msgid "Override restriction temporarily"
34610 msgstr "Ohita rajoitus tilapäisesti"
34611
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
34613 #, c-format
34614 msgid "Overwrite the existing one with this"
34615 msgstr "Korvaa vanha uudella"
34616
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
34618 #, c-format
34619 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
34620 msgstr ""
34621
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
34625 #, c-format
34626 msgid "Owner"
34627 msgstr "Omistaja"
34628
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:539
34632 #, c-format
34633 msgid "Owner: "
34634 msgstr "Omistaja: "
34635
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
34637 #, c-format
34638 msgid "PICAMARC"
34639 msgstr ""
34640
34641 #. SCRIPT
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34643 msgid "PM"
34644 msgstr ""
34645
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
34647 #, c-format
34648 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34649 msgstr ""
34650
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
34652 #, c-format
34653 msgid "PTFS, Maryland, USA"
34654 msgstr ""
34655
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
34657 #, c-format
34658 msgid "Pablo Bianchi"
34659 msgstr ""
34660
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
34662 #, c-format
34663 msgid "Packaging manager:"
34664 msgstr ""
34665
34666 #. For the first occurrence,
34667 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
34668 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
34671 #, c-format
34672 msgid "Page %s %s "
34673 msgstr "Sivu %s %s "
34674
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
34677 #, c-format
34678 msgid "Page height:"
34679 msgstr "Sivun korkeus:"
34680
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
34682 #, c-format
34683 msgid "Page side: "
34684 msgstr "Sivun puoli: "
34685
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
34688 #, c-format
34689 msgid "Page width:"
34690 msgstr "Sivun leveys:"
34691
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
34693 #, c-format
34694 msgid "Paid for (unused)"
34695 msgstr "Maksettu (käyttämätön)"
34696
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
34698 #, c-format
34699 msgid "Paid for?:"
34700 msgstr "Maksettu?:"
34701
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
34703 #, fuzzy, c-format
34704 msgid "Paper bin"
34705 msgstr "Paperikaukalo:"
34706
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
34711 #, c-format
34712 msgid "Paper bin:"
34713 msgstr "Paperikaukalo:"
34714
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
34717 #, c-format
34718 msgid "Partially received"
34719 msgstr "Osittain vastaanotettu"
34720
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
34722 #, c-format
34723 msgid "Pasi Kallinen"
34724 msgstr ""
34725
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34728 #, c-format
34729 msgid "Password"
34730 msgstr "Salasana"
34731
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
34733 #, c-format
34734 msgid "Password Updated"
34735 msgstr "Salasana päivitetty"
34736
34737 #. For the first occurrence,
34738 #. SCRIPT
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34741 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
34742 msgstr "Salasanassa on edessä tai lopussa tyhjiä merkkejä."
34743
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
34745 #, c-format
34746 msgid "Password is too short"
34747 msgstr "Salasana on liian lyhyt"
34748
34749 #. %1$s:  minPasswordLength 
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
34751 #, c-format
34752 msgid "Password must be at least %s characters long."
34753 msgstr "Salasanan pitää olla vähintään %s merkkiä."
34754
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
34758 #, c-format
34759 msgid "Password:"
34760 msgstr "Salasana:"
34761
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:360
34764 #, c-format
34765 msgid "Password: "
34766 msgstr "Salasana: "
34767
34768 #. For the first occurrence,
34769 #. SCRIPT
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
34772 #, c-format
34773 msgid "Passwords do not match"
34774 msgstr "Salasanat eivät ole samat"
34775
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
34777 #, c-format
34778 msgid "Passwords do not match."
34779 msgstr "Salasanat eivät ole samat."
34780
34781 #. SCRIPT
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34783 msgid "Passwords will be displayed as text"
34784 msgstr "Salasanat näytetään tekstinä"
34785
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
34787 #, c-format
34788 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
34789 msgstr ""
34790
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
34792 #, c-format
34793 msgid "Patent document"
34794 msgstr "Patentit"
34795
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
34809 #, c-format
34810 msgid "Patron"
34811 msgstr "Asiakas"
34812
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
34814 #, c-format
34815 msgid "Patron #:"
34816 msgstr "Asiakasnro:"
34817
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
34819 #, c-format
34820 msgid "Patron account flags"
34821 msgstr "Käyttäjätilin huomautukset"
34822
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
34824 #, c-format
34825 msgid "Patron activity"
34826 msgstr "Asiakastapahtumat"
34827
34828 #. SCRIPT
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
34830 msgid "Patron attribute type code missing"
34831 msgstr "Asiakkaan ominaisuustyypin tunnus puuttuu"
34832
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
34835 #, c-format
34836 msgid "Patron attribute type code: "
34837 msgstr "Ominaisuustyypin tunnus: "
34838
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
34843 #, c-format
34844 msgid "Patron attribute types"
34845 msgstr "Asiakasryhmien määreet"
34846
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
34849 #, c-format
34850 msgid "Patron attributes"
34851 msgstr "Asiakasmääreet"
34852
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
34854 #, c-format
34855 msgid "Patron attributes: "
34856 msgstr "Asiakasmääreet: "
34857
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
34866 #, c-format
34867 msgid "Patron card creator"
34868 msgstr "Kirjastokorttipohjien luonti"
34869
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
34874 #, c-format
34875 msgid "Patron categories"
34876 msgstr "Asiakastyypit"
34877
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
34887 #, c-format
34888 msgid "Patron category"
34889 msgstr "Asiakastyyppi"
34890
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
34892 #, c-format
34893 msgid "Patron category administration"
34894 msgstr "Asiakastyyppien ylläpito"
34895
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
34897 #, c-format
34898 msgid "Patron category:"
34899 msgstr "Asiakastyyppi:"
34900
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
34904 #, c-format
34905 msgid "Patron category: "
34906 msgstr "Asiakastyyppi: "
34907
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
34909 #, fuzzy, c-format
34910 msgid "Patron details"
34911 msgstr "Julkaisun tiedot"
34912
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
34914 #, c-format
34915 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
34916 msgstr "Asiakas ei kuulu yhteenkään lehtikiertolistaan."
34917
34918 #. SCRIPT
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34920 msgid "Patron fines are over limit: %s"
34921 msgstr "Asiakkaan maksut ylittävät lainauskieltorajan: %s"
34922
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
34924 #, c-format
34925 msgid "Patron flags:"
34926 msgstr "Asiakkaan ilmoituksia:"
34927
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
34930 #, c-format
34931 msgid "Patron has "
34932 msgstr "Asiakkaalla on "
34933
34934 #. %1$s:  charges 
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
34936 #, c-format
34937 msgid "Patron has %s in fines."
34938 msgstr "Asiakkaalla on %s maksuja"
34939
34940 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
34942 #, c-format
34943 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
34944 msgstr "Asiakkaalla on %s lainaa."
34945
34946 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
34947 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
34948 #. %3$s:  END 
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
34950 #, c-format
34951 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
34952 msgstr "Asiakkaalla on %s myöhästynyttä lainaa. %s Lainataanko silti? %s "
34953
34954 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
34955 #. %2$s:  creditsamount 
34956 #. %3$s:  END 
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
34958 #, c-format
34959 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
34960 msgstr "Asiakkaalla on tilillä%s %s %s "
34961
34962 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:505
34964 #, c-format
34965 msgid "Patron has a restriction until %s."
34966 msgstr "Asiakas on lainauskiellossa %s asti."
34967
34968 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
34969 #. %2$s:  END 
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
34971 #, c-format
34972 msgid ""
34973 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
34974 "anyway? %s "
34975 msgstr ""
34976 "Asiakkaalla on jo lainassa yksi nide tästä tietueesta. %s Lainataanko silti? "
34977 "%s "
34978
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
34980 #, c-format
34981 msgid "Patron has an indefinite restriction"
34982 msgstr "Asiakkaalla on toistaiseksi määrätty lainauskielto"
34983
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
34985 #, c-format
34986 msgid "Patron has an indefinite restriction."
34987 msgstr "Asiakkaalla on toistaiseksi määrätty lainauskielto."
34988
34989 #. SCRIPT
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34991 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
34992 msgstr ""
34993 "Asiakkaalla on myöhästyneitä lainoja, ja on lainauskiellossa tähän päivään "
34994 "asti: %s"
34995
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
34997 #, c-format
34998 msgid "Patron has nothing checked out."
34999 msgstr "Asiakkaalla ei ole mitään lainassa."
35000
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
35003 #, c-format
35004 msgid "Patron has nothing on hold."
35005 msgstr "Asiakkaalla ei ole varauksia."
35006
35007 #. %1$s:  fines 
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
35009 #, c-format
35010 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35011 msgstr "Asiakkaalla on maksuja %s."
35012
35013 #. SCRIPT
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35015 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
35016 msgstr "Asiakkaalla on maksuja: %s"
35017
35018 #. INPUT type=text
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
35020 msgid "Patron holds"
35021 msgstr "Asiakkaan varaukset"
35022
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
35024 #, c-format
35025 msgid "Patron image failed to upload"
35026 msgstr "Asiakkaan kuvaa ei tallennettu onnistuneesti"
35027
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
35029 #, c-format
35030 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
35031 msgstr "Asiakkaan kuvat ladattiin onnistuneesti"
35032
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
35034 #, c-format
35035 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
35036 msgstr "Asiakkaan kuvissa oli virheitä"
35037
35038 #. For the first occurrence,
35039 #. SCRIPT
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:261
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
35044 #, c-format
35045 msgid "Patron is RESTRICTED"
35046 msgstr "Asiakkaalla on LAINARAJOITUS"
35047
35048 #. A
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
35050 msgid "Patron is an adult"
35051 msgstr "Asiakas on aikuinen"
35052
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
35055 #, c-format
35056 msgid "Patron is currently unrestricted."
35057 msgstr "Asiakkaalla ei ole mitään rajoituksia."
35058
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35061 #, c-format
35062 msgid "Patron is restricted"
35063 msgstr "Asiakkaalla on lainarajoitus"
35064
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
35066 #, c-format
35067 msgid "Patron list: "
35068 msgstr "Asiakaslista: "
35069
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
35075 #, c-format
35076 msgid "Patron lists"
35077 msgstr "Asiakaslistat"
35078
35079 #. OPTGROUP
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
35081 msgid "Patron lists:"
35082 msgstr "Asiakaslistat:"
35083
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
35086 #, c-format
35087 msgid "Patron messaging preferences"
35088 msgstr "Asiakkaan viestiasetukset"
35089
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
35091 #, c-format
35092 msgid "Patron name"
35093 msgstr "Asiakkaan nimi"
35094
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
35096 #, c-format
35097 msgid "Patron not found"
35098 msgstr "Asiakasta ei löytynyt"
35099
35100 #. SCRIPT
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
35102 msgid "Patron not found."
35103 msgstr "Asiakasta ei löytynyt."
35104
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
35106 #, c-format
35107 msgid "Patron not found:"
35108 msgstr "Asiakasta ei löytynyt:"
35109
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
35111 #, c-format
35112 msgid "Patron notification:"
35113 msgstr "Viesti asiakkaalle:"
35114
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
35117 #, c-format
35118 msgid "Patron notification: "
35119 msgstr "Viesti asiakkaalle: "
35120
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35122 #, c-format
35123 msgid "Patron records were last synced on: "
35124 msgstr "Asiakastiedot päivitettiin: "
35125
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:942
35127 #, c-format
35128 msgid "Patron restrictions"
35129 msgstr "Asiakkaan rajoitukset"
35130
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
35132 #, c-format
35133 msgid "Patron search: "
35134 msgstr "Asiakashaku: "
35135
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
35137 #, c-format
35138 msgid "Patron selection"
35139 msgstr "Asiakasvalinta"
35140
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
35143 #, c-format
35144 msgid "Patron sort 1"
35145 msgstr "Asiakasjärjestys 1"
35146
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
35149 #, c-format
35150 msgid "Patron sort 2"
35151 msgstr "Asiakasjärjestys 2"
35152
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
35154 #, c-format
35155 msgid "Patron status"
35156 msgstr "Asiakkaan tila"
35157
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
35159 #, c-format
35160 msgid "Patron types and categories"
35161 msgstr "Asiakastyypit ja -luokat"
35162
35163 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
35165 #, c-format
35166 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
35167 msgstr "Asiakas oli aikaisemmin lainauskiellossa %s asti"
35168
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
35170 #, c-format
35171 msgid ""
35172 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
35173 "the local record was kept."
35174 msgstr ""
35175
35176 #. For the first occurrence,
35177 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
35180 #, c-format
35181 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
35182 msgstr "Asiakkaan tili on uusittu, ja on voimassa %s saakka"
35183
35184 #. For the first occurrence,
35185 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
35186 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
35187 #. %3$s:  END 
35188 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
35191 #, c-format
35192 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
35193 msgstr "Asiakkaan tilillä on rajoitus: %s asti %s %s %s Selitys: "
35194
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
35196 #, c-format
35197 msgid "Patron's address in doubt"
35198 msgstr "Asiakkaan osoite ei ehkä ole kelvollinen"
35199
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:371
35204 #, c-format
35205 msgid "Patron's address is in doubt"
35206 msgstr "Asiakkaan osoite ei ehkä ole kelvollinen"
35207
35208 #. SCRIPT
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35210 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
35211 msgstr "Asiakkaan osoite ei ehkä ole kelvollinen"
35212
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
35214 #, c-format
35215 msgid "Patron's address is in doubt."
35216 msgstr "Asiakkaan osoite ei ehkä ole kelvollinen."
35217
35218 #. %1$s:  age_low 
35219 #. %2$s:  age_high 
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
35221 #, c-format
35222 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
35223 msgstr "Asiakkaan ikä ei ole asiakastyypin sallituissa rajoissa, %s-%s."
35224
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
35226 #, c-format
35227 msgid "Patron's card has been reported lost."
35228 msgstr "Asiakkaan kirjastokortti on kadonnut."
35229
35230 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
35231 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
35232 #. %3$s:  END 
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
35234 #, c-format
35235 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
35236 msgstr "Asiakkaan kortti on vanhentunut. %sAsiakkaan kortti vanhentui %s%s "
35237
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:493
35239 #, c-format
35240 msgid "Patron's card is expired"
35241 msgstr "Asiakkaan kortti on vanhentunut"
35242
35243 #. SCRIPT
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35245 msgid "Patron's card is expired (%s)"
35246 msgstr "Asiakkaan kortti on vanhentunut (%s)"
35247
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:473
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35251 #, c-format
35252 msgid "Patron's card is lost"
35253 msgstr "Asiakkaan kortti on kadonnut"
35254
35255 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
35257 #, c-format
35258 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
35259 msgstr "Asiakkaan kortti vanhentuu pian. Asiakkaan kortti vanhentuu %s "
35260
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
35262 #, c-format
35263 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
35264 msgstr "Asiakkaalla on huollettavia."
35265
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
35267 #, c-format
35268 msgid "Patron:"
35269 msgstr "Asiakas:"
35270
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
35272 #, c-format
35273 msgid "Patron: "
35274 msgstr "Asiakas: "
35275
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:38
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
35304 #, c-format
35305 msgid "Patrons"
35306 msgstr "Asiakkaat"
35307
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
35312 #, c-format
35313 msgid "Patrons and circulation"
35314 msgstr "Asiakkaat ja lainaus"
35315
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
35317 #, c-format
35318 msgid "Patrons found for: "
35319 msgstr "Asiakkaita löytyi: "
35320
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
35322 #, c-format
35323 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
35324 msgstr "Asiakkaat mistä tahansa kirjastosta voivat varata tämän niteen. "
35325
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
35327 #, c-format
35328 msgid "Patrons in list"
35329 msgstr "Asiakkaat"
35330
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
35333 #, c-format
35334 msgid "Patrons requesting modifications"
35335 msgstr "Tietojensa muokkaamista haluavat asiakkaat"
35336
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
35340 #, c-format
35341 msgid "Patrons statistics"
35342 msgstr "Asiakastilastot"
35343
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
35345 #, c-format
35346 msgid "Patrons tables"
35347 msgstr "Asiakastaulut"
35348
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
35350 #, c-format
35351 msgid "Patrons to be added"
35352 msgstr "Lisättävät asiakkaat"
35353
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
35356 #, c-format
35357 msgid "Patrons who haven't checked out"
35358 msgstr "Asiakkaat jotka eivät ole lainanneet"
35359
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
35361 #, c-format
35362 msgid "Patrons with holds"
35363 msgstr "Asiakkaat joilla on varauksia"
35364
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35367 #, c-format
35368 msgid "Patrons with no checkouts"
35369 msgstr "Asiakkaat joilla ei ole lainoja"
35370
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
35376 #, c-format
35377 msgid "Patrons with the most checkouts"
35378 msgstr "Asiakkaat joilla on eniten lainoja"
35379
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
35381 #, c-format
35382 msgid "Pattern name:"
35383 msgstr "Ilmestymiskaavan nimi: "
35384
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
35386 #, c-format
35387 msgid "Paul Poulain"
35388 msgstr ""
35389
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
35391 #, c-format
35392 msgid ""
35393 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35394 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
35395 msgstr ""
35396
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
35398 #, c-format
35399 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35400 msgstr ""
35401
35402 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
35404 msgid "Pay"
35405 msgstr "Maksa"
35406
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
35408 #, fuzzy, c-format
35409 msgid "Pay all fines"
35410 msgstr "Maksa maksuja"
35411
35412 #. INPUT type=submit name=paycollect
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:160
35414 msgid "Pay amount"
35415 msgstr "Maksa tämä määrä"
35416
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35418 #, c-format
35419 msgid "Pay an amount toward all fines"
35420 msgstr "Maksa kaikkia maksuja"
35421
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35423 #, c-format
35424 msgid "Pay an amount toward selected fines"
35425 msgstr "Maksa valitut maksut"
35426
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
35428 #, c-format
35429 msgid "Pay an individual fine"
35430 msgstr "Maksu maksuja"
35431
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
35433 #, c-format
35434 msgid "Pay fine"
35435 msgstr "Maksa maksu"
35436
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
35443 #, c-format
35444 msgid "Pay fines"
35445 msgstr "Maksa maksuja"
35446
35447 #. %1$s:  borrower.firstname 
35448 #. %2$s:  borrower.surname 
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35450 #, c-format
35451 msgid "Pay fines for %s %s"
35452 msgstr "Maksa käyttäjän %s %s maksut"
35453
35454 #. INPUT type=submit name=payselected
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
35456 msgid "Pay selected"
35457 msgstr "Maksa valitut"
35458
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
35460 #, c-format
35461 msgid "Payment amount"
35462 msgstr "Maksusumma"
35463
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
35465 #, c-format
35466 msgid "Payment note"
35467 msgstr "Maksun selite"
35468
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
35470 #, c-format
35471 msgid "Payment type"
35472 msgstr "Maksutyyppi"
35473
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
35475 #, c-format
35476 msgid "Payments"
35477 msgstr "Maksut"
35478
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
35480 #, c-format
35481 msgid "Peggy Thrasher"
35482 msgstr ""
35483
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
35492 #, c-format
35493 msgid "Pending"
35494 msgstr "Odottaa"
35495
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
35497 #, c-format
35498 msgid "Pending discharge requests"
35499 msgstr "Odottavat velattomuusilmoituspyynnöt"
35500
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
35503 #, c-format
35504 msgid "Pending offline circulation actions"
35505 msgstr "Odottavat yhteydettömän tilan toimet"
35506
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
35509 #, c-format
35510 msgid "Pending on-site checkouts"
35511 msgstr "Odottavat on-site lainat"
35512
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
35514 #, c-format
35515 msgid "Pending order"
35516 msgstr "Odottava tilaus"
35517
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
35519 #, c-format
35520 msgid "Pending orders"
35521 msgstr "Odottavat tilaukset"
35522
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
35524 #, c-format
35525 msgid "Pending suggestions"
35526 msgstr "Odottavat ehdotukset"
35527
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
35529 #, c-format
35530 msgid "Pending tags"
35531 msgstr "Odottavat asiasanat"
35532
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
35534 #, c-format
35535 msgid "Perform a new search"
35536 msgstr "Tee uusi haku"
35537
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35539 #, fuzzy, c-format
35540 msgid "Perform batch deletion of items"
35541 msgstr "Vahvista tämän tulostimen poisto: "
35542
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
35544 #, fuzzy, c-format
35545 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
35546 msgstr "Poista tietueita eräajona (nimeketietueet tai auktoriteettitietueet)"
35547
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
35549 #, fuzzy, c-format
35550 msgid "Perform batch modification of items"
35551 msgstr "Palaa niteiden erämuokkaukseen"
35552
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
35554 #, fuzzy, c-format
35555 msgid "Perform batch modification of patrons"
35556 msgstr "Palaa niteiden erämuokkaukseen"
35557
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35559 #, fuzzy, c-format
35560 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
35561 msgstr "Muokkaa tietueita eräajona (nimekkeet tai auktoriteetit)"
35562
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
35565 #, c-format
35566 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
35567 msgstr "Inventoi luetteloa"
35568
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35570 #, c-format
35571 msgid ""
35572 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
35573 "the AutoSelfCheckID"
35574 msgstr ""
35575
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
35577 #, c-format
35578 msgid "Period"
35579 msgstr "Jakso"
35580
35581 #. %1$s:  IF budget_period_total 
35582 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
35583 #. %3$s:  END 
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
35585 #, c-format
35586 msgid "Period allocated %s%s%s "
35587 msgstr "Jaksolle jaoteltu %s%s%s "
35588
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
35590 #, c-format
35591 msgid "Periodicity"
35592 msgstr "Jakso"
35593
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
35595 #, c-format
35596 msgid "Perl @INC: "
35597 msgstr ""
35598
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
35600 #, c-format
35601 msgid "Perl interpreter: "
35602 msgstr ""
35603
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
35606 #, c-format
35607 msgid "Perl modules"
35608 msgstr ""
35609
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35611 #, c-format
35612 msgid "Perl version: "
35613 msgstr ""
35614
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
35616 #, c-format
35617 msgid "Permanent library"
35618 msgstr "Pysyvä kirjasto"
35619
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35621 #, c-format
35622 msgid "Permanent shelving location"
35623 msgstr "Pysyvä hyllypaikka"
35624
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
35626 #, c-format
35627 msgid "Permanently delete checkout history older than"
35628 msgstr ""
35629 "Poista pysyvästi lainaushistoriatapahtumat, jotka tapahtuivat ennen "
35630 "päivämäärää "
35631
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
35633 #, c-format
35634 msgid "Permanently delete these patrons"
35635 msgstr "Poistetaanko näiden asiakkaiden tiedot pysyvästi"
35636
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
35638 #, c-format
35639 msgid "Permissions: "
35640 msgstr "Käyttöoikeudet: "
35641
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
35643 #, c-format
35644 msgid "Peter Crellan Kelly"
35645 msgstr ""
35646
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
35648 #, c-format
35649 msgid "Peter Lorimer"
35650 msgstr ""
35651
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
35653 #, c-format
35654 msgid "Petter Goksoyr Asen"
35655 msgstr ""
35656
35657 #. %1$s:  branche.branchphone |html 
35658 #. %2$s:  END 
35659 #. %3$s:  IF ( branche.branchfax ) 
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
35661 #, c-format
35662 msgid "Ph: %s%s %s "
35663 msgstr "Puh: %s%s %s "
35664
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
35666 #, c-format
35667 msgid "Philippe Jaillon"
35668 msgstr ""
35669
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
35672 #, c-format
35673 msgid "Phone"
35674 msgstr "Puhelin"
35675
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
35680 #, c-format
35681 msgid "Phone number"
35682 msgstr "Puhelinnumero"
35683
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
35685 #, c-format
35686 msgid "Phone:"
35687 msgstr "Puh:"
35688
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
35697 #, c-format
35698 msgid "Phone: "
35699 msgstr "Puh: "
35700
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
35703 #, c-format
35704 msgid "Physical address: "
35705 msgstr "Osoite: "
35706
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
35708 #, c-format
35709 msgid "Physical details:"
35710 msgstr "Ulkoasu:"
35711
35712 #. INPUT type=submit name=pick
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
35714 msgid "Pick"
35715 msgstr "Valitse"
35716
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
35719 #, c-format
35720 msgid "Pickup at"
35721 msgstr "Noutopaikka:"
35722
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
35724 #, c-format
35725 msgid "Pickup at:"
35726 msgstr "Noutopaikka:"
35727
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
35730 #, c-format
35731 msgid "Pickup library"
35732 msgstr "Noutokirjasto"
35733
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
35735 #, c-format
35736 msgid "Pickup library is different"
35737 msgstr "Noutokirjasto on jokin toinen"
35738
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
35740 #, c-format
35741 msgid "Pierrick Le Gall"
35742 msgstr ""
35743
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
35745 #, c-format
35746 msgid "Piotr Kowalski"
35747 msgstr ""
35748
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
35750 #, c-format
35751 msgid "Piotr Wejman"
35752 msgstr ""
35753
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
35763 #, c-format
35764 msgid "Pipe (|)"
35765 msgstr "Pystyviiva (|)"
35766
35767 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
35768 #. %2$s:  title |html 
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
35770 #, c-format
35771 msgid "Place a hold on %s%s"
35772 msgstr "Aseta varaus kohteelle %s%s"
35773
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
35775 #, c-format
35776 msgid "Place a hold on a specific item"
35777 msgstr "Varaa tietty nide"
35778
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:427
35780 #, c-format
35781 msgid "Place a hold on the next available item "
35782 msgstr "Varaa seuraava vapaa nide "
35783
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
35785 #, c-format
35786 msgid "Place and modify holds for patrons"
35787 msgstr ""
35788
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:342
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:637
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:394
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
35805 #, c-format
35806 msgid "Place hold"
35807 msgstr "Varaa"
35808
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
35810 #, c-format
35811 msgid "Place hold "
35812 msgstr "Varaa "
35813
35814 #. For the first occurrence,
35815 #. %1$s:  holdfor_firstname 
35816 #. %2$s:  holdfor_surname 
35817 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:558
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
35822 #, c-format
35823 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
35824 msgstr "Varaa asiakkaalle %s %s (%s)"
35825
35826 #. SCRIPT
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35828 msgid "Place hold on this item?"
35829 msgstr "Varaa tämä nide?"
35830
35831 #. SCRIPT
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35833 msgid "Place hold?"
35834 msgstr "Varaa tämä?"
35835
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
35837 #, fuzzy, c-format
35838 msgid "Place holds for patrons"
35839 msgstr "Hae asiakkaita"
35840
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
35842 #, c-format
35843 msgid "Place of publication"
35844 msgstr "Julkaisupaikka"
35845
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
35848 #, c-format
35849 msgid "Placed on"
35850 msgstr "Asetettu"
35851
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
35853 #, c-format
35854 msgid "Places"
35855 msgstr "Paikat"
35856
35857 #. %1$s:  auth_cats_loo.authcat 
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
35859 #, c-format
35860 msgid "Plan by %s"
35861 msgstr "Suunnittele %s"
35862
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
35864 #, c-format
35865 msgid "Plan by item types"
35866 msgstr "Suunnittele aineistoittain"
35867
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
35869 #, c-format
35870 msgid "Plan by libraries"
35871 msgstr "Suunnittele kirjastoittain"
35872
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
35874 #, c-format
35875 msgid "Plan by months"
35876 msgstr "Suunnittele kuukausittain"
35877
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
35879 #, c-format
35880 msgid "Planned date"
35881 msgstr "Arvioitu pvm"
35882
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
35885 #, c-format
35886 msgid "Planning"
35887 msgstr "Suunnittelu"
35888
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
35890 #, c-format
35891 msgid "Planning "
35892 msgstr "Suunnittelu "
35893
35894 #. %1$s:  budget_period_description 
35895 #. %2$s:  authcat 
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
35897 #, c-format
35898 msgid "Planning for %s by %s"
35899 msgstr "Suunnittele budjetti %s, %s"
35900
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
35902 #, c-format
35903 msgid "Play media"
35904 msgstr "Toista media"
35905
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
35907 #, fuzzy, c-format
35908 msgid "Play sound"
35909 msgstr "Toista media"
35910
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
35914 #, c-format
35915 msgid "Please "
35916 msgstr "Ole hyvä ja "
35917
35918 #. SCRIPT
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
35920 msgid "Please %supload%s one."
35921 msgstr "Ole hyvä, %slataa%s yksi."
35922
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
35924 #, c-format
35925 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
35926 msgstr "Vahvista tilauksen poisto"
35927
35928 #. SCRIPT
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35930 msgid ""
35931 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
35932 "search."
35933 msgstr "Lisää viivakoodit joko syöttämällä ne tekstikenttään, tai nidehaulla."
35934
35935 #. SCRIPT
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35937 msgid "Please cancel the previous hold first"
35938 msgstr "Peruuta edellinen varaus ensin"
35939
35940 #. SCRIPT
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
35942 msgid "Please check at least one action"
35943 msgstr "Valitse ainakin yksi toiminto"
35944
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
35946 #, c-format
35947 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
35948 msgstr "Tarkista numerot joita ei ole julkaistu"
35949
35950 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
35951 #. %2$s:  ELSE 
35952 #. %3$s:  END 
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
35954 #, c-format
35955 msgid ""
35956 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
35957 "less than 30 days. %s %s "
35958 msgstr ""
35959 "Tarkista loki lisätietoja varten. %sValitse cache expiry ajaksi vähemmän "
35960 "kuin 30 päivää. %s %s "
35961
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
35963 #, c-format
35964 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
35965 msgstr "Valitse cache_expiry ajaksi vähemmän kuin 30 päivää "
35966
35967 #. SCRIPT
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
35969 msgid "Please choose a file to upload"
35970 msgstr "Valitse tuotava tiedosto"
35971
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
35973 #, c-format
35974 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
35975 msgstr "Valitse kirjasto josta kopioidaan säännöt:"
35976
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
35978 #, c-format
35979 msgid "Please choose a vendor."
35980 msgstr "Valitse toimittajat."
35981
35982 #. SCRIPT
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
35984 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
35985 msgstr "Valitse vähintään yksi Z39.50-kohde."
35986
35987 #. SCRIPT
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
35989 msgid "Please choose at least one external target"
35990 msgstr "Valitse vähintään yksi ulkoinen kohde"
35991
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
35993 #, c-format
35994 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
35995 msgstr "Valitse yksi tai useampia suodattimia."
35996
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
35998 #, c-format
35999 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
36000 msgstr "Valitse kirjasto josta säännöt kopioidaan:"
36001
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:187
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
36004 #, c-format
36005 msgid ""
36006 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
36007 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
36008 msgstr ""
36009 "Valitse kumpi tietueista toimii viitetietueena. Valittu tietue säilytetään, "
36010 "ja toinen tietue poistetaan."
36011
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
36013 #, c-format
36014 msgid "Please click 'Next' to continue "
36015 msgstr "Valitse 'Seuraava' jatkaaksesi "
36016
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
36018 #, c-format
36019 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
36020 msgstr "Klikkaa 'Seuraava' jatkaaksesi, jos tämä tieto on oikein "
36021
36022 #. SCRIPT
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36024 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
36025 msgstr "Valitse 'Testaa numeroinnin ennustuskaavaa' ennen tallennusta."
36026
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
36028 #, c-format
36029 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
36030 msgstr "Klikkaa yksi vasemmalla olevista välilehdistä."
36031
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:214
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
36034 #, c-format
36035 msgid "Please confirm checkout"
36036 msgstr "Vahvista lainaus"
36037
36038 #. SCRIPT
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
36040 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
36041 msgstr "Vahvista onko tämä olemassaolevan asiakkaan kopio"
36042
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
36044 #, c-format
36045 msgid "Please contact your system administrator"
36046 msgstr "Ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään"
36047
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
36049 #, c-format
36050 msgid "Please correct these errors and "
36051 msgstr "Korjaa nämä virheet ja "
36052
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
36054 #, c-format
36055 msgid "Please create the database before continuing."
36056 msgstr "Luo tietokanta ennenkuin jatkat."
36057
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
36059 #, c-format
36060 msgid "Please define one"
36061 msgstr "Määrittele yksi"
36062
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
36064 #, c-format
36065 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
36066 msgstr "Luo yksi rahayksikkö ja merkitse se aktiiviseksi."
36067
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
36069 #, c-format
36070 msgid "Please enable Javascript:"
36071 msgstr "Aseta javascript päälle selaimestasi:"
36072
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
36074 #, c-format
36075 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
36076 msgstr "Tarkista että olet lataamassa zip-tiedostoa, ja yritä uudelleen."
36077
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
36079 #, c-format
36080 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
36081 msgstr "Varmista että lataat vain GIF, JPEG, PNG tai XPM-muotoisen kuvan."
36082
36083 #. SCRIPT
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36085 msgid "Please enter a name for this pattern"
36086 msgstr "Aseta tämän ilmestymiskaavan nimi"
36087
36088 #. SCRIPT
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
36090 msgid "Please enter a number of items to create."
36091 msgstr "Kuinka monta nidettä luodaan."
36092
36093 #. SCRIPT
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
36095 #, fuzzy
36096 msgid "Please enter a search term."
36097 msgstr "Syötä laillinen päivämäärä."
36098
36099 #. SCRIPT
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36101 msgid "Please enter a valid URL."
36102 msgstr "Syötä verkko-osoite."
36103
36104 #. SCRIPT
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36106 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
36107 msgstr "Syötä päivämäärä ISO-muodossa."
36108
36109 #. SCRIPT
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36111 msgid "Please enter a valid date."
36112 msgstr "Syötä laillinen päivämäärä."
36113
36114 #. SCRIPT
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36116 msgid "Please enter a valid email address."
36117 msgstr "Syötä sähköpostiosoite oikeassa muodossa."
36118
36119 #. SCRIPT
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36121 msgid "Please enter a valid number."
36122 msgstr "Syötä numero."
36123
36124 #. SCRIPT
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36126 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
36127 msgstr "Syötä arvo, joka on pituudeltaan {0}-{1} merkkiä."
36128
36129 #. SCRIPT
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36131 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
36132 msgstr "Syötä numero välillä {0}-{1}."
36133
36134 #. SCRIPT
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36136 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
36137 msgstr "Syötä numero joka on suurempi tai yhtäsuuri kuin {0}."
36138
36139 #. SCRIPT
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36141 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
36142 msgstr "Syötä numero joka on pienempi tai yhtäsuuri kuin {0}."
36143
36144 #. SCRIPT
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36146 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
36147 msgstr "Syötä ainakin yksi poistosääntö!"
36148
36149 #. SCRIPT
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36151 msgid "Please enter at least {0} characters."
36152 msgstr "Syötä vähintään {0} merkkiä."
36153
36154 #. SCRIPT
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36156 msgid "Please enter no more than {0} characters."
36157 msgstr "Syötä enintään {0} merkkiä."
36158
36159 #. SCRIPT
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36161 msgid "Please enter only digits."
36162 msgstr "Syötä vain numeroita."
36163
36164 #. SCRIPT
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36166 #, fuzzy
36167 msgid "Please enter the name for the new macro:"
36168 msgstr "Aseta tämän ilmestymiskaavan nimi"
36169
36170 #. SCRIPT
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36172 msgid "Please enter the same value again."
36173 msgstr "Syötä sama arvo uudelleen."
36174
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
36176 #, c-format
36177 msgid "Please enter your username and password:"
36178 msgstr "Anna käyttäjänimesi ja salasanasi:"
36179
36180 #. SCRIPT
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36182 msgid "Please fill at least one template."
36183 msgstr "Täytä vähintään yksi pohja."
36184
36185 #. SCRIPT
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36187 msgid "Please fix this field."
36188 msgstr "Korjaa tämä kenttä."
36189
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
36191 #, c-format
36192 msgid "Please log in again"
36193 msgstr "Kirjaudu uudelleen"
36194
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
36196 #, c-format
36197 msgid ""
36198 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
36199 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
36200 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
36201 msgstr "Kirjaudu sisään normaalilla virkailijatunnuksella."
36202
36203 #. SCRIPT
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36205 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
36206 msgstr "Kirjaudu uudelleen sisään ja yritä uudestaan. (Virhe: '%s')"
36207
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
36210 #, c-format
36211 msgid ""
36212 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
36213 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
36214 "Reference Manager or ProCite."
36215 msgstr ""
36216 "Huomaathan, että liitetiedosto on MARC-formaatissa, jota käyttävät kirjastot "
36217 "ja useimmat viitteidenhallintaohjelmat. "
36218
36219 #. For the first occurrence,
36220 #. SCRIPT
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
36223 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
36224 msgstr "Huomio: Tämä Z39.50-haku voi korvata nykyisen tietueen."
36225
36226 #. For the first occurrence,
36227 #. SCRIPT
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
36230 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
36231 msgstr "Huomio: Tämä ulkoinen haku voi korvata nykyisen tietueen."
36232
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
36234 #, c-format
36235 msgid ""
36236 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
36237 "listed, please inform your systems administrator."
36238 msgstr ""
36239 "Valitse kielesi seuraavalta listalta. Jos kieltäsi ei ole listalla, informoi "
36240 "järjestelmäsi pääkäyttäjää."
36241
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
36243 #, c-format
36244 msgid "Please put the "
36245 msgstr "Ole hyvä, laita "
36246
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
36249 #, c-format
36250 msgid "Please return "
36251 msgstr "Ole hyvä ja palauta "
36252
36253 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
36255 #, c-format
36256 msgid "Please return item to home library: %s"
36257 msgstr "Palauta nide kotikirjastoonsa: %s"
36258
36259 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
36261 #, c-format
36262 msgid "Please return to %s"
36263 msgstr "Palauta kirjastoon %s"
36264
36265 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36267 #, c-format
36268 msgid ""
36269 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
36270 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
36271 msgstr ""
36272 "Palaa takaisin 'Tallennetut raportit' -näytölle ja poista tämä raportti tai "
36273 "yritä luoda uusi. %sTietokanta palautti seuraavan virheen: "
36274
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
36278 #, c-format
36279 msgid "Please review the error log for more details."
36280 msgstr "Katso virhelokista lisää tietoja."
36281
36282 #. SCRIPT
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36284 msgid "Please select ..."
36285 msgstr "Valitse ..."
36286
36287 #. For the first occurrence,
36288 #. SCRIPT
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36291 msgid "Please select a %s."
36292 msgstr "Valitse %s."
36293
36294 #. SCRIPT
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36296 msgid "Please select a modification template."
36297 msgstr "Valitse muokattava pohja."
36298
36299 #. For the first occurrence,
36300 #. SCRIPT
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
36303 msgid ""
36304 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
36305 msgstr "Valitse poistettavat sitaatit napsauttamalla tunnusnumeroa."
36306
36307 #. SCRIPT
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36309 msgid "Please select an ods or xml file"
36310 msgstr "Valitse ods tai xml -tiedostomuoto"
36311
36312 #. SCRIPT
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36314 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
36315 msgstr "Valitse taulukkolaskentatiedosto (csv, ods, xml)"
36316
36317 #. SCRIPT
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36319 msgid "Please select at least label to delete."
36320 msgstr "Valitse ainakin yksi poistettava tarra."
36321
36322 #. SCRIPT
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36324 #, fuzzy
36325 msgid "Please select at least one %s to %s."
36326 msgstr "Valitse ainakin yksi numero."
36327
36328 #. For the first occurrence,
36329 #. SCRIPT
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36332 msgid "Please select at least one batch to export."
36333 msgstr "Valitse ainakin yksi vietävä erä."
36334
36335 #. For the first occurrence,
36336 #. SCRIPT
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36338 msgid "Please select at least one card to export."
36339 msgstr "Valitse ainakin yksi vietävä kortti."
36340
36341 #. SCRIPT
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36343 msgid "Please select at least one issue."
36344 msgstr "Valitse ainakin yksi numero."
36345
36346 #. SCRIPT
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36348 msgid "Please select at least one item to delete."
36349 msgstr "Valitse ainakin yksi poistettava nide."
36350
36351 #. For the first occurrence,
36352 #. SCRIPT
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
36355 msgid "Please select at least one item to export."
36356 msgstr "Valitse ainakin yksi vietävä nide."
36357
36358 #. For the first occurrence,
36359 #. SCRIPT
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36362 msgid "Please select at least one item."
36363 msgstr "Valitse ainakin yksi nide."
36364
36365 #. For the first occurrence,
36366 #. SCRIPT
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36368 msgid "Please select at least one label to export."
36369 msgstr "Valitse ainakin yksi vietävä tarra."
36370
36371 #. SCRIPT
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36373 #, fuzzy
36374 msgid "Please select at least one patron to delete."
36375 msgstr "Valitse ainakin yksi poistettava nide."
36376
36377 #. SCRIPT
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36379 msgid "Please select at least one record to process"
36380 msgstr "Valitse ainakin yksi tietue käsittelyyn"
36381
36382 #. SCRIPT
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
36384 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
36385 msgstr "Valitse ainakin yksi ehdotus poistettavaksi"
36386
36387 #. SCRIPT
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
36389 msgid "Please select image(s) to %s."
36390 msgstr "Valitse kuva(t) %s."
36391
36392 #. SCRIPT
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36394 #, fuzzy
36395 msgid "Please select one %s to %s."
36396 msgstr "Valitse vain yksi %s %s."
36397
36398 #. For the first occurrence,
36399 #. SCRIPT
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36402 msgid "Please select only one %s to %s."
36403 msgstr "Valitse vain yksi %s %s."
36404
36405 #. SCRIPT
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36407 msgid "Please specify title and content for %s"
36408 msgstr "Määrittele otsikko ja sisältö kohteelle %s"
36409
36410 #. SCRIPT
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36412 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
36413 msgstr "Anna sitaatin teksti ja lähde ennen tallentamista."
36414
36415 #. For the first occurrence,
36416 #. SCRIPT
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
36419 msgid "Please upload a file first."
36420 msgstr "Lataa tiedosto ensin."
36421
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
36425 #, c-format
36426 msgid "Please verify that it exists."
36427 msgstr "Vahvista että se on olemassa."
36428
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
36430 #, c-format
36431 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
36432 msgstr "Varmista että Apache-käyttäjä voi kirjoittaa lisäosien hakemistoon."
36433
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
36436 #, c-format
36437 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
36438 msgstr "Varmista että käytät heittomerkkiä tai tabulaattorimerkkiä."
36439
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
36441 #, c-format
36442 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
36443 msgstr "Varmista että zip-tiedosto ei ole korruptoitunut ja yritä uudelleen."
36444
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
36446 #, c-format
36447 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
36448 msgstr "Varmista että zip-tiedosto ei ole korruptoitunut ja yritä uudelleen."
36449
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
36451 #, c-format
36452 msgid "Plugin Version"
36453 msgstr ""
36454
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
36458 #, c-format
36459 msgid "Plugin:"
36460 msgstr "Lisäosa:"
36461
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
36466 #, c-format
36467 msgid "Plugins"
36468 msgstr "Lisäosat"
36469
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
36471 #, c-format
36472 msgid "Plugins disabled!"
36473 msgstr "Lisäosat poissa päältä!"
36474
36475 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
36476 #. %2$s:  codes_loo.code 
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
36478 #, c-format
36479 msgid "Policy for %s: %s"
36480 msgstr "Säännöt kohteelle %s: %s"
36481
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
36483 #, c-format
36484 msgid "Polski (Polish)"
36485 msgstr "Polski (puola)"
36486
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
36488 #, c-format
36489 msgid "Polytechnic University"
36490 msgstr ""
36491
36492 #. OPTGROUP
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
36494 msgid "Popularity"
36495 msgstr "Suosio"
36496
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
36499 #, c-format
36500 msgid "Popularity (least to most)"
36501 msgstr "Lainauksen mukaan (vähiten lainatut ensin)"
36502
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
36505 #, c-format
36506 msgid "Popularity (most to least)"
36507 msgstr "Lainauksen mukaan (eniten lainatut ensin)"
36508
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
36510 #, c-format
36511 msgid "Populate fields with default values from default framework "
36512 msgstr "Täytä kentät oletusarvoilla, oletuspohjasta "
36513
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36515 #, c-format
36516 msgid "Port: "
36517 msgstr "Portti: "
36518
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
36520 #, c-format
36521 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
36522 msgstr "Portugu&ecirc;s (portugali)"
36523
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
36526 #, c-format
36527 msgid "Position: "
36528 msgstr "Asema/Titteli: "
36529
36530 #. SCRIPT
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36532 msgid "Possible record corruption"
36533 msgstr ""
36534
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
36537 #, c-format
36538 msgid "Postal address: "
36539 msgstr "Postiosoite: "
36540
36541 #. %1$s:  koha_new.newdate 
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
36543 #, c-format
36544 msgid "Posted on %s "
36545 msgstr "Julkaistu %s "
36546
36547 #. %1$s:  koha_new.newdate 
36548 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
36550 #, fuzzy, c-format
36551 msgid "Posted on %s%s by "
36552 msgstr "Julkaistu %s %s "
36553
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
36555 #, c-format
36556 msgid "Pre-adolescent"
36557 msgstr "Yläasteikäiset"
36558
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:128
36560 #, fuzzy, c-format
36561 msgid "Precedence"
36562 msgstr "Asetuksen nimi"
36563
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170
36565 #, c-format
36566 msgid "Predefined notes: "
36567 msgstr "Esimääritellyt viestit: "
36568
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
36570 #, c-format
36571 msgid "Prediction pattern"
36572 msgstr "Ilmestymisen ennustuskaava"
36573
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
36577 #, c-format
36578 msgid "Preference"
36579 msgstr "Asetuksen nimi"
36580
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
36582 #, c-format
36583 msgid "Preferences and parameters"
36584 msgstr "Asetukset ja parametrit"
36585
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
36587 #, c-format
36588 msgid "Preschool"
36589 msgstr "Esikouluikäiset"
36590
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36592 #, c-format
36593 msgid "Preselected"
36594 msgstr "Ennaltavalitut"
36595
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36597 #, c-format
36598 msgid "Preselected (searched by default): "
36599 msgstr "Ennaltavalitut (haetaan oletuksena): "
36600
36601 #. SCRIPT
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36603 msgid "Prev"
36604 msgstr "Edellinen"
36605
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:217
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36611 #, c-format
36612 msgid "Preview"
36613 msgstr "Esikatselu"
36614
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
36621 #, c-format
36622 msgid "Preview MARC"
36623 msgstr "MARCin esikatselu"
36624
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36627 #, c-format
36628 msgid "Preview card"
36629 msgstr "Kortin esikatselu"
36630
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36632 #, c-format
36633 msgid "Preview routing list for "
36634 msgstr "Esikatsele kiertolistaa kohteelle "
36635
36636 #. For the first occurrence,
36637 #. SCRIPT
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
36642 msgid "Previous"
36643 msgstr "Edellinen"
36644
36645 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
36648 msgid "Previous Page"
36649 msgstr "Edellinen sivu"
36650
36651 #. BUTTON
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
36653 #, fuzzy
36654 msgid "Previous alerts"
36655 msgstr "Edellinen sivu"
36656
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
36659 #, c-format
36660 msgid "Previous borrower:"
36661 msgstr "Edellinen lainaaja:"
36662
36663 #. For the first occurrence,
36664 #. SCRIPT
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
36667 #, c-format
36668 msgid "Previous checkouts"
36669 msgstr "Edelliset lainat"
36670
36671 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
36673 msgid "Previous page"
36674 msgstr "Edellinen sivu"
36675
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
36677 #, c-format
36678 msgid "Previous records"
36679 msgstr "Edelliset tietueet"
36680
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
36683 #, c-format
36684 msgid "Previous sessions"
36685 msgstr "Edelliset istunnot"
36686
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
36695 #, c-format
36696 msgid "Price"
36697 msgstr "Hinta"
36698
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
36700 #, c-format
36701 msgid "Price effective from"
36702 msgstr "Hinta voimassa alkaen"
36703
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36705 #, c-format
36706 msgid "Price exc. taxes"
36707 msgstr "Veroton hinta"
36708
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36710 #, c-format
36711 msgid "Price inc. taxes"
36712 msgstr "Verollinen hinta"
36713
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
36716 #, c-format
36717 msgid "Price:"
36718 msgstr "Hinta:"
36719
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
36721 #, c-format
36722 msgid "Price: "
36723 msgstr "Hinta: "
36724
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
36726 #, c-format
36727 msgid "Primary"
36728 msgstr "Ala-asteikäiset"
36729
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
36732 #, c-format
36733 msgid "Primary acquisitions contact"
36734 msgstr "Ensisijainen hankinnan yhteystieto"
36735
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
36737 #, c-format
36738 msgid "Primary email"
36739 msgstr "Sähköposti"
36740
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
36743 #, c-format
36744 msgid "Primary email:"
36745 msgstr "Sähköposti:"
36746
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
36749 #, c-format
36750 msgid "Primary phone"
36751 msgstr "Puhelinnumero"
36752
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
36757 #, c-format
36758 msgid "Primary phone: "
36759 msgstr "Puhelinnumero: "
36760
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
36763 #, c-format
36764 msgid "Primary serials contact"
36765 msgstr "Ensisijainen kausijulkaisun yhteystieto"
36766
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
36774 #, c-format
36775 msgid "Print"
36776 msgstr "Tulosta"
36777
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
36779 #, c-format
36780 msgid "Print "
36781 msgstr "Tulosta "
36782
36783 #. %1$s:  today 
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
36785 #, c-format
36786 msgid "Print Notices for %s"
36787 msgstr "Tulosta huomautukset %s"
36788
36789 #. For the first occurrence,
36790 #. %1$s:  cardnumber 
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
36794 #, c-format
36795 msgid "Print Receipt for %s"
36796 msgstr "Tulosta kuitti %s"
36797
36798 #. INPUT type=submit
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
36800 msgid "Print and confirm"
36801 msgstr "Tulosta ja hyväksy"
36802
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
36804 #, c-format
36805 msgid "Print card number as barcode: "
36806 msgstr "Tulosta kortin numero viivakoodina: "
36807
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
36809 #, c-format
36810 msgid "Print card number as text under barcode: "
36811 msgstr "Tulosta kortin numerot viivakoodin alle: "
36812
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
36814 #, c-format
36815 msgid "Print label"
36816 msgstr "Tulosta tarra"
36817
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
36820 #, c-format
36821 msgid "Print list"
36822 msgstr "Tulosta lista"
36823
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
36825 #, fuzzy, c-format
36826 msgid "Print overdues"
36827 msgstr "Tulostimet"
36828
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
36830 #, c-format
36831 msgid "Print quick slip"
36832 msgstr "Tulosta pikakuitti"
36833
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
36837 #, c-format
36838 msgid "Print slip"
36839 msgstr "Tulosta kuitti"
36840
36841 #. INPUT type=submit
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:275
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
36845 msgid "Print slip and confirm"
36846 msgstr "Tulosta kuitti ja hyväksy"
36847
36848 #. INPUT type=submit
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
36850 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
36851 msgstr "Tulosta kuitti, siirrä, ja hyväksy"
36852
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
36854 #, c-format
36855 msgid "Print summary"
36856 msgstr "Tulosta yhteenveto"
36857
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
36859 #, c-format
36860 msgid "Print this basket group in PDF"
36861 msgstr "Tulosta tämä tilausryhmä PDF-muodossa"
36862
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
36864 #, c-format
36865 msgid "Print this label"
36866 msgstr "Tulosta tämä tarra"
36867
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
36869 #, fuzzy, c-format
36870 msgid "Print type"
36871 msgstr "Tulosta "
36872
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
36874 #, c-format
36875 msgid "Printer added"
36876 msgstr "Tulostin lisätty"
36877
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
36879 #, c-format
36880 msgid "Printer deleted"
36881 msgstr "Tulostin poistettu"
36882
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
36884 #, fuzzy, c-format
36885 msgid "Printer name"
36886 msgstr "Tulostimen nimi:"
36887
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
36892 #, c-format
36893 msgid "Printer name:"
36894 msgstr "Tulostimen nimi:"
36895
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
36898 #, c-format
36899 msgid "Printer name: "
36900 msgstr "Tulostimen nimi: "
36901
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
36904 #, fuzzy, c-format
36905 msgid "Printer profile"
36906 msgstr "Tulostinprofiilit"
36907
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
36910 #, c-format
36911 msgid "Printer profiles"
36912 msgstr "Tulostinprofiilit"
36913
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
36915 #, c-format
36916 msgid "Printer search:"
36917 msgstr "Tulostinhaku: "
36918
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
36920 #, c-format
36921 msgid "Printer: "
36922 msgstr "Tulostin: "
36923
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
36929 #, c-format
36930 msgid "Printers"
36931 msgstr "Tulostimet"
36932
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:573
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
36937 #, c-format
36938 msgid "Priority"
36939 msgstr "Järjestys jonossa"
36940
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
36942 #, c-format
36943 msgid "Privacy Pref:"
36944 msgstr "Yksityisyysasetus:"
36945
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
36947 #, c-format
36948 msgid "Privacy settings"
36949 msgstr "Yksityisyysasetukset"
36950
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:560
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:562
36954 #, c-format
36955 msgid "Private"
36956 msgstr "Yksityinen"
36957
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
36959 #, c-format
36960 msgid "Private list:"
36961 msgstr "Yksityiset listat:"
36962
36963 #. OPTGROUP
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
36965 msgid "Private lists"
36966 msgstr "Yksityiset listat"
36967
36968 #. OPTGROUP
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
36970 #, fuzzy
36971 msgid "Private lists shared with me"
36972 msgstr "Yksityiset listat"
36973
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
36975 #, c-format
36976 msgid "Problem sending the cart..."
36977 msgstr "Ongelma lähetettäessä koria..."
36978
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
36980 #, c-format
36981 msgid "Problem sending the list..."
36982 msgstr "Ongelma lähetettäessä listaa..."
36983
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
36985 #, c-format
36986 msgid "Problems"
36987 msgstr "Ongelmia"
36988
36989 #. INPUT type=button
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
36991 msgid "Process"
36992 msgstr "Käsittele"
36993
36994 #. INPUT type=submit
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
36996 msgid "Process images"
36997 msgstr "Käsittele kuvat"
36998
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
37000 #, c-format
37001 msgid "Processing "
37002 msgstr "Käsitellään "
37003
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
37005 #, c-format
37006 msgid "Processing authority records"
37007 msgstr "Käsitellään auktoriteettitietueita"
37008
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
37010 #, c-format
37011 msgid "Processing bibliographic records"
37012 msgstr "Käsitellään bibliografisia tietueita"
37013
37014 #. For the first occurrence,
37015 #. SCRIPT
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
37019 #, c-format
37020 msgid "Processing..."
37021 msgstr "Käsitellään..."
37022
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
37025 #, c-format
37026 msgid "Professional"
37027 msgstr "Ammattilainen"
37028
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
37030 #, fuzzy, c-format
37031 msgid "Profile ID"
37032 msgstr "Profiili:"
37033
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
37036 #, c-format
37037 msgid "Profile MARC fields: "
37038 msgstr "Profiilin MARC-kentät: "
37039
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
37042 #, c-format
37043 msgid "Profile SQL fields: "
37044 msgstr "Profiilin SQL-kentät: "
37045
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
37048 #, c-format
37049 msgid "Profile description: "
37050 msgstr "Profiilin kuvaus: "
37051
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
37054 #, c-format
37055 msgid "Profile name: "
37056 msgstr "Profiilin nimi: "
37057
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
37060 #, c-format
37061 msgid "Profile settings"
37062 msgstr "Profiiliasetukset"
37063
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
37066 #, c-format
37067 msgid "Profile type: "
37068 msgstr "Profiilin tyyppi: "
37069
37070 #. For the first occurrence,
37071 #. %1$s:  END 
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
37074 #, c-format
37075 msgid "Profile unassigned %s "
37076 msgstr "Ei määriteltyä profiilia %s "
37077
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
37080 #, c-format
37081 msgid "Profile:"
37082 msgstr "Profiili:"
37083
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
37086 #, fuzzy, c-format
37087 msgid "Profiles"
37088 msgstr "Profiili:"
37089
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
37091 #, c-format
37092 msgid "Programmed texts"
37093 msgstr "Ohjelmoidut tekstit"
37094
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
37096 #, c-format
37097 msgid "Properties"
37098 msgstr "Asetukset"
37099
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
37101 #, c-format
37102 msgid "Prosentient Systems, Australia"
37103 msgstr ""
37104
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:565
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
37110 #, c-format
37111 msgid "Public"
37112 msgstr "Julkinen"
37113
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
37115 #, c-format
37116 msgid "Public list:"
37117 msgstr "Julkiset listat:"
37118
37119 #. OPTGROUP
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
37123 #, c-format
37124 msgid "Public lists"
37125 msgstr "Julkiset listat"
37126
37127 #. For the first occurrence,
37128 #. SCRIPT
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
37131 msgid "Public lists:"
37132 msgstr "Julkiset listat:"
37133
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
37138 #, c-format
37139 msgid "Public note"
37140 msgstr "Julkinen viesti"
37141
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
37147 #, c-format
37148 msgid "Public note:"
37149 msgstr "Julkinen viesti:"
37150
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37152 #, c-format
37153 msgid "Public notes"
37154 msgstr "Julkiset viestit"
37155
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
37163 #, c-format
37164 msgid "Publication date"
37165 msgstr "Julkaisuvuosi"
37166
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
37168 #, c-format
37169 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
37170 msgstr "Julkaisuvuosi (vvvv-vvvv)"
37171
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
37173 #, fuzzy, c-format
37174 msgid "Publication date:"
37175 msgstr "Julkaisupvm: "
37176
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
37178 #, c-format
37179 msgid "Publication date: "
37180 msgstr "Julkaisupvm: "
37181
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
37183 #, c-format
37184 msgid "Publication details"
37185 msgstr "Julkaisun tiedot"
37186
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
37189 #, c-format
37190 msgid "Publication place:"
37191 msgstr "Julkaisupaikka:"
37192
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:180
37195 #, c-format
37196 msgid "Publication year"
37197 msgstr "Julkaisuvuosi"
37198
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:586
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
37202 #, c-format
37203 msgid "Publication year:"
37204 msgstr "Julkaisuvuosi:"
37205
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
37208 #, c-format
37209 msgid "Publication year: "
37210 msgstr "Julkaisuvuosi: "
37211
37212 #. %1$s:  publicationyear 
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:246
37214 #, c-format
37215 msgid "Publication year: %s"
37216 msgstr "Julkaisuvuosi: %s"
37217
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
37220 #, c-format
37221 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
37222 msgstr "Julkaisuvuosi: uusimmasta vanhimpaan"
37223
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
37226 #, c-format
37227 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
37228 msgstr "Julkaisuvuosi: vanhimmasta uusimpaan"
37229
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
37232 #, c-format
37233 msgid "Published by:"
37234 msgstr "Julkaisija:"
37235
37236 #. For the first occurrence,
37237 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
37238 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
37239 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
37240 #. %4$s:  END 
37241 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
37242 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
37243 #. %7$s:  END 
37244 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
37245 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
37246 #. %10$s:  END 
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
37249 #, c-format
37250 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37251 msgstr "Julkaisija: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37252
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
37254 #, c-format
37255 msgid "Published date"
37256 msgstr "Julkaistu"
37257
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
37259 #, fuzzy, c-format
37260 msgid "Published date (text)"
37261 msgstr "Julkaistu"
37262
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
37264 #, c-format
37265 msgid "Published on"
37266 msgstr "Julkaistu"
37267
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
37269 #, fuzzy, c-format
37270 msgid "Published on (text)"
37271 msgstr "Julkaistu"
37272
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:174
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
37283 #, c-format
37284 msgid "Publisher"
37285 msgstr "Julkaisija"
37286
37287 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
37288 #. %2$s:  END 
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:100
37290 #, c-format
37291 msgid "Publisher :%s%s "
37292 msgstr "Julkaisija :%s%s "
37293
37294 #. %1$s:  order.publishercode 
37295 #. %2$s:  END 
37296 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
37298 #, c-format
37299 msgid "Publisher :%s%s %s "
37300 msgstr "Julkaisija :%s%s %s "
37301
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
37303 #, c-format
37304 msgid "Publisher location"
37305 msgstr "Julkaisupaikka"
37306
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
37308 #, fuzzy, c-format
37309 msgid "Publisher number:"
37310 msgstr "Julkaisija:"
37311
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
37321 #, c-format
37322 msgid "Publisher:"
37323 msgstr "Julkaisija:"
37324
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
37327 #, c-format
37328 msgid "Publisher: "
37329 msgstr "Julkaisutiedot: "
37330
37331 #. %1$s:  publisher 
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:243
37333 #, c-format
37334 msgid "Publisher: %s"
37335 msgstr "Julkaisija: %s"
37336
37337 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
37338 #. %2$s:  END 
37339 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
37341 #, c-format
37342 msgid "Publisher:%s%s %s "
37343 msgstr "Julkaisija:%s%s %s "
37344
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
37347 #, c-format
37348 msgid "Pull this many items"
37349 msgstr "Hae näin monta nidettä"
37350
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
37353 #, c-format
37354 msgid "Purchase suggestions"
37355 msgstr "Hankintaehdotukset"
37356
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
37360 #, c-format
37361 msgid "Qty."
37362 msgstr "Määrä"
37363
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
37365 #, c-format
37366 msgid "Quality assurance manager:"
37367 msgstr "Laadunvarmistus"
37368
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
37370 #, c-format
37371 msgid "Quality assurance team:"
37372 msgstr "Laadunvarmistusteam:"
37373
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
37378 #, c-format
37379 msgid "Quantity"
37380 msgstr "Määrä"
37381
37382 #. SCRIPT
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
37384 msgid "Quantity must be greater than '0'"
37385 msgstr "Määrän täytyy olla suurempi kuin '0'"
37386
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
37388 #, c-format
37389 msgid "Quantity received"
37390 msgstr "Vastaanotettu"
37391
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
37393 #, c-format
37394 msgid "Quantity received: "
37395 msgstr "Vastaanotettu: "
37396
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
37398 #, c-format
37399 msgid "Quantity search"
37400 msgstr "Määrähaku"
37401
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
37403 #, c-format
37404 msgid "Quantity to receive: "
37405 msgstr "Vastaanotettava määrä: "
37406
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
37410 #, c-format
37411 msgid "Quantity: "
37412 msgstr "Määrä: "
37413
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
37415 #, c-format
37416 msgid "Queue"
37417 msgstr "Jono"
37418
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
37421 #, c-format
37422 msgid "Queue: "
37423 msgstr "Jono: "
37424
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
37428 #, c-format
37429 msgid "Quick spine label creator"
37430 msgstr "Nopea selkätarrojen luonti"
37431
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
37435 #, c-format
37436 msgid "Quote editor"
37437 msgstr "Sitaatin muokkaaja"
37438
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
37440 #, c-format
37441 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
37442 msgstr "Muokkaa sitaatteja asiakasliittymän Päivän sitaattia varten"
37443
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
37445 #, c-format
37446 msgid "Quote uploader"
37447 msgstr "Tuo sitaatteja"
37448
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
37450 #, c-format
37451 msgid "R&eacute;initialiser"
37452 msgstr ""
37453
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
37459 #, c-format
37460 msgid "RIS"
37461 msgstr ""
37462
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
37465 #, c-format
37466 msgid "RRP tax exc."
37467 msgstr "Veroton hinta"
37468
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
37471 #, c-format
37472 msgid "RRP tax inc."
37473 msgstr "Verollinen hinta"
37474
37475 #. %1$s:  heading | html 
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37477 #, c-format
37478 msgid "RT: %s"
37479 msgstr "RT : %s"
37480
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
37482 #, c-format
37483 msgid "Rachel Dustin"
37484 msgstr ""
37485
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
37487 #, c-format
37488 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
37489 msgstr ""
37490
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
37492 #, c-format
37493 msgid "Rafal Kopaczka"
37494 msgstr ""
37495
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
37499 #, c-format
37500 msgid "Rank"
37501 msgstr "Järjestys"
37502
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37504 #, c-format
37505 msgid "Rank (display order): "
37506 msgstr "Näyttöjärjestys: "
37507
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
37509 #, c-format
37510 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
37511 msgstr "Järjestys/Tietuenidenumerot"
37512
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
37515 #, c-format
37516 msgid "Rate"
37517 msgstr "Kurssi"
37518
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
37520 #, c-format
37521 msgid "Rate: "
37522 msgstr "Kurssi: "
37523
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
37525 #, c-format
37526 msgid "Raw (any): "
37527 msgstr "Raakahaku: "
37528
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
37530 #, c-format
37531 msgid "Reason"
37532 msgstr "Syy"
37533
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
37536 #, c-format
37537 msgid "Reason for suggestion: "
37538 msgstr "Ehdotuksen syy: "
37539
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
37541 #, c-format
37542 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
37543 msgstr "Asiakkaan hankintaehdotuksen hyväksymisen tai hylkäämisen syyt"
37544
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
37548 #, c-format
37549 msgid "Receive"
37550 msgstr "Vastaanota"
37551
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
37553 #, c-format
37554 msgid "Receive a new shipment"
37555 msgstr "Vastaanota"
37556
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
37558 #, c-format
37559 msgid "Receive date"
37560 msgstr "Saapunut"
37561
37562 #. %1$s:  name 
37563 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
37564 #. %3$s:  invoice 
37565 #. %4$s:  END 
37566 #. %5$s:  ordernumber 
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
37568 #, c-format
37569 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
37570 msgstr "Vastaanotan niteitä: %s %s[%s] %s (tilausnro %s)"
37571
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
37573 #, c-format
37574 msgid "Receive shipment"
37575 msgstr "Vastaanota tilaukset"
37576
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
37578 #, c-format
37579 msgid "Receive shipment from vendor "
37580 msgstr "Vastaanota tilaus toimittajalta "
37581
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
37583 #, c-format
37584 msgid "Receive shipments"
37585 msgstr "Vastaanota tilauksia"
37586
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
37588 #, c-format
37589 msgid "Receive?"
37590 msgstr "Vastaanotettu?"
37591
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
37594 #, c-format
37595 msgid "Received"
37596 msgstr "Saapunut"
37597
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
37599 #, c-format
37600 msgid "Received "
37601 msgstr "Saapunut "
37602
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
37604 #, c-format
37605 msgid "Received biblios"
37606 msgstr "Vastaanotetut tietueet"
37607
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
37609 #, c-format
37610 msgid "Received by:"
37611 msgstr "Vastaanottaja:"
37612
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
37615 #, c-format
37616 msgid "Received issues"
37617 msgstr "Saapuneita numeroita"
37618
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
37620 #, c-format
37621 msgid "Received issues:"
37622 msgstr "Saapuneita numeroita:"
37623
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
37625 #, c-format
37626 msgid "Received items"
37627 msgstr "Vastaanotettuja niteitä"
37628
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
37631 #, c-format
37632 msgid "Received on"
37633 msgstr "Saapunut"
37634
37635 #. %1$s:  firstname 
37636 #. %2$s:  surname 
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
37638 #, c-format
37639 msgid "Received with thanks from %s %s "
37640 msgstr "Vastaanotettu asiakkaalta %s %s "
37641
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
37643 #, c-format
37644 msgid "Receives claims for late issues"
37645 msgstr "Vastaanotto reklamoi myöhässä olevia nimekkeitä"
37646
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
37648 #, c-format
37649 msgid "Receives claims for late orders"
37650 msgstr "Vastaanotto reklamoi myöhässä olevia tilauksia"
37651
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
37653 #, c-format
37654 msgid "Receives overdue notices: "
37655 msgstr "Myöhästymisilmoitukset: "
37656
37657 #. INPUT type=submit
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
37659 msgid "Recheck"
37660 msgstr "Tarkista"
37661
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
37663 #, c-format
37664 msgid "Recipients:"
37665 msgstr "Vastaanottajat:"
37666
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
37668 #, c-format
37669 msgid "Record"
37670 msgstr "Tietue"
37671
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
37673 #, c-format
37674 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
37675 msgstr ""
37676 "Tietueen vastaavuuden tarkistus epäonnistui -- vastaavuussäännön hakeminen "
37677 "epäonnistui"
37678
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:209
37680 #, c-format
37681 msgid "Record matching rule:"
37682 msgstr "Tietueen vastaavuussääntö:"
37683
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
37688 #, c-format
37689 msgid "Record matching rules"
37690 msgstr "Tietueiden vastaavuussäännöt"
37691
37692 #. SCRIPT
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37694 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
37695 msgstr ""
37696
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
37699 #, c-format
37700 msgid "Record number list (one per line): "
37701 msgstr "Lista tietuenumeroista (numero per rivi): "
37702
37703 #. SCRIPT
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37705 #, fuzzy
37706 msgid "Record saved "
37707 msgstr "Tietuetyyppi: "
37708
37709 #. SCRIPT
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37711 msgid "Record structure invalid, cannot save"
37712 msgstr ""
37713
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
37717 #, c-format
37718 msgid "Record type"
37719 msgstr "Tietuetyyppi"
37720
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
37722 #, c-format
37723 msgid "Record type:"
37724 msgstr "Tietuetyyppi:"
37725
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
37728 #, c-format
37729 msgid "Record type: "
37730 msgstr "Tietuetyyppi: "
37731
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
37733 #, c-format
37734 msgid "Record:"
37735 msgstr "Tietue:"
37736
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
37738 #, c-format
37739 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
37740 msgstr "Punainen väri tarkoittaa ettei kuljetus ole sallittu."
37741
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
37743 #, c-format
37744 msgid "Reed Wade"
37745 msgstr ""
37746
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
37748 #, c-format
37749 msgid "Refine results"
37750 msgstr "Tarkenna tuloksia"
37751
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
37753 #, c-format
37754 msgid "Refine results:"
37755 msgstr "Tarkenna tuloksia:"
37756
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
37758 #, c-format
37759 msgid "Refine your search"
37760 msgstr "Tarkenna hakuasi"
37761
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
37763 #, c-format
37764 msgid "Refunds"
37765 msgstr "Palautukset"
37766
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:486
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:520
37769 #, c-format
37770 msgid "RegEx"
37771 msgstr "RegEx"
37772
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
37775 #, c-format
37776 msgid "Registration date"
37777 msgstr "Rekisteröintipvm"
37778
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
37781 #, c-format
37782 msgid "Registration date: "
37783 msgstr "Rekisteröintipvm: "
37784
37785 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
37787 #, c-format
37788 msgid "Registration date: %s"
37789 msgstr "Rekisteröintipvm: %s"
37790
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
37792 #, c-format
37793 msgid "Regula Sebastiao"
37794 msgstr ""
37795
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
37797 #, c-format
37798 msgid "Regular print"
37799 msgstr "Tekstiaineisto"
37800
37801 #. For the first occurrence,
37802 #. SCRIPT
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
37807 msgid "Reject"
37808 msgstr "Hylkää"
37809
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
37819 #, c-format
37820 msgid "Rejected"
37821 msgstr "Hylätty"
37822
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
37824 #, c-format
37825 msgid "Rejected tags"
37826 msgstr "Hylätyt asiasanat"
37827
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
37829 #, c-format
37830 msgid "Relationship"
37831 msgstr "Suhde"
37832
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
37834 #, c-format
37835 msgid "Relationship information"
37836 msgstr "Suhdetiedot"
37837
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
37839 #, c-format
37840 msgid "Relationship: "
37841 msgstr "Suhde: "
37842
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
37845 #, c-format
37846 msgid "Relatives' checkouts"
37847 msgstr "Perheen lainat"
37848
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
37850 #, c-format
37851 msgid "Release maintainers:"
37852 msgstr ""
37853
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
37855 #, c-format
37856 msgid "Release manager:"
37857 msgstr ""
37858
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
37860 #, c-format
37861 msgid "Relevance"
37862 msgstr "Osuvuuden mukaan"
37863
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
37865 #, fuzzy, c-format
37866 msgid "Remaining circulation permissions"
37867 msgstr "Odottavat yhteydettömän tilan toimet"
37868
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
37870 #, c-format
37871 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
37872 msgstr ""
37873
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
37875 #, c-format
37876 msgid "Remaining system parameters permissions"
37877 msgstr ""
37878
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:512
37880 #, c-format
37881 msgid "Remember for next check in:"
37882 msgstr "Muista seuraavalle palautukselle:"
37883
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
37886 #, c-format
37887 msgid "Remember for session:"
37888 msgstr "Muista istunnolle:"
37889
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
37891 #, c-format
37892 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
37893 msgstr ""
37894
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
37896 #, c-format
37897 msgid "Reminder Date"
37898 msgstr "Muistutuspvm"
37899
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
37902 #, c-format
37903 msgid "Reminder: "
37904 msgstr "Muistutus: "
37905
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
37907 #, c-format
37908 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
37909 msgstr "Muistutus: tämä toiminto poistaa kaikki valitut auktoriteetit!"
37910
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
37912 #, c-format
37913 msgid ""
37914 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
37915 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
37916 msgstr ""
37917 "Muistutus: tämä toiminto poistaa kaikki valitut nimeketietueet, liittyvät "
37918 "tilaukset, olemassaolevat varaukset ja liitetyt niteet!"
37919
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
37921 #, c-format
37922 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
37923 msgstr "Muistutus: tämä toiminto muokkaa kaikkia valittuja auktoriteetteja!"
37924
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
37926 #, c-format
37927 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
37928 msgstr "Muistutus: tämä toiminto muokkaa kaikkia valittuja nimeketietueita"
37929
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:159
37931 #, c-format
37932 msgid "Remote image"
37933 msgstr "Kuva etäpalvelimella"
37934
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
37936 #, c-format
37937 msgid "Remote image:"
37938 msgstr "Kuvan osoite etäpalvelimella:"
37939
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
37941 #, c-format
37942 msgid "Remote record deleted, local record kept"
37943 msgstr "Etäpalvelimelta tuotu tietue poistetaan, paikallinen säilytetään"
37944
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
37954 #, c-format
37955 msgid "Remove"
37956 msgstr "Poista"
37957
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
37960 #, c-format
37961 msgid "Remove "
37962 msgstr "Poista "
37963
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
37965 #, fuzzy, c-format
37966 msgid "Remove course reserves"
37967 msgstr "Muut kurssivarannot"
37968
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
37971 #, c-format
37972 msgid "Remove duplicates"
37973 msgstr "Poista kaksoiskappaleet"
37974
37975 #. A
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
37977 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
37978 msgstr "Poista fasetti [% facet.facet_title_value |html %]"
37979
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
37982 #, c-format
37983 msgid "Remove item from collection"
37984 msgstr "Poista nide kokoelmasta"
37985
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
37987 #, c-format
37988 msgid "Remove non-local items"
37989 msgstr "Poista etäpalvelimilla olevat niteet"
37990
37991 #. INPUT type=button
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
37993 msgid "Remove owner"
37994 msgstr "Poista omistaja"
37995
37996 #. SCRIPT
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
37998 msgid "Remove restriction?"
37999 msgstr "Poista rajoitus?"
38000
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
38003 #, c-format
38004 msgid "Remove selected"
38005 msgstr "Poista valitut"
38006
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
38008 #, fuzzy, c-format
38009 msgid "Remove selected items"
38010 msgstr "Poista valitut"
38011
38012 #. INPUT type=submit
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
38015 #, c-format
38016 msgid "Remove selected patrons"
38017 msgstr "Poista valitut asiakkaat"
38018
38019 #. INPUT type=submit
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
38021 msgid "Remove tag"
38022 msgstr "Poista asiasana"
38023
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
38027 #, c-format
38028 msgid "Remove this match check"
38029 msgstr "Poista tämä tarkistus"
38030
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
38034 #, c-format
38035 msgid "Remove this match point"
38036 msgstr "Poista tämä tarkistuspiste"
38037
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
38039 #, c-format
38040 msgid "Remove?"
38041 msgstr "Poista"
38042
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:133
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
38052 #, c-format
38053 msgid "Renew"
38054 msgstr "Uusinta"
38055
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
38057 #, c-format
38058 msgid "Renew "
38059 msgstr "Uusinta "
38060
38061 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
38063 #, c-format
38064 msgid "Renew #%s"
38065 msgstr "Uusinta #%s"
38066
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
38068 #, fuzzy, c-format
38069 msgid "Renew a subscription"
38070 msgstr "Uusi tämä tilaus"
38071
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
38073 #, c-format
38074 msgid "Renew all"
38075 msgstr "Uusi kaikki"
38076
38077 #. SCRIPT
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38079 msgid "Renew failed:"
38080 msgstr "Uusinta epäonnistui:"
38081
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
38083 #, c-format
38084 msgid "Renew or check in selected items"
38085 msgstr "Uusi tai palauta valittuja niteitä"
38086
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
38089 #, c-format
38090 msgid "Renew patron"
38091 msgstr "Asiakkaan tilin uusinta"
38092
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
38094 #, c-format
38095 msgid "Renew this subscription"
38096 msgstr "Uusi tämä tilaus"
38097
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
38099 #, c-format
38100 msgid "Renewal"
38101 msgstr "Uusinta"
38102
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
38104 #, c-format
38105 msgid "Renewal due date:"
38106 msgstr "Uusinnan eräpäivä:"
38107
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
38110 #, c-format
38111 msgid "Renewal period"
38112 msgstr "Uusinta-aika"
38113
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
38116 #, c-format
38117 msgid "Renewals allowed (count)"
38118 msgstr "Uusintoja jäljellä"
38119
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
38121 #, c-format
38122 msgid "Renewed"
38123 msgstr "Uusittu"
38124
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
38126 #, c-format
38127 msgid "Renewed "
38128 msgstr "Uusittu "
38129
38130 #. SCRIPT
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38132 msgid "Renewed, due:"
38133 msgstr "Uusittu, erääntyy:"
38134
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
38136 #, c-format
38137 msgid "Rental charge"
38138 msgstr "Lainausmaksu"
38139
38140 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
38142 #, c-format
38143 msgid "Rental charge for this item: %s"
38144 msgstr "Lainausmaksu tälle niteelle: %s"
38145
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38147 #, c-format
38148 msgid "Rental charge:"
38149 msgstr "Lainausmaksu:"
38150
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
38152 #, c-format
38153 msgid "Rental charge: "
38154 msgstr "Lainausmaksu: "
38155
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
38158 #, c-format
38159 msgid "Rental discount (%%)"
38160 msgstr "Lainausalennus (%%)"
38161
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
38166 #, c-format
38167 msgid "Reopen"
38168 msgstr "Avaa uudelleen"
38169
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
38171 #, c-format
38172 msgid "Reopen it"
38173 msgstr "Avaa uudelleen"
38174
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
38176 #, c-format
38177 msgid "Reopen this basket"
38178 msgstr "Avaa tämä tilaus uudelleen"
38179
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
38181 #, c-format
38182 msgid "Reopen this basket group"
38183 msgstr "Avaa tämä tilaus uudelleen"
38184
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
38186 #, c-format
38187 msgid "Reopen: "
38188 msgstr "Avaa uudelleen: "
38189
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
38191 #, c-format
38192 msgid "Rep.price"
38193 msgstr "Korvaushinta"
38194
38195 #. A
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
38200 msgid "Repeat this Tag"
38201 msgstr "Toista tämä kenttä"
38202
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
38205 #, c-format
38206 msgid "Repeatable"
38207 msgstr "Toistettava"
38208
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
38214 #, c-format
38215 msgid "Repeatable: "
38216 msgstr "Toistettava: "
38217
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
38219 #, c-format
38220 msgid "Replace all patron attributes"
38221 msgstr "Korvaa kaikki asiakkaan määritteet"
38222
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
38224 #, c-format
38225 msgid "Replace existing covers"
38226 msgstr "Korvaa olemassaolevat kansikuvat"
38227
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
38229 #, c-format
38230 msgid "Replace only included patron attributes"
38231 msgstr "Korvaa vain mainitut asiakasmääritteet"
38232
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
38234 #, c-format
38235 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
38236 msgstr "Korvaa tietue Z39.50/SRU-kyselyn kautta"
38237
38238 #. SCRIPT
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38240 msgid "Replace the current record's contents"
38241 msgstr ""
38242
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
38246 #, c-format
38247 msgid "Replacement cost: "
38248 msgstr "Korvausmaksu: "
38249
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
38251 #, c-format
38252 msgid "Replacement price"
38253 msgstr "Korvaushinta"
38254
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
38256 #, c-format
38257 msgid "Replacement price:"
38258 msgstr "Korvaushinta:"
38259
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
38261 #, c-format
38262 msgid "Reply-To (if different to Email): "
38263 msgstr "Vastausosoite (jos eri kuin sähköposti): "
38264
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
38266 #, fuzzy, c-format
38267 msgid "Report"
38268 msgstr "Raportti: "
38269
38270 #. %1$s:  ELSIF ( buildx ) 
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
38272 #, c-format
38273 msgid "Report %s"
38274 msgstr "Raportti %s"
38275
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
38278 #, c-format
38279 msgid "Report Plugins"
38280 msgstr "Raporttilisäosat"
38281
38282 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
38283 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
38284 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
38285 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
38286 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
38287 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
38289 #, c-format
38290 msgid ""
38291 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
38292 "%s)"
38293 msgstr ""
38294 "Raportti, kun vastaanottamattomat tilaukset on siirretty budjetista %s (%s - "
38295 "%s) budjettiin %s (%s - %s)"
38296
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
38298 #, c-format
38299 msgid "Report group:"
38300 msgstr "Raportin ryhmä:"
38301
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
38308 #, c-format
38309 msgid "Report is public:"
38310 msgstr "Raportti on julkinen:"
38311
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
38313 #, c-format
38314 msgid "Report name"
38315 msgstr "Raportin nimi"
38316
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
38318 #, c-format
38319 msgid "Report name:"
38320 msgstr "Raportin nimi:"
38321
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38324 #, c-format
38325 msgid "Report name: "
38326 msgstr "Raportin nimi: "
38327
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
38329 #, c-format
38330 msgid "Report subgroup:"
38331 msgstr "Raportin aliryhmä:"
38332
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
38334 #, c-format
38335 msgid "Report:"
38336 msgstr "Raportti: "
38337
38338 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
38340 #, c-format
38341 msgid "Reported on %s"
38342 msgstr "Raportoitu %s"
38343
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
38365 #, c-format
38366 msgid "Reports"
38367 msgstr "Raportit"
38368
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
38370 #, c-format
38371 msgid "Reports Dictionary"
38372 msgstr "Raporttisanasto"
38373
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
38376 #, c-format
38377 msgid "Reports dictionary"
38378 msgstr "Raporttisanasto"
38379
38380 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
38381 #. %2$s:  mainloo.branchname 
38382 #. %3$s:  END 
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
38384 #, c-format
38385 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
38386 msgstr "Raportit aineistolajeille %s kirjastossa %s%s"
38387
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38389 #, c-format
38390 msgid "Reports tables"
38391 msgstr "Raportin taulut"
38392
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
38394 #, fuzzy, c-format
38395 msgid "Requested"
38396 msgstr "Pakollinen tieto"
38397
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
38400 #, fuzzy, c-format
38401 msgid "Require.js JS module system"
38402 msgstr "Vaadittu osio puuttuu"
38403
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:74
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:263
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:409
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:161
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
38543 #, c-format
38544 msgid "Required"
38545 msgstr "Pakollinen tieto"
38546
38547 #. LABEL
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:72
38549 msgid "Required field"
38550 msgstr "Vaadittu kenttä"
38551
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
38553 #, c-format
38554 msgid "Required fields cannot be cleared"
38555 msgstr "Pakollisia kenttiä ei voi tyhjentää"
38556
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
38558 #, c-format
38559 msgid "Required for staff login."
38560 msgstr ""
38561
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
38563 #, c-format
38564 msgid "Required match checks"
38565 msgstr "Vaaditut osumatarkistukset"
38566
38567 #. TH
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
38569 msgid "Required module missing"
38570 msgstr "Vaadittu osio puuttuu"
38571
38572 #. IMG
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
38574 msgid "Requires override of hold policy"
38575 msgstr "Vaatii varaussäännön ohittamista"
38576
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
38578 #, c-format
38579 msgid "Reserve cancelled"
38580 msgstr "Varaus peruttu"
38581
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
38583 #, c-format
38584 msgid "Reserve found"
38585 msgstr "Varaus löydetty"
38586
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
38588 #, c-format
38589 msgid "Reserves"
38590 msgstr "Varannot"
38591
38592 #. INPUT type=reset
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
38598 #, c-format
38599 msgid "Reset"
38600 msgstr "Tyhjennä"
38601
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
38603 #, c-format
38604 msgid "Reset filter"
38605 msgstr "Poista suodatus"
38606
38607 #. INPUT type=submit name=submit
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
38609 msgid "Restore"
38610 msgstr "Palauta"
38611
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
38613 #, c-format
38614 msgid "Restrict"
38615 msgstr "Rajoita"
38616
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
38618 #, c-format
38619 msgid "Restrict access to: "
38620 msgstr "Rajoita käyttö: "
38621
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
38627 #, c-format
38628 msgid "Restricted"
38629 msgstr "Rajoitettu"
38630
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
38632 #, c-format
38633 msgid "Restricted [until] flag"
38634 msgstr "Rajoitettu tähän asti"
38635
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
38637 #, c-format
38638 msgid "Restricted:"
38639 msgstr "Rajoitettu:"
38640
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
38642 #, c-format
38643 msgid "Restriction overridden temporarily"
38644 msgstr "Rajoitus ohitetaan väliaikaisesti"
38645
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
38647 #, c-format
38648 msgid "Restriction overridden temporarily."
38649 msgstr "Rajoitus ohitetaan väliaikaisesti."
38650
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
38653 #, c-format
38654 msgid "Result"
38655 msgstr "Tulos"
38656
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
38665 #, c-format
38666 msgid "Results"
38667 msgstr "Tulokset"
38668
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
38670 #, c-format
38671 msgid "Results "
38672 msgstr "Tulokset "
38673
38674 #. %1$s:  from 
38675 #. %2$s:  to 
38676 #. %3$s:  IF ( total ) 
38677 #. %4$s:  total 
38678 #. %5$s:  END 
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
38680 #, c-format
38681 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
38682 msgstr "Tulokset %s-%s %s / %s%s"
38683
38684 #. %1$s:  from 
38685 #. %2$s:  to 
38686 #. %3$s:  total 
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
38688 #, c-format
38689 msgid "Results %s to %s of %s"
38690 msgstr "Tulokset %s-%s / %s"
38691
38692 #. %1$s:  from 
38693 #. %2$s:  to 
38694 #. %3$s:  total 
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38696 #, c-format
38697 msgid "Results %s to %s of %s "
38698 msgstr "Tulokset %s-%s / %s "
38699
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
38701 #, c-format
38702 msgid "Results for Authority Records"
38703 msgstr "Auktoriteettitietueiden tulokset"
38704
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
38706 #, c-format
38707 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
38708 msgstr ""
38709
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
38711 #, c-format
38712 msgid "Results per page :"
38713 msgstr "Tuloksia sivulla :"
38714
38715 #. INPUT type=submit
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
38718 msgid "Resume all suspended holds"
38719 msgstr "Jatka kaikkia keskeytettyjä varauksia"
38720
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
38722 #, c-format
38723 msgid "Return date"
38724 msgstr "Palautuspvm"
38725
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
38728 #, c-format
38729 msgid "Return policy"
38730 msgstr "Palautussääntö"
38731
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
38734 #, c-format
38735 msgid "Return to batch item deletion"
38736 msgstr "Palaa niteiden poiston eräajoon"
38737
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
38739 #, c-format
38740 msgid "Return to batch item modification"
38741 msgstr "Palaa niteiden erämuokkaukseen"
38742
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
38744 #, c-format
38745 msgid "Return to issuing rules"
38746 msgstr "Palaa sääntöihin"
38747
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
38749 #, c-format
38750 msgid "Return to items search fields overview page"
38751 msgstr "Palaa niteen hakukentät -sivulle"
38752
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
38754 #, c-format
38755 msgid "Return to patron detail"
38756 msgstr "Palaa asiakastietoihin"
38757
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
38759 #, c-format
38760 msgid "Return to previous page"
38761 msgstr "Palaa edelliselle sivulle"
38762
38763 #. SCRIPT
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38765 msgid "Return to results"
38766 msgstr "Palaa hakutuloksiin"
38767
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
38774 #, c-format
38775 msgid "Return to rotating collections home"
38776 msgstr "Palaa siirtokokoelmiin"
38777
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
38779 #, c-format
38780 msgid "Return to sets management"
38781 msgstr "Palaa joukkojen hallintaan"
38782
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
38784 #, c-format
38785 msgid "Return to spine label printer"
38786 msgstr "Palaa selkätarran tulostamiseen"
38787
38788 #. %1$s:  batchid 
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
38790 #, c-format
38791 msgid "Return to staged MARC batch %s"
38792 msgstr "Palaa välivarastoituihin MARC-tietueisiin %s"
38793
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
38795 #, c-format
38796 msgid "Return to the basket without making a new order."
38797 msgstr "Palaa tilauksen tietoihin tekemättä uutta tilausta."
38798
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
38800 #, c-format
38801 msgid "Return to tools"
38802 msgstr "Palaa työkaluihin"
38803
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
38805 #, c-format
38806 msgid "Return to: "
38807 msgstr "Palautuu kirjastoon: "
38808
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
38810 #, c-format
38811 msgid "Return-Path (if different to Email): "
38812 msgstr "Palautuspolku (jos eri kuin sähköposti): "
38813
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
38815 #, c-format
38816 msgid "Returns"
38817 msgstr "Palautus"
38818
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
38820 #, c-format
38821 msgid "Reverse"
38822 msgstr "Peruuta"
38823
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
38825 #, c-format
38826 msgid "Revert waiting status"
38827 msgstr "Peruuta odottava -tila"
38828
38829 #. SCRIPT
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
38831 msgid "Reverted"
38832 msgstr "Peruutettu"
38833
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
38836 #, c-format
38837 msgid "Reviewer"
38838 msgstr "Tarkastaja"
38839
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
38841 #, c-format
38842 msgid "Reviews"
38843 msgstr "Arvostelut"
38844
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
38846 #, c-format
38847 msgid "Ricardo Dias Marques"
38848 msgstr ""
38849
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
38851 #, c-format
38852 msgid "Richard Anderson"
38853 msgstr ""
38854
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
38856 #, c-format
38857 msgid "Rick Welykochy"
38858 msgstr ""
38859
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
38861 #, c-format
38862 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
38863 msgstr ""
38864
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
38866 #, c-format
38867 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
38868 msgstr ""
38869
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
38871 #, c-format
38872 msgid "Robert Williams"
38873 msgstr ""
38874
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
38876 #, c-format
38877 msgid "Robin Sheat"
38878 msgstr ""
38879
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
38881 #, c-format
38882 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
38883 msgstr ""
38884
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
38886 #, c-format
38887 msgid "Rochelle Healy"
38888 msgstr ""
38889
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
38891 #, c-format
38892 msgid "Roger Buck"
38893 msgstr ""
38894
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
38896 #, c-format
38897 msgid "Rolando Isidoro"
38898 msgstr ""
38899
38900 #. SCRIPT
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
38902 msgid "Rollover at:"
38903 msgstr "Jakso vaihtuu:"
38904
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
38906 #, c-format
38907 msgid "Rollover:"
38908 msgstr "Jakso vaihtuu:"
38909
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
38911 #, c-format
38912 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
38913 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (romania)"
38914
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
38916 #, c-format
38917 msgid "Roman Amor"
38918 msgstr ""
38919
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
38921 #, c-format
38922 msgid "Romina Racca"
38923 msgstr ""
38924
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
38926 #, c-format
38927 msgid "Ron Wickersham"
38928 msgstr ""
38929
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
38936 #, c-format
38937 msgid "Rotating collections"
38938 msgstr "Siirtokokoelmat"
38939
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:220
38943 #, c-format
38944 msgid "Routing"
38945 msgstr "Kierto"
38946
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
38948 #, c-format
38949 msgid "Routing list"
38950 msgstr "Kiertolista"
38951
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
38953 #, c-format
38954 msgid "Routing lists"
38955 msgstr "Kiertolistat"
38956
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
38958 #, c-format
38959 msgid "Routing:"
38960 msgstr "Kierto:"
38961
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
38968 #, c-format
38969 msgid "Row"
38970 msgstr "Rivi"
38971
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
38973 #, c-format
38974 msgid "Rows per page: "
38975 msgstr "Riviä sivulla: "
38976
38977 #. %1$s:  IF ( branch ) 
38978 #. %2$s:  branch 
38979 #. %3$s:  ELSE 
38980 #. %4$s:  END 
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
38982 #, c-format
38983 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
38984 msgstr "Säännöt myöhästymiselle: %s%s%s oletuskirjasto %s"
38985
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
38987 #, c-format
38988 msgid "Run"
38989 msgstr "Käynnistä"
38990
38991 #. BUTTON
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
38994 #, fuzzy
38995 msgid "Run and edit macros"
38996 msgstr "Tallenna ja muokkaa niteitä"
38997
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
38999 #, fuzzy, c-format
39000 msgid "Run macro"
39001 msgstr "Aja raportti"
39002
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39004 #, c-format
39005 msgid "Run report"
39006 msgstr "Aja raportti"
39007
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
39009 #, c-format
39010 msgid "Run report "
39011 msgstr "Aja raportti "
39012
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
39014 #, c-format
39015 msgid "Run reports"
39016 msgstr "Aja raportteja"
39017
39018 #. INPUT type=submit
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
39020 msgid "Run the report"
39021 msgstr "Aja raportti"
39022
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
39024 #, c-format
39025 msgid "Run this report"
39026 msgstr "Aja tämä raportti"
39027
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
39029 #, c-format
39030 msgid "Run tool"
39031 msgstr "Käynnistä työkalu"
39032
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
39034 #, c-format
39035 msgid "Russel Garlick"
39036 msgstr ""
39037
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
39039 #, c-format
39040 msgid "Ryan Higgins"
39041 msgstr ""
39042
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
39044 #, c-format
39045 msgid "SAN-Ouest Provence"
39046 msgstr ""
39047
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
39049 #, c-format
39050 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
39051 msgstr ""
39052
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
39054 #, c-format
39055 msgid "SBN"
39056 msgstr "SBN"
39057
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
39059 #, c-format
39060 msgid "SIL OFL 1.1"
39061 msgstr ""
39062
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
39064 #, c-format
39065 msgid "SIP media type: "
39066 msgstr "SIP-aineistolaji: "
39067
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
39069 #, c-format
39070 msgid "SMS"
39071 msgstr "Tekstiviesti"
39072
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
39074 #, c-format
39075 msgid "SMS Messaging"
39076 msgstr "Tekstiviestit"
39077
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
39079 #, c-format
39080 msgid "SMS alert number"
39081 msgstr "Tekstiviestihälytys numeroon"
39082
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:324
39085 #, c-format
39086 msgid "SMS number:"
39087 msgstr "Tekstiviesti numeroon:"
39088
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
39092 #, c-format
39093 msgid "SQL"
39094 msgstr "SQL"
39095
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
39098 #, c-format
39099 msgid "SQL:"
39100 msgstr "SQL:"
39101
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
39103 #, c-format
39104 msgid "SRU Search fields mapping: "
39105 msgstr "SRU-hakukenttien vastaavuus: "
39106
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
39108 #, c-format
39109 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
39110 msgstr ""
39111
39112 #. SCRIPT
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39114 msgid "Sa"
39115 msgstr "La"
39116
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
39118 #, c-format
39119 msgid "Salutation"
39120 msgstr "Titteli"
39121
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
39123 #, c-format
39124 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
39125 msgstr ""
39126
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
39128 #, c-format
39129 msgid "Sam Sanders"
39130 msgstr ""
39131
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
39133 #, c-format
39134 msgid "Samanta Tello"
39135 msgstr ""
39136
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
39138 #, c-format
39139 msgid "Samuel Crosby"
39140 msgstr ""
39141
39142 #. SCRIPT
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39144 msgid "Sat"
39145 msgstr "La"
39146
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
39148 #, c-format
39149 msgid "Satisfied "
39150 msgstr "Täytetty "
39151
39152 #. For the first occurrence,
39153 #. SCRIPT
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
39158 #, c-format
39159 msgid "Saturday"
39160 msgstr "Lauantai"
39161
39162 #. SCRIPT
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39164 msgid "Saturdays"
39165 msgstr "Lauantai"
39166
39167 #. INPUT type=submit
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:431
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:302
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
39239 #, c-format
39240 msgid "Save"
39241 msgstr "Tallenna"
39242
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
39245 #, c-format
39246 msgid "Save "
39247 msgstr "Tallenna "
39248
39249 #. INPUT type=button
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
39251 msgid "Save Changes"
39252 msgstr "Tallenna muutokset"
39253
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
39255 #, c-format
39256 msgid "Save Record"
39257 msgstr "Tallenna tietue"
39258
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:116
39260 #, fuzzy, c-format
39261 msgid "Save alert"
39262 msgstr "Tallenna raportti"
39263
39264 #. For the first occurrence,
39265 #. %1$s:  TAB.tab_title 
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
39268 #, c-format
39269 msgid "Save all %s preferences"
39270 msgstr "Tallenna osion %s muutokset"
39271
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
39273 #, c-format
39274 msgid "Save and continue editing"
39275 msgstr "Tallenna ja jatka muokkausta"
39276
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
39278 #, c-format
39279 msgid "Save and edit items"
39280 msgstr "Tallenna ja muokkaa niteitä"
39281
39282 #. INPUT type=submit name=ok
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
39284 msgid "Save and preview routing slip"
39285 msgstr "Tallenna ja esikatsele"
39286
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
39288 #, c-format
39289 msgid "Save and view record"
39290 msgstr "Tallenna ja näytä tietue"
39291
39292 #. INPUT type=submit name=save_anyway
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
39295 msgid "Save anyway"
39296 msgstr "Tallenna kuitenkin"
39297
39298 #. SCRIPT
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39300 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
39301 msgstr ""
39302
39303 #. SCRIPT
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39305 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
39306 msgstr ""
39307
39308 #. INPUT type=button
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
39310 msgid "Save as new pattern"
39311 msgstr "Tallenna uutena"
39312
39313 #. INPUT type=submit
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
39322 msgid "Save changes"
39323 msgstr "Tallenna muutokset"
39324
39325 #. INPUT type=submit name=submit
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
39327 msgid "Save compound"
39328 msgstr "Tallenna"
39329
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
39331 #, c-format
39332 msgid "Save configuration"
39333 msgstr "Tallenna asetukset"
39334
39335 #. BUTTON
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39337 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
39338 msgstr ""
39339
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
39341 #, c-format
39342 msgid "Save quotes"
39343 msgstr "Tallenna sitaatit"
39344
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
39346 #, fuzzy, c-format
39347 msgid "Save record"
39348 msgstr "Tallenna tietue"
39349
39350 #. INPUT type=submit name=submit
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
39353 msgid "Save report"
39354 msgstr "Tallenna raportti"
39355
39356 #. INPUT type=submit
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:891
39358 msgid "Save subscription"
39359 msgstr "Tallenna tilaus"
39360
39361 #. INPUT type=submit
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
39363 msgid "Save subscription history"
39364 msgstr "Tallenna tilaushistoria"
39365
39366 #. SCRIPT
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39368 #, fuzzy
39369 msgid "Save to catalog"
39370 msgstr "Hae tietokannasta"
39371
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
39373 #, c-format
39374 msgid "Save your custom report"
39375 msgstr "Tallenna raporttisi"
39376
39377 #. SCRIPT
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39379 #, fuzzy
39380 msgid "Saved"
39381 msgstr "Tallenna"
39382
39383 #. SCRIPT
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39385 msgid "Saved preference %s"
39386 msgstr "Tallennetut asetukset %s"
39387
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:929
39389 #, c-format
39390 msgid "Saved report results"
39391 msgstr "Tallennetut raporttien tulokset"
39392
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
39399 #, c-format
39400 msgid "Saved reports"
39401 msgstr "Tallennetut raportit"
39402
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
39404 #, c-format
39405 msgid "Saved reports page"
39406 msgstr "Tallennetut raportit"
39407
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
39409 #, c-format
39410 msgid "Saved results"
39411 msgstr "Tallennetut tulokset"
39412
39413 #. For the first occurrence,
39414 #. SCRIPT
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39418 msgid "Saving..."
39419 msgstr "Tallennetaan..."
39420
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
39422 #, c-format
39423 msgid "Savitra Sirohi"
39424 msgstr ""
39425
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
39427 #, c-format
39428 msgid "Scale height (relative to card): "
39429 msgstr ""
39430
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
39432 #, c-format
39433 msgid "Scale width (relative to card): "
39434 msgstr ""
39435
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
39437 #, c-format
39438 msgid "Scan Index for: "
39439 msgstr "Hae indeksistä: "
39440
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
39446 #, c-format
39447 msgid "Scan a barcode to check in:"
39448 msgstr "Skannaa viivakoodi:"
39449
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
39451 #, c-format
39452 msgid "Scan a patron barcode to start. "
39453 msgstr "Skannaa asiakkaan viivakoodi. "
39454
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
39456 #, c-format
39457 msgid "Scan index:"
39458 msgstr "Hae indeksistä:"
39459
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
39461 #, c-format
39462 msgid "Scan indexes"
39463 msgstr "Hae myös indekseistä"
39464
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
39466 #, c-format
39467 msgid "Schedule"
39468 msgstr "Ajastus"
39469
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
39472 #, c-format
39473 msgid "Schedule tasks to run"
39474 msgstr "Ajasta tehtävä"
39475
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39477 #, c-format
39478 msgid "Schedule this report to run using the: "
39479 msgstr "Ajasta tämä raportti käyttäen: "
39480
39481 #. For the first occurrence,
39482 #. SCRIPT
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39484 msgid "Scheduled for automatic renewal"
39485 msgstr "Ajastettu automaattista uusintaa varten"
39486
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39488 #, c-format
39489 msgid "Scheduler tool"
39490 msgstr "Ajastustyökalu"
39491
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
39495 #, c-format
39496 msgid "Score: "
39497 msgstr "Pisteytys: "
39498
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
39500 #, c-format
39501 msgid "Screen"
39502 msgstr "Näytölle"
39503
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
39505 #, c-format
39506 msgid "Sean Hamlin"
39507 msgstr ""
39508
39509 #. INPUT type=submit
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:502
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:346
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
39555 #, c-format
39556 msgid "Search"
39557 msgstr "Haku"
39558
39559 #. INPUT type=text
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
39563 msgid "Search ISSN"
39564 msgstr "ISSN-haku"
39565
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
39567 #, c-format
39568 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
39569 msgstr "Hae Z39.50/SRU-palvelimista"
39570
39571 #. INPUT type=text
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
39575 #, fuzzy
39576 msgid "Search [% field.name %]"
39577 msgstr "Hae kentästä [% subfiel.marc_value %]"
39578
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
39580 #, c-format
39581 msgid "Search all headings"
39582 msgstr "Hae kaikista otsikoista"
39583
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
39585 #, c-format
39586 msgid "Search between two dates"
39587 msgstr "Hae aikaväliltä"
39588
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
39590 #, c-format
39591 msgid "Search by contract name or/and description:"
39592 msgstr "Hae sopimuksen nimellä tai kuvauksella:"
39593
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
39595 #, c-format
39596 msgid "Search by patron category name:"
39597 msgstr "Hae asiakastyypin nimellä:"
39598
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
39600 #, c-format
39601 msgid "Search call number:"
39602 msgstr "Hae luokkaa:"
39603
39604 #. INPUT type=text
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
39607 msgid "Search callnumber"
39608 msgstr "Hae luokkaa"
39609
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:132
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
39612 #, fuzzy, c-format
39613 msgid "Search category"
39614 msgstr "Hakuhistoria"
39615
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
39617 #, c-format
39618 msgid "Search cities"
39619 msgstr "Hae kuntia"
39620
39621 #. INPUT type=text
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
39623 #, fuzzy
39624 msgid "Search claim count"
39625 msgstr "Hakupaikka"
39626
39627 #. INPUT type=text
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
39629 #, fuzzy
39630 msgid "Search claim date"
39631 msgstr "Hae kuntia"
39632
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
39634 #, c-format
39635 msgid "Search contracts"
39636 msgstr "Hae sopimuksia"
39637
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
39639 #, c-format
39640 msgid "Search currencies"
39641 msgstr "Hae rahayksikköjä"
39642
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
39644 #, c-format
39645 msgid "Search existing notices:"
39646 msgstr "Hae tallennettuja ilmoituksia:"
39647
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
39649 #, c-format
39650 msgid "Search existing records"
39651 msgstr "Hae tietueita"
39652
39653 #. INPUT type=text
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
39655 msgid "Search expiration date"
39656 msgstr "Hae loppumispäivää"
39657
39658 #. SCRIPT
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39660 #, fuzzy
39661 msgid "Search expired, please try again"
39662 msgstr "Istunto aikakatkaistiin, kirjaudu uudelleen"
39663
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
39666 #, c-format
39667 msgid "Search fields:"
39668 msgstr "Hakukentät:"
39669
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
39671 #, c-format
39672 msgid "Search filters"
39673 msgstr "Haun rajaukset"
39674
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
39676 #, c-format
39677 msgid "Search for "
39678 msgstr "Hakusanat "
39679
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
39681 #, c-format
39682 msgid "Search for a record to merge in a new window"
39683 msgstr "Hae tietue yhdistettäväksi uudessa ikkunassa"
39684
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
39686 #, c-format
39687 msgid "Search for a vendor"
39688 msgstr "Hae aineistotoimittaja"
39689
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
39691 #, c-format
39692 msgid "Search for a vendor to transfer from"
39693 msgstr "Hae aineistotoimittajaa jolta siirretään"
39694
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
39696 #, c-format
39697 msgid "Search for a vendor to transfer to"
39698 msgstr "Hae aineistotoimittaja jolle siirretään"
39699
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
39701 #, c-format
39702 msgid "Search for another record"
39703 msgstr "Hae toinen tietue"
39704
39705 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
39706 #. %2$s:  batch_id 
39707 #. %3$s:  END 
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
39709 #, c-format
39710 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
39711 msgstr "Hae niteitä %s jotka lisätään erään %s %s "
39712
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
39714 #, c-format
39715 msgid "Search for patron"
39716 msgstr "Hae asiakkaita"
39717
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
39719 #, c-format
39720 msgid "Search for record"
39721 msgstr "Hae tietue"
39722
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
39724 #, c-format
39725 msgid "Search for tag:"
39726 msgstr "Hae kenttä:"
39727
39728 #. A
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
39731 msgid "Search for this Author"
39732 msgstr "Hae tätä tekijää"
39733
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
39735 #, c-format
39736 msgid "Search funds"
39737 msgstr "Hae tileistä"
39738
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
39740 #, c-format
39741 msgid "Search funds:"
39742 msgstr "Hae tileistä:"
39743
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
39746 #, c-format
39747 msgid "Search history"
39748 msgstr "Hakuhistoria"
39749
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
39751 #, c-format
39752 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
39753 msgstr "Hae kalenterista päivä, jonka haluat asettaa kiinniolopäiväksi."
39754
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39758 #, c-format
39759 msgid "Search index: "
39760 msgstr "Hakuindeksi: "
39761
39762 #. INPUT type=text
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
39764 #, fuzzy
39765 msgid "Search issue number"
39766 msgstr "Säilytä numerointi"
39767
39768 #. INPUT type=text
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
39772 msgid "Search library"
39773 msgstr "Hakukirjasto"
39774
39775 #. INPUT type=text
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
39778 msgid "Search location"
39779 msgstr "Hakupaikka"
39780
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
39782 #, c-format
39783 msgid "Search main heading"
39784 msgstr "Hae pääotsikosta"
39785
39786 #. INPUT type=text
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
39789 msgid "Search notes"
39790 msgstr "Hae viestejä"
39791
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
39793 #, c-format
39794 msgid "Search notices"
39795 msgstr "Hae ilmoituksia"
39796
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
39798 #, c-format
39799 msgid "Search on"
39800 msgstr "Hae"
39801
39802 #. IMG
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
39804 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
39805 msgstr "Hae kentästä [% subfiel.marc_value %]"
39806
39807 #. IMG
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
39809 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
39810 msgstr "Hae kentästä [% subfiel.marc_value |html %]"
39811
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
39813 #, c-format
39814 msgid "Search options"
39815 msgstr "Haun asetukset"
39816
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
39818 #, c-format
39819 msgid "Search orders"
39820 msgstr "Hae tilauksia:"
39821
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
39823 #, c-format
39824 msgid "Search orders:"
39825 msgstr "Hae tilauksia:"
39826
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
39828 #, c-format
39829 msgid "Search patron categories"
39830 msgstr "Hae asiakastyypeistä"
39831
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
39834 #, c-format
39835 msgid "Search patrons"
39836 msgstr "Hae asiakkaita"
39837
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
39839 #, c-format
39840 msgid "Search printers"
39841 msgstr "Hae tulostimista"
39842
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
39846 #, c-format
39847 msgid "Search results"
39848 msgstr "Haun tulokset"
39849
39850 #. %1$s:  from 
39851 #. %2$s:  to 
39852 #. %3$s:  total 
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
39854 #, c-format
39855 msgid "Search results from %s to %s of %s"
39856 msgstr "Hakutulokset %s - %s / %s"
39857
39858 #. INPUT type=text
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
39860 #, fuzzy
39861 msgid "Search since"
39862 msgstr "Hakuindeksi: "
39863
39864 #. INPUT type=text
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
39866 #, fuzzy
39867 msgid "Search status"
39868 msgstr "Hakukohteet "
39869
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
39871 #, c-format
39872 msgid "Search stop words"
39873 msgstr "Hae hukkasanoja"
39874
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
39876 #, c-format
39877 msgid "Search string matches: "
39878 msgstr "Hakusanatulokset: "
39879
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
39883 #, c-format
39884 msgid "Search subscriptions"
39885 msgstr "Hae lehtitilauksia"
39886
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
39889 #, c-format
39890 msgid "Search subscriptions:"
39891 msgstr "Hae lehtitilauksia:"
39892
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
39894 #, c-format
39895 msgid "Search suggestions"
39896 msgstr "Hakuehdotuksia"
39897
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
39899 #, c-format
39900 msgid "Search system preferences"
39901 msgstr "Hae järjestelmän asetuksia"
39902
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
39906 #, c-format
39907 msgid "Search targets "
39908 msgstr "Hakukohteet "
39909
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
39911 #, fuzzy, c-format
39912 msgid "Search term: "
39913 msgstr "Hakutyyppi:"
39914
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
39917 #, c-format
39918 msgid "Search the Norwegian national patron database"
39919 msgstr ""
39920
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
39939 #, c-format
39940 msgid "Search the catalog"
39941 msgstr "Hae tietokannasta"
39942
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
39944 #, c-format
39945 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
39946 msgstr "Hae tietokannasta ja säilöstä:"
39947
39948 #. INPUT type=text
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
39952 msgid "Search title"
39953 msgstr "Hae nimekkeestä"
39954
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:168
39956 #, c-format
39957 msgid "Search to hold"
39958 msgstr "Hae ja varaa"
39959
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
39962 #, c-format
39963 msgid "Search type:"
39964 msgstr "Hakutyyppi:"
39965
39966 #. SCRIPT
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39968 #, fuzzy
39969 msgid "Search unavailable"
39970 msgstr "%s ei saatavilla:"
39971
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
39973 #, c-format
39974 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
39975 msgstr ""
39976
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
39978 #, c-format
39979 msgid "Search value: "
39980 msgstr "Hakuarvo: "
39981
39982 #. INPUT type=text
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
39984 #, fuzzy
39985 msgid "Search vendor"
39986 msgstr "Hae toimittajia:"
39987
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
39989 #, c-format
39990 msgid "Search vendors:"
39991 msgstr "Hae toimittajia:"
39992
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
39994 #, c-format
39995 msgid "Search was: "
39996 msgstr "Hakusi oli: "
39997
39998 #. For the first occurrence,
39999 #. SCRIPT
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
40004 #, c-format
40005 msgid "Search:"
40006 msgstr "Haku:"
40007
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
40009 #, fuzzy, c-format
40010 msgid "Searchable"
40011 msgstr "Haettavissa: "
40012
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
40015 #, c-format
40016 msgid "Searchable: "
40017 msgstr "Haettavissa: "
40018
40019 #. A
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
40021 #, c-format
40022 msgid "Searching"
40023 msgstr "Haku"
40024
40025 #. SCRIPT
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40027 msgid "Season"
40028 msgstr "Vuodenaika"
40029
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
40031 #, c-format
40032 msgid "Sebastiaan Durand"
40033 msgstr ""
40034
40035 #. For the first occurrence,
40036 #. SCRIPT
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
40039 msgid "Second"
40040 msgstr "Toinen"
40041
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
40044 #, c-format
40045 msgid "Secondary email"
40046 msgstr "Toissijainen sähköpostiosoite"
40047
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
40050 #, c-format
40051 msgid "Secondary email: "
40052 msgstr "Toissijainen sähköpostiosoite: "
40053
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
40056 #, c-format
40057 msgid "Secondary phone"
40058 msgstr "Toissijainen puh.nro"
40059
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
40062 #, c-format
40063 msgid "Secondary phone: "
40064 msgstr "Toissijainen puh.nro: "
40065
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
40069 #, c-format
40070 msgid "Seconds (default)"
40071 msgstr "Sekunnit (oletus)"
40072
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
40075 #, c-format
40076 msgid "Section"
40077 msgstr "Kappale"
40078
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
40080 #, c-format
40081 msgid "Section:"
40082 msgstr "Kappale:"
40083
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
40085 #, c-format
40086 msgid "See any subscription attached to this biblio"
40087 msgstr "Katso tähän tietueeseen liitetyt tilaukset"
40088
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
40090 #, c-format
40091 msgid "See basket information"
40092 msgstr "Katso tilaustiedot"
40093
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40095 #, c-format
40096 msgid "See invoice information"
40097 msgstr "Katso laskun tiedot"
40098
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
40100 #, c-format
40101 msgid "See online help for advanced options"
40102 msgstr "Katso online-ohje lisätietoja varten"
40103
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
40105 #, c-format
40106 msgid "Seen"
40107 msgstr "Nähty"
40108
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:579
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
40122 #, c-format
40123 msgid "Select"
40124 msgstr "Valitse"
40125
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
40127 #, c-format
40128 msgid "Select "
40129 msgstr "Valitse "
40130
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
40132 #, c-format
40133 msgid ""
40134 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
40135 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
40136 msgstr ""
40137 "Valitse 'Kaikki kirjastot' mikäli tämä auktorisoitu arvo näytetään "
40138 "kaikkialla. Mulloin valitse kirjastot joihin tämä arvo kuuluu."
40139
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
40141 #, c-format
40142 msgid ""
40143 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
40144 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
40145 msgstr ""
40146 "Valitse kaikki mikäli tämä ominaisuus pitää näyttää kaikkialla. Muulloin "
40147 "valitse kirjastot joihin haluat tämän ominaisuuden liitettävän."
40148
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
40150 #, c-format
40151 msgid "Select CSV profile:"
40152 msgstr "Valitse CSV-profiili:"
40153
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
40155 #, c-format
40156 msgid "Select MARC framework:"
40157 msgstr "Valitse MARC-luettelointipohja:"
40158
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
40160 #, c-format
40161 msgid ""
40162 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
40163 "each valid record staged for later import into the catalog."
40164 msgstr ""
40165 "Valitse MARC-muotoinen tiedosto tuotavaksi välivarastoon. Tunnistetut MARC-"
40166 "tietueet laitetaan välivarastoon, josta ne voidaan siirtää myöhemmin "
40167 "aineistoluetteloon."
40168
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
40170 #, c-format
40171 msgid "Select a borrower category"
40172 msgstr "Valitse asiakastyyppi"
40173
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
40175 #, c-format
40176 msgid "Select a budget"
40177 msgstr "Valitse budjetti"
40178
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
40180 #, c-format
40181 msgid "Select a category type"
40182 msgstr "Valitse kategoriatyyppi"
40183
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
40185 #, c-format
40186 msgid "Select a department"
40187 msgstr "Valitse osasto"
40188
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
40190 #, c-format
40191 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
40192 msgstr "Valitse tiedosto vietäväksi lainaajat-tauluun"
40193
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
40197 #, c-format
40198 msgid "Select a fund"
40199 msgstr "Valitse tili"
40200
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
40204 #, c-format
40205 msgid "Select a layout to be applied: "
40206 msgstr "Valitse käytettävä pohja: "
40207
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
40209 #, c-format
40210 msgid "Select a library"
40211 msgstr "Valitse kirjasto"
40212
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
40214 #, c-format
40215 msgid "Select a library :"
40216 msgstr "Valitse kirjasto :"
40217
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
40220 #, c-format
40221 msgid "Select a library : "
40222 msgstr "Valitse kirjasto : "
40223
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
40227 #, c-format
40228 msgid "Select a library:"
40229 msgstr "Valitse kirjasto:"
40230
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
40233 #, c-format
40234 msgid "Select a template"
40235 msgstr "Valitse pohja"
40236
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
40240 #, c-format
40241 msgid "Select a template to be applied: "
40242 msgstr "Valitse käytettävä pohja: "
40243
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
40270 #, c-format
40271 msgid "Select all"
40272 msgstr "Valitse kaikki"
40273
40274 #. SCRIPT
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
40276 msgid "Select all sample data"
40277 msgstr "Valitse kaikki näytedata"
40278
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40280 #, c-format
40281 msgid "Select an authority framework"
40282 msgstr "Valitse auktoriteettipohja"
40283
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
40285 #, c-format
40286 msgid "Select an existing list"
40287 msgstr "Valitse lista"
40288
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
40290 #, c-format
40291 msgid ""
40292 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
40293 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
40294 msgstr ""
40295 "Valitse kuvatiedosto tai ZIP-pakattu tiedosto. Tämä työkalu hyväksyy GIF, "
40296 "JPEG, PNG, ja XPM -muotoiset kuvat."
40297
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94
40299 #, fuzzy, c-format
40300 msgid "Select built-in sound"
40301 msgstr "Valitse tili"
40302
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
40304 #, c-format
40305 msgid "Select day: "
40306 msgstr "Valitse päivä: "
40307
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
40309 #, c-format
40310 msgid "Select download format: "
40311 msgstr "Valitse latausmuoto: "
40312
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
40314 #, fuzzy, c-format
40315 msgid "Select files: "
40316 msgstr "Valitse taulu "
40317
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
40319 #, c-format
40320 msgid "Select items you want to check"
40321 msgstr "Valitse niteet jotka haluat"
40322
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
40324 #, c-format
40325 msgid "Select local databases"
40326 msgstr "Valitse paikalliset tietokannat"
40327
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
40329 #, c-format
40330 msgid "Select month:"
40331 msgstr "Valitse kuukausi:"
40332
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
40334 #, c-format
40335 msgid "Select none to see all libraries"
40336 msgstr "Jätä tyhjäksi jos haluat nähdä kaikki kirjastot"
40337
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
40339 #, c-format
40340 msgid "Select note"
40341 msgstr "Valitse viesti"
40342
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
40344 #, c-format
40345 msgid "Select notice:"
40346 msgstr "Valitse huomautus:"
40347
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:109
40349 #, c-format
40350 msgid "Select one or more images to delete. "
40351 msgstr "Valitse yksi tai useampia kuvia poistettavaksi. "
40352
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40354 #, c-format
40355 msgid "Select planning type:"
40356 msgstr "Suunnittelutyyppi:"
40357
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
40360 #, c-format
40361 msgid "Select records to export "
40362 msgstr "Valitse vietävät tietueet "
40363
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
40365 #, c-format
40366 msgid "Select remote databases"
40367 msgstr "Valitse etätietokannat"
40368
40369 #. For the first occurrence,
40370 #. SCRIPT
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
40376 #, c-format
40377 msgid "Select searches to: "
40378 msgstr "Valitse haut kohteelle: "
40379
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
40381 #, c-format
40382 msgid "Select table "
40383 msgstr "Valitse taulu "
40384
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40386 #, c-format
40387 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
40388 msgstr "Valitse tietue johon nide liitetään"
40389
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
40391 #, c-format
40392 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
40393 msgstr "Valitse tietue johon nide linkitetään"
40394
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
40396 #, c-format
40397 msgid "Select the file to import: "
40398 msgstr "Valitse tuotava tiedosto: "
40399
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
40401 #, c-format
40402 msgid "Select the file to stage: "
40403 msgstr "Valitse tuotava tiedosto: "
40404
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
40410 #, c-format
40411 msgid "Select the file to upload: "
40412 msgstr "Valitse vietävä tiedosto: "
40413
40414 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
40416 #, c-format
40417 msgid "Select the host item to link%s to "
40418 msgstr "Valitse emotietue johon linkitetään %s"
40419
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
40421 #, c-format
40422 msgid "Select to display or not:"
40423 msgstr "Valitse näytetäänkö:"
40424
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
40426 #, c-format
40427 msgid "Select to import"
40428 msgstr "Valitse tuotava"
40429
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
40431 #, c-format
40432 msgid "Select without holds"
40433 msgstr "Valitse ilman varauksia"
40434
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
40436 #, c-format
40437 msgid "Select without items"
40438 msgstr "Valitse ilman niteitä"
40439
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
40441 #, c-format
40442 msgid "Select your MARC flavor"
40443 msgstr "Valitse MARC-formaatti"
40444
40445 #. SCRIPT
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40447 msgid "Select:"
40448 msgstr "Valitse:"
40449
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
40452 #, c-format
40453 msgid "Selected items :"
40454 msgstr "Valitut niteet :"
40455
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
40457 #, c-format
40458 msgid "Selecting Default Settings"
40459 msgstr "Valitse oletusasetukset"
40460
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
40462 #, c-format
40463 msgid ""
40464 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
40465 "new issue is received."
40466 msgstr ""
40467 "Valitse huomautus ja kiertolistalla oleville henkilöille ilmoitetaan "
40468 "vastaanotetuista numeroista."
40469
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
40471 #, c-format
40472 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
40473 msgstr ""
40474 "Valitsemalla tämän vaihtoehdon ylikirjoitat olemassa olevan tilin omistajan, "
40475 "jos on sellainen"
40476
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:130
40478 #, fuzzy, c-format
40479 msgid "Selector"
40480 msgstr "Valitse"
40481
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
40491 #, c-format
40492 msgid "Semi-colon (;)"
40493 msgstr "Puolipiste (;)"
40494
40495 #. INPUT type=submit
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
40499 #, c-format
40500 msgid "Send"
40501 msgstr "Lähetä"
40502
40503 #. INPUT type=submit
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
40505 msgid "Send SMS"
40506 msgstr "Lähetä tekstiviesti"
40507
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
40509 #, c-format
40510 msgid "Send list"
40511 msgstr "Lähetä lista"
40512
40513 #. INPUT type=submit name=submit
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
40515 msgid "Send notification"
40516 msgstr "Lähetä ilmoitus"
40517
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40519 #, c-format
40520 msgid "Send to"
40521 msgstr "Lähetä kohteelle"
40522
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
40524 #, c-format
40525 msgid "Sending your cart"
40526 msgstr "Lähetetään koriasi"
40527
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
40529 #, c-format
40530 msgid "Sending your list"
40531 msgstr "Lähetetään listaasi"
40532
40533 #. For the first occurrence,
40534 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
40537 #, c-format
40538 msgid "Sent notices for %s"
40539 msgstr "Lähetä ilmoitukset %s"
40540
40541 #. SCRIPT
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40543 msgid "Sep"
40544 msgstr "Syys"
40545
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
40547 #, c-format
40548 msgid "Separate multiple filenames by commas."
40549 msgstr "Erota tietuenimet toisistaan pilkulla."
40550
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
40552 #, c-format
40553 msgid ""
40554 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
40555 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
40556 msgstr ""
40557 "Erota valinnat pilkulla. Example: sru=get,sru_version=1.1. Katso myös http://"
40558 "www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
40559
40560 #. SCRIPT
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
40562 msgid "Separator must be / in field %s"
40563 msgstr "Erotinmerkki täytyy olla / kentässä %s"
40564
40565 #. For the first occurrence,
40566 #. SCRIPT
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
40569 #, c-format
40570 msgid "September"
40571 msgstr "Syyskuu"
40572
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
40574 #, c-format
40575 msgid "Serge Renaux"
40576 msgstr ""
40577
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
40579 #, c-format
40580 msgid "Serhij Dubyk"
40581 msgstr ""
40582
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
40584 #, c-format
40585 msgid "Serial"
40586 msgstr "Kausijulkaisu"
40587
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
40589 #, c-format
40590 msgid "Serial collection"
40591 msgstr "Kausijulkaisukokoelma"
40592
40593 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
40595 #, c-format
40596 msgid "Serial collection #%s"
40597 msgstr "Kausijulkaisukokoelma #%s"
40598
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
40600 #, c-format
40601 msgid "Serial collection information for "
40602 msgstr "Lehden kokoelmatiedot: "
40603
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
40605 #, c-format
40606 msgid "Serial edition "
40607 msgstr "Lehtitilaus "
40608
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
40610 #, c-format
40611 msgid "Serial enumeration:"
40612 msgstr "Kausijulkaisun numerointi:"
40613
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
40615 #, c-format
40616 msgid "Serial enumeraton/chronology"
40617 msgstr "Kausijulkaisun numerointi"
40618
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
40620 #, c-format
40621 msgid "Serial number:"
40622 msgstr "Numero:"
40623
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
40625 #, c-format
40626 msgid "Serial receipt creates an item record."
40627 msgstr "Luo nidetietue lehteä vastaanotettaessa."
40628
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
40630 #, c-format
40631 msgid "Serial receipt does not create an item record."
40632 msgstr "Älä luo nidetietuetta lehteä vastaanotettaessa."
40633
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
40635 #, c-format
40636 msgid "Serial receive"
40637 msgstr "Kausijulkaisun vastaanotto"
40638
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
40640 #, c-format
40641 msgid "Serial subscription: search for vendor "
40642 msgstr "Kausijulkaisu: Hae toimittaja "
40643
40644 #. For the first occurrence,
40645 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
40648 #, c-format
40649 msgid "Serial: %s "
40650 msgstr "Kausijulkaisu: %s "
40651
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
40672 #, c-format
40673 msgid "Serials"
40674 msgstr "Kausijulkaisut"
40675
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
40678 #, c-format
40679 msgid "Serials (routing list)"
40680 msgstr "Kausijulkaisut (kiertolista)"
40681
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
40683 #, c-format
40684 msgid "Serials planning"
40685 msgstr "Kausijulkaisusuunnittelu"
40686
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
40688 #, fuzzy, c-format
40689 msgid "Serials receiving"
40690 msgstr "Kausijulkaisun vastaanotto"
40691
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
40694 #, c-format
40695 msgid "Serials subscriptions"
40696 msgstr "Kausijulkaisutilaukset"
40697
40698 #. %1$s:  total 
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40700 #, c-format
40701 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
40702 msgstr "Kausijulkaisutilaukset (löydetty: %s)"
40703
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
40707 #, c-format
40708 msgid "Series"
40709 msgstr "Sarjajulkaisu"
40710
40711 #. For the first occurrence,
40712 #. SCRIPT
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
40716 #, c-format
40717 msgid "Series title"
40718 msgstr "Sarjan nimeke"
40719
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
40724 #, c-format
40725 msgid "Series: "
40726 msgstr "Sarja: "
40727
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
40731 #, c-format
40732 msgid "Server"
40733 msgstr "Palvelin"
40734
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40737 #, c-format
40738 msgid "Server information"
40739 msgstr "Palvelimen tiedot"
40740
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
40742 #, c-format
40743 msgid "Server name: "
40744 msgstr "Palvelimen nimi: "
40745
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
40748 #, fuzzy, c-format
40749 msgid "Servers:"
40750 msgstr "Palvelin"
40751
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
40753 #, c-format
40754 msgid "Session timed out, please log in again"
40755 msgstr "Istunto aikakatkaistiin, kirjaudu uudelleen"
40756
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
40758 #, c-format
40759 msgid "Session timed out."
40760 msgstr "Istunto aikakatkaistiin."
40761
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
40763 #, c-format
40764 msgid "Set all funds to zero"
40765 msgstr "Aseta kaikki tilit nollille"
40766
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
40770 #, c-format
40771 msgid "Set back to"
40772 msgstr "Aseta arvo täksi"
40773
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
40775 #, c-format
40776 msgid "Set due date to expiry:"
40777 msgstr "Aseta eräpäivä:"
40778
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
40780 #, c-format
40781 msgid "Set inventory date to:"
40782 msgstr "Inventaarion päivämäärä:"
40783
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
40789 #, c-format
40790 msgid "Set library"
40791 msgstr "Aseta kirjasto"
40792
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
40794 #, c-format
40795 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
40796 msgstr ""
40797
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
40800 #, c-format
40801 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
40802 msgstr "Aseta ilmoitus- ja tilalaukaisimia myöhässä oleville niteille"
40803
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
40806 #, c-format
40807 msgid "Set permissions"
40808 msgstr "Aseta oikeuksia"
40809
40810 #. %1$s:  surname 
40811 #. %2$s:  firstname 
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
40813 #, c-format
40814 msgid "Set permissions for %s, %s"
40815 msgstr "Aseta käyttöoikeuksia käyttäjälle %s, %s"
40816
40817 #. INPUT type=submit name=submit
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
40820 msgid "Set status"
40821 msgstr "Aseta tila"
40822
40823 #. IMG
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:806
40825 msgid "Set to lowest priority"
40826 msgstr "Aseta pienimmälle tärkeydelle"
40827
40828 #. For the first occurrence,
40829 #. SCRIPT
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
40832 msgid "Set to patron"
40833 msgstr "Hae takaaja"
40834
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
40836 #, fuzzy, c-format
40837 msgid "Set user permissions"
40838 msgstr "Aseta oikeuksia"
40839
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
40841 #, fuzzy, c-format
40842 msgid "Settings "
40843 msgstr "Järjestys"
40844
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
40846 #, c-format
40847 msgid "Sex"
40848 msgstr "Sukupuoli"
40849
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
40851 #, c-format
40852 msgid "Shari Perkins"
40853 msgstr ""
40854
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
40856 #, c-format
40857 msgid "Sharon Moreland"
40858 msgstr ""
40859
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
40869 #, c-format
40870 msgid "Sharp (#)"
40871 msgstr "Risuaita (#)"
40872
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
40874 #, c-format
40875 msgid "Shaun Evans"
40876 msgstr ""
40877
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
40879 #, c-format
40880 msgid "Shelving control number"
40881 msgstr "Hyllytyksen kontrollinumero"
40882
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:198
40893 #, c-format
40894 msgid "Shelving location"
40895 msgstr "Hyllypaikka"
40896
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
40898 #, c-format
40899 msgid "Shelving location (items.location) is: "
40900 msgstr "Hyllypaikka (items.location) on: "
40901
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
40903 #, c-format
40904 msgid "Shelving location selected: "
40905 msgstr "Valittu hyllypaikka: "
40906
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
40908 #, c-format
40909 msgid "Shelving location:"
40910 msgstr "Hyllypaikka:"
40911
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
40913 #, c-format
40914 msgid "Shift-Enter"
40915 msgstr ""
40916
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
40918 #, c-format
40919 msgid "Shift-Tab"
40920 msgstr ""
40921
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
40923 #, c-format
40924 msgid "Shipment cost"
40925 msgstr "Lähetyskulut"
40926
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
40928 #, c-format
40929 msgid "Shipment cost:"
40930 msgstr "Lähetyskulut:"
40931
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
40937 #, c-format
40938 msgid "Shipment date"
40939 msgstr "Lähetyspvm"
40940
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
40942 #, c-format
40943 msgid "Shipment date reverse"
40944 msgstr ""
40945
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
40948 #, c-format
40949 msgid "Shipment date:"
40950 msgstr "Lähetyspvm:"
40951
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
40953 #, c-format
40954 msgid "Shipment date: "
40955 msgstr "Lähetyspvm: "
40956
40957 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
40959 #, c-format
40960 msgid "Shipping cost for invoice %s"
40961 msgstr "Tilauksen %s toimituskulut"
40962
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
40964 #, c-format
40965 msgid "Shipping cost:"
40966 msgstr "Postituskulut:"
40967
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
40969 #, c-format
40970 msgid "Shipping cost: "
40971 msgstr "Postituskulut: "
40972
40973 #. %1$s:  basketno 
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
40975 #, c-format
40976 msgid "Shopping Basket %s"
40977 msgstr "Tilaus %s"
40978
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
40980 #, c-format
40981 msgid "Shortcut"
40982 msgstr ""
40983
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
40987 #, c-format
40988 msgid "Show"
40989 msgstr "Näytä"
40990
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
40992 #, c-format
40993 msgid "Show MARC tag documentation links"
40994 msgstr "Näytä linkit MARC-formaatin dokumentaatioon"
40995
40996 #. For the first occurrence,
40997 #. SCRIPT
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41000 msgid "Show _MENU_ entries"
41001 msgstr "Näytä _MENU_ kenttää"
41002
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
41004 #, c-format
41005 msgid "Show active baskets only"
41006 msgstr "Vain aktiiviset"
41007
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
41009 #, c-format
41010 msgid "Show active funds only"
41011 msgstr "Vain aktiiviset tilit"
41012
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
41014 #, c-format
41015 msgid "Show actual/estimated values"
41016 msgstr "Näytä oikeat/arvioidut hinnat"
41017
41018 #. A
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
41020 #, fuzzy
41021 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
41022 msgstr "Tarkka haku"
41023
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
41027 #, c-format
41028 msgid "Show all"
41029 msgstr "Näytä kaikki"
41030
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
41032 #, c-format
41033 msgid "Show all baskets"
41034 msgstr "Näytä kaikki tilaukset"
41035
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41039 #, c-format
41040 msgid "Show all columns"
41041 msgstr "Näytä kaikki sarakkeet"
41042
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
41045 #, c-format
41046 msgid "Show all details "
41047 msgstr "Näytä kaikki "
41048
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
41051 #, c-format
41052 msgid "Show all items"
41053 msgstr "Näytä kaikki kohteet"
41054
41055 #. For the first occurrence,
41056 #. %1$s:  hiddencount 
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
41059 #, c-format
41060 msgid "Show all items (%s hidden)"
41061 msgstr "Näytä kaikki (%s piilotettu)"
41062
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41064 #, c-format
41065 msgid "Show all suggestions"
41066 msgstr "Näytä kaikki hankintaehdotukset"
41067
41068 #. SCRIPT
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
41070 msgid "Show all transactions"
41071 msgstr "Näytä kaikki tapahtumat"
41072
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
41074 #, c-format
41075 msgid "Show any items currently checked out:"
41076 msgstr "Näytä lainassa oleva aineisto:"
41077
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
41079 #, c-format
41080 msgid "Show biblio"
41081 msgstr "Näytä tietue"
41082
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
41084 #, c-format
41085 msgid "Show category: "
41086 msgstr "Näytä luokka: "
41087
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
41089 #, c-format
41090 msgid "Show checkouts"
41091 msgstr "Lainassa"
41092
41093 #. SCRIPT
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41095 msgid "Show fields verbatim"
41096 msgstr ""
41097
41098 #. SCRIPT
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41100 msgid "Show help for this tag"
41101 msgstr ""
41102
41103 #. SCRIPT
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41105 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
41106 msgstr ""
41107
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
41109 #, c-format
41110 msgid "Show in search pulldown: "
41111 msgstr "Näytä hakuvalikossa: "
41112
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
41115 #, c-format
41116 msgid "Show inactive budgets"
41117 msgstr "Näytä käytöstä poistetut budjetit"
41118
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
41120 #, c-format
41121 msgid "Show more"
41122 msgstr "Näytä enemmän"
41123
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
41126 #, c-format
41127 msgid "Show my funds only"
41128 msgstr "Näytä vain omat tilit"
41129
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41131 #, c-format
41132 msgid "Show only mine"
41133 msgstr "Näytä vain minun"
41134
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
41136 #, c-format
41137 msgid "Show only renewed "
41138 msgstr "Näytä vain uusitut "
41139
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
41141 #, c-format
41142 msgid "Show only subscriptions "
41143 msgstr "Näytä vain lehtitilaukset "
41144
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
41147 #, c-format
41148 msgid "Show subscriptions"
41149 msgstr "Hae lehtitilauksia"
41150
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
41152 #, c-format
41153 msgid "Show tags"
41154 msgstr "Näytä asiasanat"
41155
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
41157 #, c-format
41158 msgid "Show/Hide advanced pattern"
41159 msgstr "Näytä/Piilota ilmestymiskaava"
41160
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41164 #, c-format
41165 msgid "Show/hide columns:"
41166 msgstr "Näytä/piilota rivejä:"
41167
41168 #. For the first occurrence,
41169 #. SCRIPT
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41172 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41173 msgstr "Näytetään _START_ - _END_ / _TOTAL_"
41174
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
41177 #, c-format
41178 msgid "Shown"
41179 msgstr "Näytetään"
41180
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
41183 #, c-format
41184 msgid "Shows on transit slips"
41185 msgstr "Näkyy kuljetuskuitissa"
41186
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
41188 #, c-format
41189 msgid "Silvia Simonetti"
41190 msgstr ""
41191
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
41193 #, fuzzy, c-format
41194 msgid "Simith"
41195 msgstr "Rajoitukset"
41196
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
41198 #, c-format
41199 msgid "Simon Story"
41200 msgstr ""
41201
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
41203 #, c-format
41204 msgid "Since"
41205 msgstr "Alkaen"
41206
41207 #. SCRIPT
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41209 msgid "Single holiday: %s"
41210 msgstr "Yksittäinen kiinniolopäivä: %s"
41211
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
41213 #, c-format
41214 msgid "SingleBranchMode is ON."
41215 msgstr "SingleBranchMode on päällä."
41216
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
41219 #, c-format
41220 msgid "Size"
41221 msgstr "Koko"
41222
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
41225 #, c-format
41226 msgid "Skip issue number"
41227 msgstr "Ohita numerointi"
41228
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
41230 #, c-format
41231 msgid "Skip items on loan: "
41232 msgstr "Ohita lainassa olevat: "
41233
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
41238 #, c-format
41239 msgid "Slip"
41240 msgstr "Kuitti"
41241
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
41243 #, c-format
41244 msgid "Small text"
41245 msgstr ""
41246
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
41248 #, c-format
41249 msgid "Social security or card number: "
41250 msgstr "Nimi tai kortin numero: "
41251
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
41253 #, c-format
41254 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
41255 msgstr "Jotku Perl-modulit puuttuvat. Modulit punaisella "
41256
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
41258 #, c-format
41259 msgid ""
41260 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
41261 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
41262 "examples assume USD is the active currency. "
41263 msgstr ""
41264 "Jotku esimerkit sopivista hinnoista sisältää \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
41265 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (nidottu)\". Näissä "
41266 "esimerkeissä oletetaan USD:n olevan aktiivinen valuutta. "
41267
41268 #. SCRIPT
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
41270 msgid "Some fields are not valid:"
41271 msgstr "Joidenkin kenttien arvot eivät ole hyväksyttäviä:"
41272
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
41274 #, c-format
41275 msgid ""
41276 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
41277 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
41278 "if you want that this feature works correctly."
41279 msgstr ""
41280 "Jotkut asiakkaat haluavat yksityisyyden niteiden palautuksessa, mutta "
41281 "AnonymousPatron asetusta ei ole tehty oikein. Aseta siihen kelvollinen "
41282 "lainaajanumero, jos haluat tämän ominaisuuden toimivan oikein."
41283
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
41285 #, fuzzy, c-format
41286 msgid ""
41287 "Some records have not been automatically added because they match an "
41288 "existing record in your catalog:"
41289 msgstr ""
41290 "Valitsit ulkoisesta lähteestä tietueen joka täsmää tietokannassa olevaan "
41291 "tietueeseen %s"
41292
41293 #. SCRIPT
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41295 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
41296 msgstr "Uuden numerointikaavan luonti epäonnistui."
41297
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
41299 #, c-format
41300 msgid "Sonia Lemaire"
41301 msgstr ""
41302
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
41304 #, c-format
41305 msgid "Sophie Meynieux"
41306 msgstr ""
41307
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
41309 #, c-format
41310 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
41311 msgstr "Haullasi ei löytynyt tuloksia."
41312
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
41314 #, c-format
41315 msgid "Sorry, the CAS login failed."
41316 msgstr "Valitan, CAS-kirjautuminen epäonnistui"
41317
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
41319 #, c-format
41320 msgid "Sorry, there is no result for your search."
41321 msgstr "Ei hakutuloksia."
41322
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:352
41324 #, fuzzy, c-format
41325 msgid "Sorry, your request had no results."
41326 msgstr "Hakusi ei palauttanut tuloksia."
41327
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
41329 #, c-format
41330 msgid "Sort 1"
41331 msgstr "Järjestyskenttä 1"
41332
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
41334 #, c-format
41335 msgid "Sort 2"
41336 msgstr "Järjestyskenttä 2"
41337
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
41339 #, c-format
41340 msgid "Sort By: "
41341 msgstr "Järjestys: "
41342
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
41344 #, c-format
41345 msgid "Sort by"
41346 msgstr "Järjestys"
41347
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
41349 #, c-format
41350 msgid "Sort by :"
41351 msgstr "Järjestys :"
41352
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
41354 #, c-format
41355 msgid "Sort by:"
41356 msgstr "Järjestys:"
41357
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
41361 #, c-format
41362 msgid "Sort by: "
41363 msgstr "Järjestä "
41364
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
41369 #, c-format
41370 msgid "Sort field 1"
41371 msgstr "Järjestyskenttä 1"
41372
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
41375 #, c-format
41376 msgid "Sort field 1:"
41377 msgstr "Järjestyskenttä 1:"
41378
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
41383 #, c-format
41384 msgid "Sort field 2"
41385 msgstr "Järjestyskenttä 2"
41386
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
41389 #, c-format
41390 msgid "Sort field 2:"
41391 msgstr "Järjestyskenttä 2:"
41392
41393 #. A
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
41395 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
41396 msgstr "Lajittele [% label %] ([% sortorder %])"
41397
41398 #. For the first occurrence,
41399 #. SCRIPT
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
41402 msgid "Sort routine missing"
41403 msgstr "Järjestysohjelma puuttuu"
41404
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
41406 #, c-format
41407 msgid "Sort this list by: "
41408 msgstr "Järjestys: "
41409
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
41413 #, c-format
41414 msgid "Sort1"
41415 msgstr "Järjestys1"
41416
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
41420 #, c-format
41421 msgid "Sort2"
41422 msgstr "Järjestys2"
41423
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
41425 #, c-format
41426 msgid "Sorting"
41427 msgstr "Järjestys"
41428
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
41430 #, c-format
41431 msgid "Sorting routine"
41432 msgstr "Järjestäminen"
41433
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:131
41435 #, c-format
41436 msgid "Sound"
41437 msgstr ""
41438
41439 #. For the first occurrence,
41440 #. SCRIPT
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
41444 #, c-format
41445 msgid "Source"
41446 msgstr "Lähde"
41447
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
41451 #, c-format
41452 msgid "Source (incoming) record check field"
41453 msgstr "Lähdetietueen (tuotavan tietueen) tarkistuskenttä"
41454
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
41456 #, c-format
41457 msgid "Source in use?"
41458 msgstr "Lähde käytössä?"
41459
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41461 #, c-format
41462 msgid "Source library:"
41463 msgstr "Lähdekirjasto:"
41464
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
41466 #, c-format
41467 msgid "Source of acquisition"
41468 msgstr "Hankintapaikka"
41469
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
41471 #, c-format
41472 msgid "Source of classification / shelving scheme"
41473 msgstr "Luokituslähde / hyllytysjärjestelmä"
41474
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
41476 #, c-format
41477 msgid "Source records"
41478 msgstr "Lähdetietueet"
41479
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
41481 #, c-format
41482 msgid "Southeastern University"
41483 msgstr ""
41484
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
41494 #, c-format
41495 msgid "Space ( )"
41496 msgstr "Välilyönti ( )"
41497
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
41499 #, c-format
41500 msgid "Special relationship: "
41501 msgstr "Erityissuhde: "
41502
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
41504 #, c-format
41505 msgid "Special thanks to the following organizations"
41506 msgstr "Erikoiskiitos seuraaville organisaatioille"
41507
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
41509 #, c-format
41510 msgid "Specialized"
41511 msgstr "Erityisryhmä"
41512
41513 #. For the first occurrence,
41514 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
41517 #, c-format
41518 msgid "Specify date on which to resume %s: "
41519 msgstr "Määritä päivämäärä jolloin varauksia jatketaan %s: "
41520
41521 #. For the first occurrence,
41522 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:637
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
41525 #, c-format
41526 msgid "Specify due date %s: "
41527 msgstr "Määrittele eräpäivä %s:"
41528
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
41530 #, c-format
41531 msgid "Specify how the holiday should repeat."
41532 msgstr "Määrittele kuinka kiinniolo toistuu."
41533
41534 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
41536 #, c-format
41537 msgid "Specify return date %s: "
41538 msgstr "Määrittele palautuspäivä %s: "
41539
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
41542 #, c-format
41543 msgid "Spent"
41544 msgstr "Käytetty"
41545
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
41548 #, c-format
41549 msgid "Spent amount"
41550 msgstr "Käytetty rahaa"
41551
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
41553 #, c-format
41554 msgid "Spine label"
41555 msgstr "Selkätarra"
41556
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
41558 #, c-format
41559 msgid "Split call numbers: "
41560 msgstr "Jaa hyllypaikat: "
41561
41562 #. SCRIPT
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41564 msgid "Spring"
41565 msgstr "Kevät"
41566
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
41568 #, c-format
41569 msgid "Srdjan Jankovic"
41570 msgstr ""
41571
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
41573 #, c-format
41574 msgid "Srikanth Dhondi"
41575 msgstr ""
41576
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
41578 #, c-format
41579 msgid "Stacey Walker"
41580 msgstr ""
41581
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:226
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
41584 #, c-format
41585 msgid "Staff"
41586 msgstr "Henkilökunta"
41587
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41589 #, c-format
41590 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
41591 msgstr ""
41592
41593 #. A
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
41595 #, c-format
41596 msgid "Staff client"
41597 msgstr "Virkailijatyökalu"
41598
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
41600 #, c-format
41601 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
41602 msgstr "Virkailijat eivät pääse asiakkaan lainahistoriaan"
41603
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
41607 #, c-format
41608 msgid "Staff note"
41609 msgstr "Virkailijan viesti"
41610
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
41613 #, c-format
41614 msgid "Staff note:"
41615 msgstr "Virkailijan viesti:"
41616
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
41618 #, c-format
41619 msgid "Stage MARC for import"
41620 msgstr "Valmistele MARC-tietueita vientiä varten"
41621
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
41626 #, c-format
41627 msgid "Stage MARC records for import"
41628 msgstr "Vie MARC-tietueita välivarastoon"
41629
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
41631 #, fuzzy, c-format
41632 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
41633 msgstr "Vie MARC-tietueita säilöön."
41634
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
41636 #, c-format
41637 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
41638 msgstr "Vie MARC-tietueita säilöön."
41639
41640 #. INPUT type=button
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
41642 msgid "Stage for import"
41643 msgstr "Vie väliaikaiseen tuontisäilöön"
41644
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
41646 #, c-format
41647 msgid "Stage records into the reservoir"
41648 msgstr "Vie tietueita säilöön"
41649
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
41653 #, c-format
41654 msgid "Staged"
41655 msgstr "Säilötty"
41656
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
41658 #, c-format
41659 msgid "Staged MARC management"
41660 msgstr "Välivarastoitujen MARC-tietueiden hallinta"
41661
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
41663 #, c-format
41664 msgid "Staged MARC record management"
41665 msgstr "Välivarastoitujen MARC-tietueiden hallinta"
41666
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
41668 #, c-format
41669 msgid "Staged:"
41670 msgstr "Välivarastoitu:"
41671
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
41673 #, c-format
41674 msgid "Stan Brinkerhoff"
41675 msgstr ""
41676
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41681 #, c-format
41682 msgid "Standard"
41683 msgstr "Perushaku"
41684
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
41688 #, c-format
41689 msgid "Standard ID: "
41690 msgstr "Standarditunnus: "
41691
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
41696 #, c-format
41697 msgid "Standard number"
41698 msgstr "Standardinumero"
41699
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
41701 #, fuzzy, c-format
41702 msgid "Standard number:"
41703 msgstr "Standardinumero"
41704
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
41706 #, c-format
41707 msgid "Start Date: "
41708 msgstr "Alkupvm: "
41709
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
41715 #, c-format
41716 msgid "Start date"
41717 msgstr "Alkupvm"
41718
41719 #. For the first occurrence,
41720 #. SCRIPT
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41722 msgid "Start date missing"
41723 msgstr "Alkupäivä puuttuu"
41724
41725 #. For the first occurrence,
41726 #. SCRIPT
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41728 msgid "Start date must be before end date"
41729 msgstr "Aloituspäivän täytyy olla ennen loppupäivää"
41730
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
41734 #, c-format
41735 msgid "Start date:"
41736 msgstr "Alkupvm:"
41737
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
41742 #, c-format
41743 msgid "Start date: "
41744 msgstr "Alkupvm: "
41745
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
41747 #, c-format
41748 msgid "Start date: *"
41749 msgstr "Alkupvm: *"
41750
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
41752 #, c-format
41753 msgid "Start defining libraries"
41754 msgstr "Aloita kirjastojen määrittely"
41755
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
41757 #, c-format
41758 msgid "Start of date range"
41759 msgstr "Aikavälin alku"
41760
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
41762 #, fuzzy, c-format
41763 msgid "Start of interval"
41764 msgstr "Aikavälin alku"
41765
41766 #. INPUT type=submit
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
41768 msgid "Start search"
41769 msgstr "Aloita haku"
41770
41771 #. INPUT type=text name=start_label
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
41774 msgid "Starting card number"
41775 msgstr "Ensimmäisen kortin numero"
41776
41777 #. INPUT type=text name=start_label
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
41779 msgid "Starting label number"
41780 msgstr "Ensimmäisen tarran numero"
41781
41782 #. For the first occurrence,
41783 #. SCRIPT
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
41786 #, c-format
41787 msgid "Starting with:"
41788 msgstr "Alkaa:"
41789
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
41793 #, c-format
41794 msgid "Starts with"
41795 msgstr "alkaa"
41796
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
41802 #, c-format
41803 msgid "State"
41804 msgstr "Osavaltio"
41805
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
41810 #, c-format
41811 msgid "State: "
41812 msgstr "Osavaltio: "
41813
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
41815 #, c-format
41816 msgid "Statistic 1 done on: "
41817 msgstr "Tilasto 1:n muoto: "
41818
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
41822 #, c-format
41823 msgid "Statistic 1: "
41824 msgstr "Tilasto 1: "
41825
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
41827 #, c-format
41828 msgid "Statistic 2 done on: "
41829 msgstr "Tilasto 2:n muoto: "
41830
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
41834 #, c-format
41835 msgid "Statistic 2: "
41836 msgstr "Tilasto 2: "
41837
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
41840 #, c-format
41841 msgid "Statistical"
41842 msgstr "Tilastoyksikkö"
41843
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
41848 #, c-format
41849 msgid "Statistics"
41850 msgstr "Tilastot"
41851
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
41853 #, c-format
41854 msgid "Statistics date and time"
41855 msgstr "Tilaston pvm ja aika"
41856
41857 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
41858 #. %2$s:  title 
41859 #. %3$s:  firstname 
41860 #. %4$s:  END 
41861 #. %5$s:  surname 
41862 #. %6$s:  cardnumber 
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
41864 #, c-format
41865 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
41866 msgstr "Tilastot asiakkaalle %s%s %s %s %s (%s)"
41867
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
41870 #, c-format
41871 msgid "Statistics wizards"
41872 msgstr "Tilastovelho"
41873
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
41897 #, c-format
41898 msgid "Status"
41899 msgstr "Tila"
41900
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
41903 #, c-format
41904 msgid "Status "
41905 msgstr "Tila "
41906
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
41914 #, c-format
41915 msgid "Status:"
41916 msgstr "Tila:"
41917
41918 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
41919 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
41920 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
41921 #. %4$s:  END 
41922 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
41923 #. %6$s:  END 
41924 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
41925 #. %8$s:  END 
41926 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
41927 #. %10$s:  END 
41928 #. %11$s:  END 
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
41930 #, c-format
41931 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
41932 msgstr ""
41933 "Tilat %s( %s%s %s %sKadonnut%s %sVahingoittunut%s %sPoistettu kierrosta%s )%s"
41934
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
41936 #, c-format
41937 msgid "Statuses to describe a damaged item"
41938 msgstr "Vahingoittuneen aineiston kuvailuun käytetyt arvot"
41939
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
41941 #, c-format
41942 msgid "Statuses to describe a lost item"
41943 msgstr "Kadonneen aineiston kuvailuun käytetyt arvot"
41944
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
41946 #, c-format
41947 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
41948 msgstr "Ei-lainattavan aineiston kuvailuun käytetyt arvot"
41949
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
41951 #, c-format
41952 msgid "Stefan Weil"
41953 msgstr ""
41954
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
41956 #, c-format
41957 msgid "Stefano Bargioni"
41958 msgstr ""
41959
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
41961 #, c-format
41962 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
41963 msgstr "Kohta 1/5: Nimeä uusi määritelmä"
41964
41965 #. %1$s:  IF (usecache) 
41966 #. %2$s:  END 
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
41968 #, c-format
41969 msgid ""
41970 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
41971 "report visibility "
41972 msgstr ""
41973 "Kohta 1/6: Valitse raportin kohde,%s aseta välimuistin kesto, %s ja raportin "
41974 "näkyvyys "
41975
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
41977 #, c-format
41978 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
41979 msgstr "Kohta 2/5: Valitse alue"
41980
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
41982 #, c-format
41983 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
41984 msgstr "Kohta 2/6: Valitse raportin tyyppi"
41985
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
41987 #, c-format
41988 msgid "Step 2: Choose the area "
41989 msgstr "Kohta 2: Valitse alue "
41990
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
41992 #, c-format
41993 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
41994 msgstr "Kohta 3/5: Valitse sarake"
41995
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
41997 #, c-format
41998 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
41999 msgstr "Kohta 3/6: Valitse näytettävät sarakkeet"
42000
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
42002 #, c-format
42003 msgid "Step 3: Choose a column "
42004 msgstr "Kohta 3: Valitse sarake "
42005
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
42007 #, c-format
42008 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
42009 msgstr "Kohta 4/5: Määrittele arvo"
42010
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
42012 #, c-format
42013 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
42014 msgstr "Kohta 4/6: Valitse rajoituskriteerit"
42015
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
42017 #, c-format
42018 msgid "Step 4: Specify a value "
42019 msgstr "Kohta 4: Määritä arvo "
42020
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
42022 #, c-format
42023 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
42024 msgstr "Kohta 5/5: Vahvista tiedot"
42025
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
42027 #, c-format
42028 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
42029 msgstr "Kohta 5/6: Valitse yhteenlaskettavat tiedot"
42030
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
42032 #, c-format
42033 msgid "Step 5: Confirm definition"
42034 msgstr "Kohta 5: Vahvista määritelmä"
42035
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
42037 #, c-format
42038 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
42039 msgstr "Kohta 6/6: Valitse raportin järjestys"
42040
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
42042 #, c-format
42043 msgid "Stephanie Hogan"
42044 msgstr ""
42045
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
42047 #, c-format
42048 msgid "Stephen Edwards"
42049 msgstr ""
42050
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
42052 #, c-format
42053 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
42054 msgstr ""
42055
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
42057 #, c-format
42058 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
42059 msgstr ""
42060
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
42062 #, c-format
42063 msgid "Steven Callender"
42064 msgstr ""
42065
42066 #. For the first occurrence,
42067 #. %1$s:  numberpending 
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
42071 #, c-format
42072 msgid "Still %s servers to search"
42073 msgstr "Vielä %s palvelinta käymättä"
42074
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
42076 #, c-format
42077 msgid "Stop word search:"
42078 msgstr "Hukkasanahaku:"
42079
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
42082 #, c-format
42083 msgid "Stop words"
42084 msgstr "Hukkasanat"
42085
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:211
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:359
42088 #, c-format
42089 msgid "Stopped"
42090 msgstr "Pysäytetty"
42091
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42094 #, c-format
42095 msgid "Street Address"
42096 msgstr "Osoite"
42097
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
42100 #, c-format
42101 msgid "Street address"
42102 msgstr "Katuosoite"
42103
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
42106 #, c-format
42107 msgid "Street number"
42108 msgstr "Katunumero"
42109
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
42112 #, c-format
42113 msgid "Street type"
42114 msgstr "Katutyyppi"
42115
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
42117 #, c-format
42118 msgid "Student count"
42119 msgstr "Opiskelijoita"
42120
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
42122 #, c-format
42123 msgid "Stéphane Delaune"
42124 msgstr ""
42125
42126 #. SCRIPT
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42128 msgid "Su"
42129 msgstr "Su"
42130
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
42132 #, c-format
42133 msgid "Sub classification"
42134 msgstr "Alaluokitus"
42135
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
42137 #, c-format
42138 msgid "Sub total "
42139 msgstr "Yhteensä "
42140
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
42142 #, c-format
42143 msgid "Sub total:"
42144 msgstr "Yhteensä:"
42145
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
42152 #, c-format
42153 msgid "Subfield"
42154 msgstr "Osakenttä"
42155
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
42158 #, c-format
42159 msgid "Subfield code:"
42160 msgstr "Osakentän koodi:"
42161
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
42163 #, c-format
42164 msgid "Subfield code: "
42165 msgstr "Osakentän koodi: "
42166
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
42169 #, c-format
42170 msgid "Subfield separator: "
42171 msgstr "Osakentän erotinmerkki: "
42172
42173 #. SCRIPT
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42175 #, fuzzy
42176 msgid "Subfield ‡"
42177 msgstr "Osakenttä"
42178
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
42180 #, c-format
42181 msgid "Subfield:"
42182 msgstr "Osakenttä:"
42183
42184 #. %1$s:  tagsubfield 
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
42186 #, c-format
42187 msgid "Subfield: %s"
42188 msgstr "Osakenttä: %s"
42189
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
42193 #, c-format
42194 msgid "Subfields"
42195 msgstr "Osakentät"
42196
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
42206 #, c-format
42207 msgid "Subfields: "
42208 msgstr "Osakentät: "
42209
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
42211 #, c-format
42212 msgid "Subgroup"
42213 msgstr "Alaryhmä"
42214
42215 #. INPUT type=text name=subgroup
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
42217 msgid "Subgroup code"
42218 msgstr "Alaryhmän tunnus"
42219
42220 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
42222 msgid "Subgroup name"
42223 msgstr "Alaryhmän nimi"
42224
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
42226 #, c-format
42227 msgid "Subgroup:"
42228 msgstr "Alaryhmä:"
42229
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
42235 #, c-format
42236 msgid "Subject"
42237 msgstr "Asiasana"
42238
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
42244 #, c-format
42245 msgid "Subject heading: "
42246 msgstr "Aiheotsikko: "
42247
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
42249 #, c-format
42250 msgid "Subject headings"
42251 msgstr "Aiheotsikot"
42252
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
42255 #, c-format
42256 msgid "Subject phrase"
42257 msgstr "Aihefraasi"
42258
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
42260 #, c-format
42261 msgid "Subject search results"
42262 msgstr "Aihehaun tulokset"
42263
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
42265 #, c-format
42266 msgid "Subject sub-division: "
42267 msgstr "Aiheen osat: "
42268
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
42270 #, c-format
42271 msgid "Subject(s)"
42272 msgstr "Asiasanat"
42273
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
42275 #, fuzzy, c-format
42276 msgid "Subject:"
42277 msgstr "Aihe: "
42278
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
42280 #, c-format
42281 msgid "Subject: "
42282 msgstr "Aihe: "
42283
42284 #. For the first occurrence,
42285 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
42288 #, c-format
42289 msgid "Subject: %s "
42290 msgstr "Asiasana: %s "
42291
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
42293 #, c-format
42294 msgid "Subjects:"
42295 msgstr "Asiasanat:"
42296
42297 #. INPUT type=submit
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:313
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:147
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
42381 msgid "Submit"
42382 msgstr "OK"
42383
42384 #. INPUT type=submit
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
42386 msgid "Submit your suggestion"
42387 msgstr "Lähetä ehdotuksesi"
42388
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
42390 #, c-format
42391 msgid "Subscription #"
42392 msgstr "Tilaus #"
42393
42394 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42396 #, c-format
42397 msgid "Subscription #%s"
42398 msgstr "Tilaus #%s"
42399
42400 #. %1$s:  loopro.object 
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
42402 #, c-format
42403 msgid "Subscription %s "
42404 msgstr "Tilaus %s "
42405
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
42407 #, c-format
42408 msgid "Subscription ID: "
42409 msgstr "Lehtitilauksen tunnus: "
42410
42411 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
42413 #, c-format
42414 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
42415 msgstr "Lehtikiertolista asiakkaalle %s"
42416
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
42418 #, c-format
42419 msgid "Subscription begin"
42420 msgstr "Lehtitilaus alkanut"
42421
42422 #. %1$s:  END 
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
42424 #, c-format
42425 msgid "Subscription closed %s "
42426 msgstr "Lehtitilaus loppunut %s "
42427
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:923
42430 #, c-format
42431 msgid "Subscription details"
42432 msgstr "Tilauksen tiedot"
42433
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
42435 #, c-format
42436 msgid "Subscription end"
42437 msgstr "Tilauksen päättymispäivä"
42438
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
42440 #, c-format
42441 msgid "Subscription end date"
42442 msgstr "Tilauksen päättymispäivä"
42443
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
42445 #, c-format
42446 msgid "Subscription end date:"
42447 msgstr "Tilauksen päättymispäivä:"
42448
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
42450 #, c-format
42451 msgid "Subscription expired"
42452 msgstr "Lehtitilaus loppunut"
42453
42454 #. %1$s:  bibliotitle
42455 #. %2$s:  IF closed 
42456 #. %3$s:  END 
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
42458 #, c-format
42459 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
42460 msgstr "Tilaus lehdelle %s %s(suljettu)%s"
42461
42462 #. %1$s:  title 
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
42464 #, c-format
42465 msgid "Subscription history for %s"
42466 msgstr "Tilaushistoria nimekkeelle %s"
42467
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
42469 #, c-format
42470 msgid "Subscription id"
42471 msgstr "Tilaustunnus"
42472
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
42474 #, c-format
42475 msgid "Subscription information for "
42476 msgstr "Tilaustiedot kohteelle "
42477
42478 #. %1$s:  biblionumber 
42479 #. %2$s:  bibliotitle 
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
42481 #, c-format
42482 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
42483 msgstr "Tilaustiedot tietueelle #%s nimekkeellä: %s"
42484
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
42488 #, c-format
42489 msgid "Subscription length:"
42490 msgstr "Tilauksen pituus:"
42491
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
42493 #, c-format
42494 msgid "Subscription num."
42495 msgstr "Tilausnro."
42496
42497 #. %1$s:  bibliotitle 
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
42499 #, c-format
42500 msgid "Subscription renewal for %s"
42501 msgstr "Tilauksen uusinta nimekkeelle %s"
42502
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
42504 #, c-format
42505 msgid "Subscription start date"
42506 msgstr "Tilauksen alkamispvm"
42507
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
42509 #, c-format
42510 msgid "Subscription start date:"
42511 msgstr "Tilauksen alkamispvm:"
42512
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
42514 #, c-format
42515 msgid "Subscription summaries"
42516 msgstr "Lehtitilauksen yhteenvedot"
42517
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
42520 #, c-format
42521 msgid "Subscription summary"
42522 msgstr "Tilauksen tiedot"
42523
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
42525 #, c-format
42526 msgid "Subscription title"
42527 msgstr "Tilauksen nimeke"
42528
42529 #. %1$s:  enddate 
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
42531 #, c-format
42532 msgid "Subscription will expire %s. "
42533 msgstr "Lehtitilaus loppuu %s. "
42534
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
42536 #, c-format
42537 msgid "Subscription(s)"
42538 msgstr "Tilaukset"
42539
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
42541 #, c-format
42542 msgid "Subscription:"
42543 msgstr "Lehtitilaus:"
42544
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
42547 #, c-format
42548 msgid "Subscriptions"
42549 msgstr "Tilaukset"
42550
42551 #. LABEL
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
42554 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
42555 msgstr "Lehtitilaus täytyy linkittää bibliografiseen tietueeseen"
42556
42557 #. SCRIPT
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42559 #, fuzzy
42560 msgid "Substitute"
42561 msgstr "Tilauksen nimeke"
42562
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
42565 #, c-format
42566 msgid "Subtotal "
42567 msgstr "Yhteensä "
42568
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
42570 #, c-format
42571 msgid "Subtotal for"
42572 msgstr "Yhteensä"
42573
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
42575 #, c-format
42576 msgid "Subtype limits"
42577 msgstr "Lisärajaukset"
42578
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
42580 #, c-format
42581 msgid "Success"
42582 msgstr "Onnistui"
42583
42584 #. SCRIPT
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
42586 msgid "Success."
42587 msgstr "Onnistui."
42588
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
42590 #, c-format
42591 msgid "Success: Import reversed"
42592 msgstr "Tuonnin peruuttaminen onnistui"
42593
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
42595 #, c-format
42596 msgid "Suggested by"
42597 msgstr "Ehdottanut"
42598
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
42600 #, c-format
42601 msgid "Suggested by - on"
42602 msgstr "Ehdottaja - pvm"
42603
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
42605 #, c-format
42606 msgid "Suggested by:"
42607 msgstr "Ehdottanut:"
42608
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
42611 #, c-format
42612 msgid "Suggested by: "
42613 msgstr "Ehdottanut: "
42614
42615 #. For the first occurrence,
42616 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
42617 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
42618 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
42619 #. %4$s:  END 
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
42623 #, c-format
42624 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
42625 msgstr "Ehdottaja: %s%s, %s %s ("
42626
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
42628 #, c-format
42629 msgid "Suggested date from:"
42630 msgstr "Ehdotuspäivä:"
42631
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
42636 #, c-format
42637 msgid "Suggestion"
42638 msgstr "Ehdotus"
42639
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
42642 #, c-format
42643 msgid "Suggestion accepted"
42644 msgstr "Ehdotus hyväksytty"
42645
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
42648 #, c-format
42649 msgid "Suggestion creation"
42650 msgstr "Ehdotus luotu"
42651
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42653 #, c-format
42654 msgid "Suggestion information"
42655 msgstr "Ehdotuksen tiedot"
42656
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
42661 #, c-format
42662 msgid "Suggestion management"
42663 msgstr "Ehdotuksen ylläpito"
42664
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
42672 #, c-format
42673 msgid "Suggestions"
42674 msgstr "Hankintaehdotukset"
42675
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
42677 #, c-format
42678 msgid "Suggestions management"
42679 msgstr "Hankintaehdotusten ylläpito"
42680
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
42682 #, c-format
42683 msgid "Suggestions pending approval"
42684 msgstr "Hyväksymistä odottavat hankintaehdotukset"
42685
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
42687 #, c-format
42688 msgid "Suggestions search:"
42689 msgstr "Ehdotusten haku:"
42690
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
42707 #, c-format
42708 msgid "Summary"
42709 msgstr "Yhteenveto"
42710
42711 #. %1$s:  firstname 
42712 #. %2$s:  surname 
42713 #. %3$s:  cardnumber 
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
42715 #, c-format
42716 msgid "Summary for %s %s (%s)"
42717 msgstr "Yhteenveto asiakkaasta %s %s (%s)"
42718
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
42720 #, c-format
42721 msgid "Summary search"
42722 msgstr "Yhteenvetohaku"
42723
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
42726 #, c-format
42727 msgid "Summary: "
42728 msgstr "Yhteenveto: "
42729
42730 #. SCRIPT
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42732 msgid "Summer"
42733 msgstr "Kesä"
42734
42735 #. SCRIPT
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42737 msgid "Sun"
42738 msgstr "Su"
42739
42740 #. For the first occurrence,
42741 #. SCRIPT
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
42746 #, c-format
42747 msgid "Sunday"
42748 msgstr "Sunnuntai"
42749
42750 #. SCRIPT
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42752 msgid "Sundays"
42753 msgstr "Sunnuntai"
42754
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
42756 #, c-format
42757 msgid "Sundry"
42758 msgstr "Sekalainen"
42759
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:289
42761 #, c-format
42762 msgid "Supplemental issue "
42763 msgstr "Lisänumero "
42764
42765 #. BUTTON
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
42767 msgid "Supported keyboard shortcuts"
42768 msgstr ""
42769
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
42777 #, c-format
42778 msgid "Surname"
42779 msgstr "Sukunimi"
42780
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
42783 #, c-format
42784 msgid "Surname: "
42785 msgstr "Sukunimi: "
42786
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
42788 #, c-format
42789 msgid "Surveys"
42790 msgstr "Kirjallisuuskatsaukset"
42791
42792 #. INPUT type=submit
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
42795 msgid "Suspend all holds"
42796 msgstr "Keskeytä kaikki varaukset"
42797
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
42800 #, c-format
42801 msgid "Suspension in days (day)"
42802 msgstr "Keskeytys (päivää)"
42803
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
42805 #, c-format
42806 msgid "Svenska (Swedish)"
42807 msgstr "Svenska (ruotsi)"
42808
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
42810 #, fuzzy, c-format
42811 msgid "Switch to advanced editor"
42812 msgstr "Tarkka haku"
42813
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
42815 #, c-format
42816 msgid "Switch to basic editor"
42817 msgstr ""
42818
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
42820 #, c-format
42821 msgid "Symbol"
42822 msgstr "Merkki"
42823
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
42825 #, c-format
42826 msgid "Symbol: "
42827 msgstr "Merkki: "
42828
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
42830 #, c-format
42831 msgid "Sync status: "
42832 msgstr "Tila: "
42833
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
42835 #, c-format
42836 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
42837 msgstr ""
42838
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
42840 #, c-format
42841 msgid "Synchronize"
42842 msgstr "Synkronoidaan"
42843
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42845 #, c-format
42846 msgid "Syntax"
42847 msgstr "Muoto"
42848
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
42850 #, c-format
42851 msgid "Syntax (z3950 can send"
42852 msgstr "Muoto (z3950 voi lähettää tietoja monessa eri muodossa."
42853
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
42855 #, c-format
42856 msgid "System Preferences"
42857 msgstr "Järjestelmäasetukset"
42858
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
42860 #, c-format
42861 msgid "System information"
42862 msgstr "Järjestelmätiedot"
42863
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
42865 #, c-format
42866 msgid "System permissions"
42867 msgstr "Järjestelmäoikeudet"
42868
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
42870 #, c-format
42871 msgid ""
42872 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
42873 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
42874 msgstr ""
42875 "Järjestelmäasetus 'AutoCreateAuthorities' asetettu, mutta tarvitaan "
42876 "'BiblioAddsAuthorities' asetus myös."
42877
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
42879 #, c-format
42880 msgid ""
42881 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
42882 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
42883 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
42884 msgstr ""
42885 "Järjestelmäasetus 'EasyAnalyticalRecords' asetettu, but UseControlNumber "
42886 "asetukseksi on valittu 'Käytä'. Aseta se 'Älä käytä' tai muuten 'Show "
42887 "analytics' linkki virkailijatyökalussa ja asiakasliittymässä rikkoontuu."
42888
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
42890 #, c-format
42891 msgid ""
42892 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
42893 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
42894 "works correctly."
42895 msgstr ""
42896 "Järjestelmäasetus 'OPACPrivacy' asetettu, mutta AnonymousPatron asetus on "
42897 "'0'. Aseta siihen kelvollinen lainaajanumero, jos haluat tämän ominaisuuden "
42898 "toimivan oikein."
42899
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
42901 #, c-format
42902 msgid "System preference search:"
42903 msgstr "Järjestelmäasetusten haku:"
42904
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
42910 #, c-format
42911 msgid "System preferences"
42912 msgstr "Järjestelmäasetukset"
42913
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
42915 #, c-format
42916 msgid "Sèbastien Hinderer"
42917 msgstr ""
42918
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
42920 #, c-format
42921 msgid ""
42922 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
42923 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
42924 "Tutunsatar)"
42925 msgstr ""
42926
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
42947 #, c-format
42948 msgid "TOTAL"
42949 msgstr "YHT"
42950
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
42952 #, fuzzy, c-format
42953 msgid "Tab"
42954 msgstr "Välilehti:"
42955
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
42957 #, c-format
42958 msgid "Tab separated text"
42959 msgstr "Tabulaattorein eroteltu teksti"
42960
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
42962 #, c-format
42963 msgid "Tab:"
42964 msgstr "Välilehti:"
42965
42966 #. %1$s:  subfield.tab 
42967 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
42968 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
42969 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
42970 #. %5$s:  subfield.kohafield 
42971 #. %6$s:  END 
42972 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
42973 #. %8$s:  END 
42974 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
42975 #. %10$s:  END 
42976 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
42977 #. %12$s:  subfield.seealso 
42978 #. %13$s:  END 
42979 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
42980 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
42981 #. %16$s:  END 
42982 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
42983 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
42984 #. %19$s:  END 
42985 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
42986 #. %21$s:  subfield.value_builder 
42987 #. %22$s:  END 
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
42989 #, c-format
42990 msgid ""
42991 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
42992 "%s%s%s, %s%s "
42993 msgstr ""
42994 "Välilehti:%s | $%s %s %s%s%s%s, toistettava%s%s, pakollinen%s%s, katso %s%s"
42995 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
42996
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
42998 #, c-format
42999 msgid "Tabs in use"
43000 msgstr "Välilehden käytössä"
43001
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
43003 #, c-format
43004 msgid "Tabular"
43005 msgstr "Taulukko"
43006
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
43016 #, c-format
43017 msgid "Tabulation (\\t)"
43018 msgstr "Tabulaattori (\\t)"
43019
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43026 #, c-format
43027 msgid "Tag"
43028 msgstr "Kenttä"
43029
43030 #. SCRIPT
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43032 msgid "Tag "
43033 msgstr ""
43034
43035 #. For the first occurrence,
43036 #. %1$s:  tagfield | html 
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
43039 #, c-format
43040 msgid "Tag %s Subfield structure"
43041 msgstr "Kentän %s osakenttien rakenne"
43042
43043 #. For the first occurrence,
43044 #. %1$s:  tagfield | html 
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
43047 #, c-format
43048 msgid "Tag %s subfield structure"
43049 msgstr "Kentän %s osakenttien rakenne"
43050
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
43052 #, c-format
43053 msgid "Tag deleted"
43054 msgstr "Kenttä poistettu"
43055
43056 #. A
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
43065 #, c-format
43066 msgid "Tag editor"
43067 msgstr "Kentän muokkaus"
43068
43069 #. SCRIPT
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43071 #, fuzzy
43072 msgid "Tag has no subfields"
43073 msgstr "Kentän %s osakenttien rakenne"
43074
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
43076 #, c-format
43077 msgid "Tag moderation"
43078 msgstr "Avainsanojen hyväksyntä"
43079
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
43081 #, c-format
43082 msgid "Tag:"
43083 msgstr "Kenttä: "
43084
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
43098 #, c-format
43099 msgid "Tag: "
43100 msgstr "Kenttä: "
43101
43102 #. %1$s:  searchfield 
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
43104 #, c-format
43105 msgid "Tag: %s"
43106 msgstr "Kenttä: %s"
43107
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
43109 #, c-format
43110 msgid "Tagged with:"
43111 msgstr "Avainsanat:"
43112
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
43116 #, c-format
43117 msgid "Tags"
43118 msgstr "Avainsanat"
43119
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
43121 #, c-format
43122 msgid "Tags pending approval"
43123 msgstr "Hyväksymistä odottavat avainsanat"
43124
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
43127 #, c-format
43128 msgid "Tags:"
43129 msgstr "Avainsanat:"
43130
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
43132 #, c-format
43133 msgid "Tamil, France"
43134 msgstr ""
43135
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43137 #, c-format
43138 msgid "Target"
43139 msgstr "Kohde"
43140
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
43144 #, c-format
43145 msgid "Target (database) record check field"
43146 msgstr "Kohdetietueen (tietokannassa jo olevan tietueen) tarkistuskenttä"
43147
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
43152 #, c-format
43153 msgid "Task scheduler"
43154 msgstr "Tehtävien ajastus"
43155
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
43157 #, c-format
43158 msgid "Tax number registered:"
43159 msgstr "Veronumero:"
43160
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
43162 #, c-format
43163 msgid "Tax number registered: "
43164 msgstr "Veronumero: "
43165
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
43170 #, c-format
43171 msgid "Tax rate: "
43172 msgstr "Veroprosentti: "
43173
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
43175 #, c-format
43176 msgid "Technical reports"
43177 msgstr "Tekniset raportit"
43178
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
43180 #, fuzzy, c-format
43181 msgid "Template ID"
43182 msgstr "Pohjan tunnus:"
43183
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
43186 #, c-format
43187 msgid "Template ID:"
43188 msgstr "Pohjan tunnus:"
43189
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
43192 #, c-format
43193 msgid "Template code:"
43194 msgstr "Pohjan koodi:"
43195
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
43198 #, c-format
43199 msgid "Template description:"
43200 msgstr "Pohjan kuvaus:"
43201
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
43203 #, fuzzy, c-format
43204 msgid "Template name"
43205 msgstr "Pohjan nimi:"
43206
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
43211 #, c-format
43212 msgid "Template name:"
43213 msgstr "Pohjan nimi:"
43214
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
43216 #, c-format
43217 msgid "Template: "
43218 msgstr "Pohjat: "
43219
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
43222 #, fuzzy, c-format
43223 msgid "Templates"
43224 msgstr "Pohjat: "
43225
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
43227 #, c-format
43228 msgid "Temporary"
43229 msgstr ""
43230
43231 #. A
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
43237 #, c-format
43238 msgid "Term"
43239 msgstr "Sana"
43240
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:430
43242 #, c-format
43243 msgid "Term/Phrase"
43244 msgstr "Sana/Fraasi"
43245
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
43247 #, c-format
43248 msgid "Term:"
43249 msgstr "Lukukausi:"
43250
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
43252 #, c-format
43253 msgid "Term: "
43254 msgstr "Lukukausi: "
43255
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
43257 #, c-format
43258 msgid "Terms summary"
43259 msgstr "Avainsanojen yhteenveto"
43260
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
43263 #, c-format
43264 msgid "Test"
43265 msgstr "Tarkista"
43266
43267 #. INPUT type=button
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
43269 msgid "Test pattern"
43270 msgstr "Testaa kaavaa"
43271
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:890
43274 #, c-format
43275 msgid "Test prediction pattern"
43276 msgstr "Testaa numeroinnin ennustuskaavaa"
43277
43278 #. SCRIPT
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43280 msgid "Testing..."
43281 msgstr "Tarkistetaan..."
43282
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
43284 #, c-format
43285 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43286 msgstr ""
43287
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
43293 #, c-format
43294 msgid "Text"
43295 msgstr "Teksti"
43296
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
43300 #, c-format
43301 msgid "Text alignment: "
43302 msgstr "Tekstin asettelu: "
43303
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
43305 #, c-format
43306 msgid "Text fields"
43307 msgstr "Tekstikentät"
43308
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
43311 #, c-format
43312 msgid "Text for OPAC: "
43313 msgstr "Asiakasliittymän teksti: "
43314
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
43317 #, c-format
43318 msgid "Text for librarian: "
43319 msgstr "Virkailijan teksti: "
43320
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
43322 #, c-format
43323 msgid "Text for librarians: "
43324 msgstr "Virkailijan teksti: "
43325
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
43327 #, c-format
43328 msgid "Text for opac: "
43329 msgstr "Nettikirjaston teksti: "
43330
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
43332 #, c-format
43333 msgid "Text justification: "
43334 msgstr "Tekstin asettelu: "
43335
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
43339 #, c-format
43340 msgid "Text: "
43341 msgstr "Teksti: "
43342
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
43345 #, c-format
43346 msgid "Textarea"
43347 msgstr "Tekstikenttä"
43348
43349 #. SCRIPT
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43351 msgid "Th"
43352 msgstr "To"
43353
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
43355 #, c-format
43356 msgid "Thatcher Rea"
43357 msgstr ""
43358
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
43374 #, c-format
43375 msgid "The "
43376 msgstr ""
43377
43378 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
43380 #, c-format
43381 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
43382 msgstr "Tämän tilauksen viimeisimmät %s numeroa:"
43383
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
43385 #, c-format
43386 msgid ""
43387 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
43388 "Falling back to legacy facet calculation. "
43389 msgstr ""
43390 "The &lt;use_zebra_facets&gt; puuttuu kokoonpanotiedostoistasi. Käytetään "
43391 "perittyä facettien laskentaa. "
43392
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
43394 #, c-format
43395 msgid ""
43396 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
43397 "file. It should be set to "
43398 msgstr ""
43399 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; puuttuu kokoonpanotiedostoistasi. Se "
43400 "pitäisi asettaa "
43401
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
43404 #, c-format
43405 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
43406 msgstr "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; on asetettu "
43407
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
43409 #, c-format
43410 msgid ""
43411 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
43412 "file. It should be set to "
43413 msgstr ""
43414 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; puuttuu kokoonpanotiedostoistasi. Se "
43415 "pitäisi asettaa "
43416
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
43419 #, c-format
43420 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
43421 msgstr "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; on asetettu "
43422
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
43425 #, c-format
43426 msgid ""
43427 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
43428 "for statistical purposes"
43429 msgstr ""
43430 "Seuraavat kaksi kenttää ovat vapaasti käytettävissä, esimerkiksi "
43431 "tilastointiin"
43432
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
43434 #, c-format
43435 msgid ""
43436 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
43437 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
43438 msgstr ""
43439
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
43441 #, c-format
43442 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
43443 msgstr ""
43444
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
43446 #, c-format
43447 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
43448 msgstr ""
43449
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
43451 #, c-format
43452 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
43453 msgstr "CSV-profiili poistettiin."
43454
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
43456 #, c-format
43457 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
43458 msgstr "CSV-profiilia muokattiin."
43459
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
43461 #, c-format
43462 msgid "The CSV profile has not been deleted."
43463 msgstr "CSV-profiilia ei poistettu."
43464
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
43466 #, c-format
43467 msgid "The CSV profile has not been modified."
43468 msgstr "CSV-profiilia ei muokattu."
43469
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
43471 #, c-format
43472 msgid "The Noun Project"
43473 msgstr ""
43474
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
43476 #, c-format
43477 msgid "The Noun Project icons"
43478 msgstr ""
43479
43480 #. SCRIPT
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
43482 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
43483 msgstr "Aktiivisen rahayksikön kurssin pitää olla 1.0"
43484
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
43486 #, fuzzy, c-format
43487 msgid "The alternative email is invalid."
43488 msgstr "Loppumispäivämäärä uupuu tai on virheellinen."
43489
43490 #. %1$s:  errauthid 
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
43492 #, c-format
43493 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
43494 msgstr "Haluamaasi auktoriteettitietuetta ei ole olemassa (%s)."
43495
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
43498 #, c-format
43499 msgid "The authorized value category ("
43500 msgstr "Auktorisoidun arvon luokka ("
43501
43502 #. %1$s:  Barcode 
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
43504 #, c-format
43505 msgid "The barcode %s was not found."
43506 msgstr "Viivakoodia %s ei löytynyt."
43507
43508 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
43509 #. %2$s:  END 
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
43511 #, fuzzy, c-format
43512 msgid "The barcode was not found %s %s "
43513 msgstr "Viivakoodia ei löytynyt %s %s %s "
43514
43515 #. %1$s:  barcode |html 
43516 #. %2$s:  IF ( fast_cataloging ) 
43517 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging ) 
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
43519 #, c-format
43520 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
43521 msgstr "Viivakoodia ei löytynyt %s %s %s "
43522
43523 #. SCRIPT
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43525 msgid "The beginning date is missing or invalid."
43526 msgstr "Alkupäivämäärä puuttuu tai on väärässä muodossa."
43527
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
43529 #, c-format
43530 msgid ""
43531 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
43532 "a MARC subfield,"
43533 msgstr ""
43534 "biblio.biblionumber ja biblioitems.biblioitemnumber osoittavat MARC-"
43535 "osakenttiin,"
43536
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
43538 #, c-format
43539 msgid "The biblionumber "
43540 msgstr "Tietuenumero "
43541
43542 #. %1$s:  email_add 
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
43544 #, c-format
43545 msgid "The cart was sent to: %s"
43546 msgstr "Kori lähetettiin sähköpostiosoitteeseen %s"
43547
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
43549 #, c-format
43550 msgid "The column "
43551 msgstr "Sarake "
43552
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
43554 #, c-format
43555 msgid ""
43556 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
43557 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
43558 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
43559 "interface easily."
43560 msgstr ""
43561 "Koha-kenttä näyttää että osakenttä on linkitetty Koha-kenttään. Koha voi "
43562 "käyttää MARC-näkymää tai Koha-näkymää. Tämä linkki varmistaa, että molemmat "
43563 "tietokannat ovat synkronoituja, vaikka voit muuttaa MARC-näkymästäKoha-"
43564 "näkymään helposti."
43565
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
43567 #, c-format
43568 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
43569 msgstr "Vastaava osakenttä täytyy olla välilehdellä -1 (eli jättää huomiotta)"
43570
43571 #. SCRIPT
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
43573 msgid "The destination should be filled."
43574 msgstr "Kohde täytyy olla täytetty."
43575
43576 #. %1$s:  INVALID_DATE 
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:415
43578 #, c-format
43579 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
43580 msgstr "Virheellinen eräpäivä &quot;%s&quot;"
43581
43582 #. SCRIPT
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43584 msgid "The ending date is missing or invalid."
43585 msgstr "Loppumispäivämäärä uupuu tai on virheellinen."
43586
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
43588 #, fuzzy, c-format
43589 msgid "The field has been deleted"
43590 msgstr "CSV-profiilia ei poistettu."
43591
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
43593 #, fuzzy, c-format
43594 msgid "The field has been inserted"
43595 msgstr "CSV-profiilia ei poistettu."
43596
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
43598 #, fuzzy, c-format
43599 msgid "The field has been updated"
43600 msgstr "päivitys epäonnistui"
43601
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:79
43603 #, fuzzy, c-format
43604 msgid "The field has not been deleted"
43605 msgstr "CSV-profiilia ei poistettu."
43606
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
43608 #, c-format
43609 msgid "The field has not been inserted (name still exist?)"
43610 msgstr ""
43611
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:73
43613 #, c-format
43614 msgid "The field has not been updated (name still exist?)"
43615 msgstr ""
43616
43617 #. SCRIPT
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
43619 msgid ""
43620 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
43621 "Therefore, you cannot add it."
43622 msgstr ""
43623 "Kenttä ei ole toistettavissa ja on jo olemassa kohdetietueessa. Et voi "
43624 "lisätä sitä."
43625
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
43627 #, c-format
43628 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
43629 msgstr "Kentällä nidenumero TÄYTYY olla vastaavuus"
43630
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
43632 #, c-format
43633 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
43634 msgstr "Kentät 'branchcode' ja 'categorycode' "
43635
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
43637 #, c-format
43638 msgid ""
43639 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
43640 msgstr ""
43641 "Tiedoston sisältö tuodaan taulukkoon, jossa voit muokata sen sisältöä ennen "
43642 "tallentamista."
43643
43644 #. %1$s:  sort_rule 
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
43646 #, c-format
43647 msgid ""
43648 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
43649 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
43650 msgstr ""
43651 "Sääntöä %s käytetään ainakin yhdessä luokituslähteessä. Poista se kaikista "
43652 "luokituslähteiden määrittelyistä ennen kuin yrität uudelleen. "
43653
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
43655 #, c-format
43656 msgid ""
43657 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
43658 "are supplying in the import file."
43659 msgstr ""
43660 "Tiedoston ensimmäisellä rivillä täytyy olla niiden kenttien nimet jotka "
43661 "löytyvät sitä seuraavilta riveiltä."
43662
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
43664 #, c-format
43665 msgid ""
43666 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
43667 "less than the third for the "
43668 msgstr ""
43669 "Ensimmäisen ilmoituksen viive pitää olla pienempi kuin toisen, ja toisen "
43670 "viive pienempi kuin kolmannen."
43671
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
43674 #, c-format
43675 msgid "The following barcodes were found: "
43676 msgstr "Löydettiin seuraavat viivakoodit: "
43677
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
43679 #, c-format
43680 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
43681 msgstr "Seuraava virhe ilmeni tietokannan rakennetta tuotaessa:"
43682
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
43684 #, c-format
43685 msgid "The following error was encountered:"
43686 msgstr "Virheitä:"
43687
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
43689 #, c-format
43690 msgid "The following errors have occurred:"
43691 msgstr "Virheitä:"
43692
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
43694 #, c-format
43695 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
43696 msgstr "Virheitä:"
43697
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
43699 #, c-format
43700 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
43701 msgstr "Seuraavat tiedot ovat väärin. Ole hyvä ja korjaa ne."
43702
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
43704 #, c-format
43705 msgid ""
43706 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
43707 "them in."
43708 msgstr "Näitä varauksia ei vielä ole täytetty. Hae niteet ja palauta ne."
43709
43710 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
43712 #, c-format
43713 msgid "The following items were found by searching: %s "
43714 msgstr "Seuraavat niteet löytyivät haulla: %s "
43715
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
43717 #, c-format
43718 msgid "The following items were modified:"
43719 msgstr "Seuraavia niteitä muokattiin:"
43720
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
43722 #, c-format
43723 msgid ""
43724 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
43725 "shouldn't. "
43726 msgstr ""
43727 "Seuraavat vastaavuudet ovat olemassa items.permanent_location ja niitä ei "
43728 "saisi olla. "
43729
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
43731 #, c-format
43732 msgid "The following records could not be deleted:"
43733 msgstr "Näitä tietueita ei voitu poistaa:"
43734
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
43736 #, c-format
43737 msgid "The import id number "
43738 msgstr "Tuonnin id-numero "
43739
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
43741 #, c-format
43742 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
43743 msgstr "Laskua tällä tunnuksella ei ole olemassa."
43744
43745 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
43747 #, c-format
43748 msgid "The item has successfully been attached to %s"
43749 msgstr "Nide on liitetty tietueeseen %s"
43750
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
43752 #, c-format
43753 msgid "The item has successfully been linked to "
43754 msgstr "Nide on linkitetty tietueeseen "
43755
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
43757 #, c-format
43758 msgid "The item you select will be moved to the target record."
43759 msgstr "Nide jonka valitset siirretään kohdetietueeseen."
43760
43761 #. SCRIPT
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
43763 msgid ""
43764 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
43765 "whitespace characters from the library code"
43766 msgstr ""
43767 "Syötetty kirjastokoodi sisältää tyhjiä merkkejä. Poista kaikki tyhjät merkit "
43768 "kirjastokoodista"
43769
43770 #. %1$s:  email 
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
43772 #, c-format
43773 msgid "The list was sent to: %s"
43774 msgstr "Lista lähetettiin sähköpostiin %s"
43775
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
43777 #, fuzzy, c-format
43778 msgid "The merge was successful. "
43779 msgstr "Yhteenliittäminen onnistui. "
43780
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
43782 #, c-format
43783 msgid "The merging was successful. "
43784 msgstr "Yhteenliittäminen onnistui. "
43785
43786 #. %1$s:  profile_name 
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
43788 #, c-format
43789 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
43790 msgstr "Uusi CSV-profiili \"%s\" on luotu."
43791
43792 #. %1$s:  profile_name 
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
43794 #, c-format
43795 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
43796 msgstr "Uutta CSV-profiilia \"%s\" ei voitu luoda."
43797
43798 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
43800 #, c-format
43801 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
43802 msgstr "Päivien määrä (%s) täytyy olla numero välillä 0-999."
43803
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
43805 #, c-format
43806 msgid ""
43807 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
43808 "deleted."
43809 msgstr "Tilaus on peruutettu, vaikka kaikkia niteitä ei voitu poistaa."
43810
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
43812 #, c-format
43813 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
43814 msgstr "Tilaus on peruutettu, vaikka tietuetta ei voitu poistaa."
43815
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
43817 #, c-format
43818 msgid ""
43819 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
43820 "deleted."
43821 msgstr "Tilaus on peruutettu, vaikka kaikkia niteitä ei voitu poistaa."
43822
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
43824 #, c-format
43825 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
43826 msgstr "Tilaus on peruutettu, vaikka tietuetta ei voitu poistaa."
43827
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
43829 #, c-format
43830 msgid "The order has been successfully canceled."
43831 msgstr "Tilaus on onnistuneesti peruutettu."
43832
43833 #. %1$s:  ELSE 
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
43835 #, c-format
43836 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
43837 msgstr "Tilaus on onnistuneesti peruutettu %s "
43838
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
43840 #, c-format
43841 msgid ""
43842 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
43843 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
43844 msgstr ""
43845 "Yritit peruuttaa tilausrivin, joka luotiin toisen tilauksen osavastaanoton "
43846 "yhteydessä ja joka on poistettu. Peruuttaminen ei ole mahdollista. "
43847
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
43849 #, c-format
43850 msgid ""
43851 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
43852 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
43853 "and retry. "
43854 msgstr ""
43855 "Yritit peruuttaa tilausrivin, joka luotiin toisen tilauksen osavastaanoton "
43856 "yhteydessä ja joka on jo vastaanotettu. Yritä peruuttaa tämä ensin ja yritä "
43857 "sitten uudelleen. "
43858
43859 #. For the first occurrence,
43860 #. SCRIPT
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
43864 msgid "The page entered is not a number."
43865 msgstr "Syötetty sivu ei ole numero."
43866
43867 #. For the first occurrence,
43868 #. SCRIPT
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
43872 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
43873 msgstr "Sivunumeron pitää olla numero välillä 1-%s."
43874
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
43876 #, c-format
43877 msgid "The password entered is too short"
43878 msgstr "Syötetty salasana oli liian lyhyt"
43879
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
43882 #, c-format
43883 msgid "The passwords entered do not match"
43884 msgstr "Syötetyt salasanat eivät täsmää"
43885
43886 #. %1$s:  DEBT 
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
43888 #, c-format
43889 msgid "The patron has a debt of %s."
43890 msgstr "Asiakkaalla on velkoja %s."
43891
43892 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:206
43894 #, c-format
43895 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
43896 msgstr "Asiakkaalla on maksamattomia maksuja varauksista, lainoista, tms: %s"
43897
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
43899 #, c-format
43900 msgid ""
43901 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
43902 "circulate => self_checkout permission. "
43903 msgstr ""
43904
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
43906 #, c-format
43907 msgid ""
43908 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
43909 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
43910 msgstr ""
43911
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
43913 #, fuzzy, c-format
43914 msgid "The primary email is invalid."
43915 msgstr "Kirjastotiedot virheelliset."
43916
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
43918 #, c-format
43919 msgid ""
43920 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
43921 "\"text\""
43922 msgstr ""
43923 "Sitaattien tuonti hyväksyy CSV-tiedoston, jossa on kaksi saraketta: \"source"
43924 "\" ja \"text\""
43925
43926 #. For the first occurrence,
43927 #. %1$s:  biblionumber 
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
43932 #, c-format
43933 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
43934 msgstr "Tietuetta %s ei ole tietokannassa."
43935
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
43937 #, c-format
43938 msgid ""
43939 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
43940 "found in this order:"
43941 msgstr ""
43942 "Säännöt tarkistetaan tässä järjestyksessä, ja sääntönä käytetään ensimmäistä "
43943 "kirjaston, asiakastyypin ja aineistolajin mukaan osuvaa:"
43944
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
43946 #, c-format
43947 msgid "The rules have been cloned."
43948 msgstr "Säännöt kopioitiin."
43949
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
43951 #, fuzzy, c-format
43952 msgid "The secondary email is invalid."
43953 msgstr "Loppumispäivämäärä uupuu tai on virheellinen."
43954
43955 #. SCRIPT
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
43957 msgid "The source field should be filled."
43958 msgstr "Lähdekenttä pitäisi olla täytetty."
43959
43960 #. SCRIPT
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
43962 msgid "The source subfield should be filled for update."
43963 msgstr "Lähdeosakentän tulisi olla täytetty päivitystä varten."
43964
43965 #. SCRIPT
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
43967 #, fuzzy
43968 msgid ""
43969 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
43970 "Therefore, you cannot add it."
43971 msgstr ""
43972 "Kenttä ei ole toistettavissa ja on jo olemassa kohdetietueessa. Et voi "
43973 "lisätä sitä."
43974
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
43976 #, c-format
43977 msgid "The subscription has linked issues"
43978 msgstr "Tilaukseen on liitetty lehtiä"
43979
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
43981 #, c-format
43982 msgid "The subscription has linked items"
43983 msgstr "Tilaukseen on liitetty niteitä"
43984
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
43986 #, c-format
43987 msgid "The subscription has not expired yet"
43988 msgstr "Tilaus ei ole vielä vanhentunut"
43989
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
43991 #, c-format
43992 msgid ""
43993 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
43994 "correct this before continuing circulation."
43995 msgstr ""
43996 "Järjestelmäasetus OPACPrivacy on asetettu, mutta ei AnonymousPatron-"
43997 "asetusta. Korjaa tämä ennen lainaustoimintojen jatkamista."
43998
43999 #. SPAN
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
44001 msgid ""
44002 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
44003 "value by one or more virtual hosts."
44004 msgstr ""
44005 "Järjestelmäasetus [% NAME.name %] voi olla ohitettu tästä arvosta yhden tai "
44006 "useamman virtuaalipalvelun kautta."
44007
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
44009 #, c-format
44010 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
44011 msgstr "Vastaanottamattomat tilaukset seuraavista tileistä on siirretty"
44012
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44015 #, c-format
44016 msgid "The upload file appears to be empty."
44017 msgstr "Lähetetty tiedosto näyttäisi olevan tyhjä."
44018
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
44020 #, c-format
44021 msgid ""
44022 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
44023 "kpz'."
44024 msgstr "Lähetetyn tiedoston pääte pitää olla kpz."
44025
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44027 #, c-format
44028 msgid ""
44029 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
44030 "zip'."
44031 msgstr "Lähetetty tiedosto pitää olla zip-tiedosto."
44032
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
44035 #, c-format
44036 msgid "Themes"
44037 msgstr "Teemat"
44038
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
44043 #, c-format
44044 msgid "There are "
44045 msgstr " "
44046
44047 #. For the first occurrence,
44048 #. %1$s:  label_element_title 
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
44051 #, c-format
44052 msgid "There are no %s currently available."
44053 msgstr "Ei saatavilla: %s"
44054
44055 #. %1$s:  category 
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
44057 #, c-format
44058 msgid "There are no authorized values defined for %s"
44059 msgstr "Ei auktorisoituja arvoja luokalle %s"
44060
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
44062 #, c-format
44063 msgid "There are no collections currently defined."
44064 msgstr "Kokoelmatietoja ei ole määritelty."
44065
44066 #. %1$s:  IF active 
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:198
44068 #, fuzzy, c-format
44069 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
44070 msgstr "Tälle toimittajalle ei ole sopimuksia. "
44071
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
44073 #, c-format
44074 msgid "There are no defined actions for this template."
44075 msgstr "Tälle pohjalle ei ole määritelty toimintoja."
44076
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:542
44078 #, c-format
44079 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
44080 msgstr "Määrittele ensin pohjat."
44081
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
44083 #, c-format
44084 msgid "There are no images for this record."
44085 msgstr "Tällä tietueella ei ole kuvia."
44086
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:271
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
44089 #, c-format
44090 msgid "There are no items in this batch yet"
44091 msgstr "Ei vielä niteitä erässä"
44092
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
44094 #, c-format
44095 msgid "There are no items in this collection."
44096 msgstr "Ei niteitä tässä kokoelmassa."
44097
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
44099 #, c-format
44100 msgid "There are no itemtypes defined"
44101 msgstr "Aineistolajeja ei ole määritelty"
44102
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
44104 #, c-format
44105 msgid "There are no late orders."
44106 msgstr "Ei myöhässä olevia tilauksia."
44107
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
44109 #, c-format
44110 msgid "There are no libraries defined. "
44111 msgstr "Kirjastoja ei ole määritelty. "
44112
44113 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
44115 #, c-format
44116 msgid "There are no mappings for the %s"
44117 msgstr "Kenttänimiä ei ole määritelty luettelointipohjalle %s"
44118
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
44120 #, c-format
44121 msgid "There are no notices for this library."
44122 msgstr "Ei ilmoituksia tälle kirjastolle."
44123
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
44125 #, c-format
44126 msgid "There are no notices."
44127 msgstr "Ei ilmoituksia."
44128
44129 #. %1$s:  IF ( location ) 
44130 #. %2$s:  END 
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
44132 #, c-format
44133 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
44134 msgstr "Ei myöhässä olevia lainoja tänään%s valitussa toimipisteessä%s."
44135
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
44137 #, c-format
44138 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
44139 msgstr ""
44140 "Yksikään asiakas ei ole kirjautunut tämän tilauksen hälytyksen seuraajaksi."
44141
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
44143 #, c-format
44144 msgid "There are no pending discharge requests."
44145 msgstr "Ei käsittelemättömiä velattomuusilmoituspyyntöjä."
44146
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
44148 #, c-format
44149 msgid "There are no pending offline operations."
44150 msgstr "Ei käsittelyä odottavia yhteydettömän tilan tapahtumia."
44151
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:128
44153 #, c-format
44154 msgid "There are no pending patron modifications."
44155 msgstr "Ei käsittelyä odottavia asiakastietojen muutoksia."
44156
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
44158 #, c-format
44159 msgid "There are no saved matching rules."
44160 msgstr "Ei tallennettuja osumasääntöjä."
44161
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
44163 #, c-format
44164 msgid "There are no saved patron attribute types."
44165 msgstr "Ei tallennettuja asiakasmääritteiden tyyppejä."
44166
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
44168 #, c-format
44169 msgid "There are no saved reports. "
44170 msgstr "Ei tallennettuja raportteja. "
44171
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
44173 #, c-format
44174 msgid "There are no sets defined."
44175 msgstr "Ei määritettujä joukkoja."
44176
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
44178 #, c-format
44179 msgid "There are no statistics for this patron."
44180 msgstr "Tällä asiakkaalla ei ole tilastoja."
44181
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
44183 #, c-format
44184 msgid "There are no titles tagged with the term "
44185 msgstr "Ei niteitä joilla olisi sana "
44186
44187 #. %1$s:  itemtags 
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
44189 #, c-format
44190 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
44191 msgstr "Useampi kuin yksi MARC-kenttä liittyy nide-välilehteen (10): %s"
44192
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
44194 #, c-format
44195 msgid "There is no defined frequency."
44196 msgstr "Ilmestymistiheyttä ei määritelty."
44197
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
44199 #, c-format
44200 msgid "There is no existing patterns."
44201 msgstr "Ei olemassa olevia kaavoja."
44202
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
44204 #, c-format
44205 msgid "There is no open baskets for this supplier."
44206 msgstr "Ei avoinna olevia tilauksia tälle toimittajalle."
44207
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
44209 #, c-format
44210 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
44211 msgstr "Tälle asiakkaalle ei tiettävästi ole lähetetty yhtään viestiä."
44212
44213 #. SCRIPT
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
44215 msgid "There is no record selected"
44216 msgstr "Ei valittua tietuetta"
44217
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
44219 #, c-format
44220 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
44221 msgstr "Yksi viivakoodi sisältää ainakin yhden merkin, jota ei voi tulostaa."
44222
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
44224 #, c-format
44225 msgid "There was 1 barcode that was too long."
44226 msgstr "Yksi viivakoodi on liian pitkä."
44227
44228 #. %1$s:  err_data 
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
44230 #, c-format
44231 msgid ""
44232 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
44233 msgstr "%s viivakoodia sisältää ainakin yhden merkin, jota ei voi tulostaa."
44234
44235 #. %1$s:  err_length 
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
44237 #, c-format
44238 msgid "There were %s barcodes that were too long."
44239 msgstr "%s viivakoodia on liian pitkiä."
44240
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
44242 #, c-format
44243 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
44244 msgstr "Tälle tilille ei ole vastaanottamattomia tilauksia."
44245
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
44247 #, c-format
44248 msgid "There were problems with your submission"
44249 msgstr "Antamissasi tiedoissa oli jotain ongelmia"
44250
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
44252 #, c-format
44253 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
44254 msgstr "Siksi liitettävää tietuetta ei ole poistettu."
44255
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:134
44257 #, fuzzy, c-format
44258 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
44259 msgstr "Siksi liitettävää tietuetta ei ole poistettu."
44260
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
44263 #, c-format
44264 msgid "Thesaurus:"
44265 msgstr "Sanasto:"
44266
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
44268 #, c-format
44269 msgid ""
44270 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
44271 "\"Default\" library."
44272 msgstr ""
44273 "Nämä ovat poissa päältä kaikille kirjastoille. Jos haluat muuttaa näitä "
44274 "asetuksia, valitse kirjastoksi \"Default\"."
44275
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
44277 #, c-format
44278 msgid "These are disabled for the current library."
44279 msgstr "Nämä ovat poissa päältä valitulle kirjastolle."
44280
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
44282 #, c-format
44283 msgid "These are enabled."
44284 msgstr "Nämä ovat voimassa."
44285
44286 #. %1$s:  ratio 
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
44288 #, c-format
44289 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
44290 msgstr "Näillä niteillä on varauksia per nide &ge; %s."
44291
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
44293 #, c-format
44294 msgid "Theses"
44295 msgstr "Väitöskirjat tai muut opinnäytteet"
44296
44297 #. SCRIPT
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
44299 msgid "Third"
44300 msgstr "Kolmas"
44301
44302 #. SCRIPT
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44304 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
44305 msgstr "Tätä toimintoa ei voi peruuttaa. Haluatko jatkaa?"
44306
44307 #. SCRIPT
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
44309 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
44310 msgstr "Tämä määrite voidaan asettaa vain asiakkaan luokalle %s"
44311
44312 #. %1$s:  patrons_in_category 
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
44314 #, c-format
44315 msgid "This category is used %s times"
44316 msgstr "Tätä luokkaa on käytetty %s kertaa"
44317
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
44319 #, c-format
44320 msgid "This course already has this item on reserve."
44321 msgstr "Tämä nide on jo tässä kurssissa."
44322
44323 #. %1$s:  total 
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
44325 #, c-format
44326 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
44327 msgstr "Tätä rahayksikköä on käytetty %s kertaa. Sitä ei voi poistaa."
44328
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
44332 #, c-format
44333 msgid ""
44334 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
44335 msgstr ""
44336 "Tämä virhe tarkoittaa että linkki oli virheellinen ja sivua ei ole olemassa"
44337
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
44339 #, fuzzy, c-format
44340 msgid "This error means that you are forbidden to view this page."
44341 msgstr "Tämä virhe tarkoittaa ettei sinulla ole oikeuksia sivun katsomiseen"
44342
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
44344 #, fuzzy, c-format
44345 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page."
44346 msgstr "Tämä virhe tarkoittaa ettei sinulla ole oikeuksia sivun katsomiseen"
44347
44348 #. SPAN
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:635
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
44352 msgid "This field is mandatory"
44353 msgstr "Tämä kenttä vaaditaan"
44354
44355 #. SCRIPT
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44357 msgid "This field is required."
44358 msgstr "Tämä kenttä on vaaditaan."
44359
44360 #. SCRIPT
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
44362 #, fuzzy
44363 msgid "This file already exists (in this category)."
44364 msgstr "Tämä nide on jo tässä kurssissa."
44365
44366 #. %1$s:  total 
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
44368 #, c-format
44369 msgid "This framework is used %s times"
44370 msgstr "Tätä pohjaa on käytetty %s kertaa"
44371
44372 #. %1$s:  subscriptions.size 
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
44374 #, c-format
44375 msgid ""
44376 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44377 "delete it? "
44378 msgstr ""
44379 "Tätä ilmestymiskaavaa käyttää %s lehtitilausta. Haluatko silti poistaa sen? "
44380
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
44382 #, c-format
44383 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
44384 msgstr "Tätä tilikoodia ei ole kohdebudjetissa."
44385
44386 #. A
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
44388 msgid "This fund has children"
44389 msgstr "Tällä tilillä on alitilejä"
44390
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
44392 #, c-format
44393 msgid "This invoice has no files attached."
44394 msgstr "Tällä laskulla ei ole liitettyjä tiedostoja."
44395
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
44397 #, c-format
44398 msgid ""
44399 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
44400 "existing invoice?"
44401 msgstr "Tämä laskunumero on jo käytössä. Haluatko käyttää sitä laskua?"
44402
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
44404 #, c-format
44405 msgid "This is a serial subscription"
44406 msgstr "Tämä on lehtitilaus"
44407
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
44409 #, c-format
44410 msgid ""
44411 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
44412 "a list of anonymized loans, please run a report."
44413 msgstr ""
44414 "Tämä on nimetön asiakas, joten mitään lainahistoriaa ei ole näytettävänä. "
44415 "Saat listan hämärretyistä lainoista ajamalla raportin."
44416
44417 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
44419 #, c-format
44420 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
44421 msgstr ""
44422 "Tämä nide kuuluu kirjastoon %s, eikä sitä voida lainata tästä kirjastosta."
44423
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:485
44425 #, c-format
44426 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
44427 msgstr "Tätä nidettä ei voi uusia, se on on-site lainassa"
44428
44429 #. SCRIPT
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44431 msgid "This item has been added to your cart"
44432 msgstr "Tämä nide on lisätty koriisi"
44433
44434 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
44436 #, c-format
44437 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
44438 msgstr "Tämä nide on kadonnut, tila: \"%s\""
44439
44440 #. %1$s:  ITEM_LOST 
44441 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
44442 #. %3$s:  END 
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
44444 #, c-format
44445 msgid ""
44446 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
44447 msgstr "Tämä nide on kadonnut, tila: \"%s\". %s Lainataanko se silti? %s "
44448
44449 #. SCRIPT
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44451 msgid "This item is already in your cart"
44452 msgstr "Tämä nide on jo korissasi"
44453
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
44455 #, c-format
44456 msgid "This item is on hold for another patron."
44457 msgstr "Tämä aineisto varattu toiselle asiakkaalle."
44458
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:175
44460 #, fuzzy, c-format
44461 msgid ""
44462 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
44463 "not cancelled."
44464 msgstr "Tämä aineisto varattu toiselle asiakkaalle."
44465
44466 #. %1$s:  branchname 
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
44468 #, c-format
44469 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
44470 msgstr "Tämä nide odottaa noutoa kirjastossa %s"
44471
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
44473 #, c-format
44474 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
44475 msgstr "Tämä nide odottaa noutoa kirjastossasi"
44476
44477 #. %1$s:  collectionBranch 
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:135
44479 #, c-format
44480 msgid ""
44481 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
44482 msgstr ""
44483 "Tämä aineisto on osa siirtokokoelmaa, ja odottaa kuljetusta kirjastoon %s"
44484
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
44486 #, c-format
44487 msgid "This item must be checked in at its home library. "
44488 msgstr "Tämä nide pitää palauttaa kotikirjastoonsa. "
44489
44490 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
44492 #, c-format
44493 msgid "This item needs to be transferred to %s"
44494 msgstr "Tämä nide pitää kuljettaa kirjastoon %s"
44495
44496 #. SCRIPT
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44498 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
44499 msgstr ""
44500 "Tätä nidettä ei voi varata muut kuin asiakkaat, joiden kotikirjasto on %s."
44501
44502 #. SCRIPT
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44504 msgid "This item normally cannot be put on hold."
44505 msgstr "Tätä nidettä ei voi varata."
44506
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
44508 #, c-format
44509 msgid "This member has no email"
44510 msgstr "Tällä asiakkaalla ei ole sähköpostiosoitetta"
44511
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:769
44513 #, c-format
44514 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
44515 msgstr "Tämä viesti näkyy asiakkaan sivulla nettikirjastossa"
44516
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
44518 #, c-format
44519 msgid "This message displays when checking out to this patron"
44520 msgstr "Tämä viesti näkyy kun asiakkaalle lainataan"
44521
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:19
44523 #, c-format
44524 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
44525 msgstr ""
44526
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
44528 #, c-format
44529 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
44530 msgstr ""
44531 "Tämä asiakas ei voi lanata tätä aineistoa - kirjaston lainaussäännöt estävät "
44532 "sen"
44533
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
44535 #, c-format
44536 msgid "This patron does not exist."
44537 msgstr "Asiakasta ei ole olemassa."
44538
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
44540 #, c-format
44541 msgid "This patron has no circulation history."
44542 msgstr "Tämä asiakas ei ole lainannut mitään."
44543
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
44545 #, c-format
44546 msgid "This patron has no files attached."
44547 msgstr "Tällä asiakkaalla ei ole tiedostoja."
44548
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
44550 #, c-format
44551 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
44552 msgstr "Tämä asiakas ei ole tehnyt yhtään hankintaehdotusta"
44553
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
44556 #, c-format
44557 msgid ""
44558 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
44559 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
44560 msgstr ""
44561 "Tämä asiakas on pyytänyt lainaushistoriansa poistamista palautuksessa, mutta "
44562 "AnonymousPatron-järjestelmäasetus on tyhjä tai epäkelpo."
44563
44564 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
44566 #, c-format
44567 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
44568 msgstr "Tämä asiakas on toisesta kirjastosta (%s)"
44569
44570 #. %1$s:  subscriptions.size 
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44572 #, c-format
44573 msgid ""
44574 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44575 "delete it? "
44576 msgstr "Tätä kaavaa käyttää %s lehtitilausta. Haluatko silti poistaa sen? "
44577
44578 #. SCRIPT
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44580 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
44581 msgstr "Tällä nimellä on jo kaava. Haluatko muokata sitä?"
44582
44583 #. SCRIPT
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
44585 msgid ""
44586 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
44587 msgstr ""
44588 "Tätä tietuetta ei voi poistaa, ainakin yksi nide on tällä hetkellä lainassa."
44589
44590 #. SCRIPT
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
44592 #, fuzzy
44593 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
44594 msgstr "Tätä toimintoa ei voi peruuttaa. Haluatko jatkaa?"
44595
44596 #. A
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
44600 msgid "This record has no items"
44601 msgstr "Tietueessa ei ole niteitä"
44602
44603 #. SCRIPT
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44605 msgid "This record has no items."
44606 msgstr "Tietueessa ei ole niteitä"
44607
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
44609 #, c-format
44610 msgid "This record is used "
44611 msgstr "Tätä tietuetta käytetään "
44612
44613 #. For the first occurrence,
44614 #. %1$s:  total 
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
44617 #, c-format
44618 msgid "This record is used %s times"
44619 msgstr "Tätä tietuetta käytetään %s kertaa"
44620
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44622 #, c-format
44623 msgid ""
44624 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
44625 "overdue items."
44626 msgstr ""
44627 "Tämä raportti vaatii paljon järjestelmäresursseja, jos tietokannassa on "
44628 "paljon myöhässä olevia lainoja."
44629
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
44632 #, c-format
44633 msgid ""
44634 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
44635 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
44636 msgstr ""
44637 "Tällä ruudulla näet valittuun kenttään liitetyt osakentät. Voit muokata "
44638 "osakenttiä tai lisätä uusia valitsemalla muokkaa."
44639
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44642 #, c-format
44643 msgid ""
44644 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
44645 msgstr "Tämä ohjelma ei voi kirjoittaa tai lukea väliaikaishakemistoon."
44646
44647 #. SCRIPT
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
44649 msgid "This subfield will be deleted"
44650 msgstr "Tämä osakenttä poistetaan"
44651
44652 #. A
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
44654 msgid "This subscription depends on another supplier"
44655 msgstr "Tämä tilaus riippuu toisesta toimittajasta"
44656
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
44658 #, c-format
44659 msgid "This subscription is closed."
44660 msgstr "Tämä tilaus on loppunut."
44661
44662 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
44664 #, c-format
44665 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
44666 msgstr "Tämä tilaus on loppunut. Viimeisin numero vastaanotettiin %s"
44667
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
44669 #, c-format
44670 msgid ""
44671 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
44672 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
44673 msgstr ""
44674 "Tällä työkalulla voit poistaa asiakkaita tai hämärtää asiakkaiden "
44675 "lainaushistoriaa. Asiakkaiden poistossa voidaan käyttää mitä tahansa "
44676 "rajoitteita."
44677
44678 #. %1$s:  field.marcfield 
44679 #. %2$s:  ELSE 
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
44681 #, c-format
44682 msgid ""
44683 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
44684 msgstr ""
44685
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
44687 #, c-format
44688 msgid "This vendor has no email"
44689 msgstr "Tällä toimittajalla ei ole sähköpostiosoitetta"
44690
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
44692 #, c-format
44693 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
44694 msgstr ""
44695 "Tällä toimittajalla ei ole määritelty sähköpostiosoitetta lehtien "
44696 "reklamointia varten."
44697
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
44699 #, c-format
44700 msgid ""
44701 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
44702 "card layout editor. "
44703 msgstr ""
44704 "Kuvaan viitataan tällä nimellä asiakkaan lainauskorttipohjia muokattaessa."
44705
44706 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
44707 #. %2$s:  ELSE 
44708 #. %3$s:  END 
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
44710 #, c-format
44711 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
44712 msgstr "Tämä poistaa %skaikki%svalitut%s niteet."
44713
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
44715 #, c-format
44716 msgid ""
44717 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
44718 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
44719 msgstr ""
44720 "Tämä poistaa poikkeukset valitulta ajanjaksolta. Käytä aikarajausta varoen, "
44721 "jos valitset liian ison aikavälin, saatat hidastaa Kohaa."
44722
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
44724 #, c-format
44725 msgid ""
44726 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
44727 "will be deleted but not the exceptions."
44728 msgstr ""
44729 "Tämä poistaa vain toistettujen kiinniolopäivien sääntöjä. Toistetut "
44730 "kiinniolopäivät poistetaan, mutta ei niiden poikkeukset."
44731
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
44733 #, c-format
44734 msgid ""
44735 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
44736 "exceptions will not be deleted."
44737 msgstr ""
44738 "Tämä poistaa vain yksittäisten kiinniolopäivien säännöt. Toistettuihin "
44739 "kiinniolopäiviin ja poikkeuksiin ei kosketa."
44740
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
44742 #, c-format
44743 msgid ""
44744 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
44745 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
44746 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
44747 msgstr ""
44748 "Tämä poistaa tämän kiinniolopäivän. Jos tämä on toistettava kiinniolo, tämä "
44749 "tarkistaa mahdolliset poikkeukset. Jos poikkeus löytyy, poistetaan se ja "
44750 "muutetaan päivä normaaliksi kiinniolopäiväksi."
44751
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
44753 #, c-format
44754 msgid ""
44755 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
44756 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
44757 "dates on which the holiday is repeated."
44758 msgstr ""
44759 "Tämä tallentaa muutokset kiinniolopäivän nimeen ja kuvaukseen. Jos tämä on "
44760 "toistettu kiinniolopäivä, vaikuttaa muutokset kaikkiin toistettuihin päiviin."
44761
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
44763 #, c-format
44764 msgid ""
44765 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
44766 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
44767 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
44768 msgstr "Kirjasto on kiinni joka vuosi samana päivänä, esim. Joulukuun 26."
44769
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
44771 #, c-format
44772 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
44773 msgstr ""
44774
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
44776 #, c-format
44777 msgid "Thomas Wright"
44778 msgstr ""
44779
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44781 #, c-format
44782 msgid "Those items won't be deleted"
44783 msgstr "Noita niteitä ei poisteta"
44784
44785 #. SCRIPT
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
44787 msgid "Threshold missing"
44788 msgstr "Alaraja puuttuu"
44789
44790 #. SCRIPT
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44792 msgid "Thu"
44793 msgstr "To"
44794
44795 #. IMG
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
44798 msgid "Thumbnail"
44799 msgstr "Esikatselu"
44800
44801 #. For the first occurrence,
44802 #. SCRIPT
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
44807 #, c-format
44808 msgid "Thursday"
44809 msgstr "Torstai"
44810
44811 #. SCRIPT
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44813 msgid "Thursdays"
44814 msgstr "Torstai"
44815
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
44817 #, c-format
44818 msgid "Till reconciliation"
44819 msgstr "Kassan täsmäytys"
44820
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
44822 #, c-format
44823 msgid "Tim Hannah"
44824 msgstr ""
44825
44826 #. For the first occurrence,
44827 #. SCRIPT
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
44830 #, c-format
44831 msgid "Time"
44832 msgstr "Aika"
44833
44834 #. SCRIPT
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44836 msgid "Time zone"
44837 msgstr "Aikavyöhyke"
44838
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
44840 #, c-format
44841 msgid "Time:"
44842 msgstr "Aika:"
44843
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
44845 #, c-format
44846 msgid "Timeline"
44847 msgstr "Aikajana"
44848
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44850 #, c-format
44851 msgid "Timeout"
44852 msgstr "Aikakatkaisu"
44853
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
44855 #, c-format
44856 msgid "Timeout (0 its like not set): "
44857 msgstr "Aikakatkaisu (0 = ei asetettu): "
44858
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
44861 #, c-format
44862 msgid "Timestamp"
44863 msgstr "Aikaleima"
44864
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
44866 #, c-format
44867 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
44868 msgstr ""
44869
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
44871 #, c-format
44872 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
44873 msgstr ""
44874
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:97
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:400
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:569
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:552
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
44949 #, c-format
44950 msgid "Title"
44951 msgstr "Nimeke"
44952
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
44955 #, c-format
44956 msgid "Title "
44957 msgstr "Nimeke "
44958
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
44961 #, c-format
44962 msgid "Title (A-Z)"
44963 msgstr "Nimeke (A-z)"
44964
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
44967 #, c-format
44968 msgid "Title (Z-A)"
44969 msgstr "Nimeke (Z-A)"
44970
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
44972 #, c-format
44973 msgid "Title (any): "
44974 msgstr "Nimeke (mikä tahansa): "
44975
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
44977 #, c-format
44978 msgid "Title (uniform): "
44979 msgstr "Nimeke (yhtenäistetty): "
44980
44981 #. SCRIPT
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44983 msgid "Title cannot be empty"
44984 msgstr "Nimeke ei voi olla tyhjä"
44985
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:402
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
44990 #, c-format
44991 msgid "Title phrase"
44992 msgstr "Otsikkofraasi"
44993
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
44995 #, c-format
44996 msgid ""
44997 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
44998 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
44999 "Checkouts "
45000 msgstr ""
45001 "Nimeke, Julkaisupäivä, Julkaisija, Kokoelma, Viivakoodi, Luokkanumero, "
45002 "Kotikirjasto, Sijaintikirjasto, Hyllypaikka, Inventaarionumero, Tila, Lainat "
45003
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:50
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
45018 #, c-format
45019 msgid "Title:"
45020 msgstr "Otsikko:"
45021
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
45035 #, c-format
45036 msgid "Title: "
45037 msgstr "Otsikko: "
45038
45039 #. %1$s:  title 
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
45041 #, c-format
45042 msgid "Title: %s"
45043 msgstr "Otsikko: %s"
45044
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
45046 #, c-format
45047 msgid "Titles"
45048 msgstr "Nimekkeet"
45049
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
45051 #, c-format
45052 msgid "Titles tagged with the term "
45053 msgstr "Nimekkeet tagattu sanoilla "
45054
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
45069 #, c-format
45070 msgid "To"
45071 msgstr " - "
45072
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
45075 #, c-format
45076 msgid "To "
45077 msgstr " - "
45078
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
45080 #, c-format
45081 msgid "To Date : "
45082 msgstr "Päivämäärään : "
45083
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
45093 #, c-format
45094 msgid "To a file:"
45095 msgstr "Tiedostoon:"
45096
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
45099 #, c-format
45100 msgid "To a file: "
45101 msgstr "Tiedostoon: "
45102
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
45104 #, c-format
45105 msgid "To authid: "
45106 msgstr "Auktoriteettitunnukseen: "
45107
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
45109 #, c-format
45110 msgid "To biblio number: "
45111 msgstr "Tietuenumeroon: "
45112
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
45114 #, c-format
45115 msgid "To call number:"
45116 msgstr "Luokkaan:"
45117
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
45119 #, c-format
45120 msgid "To date: "
45121 msgstr "Päivään: "
45122
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
45124 #, c-format
45125 msgid ""
45126 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
45127 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
45128 "file"
45129 msgstr ""
45130 "Lisäosien käyttö vaatii UseKohaPlugins -järjestelmäasetuksen, ja "
45131 "enable_plugins -asetuksen Kohan asetustiedostossa."
45132
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
45134 #, c-format
45135 msgid "To item call number: "
45136 msgstr "Niteen luokkaan: "
45137
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
45139 #, c-format
45140 msgid ""
45141 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
45142 msgstr ""
45143 "Muokataksesi sääntöä, luo uusi sääntö, jolla on sama asiakastyyppi ja "
45144 "aineistolaji."
45145
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
45147 #, c-format
45148 msgid "To notify on receiving:"
45149 msgstr "Huomioitava vastaanotettaessa:"
45150
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
45152 #, c-format
45153 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
45154 msgstr "Jos haluat ilmoittaa asiakkaalle uudesta lehtinumerosta, "
45155
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
45157 #, c-format
45158 msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
45159 msgstr ""
45160
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
45166 #, c-format
45167 msgid "To report this error, you can "
45168 msgstr "Voit ilmoittaa tästä virheestä "
45169
45170 #. INPUT type=submit name=submit
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
45172 msgid "To screen"
45173 msgstr "Näytölle"
45174
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
45176 #, c-format
45177 msgid "To screen in the browser:"
45178 msgstr "Selaimen näytölle:"
45179
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
45190 #, c-format
45191 msgid "To screen into the browser: "
45192 msgstr "Selaimen näytölle: "
45193
45194 #. %1$s:  title 
45195 #. %2$s:  surname 
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
45197 #, c-format
45198 msgid ""
45199 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
45200 msgstr ""
45201 "Päivittääksesi asiakkaan %s %s kuvan, valitse kuvatiedosto ja paina 'Lähetä'."
45202
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
45212 #, c-format
45213 msgid "To:"
45214 msgstr "Saakka:"
45215
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
45221 #, c-format
45222 msgid "To: "
45223 msgstr "Saakka: "
45224
45225 #. SCRIPT
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45227 msgid "Today"
45228 msgstr "Tämä päivä"
45229
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
45231 #, c-format
45232 msgid "Today's checkins"
45233 msgstr "Tänään palautetut"
45234
45235 #. For the first occurrence,
45236 #. SCRIPT
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
45239 #, c-format
45240 msgid "Today's checkouts"
45241 msgstr "Tänään lainatut"
45242
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
45244 #, c-format
45245 msgid "Today's notifications"
45246 msgstr "Ilmoitukset tänään"
45247
45248 #. A
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
45250 msgid "Toggle lowest priority"
45251 msgstr "Alin tärkeys päällä/pois"
45252
45253 #. IMG
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:679
45255 msgid "Toggle set to lowest priority"
45256 msgstr "Aseta alin prioriteetti päälle/pois"
45257
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
45259 #, c-format
45260 msgid "Tom Houlker"
45261 msgstr ""
45262
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
45264 #, c-format
45265 msgid "Tomás Cohen Arazi"
45266 msgstr ""
45267
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
45269 #, fuzzy, c-format
45270 msgid ""
45271 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
45272 msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)"
45273
45274 #. For the first occurrence,
45275 #. %1$s:  current_loan_count 
45276 #. %2$s:  max_loans_allowed 
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:497
45279 #, c-format
45280 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
45281 msgstr "Liian monta nidettä lainassa. %s lainassa, %s sallittu."
45282
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
45286 #, c-format
45287 msgid "Too many holds: "
45288 msgstr "Liian monta varausta: "
45289
45290 #. %1$s:  too_many_items 
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
45292 #, c-format
45293 msgid "Too many items (%s) to display individually."
45294 msgstr "Liian monta nidettä (%s) näytettäväksi."
45295
45296 #. %1$s:  too_many_items 
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
45298 #, c-format
45299 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
45300 msgstr "Liian monta nidettä (%s) näytettäväksi."
45301
45302 #. %1$s:  current_loan_count 
45303 #. %2$s:  max_loans_allowed 
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
45305 #, fuzzy, c-format
45306 msgid ""
45307 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
45308 msgstr "Liian monta nidettä lainassa. %s lainassa, %s sallittu."
45309
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
45311 #, c-format
45312 msgid "Tool Plugins"
45313 msgstr "Työkalulisäosat"
45314
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:162
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
45370 #, c-format
45371 msgid "Tools"
45372 msgstr "Työkalut"
45373
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
45375 #, c-format
45376 msgid "Tools home"
45377 msgstr "Työkalujen etusivu"
45378
45379 #. %1$s:  mainloo.limit 
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
45381 #, c-format
45382 msgid "Top %s Most-circulated items"
45383 msgstr "%s eniten lainattua nidettä"
45384
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
45387 #, c-format
45388 msgid "Top lists"
45389 msgstr "Eniten..."
45390
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
45393 #, c-format
45394 msgid "Top page margin:"
45395 msgstr "Sivun yläreunus:"
45396
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
45398 #, c-format
45399 msgid "Top text margin:"
45400 msgstr "Tekstin yläreunus:"
45401
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
45403 #, c-format
45404 msgid "Topics"
45405 msgstr "Asiasanat"
45406
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
45413 #, c-format
45414 msgid "Total"
45415 msgstr "Yhteensä"
45416
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
45418 #, c-format
45419 msgid "Total "
45420 msgstr "Yhteensä "
45421
45422 #. For the first occurrence,
45423 #. %1$s:  currency 
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
45426 #, c-format
45427 msgid "Total (%s)"
45428 msgstr "Yhteensä (%s)"
45429
45430 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
45432 #, c-format
45433 msgid "Total (GST %s %%)"
45434 msgstr "Yhteensä (ALV %s%%)"
45435
45436 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
45438 #, c-format
45439 msgid "Total (GST %s%%)"
45440 msgstr "Yhteensä (ALV %s%%)"
45441
45442 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45444 #, c-format
45445 msgid "Total (GST %s)"
45446 msgstr "Yhteensä (ALV %s)"
45447
45448 #. %1$s:  currency 
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
45450 #, c-format
45451 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
45452 msgstr "Yht + lähetyskust. (%s)"
45453
45454 #. %1$s:  totalcredits 
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
45456 #, c-format
45457 msgid "Total amount credits: %s"
45458 msgstr "Credit yhteensä: %s"
45459
45460 #. %1$s:  totalcash 
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
45462 #, c-format
45463 msgid "Total amount of cash collected: %s "
45464 msgstr "Rahaa kerätty yhteensä: %s "
45465
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
45467 #, c-format
45468 msgid "Total amount outstanding: "
45469 msgstr "Saatavia yhteensä: "
45470
45471 #. %1$s:  totalpaid 
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
45473 #, c-format
45474 msgid "Total amount paid: %s"
45475 msgstr "Maksettu yhteensä: %s"
45476
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
45478 #, c-format
45479 msgid "Total amount payable:"
45480 msgstr "Maksettavia yhteensä:"
45481
45482 #. %1$s:  totalrefund 
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
45484 #, c-format
45485 msgid "Total amount refunds: %s"
45486 msgstr "Palautuksia yhteensä: %s"
45487
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
45489 #, c-format
45490 msgid "Total amount to be written off:"
45491 msgstr "Anteeksiannettavia yhteensä:"
45492
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
45494 #, c-format
45495 msgid "Total amount: "
45496 msgstr "Yhteensä: "
45497
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
45500 #, c-format
45501 msgid "Total available"
45502 msgstr "Yhteensä saatavilla"
45503
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
45506 #, c-format
45507 msgid "Total checkouts"
45508 msgstr "Yhteensä lainassa"
45509
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
45511 #, c-format
45512 msgid "Total checkouts as of yesterday"
45513 msgstr "Kaikki lainat yhteensä, eilen"
45514
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
45516 #, c-format
45517 msgid "Total checkouts:"
45518 msgstr "Yhteensä lainassa:"
45519
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
45521 #, c-format
45522 msgid "Total cost"
45523 msgstr "Yhteensä"
45524
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
45527 #, c-format
45528 msgid "Total current checkouts allowed"
45529 msgstr "Maksimilainamäärä"
45530
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
45533 #, fuzzy, c-format
45534 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
45535 msgstr "Maksimilainamäärä"
45536
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
45539 #, c-format
45540 msgid "Total due"
45541 msgstr "Yhteensä"
45542
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
45544 #, c-format
45545 msgid "Total due:"
45546 msgstr "Yhteensä:"
45547
45548 #. %1$s:  totaldue 
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
45550 #, c-format
45551 msgid "Total due: %s"
45552 msgstr "Yhteensä: %s"
45553
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
45555 #, c-format
45556 msgid "Total holds"
45557 msgstr "Varauksia yhteensä"
45558
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
45560 #, c-format
45561 msgid "Total items in group"
45562 msgstr "Niteitä ryhmässä"
45563
45564 #. SCRIPT
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45566 msgid "Total must be a number"
45567 msgstr "Vaatii numeron"
45568
45569 #. %1$s:  unlimited_total 
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
45571 #, c-format
45572 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
45573 msgstr "Haun tuloksessa rivejä: %s."
45574
45575 #. %1$s:  totalwritten 
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
45577 #, c-format
45578 msgid "Total number written off: %s charges"
45579 msgstr "Yhteensä annettu anteeksi: %s maksua"
45580
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
45582 #, c-format
45583 msgid "Total ordered"
45584 msgstr "Tilattu yhteensä"
45585
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:69
45587 #, c-format
45588 msgid "Total outstanding dues as on date : "
45589 msgstr "Saatavia yhteensä päivämäärällä: "
45590
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
45592 #, c-format
45593 msgid "Total outstanding dues as on date: "
45594 msgstr "Saatavia yhteensä päivämäärällä: "
45595
45596 #. %1$s:  total 
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
45598 #, c-format
45599 msgid "Total paid: %s"
45600 msgstr "Maksetut yhteensä: %s"
45601
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
45603 #, c-format
45604 msgid "Total renewals"
45605 msgstr "Uusintoja yhteensä"
45606
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45608 #, c-format
45609 msgid "Total spent"
45610 msgstr "Käytetty yhteensä"
45611
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
45613 #, c-format
45614 msgid "Total tax exc."
45615 msgstr "Yhteensä (veroton)"
45616
45617 #. For the first occurrence,
45618 #. %1$s:  currency 
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
45622 #, c-format
45623 msgid "Total tax exc. (%s)"
45624 msgstr "Yhteensä (veroton) (%s)"
45625
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
45627 #, c-format
45628 msgid "Total tax inc."
45629 msgstr "Yhteensä (+vero)"
45630
45631 #. For the first occurrence,
45632 #. %1$s:  currency 
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
45636 #, c-format
45637 msgid "Total tax inc. (%s)"
45638 msgstr "Yhteensä (+vero) (%s)"
45639
45640 #. %1$s:  totalw 
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
45642 #, c-format
45643 msgid "Total written off: %s"
45644 msgstr "Yhteensä annettu anteeksi: %s"
45645
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
45648 #, c-format
45649 msgid "Total: "
45650 msgstr "Yhteensä: "
45651
45652 #. For the first occurrence,
45653 #. %1$s:  basket.total 
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
45656 #, c-format
45657 msgid "Total: %s "
45658 msgstr "Yhteensä: %s "
45659
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
45662 #, c-format
45663 msgid "Totals:"
45664 msgstr "Yht:"
45665
45666 #. A
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
45668 msgid "Transaction logs"
45669 msgstr "Tapahtumaloki"
45670
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:102
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
45678 #, c-format
45679 msgid "Transfer"
45680 msgstr "Siirto"
45681
45682 #. INPUT type=submit
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
45684 msgid "Transfer collection"
45685 msgstr "Siirtokokoelma"
45686
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
45688 #, c-format
45689 msgid "Transfer collection "
45690 msgstr "Siirrä kokoelma "
45691
45692 #. %1$s:  reser.diff 
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
45694 #, c-format
45695 msgid "Transfer is %s days late"
45696 msgstr "Kuljetus on %s päivää myöhässä"
45697
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
45699 #, c-format
45700 msgid "Transfer now?"
45701 msgstr "Siirrä nyt?"
45702
45703 #. SCRIPT
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:17
45705 #, fuzzy
45706 msgid "Transfer order to this basket?"
45707 msgstr "Tilausten hallinta"
45708
45709 #. %1$s:  branchname 
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
45711 #, c-format
45712 msgid "Transfer to %s"
45713 msgstr "Siirretään pisteeseen %s"
45714
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
45718 #, c-format
45719 msgid "Transfer to:"
45720 msgstr "Siirrä pisteeseen:"
45721
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
45723 #, fuzzy, c-format
45724 msgid "Transferred from basket: "
45725 msgstr "Siirretty kirjastosta "
45726
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
45728 #, c-format
45729 msgid "Transferred items"
45730 msgstr "Siirretty aineisto"
45731
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
45733 #, fuzzy, c-format
45734 msgid "Transferred to basket: "
45735 msgstr "Siirretty kirjastoon "
45736
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
45738 #, c-format
45739 msgid "Transfers are "
45740 msgstr "Kuljetukset ovat "
45741
45742 #. %1$s:  show_date 
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
45744 #, c-format
45745 msgid "Transfers made to your library as of %s"
45746 msgstr "Kuljetukset kirjastoosi %s alkaen"
45747
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
45749 #, c-format
45750 msgid "Transfers to receive"
45751 msgstr "Vastaanotettavat kuljetukset"
45752
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
45754 #, c-format
45755 msgid "Transform file to MARC:"
45756 msgstr "Muunna tiedosto MARCiin:"
45757
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
45759 #, fuzzy, c-format
45760 msgid "Translate into other languages"
45761 msgstr "Tapahtumaloki"
45762
45763 #. A
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
45765 msgid "Translate item type [% itemtype %]"
45766 msgstr ""
45767
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
45770 #, c-format
45771 msgid "Translation"
45772 msgstr "Käännös"
45773
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
45775 #, fuzzy, c-format
45776 msgid "Translation manager:"
45777 msgstr "Tapahtumaloki"
45778
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:203
45780 #, fuzzy, c-format
45781 msgid "Translation: "
45782 msgstr "Käännös"
45783
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
45785 #, c-format
45786 msgid "Translations"
45787 msgstr "Käännökset"
45788
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
45791 #, c-format
45792 msgid "Transport cost matrix"
45793 msgstr "Kuljetusten painomatriisi"
45794
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
45796 #, c-format
45797 msgid "Treaties "
45798 msgstr "Sopimukset"
45799
45800 #. INPUT type=submit
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
45802 msgid "Try again with a different barcode"
45803 msgstr "Yritä uudelleen toisella viivakoodilla"
45804
45805 #. INPUT type=submit
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
45810 #, c-format
45811 msgid "Try another search"
45812 msgstr "Tee uusi haku"
45813
45814 #. SCRIPT
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45816 msgid "Tu"
45817 msgstr "Ti"
45818
45819 #. SCRIPT
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45821 msgid "Tue"
45822 msgstr "Ti"
45823
45824 #. For the first occurrence,
45825 #. SCRIPT
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
45830 #, c-format
45831 msgid "Tuesday"
45832 msgstr "Tiistai"
45833
45834 #. SCRIPT
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45836 msgid "Tuesdays"
45837 msgstr "Tiistai"
45838
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
45840 #, c-format
45841 msgid "Tumer Garip"
45842 msgstr ""
45843
45844 #. SCRIPT
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:6
45846 msgid "Two records must be selected for merging."
45847 msgstr "Valitse kaksi tietuetta yhdistettäväksi."
45848
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:384
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
45866 #, c-format
45867 msgid "Type"
45868 msgstr "Tyyppi"
45869
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
45871 #, c-format
45872 msgid "Type of procedure"
45873 msgstr "Toiminnon tyyppi"
45874
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
45877 #, c-format
45878 msgid "Type:"
45879 msgstr "Tyyppi:"
45880
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
45884 #, c-format
45885 msgid "Type: "
45886 msgstr "Tyyppi: "
45887
45888 #. %1$s:  heading | html 
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
45890 #, c-format
45891 msgid "UF: %s"
45892 msgstr "UF: %s"
45893
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
45895 #, c-format
45896 msgid "UKMARC"
45897 msgstr ""
45898
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
45900 #, c-format
45901 msgid "UNIMARC"
45902 msgstr ""
45903
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
45906 #, c-format
45907 msgid "URL"
45908 msgstr "URL"
45909
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
45911 #, c-format
45912 msgid "URL(s)"
45913 msgstr "URL(it)"
45914
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45916 #, c-format
45917 msgid "URL: "
45918 msgstr "URL: "
45919
45920 #. For the first occurrence,
45921 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
45924 #, c-format
45925 msgid "URL: %s "
45926 msgstr "WWW-osoite: %s "
45927
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
45929 #, c-format
45930 msgid "UTF-8 (Default)"
45931 msgstr "UTF-8 (oletus)"
45932
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
45934 #, c-format
45935 msgid "Ulrich Kleiber"
45936 msgstr ""
45937
45938 #. SCRIPT
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45940 msgid "Unable to check in"
45941 msgstr "Ei voi palauttaa"
45942
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
45944 #, c-format
45945 msgid "Unable to delete patron"
45946 msgstr "Asiakkaan poisto epäonnistui"
45947
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
45949 #, c-format
45950 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
45951 msgstr "Asetukset estävät asiakkaiden poiston muista kirjastoista"
45952
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
45954 #, c-format
45955 msgid "Unable to delete staff user"
45956 msgstr "Virkailijan poisto epäonnistui"
45957
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
45959 #, c-format
45960 msgid "Unable to save image to database."
45961 msgstr "Kuvan tallennus tietokantaan epäonnistui."
45962
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
45964 #, c-format
45965 msgid "Unapprove"
45966 msgstr "Hylkää"
45967
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
45969 #, c-format
45970 msgid "Unauthorized user "
45971 msgstr "Auktorisoimaton käyttäjä "
45972
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
45974 #, c-format
45975 msgid "Unavailable (lost or missing)"
45976 msgstr "Ei saatavilla (kadonnut)"
45977
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
45979 #, c-format
45980 msgid "Uncertain"
45981 msgstr "Vahvistamaton"
45982
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
45984 #, c-format
45985 msgid "Uncertain price: "
45986 msgstr "Vahvistamaton hinta: "
45987
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
45991 #, c-format
45992 msgid "Uncertain prices"
45993 msgstr "Vahvistamattomat hinnat"
45994
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
45999 #, c-format
46000 msgid "Unchanged"
46001 msgstr "Ei muutettu"
46002
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:181
46009 #, c-format
46010 msgid "Uncheck all"
46011 msgstr "Tyhjennä valinnat"
46012
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
46014 #, c-format
46015 msgid "Undefined"
46016 msgstr "Määrittelemätön"
46017
46018 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
46020 msgid "Undo import into catalog"
46021 msgstr "Peruuta tuonti"
46022
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
46025 #, c-format
46026 msgid "Unfortunately, no backups are available."
46027 msgstr "Valitettavasti varmuuskopioita ei ole saatavilla."
46028
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
46030 #, c-format
46031 msgid "Ungrouped baskets"
46032 msgstr "Ryhmittelemättömät tilaukset"
46033
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
46035 #, c-format
46036 msgid "Unhighlight"
46037 msgstr "Poista korostus"
46038
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
46040 #, c-format
46041 msgid "Unified title"
46042 msgstr "Yhdistetty nimeke"
46043
46044 #. For the first occurrence,
46045 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
46048 #, c-format
46049 msgid "Unified title: %s "
46050 msgstr "Yhtenäistetty nimeke: %s "
46051
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
46053 #, c-format
46054 msgid "Uniform Resource Identifier"
46055 msgstr "URL-osoite"
46056
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
46059 #, c-format
46060 msgid "Uninstall"
46061 msgstr "Poista asennus"
46062
46063 #. For the first occurrence,
46064 #. SCRIPT
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
46067 #, c-format
46068 msgid "Unique holiday"
46069 msgstr "Yksittäinen"
46070
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
46072 #, c-format
46073 msgid "Unique holidays"
46074 msgstr "Yksittäinen kiinniolopäivä"
46075
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
46077 #, c-format
46078 msgid "Unique identifier: "
46079 msgstr "Yksilöivä tunnus: "
46080
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
46085 #, c-format
46086 msgid "Unit"
46087 msgstr "Yksikkö"
46088
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
46091 #, c-format
46092 msgid "Unit cost"
46093 msgstr "Yksikkömaksu"
46094
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
46096 #, c-format
46097 msgid "Unit cost search"
46098 msgstr "Yksikkömaksuhaku"
46099
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
46101 #, c-format
46102 msgid "Unit price "
46103 msgstr "Yksikköhinta "
46104
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
46107 #, c-format
46108 msgid "Units per issue"
46109 msgstr "Yksikköä per numero"
46110
46111 #. SCRIPT
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46113 msgid "Units per issue is required"
46114 msgstr "Yksikköä per numero on vaadittava tieto"
46115
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
46118 #, c-format
46119 msgid "Units:"
46120 msgstr "Yksikköjä:"
46121
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
46125 #, c-format
46126 msgid "Units: "
46127 msgstr "Yksikköjä: "
46128
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
46130 #, c-format
46131 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
46132 msgstr ""
46133
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
46135 #, c-format
46136 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46137 msgstr ""
46138
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
46140 #, c-format
46141 msgid "Unknown error."
46142 msgstr "Tuntematon virhe."
46143
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
46145 #, c-format
46146 msgid "Unknown plugin type "
46147 msgstr "Tuntematon lisäosan tyyppi "
46148
46149 #. SCRIPT
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46151 msgid "Unknown record type, cannot import"
46152 msgstr ""
46153
46154 #. SCRIPT
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46156 #, fuzzy
46157 msgid "Unknown subfield"
46158 msgstr "osakentät"
46159
46160 #. SCRIPT
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46162 #, fuzzy
46163 msgid "Unknown tag"
46164 msgstr "(Tuntematon)"
46165
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
46167 #, c-format
46168 msgid "Unpacking completed"
46169 msgstr "Purkaminen tehty"
46170
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
46172 #, c-format
46173 msgid "Unreceived orders"
46174 msgstr "Vastaanottamattomat tilaukset"
46175
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
46178 #, c-format
46179 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
46180 msgstr "Tuntematon tai puuttuva kenttäerotin."
46181
46182 #. SCRIPT
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46184 msgid "Unrecognized patron (%s)"
46185 msgstr "Tuntematon asiakas (%s)"
46186
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46188 #, c-format
46189 msgid "Unseen since"
46190 msgstr "Viimeksi nähty"
46191
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
46193 #, c-format
46194 msgid "Unset"
46195 msgstr "Pois päältä"
46196
46197 #. IMG
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:804
46199 msgid "Unset lowest priority"
46200 msgstr "Alin tärkeys pois päältä"
46201
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
46203 #, c-format
46204 msgid "Until date: "
46205 msgstr "Tähän päivään asti: "
46206
46207 #. INPUT type=submit
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
46212 msgid "Update"
46213 msgstr "Päivitä"
46214
46215 #. INPUT type=submit name=submit
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
46217 msgid "Update SQL"
46218 msgstr "Päivitä SQL"
46219
46220 #. SCRIPT
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
46222 msgid "Update action"
46223 msgstr "Päivitä toiminto"
46224
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:117
46226 #, fuzzy, c-format
46227 msgid "Update alert"
46228 msgstr "Päivitysraportti: "
46229
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
46231 #, c-format
46232 msgid "Update all child funds with this owner "
46233 msgstr "Päivitä tämän omistajan kaikki alitilit "
46234
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
46237 #, c-format
46238 msgid "Update child to adult patron"
46239 msgstr "Päivitä lapsi aikuiseksi"
46240
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
46242 #, c-format
46243 msgid "Update errors :"
46244 msgstr "Päivitysvirheet: "
46245
46246 #. INPUT type=submit name=submit
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:842
46248 msgid "Update hold(s)"
46249 msgstr "Päivitä varaukset"
46250
46251 #. SCRIPT
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46253 msgid "Update item"
46254 msgstr "Päivitä nide"
46255
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
46257 #, c-format
46258 msgid "Update patron records"
46259 msgstr "Päivitä asiakastiedoja"
46260
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
46262 #, c-format
46263 msgid "Update report :"
46264 msgstr "Päivitysraportti: "
46265
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46267 #, c-format
46268 msgid "Update succeeded"
46269 msgstr "Päivitys onnistui"
46270
46271 #. %1$s:  name 
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
46273 #, c-format
46274 msgid "Update: %s"
46275 msgstr "Päivitä: %s"
46276
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46278 #, c-format
46279 msgid "Updated:"
46280 msgstr "Päivitetty:"
46281
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
46283 #, c-format
46284 msgid "Updating database structure"
46285 msgstr "Päivitetään tietokantarakennetta"
46286
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:91
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:336
46296 #, c-format
46297 msgid "Upload"
46298 msgstr "Lähetä"
46299
46300 #. INPUT type=submit name=upload
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
46303 msgid "Upload File"
46304 msgstr "Lähetä tiedosto"
46305
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
46307 #, c-format
46308 msgid "Upload Koha Plugin"
46309 msgstr "Lähetä Kohan lisäosa"
46310
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
46313 #, c-format
46314 msgid "Upload New File"
46315 msgstr "Lähetä uusi tiedosto"
46316
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:263
46318 #, c-format
46319 msgid "Upload Patron Image"
46320 msgstr "Lähetä asiakaskuva"
46321
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
46323 #, c-format
46324 msgid "Upload a plugin"
46325 msgstr "Lähetä lisäosa"
46326
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
46328 #, c-format
46329 msgid "Upload another KOC file"
46330 msgstr "Lähetä toinen KOC-tiedosto"
46331
46332 #. INPUT type=button
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
46336 #, c-format
46337 msgid "Upload file"
46338 msgstr "Lähetä tiedosto"
46339
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
46342 #, c-format
46343 msgid "Upload file:"
46344 msgstr "Lähetä tiedosto:"
46345
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
46347 #, c-format
46348 msgid "Upload image"
46349 msgstr "Lähetä kuvia"
46350
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46353 #, c-format
46354 msgid "Upload images"
46355 msgstr "Lähetä kuvia"
46356
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
46361 #, c-format
46362 msgid "Upload local cover image"
46363 msgstr "Lähetä paikallisia kansikuvia"
46364
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
46366 #, fuzzy, c-format
46367 msgid "Upload local cover images"
46368 msgstr "Lähetä paikallisia kansikuvia"
46369
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
46371 #, c-format
46372 msgid "Upload more images"
46373 msgstr "Lähetä lisää kuvia"
46374
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
46376 #, fuzzy, c-format
46377 msgid "Upload new files"
46378 msgstr "Lähetä uusi tiedosto"
46379
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
46381 #, c-format
46382 msgid "Upload offline circulation data"
46383 msgstr "Lähetä yhteydettömän tilan lainaustietoja"
46384
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
46386 #, c-format
46387 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
46388 msgstr "Lähetä yhteydettömän tilan lainaustiedosto (*.koc)"
46389
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
46394 #, c-format
46395 msgid "Upload patron images"
46396 msgstr "Lähetä asiakaskuvia"
46397
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
46400 #, c-format
46401 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
46402 msgstr "Tuo palvelimelle asiakkaiden kuvia eräajona tai yksitellen"
46403
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
46405 #, fuzzy, c-format
46406 msgid "Upload plugin"
46407 msgstr "Lähetä lisäosa"
46408
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
46413 #, c-format
46414 msgid "Upload progress: "
46415 msgstr "Lähetyksen tila: "
46416
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
46418 #, c-format
46419 msgid "Upload quotes"
46420 msgstr "Tuo sitaatteja"
46421
46422 #. For the first occurrence,
46423 #. SCRIPT
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46428 #, fuzzy
46429 msgid "Upload status: "
46430 msgstr "Varauksen tila "
46431
46432 #. For the first occurrence,
46433 #. SCRIPT
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46436 #, fuzzy
46437 msgid "Upload status: Cancelled "
46438 msgstr "Kaikki muu paitsi peruutetut"
46439
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
46441 #, c-format
46442 msgid "Upload transactions"
46443 msgstr "Lähetystapahtumat"
46444
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
46448 #, c-format
46449 msgid "Uploaded"
46450 msgstr "Viety"
46451
46452 #. SCRIPT
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46454 msgid "Uploading transactions, please wait..."
46455 msgstr "Ladataan, ole hyvä ja odota..."
46456
46457 #. SCRIPT
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
46459 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
46460 msgstr ""
46461 "Lähetys rajoitettu tiedostomuotoon CSV. Virheellinen tiedostotyyppi: %s"
46462
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
46464 #, c-format
46465 msgid "Upper age limit"
46466 msgstr "Yläikäraja"
46467
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
46470 #, c-format
46471 msgid "Upperage limit: "
46472 msgstr "Ikäraja: "
46473
46474 #. %1$s:  missing_module.usage 
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
46476 #, c-format
46477 msgid "Usage: %s "
46478 msgstr "Käyttö: %s "
46479
46480 #. INPUT type=submit
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
46482 msgid "Use Existing"
46483 msgstr "Käytä olemassaolevaa"
46484
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
46487 #, c-format
46488 msgid "Use MARC Modification Template:"
46489 msgstr "Käytä MARC-muutoksien pohjaa:"
46490
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
46492 #, c-format
46493 msgid "Use a barcode file"
46494 msgstr "Käytä viivakooditiedostoa"
46495
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
46501 #, c-format
46502 msgid "Use a file"
46503 msgstr "Käytä tiedostoa"
46504
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
46507 #, c-format
46508 msgid "Use a file "
46509 msgstr "Käytä tiedostoa "
46510
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
46512 #, c-format
46513 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
46514 msgstr ""
46515
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
46517 #, c-format
46518 msgid ""
46519 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
46520 "will be deleted without warning !"
46521 msgstr "Ole varovainen! Jos kohdekirjastolla on jakelusääntöjä, ne poistetaan!"
46522
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
46524 #, c-format
46525 msgid "Use default values"
46526 msgstr "Käytä oletusarvoja"
46527
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
46529 #, c-format
46530 msgid "Use existing record"
46531 msgstr "Käytä olemassa olevaa tietuetta"
46532
46533 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
46535 msgid "Use for iso2709 exports"
46536 msgstr "Käytä ISO2709-vientiin"
46537
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
46539 #, c-format
46540 msgid ""
46541 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
46542 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
46543 msgstr ""
46544 "Tämän komennon käyttö ei ole sallittu Kohan raporteissa turvallisuusriskien "
46545 "takia. Vain SELECT-kyselyt ovat sallittuja. "
46546
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
46548 #, fuzzy, c-format
46549 msgid "Use report plugins"
46550 msgstr "Käytä työkalut-lisäosia"
46551
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
46553 #, c-format
46554 msgid "Use restrictions"
46555 msgstr "Käyttörajoitukset"
46556
46557 #. INPUT type=submit name=submit
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
46560 #, c-format
46561 msgid "Use saved"
46562 msgstr "Käytä tallennettua raporttia"
46563
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46565 #, c-format
46566 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
46567 msgstr "Käytä sanastoa määrittääksesi uusia raportoinnin kriteerejä."
46568
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
46570 #, c-format
46571 msgid ""
46572 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
46573 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
46574 "writing custom SQL reports."
46575 msgstr ""
46576 "Käytä opastettuja raportteja luodaksesi omia raportteja. Tämä ominaisuus "
46577 "tarjoaa keskitien valmiin raportin ja SQL-kyselyn välille."
46578
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
46580 #, c-format
46581 msgid ""
46582 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
46583 msgstr "Käytä raporttisanastoa määrittääksesi oman raporttisi kyselyn kenttiä"
46584
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
46586 #, c-format
46587 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
46588 msgstr "Hae laskuja vasemmalla olevalla hakulaatikolla."
46589
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
46591 #, c-format
46592 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
46593 msgstr "Hae lehtitilauksia vasemmalla olevalla hakulaatikolla."
46594
46595 #. For the first occurrence,
46596 #. %1$s:  label_element 
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
46599 #, c-format
46600 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
46601 msgstr "Käytä ylläolevaa työkalupalkkia luodaksesi uusi %s."
46602
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
46605 #, c-format
46606 msgid "Use tool plugins"
46607 msgstr "Käytä työkalut-lisäosia"
46608
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
46616 #, c-format
46617 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
46618 msgstr "Käytä ylävalikkoa siirtyäksesi toiseen Kohan osioon."
46619
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
46621 #, c-format
46622 msgid "Used"
46623 msgstr "Käytetty"
46624
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
46628 #, c-format
46629 msgid "Used in"
46630 msgstr "Käytetään"
46631
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
46633 #, c-format
46634 msgid "Used in "
46635 msgstr "Käytetään "
46636
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
46638 #, c-format
46639 msgid "Useful resources"
46640 msgstr "Muut tiedot"
46641
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
46643 #, c-format
46644 msgid "User "
46645 msgstr "Käyttäjä "
46646
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
46648 #, c-format
46649 msgid "User code"
46650 msgstr "Käyttäjäkoodi"
46651
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
46653 #, c-format
46654 msgid "Userid"
46655 msgstr "Käyttäjä ID"
46656
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
46658 #, c-format
46659 msgid "Userid: "
46660 msgstr "Käyttäjä ID: "
46661
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
46668 #, c-format
46669 msgid "Username"
46670 msgstr "Käyttäjätunnus"
46671
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
46673 #, c-format
46674 msgid "Username/password already exists."
46675 msgstr "Käyttäjänimi/salasana on jo olemassa."
46676
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
46679 #, c-format
46680 msgid "Username:"
46681 msgstr "Käyttäjätunnus:"
46682
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
46684 #, c-format
46685 msgid "Username: "
46686 msgstr "Käyttäjätunnus: "
46687
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
46689 #, c-format
46690 msgid "Users:"
46691 msgstr "Käyttäjät:"
46692
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:211
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
46695 #, c-format
46696 msgid "Using framework:"
46697 msgstr "Luettelointipohja:"
46698
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
46700 #, c-format
46701 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
46702 msgstr "Vie skannattuja kansikuvia nettikirjastoon"
46703
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
46705 #, c-format
46706 msgid "VHS tape / Videocassette"
46707 msgstr "VHS / videokasetti"
46708
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
46710 #, fuzzy, c-format
46711 msgid "Validated"
46712 msgstr "Reklamointipvm"
46713
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
46719 #, c-format
46720 msgid "Value"
46721 msgstr "Arvo"
46722
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
46725 #, c-format
46726 msgid "Value: "
46727 msgstr "Arvo: "
46728
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
46730 #, c-format
46731 msgid "Values"
46732 msgstr "Arvot"
46733
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
46735 #, c-format
46736 msgid "Values are comma-separated."
46737 msgstr "Erotusmerkkinä toimii pilkku."
46738
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
46740 #, c-format
46741 msgid "Values for collection codes"
46742 msgstr "Kokoelmakoodien arvot"
46743
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
46745 #, c-format
46746 msgid "Values for custom patron notes"
46747 msgstr "Asiakasviestien arvot"
46748
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
46750 #, c-format
46751 msgid "Values for shelving locations"
46752 msgstr "Hyllypaikkojen arvot"
46753
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
46755 #, c-format
46756 msgid "Variable name:"
46757 msgstr "Muuttuja:"
46758
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
46760 #, c-format
46761 msgid "Variable options:"
46762 msgstr "Muuttujan vaihtoehdot:"
46763
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
46765 #, c-format
46766 msgid "Variable type:"
46767 msgstr "Muuttujan tyyppi:"
46768
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
46771 #, c-format
46772 msgid "Variable: "
46773 msgstr "Muuttuja: "
46774
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
46784 #, c-format
46785 msgid "Vendor"
46786 msgstr "Toimittaja"
46787
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
46790 #, c-format
46791 msgid "Vendor "
46792 msgstr "Toimittaja "
46793
46794 #. A
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
46796 #, fuzzy
46797 msgid "Vendor detail page"
46798 msgstr "Toimittajan tiedot"
46799
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
46801 #, c-format
46802 msgid "Vendor details"
46803 msgstr "Toimittajan tiedot"
46804
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
46806 #, c-format
46807 msgid "Vendor invoice "
46808 msgstr "Toimittajan lasku "
46809
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
46811 #, c-format
46812 msgid "Vendor is:"
46813 msgstr "Toimittaja:"
46814
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
46816 #, c-format
46817 msgid "Vendor is: "
46818 msgstr "Toimittaja: "
46819
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
46821 #, c-format
46822 msgid "Vendor name : "
46823 msgstr "Toimittaja : "
46824
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
46826 #, c-format
46827 msgid "Vendor not found"
46828 msgstr "Toimittajaa ei löytynyt"
46829
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
46832 #, c-format
46833 msgid "Vendor note:"
46834 msgstr "Huomautus toimittajalle:"
46835
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
46842 #, c-format
46843 msgid "Vendor note: "
46844 msgstr "Huomautus toimittajalle: "
46845
46846 #. SCRIPT
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46848 msgid "Vendor price must be a number"
46849 msgstr "Toimittajan hinta täytyy olla numeerinen"
46850
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
46853 #, c-format
46854 msgid "Vendor price: "
46855 msgstr "Toimittajan hinta: "
46856
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
46858 #, c-format
46859 msgid "Vendor search"
46860 msgstr "Toimittajahaku"
46861
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
46863 #, c-format
46864 msgid "Vendor search results"
46865 msgstr "Toimittajahaun tulokset"
46866
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:154
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
46877 #, c-format
46878 msgid "Vendor:"
46879 msgstr "Toimittaja:"
46880
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
46889 #, c-format
46890 msgid "Vendor: "
46891 msgstr "Toimittaja: "
46892
46893 #. %1$s:  suppliername 
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
46895 #, c-format
46896 msgid "Vendor: %s"
46897 msgstr "Toimittaja: %s"
46898
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
46900 #, c-format
46901 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
46902 msgstr "Vahvista: Haluat hämärtää asiakkaiden lainaushistorian"
46903
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
46905 #, c-format
46906 msgid "Verify you want to delete patrons"
46907 msgstr "Vahvista: Haluat varmasti poistaa asiakkaita"
46908
46909 #. %1$s:  missing_module.version 
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
46911 #, c-format
46912 msgid "Version: %s "
46913 msgstr "Versio: %s "
46914
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
46919 #, c-format
46920 msgid "Vertical: "
46921 msgstr "Pystysuunnassa: "
46922
46923 #. INPUT type=submit
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
46926 #, c-format
46927 msgid "View"
46928 msgstr "Näytä"
46929
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
46931 #, c-format
46932 msgid "View "
46933 msgstr "Näytä "
46934
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
46936 #, c-format
46937 msgid "View All"
46938 msgstr "Näytä kaikki"
46939
46940 #. For the first occurrence,
46941 #. SCRIPT
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
46944 #, c-format
46945 msgid "View MARC"
46946 msgstr "Näytä MARC"
46947
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
46949 #, c-format
46950 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
46951 msgstr ""
46952 "Näytä kuinka monta nidettä kirjastossasi on, aineistolajeittain ryhmiteltynä"
46953
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
46955 #, c-format
46956 msgid "View all libraries"
46957 msgstr "Näytä kaikki kirjastot"
46958
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
46960 #, c-format
46961 msgid "View analytics"
46962 msgstr "Katso analytiikka"
46963
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
46967 #, c-format
46968 msgid "View dictionary"
46969 msgstr "Katso sanastoa"
46970
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
46972 #, c-format
46973 msgid "View existing record"
46974 msgstr "Näytä tietue"
46975
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
46977 #, c-format
46978 msgid "View final record"
46979 msgstr "Näytä lopullinen tietue"
46980
46981 #. A
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
46983 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
46984 msgstr "Näytä tilit budjetille [% period_active.budget_period_description %]"
46985
46986 #. A
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
46988 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
46989 msgstr "Näytä tilit budjetille [% period_loo.budget_period_description %]"
46990
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
46992 #, c-format
46993 msgid "View invoice"
46994 msgstr "Näytä lasku"
46995
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
46997 #, c-format
46998 msgid "View item"
46999 msgstr "Katso tiedot"
47000
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
47002 #, c-format
47003 msgid "View item's checkout history"
47004 msgstr "Näytä niteen lainahistoria"
47005
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
47007 #, c-format
47008 msgid "View pending offline circulation actions"
47009 msgstr "Näytä käsittelyä odottavat yhteydettömän tilan tapahtumat"
47010
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:83
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
47014 #, c-format
47015 msgid "View record"
47016 msgstr "Näytä tietue"
47017
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:759
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
47020 #, c-format
47021 msgid "View restrictions"
47022 msgstr "Näytä rajoitukset"
47023
47024 #. INPUT type=submit
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
47026 msgid "View spine label"
47027 msgstr "Näytä selkätarra"
47028
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
47030 #, c-format
47031 msgid "View, manage, configure and run plugins."
47032 msgstr "Näytä, hallinnoi, muokkaa ja aja lisäosia."
47033
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
47035 #, c-format
47036 msgid "Viktor Sarge"
47037 msgstr ""
47038
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
47040 #, c-format
47041 msgid "Vincent Danjean"
47042 msgstr ""
47043
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
47045 #, c-format
47046 msgid "Visibility: "
47047 msgstr "Näkyvyys: "
47048
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
47050 #, c-format
47051 msgid "Vitor Fernandes"
47052 msgstr ""
47053
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
47055 #, c-format
47056 msgid "Vol no."
47057 msgstr "Nro."
47058
47059 #. SCRIPT
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47061 msgid "Volume"
47062 msgstr "Numero"
47063
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
47065 #, c-format
47066 msgid "Volume date"
47067 msgstr "Osan pvm"
47068
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
47070 #, c-format
47071 msgid "Volume information"
47072 msgstr "Osan tiedot"
47073
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
47075 #, c-format
47076 msgid "Volume number"
47077 msgstr "Osan numero"
47078
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
47080 #, c-format
47081 msgid "Volume:"
47082 msgstr "Numero:"
47083
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
47087 #, c-format
47088 msgid "WARNING:"
47089 msgstr "VAROITUS:"
47090
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47092 #, c-format
47093 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
47094 msgstr "Odota kunnes järjestelmän ylläpito on tehty tai "
47095
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
47099 #, c-format
47100 msgid "Waiting"
47101 msgstr "Odottaa"
47102
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
47104 #, c-format
47105 msgid "Waiting "
47106 msgstr "Odottaa "
47107
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
47109 #, c-format
47110 msgid "Waiting Date"
47111 msgstr "Odotyspvm"
47112
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
47114 #, c-format
47115 msgid "Ward van Wanrooij"
47116 msgstr ""
47117
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:212
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
47139 #, c-format
47140 msgid "Warning"
47141 msgstr "Varoitus"
47142
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
47144 #, c-format
47145 msgid "Warning at (%%): "
47146 msgstr "Varoituskohta (%%): "
47147
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
47149 #, c-format
47150 msgid "Warning at (amount): "
47151 msgstr "Varoituskohta (summa): "
47152
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
47154 #, c-format
47155 msgid "Warning regarding current user"
47156 msgstr "Varoitus koskien nykyistä käyttäjää"
47157
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
47159 #, c-format
47160 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
47161 msgstr "HUOM! Tilauksen yhteissumma ylittää budjetin."
47162
47163 #. %1$s:  encumbrance 
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
47165 #, c-format
47166 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
47167 msgstr "HUOM! Ylität %s%% tilistäsi."
47168
47169 #. %1$s:  expenditure 
47170 #. %2$s:  IF (currency) 
47171 #. %3$s:  currency 
47172 #. %4$s:  END 
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
47174 #, c-format
47175 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
47176 msgstr "HUOM! Ylität asetetun rajan (%s%s %s%s) tilistäsi."
47177
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
47180 #, c-format
47181 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
47182 msgstr "HUOM: Näitä viivakoodeja ei löytynyt:"
47183
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
47185 #, c-format
47186 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
47187 msgstr "HUOM: Näitä kirjastokorttien numeroita ei löytynyt:"
47188
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
47190 #, c-format
47191 msgid ""
47192 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
47193 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
47194 msgstr ""
47195 "HUOM! Tämä on pohja koosteviestille, joten kaikki viittauksen kirjastoon "
47196 "(esim. branches.branchname) näyttävän asiakkaan kotikirjaston."
47197
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
47199 #, c-format
47200 msgid ""
47201 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
47202 "created."
47203 msgstr ""
47204 "HUOM: Olet syöttänyt enemmän niteitä kuin mitä odotetaan. Niteitä ei luoda."
47205
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
47212 #, c-format
47213 msgid "Warning:"
47214 msgstr "Varoitus:"
47215
47216 #. SCRIPT
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47218 msgid "Warning: Duplicate organization"
47219 msgstr "Organisaatio on jo tietokannassa"
47220
47221 #. SCRIPT
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47223 msgid "Warning: Duplicate patron"
47224 msgstr "Asiakkaan tiedot ovat jo tietokannassa"
47225
47226 #. SCRIPT
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47228 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
47229 msgstr "Loppumispäivämäärä on ennen rekisteröitymistä"
47230
47231 #. For the first occurrence,
47232 #. %1$s:  message.upload_version 
47233 #. %2$s:  message.current_version 
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
47236 #, c-format
47237 msgid ""
47238 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
47239 "I'll try my best."
47240 msgstr ""
47241 "VAROITUS: Tämä tiedosto on versio %s, mutta osaan tuoda tietoja vain "
47242 "versiosta %s. Yritän silti."
47243
47244 #. SCRIPT
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
47246 msgid ""
47247 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
47248 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
47249 msgstr ""
47250 "Varoitus: Tätä tietuetta käyttää %s tilausta. Poistaminen saattaa aiheuttaa "
47251 "ongelmia hankinnan puolella. Haluatko varmasti poistaa tämän tietueen?"
47252
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
47254 #, c-format
47255 msgid ""
47256 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
47257 "own risk."
47258 msgstr "VAROITUS: Tämä raportti on tarkoitettu Kohan uudemmalle versiolle."
47259
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
47261 #, c-format
47262 msgid ""
47263 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
47264 "own risk."
47265 msgstr "VAROITUS: Tämä raportti on tarkoitettu Kohan vanhemmalle versiolle."
47266
47267 #. %1$s:  message.badbarcode 
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
47269 #, c-format
47270 msgid ""
47271 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
47272 msgstr "Asiakasta ei voitu päätellä viivakoodista (%s). Palautus ei onnistu."
47273
47274 #. SCRIPT
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47276 msgid ""
47277 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
47278 msgstr ""
47279 "HUOM! Tämä muokkaa kaikkia tätä ilmestymiskaavaa käyttäviä lehtitilauksia."
47280
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47282 #, c-format
47283 msgid "Warning: no barcodes were found"
47284 msgstr "VAROITUS: Viivakoodeja ei löydetty"
47285
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
47287 #, c-format
47288 msgid "Warnings"
47289 msgstr "Varoitukset"
47290
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
47292 #, c-format
47293 msgid "Warnings regarding the system configuration"
47294 msgstr "Järjestelmän asetuksista johtuvat varoitukset"
47295
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
47297 #, c-format
47298 msgid "Waylon Robertson"
47299 msgstr ""
47300
47301 #. SCRIPT
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47303 msgid "We"
47304 msgstr "Ke"
47305
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
47307 #, c-format
47308 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
47309 msgstr "Olemme valmiita tekemään muutamia peruskonfiguraatioita. Ole hyvä "
47310
47311 #. %1$s:  dbversion 
47312 #. %2$s:  kohaversion 
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
47314 #, c-format
47315 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
47316 msgstr "Päivitämme Kohan %s Kohaan %s, sinun täytyy "
47317
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
47319 #, c-format
47320 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
47321 msgstr "Web asentaja &rsaquo; Vaihe 1"
47322
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
47324 #, c-format
47325 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
47326 msgstr "Web asentaja &rsaquo; Vaihe 2"
47327
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
47329 #, c-format
47330 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
47331 msgstr "Web asentaja &rsaquo; Vaihe 3"
47332
47333 #. A
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
47335 #, c-format
47336 msgid "Web services"
47337 msgstr "Verkkopalvelut"
47338
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
47340 #, c-format
47341 msgid "Website"
47342 msgstr "WWW-osoite"
47343
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
47346 #, c-format
47347 msgid "Website: "
47348 msgstr "WWW-osoite: "
47349
47350 #. SCRIPT
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47352 msgid "Wed"
47353 msgstr "Ke"
47354
47355 #. For the first occurrence,
47356 #. SCRIPT
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
47361 #, c-format
47362 msgid "Wednesday"
47363 msgstr "Keskiviikko"
47364
47365 #. SCRIPT
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47367 msgid "Wednesdays"
47368 msgstr "Keskiviikko"
47369
47370 #. For the first occurrence,
47371 #. SCRIPT
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
47375 #, c-format
47376 msgid "Week"
47377 msgstr "Viikko"
47378
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
47380 #, c-format
47381 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
47382 msgstr "Viikoittain toistuvat kiinniolot"
47383
47384 #. SCRIPT
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47386 msgid "Weekly holiday: %s"
47387 msgstr "Viikoittainen kiinniolo: %s"
47388
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
47390 #, c-format
47391 msgid "Weight"
47392 msgstr "Painotus"
47393
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
47395 #, c-format
47396 msgid "Welcome to the Koha web installer"
47397 msgstr "Tervetuloa Kohan asennusohjelmaan"
47398
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
47400 #, c-format
47401 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
47402 msgstr "Mitä tehdään poistetuille asiakkaille?"
47403
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:26
47405 #, c-format
47406 msgid "What's next?"
47407 msgstr ""
47408
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
47410 #, c-format
47411 msgid ""
47412 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
47413 "find and use the price of the currently active currency. "
47414 msgstr ""
47415 "Kun tuodaan MARC-tietueita tuontityökalun kautta, työkalu yrittää löytää ja "
47416 "käyttää nykyisen aktiivisen valuutan hintoja. "
47417
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
47421 #, c-format
47422 msgid "When more than"
47423 msgstr "Kun enemmän kuin tämä"
47424
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47426 #, c-format
47427 msgid "When there is an irregular issue:"
47428 msgstr "Vastaanotettaessa erikoisnumeroa:"
47429
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
47431 #, fuzzy, c-format
47432 msgid "When to charge"
47433 msgstr "Lainausmaksu"
47434
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
47436 #, c-format
47437 msgid ""
47438 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
47439 "process. It may take a while to complete, please be patient."
47440 msgstr ""
47441 "Kun olet tehnyt valintasi, klikkaa 'Tuonti' alapuolelta prosessin "
47442 "aloittamiseksi. Sen valmistuminen kestää aikansa, ole kärsivällinen ja odota."
47443
47444 #. SCRIPT
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
47446 msgid "Why close an empty basket?"
47447 msgstr "Miksi sulkea tyhjä tilaus?"
47448
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
47450 #, c-format
47451 msgid "Will Stokes"
47452 msgstr ""
47453
47454 #. SCRIPT
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47456 msgid "Winter"
47457 msgstr "Talvi"
47458
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
47460 #, c-format
47461 msgid "With framework : "
47462 msgstr "Luettelointipohja: "
47463
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
47465 #, c-format
47466 msgid "With framework: "
47467 msgstr "Luettelointipohja: "
47468
47469 #. SCRIPT
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
47471 msgid "With selected searches: "
47472 msgstr "Valitut haut: "
47473
47474 #. INPUT type=submit name=submit
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
47476 msgid "Withdraw"
47477 msgstr "Poista kierrosta"
47478
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47481 #, c-format
47482 msgid "Withdrawn"
47483 msgstr "Pois kierrosta"
47484
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
47486 #, c-format
47487 msgid "Withdrawn on"
47488 msgstr "Pois kierrosta"
47489
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
47491 #, c-format
47492 msgid "Withdrawn on:"
47493 msgstr "Pois kierrosta:"
47494
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
47496 #, c-format
47497 msgid "Withdrawn status"
47498 msgstr "Pois kierrosta"
47499
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
47501 #, c-format
47502 msgid "Withdrawn?:"
47503 msgstr "Pois kierrosta?:"
47504
47505 #. SCRIPT
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47507 msgid "Wk"
47508 msgstr "Vk"
47509
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
47511 #, c-format
47512 msgid "Wolfgang Heymans"
47513 msgstr ""
47514
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
47516 #, c-format
47517 msgid "Women"
47518 msgstr "Naiset"
47519
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
47523 #, c-format
47524 msgid "Word"
47525 msgstr "Sana"
47526
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
47528 #, c-format
47529 msgid "Working day"
47530 msgstr "Työpäivä"
47531
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
47534 #, c-format
47535 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
47536 msgstr "Kirjoita uutisia nettikirjastoon ja virkailijatyökaluun"
47537
47538 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
47540 msgid "Write off"
47541 msgstr "Poista"
47542
47543 #. INPUT type=submit name=woall
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
47545 msgid "Write off all"
47546 msgstr "Anna anteeksi kaikki maksut"
47547
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
47549 #, c-format
47550 msgid "Write off an individual fine"
47551 msgstr "Anna anteeksi yksittäinen maksu"
47552
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
47554 #, fuzzy, c-format
47555 msgid "Write off fines and fees"
47556 msgstr "Anna anteeksi tämä maksu"
47557
47558 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
47560 msgid "Write off this charge"
47561 msgstr "Anna anteeksi tämä maksu"
47562
47563 #. SCRIPT
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
47565 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
47566 msgstr "Väärä päivämäärä! Alkupäivä ei voi olla lopun jälkeen."
47567
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
47571 #, c-format
47572 msgid "X "
47573 msgstr "X "
47574
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
47576 #, c-format
47577 msgid "XML configuration file"
47578 msgstr "XML -asetustiedostossa"
47579
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
47581 #, c-format
47582 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
47583 msgstr "XSLT Tiedosto(t) muunnettuihin tuloksiin: "
47584
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
47586 #, c-format
47587 msgid "Xercode, Spain"
47588 msgstr ""
47589
47590 #. INPUT type=submit
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
47592 msgid "YES"
47593 msgstr "KYLLÄ"
47594
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
47596 #, c-format
47597 msgid "YUI"
47598 msgstr ""
47599
47600 #. For the first occurrence,
47601 #. SCRIPT
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
47610 #, c-format
47611 msgid "Year"
47612 msgstr "Vuosi"
47613
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
47616 #, c-format
47617 msgid "Year: "
47618 msgstr "Vuosi: "
47619
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
47621 #, c-format
47622 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
47623 msgstr "Vuosittain toistuvat kiinniolot"
47624
47625 #. SCRIPT
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47627 msgid "Yearly holiday: %s"
47628 msgstr "Vuosittainen kiinniolo: %s"
47629
47630 #. For the first occurrence,
47631 #. SCRIPT
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:197
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
47650 #, c-format
47651 msgid "Yes"
47652 msgstr "Kyllä"
47653
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
47657 #, c-format
47658 msgid "Yes "
47659 msgstr "Kyllä "
47660
47661 #. INPUT type=submit
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
47663 msgid "Yes, I confirm"
47664 msgstr "Kyllä, vahvistan"
47665
47666 #. INPUT type=submit name=dotransfer
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
47668 msgid "Yes, Print slip"
47669 msgstr "Kyllä, tulosta kuitti"
47670
47671 #. INPUT type=submit
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
47673 msgid "Yes, cancel"
47674 msgstr "Kyllä, peruuta"
47675
47676 #. INPUT type=submit
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
47678 msgid "Yes, check out (Y)"
47679 msgstr "Kyllä, lainaa (Y)"
47680
47681 #. INPUT type=submit
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
47683 msgid "Yes, close (Y)"
47684 msgstr "Kyllä, sulje (Y)"
47685
47686 #. INPUT type=submit
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
47695 msgid "Yes, delete"
47696 msgstr "Kyllä, poista"
47697
47698 #. INPUT type=submit
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
47700 msgid "Yes, delete (Y)"
47701 msgstr "Kyllä, poista (Y)"
47702
47703 #. INPUT type=submit
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
47705 msgid "Yes, delete this framework!"
47706 msgstr "Kyllä, poista tämä luettelointipohja!"
47707
47708 #. INPUT type=submit
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
47711 msgid "Yes, delete this subfield"
47712 msgstr "Kyllä, poista tämä osakenttä"
47713
47714 #. INPUT type=submit
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
47716 msgid "Yes, delete this tag"
47717 msgstr "Kyllä, poista tämä kenttä"
47718
47719 #. INPUT type=submit
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
47721 msgid "Yes, renew (Y)"
47722 msgstr "Kyllä, uusi (Y)"
47723
47724 #. INPUT type=submit
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
47726 msgid "Yes: Edit existing authority"
47727 msgstr "Kyllä: Muokkaa olemassaolevaa auktoriteettia"
47728
47729 #. INPUT type=submit
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
47731 msgid "Yes: Edit existing items"
47732 msgstr "Kyllä: Muokka olemassaolevia niteitä"
47733
47734 #. INPUT type=submit
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
47736 msgid "Yes: View existing items"
47737 msgstr "Kyllä: Näytä olemassaolevat niteet"
47738
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
47741 #, c-format
47742 msgid "YesNo"
47743 msgstr "KylläEi"
47744
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
47746 #, c-format
47747 msgid "Yohann Dufour"
47748 msgstr ""
47749
47750 #. SCRIPT
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47752 msgid "You already have a list with that name!"
47753 msgstr "Sinulla on jo sen niminen lista!"
47754
47755 #. SCRIPT
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
47757 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
47758 msgstr "Olet lisäämässä %s nidettä. Jatketaanko?"
47759
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
47761 #, c-format
47762 msgid "You are about to install Koha."
47763 msgstr "Olet asentamassa Kohaa."
47764
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
47766 #, c-format
47767 msgid ""
47768 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
47769 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
47770 "using this account."
47771 msgstr ""
47772 "Olet kirjautuneena tietokannan hallinan tunnuksella. Tämä ei ole "
47773 "suositeltavaa koska jotkin Kohan ominaisuuksista eivät toimi oikein tällä "
47774 "tunnuksella."
47775
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
47778 #, fuzzy, c-format
47779 msgid "You are missing the "
47780 msgstr "- Nimi puuttuu"
47781
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
47783 #, c-format
47784 msgid ""
47785 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
47786 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
47787 msgstr ""
47788
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:56
47790 #, fuzzy, c-format
47791 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
47792 msgstr "Virkailijat eivät pääse asiakkaan lainahistoriaan"
47793
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
47795 #, c-format
47796 msgid "You are not authorised to manage this basket."
47797 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta käsitellä tätä tilausta."
47798
47799 #. A
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
47801 msgid "You are not authorized to delete patrons"
47802 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa asiakasta"
47803
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
47805 #, c-format
47806 msgid "You are not authorized to modify this fund"
47807 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta muokata tätä tiliä"
47808
47809 #. A
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
47811 msgid "You are not authorized to renew patrons"
47812 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta uusia asiakasta"
47813
47814 #. A
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
47816 msgid "You are not authorized to set permissions"
47817 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta asettaa oikeuksia"
47818
47819 #. SCRIPT
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47821 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
47822 msgstr "Olet yhteydettömässä tilassa etkä voi käsitellä odottavia tapahtumia"
47823
47824 #. SCRIPT
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47826 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
47827 msgstr "Olet yhteydettömässä tilassa etkä voi päivittää tietokantaasi"
47828
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
47830 #, c-format
47831 msgid "You are only viewing one item. "
47832 msgstr "Katsot vain yhtä nidettä. "
47833
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
47835 #, c-format
47836 msgid ""
47837 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
47838 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
47839 msgstr ""
47840 "Voit myös käyttää omia otsikkotekstejä laittamalla otsikkosi ennen kenttää "
47841 "erotettuna yhtäkuin -merkillä."
47842
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
47844 #, c-format
47845 msgid ""
47846 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
47847 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
47848 msgstr ""
47849 "Voit myös käyttää omia otsikkotekstejä laittamalla otsikkosi ennen kenttää "
47850 "erotettuna yhtäkuin -merkillä."
47851
47852 #. I
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
47854 msgid ""
47855 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
47856 "saved and sent as a single message."
47857 msgstr ""
47858 "Voit valita koosteviestin vähentämään viestien lukumäärää. Viestit "
47859 "tallennetaan ja lähetetään yhtenä viestinä."
47860
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
47862 #, c-format
47863 msgid ""
47864 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
47865 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
47866 "order will not be deleted)."
47867 msgstr ""
47868 "Voit valita nimeketietueen poiston jos mahdollista (nimeketietueita, joissa "
47869 "on niteitä tai ovat käytössä jossain muussa tilauksessa, ei poisteta)."
47870
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
47872 #, c-format
47873 msgid ""
47874 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
47875 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
47876 msgstr ""
47877 "Voit antaa nimen tälle tuonnille. Se voi olla hyödyllistä tietuetta "
47878 "luotaessa, muistuttaa mistä ehdotettu MARC-data tulee."
47879
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
47881 #, c-format
47882 msgid ""
47883 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
47884 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
47885 "be an exception."
47886 msgstr ""
47887 "Voit asettaa kiinnioloajalle poikkeuksen. Esimerkiksi jos kirjasto on joka "
47888 "viikko kiinni lauantaisin ja sunnuntaisin, voit asettaa jonkin tietyn "
47889 "lauantain poikkeuksena, jolloin kirjasto on sinä lauantaina auki."
47890
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
47892 #, c-format
47893 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
47894 msgstr "Voit asettaa vuosittain toistuvalle kiinniolopäivälle poikkeuksen."
47895
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
47897 #, c-format
47898 msgid ""
47899 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
47900 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
47901 "or category."
47902 msgstr ""
47903 "Voit asettaa oletusarvot lainojen maksimimäärälle, varauksien ja "
47904 "palautuksien säännöille. Näitä käytetään jos mitään ei ole määriteltä alla "
47905 "tietylle aineistolajille tai luokalle."
47906
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
47908 #, c-format
47909 msgid ""
47910 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
47911 "information."
47912 msgstr ""
47913 "Voit käyttää myös Template Toolkitin kenttiä. Katso ohjesivulta lisätietoja."
47914
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
47916 #, c-format
47917 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
47918 msgstr "Voit käyttää seuraavia jokerimerkkejä: %% _"
47919
47920 #. SCRIPT
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47922 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
47923 msgstr "Et voi lisätä uutta nidettä, ole hyvä ja luo uusi tilausrivi"
47924
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
47926 #, c-format
47927 msgid "You can't create any orders unless you first "
47928 msgstr "Ennen tilausten tekemistä "
47929
47930 #. SCRIPT
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47932 msgid "You can't receive any more items"
47933 msgstr "Et voi vastaanottaa enempää niteitä"
47934
47935 #. %1$s:  errmsgloo.codeType 
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
47937 #, c-format
47938 msgid "You cannot transfer items of %s "
47939 msgstr "Ei voi siirtää niteitä %s"
47940
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:373
47942 #, c-format
47943 msgid "You did not specify any search criteria."
47944 msgstr "Et antanut mitään hakumääritteitä."
47945
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
47947 #, c-format
47948 msgid "You didn't select any external target."
47949 msgstr "Et valinnut mitään ulkoista kohdetta."
47950
47951 #. SCRIPT
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47953 msgid ""
47954 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
47955 "on this computer."
47956 msgstr ""
47957 "Tämän tietokoneen yhteydettömän tilan tietokannassa ei ole odottavia "
47958 "tapahtumia."
47959
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
47961 #, c-format
47962 msgid "You do not have permission to access this page. "
47963 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta tähän sivuun. "
47964
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
47966 #, c-format
47967 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
47968 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta muokata tämän asiakkaan kirjautumistietoja."
47969
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
47971 #, c-format
47972 msgid ""
47973 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
47974 "set to receive overdue notices."
47975 msgstr ""
47976 "Asiakasluokkia ei ole määritelty, tai myöhästymisilmoituksia ei ole "
47977 "määritelty asiakasluokille."
47978
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
47980 #, c-format
47981 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
47982 msgstr ""
47983
47984 #. %1$s:  total 
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
47986 #, c-format
47987 msgid ""
47988 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
47989 "using Koha"
47990 msgstr "MARC-asetuksissa on %s virheettä. Korjaa ne ennen Kohan käyttämistä."
47991
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
47993 #, c-format
47994 msgid ""
47995 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
47996 "process..."
47997 msgstr ""
47998 "Olet jo syöttänyt viivakoodin, ole hyvä ja odota lainauksen prosessia...."
47999
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:458
48001 #, c-format
48002 msgid ""
48003 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
48004 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
48005 msgstr ""
48006 "Olet valinnut saman ehdon samalle kentälle kuin alkuperäisessä kentässä. Jos "
48007 "tietueesi sisältää moniarvoisia kenttiä, on hyvin suositeltavaa olla "
48008 "tekemättä noin."
48009
48010 #. SCRIPT
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
48012 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
48013 msgstr ""
48014 "Olet valinnut kaikkien vastaanottamattomien tilausten siirron tästä '%s' "
48015 "tähän '%s'."
48016
48017 #. SCRIPT
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48019 msgid ""
48020 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
48021 "the catalog"
48022 msgstr ""
48023 "Olet poistanut yhden tai useampia niteitä tilauksesta, muista myös poistaa "
48024 "ne luettelosta."
48025
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
48027 #, c-format
48028 msgid ""
48029 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
48030 msgstr "Käyttäjätunnus on jo käytössä."
48031
48032 #. SCRIPT
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48034 msgid "You have made changes to system preferences."
48035 msgstr "Olet tehnyt muutoksia järjestelmäasetuksiin."
48036
48037 #. SCRIPT
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48039 msgid ""
48040 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
48041 "cancel modifications."
48042 msgstr ""
48043 "Olet muokannut edistynyttä ilmestymisajan ennakointia. Ole hyvä ja tallenna "
48044 "työsi tai peruuta muokkaukset."
48045
48046 #. SCRIPT
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
48048 msgid ""
48049 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
48050 "barcodes to your entire catalog."
48051 msgstr ""
48052 "Et ole valinnut mitään luettelon suodatusta ja olet vertaamassa viivakoodien "
48053 "tiedostoa koko luetteloosi."
48054
48055 #. SCRIPT
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48057 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
48058 msgstr "Valitse listalle lisättävät asiakkaat."
48059
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
48061 #, c-format
48062 msgid ""
48063 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
48064 "is not set to "
48065 msgstr ""
48066 "Olet asettanut &lt;use_zebra_facets&gt; mutta the &lt;"
48067 "zebra_bib_index_mode&gt; ei ole asetettu "
48068
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
48070 #, c-format
48071 msgid ""
48072 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
48073 "your configuration file. "
48074 msgstr ""
48075 "Olet asettanut UseQueryParser mutta 'queryparser_config' -määritys puuttuu "
48076 "konfiguraatiotiedostostasi. "
48077
48078 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
48080 #, c-format
48081 msgid ""
48082 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
48083 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
48084 "configuration file. "
48085 msgstr ""
48086 "Olet asettanut UseQueryParser mutta QueryParserin alustamisessa oli ongelma. "
48087 "%s 'queryparser_config' -määritys puuttuu konfiguraatiotiedostostasi."
48088
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
48090 #, c-format
48091 msgid ""
48092 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
48093 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
48094 "date "
48095 msgstr ""
48096 "Olet asettanut ReturnBeforeExpiry järjestelmäasetuksen käyttöön ja se "
48097 "tarkoittaa, että jos vanhenemispäivä on ennen eräpäivää, eräpäiväksi tulee "
48098 "vanhenemispäivä "
48099
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
48101 #, c-format
48102 msgid ""
48103 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
48104 "by pipes."
48105 msgstr ""
48106 "Määrittele mitkä kentät tai osakentät haluat viedä, pystyviivoin eroteltuina."
48107
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
48109 #, c-format
48110 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
48111 msgstr "Määrittele mitkä kentät haluat viedä, pystyviivoin eroteltuina."
48112
48113 #. SCRIPT
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48115 msgid ""
48116 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
48117 "that have not been uploaded."
48118 msgstr ""
48119 "Tämän tietokoneen yhteydettömän tilan tietokannassa on tapahtumia joita ei "
48120 "ole viety järjestelmän tietokantaan."
48121
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
48123 #, c-format
48124 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
48125 msgstr ""
48126
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48128 #, c-format
48129 msgid "You must "
48130 msgstr "Sinun täytyy "
48131
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
48133 #, c-format
48134 msgid "You must be online to use these options."
48135 msgstr "Et voi käyttää näitä yhteydettömässä tilassa."
48136
48137 #. SCRIPT
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48139 msgid "You must choose a first publication date"
48140 msgstr "Valitse julkaisupäivä"
48141
48142 #. SCRIPT
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48144 #, fuzzy
48145 msgid "You must choose a sound!"
48146 msgstr "Valitse tili"
48147
48148 #. SCRIPT
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48150 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
48151 msgstr "Sinun täytyy valita tilauksen kesto tai loppumispäivä."
48152
48153 #. SCRIPT
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48155 msgid "You must choose or create a biblio"
48156 msgstr "Valitse tai luo tietue"
48157
48158 #. SCRIPT
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:6
48160 msgid "You must enter a date!"
48161 msgstr "Syötä päivämäärä!"
48162
48163 #. SCRIPT
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48165 #, fuzzy
48166 msgid "You must enter a selector!"
48167 msgstr "Syötä päivämäärä!"
48168
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
48170 #, c-format
48171 msgid "You must enter a term to search on "
48172 msgstr "Syötä haettava asiasana."
48173
48174 #. SCRIPT
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48176 msgid "You must give your new patron list a name!"
48177 msgstr "Anna asiakaslistalle nimi"
48178
48179 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
48181 #, c-format
48182 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
48183 msgstr "Maksa vähemmän tai yhtä paljon kuin %s."
48184
48185 #. SCRIPT
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48187 msgid "You must select a fund"
48188 msgstr "Valitse tili"
48189
48190 #. SCRIPT
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48192 #, fuzzy
48193 msgid "You must select at least one record"
48194 msgstr "Valitse vähintään kaksi yhteenliitettävää laskua."
48195
48196 #. SCRIPT
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
48198 msgid "You must select at least two invoices to merge."
48199 msgstr "Valitse vähintään kaksi yhteenliitettävää laskua."
48200
48201 #. For the first occurrence,
48202 #. SCRIPT
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
48205 msgid "You must select checkout(s) to export"
48206 msgstr "Valitse vietävät lainaustapahtumat"
48207
48208 #. SCRIPT
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
48210 msgid "You must select one or more patrons to remove"
48211 msgstr "Valitse yksi tai useampia asiakkaita poistettavaksi"
48212
48213 #. SCRIPT
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
48215 msgid "You must select one or more reports to delete"
48216 msgstr "Valitse yksi tai useampia raportteja poistettavaksi"
48217
48218 #. SCRIPT
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48220 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
48221 msgstr "Aseta eräpäivä käyttääksesi yhteydettömän tilan lainauskiertoa!"
48222
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
48224 #, c-format
48225 msgid ""
48226 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
48227 "preference in order to use it."
48228 msgstr ""
48229
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
48231 #, c-format
48232 msgid ""
48233 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
48234 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
48235 msgstr ""
48236
48237 #. SCRIPT
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48239 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
48240 msgstr "Yhteytesi on aikakatkaistu, kirjaudu uudelleen"
48241
48242 #. SCRIPT
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48244 msgid "You need to save the page before printing"
48245 msgstr "Tallenna sivu ennen tulostamista"
48246
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
48248 #, c-format
48249 msgid ""
48250 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
48251 "preference."
48252 msgstr ""
48253
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
48256 #, c-format
48257 msgid "You searched for "
48258 msgstr "Hait "
48259
48260 #. For the first occurrence,
48261 #. %1$s:  IF ( title ) 
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
48264 #, c-format
48265 msgid "You searched for: %s"
48266 msgstr "Hait: %s"
48267
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
48270 #, c-format
48271 msgid "You searched on "
48272 msgstr "Hait "
48273
48274 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
48276 #, c-format
48277 msgid ""
48278 "You selected a record from an external source that matches an existing "
48279 "record in your catalog: %s"
48280 msgstr ""
48281 "Valitsit ulkoisesta lähteestä tietueen joka täsmää tietokannassa olevaan "
48282 "tietueeseen %s"
48283
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
48285 #, c-format
48286 msgid "You should "
48287 msgstr "Sinun pitäisi "
48288
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
48290 #, c-format
48291 msgid ""
48292 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
48293 msgstr "Sinun pitäisi tehdä SMSSendDriver määritys käyttääksesi SMS-pohjia."
48294
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
48296 #, c-format
48297 msgid ""
48298 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
48299 "the phone templates."
48300 msgstr ""
48301 "Sinun pitäisi tehdä TalkingTechItivaPhoneNotification määritys käyttääksesi "
48302 "puhelinpohjia."
48303
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
48305 #, c-format
48306 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
48307 msgstr ""
48308
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
48310 #, c-format
48311 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
48312 msgstr "Tallenna raportti ennen sen käynnistämistä"
48313
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
48315 #, c-format
48316 msgid "You'll have to treat them individually. "
48317 msgstr ""
48318
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48320 #, c-format
48321 msgid ""
48322 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
48323 "idea, and you are likely to encounter problems."
48324 msgstr ""
48325 "Olet kirjautuneena tietokannan ylläpitäjän tunnuksella. Tämä ei ole hyvä "
48326 "idea, ja saatat kohdata ongelmia."
48327
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
48329 #, c-format
48330 msgid ""
48331 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
48332 "Perl (at least Version 5.10)."
48333 msgstr ""
48334 "Perl-versiosi ei ole käytössä. Päivitä uudempaan Perl-versioon (ainakin "
48335 "Versio 5.10)."
48336
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
48338 #, c-format
48339 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
48340 msgstr "Järjestelmän ylläpitäjän täytyy määritellä budjetti"
48341
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
48343 #, c-format
48344 msgid "Your authority search history is empty."
48345 msgstr "Auktoriteettihakuhistoriasi on tyhjä."
48346
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
48348 #, c-format
48349 msgid "Your cart"
48350 msgstr "Korisi"
48351
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
48353 #, c-format
48354 msgid "Your cart "
48355 msgstr "Korisi "
48356
48357 #. SCRIPT
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
48359 msgid "Your cart is currently empty"
48360 msgstr "Korisi on tyhjä"
48361
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
48363 #, c-format
48364 msgid "Your cart is empty."
48365 msgstr "Korisi on tyhjä"
48366
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
48368 #, c-format
48369 msgid "Your catalog search history is empty."
48370 msgstr "Luettelohakuhistoriasi on tyhjä."
48371
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
48374 #, c-format
48375 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
48376 msgstr "Konfiguraatiosi näyttää olevan asetettu "
48377
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
48380 #, c-format
48381 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
48382 msgstr "Konfiguraatiosi näyttää edelleen olevan asetettu "
48383
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
48385 #, c-format
48386 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
48387 msgstr "Tietot käsiteltiin. Tulokset:"
48388
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
48391 #, c-format
48392 msgid "Your download should begin automatically."
48393 msgstr "Tiedoston tallennuksen pitäisi alkaa automaattisesti."
48394
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
48396 #, c-format
48397 msgid "Your file was processed."
48398 msgstr "Tiedostosi on käyty läpi."
48399
48400 #. SCRIPT
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
48402 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
48403 msgstr ""
48404
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
48406 #, c-format
48407 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
48408 msgstr "Kirjastosi on seuraavien kuljetusten kohde"
48409
48410 #. %1$s:  shelfname 
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
48412 #, c-format
48413 msgid "Your list: %s "
48414 msgstr "Listasi: %s "
48415
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
48418 #, c-format
48419 msgid "Your lists"
48420 msgstr "Listasi"
48421
48422 #. For the first occurrence,
48423 #. SCRIPT
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48426 msgid "Your lists:"
48427 msgstr "Listasi:"
48428
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
48430 #, c-format
48431 msgid "Your message: "
48432 msgstr "Viestisi: "
48433
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
48435 #, c-format
48436 msgid "Your notification has been sent."
48437 msgstr "Ilmoituksesi on lähetetty."
48438
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
48440 #, c-format
48441 msgid "Your patron lists"
48442 msgstr "Asiakaslistat"
48443
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
48445 #, c-format
48446 msgid "Your report has been saved"
48447 msgstr "Raporttisi on tallennettu"
48448
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
48450 #, c-format
48451 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
48452 msgstr "Raporttisi luodaan seuraavalla SQL-lauseella."
48453
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:347
48455 #, fuzzy, c-format
48456 msgid "Your request gave the following results:"
48457 msgstr "Muokkaa tietuetta käyttäen tätä pohjaa: "
48458
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
48460 #, c-format
48461 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
48462 msgstr "Hakusi ei palauttanut yhtään suljettua tilausta."
48463
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48465 #, c-format
48466 msgid "Your search returned no open subscriptions."
48467 msgstr "Hakusi ei palauttanut yhtään avointa tilausta."
48468
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
48470 #, c-format
48471 msgid "Your search returned no results."
48472 msgstr "Hakusi ei palauttanut tuloksia."
48473
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
48475 #, c-format
48476 msgid "Z39.50 Authority search points"
48477 msgstr "Z39.50 Auktoriteettihaun pisteytykset"
48478
48479 #. INPUT type=button
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
48481 msgid "Z39.50 Search"
48482 msgstr "Z39.50-haku"
48483
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
48485 #, c-format
48486 msgid "Z39.50 search"
48487 msgstr "Z39.50-haku"
48488
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
48492 #, c-format
48493 msgid "Z39.50/SRU search"
48494 msgstr "Z39.50/SRU-haku"
48495
48496 #. %1$s:  msg_add 
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
48498 #, c-format
48499 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
48500 msgstr "Z39.50/SRU -palvelin lisätty (%s)"
48501
48502 #. %1$s:  msg_add 
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
48504 #, c-format
48505 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
48506 msgstr "Z39.50/SRU -palvelin poistettu (%s)"
48507
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
48509 #, c-format
48510 msgid "Z39.50/SRU server search:"
48511 msgstr "Z39.50/SRU hakupalvelin:"
48512
48513 #. %1$s:  msg_add 
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
48515 #, c-format
48516 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
48517 msgstr "Z39.50/SRU -palvelin päivitetty (%s)"
48518
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
48522 #, c-format
48523 msgid "Z39.50/SRU servers"
48524 msgstr "Z39.50/SRU -palvelimet"
48525
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
48527 #, c-format
48528 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
48529 msgstr "Z39.50/SRU-palvelimien ylläpito"
48530
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
48532 #, c-format
48533 msgid "ZIP file"
48534 msgstr "ZIP-tiedosto"
48535
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
48537 #, c-format
48538 msgid "Zach Sim"
48539 msgstr ""
48540
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
48542 #, c-format
48543 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
48544 msgstr "Zebra-palvelin ei ole saatavilla. Onko se käynnissä?"
48545
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
48547 #, c-format
48548 msgid "Zebra version: "
48549 msgstr "Zebra-versio: "
48550
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
48553 #, c-format
48554 msgid "Zeno Tajoli"
48555 msgstr ""
48556
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
48559 #, c-format
48560 msgid "Zip code"
48561 msgstr "Postinumero"
48562
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
48566 #, c-format
48567 msgid "Zip/Postal code"
48568 msgstr "Postinumero"
48569
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
48574 #, c-format
48575 msgid "Zip/Postal code: "
48576 msgstr "Postinumero: "
48577
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
48579 #, c-format
48580 msgid "Zip/postal code"
48581 msgstr "Postinumero"
48582
48583 #. For the first occurrence,
48584 #. SCRIPT
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48588 #, c-format
48589 msgid "[ New list ]"
48590 msgstr "[ Uusi lista ]"
48591
48592 #. SPAN
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
48594 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
48595 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
48596
48597 #. INPUT type=text name=time
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
48599 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
48600 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]tänään[% END %]"
48601
48602 #. INPUT type=text name=time2
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
48604 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
48605 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]huomenna[% END %]"
48606
48607 #. INPUT type=button
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
48609 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
48610 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Jatka[% ELSE %]Keskeytä[% END %]"
48611
48612 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
48614 #, fuzzy
48615 msgid ""
48616 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
48617 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
48618
48619 #. INPUT type=text name=dateexpiry
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
48622 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
48623 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
48624
48625 #. INPUT type=text name=dateofbirth
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
48628 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
48629 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
48630
48631 #. INPUT type=text name=firstname
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
48633 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
48634 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
48635
48636 #. INPUT type=text name=initials
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
48638 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
48639 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
48640
48641 #. INPUT type=text name=othernames
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
48643 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
48644 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
48645
48646 #. A
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
48648 msgid ""
48649 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
48650 "before deleting this record."
48651 msgstr ""
48652 "Tähän tietueeseen on liitetty [% count %] nide tai niteitä. Poista kaikki "
48653 "liitetyt niteet ennen kuin poistat tietueen."
48654
48655 #. IMG
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:429
48659 msgid "[% direction %] sort"
48660 msgstr "[% direction %] järjestys"
48661
48662 #. INPUT type=text name=discount
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
48664 msgid "[% discount | format ("
48665 msgstr "[% discount | format ("
48666
48667 #. IMG
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
48670 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
48671 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
48672
48673 #. A
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
48676 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
48677 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Avaa tämä kenttä"
48678
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
48680 #, c-format
48681 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
48682 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
48683
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
48685 #, c-format
48686 msgid ""
48687 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
48688 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
48689 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
48690 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
48691 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
48692 msgstr ""
48693 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
48694 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
48695 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
48696 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
48697 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
48698
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
48700 #, c-format
48701 msgid ""
48702 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
48703 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
48704 "%%] "
48705 msgstr ""
48706 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
48707 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
48708 "%%] "
48709
48710 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
48712 #, c-format
48713 msgid ""
48714 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
48715 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
48716 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
48717 msgstr ""
48718
48719 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
48721 #, c-format
48722 msgid ""
48723 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
48724 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
48725 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
48726 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
48727 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
48728 msgstr ""
48729
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
48731 #, c-format
48732 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
48733 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
48734
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
48736 #, c-format
48737 msgid ""
48738 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
48739 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
48740 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
48741 msgstr ""
48742 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
48743 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
48744 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
48745
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
48747 #, c-format
48748 msgid ""
48749 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
48750 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
48751 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
48752 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
48753 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
48754 msgstr ""
48755 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
48756 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
48757 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
48758 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
48759 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
48760
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
48762 #, c-format
48763 msgid ""
48764 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
48765 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
48766 msgstr ""
48767 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
48768 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
48769
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
48771 #, c-format
48772 msgid ""
48773 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
48774 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
48775 msgstr ""
48776 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
48777 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
48778
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
48780 #, c-format
48781 msgid ""
48782 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
48783 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
48784 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
48785 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
48786 msgstr ""
48787 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
48788 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
48789 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
48790 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
48791
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
48794 #, c-format
48795 msgid "[Clear all]"
48796 msgstr "[Tyhjennä kaikki]"
48797
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:846
48802 #, c-format
48803 msgid "[Delete]"
48804 msgstr "[Poista]"
48805
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
48807 #, c-format
48808 msgid "[Edit Item]"
48809 msgstr "[Muokkaa]"
48810
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
48813 #, c-format
48814 msgid "[Fewer options]"
48815 msgstr "[Vähemmän asetuksia]"
48816
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
48818 #, c-format
48819 msgid "[Main page]"
48820 msgstr "[Pääsivu]"
48821
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
48824 #, c-format
48825 msgid "[More options]"
48826 msgstr "[Enemmän asetuksia]"
48827
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
48830 #, c-format
48831 msgid "[New search]"
48832 msgstr "[Uusi haku]"
48833
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
48835 #, c-format
48836 msgid "[Overridden] "
48837 msgstr "[Ohitettu]"
48838
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
48840 #, c-format
48841 msgid "[Previous page]"
48842 msgstr "[Edellinen sivu]"
48843
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
48846 #, c-format
48847 msgid "[Select all]"
48848 msgstr "[Valitse kaikki]"
48849
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
48851 #, c-format
48852 msgid "[clear]"
48853 msgstr "[tyhjennä]"
48854
48855 #. %1$s:  END 
48856 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
48857 #. %3$s:  END 
48858 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
48859 #. %5$s:  END 
48860 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
48861 #. %7$s:  END 
48862 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
48863 #. %9$s:  END 
48864 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
48865 #. %11$s:  END 
48866 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
48867 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
48868 #. %14$s:  END 
48869 #. %15$s:  other_items_loo.count 
48870 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
48872 #, c-format
48873 msgid ""
48874 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
48875 "%s%s%s (%s) %s "
48876 msgstr ""
48877 "]%s %s(Poistettu)%s %s(Kadonnut)%s %s(Vahingoittunut)%s %s(Kuljetuksessa)%s "
48878 "%s(Varattu)%s %s%s%s (%s) %s "
48879
48880 #. %1$s:  END 
48881 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
48882 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
48883 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
48884 #. %5$s:  END 
48885 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
48886 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:606
48888 #, c-format
48889 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
48890 msgstr "]%s (%s%s, %s pitkään myöhässä%s) eräpäivä: %s %s "
48891
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
48893 #, c-format
48894 msgid "_ matches only a single character"
48895 msgstr "_ vastaa vain yhtä merkkiä"
48896
48897 #. For the first occurrence,
48898 #. SCRIPT
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
48901 msgid "a an the"
48902 msgstr ""
48903
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
48905 #, c-format
48906 msgid "account has expired"
48907 msgstr "tili on vanhentunut"
48908
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
48910 #, c-format
48911 msgid "active"
48912 msgstr "aktiivinen"
48913
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
48916 #, c-format
48917 msgid "add a library"
48918 msgstr "Lisää kirjasto"
48919
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
48922 #, c-format
48923 msgid "add a patron category"
48924 msgstr "Lisää asiakastyyppi"
48925
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
48927 #, c-format
48928 msgid "added successfully"
48929 msgstr "lisättiin onnistuneesti"
48930
48931 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
48933 #, c-format
48934 msgid "after %s days."
48935 msgstr "%s päivän jälkeen."
48936
48937 #. %1$s:  END 
48938 #. %2$s:  IF ( error ) 
48939 #. %3$s:  ELSE 
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
48941 #, c-format
48942 msgid "again. %s %s%s "
48943 msgstr "jälleen. %s %s%s "
48944
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
48948 #, c-format
48949 msgid "all"
48950 msgstr "kaikki"
48951
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
48953 #, c-format
48954 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
48955 msgstr "kaikki pohjissa käytetyt auktoriteettityypit on määritelty"
48956
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
48958 #, c-format
48959 msgid "all frameworks"
48960 msgstr "kaikkiin luettelointipohjiin"
48961
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
48963 #, c-format
48964 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
48965 msgstr "kaikki yhden kentän osakentät ovat samalla välilehdellä (tai ohitettu)"
48966
48967 #. SCRIPT
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48969 msgid "already exists in database"
48970 msgstr "on jo tietokannassa"
48971
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
48974 #, c-format
48975 msgid "already has a hold"
48976 msgstr "on jo varannut"
48977
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
48979 #, c-format
48980 msgid "analytics."
48981 msgstr "analytiikka."
48982
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
48984 #, c-format
48985 msgid "and"
48986 msgstr "ja"
48987
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
48990 #, c-format
48991 msgid "and "
48992 msgstr "ja "
48993
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
48995 #, c-format
48996 msgid "and has been returned."
48997 msgstr "ja on palautettu."
48998
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
49000 #, c-format
49001 msgid "and is issued every "
49002 msgstr "ja julkaistaan joka "
49003
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
49005 #, c-format
49006 msgid "and mark one currency as active."
49007 msgstr "ja merkitse yksi rahayksikkö aktiiviseksi."
49008
49009 #. For the first occurrence,
49010 #. %1$s:  batch_id 
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
49013 #, c-format
49014 msgid "and removed from batch %s. "
49015 msgstr "ja poistettiin erästä %s. "
49016
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
49019 #, c-format
49020 msgid "and the "
49021 msgstr "ja "
49022
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
49024 #, c-format
49025 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
49026 msgstr "ja niiden pitää olla välilehdellä 10 (niteet)"
49027
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
49029 #, c-format
49030 msgid "and try again. "
49031 msgstr ""
49032
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
49034 #, c-format
49035 msgid "anyone else to add entries."
49036 msgstr "kenen tahansa lisätä nimekkeitä listaan."
49037
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
49039 #, c-format
49040 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
49041 msgstr "kenen tahansa poistaa lisäämänsä nimekkeet listalta."
49042
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
49044 #, c-format
49045 msgid "anyone to remove other contributed entries."
49046 msgstr "kenen tahansa poistaa muiden lisäämät nimekkeet listalta."
49047
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
49050 #, c-format
49051 msgid "approved"
49052 msgstr "hyväksytyt"
49053
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
49055 #, c-format
49056 msgid "are licensed under the "
49057 msgstr "ovat lisenssin alla "
49058
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
49060 #, c-format
49061 msgid "as "
49062 msgstr "on "
49063
49064 #. SCRIPT
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49066 msgid "at %s"
49067 msgstr " %s"
49068
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
49070 #, c-format
49071 msgid "at : "
49072 msgstr ""
49073
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
49075 #, c-format
49076 msgid "at current library "
49077 msgstr "tässä kirjastossa "
49078
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
49080 #, c-format
49081 msgid "at least 1 item type defined"
49082 msgstr "vähintään yksi aineistolaji määriteltynä"
49083
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
49085 #, c-format
49086 msgid "at least 1 item type must be defined"
49087 msgstr "vähintään yksi aineistolaji pitää määritellä"
49088
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
49090 #, c-format
49091 msgid "at least 1 library defined"
49092 msgstr "vähintään yksi kirjasto määriteltynä"
49093
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
49095 #, c-format
49096 msgid "at least 1 library must be defined"
49097 msgstr "vähintään yksi kirjasto pitää määritellä"
49098
49099 #. %1$s:  END 
49100 #. %2$s:  END 
49101 #. %3$s:  ELSE 
49102 #. %4$s:  END 
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49104 #, c-format
49105 msgid ""
49106 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
49107 "the template. %s "
49108 msgstr ""
49109 "ainakin yksi pohja tätä työkalua varten. %s %s %s Pohjalle ei ole määritelty "
49110 "toimintoa. %s "
49111
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49113 #, c-format
49114 msgid "attribute value "
49115 msgstr "ominaisuuden arvo "
49116
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49118 #, c-format
49119 msgid "available"
49120 msgstr "saatavilla"
49121
49122 #. A
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
49124 msgid "basket"
49125 msgstr "tilaus"
49126
49127 #. A
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
49130 msgid "basketgroup"
49131 msgstr "Tilausryhmä"
49132
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
49134 #, c-format
49135 msgid "batch_anonymise.pl"
49136 msgstr "batch_anonymise.pl"
49137
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49139 #, c-format
49140 msgid "be installed before you may continue."
49141 msgstr "asennettuna ennen kuin voit jatkaa."
49142
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
49144 #, c-format
49145 msgid "be less than 500KB. "
49146 msgstr "alle 500 Kb."
49147
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
49149 #, c-format
49150 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
49151 msgstr "kohdistettuna MARC-osakenttään,"
49152
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
49155 #, c-format
49156 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
49157 msgstr "kohdistettuna MARC-osakenttään, "
49158
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
49160 #, c-format
49161 msgid "be mapped to the same tag,"
49162 msgstr "kohdistettuna samaan kenttään,"
49163
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
49165 #, c-format
49166 msgid ""
49167 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
49168 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
49169 msgstr ""
49170 "kirjoittaa nollalla täytettynä, esim. '01/02/2008'. Voit myös antaa "
49171 "päivämäärät ISO-muodossa: '2010-10-28'"
49172
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
49174 #, c-format
49175 msgid "because fine balance is "
49176 msgstr "koska maksujen määrä on "
49177
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:95
49179 #, c-format
49180 msgid "beep.ogg"
49181 msgstr ""
49182
49183 #. SCRIPT
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49185 msgid "begins with "
49186 msgstr "alkaa merkeillä "
49187
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
49189 #, c-format
49190 msgid "below"
49191 msgstr "alla"
49192
49193 #. INPUT type=text name=cardnumber
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
49195 msgid ""
49196 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
49197 msgstr "[% minlength_cardnumber %] - [% maxlength_cardnumber %] merkkiä"
49198
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
49200 #, c-format
49201 msgid "biblio and biblionumber"
49202 msgstr "nimeke ja nimeketunnus"
49203
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
49205 #, c-format
49206 msgid "biblioitems.itemtype defined"
49207 msgstr "biblioitems.itemtype määritelty"
49208
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
49210 #, c-format
49211 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
49212 msgstr "biblionumber ja biblioitemnumber liitetty oikein"
49213
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
49216 #, c-format
49217 msgid "by"
49218 msgstr " "
49219
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
49222 #, c-format
49223 msgid "by "
49224 msgstr " "
49225
49226 #. For the first occurrence,
49227 #. %1$s:  reserveloo.author 
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
49231 #, c-format
49232 msgid "by %s"
49233 msgstr " %s"
49234
49235 #. %1$s:  biblio.author 
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
49237 #, c-format
49238 msgid "by %s "
49239 msgstr " %s "
49240
49241 #. %1$s:  XISBN.author 
49242 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
49243 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
49244 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
49245 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
49246 #. %6$s:  XISBN.place 
49247 #. %7$s:  END 
49248 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
49249 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
49250 #. %10$s:  END 
49251 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
49252 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
49253 #. %13$s:  END 
49254 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
49255 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
49256 #. %16$s:  END 
49257 #. %17$s:  END 
49258 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
49259 #. %19$s:  END 
49260 #. %20$s:  XISBN.pages 
49261 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
49262 #. %22$s:  XISBN.illus 
49263 #. %23$s:  END 
49264 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
49265 #. %25$s:  END 
49266 #. %26$s:  XISBN.size 
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
49268 #, c-format
49269 msgid ""
49270 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49271 "%s "
49272 msgstr ""
49273 ", %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49274 "%s "
49275
49276 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
49278 #, c-format
49279 msgid "by %s: "
49280 msgstr ", %s: "
49281
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
49283 #, c-format
49284 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
49285 msgstr ""
49286
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
49288 #, c-format
49289 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
49290 msgstr ""
49291
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
49293 #, fuzzy, c-format
49294 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
49295 msgstr "on tämän lisenssin alla "
49296
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
49298 #, fuzzy, c-format
49299 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
49300 msgstr "on tämän lisenssin alla "
49301
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
49303 #, fuzzy, c-format
49304 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
49305 msgstr "on tämän lisenssin alla "
49306
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
49308 #, fuzzy, c-format
49309 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
49310 msgstr "on tämän lisenssin alla "
49311
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
49313 #, fuzzy, c-format
49314 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
49315 msgstr "on tämän lisenssin alla "
49316
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49318 #, c-format
49319 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
49320 msgstr ""
49321
49322 #. SCRIPT
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49324 msgid "by _AUTHOR_"
49325 msgstr "by _AUTHOR_"
49326
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
49328 #, c-format
49329 msgid "by item types"
49330 msgstr "aineistolajeittain"
49331
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
49333 #, c-format
49334 msgid "by libraries"
49335 msgstr "kirjastoittain"
49336
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
49338 #, c-format
49339 msgid "by months"
49340 msgstr "kk"
49341
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
49343 #, c-format
49344 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
49345 msgstr ""
49346
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
49348 #, c-format
49349 msgid "call.ogg"
49350 msgstr ""
49351
49352 #. %1$s:  maxreserves 
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
49354 #, c-format
49355 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
49356 msgstr ""
49357
49358 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
49359 #. %2$s:  new_reserves_count 
49360 #. %3$s:  maxreserves 
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
49362 #, c-format
49363 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
49364 msgstr ""
49365
49366 # sumea arvaus
49367 #. For the first occurrence,
49368 #. SCRIPT
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49370 #, fuzzy
49371 msgid "cannot be repeated"
49372 msgstr "Ei voi tilata"
49373
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
49377 #, c-format
49378 msgid "characters"
49379 msgstr "merkkiä"
49380
49381 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
49383 msgid "check to delete this field"
49384 msgstr "valitse poistaaksesi tämä kenttä"
49385
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
49389 #, c-format
49390 msgid "choose"
49391 msgstr "valitse"
49392
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
49394 #, c-format
49395 msgid "click here to login"
49396 msgstr "Kirjaudu tästä"
49397
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49399 #, c-format
49400 msgid "click to log out"
49401 msgstr "valitse kirjautuaksesi ulos"
49402
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
49404 #, c-format
49405 msgid "closed"
49406 msgstr "suljettu"
49407
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
49409 #, c-format
49410 msgid "code and "
49411 msgstr "koodi ja "
49412
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
49414 #, c-format
49415 msgid "collection"
49416 msgstr "kokoelma"
49417
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
49419 #, c-format
49420 msgid "configuration file."
49421 msgstr "-tiedostossa."
49422
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49424 #, c-format
49425 msgid "considered late"
49426 msgstr "myöhässä"
49427
49428 #. SCRIPT
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49430 msgid "containing "
49431 msgstr "sisältäen "
49432
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:95
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
49447 #, c-format
49448 msgid "contains"
49449 msgstr "sisältää"
49450
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
49452 #, c-format
49453 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
49454 msgstr "kontrolloi sarakkeen näkymistä DataTables-tauluissa"
49455
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
49457 #, c-format
49458 msgid "create a patron"
49459 msgstr "luoda asiakas"
49460
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
49463 #, c-format
49464 msgid "create an item record when receiving this serial"
49465 msgstr "luo nidetietue lehteä vastaanotettaessa"
49466
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49468 #, c-format
49469 msgid "create one or more authorized values"
49470 msgstr "luo yksi tai useampia aktorisoituja arvoja"
49471
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
49473 #, c-format
49474 msgid "critical.ogg"
49475 msgstr ""
49476
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
49478 #, c-format
49479 msgid "csv"
49480 msgstr "csv"
49481
49482 #. SPAN
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
49485 msgid ""
49486 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
49487 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
49488 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
49489 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
49490 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
49491 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
49492 "series %]&rft.genre="
49493 msgstr ""
49494 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
49495 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
49496 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
49497 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
49498 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
49499 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
49500 "series %]&rft.genre="
49501
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49503 #, c-format
49504 msgid "currently available items."
49505 msgstr "saatavilla olevat niteet."
49506
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
49508 #, c-format
49509 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
49510 msgstr ""
49511
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
49513 #, c-format
49514 msgid "database host : "
49515 msgstr "tietokantapalvelin : "
49516
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
49518 #, c-format
49519 msgid "database name : "
49520 msgstr "tietokannan nimi : "
49521
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
49523 #, c-format
49524 msgid "database port : "
49525 msgstr "tietokannan portti : "
49526
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
49528 #, c-format
49529 msgid "database type : "
49530 msgstr "tietokannan tyyppi : "
49531
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
49533 #, c-format
49534 msgid "database user : "
49535 msgstr "tietokantakäyttäjä : "
49536
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
49538 #, c-format
49539 msgid "day(s) "
49540 msgstr "päivää "
49541
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
49543 #, c-format
49544 msgid "days "
49545 msgstr "päivää "
49546
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
49548 #, c-format
49549 msgid "days ago"
49550 msgstr "päivää sitten"
49551
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
49553 #, c-format
49554 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
49555 msgstr "oletus (kaikki kirjastot), kaikki asiakastyypit, kaikki aineistolajit"
49556
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
49558 #, c-format
49559 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
49560 msgstr "oletus (kaikki kirjastot), kaikki asiakastyypit, sama aineistolaji"
49561
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
49563 #, c-format
49564 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
49565 msgstr "oletus (kaikki kirjastot), sama asiakastyyppi, kaikki aineistolajit"
49566
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
49568 #, c-format
49569 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
49570 msgstr "oletus (kaikki kirjastot), sama asiakastyyppi, sama aineistolaji"
49571
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
49573 #, c-format
49574 msgid "define a budget"
49575 msgstr "määritellä budjetti"
49576
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49578 #, c-format
49579 msgid "define a budget and a fund"
49580 msgstr "määritellä budjetti ja rahasto"
49581
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
49583 #, c-format
49584 msgid "define a notice"
49585 msgstr "määrittele ilmoitus"
49586
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
49588 #, c-format
49589 msgid "del"
49590 msgstr "poista"
49591
49592 #. A
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49594 msgid "detail of the subscription"
49595 msgstr "lehtitilauksen tiedot"
49596
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
49598 #, c-format
49599 msgid "detected."
49600 msgstr "havaitaan."
49601
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:98
49603 #, c-format
49604 msgid "device_connect.ogg"
49605 msgstr ""
49606
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
49608 #, c-format
49609 msgid "device_disconnect.ogg"
49610 msgstr ""
49611
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
49613 #, c-format
49614 msgid "digits"
49615 msgstr "numeroa"
49616
49617 #. A
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
49619 msgid "display detail for this librarian."
49620 msgstr "näytä tämän kirjastovirkailijan tiedot."
49621
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
49623 #, c-format
49624 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
49625 msgstr "älä luo nidetietuetta lehteä vastaanotettaessa"
49626
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
49628 #, c-format
49629 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
49630 msgstr "älä luo nidetietuetta lehteä vastaanotettaessa "
49631
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:510
49633 #, c-format
49634 msgid "doesn't exist"
49635 msgstr "ei ole olemassa"
49636
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49638 #, c-format
49639 msgid "doesn't have enough privilege on database "
49640 msgstr "ei ole tarpeeksi oikeuksia tietokannassa "
49641
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
49643 #, c-format
49644 msgid "doesn't match"
49645 msgstr "ei osumaa"
49646
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
49649 #, c-format
49650 msgid "doesn't match any existing record."
49651 msgstr "ei täsmää mihinkään olemassaolevaan tietueeseen."
49652
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
49664 #, c-format
49665 msgid "dom"
49666 msgstr ""
49667
49668 #. INPUT type=reset
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
49670 msgid "déselectionner tout"
49671 msgstr ""
49672
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
49675 #, c-format
49676 msgid "ecost tax exc."
49677 msgstr "hinta-arvio (veroton)"
49678
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
49681 #, c-format
49682 msgid "ecost tax inc."
49683 msgstr "hinta-arvio (verollinen)"
49684
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
49686 #, c-format
49687 msgid "edit"
49688 msgstr "muokkaa"
49689
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
49691 #, c-format
49692 msgid "edit "
49693 msgstr "muokkaa "
49694
49695 #. SCRIPT
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49697 #, fuzzy
49698 msgid "edit items"
49699 msgstr "Muokkaa niteitä"
49700
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
49702 #, c-format
49703 msgid "email"
49704 msgstr "sähköposti"
49705
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
49712 #, c-format
49713 msgid "email the Koha administrator"
49714 msgstr "lähettämällä sähköpostia Kohan ylläpitäjälle"
49715
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
49717 #, fuzzy, c-format
49718 msgid "email to the Koha Administrator"
49719 msgstr "lähettämällä sähköpostia Kohan ylläpitäjälle"
49720
49721 #. META http-equiv=Content-Language
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
49723 msgid "en-us"
49724 msgstr ""
49725
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
49727 #, fuzzy, c-format
49728 msgid "ending.ogg"
49729 msgstr "Odottaa"
49730
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
49732 #, c-format
49733 msgid ""
49734 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
49735 "file upload directory for your Koha instance. "
49736 msgstr ""
49737
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
49739 #, c-format
49740 msgid ""
49741 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
49742 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
49743 "properly set the "
49744 msgstr ""
49745
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
49747 #, fuzzy, c-format
49748 msgid "epost: "
49749 msgstr "Kadonnut: "
49750
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
49752 #, c-format
49753 msgid "epost_sjekk: "
49754 msgstr ""
49755
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
49757 #, c-format
49758 msgid ""
49759 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
49760 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
49761 msgstr ""
49762
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
49764 #, c-format
49765 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
49766 msgstr "esim. barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
49767
49768 #. INPUT type=text name=cardnumber
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
49770 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
49771 msgstr "[% minlength_cardnumber %] merkkiä"
49772
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
49774 #, c-format
49775 msgid "exists"
49776 msgstr "on jo olemassa."
49777
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
49779 #, c-format
49780 msgid "exists."
49781 msgstr "on jo olemassa."
49782
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:246
49784 #, c-format
49785 msgid "expired"
49786 msgstr "vanhentunut"
49787
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
49789 #, c-format
49790 msgid "fail.ogg"
49791 msgstr ""
49792
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
49794 #, c-format
49795 msgid "failed to be added"
49796 msgstr "lisäys epäonnistui"
49797
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
49799 #, c-format
49800 msgid "failed to be updated"
49801 msgstr "päivitys epäonnistui"
49802
49803 #. SCRIPT
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49805 #, fuzzy
49806 msgid "failed to run"
49807 msgstr "%s tiedoston purkaminen epäonnistui"
49808
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
49810 #, c-format
49811 msgid "famfamfam.com"
49812 msgstr ""
49813
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
49815 #, fuzzy, c-format
49816 msgid "fdato: "
49817 msgstr "Pakollinen: "
49818
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
49820 #, fuzzy, c-format
49821 msgid "feide: "
49822 msgstr "Sivun puoli: "
49823
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
49825 #, c-format
49826 msgid "field "
49827 msgstr "kenttä "
49828
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
49830 #, c-format
49831 msgid "field(s) "
49832 msgstr "kentät "
49833
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
49835 #, c-format
49836 msgid "fnr_hash: "
49837 msgstr ""
49838
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
49840 #, c-format
49841 msgid "folkeregsjekk_dato: "
49842 msgstr ""
49843
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
49845 #, c-format
49846 msgid "for "
49847 msgstr "kohteelle "
49848
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
49850 #, c-format
49851 msgid "framework values"
49852 msgstr "pohjan arvot"
49853
49854 #. SCRIPT
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49856 msgid "from"
49857 msgstr "mistä "
49858
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
49861 #, c-format
49862 msgid "from "
49863 msgstr "mistä "
49864
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
49866 #, c-format
49867 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
49868 msgstr "toiminnallisuus ei ole päällä) "
49869
49870 #. A
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
49872 msgid "go to [% bibliotitle %]"
49873 msgstr "näytä [% bibliotitle %]"
49874
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
49876 #, c-format
49877 msgid "gone no address"
49878 msgstr "tarkista osoite"
49879
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49881 #, c-format
49882 msgid "group by"
49883 msgstr "ryhmitys"
49884
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
49887 #, c-format
49888 msgid "group by "
49889 msgstr "ryhmitys "
49890
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
49899 #, c-format
49900 msgid "grs1"
49901 msgstr ""
49902
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
49904 #, c-format
49905 msgid "gyldig_til: "
49906 msgstr ""
49907
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
49909 #, c-format
49910 msgid "has "
49911 msgstr "on "
49912
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
49914 #, c-format
49915 msgid "has all required privileges on database "
49916 msgstr "on kaikki tarvittavat oikeudet tietokantaan "
49917
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
49919 #, c-format
49920 msgid "has never been checked out."
49921 msgstr "ei ole koskaan lainattu."
49922
49923 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
49925 #, c-format
49926 msgid ""
49927 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
49928 msgstr "ei ole muokattu. Virhe tapahtui sitä muokattaessa. %s Auktoriteetti "
49929
49930 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
49932 #, c-format
49933 msgid ""
49934 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
49935 msgstr "ei ole muokattu. Virhe tapahtui sitä muokattaessa. %s Nimeketietue "
49936
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:338
49938 #, fuzzy, c-format
49939 msgid "has restrictions"
49940 msgstr "Käyttörajoitukset"
49941
49942 #. %1$s:  END 
49943 #. %2$s:  IF message.error 
49944 #. %3$s:  message.error
49945 #. %4$s:  END 
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
49947 #, c-format
49948 msgid ""
49949 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
49950 "logfile for more information). %s "
49951 msgstr ""
49952 "muokkaus onnistui. %s %s (Virhe oli: %s, katso Kohan lokitiedosto "
49953 "lisätietoja varten). %s "
49954
49955 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
49957 #, c-format
49958 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
49959 msgstr "muokkaus onnistui. %s Auktoriteetti "
49960
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
49962 #, c-format
49963 msgid "has too many holds."
49964 msgstr "liikaa varauksia."
49965
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
49970 #, c-format
49971 msgid "here"
49972 msgstr "tästä"
49973
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
49975 #, c-format
49976 msgid "hjemmebibliotek: "
49977 msgstr ""
49978
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
49980 #, c-format
49981 msgid "holdingbranch NOT mapped"
49982 msgstr "sijaintikirjastoa ei määritetty"
49983
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
49985 #, c-format
49986 msgid "holdingbranch defined"
49987 msgstr "sijaintikirjasto määritetty"
49988
49989 #. A
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
49991 msgid "holds queue"
49992 msgstr "varausjono"
49993
49994 #. A
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
49996 msgid "holds to retrieve off the shelf"
49997 msgstr "varauksia poimittavana hyllystä"
49998
49999 #. A
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
50001 msgid "holds waiting for patron pickup"
50002 msgstr "varauksia odottamassa asiakasta"
50003
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
50005 #, c-format
50006 msgid "homebranch NOT mapped"
50007 msgstr "kotikirjastoa ei määritelty"
50008
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
50010 #, c-format
50011 msgid "homebranch defined"
50012 msgstr "kotikirjasto määritelty"
50013
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:500
50015 #, c-format
50016 msgid "if"
50017 msgstr "jos"
50018
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
50020 #, c-format
50021 msgid ""
50022 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
50023 "libraries you want to associate with this value. "
50024 msgstr ""
50025 "mikäli tämä kategoriatyyppi näytetään kaikkialla. Muuten valitse kirjastot "
50026 "joissa tämä arvo näytetään."
50027
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50030 #, c-format
50031 msgid "if you wish to enable this feature."
50032 msgstr "jos haluat käyttää tätä ominaisuutta."
50033
50034 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
50036 msgid "ig"
50037 msgstr ""
50038
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
50043 #, c-format
50044 msgid "ignore"
50045 msgstr "Älä huomioi"
50046
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
50048 #, c-format
50049 msgid "in "
50050 msgstr "kohteessa "
50051
50052 #. %1$s:  LibraryName 
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50054 #, c-format
50055 msgid "in %s "
50056 msgstr "kohteessa %s "
50057
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50059 #, c-format
50060 msgid "in Administration"
50061 msgstr "Ylläpidossa"
50062
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
50064 #, c-format
50065 msgid "in fines"
50066 msgstr "maksuja"
50067
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50069 #, c-format
50070 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
50071 msgstr "maksuja. Voit halutessasi tallentaa maksutapahtumia. "
50072
50073 #. SCRIPT
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50075 msgid "in library "
50076 msgstr "kirjastossa "
50077
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
50079 #, c-format
50080 msgid "incoming_call.ogg"
50081 msgstr ""
50082
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
50085 #, c-format
50086 msgid "indexing."
50087 msgstr "indeksointi."
50088
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
50090 #, c-format
50091 msgid "install basic configuration settings"
50092 msgstr "asenna peruskonfiguraation asetukset"
50093
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
50095 #, c-format
50096 msgid "invalid authority types"
50097 msgstr "epäkelvot auktoriteettityypit"
50098
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
50100 #, c-format
50101 msgid "is"
50102 msgstr "on"
50103
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
50105 #, c-format
50106 msgid "is already in possession"
50107 msgstr "on jo hallussa"
50108
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
50110 #, c-format
50111 msgid "is already in use by another patron record."
50112 msgstr "on jo käytössä toisen asiakkaan tiedoissa."
50113
50114 #. SCRIPT
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50116 msgid "is duplicated"
50117 msgstr "on kopioitu"
50118
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
50120 #, c-format
50121 msgid ""
50122 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
50123 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
50124 msgstr ""
50125 "on päällä, kirjastovirkailijat voivat ohittaa nämä säännöt. Lisäksi, nämä "
50126 "säännöt perustuvat asiakkaan kotikirjastoon, "
50127
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
50131 #, c-format
50132 msgid "is equal to"
50133 msgstr "on yhtä kuin"
50134
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
50149 #, c-format
50150 msgid "is exactly"
50151 msgstr "on"
50152
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
50154 #, c-format
50155 msgid "is licensed under the "
50156 msgstr "on tämän lisenssin alla "
50157
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
50160 #, c-format
50161 msgid "is not"
50162 msgstr "ei ole"
50163
50164 #. %1$s:  message_loo.date_from 
50165 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
50167 #, c-format
50168 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
50169 msgstr "ei ole kelvollinen arvo (\"%s\"). %sVIRHE: "
50170
50171 #. %1$s:  message_loo.date_to 
50172 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
50173 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
50174 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
50175 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
50176 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
50177 #. %7$s:  message_loo.approver 
50178 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
50179 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
50180 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
50181 #. %11$s:  ELSE 
50182 #. %12$s:  END 
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
50184 #, c-format
50185 msgid ""
50186 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
50187 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
50188 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
50189 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
50190 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
50191 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
50192 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
50193 "error! %s "
50194 msgstr ""
50195 "ei ole kelvollinen arvo (\"%s\"). %sVIRHE: Termin hyväksyminen epäonnistui "
50196 "(%s). %sVIRHE: Termin hylkääminen epäonnistui (%s). %sVIRHE: Käyttäjää ei "
50197 "löydy (%s). SUODATIN VAATII LAINAAJANUMERON (ei nimeä). %sVIRHE: "
50198 "Lainaajanumeroa ei löydy (%s). %sVIRHE: Kohan juurikäyttäjä KOHA_CONF-"
50199 "tiedostossa (oletus: kohaadmin) ei ole kelvollinen tagien hyväksyjä. Näihin "
50200 "toimintoihin kirjaudutaan lainaajanumerolla, joten moderaattorin tulee olla "
50201 "asiakkaiden taulussa. Ole hyvä ja kirjaudu toisella virkailijaoikeuksien "
50202 "tunnuksella tagien hallintaan. %s Tunnistamaton virhe! %s "
50203
50204 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
50206 #, c-format
50207 msgid "is now debarred until %s "
50208 msgstr "on nyt lukittu %s asti. "
50209
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
50212 #, c-format
50213 msgid "is on hold for "
50214 msgstr "on varattuna "
50215
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
50217 #, c-format
50218 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
50219 msgstr ""
50220
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
50222 #, c-format
50223 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
50224 msgstr ""
50225 "on lainauskiellossa. Varmista, että asiakkaan pitää olla vielä "
50226 "lainauskiellossa."
50227
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
50229 #, c-format
50230 msgid "is used as a fallback. "
50231 msgstr "käytetään peruutuksessa. "
50232
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
50237 #, c-format
50238 msgid "iso2709"
50239 msgstr "iso2709"
50240
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
50242 #, c-format
50243 msgid "item fields"
50244 msgstr "nidekentät"
50245
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
50247 #, c-format
50248 msgid "item type not defined"
50249 msgstr "aineistotyyppi ei ole määritelty"
50250
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
50252 #, c-format
50253 msgid "itemdata_copynumber"
50254 msgstr "itemdata_copynumber"
50255
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
50257 #, c-format
50258 msgid "itemdata_enumchron"
50259 msgstr "itemdata_enumchron"
50260
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
50262 #, c-format
50263 msgid "itemnum"
50264 msgstr "nidenumero"
50265
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
50267 #, c-format
50268 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
50269 msgstr ""
50270 "nidenumero: kenttä itemnumber on liitetty välilehdellä -1 olevaan kenttään"
50271
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50273 #, fuzzy, c-format
50274 msgid "items"
50275 msgstr "nidettä. "
50276
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
50279 #, c-format
50280 msgid "items (10)"
50281 msgstr "nidettä. "
50282
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
50284 #, c-format
50285 msgid "items. "
50286 msgstr "nidettä. "
50287
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
50289 #, c-format
50290 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
50291 msgstr "items.permanent_location ei ole liitetty tallennuspohjiin"
50292
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
50294 #, c-format
50295 msgid "items.permanent_location mapped"
50296 msgstr "items.permanent_location liitetty"
50297
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
50299 #, c-format
50300 msgid "itemtype NOT mapped"
50301 msgstr "itemtypeä ei ole liitetty"
50302
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
50304 #, c-format
50305 msgid "jQuery"
50306 msgstr ""
50307
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
50309 #, c-format
50310 msgid "jQuery Colvis plugin"
50311 msgstr ""
50312
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
50314 #, c-format
50315 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
50316 msgstr ""
50317
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
50319 #, c-format
50320 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50321 msgstr ""
50322
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
50325 #, c-format
50326 msgid "jQuery Validation Plugin"
50327 msgstr ""
50328
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
50330 #, c-format
50331 msgid "jQuery and jQueryUI"
50332 msgstr ""
50333
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50335 #, c-format
50336 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
50337 msgstr ""
50338
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
50340 #, c-format
50341 msgid ""
50342 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
50343 "under the "
50344 msgstr ""
50345
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
50347 #, c-format
50348 msgid "jQuery multiple select plugin"
50349 msgstr ""
50350
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50352 #, c-format
50353 msgid "jQuery treetable Plugin"
50354 msgstr ""
50355
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
50357 #, c-format
50358 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
50359 msgstr ""
50360
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
50362 #, c-format
50363 msgid "jQueryUI"
50364 msgstr ""
50365
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
50368 #, c-format
50369 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
50370 msgstr ""
50371
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
50373 #, c-format
50374 msgid "jquery.multiple.select.js"
50375 msgstr ""
50376
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
50378 #, c-format
50379 msgid "kjonn: "
50380 msgstr ""
50381
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
50385 #, c-format
50386 msgid "koha-conf.xml"
50387 msgstr ""
50388
50389 #. INPUT type=text name=filename
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
50392 msgid "koha.mrc"
50393 msgstr ""
50394
50395 #. %1$s:  batche.batch_id 
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
50397 #, c-format
50398 msgid "label_batch_%s.csv"
50399 msgstr "tarrat_%s.csv"
50400
50401 #. For the first occurrence,
50402 #. %1$s:  batche.batch_id 
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
50405 #, c-format
50406 msgid "label_batch_%s.pdf"
50407 msgstr "tarrat_%s.pdf"
50408
50409 #. %1$s:  batche.batch_id 
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
50411 #, c-format
50412 msgid "label_batch_%s.xml"
50413 msgstr "tarrat_%s.xml"
50414
50415 #. For the first occurrence,
50416 #. %1$s:  batche.label_count 
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
50419 #, c-format
50420 msgid "label_single_%s.csv"
50421 msgstr "tarra_%s.csv"
50422
50423 #. For the first occurrence,
50424 #. %1$s:  batche.label_count 
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
50429 #, c-format
50430 msgid "label_single_%s.pdf"
50431 msgstr "tarra_%s.pdf"
50432
50433 #. For the first occurrence,
50434 #. %1$s:  batche.label_count 
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
50437 #, c-format
50438 msgid "label_single_%s.xml"
50439 msgstr "tarra_%s.xml"
50440
50441 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
50443 #, c-format
50444 msgid "last on: %s"
50445 msgstr "viimeksi: %s"
50446
50447 #. INPUT type=text name=from_subfield
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:475
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
50450 msgid "let blank for the entire field"
50451 msgstr "jätä tyhjäksi koko kenttä"
50452
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
50454 #, c-format
50455 msgid "library not defined"
50456 msgstr "kirjastoa ei määritelty"
50457
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
50459 #, c-format
50460 msgid "licensed under "
50461 msgstr "lisenssi "
50462
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
50464 #, c-format
50465 msgid "like"
50466 msgstr "on kuin"
50467
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
50469 #, c-format
50470 msgid "lnr: "
50471 msgstr ""
50472
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
50474 #, fuzzy, c-format
50475 msgid "loading.ogg"
50476 msgstr "Ladataan..."
50477
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
50479 #, fuzzy, c-format
50480 msgid "loading_2.ogg"
50481 msgstr "Ladataan..."
50482
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
50484 #, c-format
50485 msgid "localhost"
50486 msgstr ""
50487
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
50489 #, fuzzy, c-format
50490 msgid "log in"
50491 msgstr "Kirjaudu sisään"
50492
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
50494 #, c-format
50495 msgid "lost"
50496 msgstr "kortti kadonnut"
50497
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:517
50499 #, c-format
50500 msgid "m/"
50501 msgstr ""
50502
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
50504 #, fuzzy, c-format
50505 msgid "m_adresse1: "
50506 msgstr "Osoite: "
50507
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
50509 #, fuzzy, c-format
50510 msgid "m_adresse2: "
50511 msgstr "Osoite 2: "
50512
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50514 #, c-format
50515 msgid "m_gyldig_til: "
50516 msgstr ""
50517
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
50519 #, fuzzy, c-format
50520 msgid "m_land: "
50521 msgstr "...ja: "
50522
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50524 #, fuzzy, c-format
50525 msgid "m_postnr: "
50526 msgstr "Palvelin: "
50527
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
50529 #, c-format
50530 msgid "m_sjekk: "
50531 msgstr ""
50532
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
50534 #, fuzzy, c-format
50535 msgid "m_sted: "
50536 msgstr "Nimi: "
50537
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
50539 #, fuzzy, c-format
50540 msgid "manage circulation rules"
50541 msgstr "Nidekierron huomautukset"
50542
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50544 #, fuzzy, c-format
50545 msgid "mapped"
50546 msgstr "Pysäytetty"
50547
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
50550 #, c-format
50551 msgid "marc"
50552 msgstr "marc"
50553
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:511
50555 #, c-format
50556 msgid "matches"
50557 msgstr "osumat"
50558
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:106
50560 #, c-format
50561 msgid "maximize.ogg"
50562 msgstr ""
50563
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
50566 #, c-format
50567 msgid "me"
50568 msgstr "minä itse"
50569
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
50571 #, c-format
50572 msgid "minimize.ogg"
50573 msgstr ""
50574
50575 #. SCRIPT
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50577 msgid "modified"
50578 msgstr "muokattu"
50579
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
50581 #, fuzzy, c-format
50582 msgid "months "
50583 msgstr "kk"
50584
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
50588 #, c-format
50589 msgid "must"
50590 msgstr "täytyy"
50591
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
50593 #, c-format
50594 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
50595 msgstr "täytyy olla oikeudet USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP ja CREATE "
50596
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
50598 #, c-format
50599 msgid "must match"
50600 msgstr "täytyy löytyä"
50601
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
50603 #, c-format
50604 msgid "n/a"
50605 msgstr "ei"
50606
50607 #. SCRIPT
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50609 #, fuzzy
50610 msgid "never"
50611 msgstr "(ei koskaan)"
50612
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
50614 #, fuzzy, c-format
50615 msgid "new_mail_notification.ogg"
50616 msgstr "Peruuta ilmoitus"
50617
50618 #. INPUT type=image
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
50620 msgid "next"
50621 msgstr "seuraava"
50622
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
50624 #, c-format
50625 msgid "no NULL value in frameworkcode"
50626 msgstr "ei tyhjiä (NULL) arvoja kenttäpohjassa"
50627
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
50629 #, c-format
50630 msgid "no active"
50631 msgstr "ei aktiivinen"
50632
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
50635 #, c-format
50636 msgid "no libraries defined"
50637 msgstr "Kirjastoja ei ole määritelty"
50638
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
50641 #, c-format
50642 msgid "no patron categories defined"
50643 msgstr "Asiakkaiden tyyppejä ei ole määritelty"
50644
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
50646 #, c-format
50647 msgid "noItemTypeImages system preference"
50648 msgstr "noItemTypeImages"
50649
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
50653 #, c-format
50654 msgid "none"
50655 msgstr "ei valintaa"
50656
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
50659 #, c-format
50660 msgid "not"
50661 msgstr "ei"
50662
50663 #. ABBR
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
50665 msgid "not available"
50666 msgstr "ei saatavilla"
50667
50668 #. SCRIPT
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50670 msgid "not checked out"
50671 msgstr "ei lainattu"
50672
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
50676 #, c-format
50677 msgid "not equal to"
50678 msgstr "ei yhtä kuin"
50679
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
50681 #, c-format
50682 msgid "not like"
50683 msgstr "ei ole kuin"
50684
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
50686 #, c-format
50687 msgid "not owned"
50688 msgstr "ei omistaja"
50689
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
50691 #, c-format
50692 msgid "of one item"
50693 msgstr "yhden niteen"
50694
50695 #. SCRIPT
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50697 msgid "on hold"
50698 msgstr "varattu"
50699
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
50702 #, c-format
50703 msgid "on this item "
50704 msgstr "tämän niteen "
50705
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
50707 #, c-format
50708 msgid "once every"
50709 msgstr "kerran"
50710
50711 #. %1$s:  ELSE 
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
50713 #, c-format
50714 msgid "one or more records without items attached. %s "
50715 msgstr "yhdellä tai useammalla tietueella ei ole niteitä. %s "
50716
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
50718 #, c-format
50719 msgid "opening.ogg"
50720 msgstr ""
50721
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
50723 #, c-format
50724 msgid "opprettet: "
50725 msgstr ""
50726
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
50728 #, c-format
50729 msgid "opprettet_av: "
50730 msgstr ""
50731
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
50734 #, c-format
50735 msgid "or"
50736 msgstr "tai"
50737
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50745 #, c-format
50746 msgid "or "
50747 msgstr "tai "
50748
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
50750 #, c-format
50751 msgid "or MARC subfield."
50752 msgstr "tai MARC-osakenttä."
50753
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
50755 #, c-format
50756 msgid "or any available"
50757 msgstr "tai mikä tahansa saatavana oleva."
50758
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
50761 #, c-format
50762 msgid "or create"
50763 msgstr "tai luo"
50764
50765 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:342
50767 #, c-format
50768 msgid "owes %s"
50769 msgstr ""
50770
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
50772 #, fuzzy, c-format
50773 msgid "p_adresse1: "
50774 msgstr "Osoite: "
50775
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
50777 #, c-format
50778 msgid "p_adresse2: "
50779 msgstr "Osoite 2: "
50780
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
50782 #, fuzzy, c-format
50783 msgid "p_land: "
50784 msgstr "...ja: "
50785
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50787 #, fuzzy, c-format
50788 msgid "p_postnr: "
50789 msgstr "Palvelin: "
50790
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
50792 #, c-format
50793 msgid "p_sjekk: "
50794 msgstr ""
50795
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
50797 #, fuzzy, c-format
50798 msgid "p_sted: "
50799 msgstr "Valmis: "
50800
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:110
50802 #, c-format
50803 msgid "panic.ogg"
50804 msgstr ""
50805
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
50807 #, c-format
50808 msgid "passsord: "
50809 msgstr "salasana: "
50810
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
50812 #, c-format
50813 msgid "patron categories"
50814 msgstr "asiakasluokat"
50815
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
50817 #, c-format
50818 msgid "patron category "
50819 msgstr "asiakasluokka "
50820
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
50822 #, c-format
50823 msgid "patron_attributes"
50824 msgstr "patron_attributes"
50825
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
50827 #, c-format
50828 msgid "patrons to "
50829 msgstr "asiakkaat "
50830
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
50833 #, c-format
50834 msgid "pending"
50835 msgstr "odottavat"
50836
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
50838 #, c-format
50839 msgid "pending offline circulation actions"
50840 msgstr "odottavat yhteydettömän tilan toimet"
50841
50842 #. INPUT type=submit name=phony_submit
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286
50844 msgid "phony_submit"
50845 msgstr "phony_submit"
50846
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
50848 #, c-format
50849 msgid "pin: "
50850 msgstr ""
50851
50852 #. SCRIPT
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
50854 msgid "please enter a date !"
50855 msgstr "syötä päivämäärä!"
50856
50857 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
50859 msgid "please note your reason here..."
50860 msgstr "syötä syy tähän"
50861
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
50863 #, c-format
50864 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
50865 msgstr ""
50866
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
50868 #, c-format
50869 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
50870 msgstr ""
50871
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
50873 #, c-format
50874 msgid ""
50875 "plugins in order by significance, from most significant to least "
50876 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
50877 "(NOTE: "
50878 msgstr ""
50879 "lisäosat tärkeysjärjestyksessä, tärkeimmästä vähemmän tärkeään ja valitse ne "
50880 "lisäosta mitä haluat käyttää. (HUOM: "
50881
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
50883 #, c-format
50884 msgid ""
50885 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
50886 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
50887 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
50888 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
50889 "not recommended, and likely will not work."
50890 msgstr ""
50891 "lisäosat vaativat Javascriptin. Jos et voi käyttää Javascriptiä, voit ehkä "
50892 "päästä konfiguraatioon (joka sijaitsee JSON-nimellä OPACdidyoumean ja "
50893 "INTRAdidyoumean järjestelmäasetuksissa) paikallisen ylläpidon välilehdellä "
50894 "järjestelmäasetuksissa, mutta tämä ei ole tuettu eikä suositeltu eikä "
50895 "välttämättä edes toimi."
50896
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
50898 #, c-format
50899 msgid "popup.ogg"
50900 msgstr ""
50901
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
50903 #, c-format
50904 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
50905 msgstr ""
50906
50907 #. INPUT type=image
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
50909 msgid "previous"
50910 msgstr "edellinen"
50911
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
50913 #, fuzzy, c-format
50914 msgid "prim_kontakt: "
50915 msgstr "Vaakasuunnassa: "
50916
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
50920 #, c-format
50921 msgid "pt"
50922 msgstr ""
50923
50924 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
50925 #. %2$s:  END 
50926 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
50928 #, c-format
50929 msgid "published by: %s %s %s in "
50930 msgstr "julkaisija: %s %s %s "
50931
50932 #. SCRIPT
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
50934 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
50935 msgstr "määriä ei täytetty tai määrät eivät ole numeroita"
50936
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
50938 #, c-format
50939 msgid "rather than "
50940 msgstr "sen sijaan että "
50941
50942 #. SCRIPT
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50944 msgid "reason unkown"
50945 msgstr "tuntematon syy"
50946
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
50948 #, c-format
50949 msgid "records in various encodings. Choose one): "
50950 msgstr "Valitse yksi): "
50951
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
50953 #, c-format
50954 msgid "records in various format. Choose one): "
50955 msgstr "Valitse yksi): "
50956
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
50958 #, c-format
50959 msgid "records."
50960 msgstr "tietuetta."
50961
50962 #. INPUT type=text name=to_regex_search
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
50964 msgid "regex pattern"
50965 msgstr "regex-kaava"
50966
50967 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
50969 msgid "regex replacement"
50970 msgstr "regex-korvaus"
50971
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
50974 #, c-format
50975 msgid "rejected"
50976 msgstr "hylätyt"
50977
50978 #. %1$s:  ELSIF ( tagloo.approved == 1 ) 
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
50980 #, c-format
50981 msgid "rejected %s"
50982 msgstr "hylätty %s"
50983
50984 #. IMG
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
50987 msgid "remove this image"
50988 msgstr "poista tämä kuva"
50989
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
50991 #, c-format
50992 msgid "removed successfully"
50993 msgstr "poistettu onnistuneesti"
50994
50995 #. SCRIPT
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50997 msgid "reopen basketgroup"
50998 msgstr "avaa tilausryhmä uudestaan"
50999
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
51001 #, c-format
51002 msgid "required"
51003 msgstr "vaaditaan"
51004
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
51006 #, c-format
51007 msgid "restricted"
51008 msgstr "rajoitettu"
51009
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
51011 #, c-format
51012 msgid "return to where you were before."
51013 msgstr "palaa takaisin."
51014
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
51016 #, c-format
51017 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
51018 msgstr ""
51019
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:489
51021 #, c-format
51022 msgid "s/"
51023 msgstr "s/"
51024
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
51026 #, c-format
51027 msgid "same library, all patron types, all item types"
51028 msgstr "sama kirjasto, kaikki asiakastyypit, kaikki aineistolajit"
51029
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
51031 #, c-format
51032 msgid "same library, all patron types, same item type"
51033 msgstr "sama kirjasto, kaikki asiakastyypit, sama aineistolaji"
51034
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
51036 #, c-format
51037 msgid "same library, same patron type, all item types"
51038 msgstr "sama kirjasto, sama asiakastyyppi, kaikki aineistolajit"
51039
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
51041 #, c-format
51042 msgid "same library, same patron type, same item type"
51043 msgstr "sama kirjasto, sama asiakastyyppi, sama aineistolajit"
51044
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
51046 #, c-format
51047 msgid "seconds "
51048 msgstr "sekuntia "
51049
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
51051 #, c-format
51052 msgid "see also:"
51053 msgstr "katso myös:"
51054
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
51056 #, c-format
51057 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51058 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51059
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
51061 #, c-format
51062 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51063 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51064
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51068 #, c-format
51069 msgid "select all"
51070 msgstr "valitse kaikki"
51071
51072 #. INPUT type=submit
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
51074 msgid "selection"
51075 msgstr "valinta"
51076
51077 #. INPUT type=text name=selector
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
51079 #, fuzzy
51080 msgid "selector"
51081 msgstr "valinta"
51082
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
51085 #, c-format
51086 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
51087 msgstr "erotettuina välilyönnein. (esim. 100a 200 606) "
51088
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
51090 #, c-format
51091 msgid "serial"
51092 msgstr "kausijulkaisu"
51093
51094 #. A
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
51096 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
51097 msgstr "kausijulkaisukokoelma nimekkeelle [% subscription.bibliotitle %]"
51098
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
51100 #, c-format
51101 msgid "setDescription: "
51102 msgstr "Kuvaus: "
51103
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
51105 #, c-format
51106 msgid "setDescriptions"
51107 msgstr "Kuvaukset"
51108
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
51110 #, c-format
51111 msgid "setName"
51112 msgstr "Nimi"
51113
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
51115 #, c-format
51116 msgid "setName: "
51117 msgstr "Nimi:"
51118
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
51120 #, c-format
51121 msgid "setSpec"
51122 msgstr "Määritys"
51123
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
51125 #, c-format
51126 msgid "setSpec: "
51127 msgstr "Määritys: "
51128
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
51130 #, c-format
51131 msgid ""
51132 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
51133 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
51134 "synchronized"
51135 msgstr ""
51136 "näyttää että osakenttä on linkitetty Koha-kenttään. Koha voi käyttää MARC-"
51137 "näkymää ja Koha-näkymää. Tämä linkki varmistaa, että molemmat tietokannat "
51138 "ovat synkronoituja"
51139
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
51141 #, c-format
51142 msgid "since last transfer"
51143 msgstr "viimeisen kuljetuksen jälkeen"
51144
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
51146 #, c-format
51147 msgid "sist_endret: "
51148 msgstr ""
51149
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
51151 #, c-format
51152 msgid "sist_endret_av: "
51153 msgstr ""
51154
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
51156 #, c-format
51157 msgid "software.coop, United Kingdom"
51158 msgstr ""
51159
51160 #. INPUT type=text name=sound
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
51162 msgid "sound"
51163 msgstr ""
51164
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
51167 #, c-format
51168 msgid "specify an active currency"
51169 msgstr "määrittele aktiivinen rahayksikkö"
51170
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51172 #, c-format
51173 msgid "start the installer"
51174 msgstr "aloita asennusohjelma"
51175
51176 #. SCRIPT
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51178 msgid "starting with "
51179 msgstr "alkaa "
51180
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
51195 #, c-format
51196 msgid "starts with"
51197 msgstr "alkaa sanalla"
51198
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
51201 #, c-format
51202 msgid "subfield ignored"
51203 msgstr "osakenttä ohitettu"
51204
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
51207 #, c-format
51208 msgid "subfields"
51209 msgstr "osakentät"
51210
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
51212 #, c-format
51213 msgid "subfields not in same tabs"
51214 msgstr "osakentät eivät ole samalla välilehdellä"
51215
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
51217 #, c-format
51218 msgid "subscribers"
51219 msgstr "tilaajat"
51220
51221 #. A
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
51225 msgid "subscription detail"
51226 msgstr "tilauksen tiedot"
51227
51228 #. %1$s:  IF ( title ) 
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
51230 #, c-format
51231 msgid "subscription(s) %s with title matching "
51232 msgstr "tilaukset %s joiden nimeke täsmää "
51233
51234 #. A
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
51237 msgid "suggestion"
51238 msgstr "ehdotus"
51239
51240 #. For the first occurrence,
51241 #. %1$s:  m.id 
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
51248 #, c-format
51249 msgid "suggestion #%s"
51250 msgstr "ehdotus #%s"
51251
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
51253 #, c-format
51254 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
51255 msgstr ""
51256
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51258 #, fuzzy, c-format
51259 msgid "table."
51260 msgstr "Toistettava"
51261
51262 #. SCRIPT
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
51264 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
51265 msgstr "kenttä %s, osakenttä %s %s välilehdellä %s"
51266
51267 #. META http-equiv=Content-Type
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:5
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
51281 msgid "text/html; charset=utf-8"
51282 msgstr "text/html; charset=utf-8"
51283
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
51285 #, c-format
51286 msgid "than "
51287 msgstr "kuin "
51288
51289 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
51290 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
51291 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
51292 #. %4$s:  image_limit 
51293 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
51294 #. %6$s:  batch_id 
51295 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
51296 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
51297 #. %9$s:  batch_id 
51298 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
51299 #. %11$s:  batch_id 
51300 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
51301 #. %13$s:  batch_id 
51302 #. %14$s:  ELSE 
51303 #. %15$s:  END 
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51305 #, c-format
51306 msgid ""
51307 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
51308 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
51309 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
51310 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
51311 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
51312 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
51313 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
51314 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
51315 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
51316 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
51317 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
51318 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
51319 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
51320 "duplicated. %s %s "
51321 msgstr ""
51322 "että kirjasto on valittu. %s Kuvaa ladattaessa tapahtui virhe. Pyydä "
51323 "järjestelmäsi pääkäyttäjää tarkistamaan virheloki lisätietoja varten. %s "
51324 "Kuvan koko ylittää 500KB. Muuta kuvan koko ja tuo uudelleen. %s Tietokannan "
51325 "kuvasäilö antaa tallentaa tällä hetkellä vain %s kuvaa kerrallaan. Poista "
51326 "yksi tai useampi kuva vapauttaaksesi säilön tilaa. %s Virhe tapahtui ja "
51327 "nidettä/niteitä ei lisätty eräajoon %s. Pyydä järjestelmäsi pääkäyttäjää "
51328 "tarkistamaan virheloki lisätietoja varten. %s Niteitä ei lisätty koska "
51329 "kirjastoa ei määritetty. Valitse kirjasto ennen kuin lisäät niteitä "
51330 "eräajoon. %s Virhe tapahtui eikä niteitä poistettu eräajosta %s. Pyydä "
51331 "järjestelmäsi pääkäyttäjää tarkistamaan virheloki lisätietoja varten. %s "
51332 "Virhe tapahtui ja eräajoa %s ei poistettu. Pyydä järjestelmäsi pääkäyttäjää "
51333 "tarkistamaan virheloki lisätietoja varten. %s Virhe tapahtui ja eräajoa %s "
51334 "ei kokonaan deduplikoitu. %s %s "
51335
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
51337 #, c-format
51338 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
51339 msgstr "biblioitems.itemtype -kentän täytyy: "
51340
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
51343 #, c-format
51344 msgid ""
51345 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
51346 msgstr "vastaavien osakenttien auktorisoitu arvo pitää asettaa kirjastoksi"
51347
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
51349 #, c-format
51350 msgid ""
51351 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
51352 msgstr "vastaavien osakenttien auktorisoitu arvo pitää asettaa aineistolajiksi"
51353
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
51355 #, c-format
51356 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
51357 msgstr "items.holdingbranch -kentän täytyy: "
51358
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
51360 #, c-format
51361 msgid "the items.homebranch field MUST :"
51362 msgstr "items.homebranch -kentän täytyy: "
51363
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
51365 #, c-format
51366 msgid "the library where the hold is being placed.. "
51367 msgstr "kirjastoon jossa varaus tehtiin."
51368
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
51370 #, c-format
51371 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
51372 msgstr "tyhjä (null) arvo pohjassa. Tarkista seuraavat taulut:"
51373
51374 #. %1$s:  END 
51375 #. %2$s:  ELSE 
51376 #. %3$s:  IF ( messagetransfert ) 
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
51378 #, c-format
51379 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
51380 msgstr "tällä tietueella ei ole niteitä. %s </ div> %s %s "
51381
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51383 #, c-format
51384 msgid "through "
51385 msgstr "- "
51386
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
51388 #, c-format
51389 msgid "times"
51390 msgstr "kertaa"
51391
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
51393 #, c-format
51394 msgid "tlf_hjemme: "
51395 msgstr ""
51396
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
51398 #, c-format
51399 msgid "tlf_jobb: "
51400 msgstr ""
51401
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
51403 #, c-format
51404 msgid "tlf_mobil: "
51405 msgstr ""
51406
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
51411 #, c-format
51412 msgid "to "
51413 msgstr "kirjastoon "
51414
51415 #. For the first occurrence,
51416 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
51419 #, c-format
51420 msgid "to %s"
51421 msgstr "kirjastoon %s"
51422
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
51425 #, c-format
51426 msgid "to be placed on hold"
51427 msgstr "varataan"
51428
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51430 #, c-format
51431 msgid "to continue the installation. "
51432 msgstr "jatka asennusta. "
51433
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
51435 #, c-format
51436 msgid "to create"
51437 msgstr "luodaksesi"
51438
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
51440 #, c-format
51441 msgid "to field "
51442 msgstr "kenttään "
51443
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51445 #, fuzzy, c-format
51446 msgid "to the "
51447 msgstr "ja "
51448
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
51450 #, c-format
51451 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
51452 msgstr ""
51453 "ja antaa sille tunnukselle pääkäyttäjän oikeudet Kohan ylläpitoa varten."
51454
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
51456 #, c-format
51457 msgid "today"
51458 msgstr "tänään"
51459
51460 #. SCRIPT
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51462 msgid "too many renewals"
51463 msgstr "liian paljon uusintoja"
51464
51465 #. A
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
51467 msgid "transfers to receive at your library"
51468 msgstr "kirjastoosi vastaanotettavat kuljetukset"
51469
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
51471 #, c-format
51472 msgid "unless"
51473 msgstr "paitsi"
51474
51475 #. SCRIPT
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51477 #, fuzzy
51478 msgid "unrecognized command"
51479 msgstr "Tuntematon asiakas (%s)"
51480
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
51483 #, c-format
51484 msgid "until"
51485 msgstr "tähän päivämäärään asti"
51486
51487 #. SCRIPT
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51489 msgid "until %s"
51490 msgstr "tähän päivämäärään %s asti"
51491
51492 #. INPUT type=text name=cardnumber
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
51494 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
51495 msgstr "maksimissaan [% maxlength_cardnumber %] merkkiä"
51496
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
51498 #, c-format
51499 msgid "update your database"
51500 msgstr "päivitä tietokantasi"
51501
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
51503 #, c-format
51504 msgid "updated successfully"
51505 msgstr "päivitys onnistui"
51506
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
51508 #, c-format
51509 msgid "url"
51510 msgstr "url"
51511
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
51513 #, c-format
51514 msgid "url:"
51515 msgstr "url:"
51516
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
51518 #, c-format
51519 msgid "used for/see from:"
51520 msgstr "katso lähde:"
51521
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51523 #, c-format
51524 msgid "user "
51525 msgstr "käyttäjä"
51526
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
51528 #, c-format
51529 msgid "valid entries in your database."
51530 msgstr "tietokannasta."
51531
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
51533 #, c-format
51534 msgid "value"
51535 msgstr "arvo"
51536
51537 #. SCRIPT
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51539 msgid "value missing"
51540 msgstr "arvo puuttuu"
51541
51542 #. SCRIPT
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51544 msgid "variable missing"
51545 msgstr "muuttuja puuttuu"
51546
51547 #. For the first occurrence,
51548 #. %1$s:  supplier 
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
51551 #, c-format
51552 msgid "vendor %s,"
51553 msgstr "toimittajaa %s,"
51554
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51556 #, c-format
51557 msgid "verify"
51558 msgstr "tarkista"
51559
51560 #. SCRIPT
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
51562 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
51563 msgstr ""
51564
51565 #. SCRIPT
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51567 #, fuzzy
51568 msgid "view"
51569 msgstr "Esikatselu"
51570
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
51572 #, fuzzy, c-format
51573 msgid "warning.ogg"
51574 msgstr "Ei varoituksia."
51575
51576 #. %1$s:  ELSE 
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
51578 #, c-format
51579 msgid ""
51580 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
51581 "used without success: "
51582 msgstr ""
51583 "käytettiin sen sijaan epäonnistuneesti. %s Seuraava konfiguraatiotiedosto "
51584 "oli käytössä onnistuneesti: "
51585
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
51587 #, c-format
51588 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
51589 msgstr ". "
51590
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
51592 #, c-format
51593 msgid "which should be set up by your system administrator."
51594 msgstr "järjestelmäsi pääkäyttäjän tulisi asettaa nämä."
51595
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
51597 #, c-format
51598 msgid "who have not borrowed since:"
51599 msgstr "jotka eivät ole lainanneet sitten "
51600
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
51602 #, c-format
51603 msgid "whose expiration date is before:"
51604 msgstr "joiden tili vanhenee ennen "
51605
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
51607 #, c-format
51608 msgid "whose patron category is:"
51609 msgstr "joiden asiakasluokka on "
51610
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
51612 #, c-format
51613 msgid "will show the link just below the title"
51614 msgstr "näyttää linkin heti nimekkeen alla"
51615
51616 #. SCRIPT
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51618 msgid "with category "
51619 msgstr "kategoria "
51620
51621 #. %1$s:  ELSE 
51622 #. %2$s:  END 
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51624 #, c-format
51625 msgid ""
51626 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
51627 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
51628 msgstr ""
51629 "kategoria DEPARTMENT. %s Pääkäyttäjän tulee luoda yksi tai useampi "
51630 "auktorisoitu arvo kategoriaan DEPARTMENT. %s "
51631
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
51633 #, c-format
51634 msgid "with this reason:"
51635 msgstr "tästä syystä:"
51636
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:477
51638 #, c-format
51639 msgid "with value "
51640 msgstr "arvolla "
51641
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
51643 #, c-format
51644 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
51645 msgstr ""
51646
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
51649 #, c-format
51650 msgid "xml"
51651 msgstr "xml"
51652
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
51655 #, fuzzy, c-format
51656 msgid "years "
51657 msgstr "vuotta"
51658
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
51660 #, c-format
51661 msgid "years of activity"
51662 msgstr "vuotta aktiivisena"
51663
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
51665 #, c-format
51666 msgid "yes"
51667 msgstr "kyllä"
51668
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
51670 #, c-format
51671 msgid "yesterday"
51672 msgstr "eilen"
51673
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
51675 #, c-format
51676 msgid "zip file"
51677 msgstr "zip-tiedosto"
51678
51679 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
51681 #, c-format
51682 msgid "| Actions: %s "
51683 msgstr "| Toiminnot: %s "
51684
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
51686 #, c-format
51687 msgid "| "
51688 msgstr "| "
51689
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
51700 #, c-format
51701 msgid "×"
51702 msgstr "x"
51703
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
51705 #, c-format
51706 msgid ""
51707 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
51708 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
51709 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
51710 "and Duaa Bazzazi. "
51711 msgstr ""
51712
51713 #. A
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
51715 msgid ""
51716 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
51717 "%]"
51718 msgstr ""
51719 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
51720 "%]"
51721
51722 #. A
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
51724 msgid ""
51725 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
51726 msgstr ""
51727 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
51728
51729 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
51731 #, c-format
51732 msgid "%s "
51733 msgstr " %s "