Translation updates for Koha 16.05.00 release
[koha.git] / misc / translator / po / fi-FI-staff-prog.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-05-20 11:35-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2016-03-01 06:08+0000\n"
11 "Last-Translator: Päivi <paivi.knuutinen@jns.fi>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: fi\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1456812535.000000\n"
20
21 #. %1$s:  data.borrowernumber 
22 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
23 #. %3$s:  END 
24 #. %4$s:  END 
25 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
26 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
27 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
28 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
29 #. %9$s:  END 
30 #. %10$s: ~ IF data.address 
31 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
32 #. %12$s:  END 
33 #. %13$s: ~ IF data.address2 
34 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
35 #. %15$s:  END 
36 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
37 #. %17$s:  END 
38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
39 #, c-format
40 msgid ""
41 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
42 "%s "
43 msgstr ""
44 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
45 "%s "
46
47 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
49 #, c-format
50 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
51 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
52
53 #. %1$s:  data.branchname |html 
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
55 #, c-format
56 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
58
59 #. %1$s:  data.branchname |html 
60 #. %2$s:  data.category_description |html 
61 #. %3$s:  data.category_type |html 
62 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
64 #, c-format
65 msgid ""
66 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
67 msgstr ""
68 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
69
70 #. %1$s:  data.category_description |html 
71 #. %2$s:  data.category_type |html 
72 #. %3$s:  data.branchname |html 
73 #. %4$s:  data.dateexpiry 
74 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
76 #, c-format
77 msgid ""
78 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
79 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
80 msgstr ""
81 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
82 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
83
84 #. %1$s:  data.count 
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
86 #, c-format
87 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
88 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
89
90 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
91 #. %2$s:  data.category_description |html 
92 #. %3$s:  data.category_type |html 
93 #. %4$s:  data.branchname |html 
94 #. %5$s:  data.dateexpiry 
95 #. %6$s:  IF data.overdues 
96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:18
97 #, fuzzy, c-format
98 msgid ""
99 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
100 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
101 msgstr ""
102 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
103 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
104
105 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
106 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
107 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
108 #. %4$s:  ELSE 
109 #. %5$s:  END 
110 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
111 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
112 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
113 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
114 #. %10$s:  END 
115 #. %11$s:  END 
116 #. %12$s:  BLOCK action_form -
117 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
118 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
119 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
121 #, fuzzy, c-format
122 msgid ""
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
125 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
126 msgstr ""
127 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
128 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
129 "\""
130
131 #. %1$s:  END 
132 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:13
134 #, c-format
135 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
136 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
137
138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417
139 #, c-format
140 msgid "# Bibs"
141 msgstr "# Tietueet"
142
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
144 #, c-format
145 msgid "# Items"
146 msgstr "# Niteet"
147
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
149 #, c-format
150 msgid "# Records"
151 msgstr "# Tietuetta"
152
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
154 #, c-format
155 msgid "# Subs"
156 msgstr "# Tilaukset"
157
158 #. SCRIPT
159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
160 msgid "# of % selected"
161 msgstr "# / % valittu"
162
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
164 #, c-format
165 msgid "# of Students"
166 msgstr "Opiskelijoita"
167
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
169 #, c-format
170 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
171 msgstr "%% (Jos tyhjä, käytetään toimittajan alennushintaa) "
172
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:401
174 #, c-format
175 msgid "%% matches any number of characters"
176 msgstr "%% korvaa minkä tahansa määrän merkkejä"
177
178 #. %1$s: - USE Branches -
179 #. %2$s: - USE Koha -
180 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
181 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
182 #. %5$s:  biblio.title |html 
183 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
184 #. %7$s:  END 
185 #. %8$s:  biblio.author |html 
186 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
187 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
188 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
189 #. %12$s:  item.barcode |html 
190 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
191 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
192 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
193 #. %16$s:  item.location |html 
194 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
195 #. %18$s:  item.status |html 
196 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
197 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
199 #, c-format
200 msgid ""
201 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
202 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
203 msgstr ""
204 "%s %s %s %s \"%s %s/ %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
205 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
206
207 #. %1$s:  END 
208 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
209 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
210 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
211 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
212 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
213 #. %7$s:  IF q.size 
214 #. %8$s:  size = q.size - 1 
215 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
216 #. %10$s:  IF i > 0 
217 #. %11$s:  j = i - 1 
218 #. %12$s:  params.c = c.$j 
219 #. %13$s:  END 
220 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
221 #. %15$s:  END 
222 #. %16$s:  ELSE 
223 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
224 #. %18$s:  END 
225 #. %19$s:  END 
226 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
228 #, c-format
229 msgid ""
230 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
231 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
232 msgstr ""
233 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
234 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
235
236 #. %1$s:  END 
237 #. %2$s:  END 
238 #. %3$s:  END 
239 #. %4$s:  END 
240 #. %5$s:  BLOCK language 
241 #. %6$s:  SWITCH lang 
242 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
243 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
244 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
245 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
246 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
247 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
248 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
249 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
250 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
251 #. %16$s:  CASE 
252 #. %17$s:  lang 
253 #. %18$s:  END 
254 #. %19$s:  END 
255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
256 #, c-format
257 msgid ""
258 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
259 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
260 msgstr ""
261 "%s %s %s %s %s %s %senglanti %sranska %sitalia %ssaksa %sespanja %shebrea "
262 "%sarabia %skreikka (nyky) %skreikka (vuoteen 1453) %s%s %s %s "
263
264 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
265 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
266 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
267 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
268 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
269 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
270 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
271 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
272 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
273 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
274 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
275 #. %12$s:  ELSE 
276 #. %13$s:  END 
277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
278 #, c-format
279 msgid ""
280 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
281 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
282 msgstr ""
283 "%s %s %s %s %s %sEräpäivä %sEnnakkoilmoitus %sTulevat tapahtumat "
284 "%sNoudettava varaus %sNiteen palautus %sNiteen lainaus %sTuntematon %s: "
285
286 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
287 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
288 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
289 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
290 #. %5$s:    CASE 'day'     
291 #. %6$s:    CASE 'week'    
292 #. %7$s:    CASE 'month'   
293 #. %8$s:    CASE 'year'    
294 #. %9$s:   END 
295 #. %10$s:  END 
296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
297 #, c-format
298 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
299 msgstr "%s %s %s %s %s päivä %s viikko %s kuukausi %s vuosi %s %s "
300
301 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
302 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
303 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
304 #. %4$s:     SWITCH module 
305 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
306 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
307 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
308 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
309 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
310 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
311 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
312 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
313 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
314 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
315 #. %15$s:         CASE 'REPORTS'      
316 #. %16$s:         CASE 
317 #. %17$s:  module 
318 #. %18$s:     END 
319 #. %19$s:  END 
320 #. %20$s:  BLOCK translate_log_action 
321 #. %21$s:     SWITCH action 
322 #. %22$s:         CASE 'ADD'    
323 #. %23$s:         CASE 'DELETE' 
324 #. %24$s:         CASE 'MODIFY' 
325 #. %25$s:         CASE 'ISSUE'  
326 #. %26$s:         CASE 'RETURN' 
327 #. %27$s:         CASE 'CREATE' 
328 #. %28$s:         CASE 'RENEW'  
329 #. %29$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
330 #. %30$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
331 #. %31$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
332 #. %32$s:         CASE 'Run'    
333 #. %33$s:         CASE 
334 #. %34$s:  action 
335 #. %35$s:     END 
336 #. %36$s:  END 
337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
338 #, fuzzy, c-format
339 msgid ""
340 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
341 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
342 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
343 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
344 "%sRun %s%s %s %s "
345 msgstr ""
346 "%s %s %s %s %sLuettelo %sAuktoriteetit %sAsiakkaat %sHankinta "
347 "%sKausijulkaisut %sLainaus ja palautus %sKirje %sMaksut "
348 "%sJärjestelmäasetukset %sCron jobit %sRaportit %s%s %s %s %s %s %sLisää "
349 "%sPoista %sMuokkaa %sLainaus %sPalautus %sLuo %s%s %s %s "
350
351 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
352 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
353 #. %3$s: - BLOCK area_name -
354 #. %4$s: - SWITCH area -
355 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
356 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
357 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
358 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
359 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
360 #. %10$s: - END -
361 #. %11$s: - END -
362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
363 #, c-format
364 msgid ""
365 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
366 "%s "
367 msgstr ""
368 "%s %s %s %s %sLainaus ja palautus %sLuettelo %sAsiakkaat %sHankinta %sTilit "
369 "%s %s "
370
371 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
372 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
373 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
374 #. %4$s:  basketgroup.name 
375 #. %5$s:  ELSE 
376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
377 #, c-format
378 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
379 msgstr "%s %s %s %s (suljettu) %s "
380
381 #. %1$s:  END 
382 #. %2$s:  END 
383 #. %3$s:  END 
384 #. %4$s:  ELSE 
385 #. %5$s:  END 
386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
387 #, c-format
388 msgid "%s %s %s %s None %s "
389 msgstr "%s %s %s %s Tyhjä %s "
390
391 #. %1$s:  END 
392 #. %2$s:  END 
393 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
394 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
395 #. %5$s:  END 
396 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
397 #. %7$s:  END 
398 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
399 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
400 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
401 #. %11$s:  END 
402 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
403 #. %13$s:  END 
404 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
405 #. %15$s:  END 
406 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
407 #. %17$s:  END 
408 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
409 #. %19$s:  END 
410 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
411 #. %21$s:  END 
412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
413 #, c-format
414 msgid ""
415 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
416 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
417 msgstr ""
418 "%s %s %s %s if %s %s paitsi jos %s %s%s$%s%s %s on olemassa %s %s ei ole "
419 "olemassa %s %s on yhtä kuin %s %s ei ole yhtäkuin %s %s RegEx m/%s "
420
421 #. %1$s:  USE KohaDates 
422 #. %2$s: - BLOCK area_name -
423 #. %3$s: - SWITCH area -
424 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
425 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
426 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
427 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
428 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
429 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
430 #. %10$s: - END -
431 #. %11$s: - END -
432 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
434 #, c-format
435 msgid ""
436 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
437 "%sSerials %s %s %s "
438 msgstr ""
439 "%s %s %s %sLainaus ja palautus %sLuettelo %sAsiakkaat %sHankinta %sTilit "
440 "%sKausijulkaisut %s %s %s "
441
442 #. %1$s:  INCLUDE actions 
443 #. %2$s:  INCLUDE fail 
444 #. %3$s:  END 
445 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
447 #, c-format
448 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
449 msgstr "%s %s %s %sVIRHE: Annetulle viivakoodille ei löydy nidetietoa."
450
451 #. %1$s:  INCLUDE actions 
452 #. %2$s:  INCLUDE fail 
453 #. %3$s:  END 
454 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
456 #, c-format
457 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
458 msgstr "%s %s %s %sVIRHE: Nidetietoa ei löytynyt."
459
460 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
461 #. %2$s:  resultsloo.author 
462 #. %3$s:  ELSE 
463 #. %4$s:  END 
464 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
465 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
466 #. %7$s:  END 
467 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
468 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
469 #. %10$s:  END 
470 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
471 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
472 #. %13$s:  END 
473 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
474 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
475 #. %16$s:  END 
476 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
477 #. %18$s:  resultsloo.edition 
478 #. %19$s:  END 
479 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
480 #. %21$s:  resultsloo.place 
481 #. %22$s:  END 
482 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
483 #. %24$s:  resultsloo.pages 
484 #. %25$s:  END 
485 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
486 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
487 #. %28$s:  END 
488 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
490 #, c-format
491 msgid ""
492 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
493 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
494 msgstr ""
495 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sLaitos: %s%s "
496 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
497
498 #. %1$s:  END 
499 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
500 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
501 #. %4$s:  ELSE 
502 #. %5$s:  END 
503 #. %6$s:  END 
504 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
505 #. %8$s:  code |html 
506 #. %9$s:  END 
507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
508 #, c-format
509 msgid ""
510 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
511 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
512 "&quot;%s&quot; %s "
513 msgstr ""
514 "%s %s %s &rsaquo; Muuta asiakastyypin määrettä %s &rsaquo; Lisää "
515 "asiakastyyppin määre %s %s %s &rsaquo; Vahvista asiakastyypin määreen poisto "
516 "&quot;%s&quot; %s "
517
518 #. %1$s:  END 
519 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
520 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
521 #. %4$s:  ELSE 
522 #. %5$s:  END 
523 #. %6$s:  END 
524 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
525 #. %8$s:  code 
526 #. %9$s:  END 
527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
528 #, c-format
529 msgid ""
530 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
531 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
532 "&quot;%s&quot; %s "
533 msgstr ""
534 "%s %s %s &rsaquo; Muokkaa tietueiden osumasääntöä %s &rsaquo; Lisää tietueen "
535 "osuvuusmääritys %s %s %s &rsaquo; Vahvista tietueen osuvuusmäärityksen "
536 "poisto &quot;%s&quot; %s "
537
538 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
539 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
540 #. %3$s:  ELSE 
541 #. %4$s:  END 
542 #. %5$s:  END 
543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
544 #, fuzzy, c-format
545 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
546 msgstr "%s %s %s Ei kirjastoa %s %s "
547
548 # arvaus
549 #. For the first occurrence,
550 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
551 #. %2$s:  basketgroup.name 
552 #. %3$s:  ELSE 
553 #. %4$s:  basketgroup.id 
554 #. %5$s:  END 
555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
557 #, c-format
558 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
559 msgstr "%s %s %s Tilausryhmä nro %s %s "
560
561 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
562 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
563 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
564 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
565 #. %5$s:  END 
566 #. %6$s:  ELSE 
567 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
568 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
569 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
570 #. %10$s:  END 
571 #. %11$s:  END 
572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
573 #, c-format
574 msgid ""
575 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
576 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
577 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
578 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
579 "%s "
580 msgstr ""
581 "%s %s %s Hankintatilausta ei voida peruuttaa, koska se luotiin hankinnan nro "
582 "%s osasta, joka on jo vastaanotettu. Kokeile ensin peruuttaa se, ja vasta "
583 "sitten tämä. %s %s %s %s %s Hankintatilausta ei voi peruuttaa, koska on "
584 "ainakin yksi varaus tietueesta %s %s "
585
586 #. %1$s:  IF ccode_label 
587 #. %2$s:  ccode_label 
588 #. %3$s:  ELSE 
589 #. %4$s:  END 
590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
591 #, c-format
592 msgid "%s %s %s Collection %s "
593 msgstr "%s %s %s Kokoelma %s "
594
595 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
596 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
597 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
599 #, c-format
600 msgid "%s %s %s Item waiting at "
601 msgstr "%s %s %s Aineisto odottaa toimipisteessä "
602
603 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
604 #. %2$s:  FOR error IN errors 
605 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
607 #, c-format
608 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
609 msgstr "%s %s %s MARC-muokkauksen pohjaa ei ole määritelty "
610
611 #. %1$s:  IF basketbranchname 
612 #. %2$s:  basketbranchname 
613 #. %3$s:  ELSE 
614 #. %4$s:  END 
615 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
617 #, c-format
618 msgid "%s %s %s No library %s %s "
619 msgstr "%s %s %s Ei kirjastoa %s %s "
620
621 #. For the first occurrence,
622 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
623 #. %2$s:  basket.basketname 
624 #. %3$s:  ELSE 
625 #. %4$s:  basket.basketno 
626 #. %5$s:  END 
627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
629 #, c-format
630 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
631 msgstr "%s %s %s Nimi puuttuu, tilausnumero: %s %s "
632
633 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
634 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
635 #. %3$s:  ELSE 
636 #. %4$s:  END 
637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
638 #, c-format
639 msgid "%s %s %s No other items. %s "
640 msgstr "%s %s %s Ei muita niteitä. %s "
641
642 #. %1$s:  END 
643 #. %2$s:  END 
644 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
645 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
646 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
647 #. %6$s:  END 
648 #. %7$s:  END 
649 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
650 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
651 #. %10$s:  ELSE 
652 #. %11$s:  END 
653 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
655 #, c-format
656 msgid ""
657 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
658 "for "
659 msgstr ""
660 "%s %s %s Ei lainata %s (%s) %s %s %s %s Odottaa %s Nidevaraus %s %s "
661 "asiakkaalle "
662
663 #. %1$s:  END 
664 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
665 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
666 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
667 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
668 #. %6$s:    CASE 'MM' 
669 #. %7$s:    CASE 'CM' 
670 #. %8$s:  END 
671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
672 #, c-format
673 msgid ""
674 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
675 "SI Centimeters %s "
676 msgstr ""
677 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s Tuumaa %s Milliä %s Senttiä %s "
678
679 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
680 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
681 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
682 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
683 #. %5$s:  END 
684 #. %6$s:  END 
685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
686 #, c-format
687 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
688 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
689
690 #. %1$s:  END 
691 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
692 #. %3$s:  CASE 'surname' 
693 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
694 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
695 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
696 #. %7$s:  CASE 'city' 
697 #. %8$s:  CASE 'state' 
698 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
699 #. %10$s:  CASE 'country' 
700 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
701 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
702 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
703 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
704 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
705 #. %16$s:  END 
706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
707 #, c-format
708 msgid ""
709 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
710 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
711 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
712 msgstr ""
713 "%s %s %s Sukunimi: %s Etunimi: %s Kirjasto: %s Luokka %s Kaupunki %s Valtio "
714 "%s Postinumero %s Maa %s Järjestys 1: %s Järjestys 2: %s Rekisteröimispäivä: "
715 "%s Poistuu käytöstä: %s Huomautus: %s "
716
717 #. For the first occurrence,
718 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
719 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
720 #. %3$s:  ELSE 
721 #. %4$s:  END 
722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
726 #, c-format
727 msgid "%s %s %s Unknown %s "
728 msgstr "%s %s %s Tuntematon %s "
729
730 #. %1$s:  END 
731 #. %2$s:  IF close_form 
732 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:418
734 #, c-format
735 msgid ""
736 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
737 "Please create a new active budget and retry. "
738 msgstr ""
739 "%s %s %s Et voi siirtää tilejä tästä budjetistä, ei ole aktiivista "
740 "budjettia. Ole hyvä ja luo uusi aktiivinen budjetti ja yritä uudelleen. "
741
742 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
743 #. %2$s:  savedreport.report_name 
744 #. %3$s:  ELSE 
745 #. %4$s:  END 
746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
747 #, c-format
748 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
749 msgstr "%s %s %s [ ei nimeä ] %s "
750
751 # Tuskin pitää kirjoittaa tiedostonnimeä tässä...
752 #. %1$s:  title 
753 #. %2$s:  firstname 
754 #. %3$s:  surname 
755 #. %4$s:  title 
756 #. %5$s:  surname 
757 #. %6$s:  END 
758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
759 #, c-format
760 msgid ""
761 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
762 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
763 msgstr ""
764 "%s %s %s Ei kuvaa saatavilla. %s %s, Anna kohteelle ladattavan kuvan nimi. "
765 "%s "
766
767 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
768 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
769 #. %3$s:  ELSE 
770 #. %4$s:  END 
771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
772 #, c-format
773 msgid "%s %s %s unknown %s "
774 msgstr "%s %s %s tuntematon %s "
775
776 #. %1$s:  USE To 
777 #. %2$s:  USE Branches 
778 #. %3$s:  USE KohaDates 
779 #. %4$s:  sEcho 
780 #. %5$s:  iTotalRecords 
781 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
782 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
783 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
784 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
785 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
786 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
788 #, c-format
789 msgid ""
790 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
791 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
792 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
793 msgstr ""
794 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
795 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
796 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
797
798 #. %1$s:  USE To 
799 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
800 #. %3$s:  USE KohaDates 
801 #. %4$s:  sEcho 
802 #. %5$s:  iTotalRecords 
803 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
804 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
805 #. %8$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
807 #, fuzzy, c-format
808 msgid ""
809 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
810 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
811 msgstr ""
812 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
813 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
814
815 #. %1$s:  END 
816 #. %2$s:  budgetsloo.description 
817 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
818 #. %4$s:  END 
819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
820 #, fuzzy, c-format
821 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
822 msgstr "%s %s%s (ei käytössä) %s "
823
824 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
825 #. %2$s:   SWITCH type 
826 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
827 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
828 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
829 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
830 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
831 #. %8$s:   END 
832 #. %9$s:  END 
833 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
835 #, c-format
836 msgid ""
837 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
838 "%s %s "
839 msgstr ""
840 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
841 "%s %s "
842
843 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
844 #. %2$s:   SWITCH type 
845 #. %3$s:    CASE 'L' 
846 #. %4$s:    CASE 'C' 
847 #. %5$s:    CASE 'R' 
848 #. %6$s:   END 
849 #. %7$s:  END 
850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
851 #, c-format
852 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
853 msgstr "%s %s %sVasen %sKeski %sOikea %s %s "
854
855 #. %1$s:  END 
856 #. %2$s:  ELSE 
857 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
858 #. %4$s:  ELSE 
859 #. %5$s:  END 
860 #. %6$s:  END 
861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
862 #, c-format
863 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
864 msgstr "%s %s %sKyllä%sEi%s %s "
865
866 #. %1$s:  END 
867 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
868 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
869 #. %4$s:  ELSE 
870 #. %5$s:  END 
871 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
872 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
873 #. %8$s:  ELSE 
874 #. %9$s:  END 
875 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
877 #, c-format
878 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
879 msgstr ""
880 "%s %s %snidettä%snide%s%s, %s saatavilla:%s, Ei yhtään saatavilla%s %s "
881
882 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
883 #. %2$s: -  SWITCH element -
884 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
885 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
886 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
887 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
888 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
889 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
890 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
891 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
892 #. %11$s: -  END -
893 #. %12$s:  END 
894 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
896 #, c-format
897 msgid ""
898 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
899 "%sBatches %s %s %s "
900 msgstr ""
901 "%s %s %sasettelu %sAsettelut %spohja %sPohjat %sprofiili %sProfiilit "
902 "%seräajo %sEräajot %s %s %s "
903
904 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
905 #. %2$s: -  SWITCH element -
906 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
907 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
908 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
909 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
910 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
911 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
912 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
913 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
914 #. %11$s: -  CASE 'Actions'   -
915 #. %12$s: -  END -
916 #. %13$s:  END 
917 #. %14$s:  BLOCK translate_card_elements 
918 #. %15$s: -  SWITCH element -
919 #. %16$s: -  CASE 'layout'    -
920 #. %17$s: -  CASE 'template'  -
921 #. %18$s: -  CASE 'profile'   -
922 #. %19$s: -  CASE 'batch'     -
923 #. %20$s: -  END -
924 #. %21$s:  END 
925 #. %22$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
927 #, c-format
928 msgid ""
929 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
930 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
931 "%s %s %s "
932 msgstr ""
933 "%s %s %sasettelu %sAsettelut %spohja %sPohjat %sprofiili %sProfiilit "
934 "%seräajo %sEräajot %sToiminnot %s %s %s %s %sasettelut %spohjat %sprofiilit "
935 "%seräajot %s %s %s "
936
937 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
938 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
939 #. %3$s:  test_term 
940 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
941 #. %5$s:  test_term 
942 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
943 #. %7$s:  test_term 
944 #. %8$s:  END 
945 #. %9$s:  END 
946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:313
947 #, c-format
948 msgid ""
949 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
950 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
951 msgstr ""
952 "%s %s &quot;%s&quot; on sallittu %s &quot;%s&quot; on kielletty %s &quot;"
953 "%s&quot; ei ole sallittu eikä kielletty %s %s "
954
955 #. %1$s:  item.biblio.title 
956 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
957 #. %3$s:  item.barcode 
958 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
960 #, c-format
961 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
962 msgstr "%s %s ( %s ) ei voida uusia ennen %s. "
963
964 #. %1$s:  item.biblio.title 
965 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
966 #. %3$s:  item.barcode 
967 #. %4$s:  borrower.firstname 
968 #. %5$s:  borrower.surname 
969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
970 #, c-format
971 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
972 msgstr "%s %s ( %s ) ei voida uusia enempää. Käyttäjä: %s %s ( "
973
974 #. %1$s:  item.biblio.title 
975 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
976 #. %3$s:  item.barcode 
977 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
979 #, c-format
980 msgid ""
981 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
982 "before %s. "
983 msgstr ""
984 "%s %s ( %s ) on ajastettu automaattiseen uusintaa eikä voi uusia ennen %s. "
985
986 #. %1$s:  item.biblio.title 
987 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
988 #. %3$s:  item.barcode 
989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
990 #, c-format
991 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
992 msgstr "%s %s ( %s ) on ajastettu automaattiseen uusintaan. "
993
994 #. For the first occurrence,
995 #. %1$s:  basket.total_items 
996 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
997 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
998 #. %4$s:  END 
999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1001 #, c-format
1002 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1003 msgstr "%s %s (%s peruutettu) %s "
1004
1005 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1006 #. %2$s:  current_matcher_code 
1007 #. %3$s:  current_matcher_description 
1008 #. %4$s:  ELSE 
1009 #. %5$s:  END 
1010 #. %6$s:  END 
1011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
1012 #, c-format
1013 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1014 msgstr "%s %s (%s) %s Ei käytössä olevaa sääntöä %s%s "
1015
1016 #. %1$s:  ELSE 
1017 #. %2$s:  basketgroup.name 
1018 #. %3$s:  END 
1019 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1020 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1021 #. %6$s:  basketgroup.name 
1022 #. %7$s: - ELSE -
1023 #. %8$s: - END -
1024 #. %9$s:  ELSE 
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
1026 #, c-format
1027 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1028 msgstr "%s %s (suljettu) %s %s %s %s %s Ei ryhmää %s %s "
1029
1030 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1031 #. %2$s:  itemtype.description 
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
1033 #, c-format
1034 msgid "%s %s (default)"
1035 msgstr "%s %s (oletus)"
1036
1037 #. %1$s:  record.biblionumber 
1038 #. %2$s:  IF loop.first 
1039 #. %3$s:  END 
1040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1041 #, c-format
1042 msgid "%s %s (record kept) %s "
1043 msgstr "%s %s (record kept) %s "
1044
1045 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1046 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1047 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1048 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1049 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1050 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1051 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1052 #. %8$s:  CASE 
1053 #. %9$s:  m.code 
1054 #. %10$s:  END 
1055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:47
1056 #, fuzzy, c-format
1057 msgid ""
1058 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1059 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1060 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1061 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1062 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1063 "successfully. %s %s %s "
1064 msgstr ""
1065 "%s %s Kuntaa päivitettäessä tapahtui virhe. Ehkä se on jo olemassa. %s "
1066 "Kuntaa lisättäessä tapahtui virhe. Ehkä sen tunnus on jo olemassa. %s Kuntaa "
1067 "poistettaessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s Kunta päivitettiin "
1068 "onnistuneesti. %s Kunta lisättiin onnistuneesti. %s Kunta poistettiin "
1069 "onnistuneesti. %s Tämä kunta on jo olemassa. %s %s %s "
1070
1071 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1072 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1073 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1074 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1075 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1076 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1077 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1078 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1079 #. %9$s:  CASE 
1080 #. %10$s:  m.code 
1081 #. %11$s:  END 
1082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1083 #, c-format
1084 msgid ""
1085 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1086 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1087 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1088 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1089 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1090 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1091 "exists. %s %s %s "
1092 msgstr ""
1093 "%s %s Virhe tapahtui tätä auktorisoitua arvoa päivitettäessä. Ehkä arvo on "
1094 "jo olemassa. %s Virhe tapahtui tätä auktorisoitua arvoa lisättäessä. Ehkä "
1095 "arvo tai kategoria on jo olemassa. %s Virhe tapahtui tätä auktorisoitua "
1096 "arvoa poistettaessa. Tarkista lokit. %s Auktorisoitu arvo päivitettiin "
1097 "onnistuneesti. %s Auktorisoitu arvo lisättiin onnistuneesti. %s Auktorisoitu "
1098 "arvo poistettiin onnistuneesti. %s Tämä auktorisoitu arvo on jo olemassa. %s "
1099 "%s %s "
1100
1101 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1102 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1103 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1104 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1105 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1106 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1107 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1108 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1109 #. %9$s:  CASE 
1110 #. %10$s:  m.code 
1111 #. %11$s:  END 
1112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1113 #, c-format
1114 msgid ""
1115 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1116 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1117 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1118 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1119 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1120 msgstr ""
1121 "%s %s Kuntaa päivitettäessä tapahtui virhe. Ehkä se on jo olemassa. %s "
1122 "Kuntaa lisättäessä tapahtui virhe. Ehkä sen tunnus on jo olemassa. %s Kuntaa "
1123 "poistettaessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s Kunta päivitettiin "
1124 "onnistuneesti. %s Kunta lisättiin onnistuneesti. %s Kunta poistettiin "
1125 "onnistuneesti. %s Tämä kunta on jo olemassa. %s %s %s "
1126
1127 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1128 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1129 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1130 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1131 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1132 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1133 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1134 #. %8$s:  CASE 
1135 #. %9$s:  m.code 
1136 #. %10$s:  END 
1137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:69
1138 #, fuzzy, c-format
1139 msgid ""
1140 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1141 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1142 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1143 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1144 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1145 msgstr ""
1146 "%s %s Kuntaa päivitettäessä tapahtui virhe. Ehkä se on jo olemassa. %s "
1147 "Kuntaa lisättäessä tapahtui virhe. Ehkä sen tunnus on jo olemassa. %s Kuntaa "
1148 "poistettaessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s Kunta päivitettiin "
1149 "onnistuneesti. %s Kunta lisättiin onnistuneesti. %s Kunta poistettiin "
1150 "onnistuneesti. %s Tämä kunta on jo olemassa. %s %s %s "
1151
1152 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1153 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1154 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1155 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1156 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1157 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1158 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1159 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1160 #. %9$s:  CASE 
1161 #. %10$s:  m.code 
1162 #. %11$s:  END 
1163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1164 #, fuzzy, c-format
1165 msgid ""
1166 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1167 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1168 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1169 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1170 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1171 "%s "
1172 msgstr ""
1173 "%s %s Kuntaa päivitettäessä tapahtui virhe. Ehkä se on jo olemassa. %s "
1174 "Kuntaa lisättäessä tapahtui virhe. Ehkä sen tunnus on jo olemassa. %s Kuntaa "
1175 "poistettaessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s Kunta päivitettiin "
1176 "onnistuneesti. %s Kunta lisättiin onnistuneesti. %s Kunta poistettiin "
1177 "onnistuneesti. %s Tämä kunta on jo olemassa. %s %s %s "
1178
1179 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1180 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1181 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1182 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1183 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1184 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1185 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1186 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1187 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:93
1189 #, fuzzy, c-format
1190 msgid ""
1191 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1192 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1193 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1194 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1195 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1196 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1197 msgstr ""
1198 "%s %s Kuntaa päivitettäessä tapahtui virhe. Ehkä se on jo olemassa. %s "
1199 "Kuntaa lisättäessä tapahtui virhe. Ehkä sen tunnus on jo olemassa. %s Kuntaa "
1200 "poistettaessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s Kunta päivitettiin "
1201 "onnistuneesti. %s Kunta lisättiin onnistuneesti. %s Kunta poistettiin "
1202 "onnistuneesti. %s Tämä kunta on jo olemassa. %s %s %s "
1203
1204 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1205 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1206 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1207 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1208 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1209 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1210 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1211 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1212 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1213 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1214 #. %11$s:  m.data.items_count 
1215 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1216 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1217 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1218 #. %15$s:  m.data.items_count 
1219 #. %16$s:  END 
1220 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1221 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1222 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1223 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1224 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1225 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1226 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1227 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1228 #. %25$s:  CASE 
1229 #. %26$s:  m.code 
1230 #. %27$s:  END 
1231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1232 #, c-format
1233 msgid ""
1234 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1235 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1236 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1237 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1238 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1239 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1240 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1241 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1242 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1243 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1244 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1245 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1246 "libraries are still using it. %s %s %s "
1247 msgstr ""
1248
1249 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1250 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1251 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1252 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1253 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1254 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1255 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1256 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1257 #. %9$s:  CASE 
1258 #. %10$s:  m.code 
1259 #. %11$s:  END 
1260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1261 #, c-format
1262 msgid ""
1263 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1264 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1265 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1266 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1267 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1268 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1269 msgstr ""
1270 "%s %s Asiakastyyppiä päivitettäessä tapahtui virhe. Ehkä se on jo olemassa. "
1271 "%s Asiakastyyppiä lisättäessä tapahtui virhe. Ehkä sen tunnus on jo "
1272 "olemassa. %s Asiakastyyppiä poistettaessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s "
1273 "Asiakastyyppi päivitettiin onnistuneesti. %s Asiakastyyppi lisättiin "
1274 "onnistuneesti. %s Asiakastyyppi poistettiin onnistuneesti. %s Tämä "
1275 "asiakastyyppi on jo olemassa. %s %s %s "
1276
1277 #. %1$s:  END 
1278 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1279 #. %3$s:  END 
1280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
1281 #, c-format
1282 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1283 msgstr ""
1284
1285 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1286 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1287 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1288 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1289 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1290 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1291 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1292 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1293 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1294 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1295 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1296 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1297 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1298 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1299 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1300 #. %16$s:  CASE "Day" -
1301 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1302 #. %18$s:  CASE "Month" -
1303 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1304 #. %20$s:  CASE "Year" -
1305 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1306 #. %22$s:  CASE # default case -
1307 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1308 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1309 #. %25$s:  END -
1310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1311 #, c-format
1312 msgid ""
1313 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1314 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1315 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1316 msgstr ""
1317 "%s %s Lainattu jälkeen %s %s Lainattu ennen %s %s Palautettu jälkeen %s %s "
1318 "Palautettu ennen %s %s Kirjasto on %s %s Aineistolaji on %s %s Asiakastyyppi "
1319 "on %s %s Päivä on %s %s Kuukausi on %s %s Vuosi on %s %s %s = %s %s "
1320
1321 #. %1$s:  END 
1322 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.size 
1323 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.size 
1324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1325 #, c-format
1326 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1327 msgstr "%s %s %s asiakkaan lainahistoria hämärretään "
1328
1329 #. %1$s:  END 
1330 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:476
1332 #, c-format
1333 msgid "%s %s Data deleted "
1334 msgstr "%s %s Tieto poistettu "
1335
1336 #. %1$s:  END 
1337 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
1339 #, c-format
1340 msgid "%s %s Data recorded "
1341 msgstr "%s %s Tieto tallennettu "
1342
1343 #. For the first occurrence,
1344 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1345 #. %2$s:  CASE 'default' 
1346 #. %3$s:  CASE 'never' 
1347 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1348 #. %5$s:  END 
1349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
1351 #, c-format
1352 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1353 msgstr "%s %s Oletus %s Ei koskaan %s Aina %s "
1354
1355 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1356 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1357 #. %3$s:  END 
1358 #. %4$s:  ELSE 
1359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1360 #, c-format
1361 msgid ""
1362 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1363 "%s %s "
1364 msgstr ""
1365 "%s %s VIRHE tuntematon nidenumero. Ole hyvä, palaa ja yritä uudestaan! %s %s "
1366
1367 #. For the first occurrence,
1368 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1369 #. %2$s:  CASE 'email' 
1370 #. %3$s:  CASE 'print' 
1371 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1372 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1373 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1374 #. %7$s:  CASE 
1375 #. %8$s:  mtt 
1376 #. %9$s:  END 
1377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1379 #, c-format
1380 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1381 msgstr ""
1382 "%s %s Sähköposti %s Tuloste %s Tekstiviesti %s Syöte %s Puhelin %s %s %s "
1383
1384 #. %1$s:  END 
1385 #. %2$s:  ELSE 
1386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
1387 #, c-format
1388 msgid "%s %s Item being transferred to "
1389 msgstr "%s %s Teos matkalla toimipisteeseen "
1390
1391 #. %1$s:  SWITCH cn 
1392 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1393 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1394 #. %4$s:  CASE 'location' 
1395 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1396 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1397 #. %7$s:  CASE 
1398 #. %8$s:  cn 
1399 #. %9$s:  END 
1400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1401 #, c-format
1402 msgid ""
1403 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1404 "Holding library %s %s %s "
1405 msgstr ""
1406 "%s %s Aineistolaji %s Kokoelma %s Hyllypaikka %s Kotikirjasto %s "
1407 "Sijaintikirjasto %s %s %s "
1408
1409 #. SCRIPT
1410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1411 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1412 msgstr "%s %s KB Haluatko varmasti lähettää tämän tiedoston?"
1413
1414 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1415 #. %2$s:    CASE "koha" 
1416 #. %3$s:    CASE "slip" 
1417 #. %4$s:    CASE "" 
1418 #. %5$s:    CASE 
1419 #. %6$s:  opac_new.lang 
1420 #. %7$s:  END 
1421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1422 #, c-format
1423 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1424 msgstr ""
1425 "%s %s Virkailijaliittymä %s Pikakuitti %s Kaikki %s Asiakasliittymä (%s) %s "
1426
1427 #. %1$s:  END 
1428 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1429 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1431 #, c-format
1432 msgid "%s %s Lost (%s)"
1433 msgstr "%s %s Kadonnut (%s)"
1434
1435 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1436 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1437 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1438 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1439 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1440 #. %6$s:  END 
1441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1442 #, c-format
1443 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1444 msgstr ""
1445 "%s %s Virkailijan asettama %s Myöhästyneitä %s Lainauskiellossa %s Maksuja "
1446 "%s "
1447
1448 #. %1$s:  END 
1449 #. %2$s:  ELSE 
1450 #. %3$s:  END 
1451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1452 #, c-format
1453 msgid "%s %s No %s"
1454 msgstr "%s %s Nro %s"
1455
1456 #. %1$s:  ELSE 
1457 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
1458 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
1459 #. %4$s:  END 
1460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1461 #, fuzzy, c-format
1462 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1463 msgstr "%s%sOminaisuuksia%sHakualuetta%s ei ole määritelty. "
1464
1465 #. %1$s:  END 
1466 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1467 #. %3$s:  END 
1468 #. %4$s: # display the search results 
1469 #. %5$s:  IF ( total ) 
1470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1471 #, c-format
1472 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1473 msgstr "%s %s Ei tuloksia %s %s %s "
1474
1475 #. %1$s:  END 
1476 #. %2$s:  ELSE 
1477 #. %3$s:  END 
1478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1479 #, c-format
1480 msgid "%s %s None defined %s "
1481 msgstr "%s %s Ei määritelty %s "
1482
1483 #. %1$s:  END 
1484 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1485 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1486 #. %4$s:  END 
1487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1488 #, c-format
1489 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1490 msgstr "%s %s Ei lainattavissa (%s)%s "
1491
1492 #. %1$s:  END 
1493 #. %2$s:  ELSE 
1494 #. %3$s:  END 
1495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
1496 #, c-format
1497 msgid "%s %s Not on hold %s "
1498 msgstr "%s %s Ei varauksessa %s "
1499
1500 #. %1$s:  END 
1501 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1502 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1504 #, c-format
1505 msgid "%s %s On order (%s)"
1506 msgstr "%s %s Tilauksessa (%s)"
1507
1508 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1509 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1510 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1511 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1512 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1513 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1514 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1515 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1516 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1517 #. %10$s:  ELSE 
1518 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1519 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1520 #. %13$s:  s.lib 
1521 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1522 #. %15$s:  END 
1523 #. %16$s:  END 
1524 #. %17$s:  END 
1525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1526 #, c-format
1527 msgid ""
1528 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1529 "%s %s %s "
1530 msgstr ""
1531 "%s %s Odottaa %s %s Hyväksytty %s %s Tarkistettu %s %s Hylätty %s %s %s %s "
1532 "%s %s %s %s %s "
1533
1534 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1535 #. %2$s:  CASE '0' 
1536 #. %3$s:  CASE '1' 
1537 #. %4$s:  CASE '2' 
1538 #. %5$s:  CASE '3' 
1539 #. %6$s:  CASE '4' 
1540 #. %7$s:  CASE '5' 
1541 #. %8$s:  CASE '6' 
1542 #. %9$s:  CASE '7' 
1543 #. %10$s:  CASE '8' 
1544 #. %11$s:  CASE '9' 
1545 #. %12$s:  CASE '10' 
1546 #. %13$s:  CASE 
1547 #. %14$s:  END 
1548 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1550 #, c-format
1551 msgid ""
1552 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1553 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1554 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1555 msgstr ""
1556 "%s %s Tilattu (mistä) %s Tilattu (mihin) %s Vastaanotettu (mistä) %s "
1557 "Vastaanotettu (mihin) %s Toimittaja %s Kotikirjasto %s Kokoelma %s "
1558 "Aineistolaji %s Tili %s Sort1 %s Sort2 %s Tuntematon suodatin %s : %s "
1559
1560 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1561 #. %2$s:  countSubscrip 
1562 #. %3$s:  ELSE 
1563 #. %4$s:  END 
1564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1565 #, c-format
1566 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1567 msgstr "%s %s Lehtikiertolistaa %s 0 Lehtikiertolistaa %s "
1568
1569 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1570 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1571 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1572 #. %4$s:  END 
1573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1574 #, c-format
1575 msgid ""
1576 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1577 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1578 "narrower/related terms. %s "
1579 msgstr ""
1580 "%s %s Ehdota käyttäjän hakuun relevantteja auktoriteetteja. %s Ehdota "
1581 "käyttäjälle laajempien/suppeampien asiasanojen ottamista hakuun mukaan. %s "
1582
1583 #. %1$s:  END 
1584 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1585 #. %3$s:  message.biblionumber 
1586 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1587 #. %5$s:  message.authid 
1588 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1589 #. %7$s:  message.biblionumber 
1590 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1591 #. %9$s:  message.biblionumber 
1592 #. %10$s:  message.reserve_id 
1593 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1594 #. %12$s:  message.biblionumber 
1595 #. %13$s:  message.itemnumber 
1596 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1597 #. %15$s:  message.biblionumber 
1598 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1599 #. %17$s:  message.authid 
1600 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1601 #. %19$s:  message.biblionumber 
1602 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1603 #. %21$s:  message.authid 
1604 #. %22$s:  END 
1605 #. %23$s:  IF message.error 
1606 #. %24$s:  message.error
1607 #. %25$s:  END 
1608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1609 #, c-format
1610 msgid ""
1611 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1612 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1613 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1614 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1615 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1616 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1617 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1618 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1619 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1620 msgstr ""
1621 "%s %s Tietuenumeroa %s ei ole tietokannassa %s Auktoriteettinumeroa %s ei "
1622 "ole tietokannassa. %s Ainakin yksi nide nimeketietueesta on lainassa %s. %s "
1623 "Nimeketietuetta %s ei poistettu. Varausta ei voinut poistaa (reserve_id %s). "
1624 "%s Nimeketietuetta %s ei poistettu. Nidettä poistettaessa tapahtui virhe "
1625 "(nidenumero %s). %s Nimeketietuetta %s ei poistettu. Tapahtui virhe. %s "
1626 "Auktoriteettitietuetta %s ei poistettu. Tapahtui virhe. %s Nimeketietueen %s "
1627 "poisto onnistui. %s Auktoriteettitietueen %s poisto onnistui. %s %s (Virhe "
1628 "oli: %s, katso Kohan lokitiedosto lisätietojen saamiseksi). %s "
1629
1630 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1631 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
1633 #, c-format
1634 msgid ""
1635 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1636 "already exists ("
1637 msgstr "%s %s Ehdotusta ei lisätty. Tällä nimekkeellä on jo hankintaehdotus ("
1638
1639 #. %1$s:  END 
1640 #. %2$s:  ELSE 
1641 #. %3$s:  END 
1642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:376
1643 #, c-format
1644 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1645 msgstr "%s %s Tietueessa ei ole niteitä. %s "
1646
1647 #. %1$s:  END 
1648 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1649 #. %3$s:  END 
1650 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1651 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1652 #. %6$s:  END 
1653 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1654 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1655 #. %9$s:  ELSE 
1656 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1657 #. %11$s:  ELSE 
1658 #. %12$s:  END 
1659 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
1661 #, c-format
1662 msgid ""
1663 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1664 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1665 msgstr ""
1666 "%s %s Ei saatavana (kadonnut) %s %s Ei lainattavissa (%s) %s %s %s Ei voi "
1667 "peruuttaa kun nide on kuljetettavana %s %sOdottaa%sVarauksessa%s "
1668 "%sasiakkaalle "
1669
1670 #. %1$s:  END 
1671 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
1672 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1673 #. %4$s:  IF waiting_expires_on 
1674 #. %5$s:  waiting_expires_on | $KohaDates 
1675 #. %6$s:  END 
1676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
1677 #, c-format
1678 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1679 msgstr "%s %s Odottaa kirjastossa %s %s asti %s %s "
1680
1681 #. %1$s:  END 
1682 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1683 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1685 #, c-format
1686 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1687 msgstr "%s %s Poistettu (%s),"
1688
1689 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1690 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
1691 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
1692 #. %4$s:  CASE 
1693 #. %5$s:  m.code 
1694 #. %6$s:  END 
1695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1696 #, c-format
1697 msgid ""
1698 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1699 "exist. %s %s %s "
1700 msgstr ""
1701 "%s %s Sinulla ei valitettavasti ole oikeuksia katsoa tätä listaa. %s Tätä "
1702 "listaa ei ole olemassa. %s %s %s  "
1703
1704 #. %1$s:  END 
1705 #. %2$s:  IF searchfield 
1706 #. %3$s:  searchfield 
1707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
1708 #, fuzzy, c-format
1709 msgid "%s %s You searched for %s"
1710 msgstr "%s%s %s Hakusi oli %s"
1711
1712 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1713 #. %2$s:  selectall = 1 
1714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1715 #, c-format
1716 msgid ""
1717 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1718 "END; END %%] "
1719 msgstr ""
1720 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1721 "END; END %%] "
1722
1723 #. %1$s:  END 
1724 #. %2$s:  IF ( charges ) 
1725 #. %3$s:  END 
1726 #. %4$s:  IF ( charges_guarantees ) 
1727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
1728 #, c-format
1729 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1730 msgstr ""
1731
1732 #. %1$s:  INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt 
1733 #. %2$s: - FOREACH row IN rows 
1734 #. %3$s:  END -
1735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1736 #, c-format
1737 msgid ""
1738 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1739 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1740 msgstr ""
1741
1742 #. %1$s:  END 
1743 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1744 #. %3$s:  ELSE 
1745 #. %4$s:  END 
1746 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1747 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1748 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1749 #. %8$s:  ELSE 
1750 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1751 #. %10$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1752 #. %11$s:  END 
1753 #. %12$s:  END 
1754 #. %13$s:  END 
1755 #. %14$s:  END 
1756 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1758 #, c-format
1759 msgid ""
1760 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1761 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1762 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1763 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1764 msgstr ""
1765 "%s %s kirjastossa%skäsittelyssä %s %s %s lähtien %s %s %s (tehty %s) %s %s "
1766 "%s [%% UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item."
1767 "onloan or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item."
1768 "transfertwhen or item.reservedate ) %%] Saatavana %s %s "
1769
1770 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1771 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1772 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1774 #, c-format
1775 msgid "%s %s before %s "
1776 msgstr "%s %s viimeistään ennen %s "
1777
1778 #. For the first occurrence,
1779 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
1780 #. %2$s:  item.branches.size 
1781 #. %3$s:  ELSE 
1782 #. %4$s:  item.branches.size 
1783 #. %5$s:  END 
1784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
1786 #, c-format
1787 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1788 msgstr "%s %s kirjastorajoitusta %s %s kirjastorajoitus %s "
1789
1790 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1791 #. %2$s:  loo.branches.size 
1792 #. %3$s:  ELSE 
1793 #. %4$s:  loo.branches.size 
1794 #. %5$s:  END 
1795 #. %6$s:  ELSE 
1796 #. %7$s:  END 
1797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:274
1798 #, c-format
1799 msgid ""
1800 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1801 msgstr ""
1802 "%s %s kirjastorajoituksia %s %s kirjastorajoitus %s %s Ei rajoituksia %s "
1803
1804 #. %1$s:  title |html 
1805 #. %2$s:  IF ( author ) 
1806 #. %3$s:  author |html 
1807 #. %4$s:  END 
1808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1809 #, c-format
1810 msgid "%s %s by %s%s"
1811 msgstr "%s %s / %s%s"
1812
1813 #. %1$s:  title |html 
1814 #. %2$s:  IF ( author ) 
1815 #. %3$s:  author 
1816 #. %4$s:  END 
1817 #. %5$s:  biblionumber 
1818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
1819 #, c-format
1820 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1821 msgstr "%s %s / %s%s (Tietue nro %s)"
1822
1823 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
1824 #. %2$s:  rule.age 
1825 #. %3$s:  ELSE 
1826 #. %4$s:  END 
1827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254
1828 #, fuzzy, c-format
1829 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1830 msgstr "%s Ei tilauksia tästä nimekkeestä. %s "
1831
1832 # Joo, on sumea! 
1833 #. %1$s:  END 
1834 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1836 #, c-format
1837 msgid "%s %s for "
1838 msgstr "%s %s asiakkaalle "
1839
1840 #. %1$s:  holdsfirstname 
1841 #. %2$s:  holdssurname 
1842 #. %3$s:  waiting_holds 
1843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
1844 #, c-format
1845 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1846 msgstr "Asiakkaalla %s %s on %s kpl varauksia odottamassa noutoa."
1847
1848 #. %1$s:  borrower.firstname 
1849 #. %2$s:  borrower.surname 
1850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1851 #, c-format
1852 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1853 msgstr "Asiakkaalle %s %s ei ole maksamattomia maksuja."
1854
1855 #. %1$s:  END 
1856 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1858 #, c-format
1859 msgid "%s %s in "
1860 msgstr "%s %s toimipisteessä "
1861
1862 #. %1$s:  IF ( total ) 
1863 #. %2$s:  total 
1864 #. %3$s:  ELSE 
1865 #. %4$s:  END 
1866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1867 #, c-format
1868 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1869 msgstr ""
1870 "%s %s kadonneeksi merkittyä nidettä löytynyt %s Ei löydettyjä kadonneita "
1871 "niteitä %s "
1872
1873 #. For the first occurrence,
1874 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
1875 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
1876 #. %3$s:  ELSE 
1877 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
1878 #. %5$s:  END 
1879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:342
1881 #, c-format
1882 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1883 msgstr "%s %s kuukautta, %s %s saakka. %s "
1884
1885 #. For the first occurrence,
1886 #. %1$s:  END 
1887 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1894 #, c-format
1895 msgid "%s %s on "
1896 msgstr "%s %s kausijulkaisusta "
1897
1898 #. %1$s:  END 
1899 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
1900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1901 #, c-format
1902 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1903 msgstr "%s %s Valitse tunnistautumispalvelin: "
1904
1905 # TODELLA sumeeta! :( ei voi arvata
1906 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1907 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1908 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1909 #. %4$s:  END 
1910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1911 #, c-format
1912 msgid "%s %s to %s %s "
1913 msgstr "%s %s - %s %s "
1914
1915 #. %1$s:  END 
1916 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1917 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1918 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1919 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1920 #. %6$s:  END 
1921 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1923 #, c-format
1924 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1925 msgstr "%s %s kenttään %s%s$%s%s %s käyttäen RegEx-lausetta s"
1926
1927 #. %1$s:  USE KohaDates 
1928 #. %2$s:  USE To 
1929 #. %3$s:  sEcho 
1930 #. %4$s:  iTotalRecords 
1931 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1932 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1933 #. %7$s:  data.type 
1934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1935 #, c-format
1936 msgid ""
1937 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1938 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1939 msgstr ""
1940 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1941 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1942
1943 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1944 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1945 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1946 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1947 #. %5$s:  END 
1948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
1949 #, c-format
1950 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1951 msgstr "%s %s%s (%s jäljellä olevat on siirretty)%s"
1952
1953 #. %1$s:  END 
1954 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1955 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1956 #. %4$s:  END 
1957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1958 #, c-format
1959 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1960 msgstr "%s %s%s (ei käytössä) %s "
1961
1962 #. %1$s:  ELSE 
1963 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1964 #. %3$s:  slip 
1965 #. %4$s:  ELSE 
1966 #. %5$s:  END 
1967 #. %6$s:  END 
1968 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1970 #, c-format
1971 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1972 msgstr "%s %s%s%sKuittipohjaa ei löytynyt%s %s %s "
1973
1974 #. %1$s:  SWITCH type 
1975 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1976 #. %3$s:  CASE 'later' 
1977 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1978 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1979 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1980 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1981 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1982 #. %9$s:  CASE 
1983 #. %10$s:  IF type 
1984 #. %11$s:  type | html 
1985 #. %12$s:  END 
1986 #. %13$s:  END 
1987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1988 #, c-format
1989 msgid ""
1990 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1991 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1992 "%s %s "
1993 msgstr ""
1994 "%s %s(Aikaisempi termi) %s(Myöhempi termi) %s(Akronyymi) %s(Musiikkiteos) "
1995 "%s(Laajempi termi) %s(Suppeampi termi) %s(Yläotsikko) %s%s(%s)%s %s "
1996
1997 #. %1$s:  record.recordid 
1998 #. %2$s:  IF record.reference 
1999 #. %3$s:  END 
2000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2001 #, c-format
2002 msgid "%s %s(ref)%s "
2003 msgstr "%s %s(ref)%s "
2004
2005 #. %1$s:  listprice 
2006 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2007 #. %3$s:  ELSE 
2008 #. %4$s:  END 
2009 #. %5$s:  ELSE 
2010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
2011 #, c-format
2012 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2013 msgstr "%s %s(verollinen)%s(veroton)%s %s "
2014
2015 # olisko inventointi näin.
2016 #. %1$s:  error.barcode 
2017 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2018 #. %3$s:  END 
2019 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2020 #. %5$s:  END 
2021 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2022 #. %7$s:  END 
2023 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2024 #. %9$s:  END 
2025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
2026 #, c-format
2027 msgid ""
2028 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2029 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2030 "%s "
2031 msgstr ""
2032 "%s %s: viivakoodia ei löydy%s %s: nide poistettu%s %s: nide on lainassa. Se "
2033 "oli hyllytetty palauttamatta. %s %s: Nide on lainassa, sitä ei voinut "
2034 "inventoida %s "
2035
2036 #. %1$s:  END 
2037 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
2039 #, c-format
2040 msgid "%s %s; ISBN:"
2041 msgstr "%s %s; ISBN:"
2042
2043 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2044 #. %2$s:  CASE 'A' 
2045 #. %3$s:  CASE 'C' 
2046 #. %4$s:  CASE 'P' 
2047 #. %5$s:  CASE 'I' 
2048 #. %6$s:  CASE 'S' 
2049 #. %7$s:  CASE 'X' 
2050 #. %8$s:  END 
2051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
2052 #, c-format
2053 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2054 msgstr ""
2055 "%s %sAikuinen %sLapsi %sAmmattilainen %sYhteisö %sHenkilökunta "
2056 "%sTilastoyksikkö %s "
2057
2058 #. %1$s:  END 
2059 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
2060 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
2061 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
2062 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
2063 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
2064 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
2065 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
2066 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
2067 #. %10$s:  ELSE 
2068 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
2069 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
2070 #. %13$s:  END 
2071 #. %14$s:  END 
2072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
2073 #, c-format
2074 msgid ""
2075 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2076 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2077 msgstr ""
2078 "%s %sPalautuspvm %sAsiakas %sViivakoodi %sNimeke %sPalautuspvm laskeva"
2079 "%sAsiakas laskeva %sViivakoodi laskeva %sNimeke laskeva %s%s %slaskeva%s %s "
2080
2081 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
2082 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
2083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
2084 #, c-format
2085 msgid "%s %sERROR: "
2086 msgstr "%s %sVIRHE: "
2087
2088 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2089 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2090 #. %3$s:  tagfield | html 
2091 #. %4$s:  authtypecode |html
2092 #. %5$s:  END 
2093 #. %6$s:  ELSE 
2094 #. %7$s:  action 
2095 #. %8$s:  END 
2096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2097 #, c-format
2098 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2099 msgstr "%s %sMuokkaa MARC-osakentän %s asetuksia auktoriteetille %s%s %s%s%s"
2100
2101 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2102 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2103 #. %3$s:  label_count 
2104 #. %4$s:  ELSE 
2105 #. %5$s:  label_count 
2106 #. %6$s:  END 
2107 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2108 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2109 #. %9$s:  item_count 
2110 #. %10$s:  ELSE 
2111 #. %11$s:  item_count 
2112 #. %12$s:  END 
2113 #. %13$s:  ELSE 
2114 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2115 #. %15$s:  multi_batch_count 
2116 #. %16$s:  ELSE 
2117 #. %17$s:  multi_batch_count 
2118 #. %18$s:  END 
2119 #. %19$s:  END 
2120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
2121 #, c-format
2122 msgid ""
2123 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2124 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2125 msgstr ""
2126 "%s %sViedään %s tarra%sViedään %s tarroja%s %s %sViedään %s tarra%sViedään "
2127 "%s tarroja%s %s %s%s joukkoa vietävänä%s%s joukkoa vietävänä%s %s"
2128
2129 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2130 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2131 #. %3$s:  card_count 
2132 #. %4$s:  ELSE 
2133 #. %5$s:  card_count 
2134 #. %6$s:  END 
2135 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2136 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2137 #. %9$s:  borrower_count 
2138 #. %10$s:  ELSE 
2139 #. %11$s:  borrower_count 
2140 #. %12$s:  END 
2141 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2142 #. %14$s:  ELSE 
2143 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2144 #. %16$s:  multi_batch_count 
2145 #. %17$s:  ELSE 
2146 #. %18$s:  multi_batch_count 
2147 #. %19$s:  END 
2148 #. %20$s:  END 
2149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2150 #, fuzzy, c-format
2151 msgid ""
2152 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2153 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2154 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2155 msgstr ""
2156 "%s %sViedään %s kirjastokortti%sViedään %s kirjastokortteja%s %s %sViedään "
2157 "%s kirjastokortti%sViedään %s kirjastokortteja%s %s %s%s joukkoa vietävänä%s"
2158 "%s joukkoa vietävänä%s %s "
2159
2160 #. %1$s:  END 
2161 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2163 #, c-format
2164 msgid "%s %sISBN: "
2165 msgstr "%s %sISBN :"
2166
2167 #. %1$s:  nnoverdue 
2168 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2169 #. %3$s:  ELSE 
2170 #. %4$s:  END 
2171 #. %5$s:  todaysdate 
2172 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
2174 #, c-format
2175 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2176 msgstr "%s %sNidettä%sNide%s myöhässä, palautuspäivä %s%s "
2177
2178 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2179 #. %2$s:  CASE 'new' 
2180 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2181 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2182 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2183 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2184 #. %7$s:  END 
2185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
2186 #, c-format
2187 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2188 msgstr ""
2189 "%s %sUusi %sTilattu %sOsittain vastaanotettu %sVastaanotettu %sPeruutettu %s "
2190
2191 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2192 #. %2$s:  CASE 'new' 
2193 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2194 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2195 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2196 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2197 #. %7$s:  END 
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2199 #, c-format
2200 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2201 msgstr ""
2202 "%s %sUusi %sTilattu %sOsittain vastaanotettu %sVastaanotettu %sPeruutettu %s "
2203
2204 #. %1$s:  selected=relationship 
2205 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2207 #, c-format
2208 msgid "%s %sNone specified"
2209 msgstr "%s %sEi määritelty"
2210
2211 #. For the first occurrence,
2212 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2213 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2214 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2215 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2216 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2217 #. %6$s:  CASE 'N' 
2218 #. %7$s:  CASE 'F' 
2219 #. %8$s:  CASE 'A' 
2220 #. %9$s:  CASE 'M' 
2221 #. %10$s:  CASE 'L' 
2222 #. %11$s:  CASE 'W' 
2223 #. %12$s:  CASE 
2224 #. %13$s:  account.accounttype 
2225 #. %14$s: - END -
2226 #. %15$s: - IF account.description 
2227 #. %16$s:  account.description 
2228 #. %17$s:  END 
2229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
2231 #, c-format
2232 msgid ""
2233 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2234 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2235 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2236 msgstr ""
2237 "%s %sMaksettu %sMaksettu (käteinen, SIP2) %sMaksettu (VISA SIP2) %sMaksettu "
2238 "(luottokortti SIP2) %sUusi kortti %sVeloitus %sTilinhoitomaksu %sMuu maksu "
2239 "%sKadonnut aineisto %sAnnettu anteeksi %s%s %s %s, %s%s "
2240
2241 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2242 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2243 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2244 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2245 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2246 #. %6$s:  CASE 'N' 
2247 #. %7$s:  CASE 'F' 
2248 #. %8$s:  CASE 'A' 
2249 #. %9$s:  CASE 'M' 
2250 #. %10$s:  CASE 'L' 
2251 #. %11$s:  CASE 'W' 
2252 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2253 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
2254 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
2255 #. %15$s:  CASE 'LR' 
2256 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
2257 #. %17$s:  CASE 'WO' 
2258 #. %18$s:  CASE 'C' 
2259 #. %19$s:  CASE 'CR' 
2260 #. %20$s:  CASE 
2261 #. %21$s:  line.accounttype 
2262 #. %22$s: - END -
2263 #. %23$s: - IF line.description 
2264 #. %24$s:  line.description 
2265 #. %25$s:  END 
2266 #. %26$s:  IF line.title 
2267 #. %27$s:  line.title 
2268 #. %28$s:  END 
2269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2270 #, c-format
2271 msgid ""
2272 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2273 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2274 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2275 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2276 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2277 msgstr ""
2278 "%s %sMaksettu %sMaksettu (käteinen, SIP2) %sMaksettu (VISA SIP2) %sMaksettu "
2279 "(luottokortti SIP2) %sUusi kortti %sVeloitus %sTilinhoitomaksu %sMuu maksu "
2280 "%sKadonnut aineisto %sAnnettu anteeksi %sKertyvä maksu %sLainausmaksu "
2281 "%sAnnettu anteeksi %sKadonneen aineiston palautusmaksu %sMaksu %sAnnettu "
2282 "anteeksi %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2283
2284 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2285 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2286 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2287 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2288 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2289 #. %6$s:  CASE 'N' 
2290 #. %7$s:  CASE 'F' 
2291 #. %8$s:  CASE 'A' 
2292 #. %9$s:  CASE 'M' 
2293 #. %10$s:  CASE 'L' 
2294 #. %11$s:  CASE 'W' 
2295 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2296 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
2297 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
2298 #. %15$s:  CASE 'LR' 
2299 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
2300 #. %17$s:  CASE 'WO' 
2301 #. %18$s:  CASE 'C' 
2302 #. %19$s:  CASE 'CR' 
2303 #. %20$s:  CASE 
2304 #. %21$s:  account.accounttype 
2305 #. %22$s: - END -
2306 #. %23$s: - IF account.description 
2307 #. %24$s:  account.description 
2308 #. %25$s:  END 
2309 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2311 #, c-format
2312 msgid ""
2313 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2314 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2315 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2316 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2317 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2318 msgstr ""
2319 "%s %sMaksettu %sMaksettu (käteinen, SIP2) %sMaksettu (VISA SIP2) %sMaksettu "
2320 "(luottokortti SIP2) %sUusi kortti %sVeloitus %sTilinhoitomaksu %sMuu maksu "
2321 "%sKadonnut aineisto %sAnnettu anteeksi %sKertyvä maksu %sLainausmaksu "
2322 "%sAnnettu anteeksi %sKadonneen aineiston palautusmaksu %sMaksu %sAnnettu "
2323 "anteeksi %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2324
2325 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2326 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2327 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2328 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2329 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2330 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2331 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2332 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2333 #. %9$s:  ELSE 
2334 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2335 #. %11$s:  END 
2336 #. %12$s:  ELSE 
2337 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2338 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2339 #. %15$s:  ELSE 
2340 #. %16$s:  END 
2341 #. %17$s:  END 
2342 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
2344 #, fuzzy, c-format
2345 msgid ""
2346 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2347 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2348 msgstr ""
2349 "%s %sOdottaa %sHyväksytty %sTarkistettu %sHylätty %sSaatavana %sTilattu %s%s"
2350 "%s %s %s %s %s Ei nimeä %s %s (%s)"
2351
2352 #. %1$s:  END 
2353 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2355 #, c-format
2356 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2357 msgstr ""
2358 "%s %sSinulla ei valitettavasti ole oikeuksia lisätä teoksia tähän listaan. "
2359
2360 #. For the first occurrence,
2361 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2362 #. %2$s:  matches.0 
2363 #. %3$s:  matches.1 
2364 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2365 #. %5$s:  matches.0 
2366 #. %6$s:  matches.1 
2367 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2368 #. %8$s:  matches.0 
2369 #. %9$s:  matches.1 
2370 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2371 #. %11$s:  matches.0 
2372 #. %12$s:  matches.1 
2373 #. %13$s:  ELSE 
2374 #. %14$s:  serial.serialseq 
2375 #. %15$s:  END 
2376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2378 #, fuzzy, c-format
2379 msgid "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %s %s "
2380 msgstr "%s Kevät%s %s Kesä%s %s Syksy%s %s Talvi%s %s %s %s "
2381
2382 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2383 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2384 #. %3$s:  tagfield | html 
2385 #. %4$s:  END 
2386 #. %5$s:  ELSE 
2387 #. %6$s:  action 
2388 #. %7$s:  END 
2389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2390 #, c-format
2391 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2392 msgstr "%s %sKenttä %s Osakenttien rajoitukset%s %s %s %s "
2393
2394 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2395 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
2397 #, c-format
2398 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2399 msgstr "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2400
2401 #. %1$s:  END 
2402 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2403 #. %3$s:  ELSE 
2404 #. %4$s:  END 
2405 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
2406 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2407 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2408 #. %8$s:  ELSE 
2409 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2410 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2411 #. %11$s:  END 
2412 #. %12$s:  END 
2413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
2414 #, c-format
2415 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2416 msgstr "%s %s%sOdotettavissa %s %slle, %s lähtien %s%s%s%s%s%s. "
2417
2418 #. %1$s:  ELSE 
2419 #. %2$s:  END 
2420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2421 #, c-format
2422 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2423 msgstr "%s &nbsp; %s Description: "
2424
2425 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
2426 #. %2$s:  IF category.categorycode 
2427 #. %3$s:  category.categorycode 
2428 #. %4$s:  ELSE 
2429 #. %5$s:  END 
2430 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
2431 #. %7$s:  category.categorycode 
2432 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
2433 #. %9$s:  IF library 
2434 #. %10$s:  ELSE 
2435 #. %11$s:  library.branchcode 
2436 #. %12$s:  END 
2437 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2438 #. %14$s:  library.branchcode 
2439 #. %15$s:  END 
2440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2441 #, fuzzy, c-format
2442 msgid ""
2443 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2444 "group %s %s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2445 "deletion of library '%s' %s "
2446 msgstr ""
2447 "%s &rsaquo; %sMuokkaa %s%sUusi%s %s &rsaquo; Vahvista poisto %s %s &rsaquo; "
2448 "%sUusi kirjasto%sMuokkaa kirjastoa %s%s %s &rsaquo; Vahvista kirjaston '%s' "
2449 "poisto tietokannasta%s"
2450
2451 # filing rule? 
2452 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2453 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2454 #. %3$s:  ELSE 
2455 #. %4$s:  END 
2456 #. %5$s:  END 
2457 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2458 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2459 #. %8$s:  ELSE 
2460 #. %9$s:  END 
2461 #. %10$s:  END 
2462 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2464 #, c-format
2465 msgid ""
2466 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2467 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2468 "deletion of classification source "
2469 msgstr ""
2470 "%s &rsaquo; %sMuuta luokitusta%sLisää luokitus%s %s %s &rsaquo; %sMuokkaa "
2471 "hyllytyssääntöä%sLisää hyllytyssääntö%s %s %s &rsaquo; Vahvista "
2472 "luokitusjärjestelmävaihtoehdon poisto"
2473
2474 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2475 #. %2$s:  IF framework 
2476 #. %3$s:  ELSE 
2477 #. %4$s:  END 
2478 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2479 #. %6$s:  framework.frameworktext 
2480 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
2481 #. %8$s:  END 
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2483 #, c-format
2484 msgid ""
2485 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2486 "framework for %s (%s)? %s "
2487 msgstr ""
2488 "%s &rsaquo; %sMuokkaa luettelointipohjan tekstejä%sLisää luettelointipohja%s "
2489 "%s &rsaquo; Poista luettelointipohja kohteelle %s (%s)? %s"
2490
2491 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2492 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
2493 #. %3$s:  ELSE 
2494 #. %4$s:  END 
2495 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2496 #. %6$s:  END 
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2498 #, c-format
2499 msgid ""
2500 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2501 "authority type %s "
2502 msgstr ""
2503 "%s &rsaquo; %sMuokkaa%sUusi%sAuktoriteettityyppi%s &rsaquo; Vahvista "
2504 "auktoriteettityypin poisto%s"
2505
2506 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2507 #. %2$s:  IF city.cityid 
2508 #. %3$s:  ELSE 
2509 #. %4$s:  END 
2510 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2511 #. %6$s:  END 
2512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2513 #, c-format
2514 msgid ""
2515 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2516 msgstr ""
2517 "%s &rsaquo; %sMuokkaa%sUusi%sKunta%s &rsaquo; Vahvista kunnan poisto %s"
2518
2519 # filing rule = sääntö
2520 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2522 #, c-format
2523 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2524 msgstr "%s &rsaquo; Sääntöä ei voi poistaa "
2525
2526 #. %1$s:  END 
2527 #. %2$s:  ELSE 
2528 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2529 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2531 #, c-format
2532 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2533 msgstr "%s &rsaquo; Vahvista poisto %s %s %s"
2534
2535 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2537 #, c-format
2538 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2539 msgstr "%s &rsaquo; Vahvista säännön poisto "
2540
2541 #. %1$s:  END 
2542 #. %2$s:  ELSE 
2543 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2544 #. %4$s:  authtypecode 
2545 #. %5$s:  ELSE 
2546 #. %6$s:  END 
2547 #. %7$s:  END 
2548 #. %8$s:  END 
2549 #. %9$s:  END 
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2551 #, c-format
2552 msgid ""
2553 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2554 msgstr ""
2555 "%s &rsaquo; Tieto poistettu %s %s%s Luettelointipohja "
2556 "%sOletusluettelointipohja %s %s %s %s "
2557
2558 #. %1$s:  END 
2559 #. %2$s:  END 
2560 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2561 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2563 #, c-format
2564 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2565 msgstr "%s &rsaquo; Muokkaa kenttää %s %s %s"
2566
2567 #. %1$s:  END 
2568 #. %2$s:  END 
2569 #. %3$s:  ELSE 
2570 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2572 #, c-format
2573 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2574 msgstr "%s &rsaquo; Uusi kenttä%s %s %s"
2575
2576 #. For the first occurrence,
2577 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2578 #. %2$s:  END 
2579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2581 #, c-format
2582 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2583 msgstr "%s &rsaquo; Hakutulos%s"
2584
2585 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2586 #. %2$s:  END 
2587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
2588 #, c-format
2589 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2590 msgstr "%s &rsaquo; Tulokset%s "
2591
2592 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2593 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2595 #, c-format
2596 msgid "%s (%s days)"
2597 msgstr "%s (%s päivää)"
2598
2599 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
2600 #. %2$s:  age 
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
2602 #, fuzzy, c-format
2603 msgid "%s (%s years)"
2604 msgstr "%s (%s päivää)"
2605
2606 #. %1$s:  IF location 
2607 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
2608 #. %3$s:  END 
2609 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2610 #. %5$s:  callnumber 
2611 #. %6$s:  END 
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2613 #, fuzzy, c-format
2614 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2615 msgstr "%s (%s ) %s %sluokka: %s%s"
2616
2617 #. %1$s:  IF location 
2618 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
2619 #. %3$s:  END 
2620 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2621 #. %5$s:  callnumber 
2622 #. %6$s:  END 
2623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2624 #, fuzzy, c-format
2625 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2626 msgstr "%s ( %s ) %s %s luokka: %s%s"
2627
2628 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2629 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2630 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:752
2632 #, c-format
2633 msgid "%s (%s). Due on %s"
2634 msgstr "%s (%s). Erääntyy %s"
2635
2636 #. %1$s:  rrp 
2637 #. %2$s:  cur_active 
2638 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2639 #. %4$s:  ELSE 
2640 #. %5$s:  END 
2641 #. %6$s:  ELSE 
2642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2643 #, c-format
2644 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2645 msgstr "%s (sovitettu kohteelle %s, %sverollinen%sveroton%s) %s "
2646
2647 #. For the first occurrence,
2648 #. %1$s:  basketgroup.name 
2649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2651 #, c-format
2652 msgid "%s (closed)"
2653 msgstr "%s (suljettu)"
2654
2655 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2656 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
2658 #, c-format
2659 msgid "%s (id=%s)"
2660 msgstr "%s (tunnus=%s)"
2661
2662 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2663 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2664 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2665 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2666 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2667 #. %6$s:  END 
2668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:496
2669 #, c-format
2670 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2671 msgstr "%s (tunnus=%s) Summa=%s%s (%s jäljellä olevat siirretty)%s"
2672
2673 #. For the first occurrence,
2674 #. %1$s:  END 
2675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2677 #, fuzzy, c-format
2678 msgid ""
2679 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2680 msgstr "%s (Valitse tämä, jos osakentän tieto on käytössä oleva URL-osoite)"
2681
2682 #. %1$s:  END 
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
2684 #, c-format
2685 msgid ""
2686 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2687 "advanced search) "
2688 msgstr ""
2689 "%s (jos valittuna, tämän tyypin niteet suodattimena piilotetaan "
2690 "asiakasliittymän tarkasta hausta) "
2691
2692 #. %1$s:  END 
2693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
2694 #, c-format
2695 msgid ""
2696 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2697 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2698 "item) "
2699 msgstr ""
2700 "%s (Valinta estää tämän aineistolajin varaamisen. Jos jätät tämän valinnan "
2701 "tyhjäksi, tätä aineistolajia voi varata, ellei \"ei lainata\"-valinta ole "
2702 "voimassa) "
2703
2704 #. For the first occurrence,
2705 #. %1$s:  budget.b_txt 
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372
2710 #, c-format
2711 msgid "%s (inactive)"
2712 msgstr "%s (ei käytössä)"
2713
2714 #. %1$s:  ELSE 
2715 #. %2$s:  END 
2716 #. %3$s:  END 
2717 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2719 #, c-format
2720 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2721 msgstr "%s (ei käytössä) %s %s %s "
2722
2723 #. %1$s:  riloo.duedate 
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
2725 #, c-format
2726 msgid "%s (overdue)"
2727 msgstr "%s (myöhässä)"
2728
2729 #. %1$s:  port 
2730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2731 #, c-format
2732 msgid "%s (probably OK if blank)"
2733 msgstr "%s (lienee OK tyhjänäkin)"
2734
2735 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2736 #. %2$s:  END 
2737 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2739 #, c-format
2740 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2741 msgstr "%s (saap.)%s %s "
2742
2743 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2744 #. %2$s:  END 
2745 #. %3$s:  IF (order.title) 
2746 #. %4$s:  order.title |html 
2747 #. %5$s:  IF order.author 
2748 #. %6$s:  order.author 
2749 #. %7$s:  END 
2750 #. %8$s:  ELSE 
2751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2752 #, c-format
2753 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2754 msgstr "%s (saap.)%s %s %s%s / %s%s %s "
2755
2756 #. %1$s:  booksellerphone 
2757 #. %2$s:  booksellerfax 
2758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2759 #, c-format
2760 msgid "%s / Fax: %s"
2761 msgstr "%s / Faksi: %s"
2762
2763 #. %1$s:  ELSE 
2764 #. %2$s:  END 
2765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2766 #, c-format
2767 msgid "%s 0 %s "
2768 msgstr "%s 0 %s "
2769
2770 #. %1$s:  ELSE 
2771 #. %2$s:  END 
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2773 #, fuzzy, c-format
2774 msgid "%s 0 records %s "
2775 msgstr "%s tietue(tta) %s: %s"
2776
2777 #. %1$s:  END 
2778 #. %2$s:  item.datedue 
2779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2780 #, c-format
2781 msgid "%s : due %s "
2782 msgstr "%s : erääntyy %s "
2783
2784 #. %1$s:  IF ( active ) 
2785 #. %2$s:  ELSE 
2786 #. %3$s:  END 
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2788 #, c-format
2789 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2790 msgstr "%s Aktiivinen %s Ei voimassa %s"
2791
2792 #. For the first occurrence,
2793 #. %1$s:  END 
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2796 #, c-format
2797 msgid "%s Add incoming record"
2798 msgstr "%s Lisää tuotava tietue"
2799
2800 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2801 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2802 #. %3$s:  ELSE 
2803 #. %4$s:  nomatch_action 
2804 #. %5$s:  END 
2805 #. %6$s:  END 
2806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
2807 #, c-format
2808 msgid ""
2809 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2810 "processed) %s %s %s %s "
2811 msgstr ""
2812 "%s Lisää saapuva tietue %s Hylkää saapuva tietue (sen niteet saattavat olla "
2813 "vielä käytössä) %s %s %s %s"
2814
2815 #. %1$s:  END 
2816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2817 #, c-format
2818 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2819 msgstr "%s Lisää niteitä vain, jos osuva tietue löytyy"
2820
2821 #. %1$s:  END 
2822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2823 #, c-format
2824 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2825 msgstr "%s Lisää niteitä vain, jos osuvaa tietuetta ei löydy"
2826
2827 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:346
2829 #, c-format
2830 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2831 msgstr "%s Lisää uusia bibliografisia tietueita tähän tietuepohjaan: "
2832
2833 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
2834 #. %2$s:  ELSE 
2835 #. %3$s:  END 
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2837 #, c-format
2838 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2839 msgstr "%s Lisää uusi lataus tai haku %s Tulokset %s "
2840
2841 #. For the first occurrence,
2842 #. %1$s:  END 
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2845 #, c-format
2846 msgid "%s Address 2:"
2847 msgstr "%s Vaihtoehtoinen osoite:"
2848
2849 #. For the first occurrence,
2850 #. %1$s:  END 
2851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2855 #, c-format
2856 msgid "%s Address 2: "
2857 msgstr "%s Vaihtoehtoinen osoite: "
2858
2859 #. For the first occurrence,
2860 #. %1$s:  END 
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2863 #, c-format
2864 msgid "%s Address:"
2865 msgstr "%s Osoite:"
2866
2867 #. For the first occurrence,
2868 #. %1$s:  END 
2869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2873 #, c-format
2874 msgid "%s Address: "
2875 msgstr "%s Osoite: "
2876
2877 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2878 #. %2$s:  ELSE 
2879 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2880 #. %4$s:  END 
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2882 #, c-format
2883 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2884 msgstr "%s Kaikki kirjastot %s%s %s"
2885
2886 #. %1$s:  END 
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2888 #, c-format
2889 msgid "%s Always add items"
2890 msgstr "%s Lisää kohteet aina"
2891
2892 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2893 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2894 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2895 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2896 #. %5$s:  ELSE 
2897 #. %6$s:  item_action 
2898 #. %7$s:  END 
2899 #. %8$s:  END 
2900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
2901 #, c-format
2902 msgid ""
2903 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2904 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2905 msgstr ""
2906 "%s Lisää niteet aina %s Lisää niteet vain jos löytyy tietueosuma %s Lisää "
2907 "niteet vain jos tietueosumia ei löydy %s Jätä niteet huomiotta %s %s %s %s "
2908
2909 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2910 #. %2$s:  END 
2911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2912 #, c-format
2913 msgid ""
2914 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2915 "administrator to resolve this problem. %s "
2916 msgstr ""
2917 "%s Pdf-tiedoston luonnissa tapahtui virhe. Ole hyvä ja ota yhteys "
2918 "järjestelmänvalvojaan ongelman ratkaisemiseksi. %s "
2919
2920 #. For the first occurrence,
2921 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2924 #, c-format
2925 msgid "%s An unknown error has occurred."
2926 msgstr "%s Tuntematon virhe"
2927
2928 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2929 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2930 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2931 #. %4$s:  ELSE 
2932 #. %5$s:  op 
2933 #. %6$s:  END 
2934 #. %7$s:  op_count 
2935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2936 #, c-format
2937 msgid ""
2938 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2939 msgstr ""
2940 "%s Hyväksytty %s Hylätty %s Testattu %sTuntematon toiminto (%s) %s %s "
2941 "tekijälle."
2942
2943 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2944 #. %2$s:  ELSE 
2945 #. %3$s:  END 
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2947 #, c-format
2948 msgid ""
2949 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2950 "not be deleted. %s "
2951 msgstr "%s Nimeketietue poistetaan myös. %s Nimeketietuetta ei poisteta. %s "
2952
2953 #. %1$s:  END 
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
2955 #, c-format
2956 msgid "%s Card number: "
2957 msgstr "%s Kirjastokortin numero: "
2958
2959 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
2960 #. %2$s:  categorycode |html 
2961 #. %3$s:  ELSE 
2962 #. %4$s:  categorycode |html 
2963 #. %5$s:  END 
2964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
2965 #, c-format
2966 msgid ""
2967 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2968 "category %s %s "
2969 msgstr ""
2970 "%s Kategoria %s on käytössä. Poistaminen ei ole mahdollista! %s Vahvista "
2971 "kategorian poisto %s %s "
2972
2973 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2974 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2975 #. %3$s:  ELSE 
2976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2977 #, c-format
2978 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2979 msgstr "%s Lainattu asiakkaalle %s Nide kadonnut %s "
2980
2981 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2982 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
2984 #, c-format
2985 msgid "%s Checked out (%s),"
2986 msgstr "%s Lainassa (%s),"
2987
2988 #. %1$s:  END 
2989 #. %2$s:  firstname 
2990 #. %3$s:  surname 
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
2992 #, c-format
2993 msgid "%s Checked out to %s %s "
2994 msgstr "%s Lainattu asiakkaalle %s %s "
2995
2996 #. For the first occurrence,
2997 #. %1$s:  issuecount 
2998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
3000 #, c-format
3001 msgid "%s Checkout(s)"
3002 msgstr "Lainassa (%s)"
3003
3004 #. %1$s:  END 
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
3006 #, c-format
3007 msgid "%s Circulation note: "
3008 msgstr "%s Huom: "
3009
3010 #. For the first occurrence,
3011 #. %1$s:  END 
3012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3014 #, c-format
3015 msgid "%s City:"
3016 msgstr "%s Kunta:"
3017
3018 #. For the first occurrence,
3019 #. %1$s:  END 
3020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
3024 #, c-format
3025 msgid "%s City: "
3026 msgstr "%s Kunta: "
3027
3028 #. For the first occurrence,
3029 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
3030 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
3031 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
3032 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
3033 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
3034 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
3035 #. %7$s:  ELSE 
3036 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
3037 #. %9$s:  END 
3038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
3039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
3041 #, c-format
3042 msgid ""
3043 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3044 "%s "
3045 msgstr ""
3046 "%s Siistitty %s Tuotu %s Tuodaan %s Palautettu %s Palautetaan %s Valmisteltu "
3047 "%s %s %s "
3048
3049 #. %1$s:  IF data.closed 
3050 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3051 #. %3$s:  END 
3052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3053 #, c-format
3054 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3055 msgstr "%s Suljettu %s Päättynyt %s "
3056
3057 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3058 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3059 #. %3$s:  ELSE 
3060 #. %4$s:  END 
3061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
3062 #, c-format
3063 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3064 msgstr "%s Suljettu %s %s Avoin %s "
3065
3066 #. %1$s:  END 
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:768
3068 #, c-format
3069 msgid "%s Confirm password: "
3070 msgstr "%s Vahvista salasana: "
3071
3072 #. For the first occurrence,
3073 #. %1$s:  END 
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
3075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3076 #, c-format
3077 msgid "%s Contact note: "
3078 msgstr "%s Yhteystieto: "
3079
3080 #. For the first occurrence,
3081 #. %1$s:  END 
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3084 #, c-format
3085 msgid "%s Country:"
3086 msgstr "%s Maa:"
3087
3088 #. For the first occurrence,
3089 #. %1$s:  END 
3090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
3094 #, c-format
3095 msgid "%s Country: "
3096 msgstr "%s Maa: "
3097
3098 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3099 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3100 #. %3$s:  END 
3101 #. %4$s:  tablename 
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3103 #, c-format
3104 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3105 msgstr "%s Rahayksikkö %s Niteiden muokkaus %s (id=%s) "
3106
3107 #. %1$s:  END 
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3109 #, c-format
3110 msgid "%s Date of birth: "
3111 msgstr "%s Syntymäaika: "
3112
3113 #. %1$s:  END 
3114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
3115 #, fuzzy, c-format
3116 msgid "%s Default "
3117 msgstr "Oletus"
3118
3119 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
3120 #. %2$s:  humanbranch 
3121 #. %3$s:  ELSE 
3122 #. %4$s:  END 
3123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
3124 #, c-format
3125 msgid ""
3126 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3127 "and fine rules for all libraries %s "
3128 msgstr ""
3129 "%s Määritetään laina- ja maksusäännöt toimipisteelle \"%s\" %s Määritetään "
3130 "laina- ja maksusäännöt kaikille kirjastoille %s"
3131
3132 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3133 #. %2$s:  END 
3134 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3135 #. %4$s:  END 
3136 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3137 #. %6$s:  END 
3138 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3139 #. %8$s:  END 
3140 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3141 #. %10$s:  END 
3142 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3143 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3144 #. %13$s:  END 
3145 #. %14$s:  END 
3146 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3147 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3148 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3149 #. %18$s:  END 
3150 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
3152 #, c-format
3153 msgid ""
3154 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3155 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3156 msgstr ""
3157 "%s Poista %s %s Päivitä %s %s Siirrä %s %s Kopioi %s %s Kopioi ja korvaa %s "
3158 "%s %s 1. %s %s kenttä %s%s€%s%s %s arvolla "
3159
3160 #. %1$s:  ELSE 
3161 #. %2$s:  END 
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3163 #, c-format
3164 msgid "%s Disabled %s "
3165 msgstr "%s poistettu käytöstä %s "
3166
3167 #. For the first occurrence,
3168 #. %1$s:  END 
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
3171 #, c-format
3172 msgid "%s Email: "
3173 msgstr "%s Sähköposti: "
3174
3175 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3177 #, c-format
3178 msgid "%s Enabled "
3179 msgstr "%s Käytössä "
3180
3181 #. %1$s:  IF ( error ) 
3182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3183 #, c-format
3184 msgid "%s Error: "
3185 msgstr "%s Virhe: "
3186
3187 #. %1$s:  END 
3188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
3189 #, fuzzy, c-format
3190 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3191 msgstr "%s Poistuu käytöstä (täytä vain, jos eri kuin oletus) "
3192
3193 #. %1$s:  END 
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
3195 #, c-format
3196 msgid "%s Fax: "
3197 msgstr "%s Faksi: "
3198
3199 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3201 #, c-format
3202 msgid "%s Filter by area "
3203 msgstr "%s Rajaa alueelle "
3204
3205 #. For the first occurrence,
3206 #. %1$s:  END 
3207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3209 #, c-format
3210 msgid "%s First name:"
3211 msgstr "%s Etunimi:"
3212
3213 #. %1$s:  END 
3214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3215 #, c-format
3216 msgid "%s First name: "
3217 msgstr "%s Etunimi: "
3218
3219 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3220 #. %2$s:  END 
3221 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3222 #. %4$s:  END 
3223 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3224 #. %6$s:  END 
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3226 #, c-format
3227 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3228 msgstr ""
3229 "%s Ensimmäinen uusinta erääntyneenä %s %s Toinen uusinta erääntyneenä %s %s "
3230 "Merkitään kadonneeksi %s "
3231
3232 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3233 #. %2$s:  END 
3234 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3235 #. %4$s:  END 
3236 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3237 #. %6$s:  END 
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3239 #, c-format
3240 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3241 msgstr ""
3242 "%s Ensimmäinen uusinta erääntyneenä %s %s Toinen uusinta erääntyneenä %s %s "
3243 "Kolmas uusinta erääntyneenä %s"
3244
3245 #. For the first occurrence,
3246 #. %1$s:  authtypecode 
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3249 #, c-format
3250 msgid "%s Framework"
3251 msgstr "%s Luettelointipohja"
3252
3253 #. %1$s:  END 
3254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3255 #, c-format
3256 msgid "%s From any library "
3257 msgstr "%s Mistä tahansa kirjastosta "
3258
3259 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3260 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3261 #. %3$s:  ELSE 
3262 #. %4$s:  END 
3263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3264 #, c-format
3265 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3266 msgstr ""
3267 "%s Mistä tahansa kirjastosta %s Kotikirjastosta %s Varaukset kielletty %s"
3268
3269 #. %1$s:  END 
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3271 #, c-format
3272 msgid "%s From home library "
3273 msgstr "%s Kotikirjastosta "
3274
3275 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3276 #. %2$s:  budget_period_description 
3277 #. %3$s:  ELSE 
3278 #. %4$s:  END 
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3280 #, c-format
3281 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3282 msgstr "%s Määräraha '%s' %s Kaikki määrärahat %s "
3283
3284 #. For the first occurrence,
3285 #. %1$s:  holds_count 
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
3288 #, c-format
3289 msgid "%s Hold(s)"
3290 msgstr "Varaukset (%s)"
3291
3292 #. For the first occurrence,
3293 #. %1$s:  END 
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3296 #, c-format
3297 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3298 msgstr "%s Hylkää saapuva tietue (sen kohteet saattavat olla vielä käytössä)"
3299
3300 #. %1$s:  END 
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3302 #, c-format
3303 msgid "%s Ignore items"
3304 msgstr "%s Hylkää kohteet"
3305
3306 #. %1$s:  END 
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3308 #, fuzzy, c-format
3309 msgid "%s Image file"
3310 msgstr "%s kuva"
3311
3312 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3313 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
3314 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
3315 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3316 #. %5$s:  END 
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
3318 #, c-format
3319 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3320 msgstr "Kuljetuksessa kirjastosta %s kirjastoon %s %s, lähtien %s %s "
3321
3322 #. %1$s:  END 
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3324 #, c-format
3325 msgid "%s Initials: "
3326 msgstr "%s Nimikirjaimet: "
3327
3328 #. %1$s:  END 
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3330 #, c-format
3331 msgid "%s Item floats "
3332 msgstr "%s Nide on matkalla "
3333
3334 #. %1$s:  END 
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3336 #, c-format
3337 msgid "%s Item returns home "
3338 msgstr "%s Teos matkalla omistavaan kirjastoon "
3339
3340 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3341 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3342 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3343 #. %4$s:  ELSE 
3344 #. %5$s:  END 
3345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3346 #, c-format
3347 msgid ""
3348 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3349 "Error - unknown option %s "
3350 msgstr ""
3351 "%s Aineisto palaa kotikirjastoon%s Aineisto palaa tilaavaan kirjastoon %s "
3352 "Aineisto jää kellumaan %s Virhe - tuntematon toiminto %s "
3353
3354 #. %1$s:  END 
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3356 #, c-format
3357 msgid "%s Item returns to issuing library "
3358 msgstr "%s Nide palautuu tilaavaan kirjastoon "
3359
3360 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3361 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3362 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3363 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3364 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3365 #. %6$s:  END 
3366 #. %7$s:  END 
3367 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3368 #. %9$s:  END 
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:291
3370 #, c-format
3371 msgid ""
3372 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3373 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3374 msgstr ""
3375 "%s Aineistolaji ei ole lainattavissa. %s %s Nide ei ole lainattavissa "
3376 "%s(%s)%s. %s %s Ohitetaanko lainausesto? %s "
3377
3378 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3379 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3380 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3381 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3382 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3383 #. %6$s:  END 
3384 #. %7$s:  END 
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
3386 #, c-format
3387 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3388 msgstr ""
3389 "%s Aineistolaji ei ole lainattavissa. %s %s Nide ei ole lainattavissa "
3390 "%s(%s)%s. %s "
3391
3392 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3393 #. %2$s:  ELSE 
3394 #. %3$s:  END 
3395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3396 #, c-format
3397 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3398 msgstr "%s Viimeisin %s Alkaa merkeillä %s "
3399
3400 #. %1$s:  ELSE 
3401 #. %2$s:  END 
3402 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3403 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3405 #, c-format
3406 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3407 msgstr "%s Omat listasi %s %s &rsaquo; %s "
3408
3409 #. %1$s:  ELSE 
3410 #. %2$s:  END 
3411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3412 #, c-format
3413 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3414 msgstr "%s Posti %s &nbsp;|&nbsp; "
3415
3416 #. %1$s:  IF ean 
3417 #. %2$s:  ELSE 
3418 #. %3$s:  END 
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3420 #, fuzzy, c-format
3421 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3422 msgstr "%s Muokkaa kenttää%s %sUusi kenttä%s "
3423
3424 #. %1$s:  IF account 
3425 #. %2$s:  ELSE 
3426 #. %3$s:  END 
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3428 #, fuzzy, c-format
3429 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3430 msgstr "%s Muokkaa asiakaslistaa %s Uusi asiakaslista %s "
3431
3432 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3433 #. %2$s:  ELSE 
3434 #. %3$s:  END 
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
3436 #, c-format
3437 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3438 msgstr "%s Muokkaa auktoriteettityyppiä %s Uusi auktoriteettityyppi %s "
3439
3440 #. %1$s:  IF currency 
3441 #. %2$s:  ELSE 
3442 #. %3$s:  END 
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
3444 #, fuzzy, c-format
3445 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3446 msgstr "%s Muokkaa rahayksikköä %s Uusi rahayksikkö %s"
3447
3448 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3449 #. %2$s:  ELSE 
3450 #. %3$s:  END 
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3452 #, c-format
3453 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3454 msgstr "%s Muokkaa %s Tee uusi %s "
3455
3456 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3457 #. %2$s:  ELSE 
3458 #. %3$s:  END 
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3460 #, c-format
3461 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3462 msgstr "%s Muokkaa asiakaslistaa %s Uusi asiakaslista %s "
3463
3464 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3465 #. %2$s:  ELSE 
3466 #. %3$s:  END 
3467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3468 #, c-format
3469 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3470 msgstr "%s Muokkaa asiakaslistaa %s Uusi asiakaslista %s "
3471
3472 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3474 #, c-format
3475 msgid "%s Modify subscription for "
3476 msgstr "%s Muokkaa lehtitilausta "
3477
3478 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3479 #. %2$s:  ELSE 
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3481 #, c-format
3482 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3483 msgstr "%s EI OLETUSKIRJASTOA %s "
3484
3485 #. %1$s:  ELSE 
3486 #. %2$s:  END 
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3488 #, c-format
3489 msgid "%s New course %s"
3490 msgstr "%s Uusi kurssi %s "
3491
3492 #. %1$s:  ELSE 
3493 #. %2$s:  END 
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3495 #, c-format
3496 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3497 msgstr "%s Ei määritelty toimintoa pohjalle. %s "
3498
3499 #. %1$s:  ELSE 
3500 #. %2$s:  END 
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:570
3502 #, c-format
3503 msgid "%s No active budgets %s "
3504 msgstr "%s Ei aktiivista budjettia %s "
3505
3506 #. For the first occurrence,
3507 #. %1$s:  ELSE 
3508 #. %2$s:  END 
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
3511 #, c-format
3512 msgid "%s No barcode %s "
3513 msgstr "%s Anna viivakoodi %s "
3514
3515 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3516 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3517 #. %3$s:  ELSE 
3518 #. %4$s:  failureMessage 
3519 #. %5$s:  END 
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3521 #, c-format
3522 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3523 msgstr ""
3524 "%s Kokoelman tunnusta ei ole annettu. %s Nimi on jo käytössä. %s %s %s "
3525
3526 #. %1$s:  END 
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3528 #, c-format
3529 msgid "%s No holds allowed "
3530 msgstr "%s Ei varattavissa "
3531
3532 #. %1$s:  ELSE 
3533 #. %2$s:  END 
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
3535 #, c-format
3536 msgid "%s No inactive budgets %s "
3537 msgstr "%s Ei käytöstä poistettuja budjetteja %s "
3538
3539 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3540 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3541 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3542 #. %4$s:  ELSE 
3543 #. %5$s:  failureMessage 
3544 #. %6$s:  END 
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3546 #, c-format
3547 msgid ""
3548 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3549 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3550 msgstr ""
3551 "%s Annetulla viivakoodilla ei löydy nidettä %s Nide on jo toisessa "
3552 "siirtokokoelmassa %s Nide on jo tässä kokoelmassa %s %s %s "
3553
3554 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3555 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3556 #. %3$s:  ELSE 
3557 #. %4$s:  failureMessage 
3558 #. %5$s:  END 
3559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3560 #, c-format
3561 msgid ""
3562 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3563 "%s %s "
3564 msgstr ""
3565 "%s Annetulla viidakoodilla ei löydy nidettä %s Nidettä ei ole tässä "
3566 "kokoelmassa %s %s %s "
3567
3568 #. For the first occurrence,
3569 #. %1$s:  ELSE 
3570 #. %2$s:  END 
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
3573 #, c-format
3574 msgid "%s No limitation %s "
3575 msgstr "%s Ei tuloksia %s "
3576
3577 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3578 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3579 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3580 #. %4$s:  ELSE 
3581 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3582 #. %6$s:  END 
3583 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3584 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3585 #. %9$s:  biblio.match_score 
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
3587 #, c-format
3588 msgid ""
3589 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3590 "(score = %s): "
3591 msgstr ""
3592 "%s Ei osumaa %s Osuma tehty %s Osuma löytyi %s %s %s %s Osuu nimekkeeseen %s "
3593 "(pisteytys = %s): "
3594
3595 #. For the first occurrence,
3596 #. %1$s:  ELSE 
3597 #. %2$s:  END 
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3600 #, c-format
3601 msgid "%s No results found %s "
3602 msgstr "%s Ei tuloksia %s "
3603
3604 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3605 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3606 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3607 #. %4$s:  ELSE 
3608 #. %5$s:  failureMessage 
3609 #. %6$s:  END 
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3611 #, c-format
3612 msgid ""
3613 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3614 "%s %s "
3615 msgstr ""
3616 "%s Nimeä ei syötetty. %s Nimi on jo käytössä. %s Kuvausta ei syötetty. %s %s "
3617 "%s "
3618
3619 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
3620 #. %1$s:  END 
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3622 #, c-format
3623 msgid "%s None "
3624 msgstr "%s Ei mitään "
3625
3626 #. %1$s:  ELSE 
3627 #. %2$s:  END 
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
3629 #, c-format
3630 msgid "%s Not defined yet %s "
3631 msgstr "%s Ei määritelty vielä %s "
3632
3633 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3634 #. %2$s:  error.value 
3635 #. %3$s:  ELSE 
3636 #. %4$s:  error 
3637 #. %5$s:  END 
3638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3639 #, c-format
3640 msgid ""
3641 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3642 "be merged at a time. %s %s %s "
3643 msgstr ""
3644 "%s Yhdistettäviä tietueita: %s. Vain 2 tietuetta voidaan yhdistää "
3645 "kerrallaan. %s %s %s "
3646
3647 #. %1$s:  END 
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
3649 #, c-format
3650 msgid "%s OPAC note: "
3651 msgstr "%s Huomautus (näkyy asiakasliittymässä): "
3652
3653 #. %1$s:  ELSE 
3654 #. %2$s:  END 
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3656 #, c-format
3657 msgid "%s OR %s "
3658 msgstr "%s TAI %s "
3659
3660 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3661 #. %2$s:  END 
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:140
3663 #, c-format
3664 msgid ""
3665 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3666 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3667 msgstr ""
3668 "%s Poistetaan noutoa odottavat varaukset, joita ei tarvitse siirtää. Nämä "
3669 "poistettavat noudot eivät siirry \"matkalla\"-tilaan, koska ao. noutoa "
3670 "odottavat varaukset on tehty varaajan kotikokoelman niteisiin. "
3671 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3672
3673 #. %1$s:  IF ( total ) 
3674 #. %2$s:  total 
3675 #. %3$s:  ELSE 
3676 #. %4$s:  END 
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
3678 #, fuzzy, c-format
3679 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3680 msgstr ""
3681 "%s %s kadonneeksi merkittyä nidettä löytynyt %s Ei löydettyjä kadonneita "
3682 "niteitä %s "
3683
3684 #. %1$s:  END 
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
3686 #, c-format
3687 msgid "%s Other name: "
3688 msgstr "%s Muu nimi: "
3689
3690 #. %1$s:  END 
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
3692 #, c-format
3693 msgid "%s Other phone: "
3694 msgstr "%s Muu puhelin: "
3695
3696 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3697 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3699 #, c-format
3700 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3701 msgstr "%s Jo hankinnassa (vain yksi hankinta per tilaus sallittu) %s "
3702
3703 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
3704 #. %1$s:  END 
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3706 #, c-format
3707 msgid "%s Owner "
3708 msgstr "%s Omistaja "
3709
3710 #. %1$s:  END 
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3712 #, c-format
3713 msgid "%s Owner and users "
3714 msgstr "%s Omistaja ja käyttäjät "
3715
3716 #. %1$s:  END 
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3718 #, c-format
3719 msgid "%s Owner, users and library "
3720 msgstr "%s Omistaja, käyttäjät ja kirjasto "
3721
3722 #. For the first occurrence,
3723 #. %1$s:  END 
3724 #. %2$s:  current_page 
3725 #. %3$s:  total_pages 
3726 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
3730 #, c-format
3731 msgid "%s Page %s / %s %s "
3732 msgstr "%s Sivu %s / %s %s "
3733
3734 #. %1$s:  END 
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
3736 #, c-format
3737 msgid "%s Password: "
3738 msgstr "%s Salasana: "
3739
3740 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3741 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3742 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3743 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3744 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3745 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3746 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3747 #. %8$s:  ELSE 
3748 #. %9$s:  END 
3749 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
3751 #, fuzzy, c-format
3752 msgid ""
3753 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3754 "unknown %s %s "
3755 msgstr ""
3756 "%s Odottaa %s Hyväksytty %s Tilattu %s Hylätty %s Tarkistettu %s %s %s %s "
3757
3758 #. For the first occurrence,
3759 #. %1$s:  END 
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3762 #, c-format
3763 msgid "%s Phone:"
3764 msgstr "%s Puh:"
3765
3766 #. For the first occurrence,
3767 #. %1$s:  END 
3768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3770 #, c-format
3771 msgid "%s Phone: "
3772 msgstr "%s Puh: "
3773
3774 #. %1$s:  END 
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
3776 #, c-format
3777 msgid "%s Primary email: "
3778 msgstr "%s Sähköposti: "
3779
3780 #. %1$s:  END 
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
3782 #, c-format
3783 msgid "%s Primary phone: "
3784 msgstr "%s Ensisijainen puhelin: "
3785
3786 #. %1$s:  ELSE 
3787 #. %2$s:  END 
3788 #. %3$s:  END 
3789 #. %4$s:  IF op == 'view' 
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3791 #, c-format
3792 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3793 msgstr "%s Julkiset listat %s %s %s&rsaquo; Lista "
3794
3795 #. %1$s:  IF datereceived 
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3797 #, c-format
3798 msgid "%s Receipt summary for "
3799 msgstr "%s Yhteenveto asiakkaalle "
3800
3801 #. For the first occurrence,
3802 #. %1$s:  ELSE 
3803 #. %2$s:  name 
3804 #. %3$s:  END 
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3807 #, c-format
3808 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3809 msgstr "%s Vastaanota tilauksia: %s %s "
3810
3811 #. %1$s:  END 
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
3813 #, c-format
3814 msgid "%s Registration date: "
3815 msgstr "%s Tullut asiakkaaksi: "
3816
3817 #. %1$s:  END 
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3819 #, c-format
3820 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3821 msgstr "%s Korvaa entinen uudella tietueella"
3822
3823 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3824 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3825 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3826 #. %4$s:  ELSE 
3827 #. %5$s:  overlay_action 
3828 #. %6$s:  END 
3829 #. %7$s:  END 
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
3831 #, c-format
3832 msgid ""
3833 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3834 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3835 msgstr ""
3836 "%s Korvaa olemassaoleva tietue tuotavalla tietueella %s Lisää tuotava tietue "
3837 "%s Ohita tuotava tietue (sen niteet saatetaan silti käsitellä) %s %s %s %s"
3838
3839 #. %1$s:  END 
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3841 #, c-format
3842 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3843 msgstr "%s Korvaa niteet, jos osuva tietue löytyy"
3844
3845 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3846 #. %2$s:  name 
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3848 #, c-format
3849 msgid "%s Reserve found for %s ("
3850 msgstr "%s Varaus asiakkaalla %s ("
3851
3852 #. For the first occurrence,
3853 #. %1$s:  debarments.size 
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:956
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
3856 #, c-format
3857 msgid "%s Restrictions"
3858 msgstr "Rajoitukset (%s)"
3859
3860 #. %1$s:  END 
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
3862 #, c-format
3863 msgid "%s Salutation: "
3864 msgstr "%s Titteli: "
3865
3866 #. %1$s:  IF searchfield 
3867 #. %2$s:  searchfield 
3868 #. %3$s:  END 
3869 #. %4$s:  IF cities 
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3871 #, c-format
3872 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3873 msgstr "%s Hakee: %s %s %s "
3874
3875 #. %1$s:  END 
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
3877 #, c-format
3878 msgid "%s Secondary email: "
3879 msgstr "%s Toissijainen sähköpostiosoite: "
3880
3881 #. %1$s:  END 
3882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
3883 #, c-format
3884 msgid "%s Secondary phone: "
3885 msgstr "%s Toissijainen puhelin: "
3886
3887 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3888 #. %2$s:  ELSE 
3889 #. %3$s:  END 
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3891 #, c-format
3892 msgid ""
3893 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3894 "is kept when an irregularity is found. %s "
3895 msgstr ""
3896 "%s Numerointi ohitetaan lisättäessä erikoisnumeroita väliin. %s Numerointi "
3897 "säilytetään lisättäessä erikoisnumeroita väliin. %s "
3898
3899 #. %1$s:  batche.card_count 
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
3901 #, c-format
3902 msgid "%s Single Patron Cards"
3903 msgstr "%s Yksittäiset kirjastokortit"
3904
3905 #. %1$s:  batche.card_count 
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3907 #, c-format
3908 msgid "%s Single patron cards"
3909 msgstr "%s Yksittäiset kirjastokortit"
3910
3911 #. %1$s:  END 
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
3913 #, c-format
3914 msgid "%s Sort 1: "
3915 msgstr "%s Lajittelusääntö 1: "
3916
3917 #. %1$s:  END 
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
3919 #, c-format
3920 msgid "%s Sort 2: "
3921 msgstr "%s Lajittelusääntö 2: "
3922
3923 #. For the first occurrence,
3924 #. %1$s:  END 
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3927 #, c-format
3928 msgid "%s State:"
3929 msgstr "%s Osavaltio:"
3930
3931 #. For the first occurrence,
3932 #. %1$s:  END 
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3937 #, c-format
3938 msgid "%s State: "
3939 msgstr "%s Osavaltio: "
3940
3941 #. For the first occurrence,
3942 #. %1$s:  END 
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3945 #, c-format
3946 msgid "%s Street number: "
3947 msgstr "%s Katuosoitenumero: "
3948
3949 #. For the first occurrence,
3950 #. %1$s:  END 
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3953 #, c-format
3954 msgid "%s Street type: "
3955 msgstr "%s Katuosoite (jatkuu): "
3956
3957 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3959 #, c-format
3960 msgid "%s Subscription renewed. "
3961 msgstr "%s Lehtitilaus uusittu. "
3962
3963 #. For the first occurrence,
3964 #. %1$s:  END 
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3967 #, c-format
3968 msgid "%s Surname:"
3969 msgstr "%s Sukunimi:"
3970
3971 #. %1$s:  END 
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
3973 #, c-format
3974 msgid "%s Surname: "
3975 msgstr "%s Sukunimi: "
3976
3977 #. %1$s:  ELSE 
3978 #. %2$s:  loo.tab 
3979 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3980 #. %4$s:  loo.kohafield 
3981 #. %5$s:  END 
3982 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3983 #. %7$s:  ELSE 
3984 #. %8$s:  END 
3985 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3986 #. %10$s:  ELSE 
3987 #. %11$s:  END 
3988 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3989 #. %13$s:  loo.seealso 
3990 #. %14$s:  END 
3991 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3992 #. %16$s:  END 
3993 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3994 #. %18$s:  END 
3995 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3996 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3997 #. %21$s:  END 
3998 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3999 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4000 #. %24$s:  END 
4001 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4002 #. %26$s:  loo.value_builder 
4003 #. %27$s:  END 
4004 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4005 #. %29$s:  loo.link 
4006 #. %30$s:  END 
4007 #. %31$s:  END 
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4009 #, c-format
4010 msgid ""
4011 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4012 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4013 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4014 "%s %s "
4015 msgstr ""
4016 "%s Välilehti:%s, %s | Koha-kenttä: %s, %s %sToistettavissa, %sEi "
4017 "toistettavissa,%s %sPakollinen, %sEi pakollinen,%s %s | Ks. myös: %s,%s "
4018 "%spiilotettu,%s %son url-osoite,%s %s | Kontrolloitu arvo:%s,%s %s | "
4019 "Auktoriteetti:%s,%s %s | Liitännäinen (Plugin):%s,%s %s | Linkki:%s,%s %s"
4020
4021 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
4022 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
4023 #. %3$s:  card_element 
4024 #. %4$s:  element_id 
4025 #. %5$s:  ELSE 
4026 #. %6$s:  END 
4027 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
4028 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
4029 #. %9$s:  card_element 
4030 #. %10$s:  element_id 
4031 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
4032 #. %12$s:  image_ids 
4033 #. %13$s:  ELSE 
4034 #. %14$s:  END 
4035 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
4036 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
4037 #. %17$s:  card_element 
4038 #. %18$s:  element_id 
4039 #. %19$s:  END 
4040 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
4041 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
4043 #, c-format
4044 msgid ""
4045 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
4046 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
4047 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
4048 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
4049 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
4050 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
4051 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
4052 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
4053 "code was supplied. Please "
4054 msgstr ""
4055 "%s Tietokanta ilmoitti virheestä %stallennettaessa %s %s%syritettäessä "
4056 "suorittaa toimintoa%s. Pyydä ylläpitäjää tarkastamaan virheloki ongelman "
4057 "täsmentämiseksi. Kiitos! %s Tietokanta ilmoitti virheestä "
4058 "%spoistotoiminnossa %s %s%s%s%syritettäessä suorittaa poistoa%s. Pyydä "
4059 "ylläpitäjää tarkastamaan virheloki ongelman täsmentämiseksi. Paljon "
4060 "kiitoksia! %s Järjestelmä ei tue toimintoa %s kohteeseen %s %s%s. Ole "
4061 "ystävällinen ja pyydä ylläpitäjää tarkastamaan virheloki ongelman "
4062 "täsmentämiseksi. %s On tapahtunut virhe. Pyydä ylläpitäjää tarkastamaan "
4063 "virheloki ongelman täsmentämiseksi. Kiitos! %s Toimipaikkakoodissa virhe. "
4064 "Pyydä ylläpitäjää tarkastamaan virheloki ongelman täsmentämiseksi. Kiitos "
4065 "sinulle!"
4066
4067 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4068 #. %2$s:  error.value 
4069 #. %3$s:  ELSE 
4070 #. %4$s:  error 
4071 #. %5$s:  END 
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4073 #, c-format
4074 msgid ""
4075 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4076 "one: %s %s %s %s "
4077 msgstr ""
4078 "%s Seuraavia niteitä ei voitu siirtää vanhasta tietueesta uuteen: %s %s %s "
4079 "%s "
4080
4081 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4082 #. %2$s:  error.value 
4083 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
4084 #. %4$s:  ELSE 
4085 #. %5$s:  error 
4086 #. %6$s:  END 
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
4088 #, c-format
4089 msgid ""
4090 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4091 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4092 "merging. %s %s %s "
4093 msgstr ""
4094 "%s Seuraavia niteitä ei voitu siirtää vanhasta tietueesta uuteen: %s %s Ei "
4095 "valittua tietuepohjaa. Valitse tietuepohja jota käytetään yhdistelemiseen. "
4096 "%s %s %s "
4097
4098 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
4099 #. %2$s:  message.mmtid
4100 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
4101 #. %4$s:  message.biblionumber 
4102 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
4103 #. %6$s:  message.authid 
4104 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
4106 #, c-format
4107 msgid ""
4108 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
4109 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
4110 "does not exist in the database. %s The biblio "
4111 msgstr ""
4112 "%s Valittua pohjaa (tunnus=%s) ei ole tai toiminto on kielletty. %s "
4113 "Tietuenumeroa %s ei ole tietokannassa. %s Auktoriteettitunnusta %s ei ole "
4114 "tietokannassa. %s Nimeke "
4115
4116 #. %1$s:  ELSE 
4117 #. %2$s:  END 
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4119 #, c-format
4120 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4121 msgstr "%s Ei hyväksyttyjä hankintaehdotuksia odottamassa. %s "
4122
4123 #. %1$s:  ELSE 
4124 #. %2$s:  END 
4125 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4126 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4127 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4128 #. %6$s:  ELSE 
4129 #. %7$s:  report.total_success 
4130 #. %8$s:  report.total_records 
4131 #. %9$s:  END 
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
4133 #, c-format
4134 msgid ""
4135 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4136 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4137 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4138 msgstr ""
4139 "%s Tietuetunnuksia ei ole määritelty. %s %s %s Kaikkien tietueiden poisto "
4140 "onnistui! %s Yhtään tietuetta ei poistettu. Tapahtui virhe. %s %s / %s "
4141 "tietueet poistettiin onnistuneesti mutta joitain virheitä tapahtui. %s "
4142
4143 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
4145 #, c-format
4146 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4147 msgstr "%s Ei vastaanottamattomia tilauksia tähän budjettiin. "
4148
4149 #. %1$s:  ELSE 
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
4151 #, c-format
4152 msgid "%s There is no city defined. "
4153 msgstr "%s Kaupunkia ei ole määritelty. "
4154
4155 #. %1$s:  ELSE 
4156 #. %2$s:  END 
4157 #. %3$s:  END 
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:267
4159 #, fuzzy, c-format
4160 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4161 msgstr "%s Ei tilauksia tästä nimekkeestä. %s "
4162
4163 #. %1$s:  ELSE 
4164 #. %2$s:  END 
4165 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4166 #. %4$s:  IF field 
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
4168 #, c-format
4169 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4170 msgstr "%s Kenttää ei ole määritelty %s %s %s "
4171
4172 #. %1$s:  ELSE 
4173 #. %2$s:  END 
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
4175 #, c-format
4176 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4177 msgstr "%s Ei tilauksia tästä nimekkeestä. %s "
4178
4179 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4180 #. %2$s:  END 
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4182 #, c-format
4183 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4184 msgstr "%s Haulla ei löytynyt tilauksia. %s "
4185
4186 #. %1$s:  ELSE 
4187 #. %2$s:  END 
4188 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
4189 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4190 #. %5$s:  ELSE 
4191 #. %6$s:  report.total_success 
4192 #. %7$s:  report.total_records 
4193 #. %8$s:  END 
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
4195 #, c-format
4196 msgid ""
4197 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4198 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4199 "errors occurred. %s "
4200 msgstr ""
4201 "%s Yhtään tietuetunnusta ei ole määritelty. %s %s %s Kaikki tietueet on "
4202 "muokattu onnistuneesti! %s %s / %s tietueet on muokattu onnistuneesti. "
4203 "Joitain virheitä tapahtui. %s "
4204
4205 #. %1$s:  ELSE 
4206 #. %2$s:  END 
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:283
4208 #, fuzzy, c-format
4209 msgid "%s There is no rule defined. Please click on the edit button. %s "
4210 msgstr "%s Ei määritettyä arvoa kohteelle %s %s %s %s "
4211
4212 #. %1$s:  ELSE 
4213 #. %2$s:  END 
4214 #. %3$s:  END 
4215 #. %4$s:  ELSE 
4216 #. %5$s:  END 
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4218 #, c-format
4219 msgid ""
4220 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4221 "using the table configuration in this module. %s "
4222 msgstr ""
4223 "%s Tässä modulissa ei ole muokattavia tauluja. %s %s %s Tässä modulissa ei "
4224 "ole sivua, joka käyttää taulumuokkausta. %s "
4225
4226 #. %1$s:  ELSE 
4227 #. %2$s:  field.name 
4228 #. %3$s:  END 
4229 #. %4$s:  END 
4230 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4232 #, c-format
4233 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4234 msgstr "%s Ei määritettyä arvoa kohteelle %s %s %s %s "
4235
4236 #. %1$s:  ELSE 
4237 #. %2$s:  END 
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4239 #, c-format
4240 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4241 msgstr ""
4242
4243 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4244 #. %2$s:  nb_of_orders 
4245 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4246 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4247 #. %5$s:  END 
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
4249 #, fuzzy, c-format
4250 msgid ""
4251 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4252 "vendors. %s Deletion not possible "
4253 msgstr "Tätä rahayksikköä on käytetty %s kertaa. Sitä ei voi poistaa."
4254
4255 #. %1$s:  ELSE 
4256 #. %2$s:  END 
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4258 #, c-format
4259 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4260 msgstr "%s Tätä tilausnumeroa ei ole olemassa. %s "
4261
4262 #. For the first occurrence,
4263 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4264 #. %2$s:  ELSE 
4265 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4266 #. %4$s:  END 
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4271 #, c-format
4272 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4273 msgstr "%s Rajoittamaton %s %s %s "
4274
4275 #. %1$s:  IF count > 0 
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4277 #, fuzzy, c-format
4278 msgid "%s Used in "
4279 msgstr "Käytetään "
4280
4281 #. %1$s:  END 
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
4283 #, c-format
4284 msgid "%s Username: "
4285 msgstr "%s Käyttäjätunnus: "
4286
4287 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
4288 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
4289 #. %3$s:  ELSE 
4290 #. %4$s:  END 
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4292 #, fuzzy, c-format
4293 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4294 msgstr ""
4295 "%s %s %snidettä%snide%s%s, %s saatavilla:%s, Ei yhtään saatavilla%s %s "
4296
4297 #. For the first occurrence,
4298 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4299 #. %2$s:  ELSE 
4300 #. %3$s:  END 
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
4304 #, c-format
4305 msgid "%s Yes %s No %s "
4306 msgstr "%s Kyllä %s Ei %s "
4307
4308 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4309 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4311 #, c-format
4312 msgid "%s Yes%s, "
4313 msgstr "%s Kyllä%s, "
4314
4315 #. %1$s:  IF searchfield 
4316 #. %2$s:  searchfield 
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4318 #, c-format
4319 msgid "%s You Searched for %s"
4320 msgstr "%s Hakusi oli %s"
4321
4322 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4323 #. %2$s:  searchfield 
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4325 #, c-format
4326 msgid "%s You searched for %s"
4327 msgstr "%s Hakusi oli %s"
4328
4329 #. %1$s:  IF id 
4330 #. %2$s:  id 
4331 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4332 #. %4$s:  searchfield 
4333 #. %5$s:  END 
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4335 #, c-format
4336 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4337 msgstr "%s Hakutietueesi oli %s %s Hait %s %s "
4338
4339 #. %1$s:  ELSE 
4340 #. %2$s:  END 
4341 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4342 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4344 #, c-format
4345 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4346 msgstr "%s Omat listasi %s %s &rsaquo; %s "
4347
4348 #. For the first occurrence,
4349 #. %1$s:  END 
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4352 #, c-format
4353 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4354 msgstr "%s Postinumero:"
4355
4356 #. For the first occurrence,
4357 #. %1$s:  END 
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4362 #, c-format
4363 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4364 msgstr "%s Postinumero: "
4365
4366 #. %1$s:  END 
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4368 #, fuzzy, c-format
4369 msgid ""
4370 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4371 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4372 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4373 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4374 msgstr ""
4375 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4376 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4377 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4378 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4379
4380 #. %1$s:  BLOCK showreference 
4381 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
4382 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
4383 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
4384 #. %5$s:  SWITCH type 
4385 #. %6$s:  CASE 'broader' 
4386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4387 #, c-format
4388 msgid ""
4389 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4390 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4391 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4392 msgstr ""
4393 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4394 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4395 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4396
4397 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4398 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
4399 #. %3$s:  IF avs 
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4401 #, fuzzy, c-format
4402 msgid ""
4403 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4404 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4405 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4406 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4407 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4408 msgstr ""
4409 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4410 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4411 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4412 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4413 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4414
4415 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4416 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4418 #, c-format
4419 msgid "%s after %s "
4420 msgstr "%s ehdottomasti ennen %s "
4421
4422 #. SCRIPT
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4424 msgid "%s already in your cart"
4425 msgstr "%s on jo korissasi"
4426
4427 #. %1$s:  item.countanalytics 
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
4429 #, c-format
4430 msgid "%s analytics"
4431 msgstr "%s analytics"
4432
4433 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
4434 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
4435 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
4436 #. %4$s:  END 
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4438 #, fuzzy, c-format
4439 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4440 msgstr ""
4441 "%s Mistä tahansa kirjastosta %s Kotikirjastosta %s Varaukset kielletty %s"
4442
4443 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4445 #, c-format
4446 msgid "%s by "
4447 msgstr "%s / "
4448
4449 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4450 #. %2$s:  loopro.author 
4451 #. %3$s:  END 
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4453 #, c-format
4454 msgid "%s by %s%s"
4455 msgstr "%s / %s%s"
4456
4457 #. For the first occurrence,
4458 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4459 #. %2$s:  reserveloo.author 
4460 #. %3$s:  END 
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4463 #, c-format
4464 msgid "%s by %s%s "
4465 msgstr "%s / %s%s "
4466
4467 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4468 #. %2$s:  books_loo.author 
4469 #. %3$s:  END 
4470 #. %4$s:  ELSE 
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4472 #, c-format
4473 msgid "%s by %s%s %s "
4474 msgstr "%s / %s%s %s "
4475
4476 #. For the first occurrence,
4477 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4478 #. %2$s:  ordersloo.author 
4479 #. %3$s:  END 
4480 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4481 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4482 #. %6$s:  END 
4483 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4486 #, c-format
4487 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4488 msgstr "%s / %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4489
4490 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4491 #. %2$s:  END 
4492 #. %3$s:  biblio.author |html 
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4494 #, c-format
4495 msgid "%s by%s %s "
4496 msgstr "%s / %s %s "
4497
4498 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4499 #. %2$s:  END 
4500 #. %3$s:  biblio.author |html 
4501 #. %4$s: ~ END 
4502 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4503 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4504 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4505 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4507 #, c-format
4508 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4509 msgstr "%s /%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4510
4511 #. %1$s:  branchname 
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4513 #, c-format
4514 msgid "%s calendar"
4515 msgstr "%s kalenteri"
4516
4517 #. %1$s:  errorfile 
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4519 #, c-format
4520 msgid "%s can't be opened"
4521 msgstr "%s ei aukea"
4522
4523 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4524 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4525 #. %3$s:  missing_critical.key 
4526 #. %4$s:  missing_critical.value 
4527 #. %5$s:  ELSE 
4528 #. %6$s:  missing_critical.key 
4529 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4530 #. %8$s:  missing_critical.value 
4531 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4532 #. %10$s:  missing_critical.value 
4533 #. %11$s:  ELSE 
4534 #. %12$s:  END 
4535 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4536 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4537 #. %15$s:  END 
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4539 #, c-format
4540 msgid ""
4541 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4542 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4543 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4544 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4545 msgstr ""
4546 "%s ei jäsentynyt onnistuneesti! %s sisältää &quot;%s&quot; "
4547 "tunnistamattomassa muodossa: &quot;%s&quot; %s Kriittinen kenttä &quot;"
4548 "%s&quot; %s on tunnistamattomassa muodossa &quot;%s&quot; %son "
4549 "tunnistamattomassa muodossa &quot;%s&quot; %spuuttuu %s (kirjastokortin "
4550 "numero: %s; etunimi: %s). %s"
4551
4552 #. %1$s:  lis.level 
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4554 #, c-format
4555 msgid "%s data added"
4556 msgstr "%s lisäys tehty"
4557
4558 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4559 #. %2$s:  END 
4560 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4561 #. %4$s:  END 
4562 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4563 #. %6$s:  END 
4564 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4565 #. %8$s:  END 
4566 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4567 #. %10$s:  END 
4568 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4569 #. %12$s:  END 
4570 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4571 #. %14$s:  END 
4572 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4573 #. %16$s:  END 
4574 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4575 #. %18$s:  END 
4576 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4577 #. %20$s:  END 
4578 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4579 #. %22$s:  END 
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4581 #, c-format
4582 msgid ""
4583 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4584 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4585 msgstr ""
4586 "%s päivä %s %s viikko %s %s 2 viikkoa %s %s 3 viikkoa %s %s kuukausi %s %s 2 "
4587 "kuukautta %s %s 3 kuukautta %s %s neljännesvuosi %s %s 2 neljännesvuotta %s "
4588 "%s vuosi %s %s 2 vuotta %s"
4589
4590 #. %1$s:  deliverytime 
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4592 #, c-format
4593 msgid "%s days"
4594 msgstr "%s päivää"
4595
4596 #. SCRIPT
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4598 msgid ""
4599 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4600 "this record?"
4601 msgstr ""
4602 "%s poistettua tilausta käyttää tätä tietuetta. Haluatko varmasti poistaa "
4603 "tämän tietueen?"
4604
4605 #. SCRIPT
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4607 msgid ""
4608 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4609 "permissions to delete this record."
4610 msgstr ""
4611 "%s poistettua tilausta käyttää tätä tietuetta. Tarvitset oikeudet tilauksien "
4612 "hallintaan poistaaksesi tämän tietueen."
4613
4614 #. %1$s:  HANDLED 
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4616 #, c-format
4617 msgid "%s directories processed."
4618 msgstr "%s hakemisto(a) käyty läpi"
4619
4620 #. %1$s:  TOTAL 
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4622 #, c-format
4623 msgid "%s directories scanned."
4624 msgstr "%s hakemisto(a) luettu läpi"
4625
4626 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4627 #. %2$s:  ELSE 
4628 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4630 #, c-format
4631 msgid "%s disabled %s %s "
4632 msgstr "%s poistettu käytöstä %s %s "
4633
4634 #. For the first occurrence,
4635 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4638 #, c-format
4639 msgid "%s failed to unpack."
4640 msgstr "%s tiedoston purkaminen epäonnistui"
4641
4642 #. %1$s:  END 
4643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4644 #, c-format
4645 msgid "%s for "
4646 msgstr "%s kohteelle "
4647
4648 #. %1$s:  IF searchmember 
4649 #. %2$s:  searchmember 
4650 #. %3$s:  END 
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
4652 #, c-format
4653 msgid "%s for '%s'%s"
4654 msgstr "%s kohteelle '%s'%s"
4655
4656 #. For the first occurrence,
4657 #. %1$s:  authtypecode |html
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4662 #, c-format
4663 msgid "%s framework"
4664 msgstr "%s luettelointipohja"
4665
4666 #. For the first occurrence,
4667 #. %1$s:  books_loo.holds 
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4670 #, c-format
4671 msgid "%s hold(s) left"
4672 msgstr "%s varaus(ta) jäljellä"
4673
4674 #. SCRIPT
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4676 msgid ""
4677 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4678 "items."
4679 msgstr ""
4680 "%s varausta tästä tietueesta. Poista varaukset ennen kuin poistat niteet."
4681
4682 #. %1$s:  LoginBranchname 
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
4684 #, c-format
4685 msgid "%s holdings"
4686 msgstr "%s kokoelmat"
4687
4688 #. SCRIPT
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4690 msgid ""
4691 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4692 msgstr ""
4693 "%s varausta tästä tietueesta. Haluatko varmasti poistaa tämän tietueen?"
4694
4695 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4697 #, c-format
4698 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4699 msgstr "%s kuva(a) tallennettu tietokantaan:"
4700
4701 #. %1$s:  total 
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4703 #, c-format
4704 msgid "%s images found"
4705 msgstr "Löydettiin %s kuva(a)"
4706
4707 #. %1$s:  imported 
4708 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4709 #. %3$s:  lastimported 
4710 #. %4$s:  END 
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4712 #, c-format
4713 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4714 msgstr "%s tuotua tietuetta %s(viimeisin %s)%s"
4715
4716 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4717 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4719 #, c-format
4720 msgid "%s in %s"
4721 msgstr "%s kirjastossa %s "
4722
4723 #. SCRIPT
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4725 msgid "%s in tab %s"
4726 msgstr "%s kentässä %s"
4727
4728 #. SCRIPT
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4730 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4731 msgstr "%s ei ole sallittu eikä kielletty!"
4732
4733 #. SCRIPT
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4735 msgid "%s is permitted!"
4736 msgstr "%s on sallittu!"
4737
4738 #. SCRIPT
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4740 msgid "%s is prohibited!"
4741 msgstr "%s on kielletty!"
4742
4743 #. %1$s:  irregular_issues 
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4745 #, c-format
4746 msgid "%s issues "
4747 msgstr "%s numeroa "
4748
4749 #. %1$s:  END 
4750 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4751 #. %3$s:  IF st == subtype 
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4753 #, c-format
4754 msgid "%s issues %s %s "
4755 msgstr "%s numeroa %s %s "
4756
4757 #. SCRIPT
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4759 msgid "%s item mandatory fields empty"
4760 msgstr "%s pakollista nidekenttää tyhjinä"
4761
4762 #. %1$s:  num_items 
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
4764 #, c-format
4765 msgid "%s item records found and staged"
4766 msgstr "%s nidetietuetta löydetty ja välivarastoitu"
4767
4768 #. SCRIPT
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4770 msgid "%s item(s) added to your cart"
4771 msgstr "%s niteet lisätty koriin"
4772
4773 #. SCRIPT
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4775 msgid ""
4776 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4777 "deleting this record."
4778 msgstr ""
4779 "Tähän tietueeseen on liitetty %s nidettä. Poista kaikki liitetyt niteet "
4780 "ennen kuin poistat tietueen."
4781
4782 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4784 #, c-format
4785 msgid "%s item(s) attached."
4786 msgstr "%s nidettä liitetty."
4787
4788 #. %1$s:  not_deleted_items 
4789 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4790 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4791 #. %4$s:  END 
4792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4793 #, c-format
4794 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4795 msgstr "%s kohde(tta) ei voinut poistaa: %s%s%s"
4796
4797 #. %1$s:  deleted_items 
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4799 #, c-format
4800 msgid "%s item(s) deleted."
4801 msgstr "%s kohde(tta) poistettu"
4802
4803 #. For the first occurrence,
4804 #. %1$s:  books_loo.items 
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4807 #, c-format
4808 msgid "%s item(s) left"
4809 msgstr "%s kohde(tta) jäljellä"
4810
4811 #. %1$s:  modified_items 
4812 #. %2$s:  modified_fields 
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4814 #, fuzzy, c-format
4815 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4816 msgstr "%s nide(ttä) muutettu (%s kenttää muutettu) "
4817
4818 #     onko nide vai tietue? toimipiste vai kirjasto?
4819 #. %1$s:  total 
4820 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4821 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4822 #. %4$s:  ELSE 
4823 #. %5$s:  END 
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
4825 #, c-format
4826 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4827 msgstr "%s nidettä löydetty kirjastolle %s%s%sKaikki kirjastot%s "
4828
4829 #. %1$s:  moddatecount 
4830 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4832 #, c-format
4833 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4834 msgstr ""
4835 "%s nide(ttä) muokattu : niteen viimeisimmän palautuksen päivämäärä on nyt %s"
4836
4837 #. %1$s:  total 
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4839 #, c-format
4840 msgid "%s lines found."
4841 msgstr "Löydettiin %s riviä"
4842
4843 #. For the first occurrence,
4844 #. SCRIPT
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4848 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4849 msgstr "%s pakollista kenttää tyhjinä (korostettuna)"
4850
4851 #. SCRIPT
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4853 #, fuzzy
4854 msgid "%s month"
4855 msgstr "kk "
4856
4857 #. SCRIPT
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4859 #, fuzzy
4860 msgid "%s months"
4861 msgstr "kk "
4862
4863 #. %1$s:  END 
4864 #. %2$s:  CASE 
4865 #. %3$s:  st 
4866 #. %4$s:  END 
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4868 #, c-format
4869 msgid "%s months %s%s %s "
4870 msgstr "%s kuukautta %s%s %s "
4871
4872 #. %1$s:  alreadyindb 
4873 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4874 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4875 #. %4$s:  END 
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4877 #, c-format
4878 msgid ""
4879 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4880 "%s(last was %s)%s"
4881 msgstr ""
4882 "%s ei tuotu, koska käyttäjän vanhat tiedot löytyivät ja päällekirjoitusta ei "
4883 "ole sallittu %s(viimeisin oli %s)%s"
4884
4885 #. %1$s:  invalid 
4886 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4887 #. %3$s:  lastinvalid 
4888 #. %4$s:  END 
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4890 #, c-format
4891 msgid ""
4892 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4893 msgstr ""
4894 "%s ei tuotu, koska tietue on oletuksenvastaisessa formaatissa %s(viimeisin "
4895 "oli%s)%s"
4896
4897 #. %1$s:  endat 
4898 #. %2$s:  numrecords 
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4900 #, c-format
4901 msgid "%s of %s"
4902 msgstr "%s / %s tietueesta"
4903
4904 #. SCRIPT
4905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4906 msgid "%s of %s renewals remaining"
4907 msgstr "(%s / %s uusintakertaa jäljellä)"
4908
4909 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
4910 #. For the first occurrence,
4911 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4915 #, c-format
4916 msgid "%s on "
4917 msgstr "%s pvm "
4918
4919 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4920 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4922 #, c-format
4923 msgid "%s on %s "
4924 msgstr "%s pvm %s "
4925
4926 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4927 #. %2$s:  ELSE 
4928 #. %3$s:  END 
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:850
4930 #, c-format
4931 msgid "%s on %s until %s"
4932 msgstr "%s voimassa %s %s asti"
4933
4934 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
4936 #, c-format
4937 msgid "%s on loan:"
4938 msgstr "%s lainassa:"
4939
4940 # taaskaan ei oikein ymmärrä, mihin tää liittyy
4941 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4942 #. %2$s:  ELSE 
4943 #. %3$s:  END 
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:90
4945 #, c-format
4946 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4947 msgstr "%s %s Palautetaanko ja lainataanko? %s "
4948
4949 #. SCRIPT
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4951 msgid ""
4952 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4953 "delete this record."
4954 msgstr ""
4955 "%s tilausta käyttää tätä tietuetta. Tarvitset tilauksenhallinnan oikeuksia "
4956 "poistaaksesi tämän tietueen."
4957
4958 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
4960 #, c-format
4961 msgid "%s order(s) attached."
4962 msgstr "%s varaus(ta) liitetty."
4963
4964 #. For the first occurrence,
4965 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4968 #, c-format
4969 msgid "%s order(s) left"
4970 msgstr "%s Varaus(ta) jäljellä"
4971
4972 #. %1$s:  overwritten 
4973 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4974 #. %3$s:  lastoverwritten 
4975 #. %4$s:  END 
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4977 #, c-format
4978 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4979 msgstr "%s tallennettu entisen päälle %s(viimeisin oli %s)%s"
4980
4981 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.size || 0 
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
4983 #, fuzzy, c-format
4984 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
4985 msgstr "%s%s %s0 %s lainahistoria hämärretään"
4986
4987 #. %1$s:  TotalDel 
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
4989 #, c-format
4990 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4991 msgstr "%s asiakas(ta) on poistettu"
4992
4993 #. %1$s:  TotalDel 
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
4995 #, c-format
4996 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4997 msgstr "%s asiakas(ta) on siirretty roskakoriin!"
4998
4999 # ylimääräinen 0 alkutekstissä??
5000 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
5002 #, fuzzy, c-format
5003 msgid "%s patrons will be deleted"
5004 msgstr "Poistettavia asiakkaita: %s%s %s0 %s"
5005
5006 #. %1$s:  TotalDel 
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
5008 #, c-format
5009 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5010 msgstr ""
5011 "%s asiakas(ta) olisi siirretty roskakoriin (jos tämä ei olisi ollut testiajo)"
5012
5013 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5015 #, c-format
5016 msgid "%s pending"
5017 msgstr "%s odottaa"
5018
5019 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
5021 #, c-format
5022 msgid "%s preferences"
5023 msgstr "%s oletusarvot"
5024
5025 #. SCRIPT
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5027 msgid ""
5028 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5029 "check the server log for more details."
5030 msgstr ""
5031 "%s sitaattia tallennettiin, mutta tapahtui virhe. Ota yhteyttä järjestelmän "
5032 "ylläpitäjään."
5033
5034 #. SCRIPT
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5036 msgid "%s quotes saved."
5037 msgstr "%s sitaattia tallennettu."
5038
5039 #. %1$s:  errcon.server 
5040 #. %2$s:  errcon.seq 
5041 #. %3$s:  errcon.error 
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
5043 #, c-format
5044 msgid "%s record %s: %s"
5045 msgstr "%s tietue(tta) %s: %s"
5046
5047 #. For the first occurrence,
5048 #. %1$s:  count 
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
5052 #, c-format
5053 msgid "%s record(s)"
5054 msgstr "%s tietue(tta)"
5055
5056 #. %1$s:  deleted_records 
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5058 #, c-format
5059 msgid "%s record(s) deleted."
5060 msgstr "%s kohde(tta) poistettu."
5061
5062 #. %1$s:  total 
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
5064 #, c-format
5065 msgid "%s records in file"
5066 msgstr "%s tietuetta tiedostossa"
5067
5068 #. %1$s:  import_errors 
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
5070 #, c-format
5071 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5072 msgstr "%s tietueita ei välivarastoitu MARC-formaattivirheen takia"
5073
5074 #. %1$s:  total 
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5076 #, c-format
5077 msgid "%s records parsed"
5078 msgstr "%s tietuetta järjestetty"
5079
5080 #. %1$s:  staged 
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
5082 #, c-format
5083 msgid "%s records staged"
5084 msgstr "%s tietuetta välivarastoitu"
5085
5086 #. %1$s:  matched 
5087 #. %2$s:  matcher_code 
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
5089 #, c-format
5090 msgid ""
5091 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5092 "%s&quot;"
5093 msgstr ""
5094 "%s tietuetta, joille ainakin yksi osuma kullekin hakuehdolle "
5095 "aineistoluettelossa &quot;%s&quot;"
5096
5097 #. %1$s:  total 
5098 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
5100 #, c-format
5101 msgid "%s result(s) found %sfor "
5102 msgstr "%s osuma(a) %shaulle "
5103
5104 #. %1$s:  total 
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5106 #, c-format
5107 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5108 msgstr "%s osuma(a) löydetty luettelosta, "
5109
5110 #. %1$s:  breeding_count 
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5112 #, c-format
5113 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5114 msgstr "%s osuma(a) säilössä"
5115
5116 #. %1$s:  count 
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
5118 #, c-format
5119 msgid "%s results found"
5120 msgstr "löytyi %s osumaa"
5121
5122 #. %1$s:  total 
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5124 #, c-format
5125 msgid "%s results found "
5126 msgstr "Löytyi %s osumaa "
5127
5128 #. %1$s:  count 
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5130 #, c-format
5131 msgid "%s shipments"
5132 msgstr "%s lähetystä"
5133
5134 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
5136 #, c-format
5137 msgid "%s subscription(s) attached."
5138 msgstr "%s lehtitilaus(ta) liitetty."
5139
5140 #. For the first occurrence,
5141 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
5144 #, c-format
5145 msgid "%s subscription(s) left"
5146 msgstr "%s lehtitilaus(ta) jäljellä"
5147
5148 #. %1$s:  suggestions_count 
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
5150 #, c-format
5151 msgid "%s suggestions waiting. "
5152 msgstr "%s hankintaehdotusta odottamassa. "
5153
5154 #. %1$s:  resul.used 
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5156 #, c-format
5157 msgid "%s times"
5158 msgstr "%s kertaa"
5159
5160 # No arvatahan tässä pittää, että mihin nämä prepositionperhanat liittyy
5161 #. %1$s:  ELSE 
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
5163 #, c-format
5164 msgid "%s to "
5165 msgstr "%s asiakkaalle "
5166
5167 # sumea arvaus
5168 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5170 #, c-format
5171 msgid "%s to order"
5172 msgstr "%s tilataan"
5173
5174 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:629
5176 #, c-format
5177 msgid "%s unavailable:"
5178 msgstr "%s ei saatavilla:"
5179
5180 #. %1$s:  END 
5181 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5182 #. %3$s:  IF st == subtype 
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
5184 #, c-format
5185 msgid "%s weeks %s %s "
5186 msgstr "%s viikkoa %s %s "
5187
5188 #. %1$s:  END 
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
5190 #, c-format
5191 msgid "%s will expire before "
5192 msgstr "%s vanhenee ennen "
5193
5194 #. SCRIPT
5195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5196 #, fuzzy
5197 msgid "%s year"
5198 msgstr "%s vuotta"
5199
5200 #. For the first occurrence,
5201 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
5202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5207 #, c-format
5208 msgid "%s years"
5209 msgstr "%s vuotta"
5210
5211 #. %1$s: - USE CGI -
5212 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
5213 #. %3$s:  total_rows 
5214 #. %4$s:  total_rows 
5215 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5216 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5217 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
5218 #. %8$s:  END -
5219 #. %9$s: - END -
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5221 #, c-format
5222 msgid ""
5223 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5224 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5225 msgstr ""
5226 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5227 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5228
5229 #. For the first occurrence,
5230 #. %1$s:  USE To 
5231 #. %2$s:  sEcho 
5232 #. %3$s:  iTotalRecords 
5233 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5234 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5235 #. %6$s:  data.cardnumber 
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5239 #, c-format
5240 msgid ""
5241 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5242 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5243 msgstr ""
5244 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5245 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5246
5247 #. %1$s:  ELSE 
5248 #. %2$s:  riloo.duedate 
5249 #. %3$s:  END 
5250 #. %4$s:  ELSE 
5251 #. %5$s:  END 
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
5253 #, c-format
5254 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5255 msgstr "%s%s %s %sEi lainassa%s "
5256
5257 #. %1$s:  USE KohaDates 
5258 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
5259 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
5260 #. %4$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5261 #. %5$s:  o.orderdate 
5262 #. %6$s:  o.latesince 
5263 #. %7$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
5264 #. %8$s:  o.supplier (o.supplierid) 
5265 #. %9$s:  o.title 
5266 #. %10$s:  IF o.author 
5267 #. %11$s:  o.author 
5268 #. %12$s:  END 
5269 #. %13$s:  IF o.publisher 
5270 #. %14$s:  o.publisher 
5271 #. %15$s:  END 
5272 #. %16$s:  o.unitpricesupplier 
5273 #. %17$s:  o.quantity_to_receive 
5274 #. %18$s:  o.subtotal 
5275 #. %19$s:  o.budget 
5276 #. %20$s:  o.basketname 
5277 #. %21$s:  o.basketno 
5278 #. %22$s:  o.claims_count 
5279 #. %23$s:  o.claimed_date 
5280 #. %24$s:  END 
5281 #. %25$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5282 #. %26$s:  orders.size 
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5284 #, c-format
5285 msgid ""
5286 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5287 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5288 "in late, %s "
5289 msgstr ""
5290 "%s%s %s%s\"%s (%s päivää)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sTekijä: %s.%s%sJulkaisija: "
5291 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Yhteensä "
5292 "tilauksia myöhässä, %s "
5293
5294 #. %1$s:  END 
5295 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5296 #. %3$s:  END 
5297 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5299 #, c-format
5300 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5301 msgstr "%s%s &rsaquo; Uusi lista%s%s &rsaquo; Muokkaa listaa "
5302
5303 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5304 #. %2$s:  frameworktext 
5305 #. %3$s:  frameworkcode 
5306 #. %4$s:  ELSE 
5307 #. %5$s:  END 
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5309 #, c-format
5310 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5311 msgstr "%s%s (%s)%sOletus MARC-luettelointipohja%s"
5312
5313 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5314 #. %2$s:  Supplier 
5315 #. %3$s:  END 
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5317 #, c-format
5318 msgid "%s%s : %sLate orders"
5319 msgstr "%s%s : %sMyöhässä olevat tilaukset"
5320
5321 #. %1$s:  END 
5322 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5324 #, c-format
5325 msgid "%s%s in "
5326 msgstr "%s%s toimipisteessä "
5327
5328 #. %1$s:  END 
5329 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5330 #. %3$s:  LibraryName 
5331 #. %4$s:  END 
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5333 #, c-format
5334 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5335 msgstr "%s%s %s aineistoluettelossa%s"
5336
5337 #. %1$s:  END 
5338 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5339 #. %3$s:  LibraryName 
5340 #. %4$s:  END 
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5342 #, c-format
5343 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5344 msgstr "%s%s kirjaston %s aineistoluettelossa%s. "
5345
5346 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5347 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5348 #. %3$s:  END 
5349 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5350 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5351 #. %6$s:  END 
5352 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5353 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5354 #. %9$s:  END 
5355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5356 #, c-format
5357 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5358 msgstr "%s%s numeroa%s %s%s viikkoa%s %s%s kuukautta%s "
5359
5360 #. For the first occurrence,
5361 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5362 #. %2$s:  batche.label_count 
5363 #. %3$s:  ELSE 
5364 #. %4$s:  batche.label_count 
5365 #. %5$s:  END 
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5368 #, c-format
5369 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5370 msgstr "%s%s tarra%s%s tarroja%s"
5371
5372 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5373 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5374 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5375 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5376 #. %5$s:  loopro.object 
5377 #. %6$s:  ELSE 
5378 #. %7$s:  loopro.object 
5379 #. %8$s:  END 
5380 #. %9$s:  END 
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5382 #, c-format
5383 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5384 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sJäsen %s%s%s "
5385
5386 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5387 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5388 #. %3$s:  END 
5389 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5390 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5391 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5392 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5393 #. %8$s:  END 
5394 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5395 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5396 #. %11$s:  END 
5397 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5398 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5399 #. %14$s:  END 
5400 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5401 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5402 #. %17$s:  END 
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
5404 #, c-format
5405 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5406 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5407
5408 #. %1$s:  ELSE 
5409 #. %2$s:  data.overdues 
5410 #. %3$s:  END 
5411 #. %4$s:  data.issues 
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:28
5413 #, c-format
5414 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5415 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5416
5417 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5418 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5419 #. %3$s:  memberfirstname 
5420 #. %4$s:  END 
5421 #. %5$s:  membersurname 
5422 #. %6$s:  ELSE 
5423 #. %7$s:  END 
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5425 #, c-format
5426 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5427 msgstr "%s%s%s%s %s%sEi nimeä%s"
5428
5429 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5430 #. %2$s:  letter.content.length 
5431 #. %3$s:  ELSE 
5432 #. %4$s:  END 
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5434 #, c-format
5435 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5436 msgstr "%s%s%s%s/160 merkkiä"
5437
5438 #. For the first occurrence,
5439 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5440 #. %2$s:  lette.branchname 
5441 #. %3$s:  ELSE 
5442 #. %4$s:  END 
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
5445 #, c-format
5446 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5447 msgstr "%s%s%s(Kaikki kirjastot)%s"
5448
5449 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5450 #. %2$s:  phone 
5451 #. %3$s:  ELSE 
5452 #. %4$s:  END 
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5454 #, c-format
5455 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5456 msgstr "%s%s%s(ei puhelinnumeroa tiedossa)%s"
5457
5458 #. %1$s:  IF ( email ) 
5459 #. %2$s:  email 
5460 #. %3$s:  ELSE 
5461 #. %4$s:  END 
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5463 #, c-format
5464 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5465 msgstr "%s%s%s(ei sähköpostiosoitetta tiedossa)%s"
5466
5467 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5468 #. %2$s:  comments 
5469 #. %3$s:  ELSE 
5470 #. %4$s:  END 
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5472 #, c-format
5473 msgid "%s%s%s(none)%s"
5474 msgstr "%s%s%s(ei mitään)%s"
5475
5476 #. %1$s:  searchfield 
5477 #. %2$s:  END 
5478 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5479 #. %4$s:  END 
5480 #. %5$s:  ELSE 
5481 #. %6$s:  action 
5482 #. %7$s:  END 
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5484 #, c-format
5485 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5486 msgstr "%s%s%sLisää kenttä%s%s%s%s"
5487
5488 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5489 #. %2$s:  frameworkcode 
5490 #. %3$s:  ELSE 
5491 #. %4$s:  END 
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5493 #, c-format
5494 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5495 msgstr "%s%s%sOletus%s luettelointipohjan rakenne"
5496
5497 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5498 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5499 #. %3$s:  ELSE 
5500 #. %4$s:  END 
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5502 #, c-format
5503 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5504 msgstr "%s%s%sNiteellä ei ole siirtotietoja%s"
5505
5506 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5507 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5508 #. %3$s:  ELSE 
5509 #. %4$s:  END 
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5511 #, c-format
5512 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5513 msgstr "%s%s%sKoha ILS OPAC%s - aineistoluettelo &rsaquo; Oma kori"
5514
5515 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5516 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5517 #. %3$s:  ELSE 
5518 #. %4$s:  END 
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5520 #, c-format
5521 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5522 msgstr ""
5523 "%s%sn%sKoha ILS OPAC%s - aineistoluettelo &rsaquo; Koria lähettämässä..."
5524
5525 #. For the first occurrence,
5526 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5527 #. %2$s:  template_id 
5528 #. %3$s:  ELSE 
5529 #. %4$s:  END 
5530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5532 #, c-format
5533 msgid "%s%s%sN/A%s "
5534 msgstr "%s%s%sMuu%s "
5535
5536 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5537 #. %2$s:  loopro.title 
5538 #. %3$s:  ELSE 
5539 #. %4$s:  END 
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5541 #, c-format
5542 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5543 msgstr "%s%s%s EI NIMEKETTÄ%s"
5544
5545 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5546 #. %2$s:  loopro.barcode 
5547 #. %3$s:  ELSE 
5548 #. %4$s:  END 
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5550 #, c-format
5551 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5552 msgstr "%s%s%sEi viivakoodia%s"
5553
5554 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5555 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5556 #. %3$s:  ELSE 
5557 #. %4$s:  END 
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5559 #, c-format
5560 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5561 msgstr "%s%s%sEi luokkaa%s"
5562
5563 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5564 #. %2$s:  slip 
5565 #. %3$s:  ELSE 
5566 #. %4$s:  END 
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5568 #, c-format
5569 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5570 msgstr "%s%s%sKuittipohjia ei löydy%s "
5571
5572 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5573 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5574 #. %3$s:  ELSE 
5575 #. %4$s:  END 
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5577 #, c-format
5578 msgid "%s%s%sNo title%s"
5579 msgstr "%s%s%sEi nimekettä%s"
5580
5581 #. For the first occurrence,
5582 #. %1$s:  END 
5583 #. %2$s:  IF limit_desc  
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5586 #, c-format
5587 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5588 msgstr "%s%s&nbsp;rajauksella: "
5589
5590 #. For the first occurrence,
5591 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5592 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5593 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5594 #. %4$s:  END 
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5597 #, c-format
5598 msgid "%s%s, by %s%s"
5599 msgstr "%s%s / %s%s"
5600
5601 #. For the first occurrence,
5602 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5603 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5604 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5605 #. %4$s:  END 
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5608 #, c-format
5609 msgid "%s%s, %s%s ("
5610 msgstr "%s%s, %s%s ("
5611
5612 #. %1$s:  END 
5613 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5614 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5615 #. %4$s:  END 
5616 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5618 #, c-format
5619 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5620 msgstr "%s%s; Julkaissut %s %s%s vuonna "
5621
5622 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5623 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5625 #, c-format
5626 msgid "%s%sModify tag "
5627 msgstr "%s%sMuokkaa "
5628
5629 #. %1$s:  END 
5630 #. %2$s:  ELSE 
5631 #. %3$s:  END 
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:311
5633 #, c-format
5634 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5635 msgstr "%s%sTietueessa ei ole niteitä.%s"
5636
5637 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5638 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5639 #. %3$s:  END 
5640 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
5642 #, c-format
5643 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5644 msgstr "%s&copy; %s %s %s; Vsk:"
5645
5646 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5647 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5648 #. %3$s:  END 
5649 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5651 #, c-format
5652 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5653 msgstr "%s&copy; %s %s %sVsk: "
5654
5655 #. %1$s:  count 
5656 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5657 #. %3$s:  showncount 
5658 #. %4$s:  hiddencount 
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5660 #, c-format
5661 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5662 msgstr "%s&nbsp;%skaikkiaan (%s näkyvissä / %s piilotettua) "
5663
5664 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5665 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5666 #. %3$s:  server.servername 
5667 #. %4$s:  END 
5668 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5669 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5670 #. %7$s:  END 
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5672 #, c-format
5673 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5674 msgstr ""
5675 "%s&rsaquo; Muokkaa %s palvelinyhteyttä %s%s %s&rsaquo; Määritä uusi %s "
5676 "palvelinyhteys%s "
5677
5678 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
5679 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
5680 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
5682 #, c-format
5683 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
5684 msgstr "%s&rsaquo; Tallennetut raportit %s&rsaquo; Luo SQL:stä %s&rsaquo; "
5685
5686 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
5687 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
5688 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
5689 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
5690 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
5691 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
5692 #. %7$s:  END 
5693 #. %8$s:  END 
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5695 #, fuzzy, c-format
5696 msgid ""
5697 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
5698 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
5699 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
5700 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
5701 "ordered %s %s "
5702 msgstr ""
5703 "%s&rsaquo; Vaihe 1/6: Valitse tilastoryhmä %s&rsaquo; Vaihe 2/6: Valitse "
5704 "raporttityyppi %&rsaquo; Vaihe 3/6: Valitse näytettävät pystysarakkeet "
5705 "%s&rsaquo; Vaihe 4/6: Valitse rajoitukset %s&rsaquo; Vaihe 5/6: Valitse "
5706 "yhteenlaskettavat sarakkeet %s&rsaquo; Vaihe 6/6: Valitse raportille "
5707 "haluamasi näyttöjärjestys %s %s "
5708
5709 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5710 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5711 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
5712 #. %4$s:  ELSE 
5713 #. %5$s:  END 
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5715 #, c-format
5716 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5717 msgstr "%s(KK/PP/VVVV )%s(PP/KK/VVVV)%s(PP.KK.VVVV)%s(VVVV-KK-PP)%s "
5718
5719 #. %1$s:  ELSE 
5720 #. %2$s:  END 
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5722 #, c-format
5723 msgid "%s(deleted patron)%s "
5724 msgstr "%s(poistettu asiakas)%s "
5725
5726 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5727 #. %2$s:  ELSE 
5728 #. %3$s:  END 
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5730 #, c-format
5731 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5732 msgstr "%s(verollinen)%s(veroton)%s "
5733
5734 #. For the first occurrence,
5735 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5736 #. %2$s:  ELSE 
5737 #. %3$s:  END 
5738 #. %4$s:  END 
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5742 #, c-format
5743 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5744 msgstr "%s(verollinen)%s(veroton)%s %s "
5745
5746 #. %1$s:  loo.kohafield 
5747 #. %2$s:  END 
5748 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5749 #. %4$s:  ELSE 
5750 #. %5$s:  END 
5751 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5752 #. %7$s:  ELSE 
5753 #. %8$s:  END 
5754 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5755 #. %10$s:  END 
5756 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5757 #. %12$s:  END 
5758 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5760 #, c-format
5761 msgid ""
5762 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5763 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5764 msgstr ""
5765 "%s, %s %sToistettavissa, %sEi toistettavissa, %s %sPakollinen, %sEi "
5766 "pakollinen, %s %spiilotettu, %s %son url-osoite, %s %s |"
5767
5768 #. For the first occurrence,
5769 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5770 #. %2$s:  item_loo.author 
5771 #. %3$s:  END 
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143
5774 #, c-format
5775 msgid "%s, by %s%s"
5776 msgstr "%s / %s%s"
5777
5778 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5779 #. %2$s:  overdueloo.author 
5780 #. %3$s:  END 
5781 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5782 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5783 #. %6$s:  END 
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5785 #, c-format
5786 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5787 msgstr "%s / %s%s %s - %s%s "
5788
5789 #. For the first occurrence,
5790 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5791 #. %2$s:  item.author 
5792 #. %3$s:  END 
5793 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5796 #, c-format
5797 msgid "%s, by %s%s%s- "
5798 msgstr "%s / %s%s%s- "
5799
5800 #. %1$s:  i 
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5802 #, c-format
5803 msgid "%s00s"
5804 msgstr "%s00t"
5805
5806 #. %1$s:  errcon.server 
5807 #. %2$s:  errcon.seq 
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
5809 #, c-format
5810 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5811 msgstr "%s: Varoitus: XSLT-virhe hakutuloksessa %s"
5812
5813 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5814 #. %2$s:  ELSE 
5815 #. %3$s:  END 
5816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5817 #, c-format
5818 msgid "%sActive%sInactive%s"
5819 msgstr "%s Aktiivinen %s Ei voimassa %s"
5820
5821 #. %1$s:  ELSE 
5822 #. %2$s:  END 
5823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5824 #, c-format
5825 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5826 msgstr "%sLisää uusi lehtitilaus%s ("
5827
5828 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5829 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5830 #. %3$s:  ELSE 
5831 #. %4$s:  END 
5832 #. %5$s:  IF (firstname) 
5833 #. %6$s:  firstname 
5834 #. %7$s:  END 
5835 #. %8$s:  IF (surname) 
5836 #. %9$s:  surname 
5837 #. %10$s:  END 
5838 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5839 #. %12$s:  categoryname 
5840 #. %13$s:  ELSE 
5841 #. %14$s:  IF ( I ) 
5842 #. %15$s:  END 
5843 #. %16$s:  IF ( A ) 
5844 #. %17$s:  END 
5845 #. %18$s:  IF ( C ) 
5846 #. %19$s:  END 
5847 #. %20$s:  IF ( P ) 
5848 #. %21$s:  END 
5849 #. %22$s:  IF ( S ) 
5850 #. %23$s:  END 
5851 #. %24$s:  END 
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
5853 #, c-format
5854 msgid ""
5855 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5856 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5857 msgstr ""
5858 "%sLisää%sKopioi%sMuuta%s%s %s asiakas%s%s%s %s (%s%s%s%sYhteisöasiakas%s%s "
5859 "Aikuisasiakas%s%sLapsiasiakas%s%sAmmattilaisasiakas%s%sHenkilökunta-asiakas%s"
5860 "%s)"
5861
5862 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5863 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5864 #. %3$s:  ELSE 
5865 #. %4$s:  END 
5866 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5867 #. %6$s:  categoryname 
5868 #. %7$s:  ELSE 
5869 #. %8$s:  IF ( I ) 
5870 #. %9$s:  END 
5871 #. %10$s:  IF ( A ) 
5872 #. %11$s:  END 
5873 #. %12$s:  IF ( C ) 
5874 #. %13$s:  END 
5875 #. %14$s:  IF ( P ) 
5876 #. %15$s:  END 
5877 #. %16$s:  IF ( S ) 
5878 #. %17$s:  END 
5879 #. %18$s:  END 
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
5881 #, c-format
5882 msgid ""
5883 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5884 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5885 msgstr ""
5886 "%sLisää%sKopioi%s Muuta%s asiakas (%s%s%s%s Yhteisöasiakas%s%s Aikuisasiakas"
5887 "%s%s Lapsiasiakas%s%s Ammattilaisasiakas%s%s Henkilökunta-asiakas%s%s)"
5888
5889 #. %1$s:  ELSE 
5890 #. %2$s:  END 
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
5892 #, c-format
5893 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5894 msgstr "%sYlläpidon täytyy määritellä järjestelmään ainakin yksi kirjasto.%s"
5895
5896 #. %1$s:  ELSE 
5897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
5898 #, c-format
5899 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5900 msgstr "%sYlläpidon täytyy määritellä ainakin yksi käyttäjäryhmä."
5901
5902 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5903 #. %2$s:  ELSE 
5904 #. %3$s:  END 
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
5906 #, c-format
5907 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5908 msgstr "%sAuktoriteettitietueet%sBibliografiset tietueet%s"
5909
5910 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5911 #. %2$s:  ELSE 
5912 #. %3$s:  END 
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
5914 #, c-format
5915 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5916 msgstr "%sAuktoriteetti%sBibliografinen%s"
5917
5918 #. %1$s:  END 
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5920 #, c-format
5921 msgid "%sCancel"
5922 msgstr "%sPeruuta"
5923
5924 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5925 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5927 #, c-format
5928 msgid "%sChecked out to %s "
5929 msgstr "%sLainattu asiakkaalle %s "
5930
5931 #. %1$s:  IF humanbranch 
5932 #. %2$s:  humanbranch 
5933 #. %3$s:  ELSE 
5934 #. %4$s:  END 
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5936 #, c-format
5937 msgid ""
5938 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5939 "category%s"
5940 msgstr ""
5941 "%sLainausraja asiakastyypeittain kirjastossa %s%sOletuslainausraja "
5942 "asiakastyypeittäin%s"
5943
5944 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5946 #, c-format
5947 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5948 msgstr ""
5949 "%sUuden listan teko ei onnistunut. Tarkista antamasi listan nimi, ole hyvä!"
5950
5951 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5952 #. %2$s:  ELSE 
5953 #. %3$s:  value.display_value |html 
5954 #. %4$s:  END 
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:595
5956 #, c-format
5957 msgid "%sDefault%s%s%s"
5958 msgstr "%sOletus%s%s%s"
5959
5960 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5962 #, c-format
5963 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5964 msgstr "%sVIRHE: Niteen luominen epäonnistui."
5965
5966 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5967 #. %2$s:  END 
5968 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5969 #. %4$s:  END 
5970 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5971 #. %6$s:  END 
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5973 #, c-format
5974 msgid ""
5975 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5976 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5977 "from this barcode.%s "
5978 msgstr ""
5979 "%sVIRHE: Uuden nidetiedon luonti epäonnistui%s %sVIRHE: Emoniteen "
5980 "tietuenumeron lukeminen epäonnistui%s %sVIRHE: Viivakoodille ei löydy "
5981 "nidetietoa%s"
5982
5983 #. %1$s:  IF course_id 
5984 #. %2$s:  ELSE 
5985 #. %3$s:  END 
5986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5987 #, c-format
5988 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5989 msgstr "%sMuokkaa kurssia%sLuo kurssi%s"
5990
5991 #. %1$s:  IF category.categorycode 
5992 #. %2$s:  category.categorycode 
5993 #. %3$s:  ELSE 
5994 #. %4$s:  END 
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
5996 #, c-format
5997 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5998 msgstr "%sMuokkaa %s%sLisää ryhmä%s"
5999
6000 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6001 #. %2$s:  ELSE 
6002 #. %3$s:  END 
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
6004 #, c-format
6005 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6006 msgstr "%sMuokkaa%sTee uusi%s tarran asettelu"
6007
6008 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6009 #. %2$s:  ELSE 
6010 #. %3$s:  END 
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6012 #, c-format
6013 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6014 msgstr "%sMuokkaa%sTee uusi%s asiakaskortin grafiikka-asettelu"
6015
6016 #. %1$s:  IF (template_id) 
6017 #. %2$s:  ELSE 
6018 #. %3$s:  END 
6019 #. %4$s:  IF (template_id) 
6020 #. %5$s:  template_id 
6021 #. %6$s:  END 
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6023 #, c-format
6024 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6025 msgstr "%sMuokkaa%sTee uusi%s asiakaskortin pohja%s (%s)%s"
6026
6027 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6028 #. %2$s:  ELSE 
6029 #. %3$s:  END 
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6031 #, c-format
6032 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6033 msgstr "%sMuokkaa%sTee uusi%s asiakaskortin tekstiasettelu"
6034
6035 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6036 #. %2$s:  ELSE 
6037 #. %3$s:  END
6038 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6039 #. %5$s:  profile_id 
6040 #. %6$s:  END 
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6042 #, c-format
6043 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6044 msgstr "%sMuokkaa%sTee uusi%s tulostimen profiili%s (%s)%s"
6045
6046 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:403
6048 #, c-format
6049 msgid "%sEditing "
6050 msgstr "%sMuokataan tietuetta "
6051
6052 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6053 #. %2$s:  END 
6054 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6055 #. %4$s:  END 
6056 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6057 #. %6$s:  END 
6058 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6059 #. %8$s:  END 
6060 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6061 #. %10$s:  END 
6062 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6063 #. %12$s:  END 
6064 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6065 #. %14$s:  END 
6066 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6067 #. %16$s:  END 
6068 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6069 #. %18$s:  END 
6070 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6071 #. %20$s:  END 
6072 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6073 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6074 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6075 #. %24$s:  END 
6076 #. %25$s:  END 
6077 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6078 #. %27$s:  END 
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
6080 #, c-format
6081 msgid ""
6082 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6083 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6084 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6085 msgstr ""
6086 "%sOdotetaan%s %sSaapunut%s %sMyöhässä%s %sPuuttuu%s %sPuuttuu (ei koskaan "
6087 "saapunut)%s %spuuttuu (loppuunmyyty)%s %sPuuttuu (vahingoittunut)%s "
6088 "%sPuuttuu (kadonnut)%s %sEi saatavilla%s %sPoista%s %s Karhuttu %s %s %s %s "
6089 "%sLopetettu%s "
6090
6091 #. For the first occurrence,
6092 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
6093 #. %2$s:  END 
6094 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
6095 #. %4$s:  END 
6096 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
6097 #. %6$s:  END 
6098 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
6099 #. %8$s:  END 
6100 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
6101 #. %10$s:  END 
6102 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
6103 #. %12$s:  END 
6104 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
6105 #. %14$s:  END 
6106 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
6107 #. %16$s:  END 
6108 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
6109 #. %18$s:  END 
6110 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
6111 #. %20$s:  END 
6112 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
6113 #. %22$s:  END 
6114 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
6115 #. %24$s:  END 
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:285
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:916
6119 #, c-format
6120 msgid ""
6121 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6122 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6123 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6124 msgstr ""
6125 "%sOdotetaan%s %sSaapunut%s %sMyöhässä%s %sKadonnut%s %sPuuttuu (ei koskaan "
6126 "saapunut)%s %sPuuttuu (loppuunmyyty)%s %sPuuttuu (vahingoittunut)%s "
6127 "%sPuuttuu (kadonnut)%s %sEi saatavilla%s %sPoista%s %sKarhuttu%s %sLopetettu"
6128 "%s "
6129
6130 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6131 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6132 #. %3$s:  ELSE 
6133 #. %4$s:  sex 
6134 #. %5$s:  END 
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
6136 #, c-format
6137 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6138 msgstr "%sNainen%sMies%s%s%s"
6139
6140 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6141 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6142 #. %3$s:  ELSE 
6143 #. %4$s:  sex 
6144 #. %5$s:  END 
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
6146 #, c-format
6147 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6148 msgstr "%sNainen%sMies%s%s%s "
6149
6150 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
6151 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6152 #. %3$s:  ELSE 
6153 #. %4$s:  END 
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
6155 #, c-format
6156 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6157 msgstr "%sPakota%sSalli%sÄlä salli%s"
6158
6159 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6160 #. %2$s:  END 
6161 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6162 #. %4$s:  END 
6163 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6164 #. %6$s:  END 
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
6166 #, c-format
6167 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6168 msgstr "%sAina%s %sOletus%s %sEi koskaan%s "
6169
6170 #. For the first occurrence,
6171 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6172 #. %2$s:  ELSE 
6173 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6174 #. %4$s:  END 
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
6177 #, c-format
6178 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6179 msgstr "%sIlmaistoimituspaikka%s%s%s"
6180
6181 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6182 #. %2$s:  END 
6183 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6184 #. %4$s:  END 
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:815
6186 #, c-format
6187 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6188 msgstr "%sTarkista osoite:%s %sKortti kadonnut:%s "
6189
6190 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6191 #. %2$s:  ELSE 
6192 #. %3$s:  END 
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
6194 #, c-format
6195 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6196 msgstr "%sPiilotettu (oletus)%sNäytetään%s"
6197
6198 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6199 #. %2$s:  ELSE 
6200 #. %3$s:  END 
6201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
6202 #, c-format
6203 msgid "%sHidden%sShown%s"
6204 msgstr "%sPiilotettu%sNäytetään%s"
6205
6206 #. %1$s:  BLOCK subject 
6207 #. %2$s:  END 
6208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6209 #, c-format
6210 msgid "%sHold:%s "
6211 msgstr "%sVaraus:%s "
6212
6213 #. %1$s:  IF humanbranch 
6214 #. %2$s:  humanbranch 
6215 #. %3$s:  ELSE 
6216 #. %4$s:  END 
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
6218 #, c-format
6219 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6220 msgstr ""
6221 "%sVaraussäännöt aineistolajeittain kirjastolle %s%sOletusvaraussääntö "
6222 "aineistoittain%s"
6223
6224 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6225 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6226 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6227 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6228 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6229 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6230 #. %7$s:  ELSE 
6231 #. %8$s:  END 
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
6233 #, c-format
6234 msgid ""
6235 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6236 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6237 msgstr ""
6238 "%sEräpäiväilmoitus %sEnnakkoilmoitus %sMuut tapahtumat %sSaapumisilmoitus "
6239 "%sPalautuskuitti %sLainauskuitti%sTuntematon %s"
6240
6241 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6242 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6243 #. %3$s:  END 
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6245 #, c-format
6246 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6247 msgstr "%sNide on lainassa%sNiteestä on varaus%s"
6248
6249 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6250 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6251 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6252 #. %4$s:  ELSE 
6253 #. %5$s:  END 
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6255 #, c-format
6256 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6257 msgstr "%sAineistolaji%sKokoelma%sHyllypaikka%sMuita vaihtoehtoja%s "
6258
6259 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6260 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6262 #, c-format
6263 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6264 msgstr "%sKoha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrat &rsaquo;: Haku%s "
6265
6266 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6267 #. %2$s:  ELSE 
6268 #. %3$s:  END 
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6270 #, c-format
6271 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6272 msgstr "%sMuuta %sLisää %s järjestelmäasetuksia"
6273
6274 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6275 #. %2$s:  END 
6276 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6277 #. %4$s:  END 
6278 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6279 #. %6$s:  END 
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6281 #, c-format
6282 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6283 msgstr "%sMuokkaa arvoa%s %sUusi arvo%s %sUusi kategoria%s "
6284
6285 #. %1$s:  IF framework 
6286 #. %2$s:  ELSE 
6287 #. %3$s:  END 
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6289 #, c-format
6290 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6291 msgstr "%sMuokkaa luettelointipohjan tekstejä%sLisää luettelointipohja%s"
6292
6293 #. %1$s:  IF library 
6294 #. %2$s:  ELSE 
6295 #. %3$s:  END 
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6297 #, fuzzy, c-format
6298 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6299 msgstr "%sUusi kirjasto%sMuokkaa kirjaston tietoja%s"
6300
6301 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6302 #. %2$s:  ELSE 
6303 #. %3$s:  END 
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
6305 #, c-format
6306 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6307 msgstr "%sMuokkaa ilmoitusta%sLisää ilmoitus%s"
6308
6309 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6310 #. %2$s:  END 
6311 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6312 #. %4$s:  END 
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6314 #, c-format
6315 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6316 msgstr "%s Muokkaa kenttää%s %sUusi kenttä%s "
6317
6318 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6319 #. %2$s:  ELSE 
6320 #. %3$s:  END 
6321 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6322 #. %5$s:  budget_name 
6323 #. %6$s:  budget_period_description 
6324 #. %7$s:  END 
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6326 #, c-format
6327 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6328 msgstr "%sMuuta%sLisää uusi%s rahoitus %s %s budjetille '%s' %s "
6329
6330 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6331 #. %2$s:  END 
6332 #. %3$s:  basketname|html 
6333 #. %4$s:  basketno 
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6335 #, c-format
6336 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6337 msgstr "%sUusi %sTilaus %s (%s) kirjastolle "
6338
6339 #. %1$s:  IF record.permanent 
6340 #. %2$s:  ELSE 
6341 #. %3$s:  END 
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
6343 #, c-format
6344 msgid "%sNo%sYes%s"
6345 msgstr "%sEi%sKyllä%s"
6346
6347 #. %1$s:  ELSE 
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
6349 #, c-format
6350 msgid "%sNone"
6351 msgstr "%sEi mitään"
6352
6353 #. %1$s:  ELSE 
6354 #. %2$s:  END 
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
6356 #, c-format
6357 msgid "%sNot checked out%s"
6358 msgstr "%sEi lainassa%s"
6359
6360 #. %1$s:  IF ( I ) 
6361 #. %2$s:  ELSE 
6362 #. %3$s:  END 
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
6364 #, c-format
6365 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6366 msgstr "%sYhteisön %sAsiakkaan %stiedot"
6367
6368 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6369 #. %2$s:  ELSE 
6370 #. %3$s:  END 
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:58
6372 #, c-format
6373 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6374 msgstr "%sPalautettiin myöhässä!%s&nbsp;%s"
6375
6376 #. %1$s: - BLOCK subject -
6377 #. %2$s: - END -
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6379 #, c-format
6380 msgid "%sOverdue:%s "
6381 msgstr "%sMyöhässä:%s "
6382
6383 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6385 #, c-format
6386 msgid "%sParsing upload file "
6387 msgstr "%sKäsitellään ladattavaa tiedostoa "
6388
6389 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
6390 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
6391 #. %3$s:  END 
6392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6393 #, fuzzy, c-format
6394 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6395 msgstr "Ryhmä(t): %sAsetukset%s%sHakualueet%s%s"
6396
6397 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6398 #. %2$s:  END 
6399 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6400 #. %4$s:  END 
6401 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6402 #. %6$s:  END 
6403 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6404 #. %8$s:  END 
6405 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6406 #. %10$s:  END 
6407 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6408 #. %12$s:  END 
6409 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6410 #. %14$s:  s.reason 
6411 #. %15$s:  END 
6412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6413 #, c-format
6414 msgid ""
6415 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6416 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6417 "library%s %s(%s)%s "
6418 msgstr ""
6419 "%sEhdotettu%s %sTarkistettu%s %sHyväksytty%s %sTilattu%s %sHylätty%s "
6420 "%sSaatavilla kirjastossa %s %s(%s)%s "
6421
6422 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6423 #. %2$s:  branchname 
6424 #. %3$s:  END 
6425 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6426 #. %5$s:  END 
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6428 #, c-format
6429 msgid ""
6430 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6431 "and then attempt transfer: %s "
6432 msgstr ""
6433 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6434 "and then attempt transfer: %s"
6435
6436 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6437 #. %2$s:  ELSE 
6438 #. %3$s:  END 
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6440 #, c-format
6441 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6442 msgstr "%sJakson alku%sJakson loppu%s"
6443
6444 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6445 #. %2$s:  END 
6446 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6447 #. %4$s:  END 
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6449 #, c-format
6450 msgid ""
6451 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6452 "select a file to upload.%s "
6453 msgstr "%sTiedosto on tyhjä.%s %sEt valinnut tiedostoa.%s "
6454
6455 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6456 #. %2$s:  END 
6457 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6458 #. %4$s:  END 
6459 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6460 #. %6$s:  END 
6461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6462 #, c-format
6463 msgid ""
6464 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6465 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6466 msgstr ""
6467 "%sTiedosto on tyhjä.%s %sEt valinnut tiedostoa.%s %sEpäkelpo tai puuttuva "
6468 "skriptin parametri.%s "
6469
6470 #. %1$s:  ELSE 
6471 #. %2$s:  END 
6472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6473 #, c-format
6474 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6475 msgstr "%sEi käsittelyä odottavia tilauksia.%s "
6476
6477 #. %1$s:  ELSE 
6478 #. %2$s:  END 
6479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6480 #, c-format
6481 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6482 msgstr "%sEi vastaanotettuja uusia tilauksia.%s "
6483
6484 #. %1$s:  ELSE 
6485 #. %2$s:  END 
6486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6487 #, c-format
6488 msgid "%sThis record has no items.%s "
6489 msgstr "%sTietueessa ei ole niteitä.%s "
6490
6491 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6492 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6493 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6494 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6495 #. %5$s:  ELSE 
6496 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6497 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6498 #. %8$s:  END 
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6500 #, c-format
6501 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6502 msgstr "%sLataus järjestetty metodilla %s %sLöydetyt kentät: %s %s%s : %s %s "
6503
6504 #. %1$s:  IF currency.archived 
6505 #. %2$s:  END 
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:222
6507 #, fuzzy, c-format
6508 msgid "%sYes%s"
6509 msgstr "%s Kyllä%s, "
6510
6511 #. For the first occurrence,
6512 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
6513 #. %2$s:  ELSE 
6514 #. %3$s:  END 
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
6517 #, c-format
6518 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6519 msgstr "%sKyllä%s&nbsp;%s"
6520
6521 #. For the first occurrence,
6522 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
6523 #. %2$s:  ELSE 
6524 #. %3$s:  END 
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6540 #, c-format
6541 msgid "%sYes%sNo%s"
6542 msgstr "%sKyllä%sEi%s"
6543
6544 #. %1$s:  IF field.searchable 
6545 #. %2$s:  ELSE 
6546 #. %3$s:  END 
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6548 #, c-format
6549 msgid "%sYes%sNo%s "
6550 msgstr "%sKyllä%sEi%s "
6551
6552 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6554 #, c-format
6555 msgid "%sa - Earlier heading"
6556 msgstr "%sa - Aikaisempi otsikko"
6557
6558 #. %1$s:  ELSE 
6559 #. %2$s:  END 
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6561 #, c-format
6562 msgid "%sa list:%s"
6563 msgstr "%s lista:%s"
6564
6565 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6566 #. %2$s:  END 
6567 #. %3$s:  END 
6568 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6570 #, c-format
6571 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6572 msgstr "%sja %s %s %s ISSN-haulla "
6573
6574 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6575 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6576 #. %3$s:  END 
6577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6578 #, c-format
6579 msgid "%sat %s%s "
6580 msgstr "%s %s%s "
6581
6582 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6584 #, c-format
6585 msgid "%sb - Later heading"
6586 msgstr "%sb - Myöhempi otsikko"
6587
6588 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6589 #. %2$s:  reser.author 
6590 #. %3$s:  END 
6591 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6593 #, c-format
6594 msgid "%sby %s%s %s ("
6595 msgstr "%s / %s%s %s ("
6596
6597 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6598 #. %2$s:  result_se.author 
6599 #. %3$s:  END 
6600 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6601 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6602 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6603 #. %7$s:  END 
6604 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6605 #. %9$s:  result_se.place 
6606 #. %10$s:  END 
6607 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6608 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6609 #. %13$s:  END 
6610 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6611 #. %15$s:  result_se.pages 
6612 #. %16$s:  END 
6613 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6615 #, c-format
6616 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6617 msgstr "%s / %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6618
6619 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6621 #, c-format
6622 msgid "%sd - Acronym"
6623 msgstr "%sd - Lyhenne"
6624
6625 #. %1$s:  ELSE 
6626 #. %2$s:  END 
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6628 #, c-format
6629 msgid "%sdefault%s framework"
6630 msgstr "%soletusluettelointipohja%s"
6631
6632 #. %1$s:  ELSE 
6633 #. %2$s:  END 
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6635 #, c-format
6636 msgid "%sdefault%s framework. "
6637 msgstr "%soletusluettelointipohja%s. "
6638
6639 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6640 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6641 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6642 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6643 #. %5$s:  ELSE 
6644 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6645 #. %7$s:  END 
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6647 #, c-format
6648 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6649 msgstr "%ssposti %sprintti %ssyöte %stekstiviesti %s%s%s "
6650
6651 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6653 #, c-format
6654 msgid "%sf - Musical composition"
6655 msgstr "%sf - Musiikkiteos"
6656
6657 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6659 #, c-format
6660 msgid "%sg - Broader term"
6661 msgstr "%sg - Laajempi termi"
6662
6663 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6665 #, c-format
6666 msgid "%sh - Narrower term"
6667 msgstr "%sh - Suppeampi termi"
6668
6669 #. %1$s:  ELSE 
6670 #. %2$s:  END 
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6672 #, c-format
6673 msgid ""
6674 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6675 "page"
6676 msgstr ""
6677 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6678 "page"
6679
6680 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6682 #, c-format
6683 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6684 msgstr "%si - Viittauksen ohjefraasi osakentässä $i"
6685
6686 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6688 #, c-format
6689 msgid "%sn - Not applicable"
6690 msgstr "%sn - Soveltumaton"
6691
6692 #. For the first occurrence,
6693 #. %1$s:  IF cities.count 
6694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6696 #, c-format
6697 msgid "%sor choose "
6698 msgstr "%stai valitse "
6699
6700 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6702 #, c-format
6703 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6704 msgstr "%sr - Suhteen nimitys osakentässä $i tai $4"
6705
6706 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6707 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6708 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6709 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6710 #. %5$s:  ELSE 
6711 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6712 #. %7$s:  END 
6713 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6715 #, fuzzy, c-format
6716 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6717 msgstr "%slähetetty %sodottaa %sepäonnistunut %spoistettu %s%s%s "
6718
6719 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6721 #, c-format
6722 msgid "%st - Immediate parent body"
6723 msgstr "%st - Isäntäyhteisö"
6724
6725 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6726 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6727 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6729 #, c-format
6730 msgid "%sx%s = %s "
6731 msgstr "%sx%s = %s "
6732
6733 #. %1$s:  IF currency.active 
6734 #. %2$s:  END 
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
6736 #, c-format
6737 msgid "%s✓%s"
6738 msgstr "%s✓%s"
6739
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
6741 #, c-format
6742 msgid ""
6743 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6744 "Radoslav Kolev"
6745 msgstr ""
6746 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (bulgaria) "
6747 "Radoslav Kolev"
6748
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6750 #, c-format
6751 msgid ""
6752 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6753 "and Serhij Dubyk"
6754 msgstr ""
6755 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (venäjä) Victor Titarchuk "
6756 "and Serhij Dubyk"
6757
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6759 #, c-format
6760 msgid ""
6761 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6762 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6763 msgstr ""
6764 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6765 "(ukraina) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6766
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
6768 #, c-format
6769 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6770 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (heprea)"
6771
6772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
6773 #, c-format
6774 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6775 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(urdu) Ata ur Rehman"
6776
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
6778 #, c-format
6779 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6780 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (farsi)"
6781
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
6783 #, c-format
6784 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6785 msgstr "&#20013;&#25991; (kiina)"
6786
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6788 #, c-format
6789 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6790 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (hindi)"
6791
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
6793 #, c-format
6794 msgid ""
6795 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6796 msgstr ""
6797 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6798
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6800 #, c-format
6801 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6802 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (japani)"
6803
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
6805 #, c-format
6806 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6807 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6808
6809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6810 #, c-format
6811 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6812 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6813
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6815 #, c-format
6816 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6817 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (malajalam)"
6818
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
6820 #, c-format
6821 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6822 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (thai)"
6823
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
6825 #, c-format
6826 msgid ""
6827 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6828 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6829 msgstr ""
6830 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (amhara) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6831 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6832
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6834 #, c-format
6835 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6836 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (korea)"
6837
6838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
6839 #, c-format
6840 msgid ""
6841 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6842 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6843 msgstr ""
6844 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (kreikka, nyky-kreikka "
6845 "[1453- ]) Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6846
6847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6848 #, c-format
6849 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6850 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (tsekki)"
6851
6852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6853 #, c-format
6854 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6855 msgstr "&lt;&lt; Palaa ehdotuksiin"
6856
6857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6860 #, c-format
6861 msgid "&lt;&lt; Previous"
6862 msgstr "&lt;&lt; Edellinen"
6863
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
6865 #, c-format
6866 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6867 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;avaa linkki&lt;/a&gt;"
6868
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
6870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
6871 #, c-format
6872 msgid "&lt;upload_path&gt;"
6873 msgstr "&lt;upload_path&gt;"
6874
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
6876 #, c-format
6877 msgid "&nbsp; Sub report:"
6878 msgstr "&nbsp; Sub report:"
6879
6880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6881 #, c-format
6882 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6883 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tekijä fraasina"
6884
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6887 #, c-format
6888 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6889 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Luokka"
6890
6891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6892 #, c-format
6893 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6894 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kokouksen nimi"
6895
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6897 #, c-format
6898 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6899 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kokouksen nimi fraasina"
6900
6901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6902 #, c-format
6903 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6904 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yhteisön nimi"
6905
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6907 #, c-format
6908 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6909 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yhteisön nimi fraasina"
6910
6911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6912 #, c-format
6913 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6914 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6915
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6917 #, c-format
6918 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6919 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6920
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6922 #, c-format
6923 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6924 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraasihaku"
6925
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6927 #, c-format
6928 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6929 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Henkilönnimi"
6930
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6932 #, c-format
6933 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6934 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Henkilönnimi fraasina"
6935
6936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6937 #, c-format
6938 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6939 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sarjan nimeke"
6940
6941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6942 #, c-format
6943 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6944 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja laajemmat termit"
6945
6946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6947 #, c-format
6948 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6949 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja suppeammat termit"
6950
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6952 #, c-format
6953 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6954 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja liittyvät termit"
6955
6956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6957 #, c-format
6958 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6959 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana fraasina"
6960
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6962 #, c-format
6963 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6964 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nimeke fraasina"
6965
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6967 #, c-format
6968 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6969 msgstr "&nbsp;&nbsp;(muodossa: vvvv-vvvv)"
6970
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
6972 #, c-format
6973 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
6974 msgstr "&nbsp;Näytä käytöstä poistetut tilit:"
6975
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:115
6980 #, c-format
6981 msgid "&nbsp;Show inactive:"
6982 msgstr "&nbsp;Näytä käytöstä poistetut:"
6983
6984 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6985 #. %2$s:  ELSE 
6986 #. %3$s:  END 
6987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
6988 #, fuzzy, c-format
6989 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
6990 msgstr "%s%s %s %sEi lainassa%s "
6991
6992 #. %1$s:  END 
6993 #. %2$s:  IF ( else ) 
6994 #. %3$s:  tagfield | html 
6995 #. %4$s:  ELSE 
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6997 #, c-format
6998 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6999 msgstr "&rsaquo; %s %sAuktoriteettitietueen rakenne osakentälle %s %s"
7000
7001 #. %1$s:  END 
7002 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7003 #. %3$s:  tagsubfield 
7004 #. %4$s:  END 
7005 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7006 #. %6$s:  END 
7007 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7008 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7009 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7010 #. %10$s:  END 
7011 #. %11$s:  ELSE 
7012 #. %12$s:  action 
7013 #. %13$s:  END 
7014 #. %14$s:  END 
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7016 #, c-format
7017 msgid ""
7018 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7019 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7020 msgstr ""
7021 "&rsaquo; %s %sVahvista osakentän poisto %s?%s %sTieto postettu%s %s %s "
7022 "%sMuuta MARC-osakenttien rajoituksia%s %s%s%s %s "
7023
7024 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7025 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7026 #. %3$s:  basketname 
7027 #. %4$s:  ELSE 
7028 #. %5$s:  booksellername 
7029 #. %6$s:  END 
7030 #. %7$s:  END 
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
7032 #, c-format
7033 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7034 msgstr ""
7035 "&rsaquo; %s %sMuokkaa tilausta '%s' %sLisää tilaus kohteeseen %s %s %s "
7036
7037 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7038 #. %2$s:  ELSE 
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7040 #, c-format
7041 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7042 msgstr "&rsaquo; %s Lisää uusi kokoelma %s "
7043
7044 #. %1$s:  IF course_name 
7045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7046 #, c-format
7047 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7048 msgstr "&rsaquo; %s Muokkaa "
7049
7050 #. For the first occurrence,
7051 #. %1$s:  IF batch_id 
7052 #. %2$s:  batch_id 
7053 #. %3$s:  ELSE 
7054 #. %4$s:  END 
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
7057 #, c-format
7058 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7059 msgstr "&rsaquo; %s Muokkaa (%s) %s Uusi %s "
7060
7061 #. %1$s:  IF ( id ) 
7062 #. %2$s:  ELSE 
7063 #. %3$s:  END 
7064 #. %4$s:  ELSE 
7065 #. %5$s:  END 
7066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
7067 #, c-format
7068 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7069 msgstr "&rsaquo; %s Muokkaa juttua%sLisää uusi%s%sJutut%s"
7070
7071 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7072 #. %2$s:  ELSE 
7073 #. %3$s:  END 
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7075 #, fuzzy, c-format
7076 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7077 msgstr "%s Muokkaa asiakaslistaa %s Uusi asiakaslista %s "
7078
7079 #. %1$s:  IF datereceived 
7080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
7081 #, c-format
7082 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7083 msgstr "&rsaquo; %s Yhteenveto asiakkaalle "
7084
7085 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7086 #. %2$s:  ELSE 
7087 #. %3$s:  authid 
7088 #. %4$s:  authtypetext 
7089 #. %5$s:  END 
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7091 #, c-format
7092 msgid ""
7093 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7094 msgstr ""
7095 "&rsaquo; %s Tuntematon auktoriteettitietue %s Tiedot auktoriteetista nro %s "
7096 "(%s) %s"
7097
7098 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7099 #. %2$s:  ELSE 
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
7101 #, c-format
7102 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7103 msgstr "&rsaquo; %s Tuntematon tietue %s Tiedot "
7104
7105 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7106 #. %2$s:  ELSE 
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7108 #, c-format
7109 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
7110 msgstr "&rsaquo; %s Tuntematon tietue %s ISBD-näkymä tietueelle "
7111
7112 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7113 #. %2$s:  ELSE 
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
7115 #, c-format
7116 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7117 msgstr "&rsaquo; %s Tuntematon tietue %s MARC-näkymä "
7118
7119 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7120 #. %2$s:  ELSE 
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
7122 #, c-format
7123 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7124 msgstr "&rsaquo; %s Tuntematon tietue %s MARC-näkymä tietueelle "
7125
7126 #. %1$s:  branchname 
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
7128 #, c-format
7129 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7130 msgstr "&rsaquo; %s Kalenteri"
7131
7132 #. %1$s:  END 
7133 #. %2$s:  IF step == 2 
7134 #. %3$s:  END 
7135 #. %4$s:  IF step == 3 
7136 #. %5$s:  END 
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7138 #, c-format
7139 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7140 msgstr "&rsaquo; %s%sVahvista%s%sValmis%s"
7141
7142 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7143 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7144 #. %3$s:  budget_period_description 
7145 #. %4$s:  ELSE 
7146 #. %5$s:  END 
7147 #. %6$s:  END 
7148 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
7150 #, c-format
7151 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7152 msgstr "&rsaquo; %s%sMääräraha budjetille '%s'%sKaikki määrärahat%s%s %s "
7153
7154 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7155 #. %2$s:  IF currency 
7156 #. %3$s:  currency.currency 
7157 #. %4$s:  ELSE 
7158 #. %5$s:  END 
7159 #. %6$s:  END 
7160 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
7162 #, c-format
7163 msgid ""
7164 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7165 "currency '"
7166 msgstr "&rsaquo; %s%sMuokkaa rahayksikköä '%s'%sUusi %s%s %sVahvista poisto '"
7167
7168 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7169 #. %2$s:  categorycode |html 
7170 #. %3$s:  ELSE 
7171 #. %4$s:  categorycode |html 
7172 #. %5$s:  END 
7173 #. %6$s:  END 
7174 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7176 #, c-format
7177 msgid ""
7178 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7179 "'%s'%s%s %s "
7180 msgstr ""
7181 "&rsaquo; %sEi voi poistaa: kategoria %s käytössä%sVahvista kategorian poisto "
7182 "'%s'%s%s %s"
7183
7184 #. %1$s:  IF step == 1 
7185 #. %2$s:  ELSE 
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7187 #, c-format
7188 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
7189 msgstr "&rsaquo; %sTyhjennä asiakastiedot%s"
7190
7191 #. %1$s:  IF ( op ) 
7192 #. %2$s:  ELSE 
7193 #. %3$s:  END 
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
7195 #, c-format
7196 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7197 msgstr "&rsaquo; %sUusi kiertolista%sMuokkaa%s"
7198
7199 #. For the first occurrence,
7200 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
7201 #. %2$s:  template_id 
7202 #. %3$s:  ELSE 
7203 #. %4$s:  END 
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7210 #, c-format
7211 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7212 msgstr "&rsaquo; %sMuokkaa (%s)%sUusi%s "
7213
7214 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
7216 #, c-format
7217 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7218 msgstr "&rsaquo; %sMuokataan "
7219
7220 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7221 #. %2$s:  authid 
7222 #. %3$s:  authtypetext 
7223 #. %4$s:  ELSE 
7224 #. %5$s:  authtypetext 
7225 #. %6$s:  END 
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7227 #, c-format
7228 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7229 msgstr ""
7230 "&rsaquo; %sMuokkaa auktoriteettitietuetta #%s (%s)%sLisää "
7231 "auktoriteettitietue %s%s"
7232
7233 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7234 #. %2$s:  END 
7235 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7236 #. %4$s:  END 
7237 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7238 #. %6$s:  END 
7239 #. %7$s:  END 
7240 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7241 #. %9$s:  END 
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7243 #, c-format
7244 msgid ""
7245 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7246 "%s%s %sAuthorized values%s"
7247 msgstr ""
7248 "&rsaquo; %sMuokkaa auktorisoitua arvoa%s %sUusi auktorisoitu arvo%s %sUusi "
7249 "kategoria%s%s %sAuktorisoidut arvot%s"
7250
7251 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7252 #. %2$s:  categorycode |html 
7253 #. %3$s:  ELSE 
7254 #. %4$s:  END 
7255 #. %5$s:  END 
7256 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7258 #, c-format
7259 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7260 msgstr "&rsaquo; %sMuokkaa kategoriaa '%s'%sUusi kategoria%s%s %s "
7261
7262 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7263 #. %2$s:  contractname 
7264 #. %3$s:  ELSE 
7265 #. %4$s:  END 
7266 #. %5$s:  END 
7267 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7269 #, c-format
7270 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7271 msgstr ""
7272 "&rsaquo; %sPäivitä toimitussopimusta '%s' %sUusi toimitussopimus%s %s %s"
7273
7274 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7275 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7276 #. %3$s:  budget_name 
7277 #. %4$s:  END 
7278 #. %5$s:  ELSE 
7279 #. %6$s:  END 
7280 #. %7$s:  END 
7281 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7283 #, c-format
7284 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7285 msgstr "&rsaquo; %sPäivitä tiliä%s '%s'%s%sLisää tili%s %s %s "
7286
7287 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7288 #. %2$s:  ordernumber 
7289 #. %3$s:  ELSE 
7290 #. %4$s:  END 
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7292 #, c-format
7293 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7294 msgstr "&rsaquo; %sPäivitä tilausta (rivi #%s)%sTee uusi tilaus%s"
7295
7296 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7297 #. %2$s:  searchfield 
7298 #. %3$s:  ELSE 
7299 #. %4$s:  END 
7300 #. %5$s:  END 
7301 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7303 #, c-format
7304 msgid ""
7305 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7306 msgstr ""
7307 "&rsaquo; %sMuuta järjestelmäasetusta '%s'%sLisää järjestelmäasetus%s%s%s"
7308
7309 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7310 #. %2$s:  END 
7311 #. %3$s:  basketname|html 
7312 #. %4$s:  basketno 
7313 #. %5$s:  name|html 
7314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7315 #, c-format
7316 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7317 msgstr "&rsaquo; %sUusi %sTilaus %s (%s) kohteelle %s"
7318
7319 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7320 #. %2$s:  ELSE 
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
7322 #, c-format
7323 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7324 msgstr "&rsaquo; %sTee tilaus aineistotoimittajalta%s"
7325
7326 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7327 #. %2$s:  ELSE 
7328 #. %3$s:  END 
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7330 #, c-format
7331 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7332 msgstr "&rsaquo; %sSalasana muutettu%sMuuta salasana ja/tai käyttäjätunnus%s"
7333
7334 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7335 #. %2$s:  ELSE 
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7337 #, c-format
7338 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7339 msgstr "&rsaquo; %sAsiakasryhmien määreet%s"
7340
7341 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7342 #. %2$s:  ELSE 
7343 #. %3$s:  firstname 
7344 #. %4$s:  surname 
7345 #. %5$s:  cardnumber 
7346 #. %6$s:  END 
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7348 #, c-format
7349 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7350 msgstr ""
7351 "&rsaquo; %sAsiakastietoja ei löydy%sVelattomuusilmoitus asiakkaalle %s %s "
7352 "(%s)%s "
7353
7354 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7355 #. %2$s:  ELSE 
7356 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7357 #. %4$s:  END 
7358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
7359 #, c-format
7360 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7361 msgstr "&rsaquo; %sAsiakastietoja ei löydy%sKäyttäjätiedot asiakkaalle%s%s "
7362
7363 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7364 #. %2$s:  ELSE 
7365 #. %3$s:  firstname 
7366 #. %4$s:  surname 
7367 #. %5$s:  cardnumber 
7368 #. %6$s:  END 
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7370 #, c-format
7371 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7372 msgstr "&rsaquo; %sAsiakastietoja ei löydy%sTilastot asiakkaalle %s %s (%s)%s "
7373
7374 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7375 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7376 #. %3$s:  ELSE 
7377 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7378 #. %5$s:  ELSE 
7379 #. %6$s:  END 
7380 #. %7$s:  END 
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7382 #, c-format
7383 msgid ""
7384 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7385 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7386 msgstr ""
7387 "&rsaquo; %sMaksa yksi myöhästyminen%sKuittaa yksi myöhästyminen maksetuksi%s"
7388 "%sMaksa tietty summa maksuista%sMaksa kaikki maksut%s%s"
7389
7390 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7391 #. %2$s:  ELSE 
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7393 #, c-format
7394 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7395 msgstr "&rsaquo; %sTietueiden osuvuussäännöt%s"
7396
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7398 #, c-format
7399 msgid "&rsaquo; About Koha"
7400 msgstr "&rsaquo; Tietoa Kohasta"
7401
7402 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7404 #, c-format
7405 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7406 msgstr "&rsaquo; Käyttäjätili asiakkaalle %s"
7407
7408 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7410 #, c-format
7411 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7412 msgstr "&rsaquo; Lisää uusi OAI-ryhmä%s"
7413
7414 #. %1$s:  booksellername |html 
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7416 #, c-format
7417 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7418 msgstr "&rsaquo; Lisää tilausryhmä myyjälle %s"
7419
7420 #. %1$s:  END 
7421 #. %2$s:  END 
7422 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7423 #. %4$s:  IF total 
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
7425 #, c-format
7426 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7427 msgstr "&rsaquo; Lisää uusi aineistolaji %s %s %s %s "
7428
7429 #. %1$s:  END 
7430 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7432 #, fuzzy, c-format
7433 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s "
7434 msgstr "&rsaquo; Lisää ehdotus %s %s "
7435
7436 #. %1$s:  END 
7437 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7439 #, fuzzy, c-format
7440 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
7441 msgstr "&rsaquo; Lisää uusi aineistolaji %s %s %s %s "
7442
7443 #. %1$s:  END 
7444 #. %2$s:  ELSE 
7445 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7447 #, c-format
7448 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7449 msgstr "&rsaquo; Lisää huomautus%s%s%s "
7450
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7452 #, c-format
7453 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7454 msgstr "&rsaquo; Lisää tai poista niteitä"
7455
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7457 #, c-format
7458 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7459 msgstr "&rsaquo; Tee hankinta tilauksesta"
7460
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7462 #, c-format
7463 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7464 msgstr "&rsaquo; Tee hankintaehdotuksesta tilaus"
7465
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7467 #, c-format
7468 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7469 msgstr "&rsaquo; Lisää tilauksia iso2709-tietueesta"
7470
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7472 #, c-format
7473 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7474 msgstr "&rsaquo; Lisää asiakkaita"
7475
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7477 #, c-format
7478 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7479 msgstr "&rsaquo; Lisää varantoja kohteelle "
7480
7481 #. %1$s:  END 
7482 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7484 #, c-format
7485 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7486 msgstr "&rsaquo; Lisää ehdotus %s %s "
7487
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7489 #, c-format
7490 msgid "&rsaquo; Administration"
7491 msgstr "&rsaquo; Ylläpito"
7492
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7494 #, c-format
7495 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7496 msgstr "&rsaquo; Tarkka haku"
7497
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7499 #, c-format
7500 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7501 msgstr "&rsaquo; Huomauta tilaajia: "
7502
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7504 #, c-format
7505 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7506 msgstr "&rsaquo; Lisää nide tietueeseen "
7507
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7509 #, c-format
7510 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7511 msgstr "&rsaquo; Äänihälytykset"
7512
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7514 #, c-format
7515 msgid "&rsaquo; Authorities"
7516 msgstr "&rsaquo; Auktoriteetit"
7517
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7519 #, c-format
7520 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7521 msgstr "&rsaquo; Auktoriteettihaun tulokset"
7522
7523 #. %1$s:  basketno 
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7525 #, fuzzy, c-format
7526 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
7527 msgstr "&rsaquo; Tilauksien ryhmittely"
7528
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7530 #, c-format
7531 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7532 msgstr "&rsaquo; Tilauksien ryhmittely"
7533
7534 # sumea termit tuntemattomia...
7535 #. %1$s:  import_batch_id 
7536 #. %2$s:  ELSE 
7537 #. %3$s:  END 
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
7539 #, c-format
7540 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7541 msgstr ""
7542 "&rsaquo; Ryhmä %s %s &rsaquo; Säilöön tuotujen MARC-tietuepakettien hallinta"
7543 "%s "
7544
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7546 #, c-format
7547 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7548 msgstr "&rsaquo; CSV-viennin profiilit "
7549
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7551 #, c-format
7552 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7553 msgstr "&rsaquo; Peru tilaus "
7554
7555 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7556 #. %2$s:  ELSE 
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7558 #, c-format
7559 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7560 msgstr "&rsaquo; Ei voi poistaa aineistolajia '%s' %s "
7561
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7563 #, c-format
7564 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
7565 msgstr "&rsaquo; Ei voi poistaa asiakasta"
7566
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7568 #, c-format
7569 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7570 msgstr "&rsaquo; Luettelointi"
7571
7572 #. %1$s:  END 
7573 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7574 #. %3$s:  END 
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7576 #, c-format
7577 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7578 msgstr "&rsaquo; Ryhmä poistettu%s %sAsiakasryhmät%s"
7579
7580 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7581 #. %2$s:  ELSE 
7582 #. %3$s:  END 
7583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7584 #, c-format
7585 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7586 msgstr ""
7587 "&rsaquo; Muuta %shuomautusta toimittajalle %s tilauksen sisäistä huomautusta"
7588 "%s"
7589
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7591 #, c-format
7592 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7593 msgstr "&rsaquo; Katso vanhentuneet tilaukset "
7594
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
7596 #, c-format
7597 msgid "&rsaquo; Check in"
7598 msgstr "&rsaquo; Palautus"
7599
7600 # ?? vai teokselle, nimekkeelle, tietueelle
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7602 #, c-format
7603 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7604 msgstr "&rsaquo; Lainahistoria niteelle "
7605
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7607 #, c-format
7608 msgid "&rsaquo; Circulation"
7609 msgstr "&rsaquo; Lainauskierto"
7610
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7612 #, c-format
7613 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7614 msgstr "&rsaquo; Laina- ja käyttömaksusäännöt"
7615
7616 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7618 #, c-format
7619 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7620 msgstr "&rsaquo; Lainahistoria asiakkaalle %s"
7621
7622 #. %1$s:  title |html 
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7624 #, c-format
7625 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7626 msgstr "&rsaquo; Lainatilastot: %s"
7627
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7629 #, c-format
7630 msgid "&rsaquo; Claims"
7631 msgstr "&rsaquo; Reklamointi"
7632
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7634 #, fuzzy, c-format
7635 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
7636 msgstr "&rsaquo; Laina- ja käyttömaksusäännöt"
7637
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7639 #, c-format
7640 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7641 msgstr "&rsaquo; Sarakeasetukset"
7642
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7644 #, c-format
7645 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7646 msgstr "&rsaquo; Vertaa yhdistettäviä tietueita "
7647
7648 #. %1$s:  ELSE 
7649 #. %2$s:  END 
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7651 #, fuzzy, c-format
7652 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
7653 msgstr "&rsaquo; Vahvista kentän '%s' poisto%s &rsaquo; "
7654
7655 #. %1$s:  ELSE 
7656 #. %2$s:  END 
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7658 #, fuzzy, c-format
7659 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
7660 msgstr "&rsaquo; Vahvista sopimuksen poisto %s %s %s "
7661
7662 #. %1$s:  contractnumber 
7663 #. %2$s:  END 
7664 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7666 #, c-format
7667 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7668 msgstr "&rsaquo; Vahvista sopimuksen poisto %s %s %s "
7669
7670 #. %1$s:  searchfield 
7671 #. %2$s:  END 
7672 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7674 #, c-format
7675 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7676 msgstr "&rsaquo; Vahvista parametrin poisto: '%s'%s%s "
7677
7678 #. %1$s:  searchfield 
7679 #. %2$s:  END 
7680 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7682 #, c-format
7683 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7684 msgstr "&rsaquo; Vahvista tulostinasetusten poisto '%s'%s %s "
7685
7686 #. %1$s:  tagsubfield 
7687 #. %2$s:  END 
7688 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7690 #, c-format
7691 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7692 msgstr "&rsaquo; Vahvista osakentän poisto%s %s %s "
7693
7694 #. %1$s:  searchfield 
7695 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7697 #, c-format
7698 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7699 msgstr "&rsaquo; Vahvista kentän '%s' poisto%s &rsaquo; "
7700
7701 #. %1$s:  ELSE 
7702 #. %2$s:  END 
7703 #. %3$s:  END 
7704 #. %4$s:  END 
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7706 #, c-format
7707 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7708 msgstr "&rsaquo; Vahvista poisto%sIlmoitukset &amp; Saattoliuskat%s%s%s"
7709
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
7711 #, c-format
7712 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7713 msgstr "&rsaquo; Vahvista varaukset"
7714
7715 #. %1$s:  tablename 
7716 #. %2$s:  kohafield 
7717 #. %3$s:  END 
7718 #. %4$s:  IF ( else ) 
7719 #. %5$s:  tagfield 
7720 #. %6$s:  END 
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7722 #, c-format
7723 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7724 msgstr "&rsaquo; Liitä%s.%s osakenttään%s %sKohan MARC-kuvailuun%s%s"
7725
7726 #. %1$s:  END 
7727 #. %2$s:  IF ( else ) 
7728 #. %3$s:  END 
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7730 #, c-format
7731 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7732 msgstr "&rsaquo; Sopimus poistettu %s %sSopimukset%s "
7733
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7735 #, c-format
7736 msgid "&rsaquo; Course details for "
7737 msgstr "&rsaquo; Kurssitiedot: "
7738
7739 #. %1$s:  END 
7740 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7742 #, c-format
7743 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7744 msgstr "&rsaquo; Tieto lisätty%s %s "
7745
7746 #. %1$s:  END 
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7748 #, c-format
7749 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7750 msgstr "&rsaquo; Tieto poistettu%s "
7751
7752 #. %1$s:  END 
7753 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7755 #, c-format
7756 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7757 msgstr "&rsaquo; Tieto tallennettu %s %s "
7758
7759 #. %1$s:  END 
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7761 #, c-format
7762 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7763 msgstr "&rsaquo; Poistetaanko tämä määrärahatili? %s "
7764
7765 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7766 #. %2$s:  END 
7767 #. %3$s:  END 
7768 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
7770 #, c-format
7771 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7772 msgstr "&rsaquo; Poistetaanko aineistolaji '%s'? %s %s %s "
7773
7774 #. %1$s:  subscriptionid 
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7776 #, c-format
7777 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7778 msgstr "&rsaquo; Tilauksen nro%s tiedot"
7779
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7781 #, c-format
7782 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7783 msgstr "&rsaquo; Tarkoititko?"
7784
7785 #. %1$s:  END 
7786 #. %2$s:  IF close_form 
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7788 #, c-format
7789 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7790 msgstr "&rsaquo; Kopioi budjetti %s %s "
7791
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7793 #, c-format
7794 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7795 msgstr "&rsaquo; Varoitus tuplatilauksesta"
7796
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
7798 #, c-format
7799 msgid "&rsaquo; Edit "
7800 msgstr "&rsaquo; Muokkaa "
7801
7802 #. %1$s:  END -
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7804 #, c-format
7805 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7806 msgstr "&rsaquo; Muokkaa %s "
7807
7808 #. %1$s:  spec 
7809 #. %2$s:  ELSE 
7810 #. %3$s:  END 
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7812 #, fuzzy, c-format
7813 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7814 msgstr "&rsaquo; Muokkaa OAI-joukkoa '%s'%s OAI-joukkojen asetukset%s"
7815
7816 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
7818 #, c-format
7819 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
7820 msgstr "&rsaquo; Muokkaa SQL-raporttia %s&rsaquo; "
7821
7822 #. %1$s:  END 
7823 #. %2$s:  ELSE 
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7825 #, c-format
7826 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7827 msgstr "&rsaquo; Muuta osakenttärajoituksia %s %s "
7828
7829 #. %1$s:  suggestionid 
7830 #. %2$s:  ELSE 
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7832 #, c-format
7833 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7834 msgstr "&rsaquo; Muokkaa hankintaehdotusta #%s %s "
7835
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7837 #, c-format
7838 msgid "&rsaquo; Editor"
7839 msgstr "&rsaquo; Muokkaa "
7840
7841 #. %1$s:  errno 
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7843 #, fuzzy, c-format
7844 msgid "&rsaquo; Error %s"
7845 msgstr "&rsaquo; Virhekoodi 400"
7846
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7848 #, c-format
7849 msgid "&rsaquo; Files"
7850 msgstr "&rsaquo; Tiedostot"
7851
7852 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7854 #, c-format
7855 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7856 msgstr "&rsaquo; Tiedostot käyttäjälle %s"
7857
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7859 #, c-format
7860 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7861 msgstr "&rsaquo; Varauksia per nide"
7862
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7864 #, c-format
7865 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7866 msgstr "&rsaquo; Noudettavat varaukset"
7867
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7869 #, c-format
7870 msgid "&rsaquo; Images "
7871 msgstr "&rsaquo; Kuvat "
7872
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7874 #, c-format
7875 msgid "&rsaquo; Images for "
7876 msgstr "&rsaquo; Kuvat kohteelle "
7877
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7879 #, c-format
7880 msgid "&rsaquo; Invoices"
7881 msgstr "&rsaquo; Laskutus"
7882
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7884 #, c-format
7885 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7886 msgstr "&rsaquo; Lainauskierron huomautukset "
7887
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7889 #, c-format
7890 msgid "&rsaquo; Item details for "
7891 msgstr "&rsaquo; Tiedot niteelle: "
7892
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
7894 #, c-format
7895 msgid "&rsaquo; Item search "
7896 msgstr "&rsaquo; Nidehaku "
7897
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7899 #, fuzzy, c-format
7900 msgid "&rsaquo; Item search fields "
7901 msgstr "&rsaquo; Nidehaun kentät "
7902
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7904 #, c-format
7905 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7906 msgstr "&rsaquo; Niteet, joita ei ole lainattu"
7907
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7909 #, c-format
7910 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7911 msgstr "&rsaquo; MARC-kenttänimet"
7912
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7914 #, c-format
7915 msgid "&rsaquo; Label creator "
7916 msgstr "&rsaquo; Tarrojen luonti "
7917
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7919 #, c-format
7920 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7921 msgstr "&rsaquo; Linkitä nide tietueeseen "
7922
7923 #. %1$s:  IF ( total ) 
7924 #. %2$s:  total 
7925 #. %3$s:  ELSE 
7926 #. %4$s:  END 
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7928 #, c-format
7929 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7930 msgstr ""
7931 "&rsaquo; MARC-tarkastus%s: Löytyi %s virhettä%s: Konfigurointi onnistui "
7932 "täydellisesti!%s"
7933
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7935 #, c-format
7936 msgid "&rsaquo; MARC export"
7937 msgstr "&rsaquo; MARC-tietueiden vienti"
7938
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7940 #, c-format
7941 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7942 msgstr "&rsaquo; MARC-muokkauksen pohjat"
7943
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7945 #, c-format
7946 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
7947 msgstr "&rsaquo; Käsittele tilauksen uusia kenttiä "
7948
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7950 #, c-format
7951 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7952 msgstr "&rsaquo; Luo maksu"
7953
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7955 #, c-format
7956 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7957 msgstr "&rsaquo; Käsinlaskutus"
7958
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7961 #, c-format
7962 msgid "&rsaquo; Merging records"
7963 msgstr "&rsaquo; Tietueiden yhdistäminen"
7964
7965 #. %1$s:  ELSE 
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7967 #, fuzzy, c-format
7968 msgid "&rsaquo; Modify account %s "
7969 msgstr "&rsaquo; Muokkaa ilmoitusta%s "
7970
7971 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7972 #. %2$s:  ELSE 
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7974 #, c-format
7975 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7976 msgstr "&rsaquo; Muokkaa aineistolajia '%s'%s "
7977
7978 #. %1$s:  ELSE 
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
7980 #, fuzzy, c-format
7981 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
7982 msgstr "&rsaquo; Muokkaa SQL-raporttia %s&rsaquo; "
7983
7984 #. %1$s:  ELSE 
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7986 #, c-format
7987 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7988 msgstr "&rsaquo; Muokkaa ilmoitusta%s "
7989
7990 #. %1$s:  searchfield 
7991 #. %2$s:  ELSE 
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7993 #, c-format
7994 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7995 msgstr "&rsaquo; Muokkaa tulostinasetusta '%s'%s "
7996
7997 #. %1$s:  ELSE 
7998 #. %2$s:  END 
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
8000 #, c-format
8001 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
8002 msgstr "&rsaquo; Muokkaa tilausta%sTee uusi%s"
8003
8004 #. %1$s:  END 
8005 #. %2$s:  END 
8006 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8008 #, c-format
8009 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8010 msgstr "&rsaquo; Uusi tulostin%s%s %s "
8011
8012 #. %1$s:  ELSE 
8013 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
8015 #, c-format
8016 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8017 msgstr "&rsaquo; Ilmoitus lisätty%s%s "
8018
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
8020 #, c-format
8021 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
8022 msgstr "&rsaquo; Ilmoituksen lähetyssäännöt"
8023
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8025 #, c-format
8026 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8027 msgstr "&rsaquo; Yhteydettömän tilan lainaus (offline)"
8028
8029 #. %1$s:  fund_code 
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8031 #, c-format
8032 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8033 msgstr "&rsaquo; Tilattu - %s"
8034
8035 #. %1$s:  todaysdate 
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
8037 #, c-format
8038 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8039 msgstr "&rsaquo; Myöhässä olevat lainat (listauspäivä %s)"
8040
8041 #. %1$s:  LoginBranchname 
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
8043 #, c-format
8044 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8045 msgstr "&rsaquo; Myöhässä olevat lainat toimipisteessä %s"
8046
8047 #. %1$s:  END 
8048 #. %2$s:  IF ( else ) 
8049 #. %3$s:  END 
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8051 #, c-format
8052 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8053 msgstr "&rsaquo; Muuttuja poistettu%s%sJärjestelmäasetukset%s"
8054
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8056 #, c-format
8057 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8058 msgstr "&rsaquo; Kirjastokortit "
8059
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
8061 #, c-format
8062 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8063 msgstr "&rsaquo; Asiakaslistat"
8064
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8066 #, c-format
8067 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8068 msgstr "&rsaquo; Lainaoikeuttaan käyttämättömät asiakkaat"
8069
8070 #. %1$s:  borrower.firstname 
8071 #. %2$s:  borrower.surname 
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
8073 #, c-format
8074 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8075 msgstr "&rsaquo; Maksa maksuja käyttäjältä %s %s"
8076
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
8078 #, c-format
8079 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8080 msgstr "&rsaquo; Odottava velattomuusilmoituspyyntö"
8081
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8083 #, c-format
8084 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8085 msgstr "&rsaquo; Odottavat on-site -lainat"
8086
8087 #. %1$s:  title |html 
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
8089 #, c-format
8090 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8091 msgstr "&rsaquo; Tehdään varaus teoksesta %s"
8092
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8094 #, c-format
8095 msgid "&rsaquo; Plugins "
8096 msgstr "&rsaquo; Lisäosat "
8097
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8099 #, c-format
8100 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8101 msgstr "&rsaquo; Lisäosat poissa käytöstä "
8102
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
8104 #, c-format
8105 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8106 msgstr "&rsaquo; Kiertolistan esikatselu"
8107
8108 #. %1$s:  END 
8109 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8111 #, c-format
8112 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8113 msgstr "&rsaquo; Tulostin lisätty%s %s "
8114
8115 #. %1$s:  END 
8116 #. %2$s:  IF ( else ) 
8117 #. %3$s:  END 
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8119 #, c-format
8120 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8121 msgstr "&rsaquo; Tulostin poistettu%s %sTulostimet%s"
8122
8123 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
8125 #, c-format
8126 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8127 msgstr "&rsaquo; Asiakkaan %s hankintaehdotukset "
8128
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8130 #, c-format
8131 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8132 msgstr "&rsaquo; Nopeat selkätarrat"
8133
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
8135 #, c-format
8136 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
8137 msgstr "&rsaquo; Muokkaa sitaatti"
8138
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
8140 #, c-format
8141 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8142 msgstr "&rsaquo; Sitaattien tuonti"
8143
8144 #. %1$s:  name 
8145 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8146 #. %3$s:  invoice 
8147 #. %4$s:  END 
8148 #. %5$s:  ordernumber 
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
8150 #, c-format
8151 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8152 msgstr ""
8153 "&rsaquo; Otetaan vastaan niteitä tilauksesta: %s %s[%s]%s (tilausnro %s)"
8154
8155 #. %1$s:  name 
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8157 #, c-format
8158 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8159 msgstr "&rsaquo; Otetaan vastaan toimitus aineistotoimittajalta%s"
8160
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8162 #, c-format
8163 msgid "&rsaquo; Renew"
8164 msgstr "&rsaquo; Uusinta"
8165
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8167 #, c-format
8168 msgid "&rsaquo; Reports"
8169 msgstr "&rsaquo; Raportit"
8170
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
8172 #, c-format
8173 msgid "&rsaquo; Reserve "
8174 msgstr "&rsaquo; Varanto "
8175
8176 #. %1$s:  ELSE 
8177 #. %2$s:  END 
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
8179 #, c-format
8180 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8181 msgstr "&rsaquo; Tulokset %s Lokitiedostot %s "
8182
8183 # sumea termit tuntemattomia...
8184 #. %1$s:  ELSE 
8185 #. %2$s:  END 
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
8187 #, c-format
8188 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
8189 msgstr "&rsaquo; TUlokset %s&rsaquo; Keskimääräinen laina-aika%s"
8190
8191 #. %1$s:  ELSE 
8192 #. %2$s:  END 
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
8194 #, c-format
8195 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8196 msgstr "&rsaquo; Tulokset %s&rsaquo; Lainatilastot%s"
8197
8198 #. %1$s:  ELSE 
8199 #. %2$s:  END 
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
8201 #, c-format
8202 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8203 msgstr "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Varaustilastot%s"
8204
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8206 #, c-format
8207 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8208 msgstr "&rsaquo; Tulokset tagille "
8209
8210 # sumea termit tuntemattomia...
8211 #. %1$s:  ELSE 
8212 #. %2$s:  END 
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8214 #, c-format
8215 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8216 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s &rsaquo; Hankintatilastot%s"
8217
8218 # sumea termit tuntemattomia...
8219 #. %1$s:  ELSE 
8220 #. %2$s:  END 
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8222 #, c-format
8223 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8224 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s &rsaquo; Luettelot aineistolajeittain%s"
8225
8226 # sumea termit tuntemattomia...
8227 #. %1$s:  ELSE 
8228 #. %2$s:  END 
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8230 #, c-format
8231 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8232 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s &rsaquo; Kadonnut aineisto%s"
8233
8234 # sumea termit tuntemattomia...
8235 #. %1$s:  ELSE 
8236 #. %2$s:  END 
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
8238 #, fuzzy, c-format
8239 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8240 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s &rsaquo; Kadonnut aineisto%s"
8241
8242 #. %1$s:  ELSE 
8243 #. %2$s:  END 
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
8245 #, c-format
8246 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8247 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s Yhteydettömän lainauksen tiedostolataukset%s"
8248
8249 #. %1$s:  ELSE 
8250 #. %2$s:  END 
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
8252 #, c-format
8253 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8254 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s&rsaquo; Kokoelmatilastot%s"
8255
8256 #. %1$s:  ELSE 
8257 #. %2$s:  END 
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8259 #, c-format
8260 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
8261 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s&rsaquo; Lainat asiakasryhmittäin%s"
8262
8263 #. %1$s:  ELSE 
8264 #. %2$s:  END 
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8266 #, c-format
8267 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8268 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s&rsaquo; Eniten lainaavat asiakkaat%s"
8269
8270 #. %1$s:  ELSE 
8271 #. %2$s:  END 
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8273 #, c-format
8274 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8275 msgstr "&rsaquo; Tulokset%sInventaario%s"
8276
8277 # niteet vai nimekkeet?
8278 #. %1$s:  ELSE 
8279 #. %2$s:  END 
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8281 #, c-format
8282 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8283 msgstr "&rsaquo; Tulokset%sLainatuimmat niteet%s"
8284
8285 #. %1$s:  ELSE 
8286 #. %2$s:  END 
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8288 #, c-format
8289 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8290 msgstr "&rsaquo; Tulokset%sLataa käyttäjäkuvia%s "
8291
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8293 #, c-format
8294 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8295 msgstr "&rsaquo; Siirtokokoelmat"
8296
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8298 #, fuzzy, c-format
8299 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8300 msgstr "&rsaquo; CSV-viennin profiilit "
8301
8302 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
8304 #, c-format
8305 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8306 msgstr "&rsaquo; SQL-näkymä %s&rsaquo; "
8307
8308 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8309 #. %2$s:  query_desc |html 
8310 #. %3$s:  END 
8311 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8312 #. %5$s:  limit_desc | html 
8313 #. %6$s:  END 
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
8315 #, c-format
8316 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8317 msgstr "&rsaquo; Haetaan %s'%s'%s%s&nbsp;rajauksilla:&nbsp;'%s'%s "
8318
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8320 #, c-format
8321 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8322 msgstr "&rsaquo; Hae nykyisistä tiedostoista"
8323
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8325 #, c-format
8326 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8327 msgstr "&rsaquo; Hae aineistotoimittajaa "
8328
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8330 #, c-format
8331 msgid "&rsaquo; Search history "
8332 msgstr "&rsaquo; Hakuhistoria "
8333
8334 #. %1$s:  END 
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
8336 #, c-format
8337 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8338 msgstr "&rsaquo; Hakutulos%s"
8339
8340 #. %1$s:  ELSE 
8341 #. %2$s:  END 
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8343 #, c-format
8344 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8345 msgstr "&rsaquo; Hakutulos%sTilauksen haku%s"
8346
8347 #. %1$s:  ELSE 
8348 #. %2$s:  END 
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
8350 #, c-format
8351 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8352 msgstr "&rsaquo; Hakutulos%sKäyttäjät%s"
8353
8354 #. %1$s:  ELSE 
8355 #. %2$s:  END 
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8357 #, c-format
8358 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8359 msgstr "&rsaquo; Hakutulos%sKausijulkaisut %s "
8360
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8362 #, c-format
8363 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8364 msgstr "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8365
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8367 #, c-format
8368 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
8369 msgstr "&rsaquo; Lähetä tekstiviesti"
8370
8371 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8373 #, c-format
8374 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8375 msgstr "&rsaquo; Lähetä ilmoitus käyttäjälle %s"
8376
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8378 #, c-format
8379 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8380 msgstr "&rsaquo; Kausijulkaisutiedot nimekkeelle "
8381
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8383 #, c-format
8384 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8385 msgstr "&rsaquo; Kausijulkaisun painostiedot "
8386
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8389 #, c-format
8390 msgid "&rsaquo; Serials "
8391 msgstr "&rsaquo; Kausijulkaisut "
8392
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8394 #, c-format
8395 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8396 msgstr "&rsaquo; Kausijulkaisutilausten tilastot"
8397
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8399 #, c-format
8400 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8401 msgstr "&rsaquo; Lainaus- ja kaukolainasäännöt"
8402
8403 #. %1$s:  surname 
8404 #. %2$s:  firstname 
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8406 #, c-format
8407 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8408 msgstr "&rsaquo; Käyttöoikeudet käyttäjälle %s, %s"
8409
8410 #. %1$s:  suggestionid 
8411 #. %2$s:  ELSE 
8412 #. %3$s:  END 
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8414 #, c-format
8415 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8416 msgstr "&rsaquo; Näytä hankintaehdotus #%s %s Hankintaehdotusten hallinta %s "
8417
8418 #. %1$s:  fund_code 
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8420 #, c-format
8421 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8422 msgstr "&rsaquo; Käytetty - %s"
8423
8424 #. %1$s:  END 
8425 #. %2$s:  IF ( else ) 
8426 #. %3$s:  tagfield | html 
8427 #. %4$s:  END 
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8429 #, c-format
8430 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8431 msgstr "&rsaquo; Osakenttä poistettu%s %sKenttä %s Osakenttärakenne%s "
8432
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8434 #, c-format
8435 msgid "&rsaquo; Subject search results"
8436 msgstr "&rsaquo; Tekijähaun tulokset"
8437
8438 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8440 #, c-format
8441 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8442 msgstr "&rsaquo; Kausijulkaisujen kiertolistat %s"
8443
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8445 #, c-format
8446 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8447 msgstr "&rsaquo; Tilaushistoria"
8448
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8450 #, c-format
8451 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8452 msgstr "&rsaquo; Tilaustiedot kausijulkaisulle "
8453
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8455 #, c-format
8456 msgid "&rsaquo; System preferences"
8457 msgstr "&rsaquo; Järjestelmäasetukset"
8458
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8460 #, c-format
8461 msgid "&rsaquo; Tags"
8462 msgstr "&rsaquo; Tagit"
8463
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8465 #, c-format
8466 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8467 msgstr "&rsaquo; Tilitys "
8468
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8470 #, c-format
8471 msgid "&rsaquo; Tools"
8472 msgstr "&rsaquo; Työkalut"
8473
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8475 #, c-format
8476 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8477 msgstr "&rsaquo; Siirtokokoelma"
8478
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8480 #, c-format
8481 msgid "&rsaquo; Transfers"
8482 msgstr "&rsaquo; Kuljetukset"
8483
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8485 #, c-format
8486 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
8487 msgstr "&rsaquo; Kuljetukset tähän kirjastoon"
8488
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8490 #, c-format
8491 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8492 msgstr "&rsaquo; Kuljetusten painomatriisi"
8493
8494 #. %1$s:  booksellername 
8495 #. %2$s:  ELSE 
8496 #. %3$s:  END 
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8498 #, c-format
8499 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8500 msgstr ""
8501 "&rsaquo; Vahvistamattomat hinnat aineistotoimittajalle: %s%sVahvistamattomat "
8502 "hinnat%s"
8503
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8505 #, c-format
8506 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8507 msgstr "&rsaquo; Asiakkaan tietojen päivitys"
8508
8509 #. %1$s:  name 
8510 #. %2$s:  ELSE 
8511 #. %3$s:  END 
8512 #. %4$s:  ELSE 
8513 #. %5$s:  name 
8514 #. %6$s:  END 
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8516 #, c-format
8517 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8518 msgstr "&rsaquo; Päivitä: %s%sLisää aineistotoimittaja%s %s%s%s"
8519
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8521 #, c-format
8522 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8523 msgstr "&rsaquo; Lisää lisäosia "
8524
8525 #. %1$s:  ELSE 
8526 #. %2$s:  END 
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
8528 #, c-format
8529 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8530 msgstr "&rsaquo; Lataa hakutulokset%sValmistele MARC-tietueet tuontia varten%s"
8531
8532 #. %1$s:  ELSE 
8533 #. %2$s:  END 
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8535 #, c-format
8536 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8537 msgstr "&rsaquo; Lataustulokset%sLataa paikallisia kansikuvia%s"
8538
8539 #. %1$s:  IF ( status ) 
8540 #. %2$s:  ELSE 
8541 #. %3$s:  END 
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8543 #, c-format
8544 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8545 msgstr "&rsaquo;%s Hyväksytyt kommentit%s Hyväksymistä odottavat kommentit%s"
8546
8547 #. %1$s:  END 
8548 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8549 #. %3$s:  END 
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
8551 #, c-format
8552 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8553 msgstr "&rsaquo;Tieto poistettu %s %s Aineistolajien hallinta %s"
8554
8555 #. %1$s:  ELSIF op == 'list' 
8556 #. %2$s:  END 
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:52
8558 #, fuzzy, c-format
8559 msgid "' %sCurrencies %s "
8560 msgstr "Rahayksiköt"
8561
8562 #. %1$s: ~ END ~
8563 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8565 #, fuzzy, c-format
8566 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8567 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8568
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8583 #, c-format
8584 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8585 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8586
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
8588 #, c-format
8589 msgid "'s "
8590 msgstr "n "
8591
8592 #. %1$s:  borrower_branchname 
8593 #. %2$s:  borrower_branchcode 
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
8595 #, c-format
8596 msgid "'s home library (%s / %s )"
8597 msgstr "kotikirjasto on (%s / %s )"
8598
8599 #. For the first occurrence,
8600 #. %1$s:  rescardnumber 
8601 #. %2$s:  resbranchname 
8602 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:263
8605 #, c-format
8606 msgid "(%s) at %s since %s"
8607 msgstr "(%s) toimipisteessä %s alkaen %s"
8608
8609 #. %1$s:  message.barcode 
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8611 #, c-format
8612 msgid "(%s) for "
8613 msgstr "(%s) käyttäjälle "
8614
8615 #. %1$s:  message.barcode 
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8617 #, c-format
8618 msgid "(%s) from "
8619 msgstr "(%s) käyttäjältä "
8620
8621 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:263
8623 #, c-format
8624 msgid "(%s) has been on hold for "
8625 msgstr "(%s) on ollut varattuna alkaen "
8626
8627 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
8629 #, c-format
8630 msgid "(%s) has been waiting for "
8631 msgstr "(%s) on ollut odottamassa asiakasta "
8632
8633 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:267
8635 #, c-format
8636 msgid "(%s) is checked out to "
8637 msgstr "(%s) on lainassa asiakkaalla "
8638
8639 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:255
8641 #, c-format
8642 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8643 msgstr "(%s) on jo lainassa tällä asiakkaalla. Uusitaanko laina?"
8644
8645 # No arvatahan tässä pittää, että mihin nämä prepositionperhanat liittyy
8646 #. %1$s:  message.barcode 
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8648 #, c-format
8649 msgid "(%s) to "
8650 msgstr "(%s) asiakkaalle "
8651
8652 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
8653 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
8654 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
8655 #. %4$s:  END 
8656 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
8657 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
8658 #. %7$s:  END 
8659 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
8661 #, c-format
8662 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8663 msgstr "(%s), %s / %s %s %s [%s] %s Varaus tehty %s. "
8664
8665 # taaskaan ei oikein ymmärrä, mihin tää liittyy
8666 #. %1$s:  issued_cardnumber 
8667 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
8668 #. %3$s:  END 
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:267
8670 #, c-format
8671 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8672 msgstr "(%s). %s Palautetaanko ja lainataanko? %s "
8673
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8675 #, c-format
8676 msgid "(3.18)"
8677 msgstr "(3.18)"
8678
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8680 #, c-format
8681 msgid "(3.20)"
8682 msgstr "(3.20)"
8683
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8685 #, fuzzy, c-format
8686 msgid "(3.22)"
8687 msgstr "(3.20)"
8688
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
8690 #, fuzzy, c-format
8691 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8692 msgstr "(3.6 Release Maintainer)"
8693
8694 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
8695 #. %2$s:  ELSE 
8696 #. %3$s:  IF field.marcfield 
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8698 #, c-format
8699 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8700 msgstr "(Auktorisoidut arvot luokalle %s) %s %s "
8701
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:451
8703 #, c-format
8704 msgid "(Create label batch)"
8705 msgstr "(Tee tarrat)"
8706
8707 #. INPUT
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8709 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8710 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
8711
8712 #. INPUT
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8714 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8715 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
8716
8717 #. INPUT
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8719 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8720 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
8721
8722 #. INPUT
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8724 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8725 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
8726
8727 #. %1$s:  budget_period_description 
8728 #. %2$s:  bookfund 
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8730 #, c-format
8731 msgid "(Current: %s - %s)"
8732 msgstr "(Aktiivinen: %s - %s)"
8733
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8735 #, c-format
8736 msgid "(Database) Documentation manager:"
8737 msgstr "(Tietokanta) Dokumentaatio manager:"
8738
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:626
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
8742 #, c-format
8743 msgid "(Error)"
8744 msgstr "(Virhe)"
8745
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8747 #, c-format
8748 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8749 msgstr "(Esimerkki: \"001,245ab,600\") "
8750
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8752 #, c-format
8753 msgid "(Filtered. "
8754 msgstr "(Suodatettu. "
8755
8756 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8757 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8758 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8759 #. %4$s:  ELSE 
8760 #. %5$s:  END 
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8762 #, c-format
8763 msgid ""
8764 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8765 "date ranges as needed. )"
8766 msgstr ""
8767 "(Rajat mukaan lukien, oletusalkupäivä on %s päivää sitten ja loppupäivä on %s"
8768 "%s päivää eteenpäin%stämä päivä%s.Määritä halutessasi joku muu aikaväli.)"
8769
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
8771 #, c-format
8772 msgid "(Indonesian)"
8773 msgstr "(indonesia)"
8774
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
8777 #, c-format
8778 msgid "(None)"
8779 msgstr "(Ei mitään)"
8780
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
8782 #, c-format
8783 msgid ""
8784 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8785 msgstr ""
8786 "(Valinnat on määritelty auktorisoiduissa arvoissa ITEMTYPECAT-kategoriassa) "
8787
8788 #. %1$s:  biblionumber 
8789 #. %2$s:  ELSE 
8790 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8792 #, c-format
8793 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8794 msgstr "(Tietue nro %s) %sLisää MARC-tietue %s"
8795
8796 #. %1$s:  biblionumber 
8797 #. %2$s:  ELSE 
8798 #. %3$s:  END 
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8800 #, c-format
8801 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8802 msgstr "(Tietue nro %s)%sLisää MARC-tietue%s"
8803
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8805 #, c-format
8806 msgid "(Tax exc.)"
8807 msgstr "(veroton)"
8808
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8810 #, c-format
8811 msgid "(Tax inc.)"
8812 msgstr "(verollinen)"
8813
8814 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
8816 #, c-format
8817 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8818 msgstr "(Nimekkeestä on %s tilausta)."
8819
8820 #. For the first occurrence,
8821 #. SCRIPT
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8823 msgid "(Unknown)"
8824 msgstr "(Tuntematon)"
8825
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8827 #, c-format
8828 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8829 msgstr ""
8830 "(valintalista valinnoille (erottimena |) tai tekstialueen palstat|rivit)"
8831
8832 #. %1$s:  cur_active 
8833 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8834 #. %3$s:  ELSE 
8835 #. %4$s:  END 
8836 #. %5$s:  END 
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8838 #, c-format
8839 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8840 msgstr "(sovitettu kohteelle %s, %sverollinen%sveroton%s) %s "
8841
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8843 #, c-format
8844 msgid "(amounts will be rounded down)"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8848 #, c-format
8849 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8850 msgstr "(budjetoitu hinta * määrä) "
8851
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8853 #, c-format
8854 msgid "(can be positive or negative)"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8860 #, c-format
8861 msgid "(checking)"
8862 msgstr "(tarkistetaan)"
8863
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8865 #, c-format
8866 msgid "(default if none is defined)"
8867 msgstr "(käytetään oletusarvoa jos ei muutoin määritelty)"
8868
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
8871 #, c-format
8872 msgid "(deprecated). It will default to "
8873 msgstr "(hylätty). Oletusarvo on "
8874
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8876 #, c-format
8877 msgid "(e.g., 5338644143)"
8878 msgstr "(esim., 5338644143)"
8879
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8881 #, c-format
8882 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8883 msgstr "(esim., Nimeke tai Paikallinen numero) "
8884
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8886 #, c-format
8887 msgid "(enter amount in numerals) "
8888 msgstr "(anna numeroina) "
8889
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8892 #, c-format
8893 msgid "(exclusive) "
8894 msgstr "(ei sisälly) "
8895
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
8898 #, c-format
8899 msgid "(fast cataloging)"
8900 msgstr "(nopea luettelointi)"
8901
8902 #. SCRIPT
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8904 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8905 msgstr "(suodatettu _MAX_ tuloksesta)"
8906
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8909 #, c-format
8910 msgid "(full reindex required). "
8911 msgstr "(täysi uudelleenindeksointi vaaditaan). "
8912
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8914 #, c-format
8915 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8916 msgstr "(tyhjänäkin tilaus on aktiivinen) "
8917
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8919 #, c-format
8920 msgid ""
8921 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8922 "authorized value list)"
8923 msgstr ""
8924 "(Valinta vähentää indikaattorivaihtoehdot auktorisoidun listan mukaisiksi)"
8925
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8927 #, c-format
8928 msgid ""
8929 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8930 "authorized value list) "
8931 msgstr ""
8932 "(Valinta vähentää indikaattorivaihtoehdot auktorisoidun listan mukaisiksi)"
8933
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8936 #, c-format
8937 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8938 msgstr ""
8939 "(Älä huomioi tarkoittaa ettei osakenttää näytetä tietuetta muokattaessa) "
8940
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
8943 #, c-format
8944 msgid "(inclusive)"
8945 msgstr "(sisältyy)"
8946
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
8948 #, c-format
8949 msgid "(inclusive) "
8950 msgstr "(sisältyy) "
8951
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8954 #, c-format
8955 msgid "(inclusive) to "
8956 msgstr "(sisältyy) tähän "
8957
8958 #. For the first occurrence,
8959 #. %1$s:  innerloop1 
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8963 #, c-format
8964 msgid "(is %s)"
8965 msgstr "(on %s)"
8966
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8968 #, c-format
8969 msgid "(items.itemcallnumber) "
8970 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8971
8972 #. For the first occurrence,
8973 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8976 #, c-format
8977 msgid "(modified on %s)"
8978 msgstr "(muokattu %s)"
8979
8980 #. For the first occurrence,
8981 #. SCRIPT
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8983 msgid "(must be a number greater than 0)"
8984 msgstr "(määrän täytyy olla suurempi kuin 0)"
8985
8986 #. SCRIPT
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8988 msgid "(never)"
8989 msgstr "(ei koskaan)"
8990
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
8992 #, c-format
8993 msgid "(no library)"
8994 msgstr "(ei kirjastoa)"
8995
8996 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8997 #. %2$s:  relate.related_search 
8998 #. %3$s:  END 
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
9000 #, c-format
9001 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9002 msgstr "(samankaltaisia hakuja: %s%s%s)"
9003
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9005 #, c-format
9006 msgid "(see online help)"
9007 msgstr "(katso online-ohje)"
9008
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
9010 #, c-format
9011 msgid "(select a library) "
9012 msgstr "(valitse kirjasto) "
9013
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9015 #, c-format
9016 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9017 msgstr "(ensimmäisen tilauksen aloituspäivä) "
9018
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
9020 #, c-format
9021 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9022 msgstr "(käytä *-merkkiä sumeaan hakuun) "
9023
9024 # arvaus
9025 #. For the first occurrence,
9026 #. %1$s:  ELSE 
9027 #. %2$s:  END 
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
9030 #, c-format
9031 msgid ") %s No basket group %s "
9032 msgstr ") %s Ei tilausryhmää %s "
9033
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
9035 #, c-format
9036 msgid ") is currently restricted."
9037 msgstr ") on tällä hetkellä rajoitettu."
9038
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9040 #, c-format
9041 msgid ") is not checked out to a patron."
9042 msgstr ") ei ole lainassa asiakkaalla."
9043
9044 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
9046 #, c-format
9047 msgid ") now due on %s "
9048 msgstr ") erääntyy nyt %s "
9049
9050 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
9053 #, c-format
9054 msgid ") on "
9055 msgstr ") pvm "
9056
9057 #. %1$s:  borrower.firstname 
9058 #. %2$s:  borrower.surname 
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
9060 #, c-format
9061 msgid ") renewed for %s %s ( "
9062 msgstr ") uusittu asiakkaalle %s %s ( "
9063
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
9066 #, c-format
9067 msgid ") you selected does not exist. "
9068 msgstr ") ei ole olemassa. "
9069
9070 #. %1$s:  END 
9071 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9072 #. %3$s:  branchname 
9073 #. %4$s:  name 
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
9075 #, c-format
9076 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9077 msgstr "). %s %s Nide odottaa toimipisteessä %s asiakasta %s ("
9078
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
9080 #, c-format
9081 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9082 msgstr "** Aineistotoimittajan hinnat sisältävät arvonlisäveron."
9083
9084 #. %1$s:  END 
9085 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
9086 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
9087 #. %4$s:  END 
9088 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
9089 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
9090 #. %7$s:  ELSE 
9091 #. %8$s:  END 
9092 #. %9$s:  END 
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
9094 #, c-format
9095 msgid ""
9096 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
9097 msgstr ""
9098 ", %s %s Uusittu viimeksi %s, %s %s Eräpäivä %s %s Ei lainassa %s %s &nbsp;"
9099
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
9101 #, c-format
9102 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9103 msgstr ", Auckland, Uusi Seelanti (OPAC 'star-ratings':in sponsoroija)"
9104
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
9106 #, c-format
9107 msgid ", Cyprus"
9108 msgstr ", Kypros"
9109
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
9111 #, c-format
9112 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9113 msgstr ", Ranska (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9114
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
9116 #, c-format
9117 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9118 msgstr ", Ranska (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9119
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
9121 #, c-format
9122 msgid ""
9123 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9124 "sponsorship)"
9125 msgstr ""
9126 ", Ranska (luettelointipohjat, MARC-auktoriteetit, asiakasliittymän kori, "
9127 "kausijulkaisut, sponsorointi)"
9128
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
9130 #, c-format
9131 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9132 msgstr ", New Zealand ja Rosalie Blake, kirjastonjohtaja, (Koha 1.0)"
9133
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
9135 #, c-format
9136 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9137 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta-testaus)"
9138
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
9140 #, c-format
9141 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9142 msgstr ""
9143 ", Ohio, USA (MARC-sponsorointi, dokumentointi, luettelointipohjien "
9144 "toimittaminen ja ylläpito)"
9145
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
9147 #, c-format
9148 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9149 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra toiminnallisuuden sponsorointi)"
9150
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
9152 #, c-format
9153 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9154 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) ja monet muut "
9155
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
9157 #, c-format
9158 msgid ", Please transfer this item. "
9159 msgstr ", siirrä tämä nide. "
9160
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
9163 #, c-format
9164 msgid ", but your system still appears to be set up for "
9165 msgstr ", mutta järjestelmäsi näyttää edelleen olevan "
9166
9167 #. SCRIPT
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9169 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9170 msgstr "- Budjetin summaa ei voi jättää tyhjäksi"
9171
9172 #. SCRIPT
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9174 msgid "- Budget code cannot be blank"
9175 msgstr "- Budjettikoodia ei voi jättää tyhjäksi"
9176
9177 #. SCRIPT
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9179 msgid "- Budget name cannot be blank"
9180 msgstr "- Budjetin nimeä ei voi jättää tyhjäksi"
9181
9182 #. SCRIPT
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9184 msgid "- Budget parent is current budget"
9185 msgstr "- Emobudjetti on nykyinen budjetti"
9186
9187 #. SCRIPT
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9189 msgid "- End date missing or invalid."
9190 msgstr "- Päättymispäivä puuttuu tai on väärin"
9191
9192 #. For the first occurrence,
9193 #. SCRIPT
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9196 msgid "- First publication date is not defined"
9197 msgstr "- Ensimmäistä julkaisupäivää ei määritetty"
9198
9199 #. For the first occurrence,
9200 #. SCRIPT
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9203 msgid "- Frequency is not defined"
9204 msgstr "- Tiheyttä ei määritetty"
9205
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9207 #, c-format
9208 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9209 msgstr ""
9210 "- Rajattu omaan kirjastoosi. Katso raportin ohjeteksteistä lisätietoja."
9211
9212 #. SCRIPT
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9214 msgid "- Name missing"
9215 msgstr "- Nimi puuttuu"
9216
9217 #. SCRIPT
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9219 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9220 msgstr "- Seuraavan numeron julkaisupäivää ei määritetty"
9221
9222 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
9224 #, c-format
9225 msgid "- None -"
9226 msgstr "- Ei mitään -"
9227
9228 #. SCRIPT
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9230 msgid "- Please select an item to place a hold"
9231 msgstr "- Valitse varattava nide"
9232
9233 #. SCRIPT
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9235 msgid "- Start date missing or invalid."
9236 msgstr "- Alkamispäivämäärä puuttuu tai on väärin"
9237
9238 #. SCRIPT
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9240 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9241 msgstr "- Asiakkaalla on jo varaus tästä teoksesta"
9242
9243 #. SCRIPT
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9245 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9246 msgstr "- Nimekkeeseen saa olla vain yksi voimassa olevan varaus kerrallaan"
9247
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
9250 #, c-format
9251 msgid "-- All --"
9252 msgstr "-- Kaikki --"
9253
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
9255 #, c-format
9256 msgid "-- Choose -- "
9257 msgstr "-- Valitse -- "
9258
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9260 #, c-format
9261 msgid "-- Choose One --"
9262 msgstr "-- Valitse yksi --"
9263
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
9265 #, c-format
9266 msgid "-- Choose a reason -- "
9267 msgstr "-- Valitse syy -- "
9268
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
9270 #, c-format
9271 msgid "-- Choose a status --"
9272 msgstr "-- Valitse tila --"
9273
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9276 #, c-format
9277 msgid "-- Choose format --"
9278 msgstr "-- Valitse aineistolaji --"
9279
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9281 #, fuzzy, c-format
9282 msgid "-- Choose one -- "
9283 msgstr "-- Valitse yksi --"
9284
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9286 #, c-format
9287 msgid "-- none -- "
9288 msgstr "-- ei mikään -- "
9289
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9292 #, c-format
9293 msgid "-- please choose --"
9294 msgstr "-- valitse --"
9295
9296 #. For the first occurrence,
9297 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9300 #, c-format
9301 msgid ". %sPlease "
9302 msgstr ". %s "
9303
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
9306 #, c-format
9307 msgid ". Deletion is not possible."
9308 msgstr ". Poisto ei ole mahdollista."
9309
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9311 #, c-format
9312 msgid ". Deletion not possible "
9313 msgstr ". Poisto ei mahdollista. "
9314
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
9316 #, c-format
9317 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9318 msgstr ". Palataan entiseen laskentaan. "
9319
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
9321 #, c-format
9322 msgid ""
9323 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9324 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
9325 msgstr ""
9326 ". GRS-1 tuki on hylätty ja poistuu tulevissa julkaisuissa. Käytä DOM sen "
9327 "sijaan asettamalla &lt;zebra_auth_index_mode&gt; "
9328
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
9330 #, c-format
9331 msgid ""
9332 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9333 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
9334 msgstr ""
9335 ". GRS-1 tuki on hylätty ja poistuu tulevissa julkaisuissa. Käytä DOM sen "
9336 "sijaan asettamalla &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
9337
9338 #. %1$s:  minPasswordLength 
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9340 #, c-format
9341 msgid ". Password must be at least %s characters."
9342 msgstr ". Salasanan tulee olla vähintään %s merkkiä pitkä."
9343
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9345 #, c-format
9346 msgid ". Please re-enter the new password."
9347 msgstr ". Kirjoittaisitko salasanan uudelleen, kiitos."
9348
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9351 #, c-format
9352 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9353 msgstr ". Palauta nide, siitä on varauksia. "
9354
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
9356 #, c-format
9357 msgid ". See highlighted items "
9358 msgstr ". Näytä korostetut kohteet "
9359
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9361 #, c-format
9362 msgid ". Some database servers require "
9363 msgstr ". Jotkut tietokantapalvelimet vaativat "
9364
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9366 #, c-format
9367 msgid ". User "
9368 msgstr ". Käyttäjä "
9369
9370 #. %1$s:  ELSE 
9371 #. %2$s:  END 
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9373 #, c-format
9374 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9375 msgstr ".%sYlläpidon täytyy määritellä järjestelmään ainakin yksi kirjasto.%s"
9376
9377 #. %1$s:  ELSE 
9378 #. %2$s:  END 
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9380 #, c-format
9381 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9382 msgstr ".%sYlläpidon täytyy määritellä ainakin yksi käyttäjäryhmä.%s"
9383
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9385 #, c-format
9386 msgid "... or..."
9387 msgstr "... tai..."
9388
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9390 #, c-format
9391 msgid "...and: "
9392 msgstr "...ja: "
9393
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:358
9395 #, c-format
9396 msgid "...to "
9397 msgstr " saakka "
9398
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
9400 #, c-format
9401 msgid "0 Checkouts"
9402 msgstr "Lainassa (0)"
9403
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
9406 #, c-format
9407 msgid "0 Holds"
9408 msgstr "Varaukset (0)"
9409
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9412 #, c-format
9413 msgid "0 to disable"
9414 msgstr "0=ei käytössä"
9415
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9417 #, c-format
9418 msgid "0%%"
9419 msgstr "0%%"
9420
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9422 #, c-format
9423 msgid "000 "
9424 msgstr "000 "
9425
9426 #. SPAN
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:122
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9440 msgid "0000-00-00"
9441 msgstr "0000-00-00"
9442
9443 #. META http-equiv=Refresh
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9445 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9446 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9447
9448 #. META http-equiv=Refresh
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9450 msgid "0; url=booksellers.pl"
9451 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9452
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9454 #, c-format
9455 msgid "1/2"
9456 msgstr "1/2"
9457
9458 #. META http-equiv=refresh
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9460 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9461 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9462
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9464 #, c-format
9465 msgid "127.0.0.1"
9466 msgstr "127.0.0.1"
9467
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9469 #, c-format
9470 msgid "16.05"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9474 #, c-format
9475 msgid "1st"
9476 msgstr "1."
9477
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9481 #, c-format
9482 msgid "5"
9483 msgstr "5"
9484
9485 #. SPAN
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9487 msgid "9999-99-99"
9488 msgstr "9999-99-99"
9489
9490 #. %1$s:  ELSE 
9491 #. %2$s:  END 
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9493 #, c-format
9494 msgid ": %sa list:%s"
9495 msgstr ": %s listaan:%s"
9496
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
9500 #, c-format
9501 msgid ": Barcode must be unique."
9502 msgstr ": Viivakoodin täytyy olla yksilöllinen."
9503
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9505 #, c-format
9506 msgid ": The items do not belong to your library."
9507 msgstr ": Niteet eivät kuulu kirjastoosi."
9508
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
9512 #, c-format
9513 msgid ""
9514 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9515 "inserted."
9516 msgstr ": Viivakoodien arvoa ei pystytty määrittelemään. Nidettä ei lisätty."
9517
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9521 #, c-format
9522 msgid ": item has a waiting hold."
9523 msgstr ": niteellä on odottava varaus."
9524
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9526 #, c-format
9527 msgid ": item has linked "
9528 msgstr ": nide on linkitetty "
9529
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
9533 #, c-format
9534 msgid ": item is checked out."
9535 msgstr ": nide on lainassa."
9536
9537 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9538 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
9539 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9540 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9541 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
9543 #, fuzzy, c-format
9544 msgid ""
9545 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9546 "browser.] "
9547 msgstr ""
9548 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s selaimesi ei tue "
9549 "tagia.] "
9550
9551 #. INPUT type=button name=back
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
9556 msgid "<< Back"
9557 msgstr "<< Takaisin"
9558
9559 #. INPUT type=button name=delete
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
9561 msgid "<< Delete"
9562 msgstr "<< Poista"
9563
9564 #. INPUT type=button
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
9567 msgid "<< Previous"
9568 msgstr "<< Edellinen"
9569
9570 #. SCRIPT
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9572 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9573 msgstr "Kontrollikenttää ei voi käyttää peruskentän kanssa."
9574
9575 #. SCRIPT
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9577 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9578 msgstr "Oletuskirje, jossa koodi '%s' on jo olemassa."
9579
9580 #. SCRIPT
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9582 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9583 msgstr "Näihin niteisiin ei voida kohdistaa varausta."
9584
9585 #. SCRIPT
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9587 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9588 msgstr "Kirje, jossa koodi '%s' on jo olemassa kohteelle '%s'."
9589
9590 #. SCRIPT
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9592 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9593 msgstr "Tästä sivustosta on saatavilla uudempi versio. Ladataanko se nyt?"
9594
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9596 #, c-format
9597 msgid "A pattern with this name already exists."
9598 msgstr "Tämän niminen ilmestymistiheys on jo olemassa."
9599
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
9601 #, c-format
9602 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9603 msgstr "Lainaavan asiakkaan tilille on maksettu hyvitys."
9604
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
9606 #, c-format
9607 msgid "A. Sassmannshausen"
9608 msgstr "A. Sassmannshausen"
9609
9610 #. SCRIPT
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9612 msgid "AJAX error (%s alert)"
9613 msgstr "AJAX-virhe (%s)"
9614
9615 #. SCRIPT
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9617 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9618 msgstr "AJAX: Tagin %s hyväksyminen ei onnistunut"
9619
9620 #. SCRIPT
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9622 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9623 msgstr "AJAX: Tagin %s hylkääminen ei onnistunut"
9624
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9626 #, c-format
9627 msgid "ALL items fields MUST :"
9628 msgstr "KAIKKIEN niteiden kenttien TÄYTYY: "
9629
9630 #. SCRIPT
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9632 msgid "AM"
9633 msgstr "AM"
9634
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9637 #, c-format
9638 msgid "AND"
9639 msgstr "JA"
9640
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9642 #, c-format
9643 msgid "AUSMARC"
9644 msgstr "AUSMARC"
9645
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
9647 #, c-format
9648 msgid "Aaron Wells"
9649 msgstr "Aaron Wells"
9650
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
9652 #, c-format
9653 msgid "Abby Robertson"
9654 msgstr "Abby Robertson"
9655
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9659 #, c-format
9660 msgid "About Koha"
9661 msgstr "Tietoja Kohasta"
9662
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9664 #, c-format
9665 msgid "Abstracts / Summaries"
9666 msgstr "Tiivistelmät, lyhennelmät"
9667
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
9674 #, c-format
9675 msgid "Accepted"
9676 msgstr "Hyväksytty"
9677
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9681 #, c-format
9682 msgid "Accepted by"
9683 msgstr "Hyväksyjä"
9684
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
9686 #, c-format
9687 msgid "Accepted by:"
9688 msgstr "Hyväksyjä:"
9689
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
9691 #, c-format
9692 msgid "Accepted date from:"
9693 msgstr "Hyväksytty (pvm):"
9694
9695 #. %1$s:  message.amount 
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9697 #, c-format
9698 msgid "Accepted payment (%s) from "
9699 msgstr "Hyväksytty maksu (%s) käyttäjältä "
9700
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
9702 #, c-format
9703 msgid "Access this report from the: "
9704 msgstr "Näet tämän raportin osoitteesta: "
9705
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9707 #, c-format
9708 msgid "Access to all librarian functions"
9709 msgstr "Pääsy kaikkiin virkailijan toimintoihin"
9710
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9712 #, c-format
9713 msgid "Accession date (inclusive): "
9714 msgstr "Vastaanottopvm: "
9715
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9717 #, c-format
9718 msgid "Accession date:"
9719 msgstr "Vastaanottopvm:"
9720
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9726 #, c-format
9727 msgid "Account"
9728 msgstr "Tili"
9729
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
9731 #, c-format
9732 msgid "Account fines and payments"
9733 msgstr "Tilitystiedot"
9734
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9736 #, c-format
9737 msgid "Account management fee"
9738 msgstr "Käyttäjätilin hallinta"
9739
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9741 #, c-format
9742 msgid ""
9743 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9744 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9745 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9746 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9747 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9748 msgstr ""
9749 "Tilinumero,Tilauksen nimi,Tilausnumero,Tekijä,Nimeke,Julkaisijan tunnus,"
9750 "Julkaisuvuosi,Collection title,ISBN,Määrä,OVH,Alennus,Arvioitu hinta,"
9751 "Sisäinen huomautus,Luontipvm,Myyjän nimi,Myyjän osoite,Myyjän postiosoite,"
9752 "Sopimusnumero,Sopimusnimi,Tilausryhmän toimituspaikka,Tilausryhmän "
9753 "laskutuspaikka,Tilauksen toimituspaikka,Tilauksen laskutuspaikka "
9754
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9757 #, c-format
9758 msgid "Account number: "
9759 msgstr "Tilinumero: "
9760
9761 #. %1$s:  firstname 
9762 #. %2$s:  surname 
9763 #. %3$s:  cardnumber 
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
9765 #, c-format
9766 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9767 msgstr "Tilin yhteenveto: %s %s (%s)"
9768
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9772 #, c-format
9773 msgid "Account type"
9774 msgstr "Tilin tyyppi"
9775
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
9779 #, c-format
9780 msgid "Accounting details"
9781 msgstr "Tilitystiedot"
9782
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9788 #, c-format
9789 msgid "Acquisition"
9790 msgstr "Hankinta"
9791
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9793 #, c-format
9794 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9795 msgstr "Hankinnan ja/tai hankintaehdotusten käsittely"
9796
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9799 #, c-format
9800 msgid "Acquisition date"
9801 msgstr "Hankintapäivämäärä"
9802
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9804 #, c-format
9805 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9806 msgstr "Hankintapäivämäärä (vvvv-kk-pp)"
9807
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9810 #, c-format
9811 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9812 msgstr "Hankintapäivä: uusimmasta vanhimpaan"
9813
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9816 #, c-format
9817 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9818 msgstr "Hankintapäivä: vanhimmasta uusimpaan"
9819
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
9822 #, c-format
9823 msgid "Acquisition details"
9824 msgstr "Hankintatiedot"
9825
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
9829 #, c-format
9830 msgid "Acquisition information"
9831 msgstr "Hankintatiedot"
9832
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9835 #, c-format
9836 msgid "Acquisition parameters"
9837 msgstr "Hankinnan asetukset"
9838
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9840 #, c-format
9841 msgid "Acquisition tables"
9842 msgstr "Hankinnan taulut"
9843
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:21
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9879 #, c-format
9880 msgid "Acquisitions"
9881 msgstr "Hankinnat"
9882
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9885 #, c-format
9886 msgid "Acquisitions statistics"
9887 msgstr "Hankintatilastot"
9888
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9890 #, c-format
9891 msgid "Acquisitions statistics "
9892 msgstr "Hankintatilastot "
9893
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:45
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
9905 #, c-format
9906 msgid "Action"
9907 msgstr "Toiminto"
9908
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
9911 #, c-format
9912 msgid "Action if matching record found:"
9913 msgstr "Toiminto, jos osuva tietue löytyi:"
9914
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
9916 #, c-format
9917 msgid "Action if matching record found: "
9918 msgstr "Toiminto, jos osuva tietue löytyi: "
9919
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
9922 #, c-format
9923 msgid "Action if no match found:"
9924 msgstr "Toiminto, jos ei osumaa:"
9925
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:234
9927 #, c-format
9928 msgid "Action if no match is found: "
9929 msgstr "Toiminto, jos ei osumaa: "
9930
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:569
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:642
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9966 #, c-format
9967 msgid "Actions"
9968 msgstr "Toiminnot"
9969
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:213
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:165
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:194
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
9990 #, c-format
9991 msgid "Actions "
9992 msgstr "Toiminnot "
9993
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
9995 #, c-format
9996 msgid "Actions for this template"
9997 msgstr "Toiminnot tälle pohjalle"
9998
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
10000 #, c-format
10001 msgid "Actions:"
10002 msgstr "Toiminnot:"
10003
10004 #. SCRIPT
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
10006 msgid "Activate filters"
10007 msgstr "Suodata"
10008
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
10011 #, c-format
10012 msgid "Activate sync: "
10013 msgstr "Aktivoi synkronointi: "
10014
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
10020 #, c-format
10021 msgid "Active"
10022 msgstr "Aktiivinen"
10023
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
10025 #, c-format
10026 msgid "Active budgets"
10027 msgstr "Aktiiviset budjetit"
10028
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
10030 #, c-format
10031 msgid "Active: "
10032 msgstr "Aktiivinen: "
10033
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
10035 #, c-format
10036 msgid "Actual cost"
10037 msgstr "Todellinen hinta"
10038
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
10040 #, c-format
10041 msgid "Actual cost tax exc."
10042 msgstr "hinta-arvio (veroton)"
10043
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
10045 #, c-format
10046 msgid "Actual cost tax inc."
10047 msgstr "hinta-arvio (verollinen)"
10048
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
10050 #, c-format
10051 msgid "Actual cost:"
10052 msgstr "Todellinen hinta:"
10053
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
10056 #, c-format
10057 msgid "Actual cost: "
10058 msgstr "Todellinen hinta: "
10059
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
10061 #, c-format
10062 msgid "Adam Thick"
10063 msgstr "Adam Thick"
10064
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:692
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
10080 #, c-format
10081 msgid "Add"
10082 msgstr "Lisää"
10083
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
10085 #, c-format
10086 msgid "Add "
10087 msgstr "Lisää kohteeseen "
10088
10089 #. %1$s:  total 
10090 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10092 #, c-format
10093 msgid "Add %s items to %s"
10094 msgstr "Lisää %s nimekettä %s"
10095
10096 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:311
10098 msgid "Add & duplicate"
10099 msgstr "Lisää ja kopioi"
10100
10101 #. %1$s:  booksellername 
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
10103 #, c-format
10104 msgid "Add a basket to %s"
10105 msgstr "Lisää tilaus toimittajalle %s"
10106
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:203
10108 #, c-format
10109 msgid "Add a contract"
10110 msgstr "Lisää sopimus"
10111
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10113 #, fuzzy, c-format
10114 msgid "Add a definition to the dictionary."
10115 msgstr "Lisää tila"
10116
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10118 #, c-format
10119 msgid "Add a mapping"
10120 msgstr "Lisää kenttänimi"
10121
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
10123 #, c-format
10124 msgid "Add a message for:"
10125 msgstr "Lisää viesti kohteelle:"
10126
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10128 #, c-format
10129 msgid "Add a new OAI set"
10130 msgstr "Lisää uusi OAI-joukko"
10131
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
10133 #, c-format
10134 msgid "Add a new action"
10135 msgstr "Lisää uusi toiminto"
10136
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10138 #, c-format
10139 msgid "Add a new field"
10140 msgstr "Lisää uusi kenttä"
10141
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10143 #, c-format
10144 msgid "Add a new group"
10145 msgstr "Lisää uusi ryhmä"
10146
10147 #. For the first occurrence,
10148 #. SCRIPT
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
10151 msgid "Add a new message"
10152 msgstr "Lisää uusi viesti"
10153
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:208
10155 #, fuzzy, c-format
10156 msgid "Add a new rule"
10157 msgstr "Lisää uusi ryhmä"
10158
10159 #. SCRIPT
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
10161 msgid "Add a new upload"
10162 msgstr "Lisää uusi lataus"
10163
10164 #. INPUT type=submit
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
10166 msgid "Add action"
10167 msgstr "Lisää toiminto"
10168
10169 #. For the first occurrence,
10170 #. SCRIPT
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10173 #, c-format
10174 msgid "Add an SMS cellular provider"
10175 msgstr ""
10176
10177 #. A
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
10179 msgid "Add an attribute"
10180 msgstr "Lisää uusi ominaisuus"
10181
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:682
10183 #, c-format
10184 msgid "Add an item"
10185 msgstr "Lisää nide kohteeseen "
10186
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:503
10188 #, c-format
10189 msgid "Add an item to "
10190 msgstr "Lisää nide kohteeseen "
10191
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10193 #, c-format
10194 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10195 msgstr "Lisätä ja poistaa budjetteja (mutta ei voi muokata budjetteja)"
10196
10197 #. INPUT type=button
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10199 msgid "Add another condition"
10200 msgstr "Lisää tila"
10201
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10203 #, c-format
10204 msgid "Add another contact"
10205 msgstr "Lisää uusi yhteystieto"
10206
10207 #. A
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
10209 msgid "Add another field"
10210 msgstr "Lisää kenttä"
10211
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10213 #, c-format
10214 msgid "Add basket group for "
10215 msgstr "Lisää tilausryhmä kohteelle "
10216
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10218 #, c-format
10219 msgid "Add biblio"
10220 msgstr "Lisää nimeketietue"
10221
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10224 #, c-format
10225 msgid "Add budget"
10226 msgstr "Lisää budjetti"
10227
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
10229 #, c-format
10230 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10231 msgstr "Lisää viivakoodin perusteella: "
10232
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10234 #, c-format
10235 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10236 msgstr "Lisää asiakastunnuksen perusteella: "
10237
10238 #. INPUT type=button
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
10240 msgid "Add checked"
10241 msgstr "Lisää valitut"
10242
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10244 #, c-format
10245 msgid "Add child"
10246 msgstr "Lisää lapsi"
10247
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
10249 #, c-format
10250 msgid "Add child fund"
10251 msgstr "Lisää alitili"
10252
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10254 #, c-format
10255 msgid "Add classification source"
10256 msgstr "Lisää luokituslähde"
10257
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10259 #, c-format
10260 msgid "Add course reserves"
10261 msgstr "Lisää kurssivarasto"
10262
10263 #. INPUT type=submit name=add
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10265 msgid "Add credit"
10266 msgstr "Tallenna"
10267
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10269 #, c-format
10270 msgid "Add description"
10271 msgstr "Lisää kuvaus"
10272
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10274 #, c-format
10275 msgid "Add field"
10276 msgstr "Lisää kenttä"
10277
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10279 #, c-format
10280 msgid "Add filing rule"
10281 msgstr "Lisää luokitussääntö"
10282
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10284 #, c-format
10285 msgid "Add fund"
10286 msgstr "Lisää tili"
10287
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
10290 #, c-format
10291 msgid "Add internal note"
10292 msgstr "Lisää sisäinen huomautus"
10293
10294 #. For the first occurrence,
10295 #. SCRIPT
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
10298 msgid "Add item"
10299 msgstr "Lisää nide"
10300
10301 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
10303 #, c-format
10304 msgid "Add item %s"
10305 msgstr "Lisää nide %s"
10306
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
10308 #, c-format
10309 msgid "Add item type"
10310 msgstr "Lisää aineistolaji"
10311
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
10313 #, c-format
10314 msgid "Add item(s)"
10315 msgstr "Lisää niteet"
10316
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
10318 #, c-format
10319 msgid ""
10320 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10321 msgstr ""
10322 "Lisää niteiden viivakoodit ylläolevaan tekstikenttään, tai jätä tyhjäksi "
10323 "lisätäksesi nimekehaun kautta."
10324
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10326 #, c-format
10327 msgid "Add items: scan barcode"
10328 msgstr "Syötä niteen viivakoodi"
10329
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:881
10334 #, c-format
10335 msgid "Add manual restriction"
10336 msgstr "Lisää rajoitus"
10337
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10342 #, c-format
10343 msgid "Add match check"
10344 msgstr "Lisää vastaavuustarkistus"
10345
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10350 #, c-format
10351 msgid "Add match point"
10352 msgstr "Lisää vastaavuuspiste"
10353
10354 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:314
10356 #, fuzzy
10357 msgid "Add multiple copies of this item"
10358 msgstr "Lisätään niteitä"
10359
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10361 #, c-format
10362 msgid "Add new alert"
10363 msgstr "Lisää uusi hälytys"
10364
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10366 #, c-format
10367 msgid "Add new collection"
10368 msgstr "Lisää uusi kokoelma"
10369
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10375 #, c-format
10376 msgid "Add new definition"
10377 msgstr "Lisää uusi määritelmä"
10378
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10380 #, c-format
10381 msgid "Add new group"
10382 msgstr "Lisää uusi ryhmä"
10383
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10385 #, c-format
10386 msgid "Add new holiday"
10387 msgstr "Lisää kiinniolopäivä"
10388
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10390 #, c-format
10391 msgid "Add offline circulations to queue"
10392 msgstr "Lisää yhteydettömän tilan lainauksia jonoon"
10393
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10396 #, c-format
10397 msgid "Add or remove items"
10398 msgstr "Lisää tai poista niteitä"
10399
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
10401 #, c-format
10402 msgid "Add order"
10403 msgstr "Lisää tilaus"
10404
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10406 #, c-format
10407 msgid "Add order to basket"
10408 msgstr "Lisää tilaus tilaukseen"
10409
10410 #. SCRIPT
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10412 msgid "Add order to basket %s"
10413 msgstr "Lisää tilaus tilaukseen %s"
10414
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
10416 #, c-format
10417 msgid "Add orders"
10418 msgstr "Lisää tilauksia"
10419
10420 #. %1$s:  comments 
10421 #. %2$s:  file_name 
10422 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10424 #, c-format
10425 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10426 msgstr "Lisää tilaukset %s (tiedosto %s, pvm %s) "
10427
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10429 #, c-format
10430 msgid "Add patron attribute type"
10431 msgstr "Lisää asiakkaan ominaisuustyyppi"
10432
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10434 #, c-format
10435 msgid "Add patron(s)"
10436 msgstr "Lisää asiakkaita"
10437
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10441 #, c-format
10442 msgid "Add patrons"
10443 msgstr "Lisää asiakkaita"
10444
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10446 #, c-format
10447 msgid ""
10448 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10449 "add via patron search."
10450 msgstr ""
10451 "Lisää asiakkaiden viivakoodit ylläolevaan tekstikenttään, tai jätä tyhjäksi "
10452 "lisätäksesi asiakashaun kautta."
10453
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10455 #, c-format
10456 msgid "Add quote"
10457 msgstr "Lisää sitaatti"
10458
10459 #. INPUT type=button
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10461 msgid "Add recipients"
10462 msgstr "Lisää vastaanottajia"
10463
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10465 #, c-format
10466 msgid "Add record matching rule"
10467 msgstr "Lisää tietueen vastaavuussääntö"
10468
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10470 #, c-format
10471 msgid "Add reserves"
10472 msgstr "Lisää varantoja"
10473
10474 #. INPUT type=submit
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10476 msgid "Add restriction"
10477 msgstr "Lisää rajoitus"
10478
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
10480 #, c-format
10481 msgid "Add selected patrons to:"
10482 msgstr "Lisää valitut asiakkaat:"
10483
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10485 #, c-format
10486 msgid "Add subscription fields"
10487 msgstr "Lisää tilauksen kenttiä"
10488
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:245
10490 #, fuzzy, c-format
10491 msgid "Add this rule"
10492 msgstr "Lisää tämä kenttä"
10493
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10495 #, c-format
10496 msgid "Add to "
10497 msgstr "Lisää kohteeseen "
10498
10499 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10501 #, c-format
10502 msgid "Add to %s"
10503 msgstr "Lisää tähän %s"
10504
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
10507 #, c-format
10508 msgid "Add to a list"
10509 msgstr "Lisää listaan"
10510
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10512 #, c-format
10513 msgid "Add to a new list:"
10514 msgstr "Lisää uuteen listaan:"
10515
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10518 #, c-format
10519 msgid "Add to basket"
10520 msgstr "Lisää tilaukseen"
10521
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10523 #, c-format
10524 msgid "Add to cart"
10525 msgstr "Lisää koriin"
10526
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10528 #, c-format
10529 msgid "Add to list"
10530 msgstr "Lisää listaan"
10531
10532 #. INPUT type=submit
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10534 msgid "Add to offline circulation queue"
10535 msgstr "Lisää yhteydettömän tilan jonoon"
10536
10537 #. For the first occurrence,
10538 #. SCRIPT
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10541 msgid "Add to:"
10542 msgstr "Lisää tähän:"
10543
10544 #. INPUT type=button
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10547 msgid "Add user"
10548 msgstr "Lisää käyttäjä"
10549
10550 #. INPUT type=button
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10552 msgid "Add users"
10553 msgstr "Lisää käyttäjiä"
10554
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10556 #, c-format
10557 msgid "Add vendor"
10558 msgstr "Lisää aineistotoimittaja"
10559
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10562 #, c-format
10563 msgid "Add vendor note"
10564 msgstr "Lisää viesti toimittajalle"
10565
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10567 #, c-format
10568 msgid "Add, edit and delete courses"
10569 msgstr "Lisätä, muokata ja poistaa kursseja"
10570
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10572 #, c-format
10573 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10574 msgstr "Lisätä, muokata ja poistaa asiakkaiden listoja ja niiden sisältöjä"
10575
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10577 #, c-format
10578 msgid "Add, modify and view patron information"
10579 msgstr "Lisää, muokkaa ja näytä asiakastietoja"
10580
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10582 #, c-format
10583 msgid "Add/Edit items"
10584 msgstr "Lisää/Muokkaa niteitä"
10585
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10587 #, c-format
10588 msgid "Add/Update"
10589 msgstr "Lisää/Päivitä"
10590
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
10592 #, c-format
10593 msgid "Added "
10594 msgstr "Lisätty "
10595
10596 #. %1$s:  added_source 
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10598 #, c-format
10599 msgid "Added classification source %s"
10600 msgstr "Lisätty luokituslähde %s"
10601
10602 #. %1$s:  added_rule 
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10604 #, c-format
10605 msgid "Added filing rule %s"
10606 msgstr "Lisätty luokitussääntö %s"
10607
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10609 #, c-format
10610 msgid "Added on or after date: "
10611 msgstr "Lisäyspvm: "
10612
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10614 #, c-format
10615 msgid "Added on or before date: "
10616 msgstr "Lisäyspvm: "
10617
10618 #. %1$s:  added_attribute_type 
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10620 #, c-format
10621 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
10622 msgstr "Lisättiin asiakkaan ominaisuustyyppi &quot;%s&quot;"
10623
10624 #. %1$s:  added_matching_rule 
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
10626 #, c-format
10627 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
10628 msgstr "Lisättiin tietueen yhteensovitussääntö &quot;%s&quot;"
10629
10630 #. SCRIPT
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10632 msgid "Added."
10633 msgstr "Lisätty."
10634
10635 #. %1$s:  authtypetext 
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10637 #, c-format
10638 msgid "Adding authority %s"
10639 msgstr "Lisätään auktoriteetti %s"
10640
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10642 #, c-format
10643 msgid "Additional SRU options: "
10644 msgstr "Muut SRU-valinnat"
10645
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
10648 #, c-format
10649 msgid "Additional attributes and identifiers"
10650 msgstr "Muut määritteet ja tunnukset"
10651
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10653 #, c-format
10654 msgid "Additional authors:"
10655 msgstr "Muut tekijät:"
10656
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10658 #, c-format
10659 msgid "Additional content types"
10660 msgstr "Muut sisältötyypit"
10661
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10663 #, c-format
10664 msgid "Additional fields"
10665 msgstr "Muut kentät"
10666
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10668 #, c-format
10669 msgid "Additional fields for subscriptions"
10670 msgstr "Lehtitilauksen lisäkentät"
10671
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10673 #, c-format
10674 msgid "Additional fields:"
10675 msgstr "Muut kentät:"
10676
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10679 #, c-format
10680 msgid "Additional parameters"
10681 msgstr "Muut parametrit"
10682
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10684 #, c-format
10685 msgid "Additional subfields (XML)"
10686 msgstr "ylimääräiset osakentät (XML)"
10687
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
10689 #, c-format
10690 msgid "Additional thanks to..."
10691 msgstr "Lisäkiitokset..."
10692
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10695 #, c-format
10696 msgid "Additional tools"
10697 msgstr "Muut työkalut"
10698
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10700 #, c-format
10701 msgid "Additional values for manual invoice types"
10702 msgstr "Muut arvot manuaalisesti lisättyjä laskuja varten"
10703
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:227
10711 #, c-format
10712 msgid "Address"
10713 msgstr "Osoite"
10714
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10717 #, c-format
10718 msgid "Address 2"
10719 msgstr "Osoite 2:"
10720
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10723 #, c-format
10724 msgid "Address 2:"
10725 msgstr "Osoite 2:"
10726
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
10729 #, c-format
10730 msgid "Address 2: "
10731 msgstr "Osoite 2: "
10732
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10735 #, c-format
10736 msgid "Address in question"
10737 msgstr "Osoite epävarma"
10738
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10740 #, c-format
10741 msgid "Address line 1: "
10742 msgstr "1. osoiterivi: "
10743
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10745 #, c-format
10746 msgid "Address line 2: "
10747 msgstr "2. osoiterivi: "
10748
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10750 #, c-format
10751 msgid "Address line 3: "
10752 msgstr "3. osoiterivi: "
10753
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10757 #, c-format
10758 msgid "Address:"
10759 msgstr "Osoite:"
10760
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10764 #, c-format
10765 msgid "Address: "
10766 msgstr "Osoite: "
10767
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10811 #, c-format
10812 msgid "Administration"
10813 msgstr "Ylläpito"
10814
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10816 #, c-format
10817 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
10818 msgstr "Hallinto &gt; Rahayksiköt ja vaihtokurssit"
10819
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10821 #, c-format
10822 msgid "Administration tables"
10823 msgstr "Ylläpidon taulut"
10824
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10826 #, c-format
10827 msgid "Adolescent"
10828 msgstr "Lukioikäiset ja vastaavat"
10829
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
10831 #, c-format
10832 msgid "Adrien Saurat"
10833 msgstr "Adrien Saurat"
10834
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
10838 #, c-format
10839 msgid "Adult"
10840 msgstr "Aikuiset"
10841
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10843 #, c-format
10844 msgid "Advanced &raquo;"
10845 msgstr "Kehittynytt &raquo;"
10846
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10848 #, c-format
10849 msgid "Advanced constraints"
10850 msgstr "Muut rajoitukset"
10851
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10853 #, c-format
10854 msgid "Advanced constraints:"
10855 msgstr "Muut rajoitukset"
10856
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10858 #, c-format
10859 msgid "Advanced editor"
10860 msgstr "Kehittynyt editori"
10861
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10863 #, c-format
10864 msgid "Advanced prediction pattern"
10865 msgstr "Tarkennettu ennustuskaava"
10866
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10873 #, c-format
10874 msgid "Advanced search"
10875 msgstr "Tarkka haku"
10876
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:432
10879 #, c-format
10880 msgid "After"
10881 msgstr "on jälkeen"
10882
10883 #. For the first occurrence,
10884 #. SCRIPT
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:212
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254
10889 #, fuzzy, c-format
10890 msgid "Age"
10891 msgstr "Elo"
10892
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10894 #, c-format
10895 msgid "Age required"
10896 msgstr "Vaadittu ikä"
10897
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10900 #, c-format
10901 msgid "Age required: "
10902 msgstr "Vaadittu ikä: "
10903
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
10905 #, c-format
10906 msgid "Age restricted"
10907 msgstr "Ikä rajoitettu"
10908
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10910 #, c-format
10911 msgid "Age restriction"
10912 msgstr "Ikärajoitus"
10913
10914 #. For the first occurrence,
10915 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10918 #, c-format
10919 msgid "Age restriction %s."
10920 msgstr "Ikärajoitus %s."
10921
10922 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10923 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10924 #. %3$s:  END 
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:235
10926 #, c-format
10927 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10928 msgstr "Ikärajoitus %s. %s Lainataanko silti? %s "
10929
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
10931 #, c-format
10932 msgid "Al Banks"
10933 msgstr "Al Banks"
10934
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
10936 #, c-format
10937 msgid "Alan Millar"
10938 msgstr "Alan Millar"
10939
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10941 #, c-format
10942 msgid "Albany Senior High School"
10943 msgstr "Albany Senior High School"
10944
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
10946 #, c-format
10947 msgid "Albert Oller"
10948 msgstr "Albert Oller"
10949
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
10951 #, c-format
10952 msgid "Aleisha Amohia"
10953 msgstr "Aleisha Amohia"
10954
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
10956 #, c-format
10957 msgid "Aleksa Vujicic"
10958 msgstr "Aleksa Vujicic"
10959
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:273
10962 #, c-format
10963 msgid "Alert"
10964 msgstr "Huomautus"
10965
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10967 #, c-format
10968 msgid "Alert subscribers for "
10969 msgstr "Ilmoita tilaajille tästä: "
10970
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10972 #, c-format
10973 msgid "Alerts "
10974 msgstr "Varoitukset "
10975
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
10977 #, c-format
10978 msgid "Alex Arnaud"
10979 msgstr "Alex Arnaud"
10980
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
10982 #, c-format
10983 msgid "Alexandra Horsman"
10984 msgstr "Alexandra Horsman"
10985
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:424
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:196
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:304
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
11027 #, c-format
11028 msgid "All"
11029 msgstr "Kaikki"
11030
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11032 #, fuzzy, c-format
11033 msgid "All active funds"
11034 msgstr "Kaikki tilit"
11035
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11040 #, c-format
11041 msgid "All authority types"
11042 msgstr "Kaikki auktoriteettityypit"
11043
11044 #     onko nide vai tietue? toimipiste vai kirjasto?
11045 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
11046 #. %2$s:  branchname 
11047 #. %3$s:  END 
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
11049 #, c-format
11050 msgid "All available funds%s for %s%s"
11051 msgstr "Kaikki saatavilla olevat tilit%s kirjastolle %s%s"
11052
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11056 #, c-format
11057 msgid "All branches"
11058 msgstr "Kaikki kirjastot"
11059
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
11061 #, c-format
11062 msgid "All budgets"
11063 msgstr "Kaikki budjetit"
11064
11065 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
11067 #, c-format
11068 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11069 msgstr "Asiakkaiden kaikki %s vanhemmat lainaukset on hämärretty"
11070
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11072 #, c-format
11073 msgid "All collection codes"
11074 msgstr "Kaikki kokoelmakoodit"
11075
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11077 #, c-format
11078 msgid "All dates"
11079 msgstr "Kaikki päivämäärät"
11080
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11082 #, c-format
11083 msgid "All dependencies installed."
11084 msgstr "Kaikki riippuvuudet asennettu."
11085
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11087 #, c-format
11088 msgid "All done!"
11089 msgstr "Valmis!"
11090
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11092 #, c-format
11093 msgid ""
11094 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11095 "been warned."
11096 msgstr ""
11097 "Kaikkia pohjia muokataan, mikä on yleensä mitä tarvitset, mutta sinua on "
11098 "varoitettu. "
11099
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11103 #, c-format
11104 msgid "All funds"
11105 msgstr "Kaikki tilit"
11106
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
11108 #, c-format
11109 msgid "All images come from "
11110 msgstr "Kaikki kuvat tulevat kohteesta "
11111
11112 #. SCRIPT
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
11114 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11115 msgstr "Kaikki yhdistettävät laskut täytyy olla samalta toimittajalta"
11116
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11118 #, c-format
11119 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11120 msgstr ""
11121 "Kaikki nidekentät käyttävät samaa kenttämerkintää ja ovat nidevälilehdellä"
11122
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11125 #, c-format
11126 msgid "All item types"
11127 msgstr "Kaikki aineistolajit"
11128
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
11141 #, c-format
11142 msgid "All libraries"
11143 msgstr "Kaikki kirjastot"
11144
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11146 #, c-format
11147 msgid "All locations"
11148 msgstr "Kaikki sijaintipaikat"
11149
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
11151 #, c-format
11152 msgid ""
11153 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11154 msgstr "Kaikki tilauksen rivit peruutetaan ja käytetyt rahat palautetaan."
11155
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11157 #, c-format
11158 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11159 msgstr "Kaikki vaadittavat Perl-modulit näyttää olevan asennettu."
11160
11161 #. SCRIPT
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11163 msgid "All selected"
11164 msgstr "Kaikki valitut"
11165
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
11167 #, c-format
11168 msgid "All shelving locations"
11169 msgstr "Kaikki hyllypaikat"
11170
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11172 #, c-format
11173 msgid "All statuses"
11174 msgstr "Kaikki tilat"
11175
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11177 #, c-format
11178 msgid "All tags"
11179 msgstr "Kaikki tagit"
11180
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11182 #, c-format
11183 msgid "All vendors"
11184 msgstr "Kaikki toimittajat"
11185
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
11187 #, c-format
11188 msgid "Allen Reinmeyer"
11189 msgstr "Allen Reinmeyer"
11190
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
11197 #, c-format
11198 msgid "Allow"
11199 msgstr "Salli"
11200
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11202 #, c-format
11203 msgid "Allow access to the reports module"
11204 msgstr "Pääsy raportit-osioon"
11205
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
11207 #, c-format
11208 msgid ""
11209 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11213 #, c-format
11214 msgid "Allow public downloads:"
11215 msgstr "Salli julkiset lataukset:"
11216
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11218 #, c-format
11219 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11220 msgstr "Salli virkailijan muokata toisen virkailijan oikeuksia"
11221
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
11223 #, c-format
11224 msgid "Allow transfer?"
11225 msgstr "Salli kuljetus?"
11226
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
11228 #, c-format
11229 msgid "Already received"
11230 msgstr "On jo vastaanotettu"
11231
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
11233 #, c-format
11234 msgid "Already validated discharges"
11235 msgstr "Jo vahvistetut velattomuusilmoitukset"
11236
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
11240 #, c-format
11241 msgid "Alternate address"
11242 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite"
11243
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11246 #, c-format
11247 msgid "Alternate address: Address"
11248 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Osoite"
11249
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11252 #, c-format
11253 msgid "Alternate address: Address 2"
11254 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Osoite 2"
11255
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11258 #, c-format
11259 msgid "Alternate address: City"
11260 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Kaupunki"
11261
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11263 #, c-format
11264 msgid "Alternate address: Contact note"
11265 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: yhteystietohuomautus"
11266
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11268 #, c-format
11269 msgid "Alternate address: Country"
11270 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Maa"
11271
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11274 #, c-format
11275 msgid "Alternate address: Email"
11276 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Sähköposti"
11277
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11280 #, c-format
11281 msgid "Alternate address: Phone"
11282 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Puhelin"
11283
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11286 #, c-format
11287 msgid "Alternate address: State"
11288 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Osavaltio"
11289
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
11292 #, c-format
11293 msgid "Alternate address: Street number"
11294 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Katunro"
11295
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11298 #, c-format
11299 msgid "Alternate address: Street type"
11300 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Katutyyppi"
11301
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11304 #, c-format
11305 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11306 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Postinro"
11307
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11310 #, c-format
11311 msgid "Alternate contact"
11312 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys"
11313
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11316 #, c-format
11317 msgid "Alternate contact: Address"
11318 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Osoite"
11319
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11322 #, c-format
11323 msgid "Alternate contact: Address 2"
11324 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Osoite 2"
11325
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11328 #, c-format
11329 msgid "Alternate contact: City"
11330 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Kaupunki"
11331
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11334 #, c-format
11335 msgid "Alternate contact: Country"
11336 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Maa"
11337
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11340 #, c-format
11341 msgid "Alternate contact: First name"
11342 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Etunimi"
11343
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11345 #, c-format
11346 msgid "Alternate contact: Note"
11347 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Huomautus"
11348
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11351 #, c-format
11352 msgid "Alternate contact: Phone"
11353 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Puhelin"
11354
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11357 #, c-format
11358 msgid "Alternate contact: State"
11359 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Osavaltio"
11360
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11363 #, c-format
11364 msgid "Alternate contact: Surname"
11365 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Sukunimi"
11366
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11368 #, c-format
11369 msgid "Alternate contact: Title"
11370 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Titteli"
11371
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11374 #, c-format
11375 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11376 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Postinro"
11377
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
11379 #, c-format
11380 msgid "Alternative contact"
11381 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys"
11382
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11385 #, c-format
11386 msgid "Alternative phone: "
11387 msgstr "Vaihtoehtoinen puhelin: "
11388
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11390 #, c-format
11391 msgid ""
11392 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11393 "to supply from the following list: "
11394 msgstr ""
11395 "Vaihtoehtoisesti voit luoda oman CSV:n ja valita siihen kentät seuraavasta "
11396 "listasta: "
11397
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11399 #, c-format
11400 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11401 msgstr "Voit myös antaa päivämäärät ISO-muodossa. "
11402
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11404 #, c-format
11405 msgid "Always show checkouts immediately"
11406 msgstr "Näytä aina lainaukset heti"
11407
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
11409 #, c-format
11410 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11411 msgstr "Ambrose Li (käännöstyökalu)"
11412
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
11415 #, c-format
11416 msgid "Amit Gupta"
11417 msgstr "Amit Gupta"
11418
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11429 #, c-format
11430 msgid "Amount"
11431 msgstr "Summa"
11432
11433 #. SCRIPT
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11435 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11436 msgstr "Summan täytyy olla numero, tai tyhjä"
11437
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11442 #, c-format
11443 msgid "Amount outstanding"
11444 msgstr "Maksettava"
11445
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11447 #, fuzzy, c-format
11448 msgid "Amount:"
11449 msgstr "Summa: "
11450
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11454 #, c-format
11455 msgid "Amount: "
11456 msgstr "Summa: "
11457
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11460 #, c-format
11461 msgid ""
11462 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11463 "purposes"
11464 msgstr ""
11465 "Hankintoihin liitetty auktorisoitu arvo, jota voidaan käyttää "
11466 "tilastotarkoituksiin"
11467
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11470 #, c-format
11471 msgid ""
11472 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11473 msgstr ""
11474 "Asiakkaisiin liitetty auktorisoitu arvo, jota voidaan käyttää "
11475 "tilastotarkoituksiin"
11476
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11478 #, c-format
11479 msgid "An error has occurred!"
11480 msgstr "Virhe!"
11481
11482 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11484 #, c-format
11485 msgid "An error has occurred. %s "
11486 msgstr "Virhe! %s "
11487
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11489 #, c-format
11490 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11491 msgstr "Tapahtui jokin virhe. Laskua ei voitu luoda."
11492
11493 #. SCRIPT
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11495 msgid "An error occurred on deleting this image"
11496 msgstr "Kuvaa poistettaessa tapahtui virhe"
11497
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11499 #, fuzzy, c-format
11500 msgid "An error occurred when creating this list."
11501 msgstr "Kuvaa poistettaessa tapahtui virhe"
11502
11503 #. %1$s:  shelfname 
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11505 #, fuzzy, c-format
11506 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11507 msgstr "Listan lisäyksessä tapahtui virhe. Nimi %s on jo olemassa."
11508
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11510 #, fuzzy, c-format
11511 msgid "An error occurred when deleting this list."
11512 msgstr "Kuvaa poistettaessa tapahtui virhe"
11513
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11515 #, fuzzy, c-format
11516 msgid "An error occurred when updating this list."
11517 msgstr "Kuvaa poistettaessa tapahtui virhe"
11518
11519 #. %1$s:  errstr 
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11521 #, c-format
11522 msgid ""
11523 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11524 "the error log for details. "
11525 msgstr "Tapahtui virhe: %s Ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään."
11526
11527 #. %1$s:  op 
11528 #. %2$s:  label_element 
11529 #. %3$s:  element_id 
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11531 #, c-format
11532 msgid ""
11533 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11534 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11535 msgstr "Tapahtui virhe: %s %s %s Ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään."
11536
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11538 #, c-format
11539 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11540 msgstr ""
11541 "Tämä virhe tarkoittaa että linkki oli virheellinen ja sivua ei ole olemassa"
11542
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11544 #, c-format
11545 msgid "An unknown error has occurred."
11546 msgstr "Tuntematon virhe."
11547
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11549 #, c-format
11550 msgid "Analytics"
11551 msgstr "Kausijulkaisut"
11552
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11554 #, c-format
11555 msgid "Analyze items"
11556 msgstr "Nideanalyysi"
11557
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
11559 #, c-format
11560 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11561 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11562
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
11564 #, c-format
11565 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11566 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11567
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
11569 #, c-format
11570 msgid "Andrew Chilton"
11571 msgstr "Andrew Chilton"
11572
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
11574 #, c-format
11575 msgid "Andrew Elwell"
11576 msgstr "Andrew Elwell"
11577
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
11579 #, c-format
11580 msgid "Andrew Hooper"
11581 msgstr "Andrew Hooper"
11582
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
11584 #, c-format
11585 msgid "Andrew Moore"
11586 msgstr "Andrew Moore"
11587
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11589 #, c-format
11590 msgid "Anonymize checkout history"
11591 msgstr "Poista asiakkaiden lainaustietoja"
11592
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11594 #, c-format
11595 msgid "Another pattern with this name already exists."
11596 msgstr "Tämän niminen ilmestymistiheys on jo olemassa."
11597
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
11599 #, c-format
11600 msgid "Antoine Farnault"
11601 msgstr "Antoine Farnault"
11602
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:790
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:190
11623 #, c-format
11624 msgid "Any"
11625 msgstr "Kaikki"
11626
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11628 #, c-format
11629 msgid "Any Category code"
11630 msgstr "Mikä tahansa luokka"
11631
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11633 #, c-format
11634 msgid "Any audience"
11635 msgstr "Kohdeyleisö"
11636
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11640 #, c-format
11641 msgid "Any category code"
11642 msgstr "Mikä tahansa luokka"
11643
11644 #. For the first occurrence,
11645 #. SCRIPT
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11648 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11649 msgstr "Mitään muutoksia ei tallenneta. Jatketaanko?"
11650
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11652 #, fuzzy, c-format
11653 msgid "Any collection"
11654 msgstr "kokoelma"
11655
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11657 #, c-format
11658 msgid "Any content"
11659 msgstr "Sisältö"
11660
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11662 #, c-format
11663 msgid "Any format"
11664 msgstr "Materiaali"
11665
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11670 #, c-format
11671 msgid "Any item type"
11672 msgstr "Mikä tahansa"
11673
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11678 #, c-format
11679 msgid "Any library"
11680 msgstr "Kaikki kirjastot"
11681
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
11683 #, c-format
11684 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11685 msgstr ""
11686 "Kaikki kadonneesta niteestä aiheutuneet maksut pysyvät asiakkaan tilillä."
11687
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11690 #, c-format
11691 msgid "Any phrase"
11692 msgstr "Kaikki fraasit"
11693
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11695 #, fuzzy, c-format
11696 msgid "Any shelving location"
11697 msgstr "Kaikki hyllypaikat"
11698
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11700 #, c-format
11701 msgid "Any status except cancelled"
11702 msgstr "Kaikki muu paitsi peruutetut"
11703
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11705 #, c-format
11706 msgid "Any vendor"
11707 msgstr "Mikä tahansa toimittaja"
11708
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
11710 #, c-format
11711 msgid "Any word"
11712 msgstr "Mikä sana tahansa"
11713
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11715 #, c-format
11716 msgid "Any: "
11717 msgstr "Mikä tahansa: "
11718
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
11720 #, c-format
11721 msgid "Apache License v2.0"
11722 msgstr "Apache License v2.0"
11723
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11725 #, c-format
11726 msgid "Apache version: "
11727 msgstr "Apache versio:"
11728
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11730 #, c-format
11731 msgid "Appear in position: "
11732 msgstr "Näyttöjärjestys: "
11733
11734 #. %1$s:  num_with_matches 
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:220
11736 #, c-format
11737 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11738 msgstr "Käytetään toista osuvuussääntöä. Osuvia tietueita on nyt %s kpl "
11739
11740 #. INPUT type=submit
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
11742 msgid "Apply different matching rules"
11743 msgstr "Käytä toista osuvuussääntöä"
11744
11745 #. INPUT type=submit
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11747 msgid "Apply directly"
11748 msgstr "Tallenna tietokantaan"
11749
11750 #. INPUT type=submit
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
11753 msgid "Apply filter"
11754 msgstr "Suodata"
11755
11756 #. INPUT type=submit
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
11758 msgid "Apply filter(s)"
11759 msgstr "Suodata"
11760
11761 #. For the first occurrence,
11762 #. SCRIPT
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:268
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:283
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11769 #, c-format
11770 msgid "Approve"
11771 msgstr "Hyväksy"
11772
11773 #. For the first occurrence,
11774 #. SCRIPT
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:259
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:292
11779 #, c-format
11780 msgid "Approved"
11781 msgstr "Hyväksytty"
11782
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11784 #, c-format
11785 msgid "Approved comments"
11786 msgstr "Hyväksytyt kommentit"
11787
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11789 #, c-format
11790 msgid "Approved tags"
11791 msgstr "Hyväksytyt asiasanat"
11792
11793 #. SCRIPT
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11795 msgid "Apr"
11796 msgstr "Huhti"
11797
11798 #. For the first occurrence,
11799 #. SCRIPT
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11802 #, c-format
11803 msgid "April"
11804 msgstr "Huhtikuu"
11805
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
11807 #, fuzzy, c-format
11808 msgid "Archived"
11809 msgstr "Saapunut"
11810
11811 #. SCRIPT
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11813 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11814 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tämän sitaatin lisäämisen?"
11815
11816 #. SCRIPT
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
11818 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11819 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tämän varauksen?"
11820
11821 #. %1$s:  ordernumber 
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11823 #, c-format
11824 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11825 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tämän tilauksen (%s)"
11826
11827 #. SCRIPT
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11829 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11830 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tekemäsi muutokset?"
11831
11832 #. %1$s:  basketname|html 
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11834 #, c-format
11835 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11836 msgstr "Haluatko varmasti sulkea tilauksen %s?"
11837
11838 #. SCRIPT
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11840 #, fuzzy
11841 msgid ""
11842 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
11843 msgstr "Haluatko varmasti sulkea tämän tilausryhmän?"
11844
11845 #. SCRIPT
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11847 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11848 msgstr "Haluatko varmasti sulkea tämän tilausryhmän?"
11849
11850 #. SCRIPT
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11852 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11853 msgstr "Haluatko varmasti lopettaa tämän tilauksen?"
11854
11855 #. For the first occurrence,
11856 #. SCRIPT
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11858 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11859 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän %s %s?"
11860
11861 #. %1$s:  library.branchname 
11862 #. %2$s:  library.branchcode 
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11864 #, fuzzy, c-format
11865 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11866 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän %s %s?"
11867
11868 #. SCRIPT
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11870 #, fuzzy
11871 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11872 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän %s %s?"
11873
11874 #. SCRIPT
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11876 #, fuzzy
11877 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11878 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän %s %s?"
11879
11880 #. For the first occurrence,
11881 #. SCRIPT
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11884 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11885 msgstr "Haluatko varmasti poistaa eräajon %s?"
11886
11887 #. SCRIPT
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11889 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11890 msgstr "Haluatko varmasti poistaa kuvat: %s?"
11891
11892 #. SCRIPT
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11894 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11895 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut hakuhistoriasi?"
11896
11897 #. SCRIPT
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11899 #, fuzzy
11900 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11901 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän %s %s?"
11902
11903 #. SCRIPT
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11905 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11906 msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s liitettyä nidettä?"
11907
11908 #. %1$s:  category.codedescription 
11909 #. %2$s:  category.categorycode 
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11911 #, fuzzy, c-format
11912 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11913 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän %s %s?"
11914
11915 #. SCRIPT
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11917 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11918 msgstr "Haluatko varmasti poistaa listan %s?"
11919
11920 #. SCRIPT
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
11922 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11923 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut äänihälytykset?"
11924
11925 #. SCRIPT
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11927 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11928 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut uutiset?"
11929
11930 #. SCRIPT
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11932 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11933 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut raportit?"
11934
11935 #. SCRIPT
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11937 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11938 msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä hankintaehdotukset?"
11939
11940 #. SCRIPT
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11942 #, fuzzy
11943 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11944 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilauksen?"
11945
11946 #. For the first occurrence,
11947 #. SCRIPT
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11950 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11951 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän auktoriteetin?"
11952
11953 #. SCRIPT
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11955 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11956 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän auktorisoidun arvon?"
11957
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
11960 #, c-format
11961 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11962 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilauksen?"
11963
11964 #. SCRIPT
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
11966 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11967 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kokoelman?"
11968
11969 #. SCRIPT
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11971 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11972 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kurssin?"
11973
11974 #. SCRIPT
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11976 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11977 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kansikuvan?"
11978
11979 #. SCRIPT
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
11981 #, fuzzy
11982 msgid ""
11983 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
11984 "undone."
11985 msgstr ""
11986 "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan? Tätä toimintoa ei voi peruuttaa."
11987
11988 #. For the first occurrence,
11989 #. SCRIPT
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
11992 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11993 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kentän?"
11994
11995 #. SCRIPT
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11997 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11998 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tiedoston?"
11999
12000 #. SCRIPT
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12002 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12003 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kuvan?"
12004
12005 #. SCRIPT
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
12007 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12008 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän niteen?"
12009
12010 #. SCRIPT
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12012 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12013 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän listan?"
12014
12015 #. SCRIPT
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12017 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12018 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän makron?"
12019
12020 #. SCRIPT
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
12022 #, fuzzy
12023 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12024 msgstr ""
12025 "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan kuvan? Tätä toimintoa ei voi "
12026 "peruuttaa."
12027
12028 #. For the first occurrence,
12029 #. SCRIPT
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
12032 #, fuzzy
12033 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12034 msgstr ""
12035 "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan kuvan? Tätä toimintoa ei voi "
12036 "peruuttaa."
12037
12038 #. SCRIPT
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12040 #, fuzzy
12041 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12042 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilauksen?"
12043
12044 #. SCRIPT
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12046 msgid ""
12047 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12048 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12049 msgstr ""
12050 "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan? Tätä toimintoa ei voi peruuttaa."
12051
12052 #. SCRIPT
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12054 msgid ""
12055 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12056 "patron database? This cannot be undone."
12057 msgstr ""
12058 "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan? Tätä toimintoa ei voi peruuttaa."
12059
12060 #. SCRIPT
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12062 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12063 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan korttien eräajosta?"
12064
12065 #. SCRIPT
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12067 msgid ""
12068 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12069 "cannot be undone."
12070 msgstr ""
12071 "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan? Tätä toimintoa ei voi peruuttaa."
12072
12073 #. SCRIPT
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12075 msgid ""
12076 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12077 msgstr ""
12078 "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan kuvan? Tätä toimintoa ei voi "
12079 "peruuttaa."
12080
12081 #. SCRIPT
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12083 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
12084 msgstr ""
12085 "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan? Tätä toimintoa ei voi peruuttaa."
12086
12087 #. SCRIPT
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12089 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12090 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tietueen?"
12091
12092 #. SCRIPT
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
12094 #, fuzzy
12095 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12096 msgstr ""
12097 "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan? Tätä toimintoa ei voi peruuttaa."
12098
12099 #. SCRIPT
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12101 #, fuzzy
12102 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12103 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kokoelman?"
12104
12105 #. SCRIPT
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12107 #, fuzzy
12108 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12109 msgstr ""
12110 "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan? Tätä toimintoa ei voi peruuttaa."
12111
12112 #. SCRIPT
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12114 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12115 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tallennetun raportin?"
12116
12117 #. SCRIPT
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12119 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12120 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilauksen ilmestymistiheyden?"
12121
12122 #. SCRIPT
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
12124 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12125 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilauksen?"
12126
12127 #. For the first occurrence,
12128 #. SCRIPT
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12131 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12132 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän ehdotuksen?"
12133
12134 #. SCRIPT
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12136 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12137 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän käännöksen?"
12138
12139 #. SCRIPT
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12141 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12142 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilaustoimittajan?"
12143
12144 #. For the first occurrence,
12145 #. SCRIPT
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
12149 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12150 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän?"
12151
12152 #. SCRIPT
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12154 msgid "Are you sure you want to do this?"
12155 msgstr "Haluatko varmasti tehdä tämän?"
12156
12157 #. SCRIPT
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12159 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12160 msgstr "Haluatko varmasti muokata toista sääntöä?"
12161
12162 #. SCRIPT
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12164 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12165 msgstr "Haluatko varmasti tyhjentää korisi?"
12166
12167 #. SCRIPT
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12169 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12170 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tekemäsi muutokset?"
12171
12172 #. %1$s:  basketname|html 
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
12174 #, fuzzy, c-format
12175 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12176 msgstr "Haluatko varmasti sulkea tilauksen %s?"
12177
12178 #. SCRIPT
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12180 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12181 msgstr "Haluatko varmasti poistaa krijastokortit %s tästä eräajosta?"
12182
12183 #. SCRIPT
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12185 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12186 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut nimekkeet?"
12187
12188 #. SCRIPT
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12190 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12191 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut asiakkaat?"
12192
12193 #. SCRIPT
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12195 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12196 msgstr "Haluatko varmasti poistaa asiasanan tästä tietueesta?"
12197
12198 #. SCRIPT
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12200 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12201 msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä niteet listalta?"
12202
12203 #. SCRIPT
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12205 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12206 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän niteen kurssista?"
12207
12208 #. SCRIPT
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12210 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12211 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän listan?"
12212
12213 #. SCRIPT
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12215 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12216 msgstr "Haluatko varmasti uusia tämän asiakkaan rekisteröinnin?"
12217
12218 #. SCRIPT
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
12220 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12221 msgstr "Haluatko varmaasti avata tämän tilauksen uudestaan?"
12222
12223 #. For the first occurrence,
12224 #. SCRIPT
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12227 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12228 msgstr "Haluatko varmasti avata tämän tilauksen uudestaan?"
12229
12230 #. SCRIPT
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12232 msgid ""
12233 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12234 "undone."
12235 msgstr ""
12236 "Haluatko varmasti korvata asiakkaan nykyisen kuvan? Tätä toimintoa ei voi "
12237 "peruuttaa."
12238
12239 #. SCRIPT
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12241 #, fuzzy
12242 msgid ""
12243 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12244 msgstr "Haluatko varmasti poistaa asiasanan tästä tietueesta?"
12245
12246 #. SCRIPT
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12248 #, fuzzy
12249 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12250 msgstr "Haluatko varmasti poistaa listan %s?"
12251
12252 #. SCRIPT
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12254 msgid ""
12255 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12256 "be undone."
12257 msgstr ""
12258 "Haluatko varmasti päivittää tämän lapsiasiakkaan aikuiseksi? Tätä toimintoa "
12259 "ei voi peruuttaa."
12260
12261 #. SCRIPT
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
12263 msgid ""
12264 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12265 "undone!"
12266 msgstr ""
12267 "Haluatko varmasti poistaa maksuja %s edestä? Tätä toimintoa ei voi peruuttaa."
12268
12269 #. For the first occurrence,
12270 #. SCRIPT
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12273 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12274 msgstr "Haluatko varmasti poistaa sitaatit %s?"
12275
12276 #. SCRIPT
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12278 #, fuzzy
12279 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12280 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän pohjan?"
12281
12282 #. SCRIPT
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12284 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12285 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän pohjan?"
12286
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12288 #, c-format
12289 msgid "Area"
12290 msgstr "Alue"
12291
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12293 #, c-format
12294 msgid "Area:"
12295 msgstr "Alue:"
12296
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
12298 #, c-format
12299 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12300 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
12301
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
12303 #, c-format
12304 msgid "Arnaud Laurin"
12305 msgstr "Arnaud Laurin"
12306
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12311 #, c-format
12312 msgid "Arrived"
12313 msgstr "Saapunut"
12314
12315 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12317 #, c-format
12318 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12319 msgstr ""
12320 "Kysy tai tee muutoksia käyttäjän oikeuksiin. Tarvitsetko apua? Katso %s"
12321
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12323 #, c-format
12324 msgid "Asked "
12325 msgstr "Kysytty "
12326
12327 #. For the first occurrence,
12328 #. SCRIPT
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12331 #, fuzzy
12332 msgid "At least two records must be selected for merging."
12333 msgstr "Valitse kaksi tietuetta yhdistettäväksi."
12334
12335 #. For the first occurrence,
12336 #. %1$s:  subscription.branchname 
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
12339 #, c-format
12340 msgid "At library: %s"
12341 msgstr "Kirjastossa: %s"
12342
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12344 #, c-format
12345 msgid "Athens County Public Libraries"
12346 msgstr "Athens County Public Libraries"
12347
12348 #. %1$s:  bibliotitle |html 
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12350 #, c-format
12351 msgid "Attach an item to %s"
12352 msgstr "Liitä nide tietueeseen %s"
12353
12354 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12356 #, c-format
12357 msgid "Attach an item%s to "
12358 msgstr "Liitä nide%s tietueeseen "
12359
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12361 #, c-format
12362 msgid "Attach another item"
12363 msgstr "Liitä toinen nide"
12364
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12366 #, c-format
12367 msgid "Attach item"
12368 msgstr "Liitä nide"
12369
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12372 #, c-format
12373 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12374 msgstr "Lisää tämä lista uuteen, samannimiseen listaryhmään"
12375
12376 #. A
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
12378 msgid "Attempt to resend the notice"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
12382 #, c-format
12383 msgid "Attention:"
12384 msgstr "Huomio:"
12385
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
12387 #, c-format
12388 msgid "Attila Kinali"
12389 msgstr "Attila Kinali"
12390
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
12392 #, c-format
12393 msgid "Attribute: "
12394 msgstr "Ominaisuus: "
12395
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12399 #, c-format
12400 msgid "Audio alerts"
12401 msgstr "Äänihälytykset"
12402
12403 #. SCRIPT
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12405 msgid "Aug"
12406 msgstr "Elo"
12407
12408 #. For the first occurrence,
12409 #. SCRIPT
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12412 #, c-format
12413 msgid "August"
12414 msgstr "Elokuu"
12415
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12418 #, c-format
12419 msgid "Auth"
12420 msgstr "Auktorisointi"
12421
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
12423 #, c-format
12424 msgid "Auth field copied"
12425 msgstr "Auktorisointikenttä kopioitu"
12426
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12428 #, c-format
12429 msgid "Auth value"
12430 msgstr "Auktorisointi"
12431
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12433 #, c-format
12434 msgid "Auth value:"
12435 msgstr "Auktoriteettiarvo:"
12436
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:228
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12439 #, c-format
12440 msgid "Authid"
12441 msgstr "Auktoriteettitunnus"
12442
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12468 #, c-format
12469 msgid "Author"
12470 msgstr "Tekijä"
12471
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12474 #, c-format
12475 msgid "Author (A-Z)"
12476 msgstr "Tekijän mukaan (A-Ö)"
12477
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12480 #, c-format
12481 msgid "Author (Z-A)"
12482 msgstr "Tekijän mukaan (Ö-A)"
12483
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
12485 #, c-format
12486 msgid "Author (any): "
12487 msgstr "Nimi (mikä tahansa): "
12488
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
12490 #, c-format
12491 msgid "Author (corporate): "
12492 msgstr "Nimi (yhteisö): "
12493
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
12495 #, c-format
12496 msgid "Author (meeting/conference): "
12497 msgstr "Nimi (kokous): "
12498
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
12500 #, c-format
12501 msgid "Author (personal): "
12502 msgstr "Nimi (henkilö): "
12503
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12505 #, c-format
12506 msgid "Author(s)"
12507 msgstr "Tekijä(t)"
12508
12509 #. For the first occurrence,
12510 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12511 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
12512 #. %3$s:  END 
12513 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
12514 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12515 #. %6$s:  END 
12516 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
12517 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
12518 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
12519 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
12520 #. %11$s:  END 
12521 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
12522 #. %13$s:  END 
12523 #. %14$s:  END 
12524 #. %15$s:  END 
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12527 #, c-format
12528 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12529 msgstr "Tekijät: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12530
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
12540 #, c-format
12541 msgid "Author:"
12542 msgstr "Tekijä:"
12543
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:167
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12553 #, c-format
12554 msgid "Author: "
12555 msgstr "Tekijä: "
12556
12557 #. %1$s:  author 
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12559 #, c-format
12560 msgid "Author: %s"
12561 msgstr "Tekijä: %s"
12562
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12564 #, c-format
12565 msgid "Authorised value category"
12566 msgstr "Auktorisoidun arvon kategoria"
12567
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12569 #, c-format
12570 msgid "Authorised value category: "
12571 msgstr "Auktorisoidun arvon kategoria: "
12572
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12574 #, c-format
12575 msgid "Authorised values category"
12576 msgstr "Auktorisoidun arvon luokka"
12577
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12579 #, fuzzy, c-format
12580 msgid "Authorised values category: "
12581 msgstr "Auktorisoidun arvon kategoria: "
12582
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12591 #, c-format
12592 msgid "Authorities"
12593 msgstr "Auktoriteetit"
12594
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12596 #, c-format
12597 msgid "Authorities tables"
12598 msgstr "Auktoriteettitaulut"
12599
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12602 #, c-format
12603 msgid "Authorities: "
12604 msgstr "Auktoriteetit: "
12605
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
12610 #, c-format
12611 msgid "Authority"
12612 msgstr "Auktoriteetti"
12613
12614 #. %1$s:  authid 
12615 #. %2$s:  authtypetext 
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12617 #, c-format
12618 msgid "Authority #%s (%s)"
12619 msgstr "Auktoriteetti #%s (%s)"
12620
12621 #. %1$s:  loopro.object 
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12623 #, c-format
12624 msgid "Authority %s"
12625 msgstr "Auktoriteetti %s"
12626
12627 #. A
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12629 msgid "Authority Control"
12630 msgstr "Auktoriteettien hallinta"
12631
12632 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
12633 #. %2$s:  authtypecode 
12634 #. %3$s:  ELSE 
12635 #. %4$s:  END 
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12637 #, c-format
12638 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12639 msgstr ""
12640 "MARC auktoriteettipohja luettelointipohjalle %s%s%soletusluettelointipohjalle"
12641 "%s"
12642
12643 #. %1$s:  tagfield | html 
12644 #. %2$s:  authtypecode | html
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12646 #, c-format
12647 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12648 msgstr ""
12649 "Auktoriteettitietueen osakentän %s rakenteen hallinta (auktoriteetti: %s)"
12650
12651 #. %1$s:  tagfield | html 
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12653 #, c-format
12654 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12655 msgstr "Auktoriteetteihin luettavat osakentät %s"
12656
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
12658 #, c-format
12659 msgid "Authority Type"
12660 msgstr "Auktoriteettityyppi"
12661
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
12663 #, c-format
12664 msgid "Authority field to copy: "
12665 msgstr "Kopioitava auktoriteettikenttä: "
12666
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12669 #, c-format
12670 msgid "Authority record"
12671 msgstr "Auktoriteettitietue"
12672
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12674 #, c-format
12675 msgid "Authority search"
12676 msgstr "Auktoriteettihaku"
12677
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12680 #, c-format
12681 msgid "Authority search results"
12682 msgstr "Auktoriteettihaun tulokset"
12683
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
12685 #, c-format
12686 msgid "Authority type"
12687 msgstr "Auktoriteettityyppi"
12688
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12692 #, c-format
12693 msgid "Authority type: "
12694 msgstr "Auktoriteettityyppi: "
12695
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12702 #, c-format
12703 msgid "Authority types"
12704 msgstr "Auktoriteettityypit"
12705
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12707 #, c-format
12708 msgid "Authority:"
12709 msgstr "Auktoriteetti:"
12710
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12712 #, c-format
12713 msgid "Authorized"
12714 msgstr "Auktorisoitu"
12715
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12717 #, c-format
12718 msgid "Authorized value"
12719 msgstr "Auktorisoitu arvo"
12720
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12722 #, c-format
12723 msgid "Authorized value category: "
12724 msgstr "Auktorisoidun arvon luokka: "
12725
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12727 #, c-format
12728 msgid ""
12729 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12730 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12731 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12732 msgstr ""
12733 "Jos tässä on jokin valittuna, asiakkaan rekisteröinti vaatii tälle "
12734 "ominaisuudelle auktorisoidun arvon tästä luokasta.Arvoa ei kuitenkaan "
12735 "tarkisteta asiakastietoja tuotaessa eräajona."
12736
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12739 #, c-format
12740 msgid "Authorized value:"
12741 msgstr "Auktorisoitu arvo:"
12742
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12746 #, c-format
12747 msgid "Authorized value: "
12748 msgstr "Auktorisoitu arvo: "
12749
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12754 #, c-format
12755 msgid "Authorized values"
12756 msgstr "Auktorisoidut arvot"
12757
12758 #. %1$s:  category 
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12760 #, c-format
12761 msgid "Authorized values for category %s:"
12762 msgstr "Auktorisoidut arvot luokalle %s:"
12763
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12765 #, c-format
12766 msgid "Authors"
12767 msgstr "Tekijät"
12768
12769 # sumea arvaus
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12771 #, fuzzy, c-format
12772 msgid "Auto ordering"
12773 msgstr "%s tilataan"
12774
12775 #. INPUT type=button
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12777 msgid "Auto-fill row"
12778 msgstr "Täytä rivi"
12779
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:125
12784 #, fuzzy, c-format
12785 msgid "Automatic item modifications by age"
12786 msgstr "Niteiden muokkauksen eräajo"
12787
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12789 #, fuzzy, c-format
12790 msgid "Automatic ordering: "
12791 msgstr "Automaattinen uusinta"
12792
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
12796 #, c-format
12797 msgid "Automatic renewal"
12798 msgstr "Automaattinen uusinta"
12799
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12801 #, c-format
12802 msgid "Availability"
12803 msgstr "Saatavuus"
12804
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12806 #, c-format
12807 msgid "Available call numbers"
12808 msgstr "Saatavilla hyllypaikoissa"
12809
12810 #. INPUT type=text
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12812 msgid "Available copy"
12813 msgstr "Saatavana niteet"
12814
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12816 #, c-format
12817 msgid "Available copy numbers"
12818 msgstr "Saatavilla olevat nidenumerot"
12819
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12822 #, c-format
12823 msgid "Available enumeration"
12824 msgstr "Numerointi"
12825
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12827 #, c-format
12828 msgid "Available itypes"
12829 msgstr "Saatavilla aineistolaji"
12830
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12832 #, c-format
12833 msgid "Available locations"
12834 msgstr "Saatavilla paikoissa"
12835
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
12838 #, c-format
12839 msgid "Available since"
12840 msgstr "Saatavilla lähtien"
12841
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12844 #, c-format
12845 msgid "Average checkout period"
12846 msgstr "Keskimääräinen laina-aika"
12847
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12849 #, c-format
12850 msgid "Average checkout period statistics"
12851 msgstr "Keskimääräisen laina-ajan tilasto"
12852
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12855 #, c-format
12856 msgid "Average loan time"
12857 msgstr "Keskimääräinen laina-aika"
12858
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12860 #, c-format
12861 msgid "BIBTEX"
12862 msgstr "BIBTEX"
12863
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
12866 #, c-format
12867 msgid "BSD License"
12868 msgstr "BSD -lisenssi"
12869
12870 #. %1$s:  heading | html 
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12872 #, c-format
12873 msgid "BT: %s"
12874 msgstr "BT: %s"
12875
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:524
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12881 #, c-format
12882 msgid "Back"
12883 msgstr "Takaisin"
12884
12885 #. For the first occurrence,
12886 #. %1$s:  ELSE 
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12889 #, c-format
12890 msgid "Back %s "
12891 msgstr "Takapuoli %s "
12892
12893 #. INPUT type=submit
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12895 msgid "Back to System Preferences"
12896 msgstr "Takaisin järjestelmäasetuksiin"
12897
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12899 #, c-format
12900 msgid "Back to Tools"
12901 msgstr "Takaisin työkaluihin"
12902
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12905 #, c-format
12906 msgid "Back to biblio"
12907 msgstr "Takaisin nimeketietueeseen"
12908
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
12910 #, fuzzy, c-format
12911 msgid "Back to the list"
12912 msgstr "Takaisin työkaluihin"
12913
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:120
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:480
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12950 #, c-format
12951 msgid "Barcode"
12952 msgstr "Viivakoodi"
12953
12954 #. %1$s:  barcode 
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12956 #, c-format
12957 msgid "Barcode %s"
12958 msgstr "Viivakoodi %s"
12959
12960 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
12961 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
12962 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
12963 #. %4$s:  END 
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
12965 #, c-format
12966 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12967 msgstr "Viivakoodi %s %s%s %s"
12968
12969 #. For the first occurrence,
12970 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12973 #, c-format
12974 msgid "Barcode : %s "
12975 msgstr "Viivakoodi : %s "
12976
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12979 #, c-format
12980 msgid "Barcode file: "
12981 msgstr "Viivakooditiedosto: "
12982
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12985 #, c-format
12986 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12987 msgstr "Lista viivakoodeista (koodi per rivi): "
12988
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:458
12990 #, fuzzy, c-format
12991 msgid "Barcode not found"
12992 msgstr "Viivakoodeja ei löytynyt"
12993
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1058
12995 #, c-format
12996 msgid "Barcode submitted"
12997 msgstr "Viivakoodi syötetty"
12998
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
13000 #, c-format
13001 msgid "Barcode type"
13002 msgstr "Viivakoodityyppi"
13003
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13005 #, c-format
13006 msgid "Barcode type: "
13007 msgstr "Viivakoodityyppi: "
13008
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:685
13012 #, c-format
13013 msgid "Barcode:"
13014 msgstr "Viivakoodi:"
13015
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13021 #, c-format
13022 msgid "Barcode: "
13023 msgstr "Viivakoodi: "
13024
13025 #. For the first occurrence,
13026 #. %1$s:  issueloo.barcode 
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13030 #, c-format
13031 msgid "Barcode: %s"
13032 msgstr "Viivakoodi: %s"
13033
13034 #. For the first occurrence,
13035 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13039 #, c-format
13040 msgid "Barcode: %s "
13041 msgstr "Viivakoodi: %s "
13042
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
13044 #, c-format
13045 msgid "Barcodes not found"
13046 msgstr "Viivakoodeja ei löytynyt"
13047
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
13049 #, c-format
13050 msgid "Barry Cannon"
13051 msgstr "Barry Cannon"
13052
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
13054 #, c-format
13055 msgid "Bart Jorgensen"
13056 msgstr "Bart Jorgensen"
13057
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
13059 #, c-format
13060 msgid "Barton Chittenden"
13061 msgstr "Barton Chittenden"
13062
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
13064 #, c-format
13065 msgid "Base-level allocated"
13066 msgstr "Perustaso jyvitetty"
13067
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
13069 #, c-format
13070 msgid "Base-level available"
13071 msgstr "Perustaso käytettävissä"
13072
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
13074 #, c-format
13075 msgid "Base-level ordered"
13076 msgstr "Perustaso tilattu"
13077
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
13079 #, c-format
13080 msgid "Base-level spent"
13081 msgstr "Perustaso käytetty"
13082
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13084 #, c-format
13085 msgid "Basic constraints"
13086 msgstr "Perusrajoitukset"
13087
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13090 #, c-format
13091 msgid "Basic parameters"
13092 msgstr "Perusasetukset"
13093
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:485
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
13103 #, c-format
13104 msgid "Basket"
13105 msgstr "Tilaus"
13106
13107 #. For the first occurrence,
13108 #. %1$s:  basketno 
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13116 #, c-format
13117 msgid "Basket %s"
13118 msgstr "Tilaus %s"
13119
13120 #. %1$s:  basketname|html 
13121 #. %2$s:  basketno 
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13123 #, c-format
13124 msgid "Basket %s (%s)"
13125 msgstr "Tilaus %s (%s)"
13126
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
13128 #, c-format
13129 msgid "Basket (#)"
13130 msgstr "Tilaus (#)"
13131
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
13133 #, c-format
13134 msgid "Basket :"
13135 msgstr "Tilaus :"
13136
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13138 #, fuzzy, c-format
13139 msgid "Basket by"
13140 msgstr "Tilaus :"
13141
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13143 #, c-format
13144 msgid "Basket created by: "
13145 msgstr "Tilauksen tekijä: "
13146
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13148 #, c-format
13149 msgid "Basket creator"
13150 msgstr "Tilauksen tekijä"
13151
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
13153 #, c-format
13154 msgid "Basket deleted"
13155 msgstr "Tilaus poistettu"
13156
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
13158 #, c-format
13159 msgid "Basket details"
13160 msgstr "Tilauksen tiedot"
13161
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13168 #, c-format
13169 msgid "Basket group"
13170 msgstr "Tilausryhmä"
13171
13172 #. %1$s:  name 
13173 #. %2$s:  basketgroupid 
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13175 #, c-format
13176 msgid "Basket group %s (%s) for "
13177 msgstr "Tilausryhmä %s (%s) "
13178
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
13180 #, c-format
13181 msgid "Basket group billing place:"
13182 msgstr "Tilausryhmän laskutuspaikka:"
13183
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13185 #, c-format
13186 msgid "Basket group delivery placename:"
13187 msgstr "Tilausryhmän vastaanottopaikka:"
13188
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
13190 #, c-format
13191 msgid "Basket group name :"
13192 msgstr "Tilausryhmän nimi:"
13193
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13195 #, c-format
13196 msgid "Basket group name:"
13197 msgstr "Tilausryhmän nimi:"
13198
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
13200 #, c-format
13201 msgid "Basket group search"
13202 msgstr "Tilausryhmähaku"
13203
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13206 #, c-format
13207 msgid "Basket group:"
13208 msgstr "Tilausryhmä:"
13209
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13211 #, c-format
13212 msgid "Basket grouping"
13213 msgstr "Tilauksen ryhmittely"
13214
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
13216 #, c-format
13217 msgid "Basket grouping for "
13218 msgstr "Tilausryhmä: "
13219
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13221 #, c-format
13222 msgid "Basket groups"
13223 msgstr "Tilausryhmät"
13224
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13226 #, fuzzy, c-format
13227 msgid "Basket name"
13228 msgstr "Tilauksen nimi: "
13229
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13231 #, c-format
13232 msgid "Basket name: "
13233 msgstr "Tilauksen nimi: "
13234
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
13236 #, c-format
13237 msgid "Basket search"
13238 msgstr "Tilauksen haku"
13239
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13243 #, c-format
13244 msgid "Basket: "
13245 msgstr "Tilaus: "
13246
13247 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:60
13249 #, fuzzy, c-format
13250 msgid "Basket: %s "
13251 msgstr "Tilaus %s"
13252
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13254 #, c-format
13255 msgid "Basketgroup: "
13256 msgstr "Tilausryhmä: "
13257
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13259 #, c-format
13260 msgid "Baskets"
13261 msgstr "Tilaukset"
13262
13263 #. %1$s:  booksellertoname 
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13265 #, c-format
13266 msgid "Baskets for %s"
13267 msgstr "Tilauksen toimittaja: %s"
13268
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13270 #, c-format
13271 msgid "Baskets in this group:"
13272 msgstr "Tilaukset tässä ryhmässä:"
13273
13274 #. %1$s:  batchid 
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13276 #, c-format
13277 msgid "Batch %s"
13278 msgstr "Erä %s"
13279
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
13281 #, c-format
13282 msgid "Batch ID"
13283 msgstr "Eräajon tunnus"
13284
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13287 #, c-format
13288 msgid "Batch check out"
13289 msgstr "Eräajon tarkistus "
13290
13291 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13292 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13293 #. %3$s:  END 
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13295 #, c-format
13296 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13297 msgstr "Erälainauksen vahvistaminen %s asiakkaalle %s %s"
13298
13299 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13300 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13301 #. %3$s:  END 
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13303 #, c-format
13304 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13305 msgstr "Erälainauksen tiedot %s asiakkaalle %s %s"
13306
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336
13309 #, c-format
13310 msgid "Batch delete"
13311 msgstr "Eräpoisto"
13312
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:85
13314 #, fuzzy, c-format
13315 msgid "Batch delete patrons"
13316 msgstr "Ei voi poistaa asiakasta"
13317
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13319 #, c-format
13320 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13321 msgstr "Asiakkaiden ja asiakkaiden lainahistorian poisto eräajona"
13322
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:78
13324 #, fuzzy, c-format
13325 msgid "Batch edit patrons"
13326 msgstr "Muokkaa asiakkaita"
13327
13328 #. %1$s:  IF ( del ) 
13329 #. %2$s:  ELSE 
13330 #. %3$s:  END 
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13332 #, c-format
13333 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13334 msgstr "Niteiden %spoisto%smuokkaus%s eräajona"
13335
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13341 #, c-format
13342 msgid "Batch item deletion"
13343 msgstr "Niteiden poisto eräajona"
13344
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13346 #, c-format
13347 msgid "Batch item deletion results"
13348 msgstr "Niteiden poiston eräajon tulokset"
13349
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13355 #, c-format
13356 msgid "Batch item modification"
13357 msgstr "Niteiden muokkauksen eräajo"
13358
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
13360 #, c-format
13361 msgid "Batch item modification results"
13362 msgstr "Niteiden muokkauksen eräajon tulokset"
13363
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13367 #, c-format
13368 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13369 msgstr "Asiakkaiden poisto/lainatietojen poisto eräajona"
13370
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
13375 #, c-format
13376 msgid "Batch patron modification"
13377 msgstr "Asiakkaiden muokkaus eräajona"
13378
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
13380 #, c-format
13381 msgid "Batch patrons modification"
13382 msgstr "Asiakkaiden muokkaus eräajona"
13383
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
13385 #, c-format
13386 msgid "Batch patrons results"
13387 msgstr "Asiakkaiden eräajon tulokset"
13388
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13393 #, c-format
13394 msgid "Batch record deletion"
13395 msgstr "Tietueiden poisto eräajona"
13396
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13401 #, c-format
13402 msgid "Batch record modification"
13403 msgstr "Tietueiden muokkaus eräajona"
13404
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13407 #, c-format
13408 msgid "Batches"
13409 msgstr "Eräajot"
13410
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13412 #, c-format
13413 msgid ""
13414 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13415 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13416 msgstr ""
13417 "Koska \"UseTransportCostMatrix\" -järjestelmäasetus ei ole päällä, ei "
13418 "kuljetusten painomatriisi ole käytössä. Napsauta "
13419
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13421 #, c-format
13422 msgid ""
13423 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13424 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13425 msgstr ""
13426 "Koska 'ExtendedPatronAttributes' -järjestelmäasetus ei ole päällä, ei "
13427 "asiakkaille voi antaa lisämääreitä. Katso "
13428
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:433
13431 #, c-format
13432 msgid "Before"
13433 msgstr "on ennen"
13434
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13436 #, c-format
13437 msgid ""
13438 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13439 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13440 "administrator and located in your "
13441 msgstr ""
13442 "Ennen aloitusta, ole hyvä ja kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella ja "
13443 "salasanalla jonka sait järjestelmän ylläpitäjältä. Tämä tunnus sijaitsee "
13444
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
13446 #, c-format
13447 msgid "Beginning date:"
13448 msgstr "Alkupvm:"
13449
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13452 #, c-format
13453 msgid "Begins with"
13454 msgstr "Alkaa numerolla"
13455
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13457 #, c-format
13458 msgid "Behavior"
13459 msgstr "Toiminta"
13460
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
13462 #, c-format
13463 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13464 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13465
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
13467 #, c-format
13468 msgid "Benjamin Rokseth"
13469 msgstr "Benjamin Rokseth"
13470
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13472 #, c-format
13473 msgid "Bernardo González Kriegel"
13474 msgstr "Bernardo González Kriegel"
13475
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
13477 #, fuzzy, c-format
13478 msgid ""
13479 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13480 "Maintainer)"
13481 msgstr ""
13482 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
13483 "Maintainer)"
13484
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13486 #, c-format
13487 msgid "BibLibre, France"
13488 msgstr "BibLibre, France"
13489
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13494 #, c-format
13495 msgid "BibTex"
13496 msgstr "BibTex"
13497
13498 #. %1$s:  loopro.object 
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13500 #, c-format
13501 msgid "Biblio %s"
13502 msgstr "Tietue: %s"
13503
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13506 #, c-format
13507 msgid "Biblio count"
13508 msgstr "Tietueita"
13509
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13511 #, c-format
13512 msgid "Biblio number"
13513 msgstr "Tietuenumero"
13514
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13516 #, c-format
13517 msgid "Biblio number (internal)"
13518 msgstr "Tietuenumero (sisäinen)"
13519
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13521 #, c-format
13522 msgid "Biblio-level item type"
13523 msgstr "Tietuetason aineistolaji"
13524
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13526 #, c-format
13527 msgid "Biblio:"
13528 msgstr "Tietue:"
13529
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
13533 #, c-format
13534 msgid "Bibliographic"
13535 msgstr "Bibliografia"
13536
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13538 #, c-format
13539 msgid "Bibliographic data to print"
13540 msgstr "Tulostettava bibliografinen tieto"
13541
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
13545 #, c-format
13546 msgid "Bibliographic information"
13547 msgstr "Aineiston tiedot"
13548
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13551 #, c-format
13552 msgid "Bibliographic record"
13553 msgstr "Bibliografinen tietue"
13554
13555 #. %1$s:  object 
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13557 #, c-format
13558 msgid "Bibliographic record %s"
13559 msgstr "Nimeketietue %s"
13560
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13562 #, c-format
13563 msgid "Bibliographic: "
13564 msgstr "Bibliografinen: "
13565
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13567 #, c-format
13568 msgid "Bibliographies"
13569 msgstr "Bibliografiat"
13570
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13572 #, c-format
13573 msgid "Biblioitem number"
13574 msgstr "Tietuenumero"
13575
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13577 #, c-format
13578 msgid "Biblioitem number (internal)"
13579 msgstr "Tietuenumero (sisäinen)"
13580
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13584 #, c-format
13585 msgid "Biblionumber"
13586 msgstr "Tietuenumero:"
13587
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13589 #, c-format
13590 msgid "Biblionumber:"
13591 msgstr "Tietuenumero:"
13592
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13594 #, c-format
13595 msgid "Biblios in reservoir"
13596 msgstr "Tietueita säilössä"
13597
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13599 #, c-format
13600 msgid "Biblios: "
13601 msgstr "Tietue: "
13602
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13604 #, c-format
13605 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13606 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13607
13608 # TODELLA sumeeta! :( ei voi arvata
13609 #. %1$s:  firstname 
13610 #. %2$s:  surname 
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13612 #, c-format
13613 msgid "Bill to: %s %s "
13614 msgstr "Maksut henkilölle %s %s "
13615
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13619 #, c-format
13620 msgid "Billing date"
13621 msgstr "Laskutuspvm"
13622
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13625 #, c-format
13626 msgid "Billing date:"
13627 msgstr "Laskutuspvm:"
13628
13629 #. %1$s:  IF billingdateto 
13630 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13631 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
13632 #. %4$s:  ELSE 
13633 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13634 #. %6$s:  END 
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13636 #, c-format
13637 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13638 msgstr "Laskutuspvm: %s alkaen: %s päättyen: %s %s alkaen: %s %s "
13639
13640 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13642 #, c-format
13643 msgid "Billing date: All until %s "
13644 msgstr "Laskutuspvm: alkaen: %s"
13645
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13648 #, c-format
13649 msgid "Billing place"
13650 msgstr "Laskutuspaikka:"
13651
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13656 #, c-format
13657 msgid "Billing place:"
13658 msgstr "Laskutuspaikka:"
13659
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13661 #, c-format
13662 msgid "Biography"
13663 msgstr "Elämäkerta"
13664
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13666 #, c-format
13667 msgid ""
13668 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13669 msgstr ""
13670 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13671
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13674 #, c-format
13675 msgid "Block "
13676 msgstr "Estä "
13677
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13679 #, fuzzy, c-format
13680 msgid "Block expired patrons:"
13681 msgstr "Estä vanhentuneet asiakkaat"
13682
13683 #. SCRIPT
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13685 msgid "Blocked!"
13686 msgstr "Estetty!"
13687
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
13689 #, c-format
13690 msgid "Book drop mode"
13691 msgstr "Palautuslaatikkotila"
13692
13693 #. %1$s:  dropboxdate 
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
13695 #, c-format
13696 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13697 msgstr "Palautuslaatikkotila (Palautuspvm on %s )."
13698
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
13700 #, c-format
13701 msgid "Book fund:"
13702 msgstr "Kirjatili:"
13703
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13705 #, c-format
13706 msgid "Bookseller invoice no: "
13707 msgstr "Kirjamyyjän laskunro: "
13708
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
13711 #, c-format
13712 msgid "Bootstrap"
13713 msgstr "Bootstrap"
13714
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13716 #, c-format
13717 msgid "Borrower"
13718 msgstr "Asiakas"
13719
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13721 #, c-format
13722 msgid ""
13723 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13724 msgstr ""
13725 "Asiakkaalla on varauksia: ne perutaan, jos velattomuusilmoitus tehdään."
13726
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
13728 #, c-format
13729 msgid "Borrower name"
13730 msgstr "Asiakkaan nimi"
13731
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
13738 #, c-format
13739 msgid "Borrower number"
13740 msgstr "Asiakkaan ID"
13741
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
13744 #, c-format
13745 msgid "Borrowernumber: "
13746 msgstr "Asiakkaan ID: "
13747
13748 #. SCRIPT
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13750 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13751 msgstr "Kummankin osakentän arvon tulee olla täytetty tai tyhjä."
13752
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13754 #, c-format
13755 msgid ""
13756 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13757 "to be saved."
13758 msgstr ""
13759 "Sekä 'source' että 'text' -kentissä täytyy olla jotain että sitaatti "
13760 "tallennetaan."
13761
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13763 #, c-format
13764 msgid "Braille"
13765 msgstr "Pistekirjoitus"
13766
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13769 #, c-format
13770 msgid "Branch"
13771 msgstr "Kirjasto"
13772
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13774 #, c-format
13775 msgid "Branches limitation"
13776 msgstr "Sivukirjastorajoitus"
13777
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13780 #, c-format
13781 msgid "Branches limitation: "
13782 msgstr "Sivukirjastorajoitus: "
13783
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13786 #, c-format
13787 msgid "Branches limitations"
13788 msgstr "Sivukirjastorajoitukset"
13789
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
13791 #, c-format
13792 msgid "Brandon Haveman"
13793 msgstr "Brandon Haveman"
13794
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
13796 #, fuzzy, c-format
13797 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13798 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13799
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13801 #, c-format
13802 msgid "Brendan Gallagher"
13803 msgstr "Brendan Gallagher"
13804
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
13806 #, c-format
13807 msgid "Brendon Ford"
13808 msgstr "Brendon Ford"
13809
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
13811 #, c-format
13812 msgid "Brett Wilkins"
13813 msgstr "Brett Wilkins"
13814
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
13816 #, c-format
13817 msgid "Brian Engard"
13818 msgstr "Brian Engard"
13819
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
13821 #, c-format
13822 msgid "Brian Harrington"
13823 msgstr "Brian Harrington"
13824
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
13826 #, c-format
13827 msgid "Brian Norris"
13828 msgstr "Brian Norris"
13829
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
13831 #, c-format
13832 msgid "Brice Sanchez"
13833 msgstr "Brice Sanchez"
13834
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
13836 #, c-format
13837 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13838 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
13839
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13841 #, c-format
13842 msgid "Brief display"
13843 msgstr "Yksinkertainen näyttö"
13844
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
13846 #, c-format
13847 msgid "Brig C. McCoy"
13848 msgstr "Brig C. McCoy"
13849
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
13851 #, c-format
13852 msgid "Brooke Johnson"
13853 msgstr "Brooke Johnson"
13854
13855 #. For the first occurrence,
13856 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:336
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:208
13859 #, c-format
13860 msgid "Browse by last name: %s "
13861 msgstr "Selaa sukunimen mukaan: %s "
13862
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13864 #, c-format
13865 msgid "Browse system logs"
13866 msgstr "Selaa järjestelmän lokeja"
13867
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13870 #, c-format
13871 msgid "Browse the system logs"
13872 msgstr "Selaa järjestelmän lokeja"
13873
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
13875 #, c-format
13876 msgid "Bruno Toumi"
13877 msgstr "Bruno Toumi"
13878
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13880 #, c-format
13881 msgid "Budget "
13882 msgstr "Budjetti "
13883
13884 #. For the first occurrence,
13885 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
13886 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
13887 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
13888 #. %4$s:  END 
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13891 #, c-format
13892 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13893 msgstr "Budjetti %s [id=%s]%s (pois käytöstä)%s"
13894
13895 #. SCRIPT
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13897 msgid "Budget description missing"
13898 msgstr "Budjetin kuvaus puuttuu"
13899
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:484
13901 #, c-format
13902 msgid "Budget id"
13903 msgstr "Budjetin tunnus"
13904
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:544
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:580
13907 #, c-format
13908 msgid "Budget name"
13909 msgstr "Budjetin nimi"
13910
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
13913 #, c-format
13914 msgid "Budget period description"
13915 msgstr "Budjetin aikavälin kuvaus"
13916
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
13918 #, c-format
13919 msgid "Budget:"
13920 msgstr "Budjetti:"
13921
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
13923 #, fuzzy, c-format
13924 msgid "Budgeted cost"
13925 msgstr "Budjetoitu hinta: "
13926
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13929 #, c-format
13930 msgid "Budgeted cost: "
13931 msgstr "Budjetoitu hinta: "
13932
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
13943 #, c-format
13944 msgid "Budgets"
13945 msgstr "Budjetit"
13946
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:529
13949 #, c-format
13950 msgid "Budgets administration"
13951 msgstr "Budjettien hallinta"
13952
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
13954 #, c-format
13955 msgid "Bug wranglers:"
13956 msgstr "Bug wranglers:"
13957
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
13959 #, c-format
13960 msgid "Build a new report?"
13961 msgstr "Luodaanko uusi raportti?"
13962
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:554
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
13970 #, c-format
13971 msgid "Build a report"
13972 msgstr "Luo raportti"
13973
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
13975 #, c-format
13976 msgid "Build and run reports"
13977 msgstr "Luo ja aja raportteja"
13978
13979 #. INPUT type=submit name=submit
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
13982 #, c-format
13983 msgid "Build new"
13984 msgstr "Luo uusi"
13985
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13987 #, c-format
13988 msgid "Built-in offline circulation interface"
13989 msgstr "Yhteydettömän tilan lainaus"
13990
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13994 #, c-format
13995 msgid "By"
13996 msgstr " "
13997
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13999 #, c-format
14000 msgid "By "
14001 msgstr " "
14002
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14007 #, c-format
14008 msgid "By: "
14009 msgstr ": "
14010
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14012 #, c-format
14013 msgid "ByWater Solutions, USA"
14014 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14015
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14017 #, c-format
14018 msgid "Bytes"
14019 msgstr "Tavua"
14020
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
14022 #, c-format
14023 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
14024 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
14025
14026 #. %1$s:  cookie 
14027 #. %2$s:  interface 
14028 #. %3$s:  interface 
14029 #. %4$s:  interface 
14030 #. %5$s:  interface 
14031 #. %6$s:  interface 
14032 #. %7$s:  interface 
14033 #. %8$s:  interface 
14034 #. %9$s:  interface 
14035 #. %10$s:  interface 
14036 #. %11$s:  interface 
14037 #. %12$s:  interface 
14038 #. %13$s:  interface 
14039 #. %14$s:  interface 
14040 #. %15$s:  interface 
14041 #. %16$s:  theme 
14042 #. %17$s:  interface 
14043 #. %18$s:  theme 
14044 #. %19$s:  interface 
14045 #. %20$s:  theme 
14046 #. %21$s:  interface 
14047 #. %22$s:  theme 
14048 #. %23$s:  interface 
14049 #. %24$s:  theme 
14050 #. %25$s:  interface 
14051 #. %26$s:  themelang 
14052 #. %27$s:  interface 
14053 #. %28$s:  interface 
14054 #. %29$s:  interface 
14055 #. %30$s:  interface 
14056 #. %31$s:  interface 
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14058 #, fuzzy, c-format
14059 msgid ""
14060 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14061 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14062 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14063 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14064 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14065 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14066 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14067 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14068 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14069 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14070 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14071 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14072 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14073 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14074 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14075 msgstr ""
14076 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14077 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14078 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14079 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
14080 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14081 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14082 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14083 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
14084 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
14085 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
14086 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
14087 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
14088 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resurssit, jotka vaativat käyttäjältä online-"
14089 "yhteyttä. NETWORK: * # Resurssit, jotka voidaa korvata, jos käyttäjä on "
14090 "yhteydettömässä tilassa FALLBACK: "
14091
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14093 #, c-format
14094 msgid "CANMARC"
14095 msgstr "CANMARC"
14096
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14098 #, c-format
14099 msgid "CATMARC"
14100 msgstr "CATMARC"
14101
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14103 #, c-format
14104 msgid "CCF"
14105 msgstr "CCF"
14106
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
14108 #, c-format
14109 msgid "CD audio"
14110 msgstr "Musiikki-CD"
14111
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
14113 #, c-format
14114 msgid "CD software"
14115 msgstr "CD-ROM"
14116
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:444
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14121 #, c-format
14122 msgid "CSV"
14123 msgstr "CSV"
14124
14125 #. For the first occurrence,
14126 #. %1$s:  csv_profile.profile 
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14131 #, c-format
14132 msgid "CSV - %s"
14133 msgstr "CSV - %s"
14134
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
14136 #, c-format
14137 msgid "CSV profile: "
14138 msgstr "CSV-profiili: "
14139
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14142 #, c-format
14143 msgid "CSV profiles"
14144 msgstr "CSV-profiilit"
14145
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
14148 #, c-format
14149 msgid "CSV separator: "
14150 msgstr "CSV erotinmerkki: "
14151
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
14153 #, c-format
14154 msgid "Cache expiry (seconds)"
14155 msgstr "Välimuisti vanhenee (sekunteja)"
14156
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
14160 #, c-format
14161 msgid "Cache expiry:"
14162 msgstr "Välimuisti vanhenee:"
14163
14164 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
14165 #. %2$s:  from | $KohaDates 
14166 #. %3$s:  to | $KohaDates 
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14168 #, c-format
14169 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14170 msgstr "Laskettu %s. Aikavälillä %s - %s"
14171
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14174 #, c-format
14175 msgid "Calendar"
14176 msgstr "Kalenteri"
14177
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
14179 #, c-format
14180 msgid "Calendar information"
14181 msgstr "Kalenteri"
14182
14183 #. OPTGROUP
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14186 #, c-format
14187 msgid "Call Number"
14188 msgstr "Luokka"
14189
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14191 #, c-format
14192 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14193 msgstr "Luokka (nouseva)"
14194
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
14201 #, c-format
14202 msgid "Call no"
14203 msgstr "Luokka"
14204
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14208 #, c-format
14209 msgid "Call no."
14210 msgstr "Luokka"
14211
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:997
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:655
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14242 #, c-format
14243 msgid "Call number"
14244 msgstr "Luokka"
14245
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14247 #, c-format
14248 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14249 msgstr "Luokka (nouseva)"
14250
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14253 #, c-format
14254 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14255 msgstr "Luokka (laskeva)"
14256
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14258 #, c-format
14259 msgid "Call number range"
14260 msgstr "Luokkaväli"
14261
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14266 #, c-format
14267 msgid "Call number:"
14268 msgstr "Luokka:"
14269
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14271 #, fuzzy, c-format
14272 msgid "Call number: "
14273 msgstr "Luokka:"
14274
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14276 #, c-format
14277 msgid "Call numbers"
14278 msgstr "Hyllypaikat"
14279
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14281 #, c-format
14282 msgid "Call numbers browser"
14283 msgstr "Luokkanumeroselaus"
14284
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14286 #, c-format
14287 msgid "Callnumber"
14288 msgstr "Luokka"
14289
14290 #. %1$s:  subscription.callnumber 
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
14292 #, c-format
14293 msgid "Callnumber: %s "
14294 msgstr "Luokka: %s "
14295
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
14297 #, c-format
14298 msgid "Calyx, Australia"
14299 msgstr "Calyx, Australia"
14300
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14302 #, c-format
14303 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14304 msgstr "Joko yksittäinen IP-osoite, tai aliverkko muodossa 192.168.1.*"
14305
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
14307 #, c-format
14308 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14309 msgstr "Näkyy kaikille, mutta vain sinä voit muokata sitä."
14310
14311 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
14312 #. %2$s:  error.cardnumber 
14313 #. %3$s:  END 
14314 #. %4$s:  error.borrowernumber 
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
14316 #, c-format
14317 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14318 msgstr ""
14319 "Asiakkaan tietoja ei voitu päivittää. %s Kortin numero: %s %s "
14320 "(Lainaajanumero: %s) "
14321
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14324 #, fuzzy, c-format
14325 msgid "Can't cancel order"
14326 msgstr "Tilausta ei voi poistaa"
14327
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14330 #, fuzzy, c-format
14331 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14332 msgstr "Tilauksen ja nimeketietueen poisto ei onnistu"
14333
14334 #. SPAN
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14336 #, fuzzy
14337 msgid ""
14338 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14339 "this order cancel holds first"
14340 msgstr ""
14341 "Tilauksen poisto ei onnistu, [% books_loo.holds_on_order %] varausta on "
14342 "linkitetty tähän tilaukseen, peruuta varaukset ensin."
14343
14344 #. SPAN
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14346 #, fuzzy
14347 msgid ""
14348 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14349 "this order cancel holds first"
14350 msgstr ""
14351 "Tilauksen poisto ei onnistu, [% loop_order.holds_on_order %] varausta on "
14352 "linkitetty tähän tilaukseen, peruuta varaukset ensin."
14353
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
14355 #, c-format
14356 msgid "Can't cancel receipt "
14357 msgstr "Kuittia ei voi peruuttaa "
14358
14359 #. B
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
14362 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14363 msgstr ""
14364 "Luettelotietuetta tai tilausta ei voi perua, peruuta siihen kohdistuvat "
14365 "varaukset ensin"
14366
14367 #. B
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14369 msgid ""
14370 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14371 "hold(s)"
14372 msgstr "Tietueen poisto ei onnistu, siitä on [% books_loo.items %] varausta."
14373
14374 #. B
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
14376 msgid ""
14377 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14378 "item(s)"
14379 msgstr "Tietueen poisto ei onnistu, sillä on [% loop_order.items %] nidettä."
14380
14381 #. B
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14384 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14385 msgstr ""
14386 "Tietueen poisto ei onnistu, poista muut siihen linkitetut tilaukset ensin."
14387
14388 #. B
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
14391 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14392 msgstr "Tietueen poisto ei onnistu, poista siihen liittyvät tilaukset ensin."
14393
14394 #. SPAN
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14397 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14398 msgstr "Tietueen poisto ei onnistu, alla olevian rajoituksien takia"
14399
14400 #. SCRIPT
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14402 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14403 msgstr ""
14404 "Tämän tietueen tallentaminen ei onnistu. Seuraavat kentät täytyy täyttää: "
14405
14406 #. SCRIPT
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14408 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14409 msgstr ""
14410 "Tämän tietueen tallentaminen ei onnistu. Seuraavat kentät täytyy täyttää: "
14411
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:383
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:474
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:517
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:190
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:840
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:203
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14558 #, c-format
14559 msgid "Cancel"
14560 msgstr "Peruuta"
14561
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
14563 #, c-format
14564 msgid "Cancel Upload"
14565 msgstr "Peru lataus"
14566
14567 #. INPUT type=submit
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:139
14569 msgid ""
14570 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14571 msgstr ""
14572 "Peruuta [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]ja siirrä [% END %]kaikki"
14573
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14575 #, c-format
14576 msgid "Cancel and return to order"
14577 msgstr "Peruuta ja palaa tilaukseen"
14578
14579 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:447
14581 #, fuzzy, c-format
14582 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14583 msgstr ""
14584 "Oletussäännöt%s kirjaston %s%s lainauksille, varauksille, ja palautuksille"
14585
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
14587 #, c-format
14588 msgid "Cancel filter"
14589 msgstr "Peruuta suodatus"
14590
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:377
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:120
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:180
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
14597 #, c-format
14598 msgid "Cancel hold"
14599 msgstr "Peruuta varaus"
14600
14601 #. INPUT type=submit
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:178
14603 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14604 msgstr "Peruuta varaus ja palauta kohteeseen : [% overloo.branchname %]"
14605
14606 #. INPUT type=submit
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:118
14608 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14609 msgstr "Peruuta varaus ja palaa kohteeseen : [% reserveloo.branchname %]"
14610
14611 #. INPUT type=submit name=submit
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
14614 msgid "Cancel marked holds"
14615 msgstr "Peruuta valitut varaukset"
14616
14617 #. SCRIPT
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14619 msgid "Cancel merge"
14620 msgstr "Peruuta yhdistäminen"
14621
14622 #. INPUT type=button
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14624 msgid "Cancel modifications"
14625 msgstr "Peruuta muutokset"
14626
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14628 #, c-format
14629 msgid "Cancel notification"
14630 msgstr "Peruuta ilmoitus"
14631
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
14635 #, fuzzy, c-format
14636 msgid "Cancel order"
14637 msgstr "Peruutetut tilaukset"
14638
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
14640 #, fuzzy, c-format
14641 msgid "Cancel order and catalog record"
14642 msgstr "Tilauksen ja nimeketietueen poisto ei onnistu"
14643
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14645 #, fuzzy, c-format
14646 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14647 msgstr "Tilauksen ja nimeketietueen poisto ei onnistu"
14648
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14650 #, c-format
14651 msgid "Cancel receipt"
14652 msgstr "Peruuta kuitti"
14653
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14655 #, c-format
14656 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14657 msgstr "Peruuta varaus ja yritä sitten kuljetusta:"
14658
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14661 #, c-format
14662 msgid "Cancel transfer"
14663 msgstr "Peruuta kuljetus"
14664
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14666 #, c-format
14667 msgid "Cancellation Date"
14668 msgstr "Peruutuspvm"
14669
14670 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
14671 #. %2$s:  END 
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14673 #, c-format
14674 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14675 msgstr "Peruutuksen syy: %s %s "
14676
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14679 #, c-format
14680 msgid "Cancelled"
14681 msgstr "Peruutettu"
14682
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14684 #, c-format
14685 msgid "Cancelled "
14686 msgstr "Peruutettu "
14687
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14689 #, c-format
14690 msgid "Cancelled orders"
14691 msgstr "Peruutetut tilaukset"
14692
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
14697 #, c-format
14698 msgid "Cannot Delete"
14699 msgstr "Ei voi poistaa"
14700
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
14703 #, c-format
14704 msgid "Cannot add patron"
14705 msgstr "Asiakkaan lisääminen ei onnistu"
14706
14707 # sumea arvaus
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14709 #, c-format
14710 msgid "Cannot be ordered"
14711 msgstr "Ei voi tilata"
14712
14713 #. IMG
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
14715 msgid "Cannot be put on hold"
14716 msgstr "Ei voi varata"
14717
14718 # sumea arvaus
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14720 #, c-format
14721 msgid "Cannot be toggled"
14722 msgstr "Ei voi vaihtaa"
14723
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14725 #, c-format
14726 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14727 msgstr "Kuittia ei voida peruuttaa. Mahdollisesti koska : "
14728
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
14731 #, c-format
14732 msgid "Cannot check in"
14733 msgstr "Ei voi palauttaa"
14734
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
14736 #, c-format
14737 msgid "Cannot check out"
14738 msgstr "Ei voi lainata"
14739
14740 #. For the first occurrence,
14741 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14744 #, c-format
14745 msgid "Cannot check out! %s "
14746 msgstr "Ei voi lainata! %s "
14747
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14752 #, c-format
14753 msgid "Cannot delete"
14754 msgstr "Ei voi poistaa"
14755
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
14757 #, c-format
14758 msgid "Cannot delete budget"
14759 msgstr "Budjettia ei voi poistaa"
14760
14761 #. %1$s:  budget_period_description 
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14763 #, c-format
14764 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14765 msgstr "Budjettia ei voi poistaa '%s'"
14766
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:152
14768 #, c-format
14769 msgid "Cannot delete currency "
14770 msgstr "Ei voi poistaa rahayksikköä "
14771
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14773 #, c-format
14774 msgid "Cannot delete filing rule "
14775 msgstr "Ei voi poistaa luokitussääntöä "
14776
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14778 #, c-format
14779 msgid "Cannot delete patron"
14780 msgstr "Ei voi poistaa asiakasta"
14781
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
14784 #, c-format
14785 msgid "Cannot edit"
14786 msgstr "Ei voi muokata"
14787
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14789 #, c-format
14790 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14791 msgstr "Ei voi muokata velattomuusilmoitusta: asiakkaalla on lainoja."
14792
14793 #. For the first occurrence,
14794 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14797 #, c-format
14798 msgid "Cannot open %s to read."
14799 msgstr "Tiedoston %s lukeminen ei onnistunut."
14800
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14802 #, c-format
14803 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14804 msgstr ""
14805 "Kansioindeksin avaaaminen epäonnistui. (idlink.txt tai datalink.txt -"
14806 "tiedosto)"
14807
14808 #. SCRIPT
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14810 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14811 msgstr "Tätä tietuetta ei voi avata peruseditorissa"
14812
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
14814 #, c-format
14815 msgid "Cannot place hold"
14816 msgstr "Ei varattavissa"
14817
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
14819 #, c-format
14820 msgid "Cannot place hold on some items"
14821 msgstr "Joidenkin niteiden varaus ei ole mahdollista"
14822
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
14825 #, c-format
14826 msgid "Cannot place hold:"
14827 msgstr "Ei varattavissa:"
14828
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14830 #, c-format
14831 msgid "Cannot process file as an image."
14832 msgstr "Tiedostoa ei voitu käsitellä kuvana."
14833
14834 # sumea arvaus
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14836 #, c-format
14837 msgid "Cannot renew:"
14838 msgstr "Ei voi uusia:"
14839
14840 #. SCRIPT
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14842 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14843 msgstr "Ennustuskaavaa ei voida kokeilla koska:"
14844
14845 #. SCRIPT
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14847 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14848 msgstr "Ennustuskaavaa ei voida kokeilla koska: %s"
14849
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14851 #, c-format
14852 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14853 msgstr "Tiedostoa ei voitu purkaa lisäosien hakemistoon."
14854
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14857 #, fuzzy, c-format
14858 msgid "Cap fine at replacement price"
14859 msgstr "Korvaushinta"
14860
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225
14870 #, c-format
14871 msgid "Card"
14872 msgstr "Kortti"
14873
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14875 #, c-format
14876 msgid "Card batch"
14877 msgstr "Kirjastokorttierä"
14878
14879 #. %1$s:  batche.batch_id 
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
14881 #, c-format
14882 msgid "Card batch number %s"
14883 msgstr "Kirjastokorttierän numero %s"
14884
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14886 #, c-format
14887 msgid "Card batches"
14888 msgstr "Kirjastokorttierät"
14889
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14891 #, c-format
14892 msgid "Card height:"
14893 msgstr "Kortin korkeus:"
14894
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14899 #, c-format
14900 msgid "Card number"
14901 msgstr "Kortin numero"
14902
14903 #. %1$s:  cardnumber 
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14905 #, c-format
14906 msgid "Card number : %s"
14907 msgstr "Kortin numero : %s"
14908
14909 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
14911 #, fuzzy, c-format
14912 msgid "Card number can be up to %s characters."
14913 msgstr ". Salasanan tulee olla vähintään %s merkkiä pitkä."
14914
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14916 #, c-format
14917 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14918 msgstr "Lista korttinumeroista (numero per rivi): "
14919
14920 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
14921 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
14923 #, fuzzy, c-format
14924 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14925 msgstr ". Salasanan tulee olla vähintään %s merkkiä pitkä."
14926
14927 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
14929 #, fuzzy, c-format
14930 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14931 msgstr ". Salasanan tulee olla vähintään %s merkkiä pitkä."
14932
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14934 #, c-format
14935 msgid "Card number:"
14936 msgstr "Korttinumero: "
14937
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
14940 #, c-format
14941 msgid "Card number: "
14942 msgstr "Korttinumero: "
14943
14944 #. %1$s:  cardnumber 
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14946 #, c-format
14947 msgid "Card number: %s"
14948 msgstr "Kirjastokortin numero: %s"
14949
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
14952 #, fuzzy, c-format
14953 msgid "Card preview"
14954 msgstr "MARC esikatselu"
14955
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14957 #, c-format
14958 msgid "Card template"
14959 msgstr "Kortin luontipohja"
14960
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14962 #, c-format
14963 msgid "Card templates"
14964 msgstr "Kortin luontipohjat"
14965
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14967 #, c-format
14968 msgid "Card width:"
14969 msgstr "Kortin leveys:"
14970
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14974 #, c-format
14975 msgid "Cardnumber"
14976 msgstr "Kirjastokortin numero"
14977
14978 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
14979 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
14980 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
14981 #. %4$s:  END 
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14983 #, c-format
14984 msgid ""
14985 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14986 "%s)%s "
14987 msgstr ""
14988 "Kirjastokortin numero %s on epäkelpo. %s (asiakkaalle jonka lainaajanumero "
14989 "on %s)%s "
14990
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
14992 #, c-format
14993 msgid "Cardnumber already in use."
14994 msgstr "Kirjastokortin numero on jo käytössä."
14995
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
14997 #, c-format
14998 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14999 msgstr "Kirjastokortin numeron pituus on epäkelpo."
15000
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15002 #, c-format
15003 msgid "Cardnumbers not found"
15004 msgstr "Kirjastokorttien numeroita ei löytynyt"
15005
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15010 #, c-format
15011 msgid "Cart"
15012 msgstr "Kori"
15013
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
15015 #, c-format
15016 msgid "Cas login"
15017 msgstr "CAS-kirjautuminen"
15018
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
15020 #, c-format
15021 msgid "Cassette recording"
15022 msgstr "Kasettiäänite"
15023
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
15047 #, c-format
15048 msgid "Catalog"
15049 msgstr "Luettelo"
15050
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
15052 #, c-format
15053 msgid "Catalog by Item Type"
15054 msgstr "Luettelo aineistoittain"
15055
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
15057 #, c-format
15058 msgid "Catalog by item type"
15059 msgstr "Luettelo aineistoittain"
15060
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
15062 #, fuzzy, c-format
15063 msgid "Catalog by itemtype"
15064 msgstr "Luettelo aineistoittain"
15065
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
15067 #, c-format
15068 msgid "Catalog details"
15069 msgstr "Luettelon tiedot"
15070
15071 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
15073 #, c-format
15074 msgid "Catalog details %s "
15075 msgstr "Luettelon tiedot %s "
15076
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15078 #, c-format
15079 msgid "Catalog search"
15080 msgstr "Luettelohaku"
15081
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
15085 #, c-format
15086 msgid "Catalog statistics"
15087 msgstr "Luettelon tilastot"
15088
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15099 #, c-format
15100 msgid "Cataloging"
15101 msgstr "Luettelointi"
15102
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15104 #, c-format
15105 msgid "Cataloging editor"
15106 msgstr "Luettelointitietojen muokkaus"
15107
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
15109 #, c-format
15110 msgid "Cataloging search"
15111 msgstr "Luettelointihaku"
15112
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
15114 #, c-format
15115 msgid "Catalogs"
15116 msgstr "Luettelot, kuvastot"
15117
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15119 #, c-format
15120 msgid "Catalogue tables"
15121 msgstr "Luettelon taulut"
15122
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15124 #, c-format
15125 msgid "Cataloguing tables"
15126 msgstr "Luetteloinnin taulut"
15127
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
15129 #, c-format
15130 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15131 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
15132
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15141 #, c-format
15142 msgid "Category"
15143 msgstr "Tyyppi"
15144
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15146 #, c-format
15147 msgid "Category code"
15148 msgstr "Tyyppikoodi"
15149
15150 #. SCRIPT
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15152 #, fuzzy
15153 msgid ""
15154 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15155 "and _."
15156 msgstr ""
15157 "- tunnus voi sisältää ainoastaan kirjaimia, numeroita sekä merkkejä '-' ja "
15158 "'_'."
15159
15160 #. SCRIPT
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15162 msgid "Category code unknown."
15163 msgstr "Tuntematon tyyppikoodi."
15164
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15166 #, c-format
15167 msgid "Category code:"
15168 msgstr "Tyyppikoodi:"
15169
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15174 #, c-format
15175 msgid "Category code: "
15176 msgstr "Tyyppikoodi: "
15177
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
15179 #, c-format
15180 msgid "Category name"
15181 msgstr "Luokkatyypin nimi"
15182
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15185 #, c-format
15186 msgid "Category type: "
15187 msgstr "Luokkatyyppi: "
15188
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
15192 #, c-format
15193 msgid "Category:"
15194 msgstr "Tyyppi:"
15195
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15204 #, c-format
15205 msgid "Category: "
15206 msgstr "Tyyppi: "
15207
15208 #. For the first occurrence,
15209 #. SCRIPT
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
15212 #, c-format
15213 msgid "Category: %s"
15214 msgstr "Tyyppi: %s"
15215
15216 #. %1$s:  categoryname 
15217 #. %2$s:  categorycode 
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15219 #, c-format
15220 msgid "Category: %s (%s)"
15221 msgstr "Typpi: %s (%s)"
15222
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
15224 #, c-format
15225 msgid "Categorycode"
15226 msgstr "Tyyppikoodi"
15227
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
15229 #, fuzzy, c-format
15230 msgid "Cell value"
15231 msgstr "Solun arvo "
15232
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15236 #, c-format
15237 msgid "Cell value "
15238 msgstr "Solun arvo "
15239
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15241 #, c-format
15242 msgid "Cells contain estimated values only."
15243 msgstr "Solut sisältävät vain arvioituja lukuja."
15244
15245 #. For the first occurrence,
15246 #. SCRIPT
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15250 msgid "Change"
15251 msgstr "Muuta"
15252
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15254 #, fuzzy, c-format
15255 msgid "Change amounts by"
15256 msgstr "Yhteensä: "
15257
15258 #. INPUT type=submit
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15260 msgid "Change basket group"
15261 msgstr "Vaihda tilausryhmää"
15262
15263 #. INPUT type=submit
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15265 msgid "Change basketgroup"
15266 msgstr "Vaihda tilausryhmää"
15267
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
15269 #, fuzzy, c-format
15270 msgid "Change framework"
15271 msgstr "Vaihda luettelointipohja: "
15272
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
15275 #, c-format
15276 msgid "Change internal note"
15277 msgstr "Muuta sisäistä viestiä"
15278
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
15280 #, c-format
15281 msgid "Change item status"
15282 msgstr "Muuta niteen tilaa"
15283
15284 #. SCRIPT
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
15286 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15287 msgstr "Vaihda viestiasetukset oletusasetukseksi tälle ryhmälle?"
15288
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15290 #, c-format
15291 msgid "Change order"
15292 msgstr "Muuta järjestystä"
15293
15294 #. %1$s:  ordernumber 
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15296 #, c-format
15297 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15298 msgstr "Muuta tilauksen sisäistä viestiä (tilausnro %s)"
15299
15300 #. %1$s:  ordernumber 
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15302 #, c-format
15303 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15304 msgstr "Muuta viestiä tilauksen toimittajalle (tilausnro %s)"
15305
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
15307 #, c-format
15308 msgid "Change password"
15309 msgstr "Vaihda salasana"
15310
15311 #. %1$s:  firstname 
15312 #. %2$s:  surname 
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15314 #, c-format
15315 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15316 msgstr "Muuta salasana ja/tai käyttäjätunnus käyttäjälle %s %s"
15317
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15319 #, c-format
15320 msgid "Change vendor note"
15321 msgstr "Muuta toimittajaviestiä"
15322
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
15324 #, c-format
15325 msgid "Changed action if matching record found"
15326 msgstr "Muutostoiminto, jos vastaava tietue löytyy"
15327
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
15329 #, c-format
15330 msgid "Changed action if no match found"
15331 msgstr "Muutostoiminto, jos vastaavaa ei löydy"
15332
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
15334 #, c-format
15335 msgid "Changed item processing option"
15336 msgstr "Muutetun niteen muokkausvaihtoehdot"
15337
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
15342 #, c-format
15343 msgid "Changed. "
15344 msgstr "Muutettu. "
15345
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15347 #, c-format
15348 msgid ""
15349 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15350 "'items' table. "
15351 msgstr ""
15352 "Alla olevat muutokset toimivat vain niteiden osakentille, jotka on mäpätty "
15353 "'items' -tauluun. "
15354
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
15356 #, fuzzy, c-format
15357 msgid "Changes saved."
15358 msgstr "Muutettu. "
15359
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
15361 #, c-format
15362 msgid "Character encoding: "
15363 msgstr "Merkistökoodaus: "
15364
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
15372 #, c-format
15373 msgid "Charge"
15374 msgstr "Maksu"
15375
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15379 #, c-format
15380 msgid "Charge type"
15381 msgstr "Maksutyyppi"
15382
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15384 #, c-format
15385 msgid "Charge when?"
15386 msgstr "Veloitusajankohta?"
15387
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
15389 #, c-format
15390 msgid "Charles Farmer"
15391 msgstr "Charles Farmer"
15392
15393 #. SCRIPT
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15395 msgid "Check All"
15396 msgstr "Valitse kaikki"
15397
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
15399 #, c-format
15400 msgid "Check In"
15401 msgstr "Palautus"
15402
15403 #. INPUT type=submit
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
15405 msgid "Check Out"
15406 msgstr "Lainaus"
15407
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
15414 #, c-format
15415 msgid "Check all"
15416 msgstr "Valitse kaikki"
15417
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15420 #, c-format
15421 msgid "Check expiration"
15422 msgstr "Tarkista loppuminen"
15423
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
15425 #, c-format
15426 msgid "Check for embedded item record data?"
15427 msgstr "Tarkista sisältääkö tietue nidetiedot?"
15428
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15438 #, c-format
15439 msgid "Check in"
15440 msgstr "Palautus"
15441
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15443 #, c-format
15444 msgid "Check in "
15445 msgstr "Palautus "
15446
15447 #. For the first occurrence,
15448 #. SCRIPT
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
15451 #, c-format
15452 msgid "Check in message"
15453 msgstr "Palautusviesti"
15454
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
15456 #, c-format
15457 msgid "Check lists"
15458 msgstr "Tarkista listat"
15459
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15463 #, c-format
15464 msgid "Check logs for more details."
15465 msgstr "Katso lokista lisää tietoja."
15466
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15492 #, c-format
15493 msgid "Check out"
15494 msgstr "Lainaus"
15495
15496 #. %1$s:  book.barcode 
15497 #. %2$s:  book.title 
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
15499 #, fuzzy, c-format
15500 msgid "Check out %s: %s"
15501 msgstr "Lainattu %s kertaa"
15502
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15504 #, c-format
15505 msgid "Check out and check in items"
15506 msgstr "Lainata ja palauttaa niteitä"
15507
15508 #. For the first occurrence,
15509 #. SCRIPT
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15511 msgid "Check out message"
15512 msgstr "Lainausviesti"
15513
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15515 #, c-format
15516 msgid "Check out to this patron"
15517 msgstr "Lainaa tälle asiakkaalle"
15518
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15520 #, c-format
15521 msgid "Check that your database is running."
15522 msgstr "Tarkista että tietokantasi on päällä."
15523
15524 #. SCRIPT
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15526 #, fuzzy
15527 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15528 msgstr ""
15529 "Laita valinta laatikkoon niiden kirjastojen kohdalle, joista hyväksyt "
15530 "niteitä."
15531
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15533 #, c-format
15534 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15535 msgstr ""
15536 "Laita valinta laatikkoon niiden kirjastojen kohdalle, joista hyväksyt "
15537 "niteitä."
15538
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15540 #, c-format
15541 msgid "Check the expiration of a serial"
15542 msgstr "Tarkistaa kausijulkaisun tilauksen päättymisaika"
15543
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15545 #, c-format
15546 msgid "Check the hostname setting in "
15547 msgstr "Tarkista palvelimen nimien asetukset "
15548
15549 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
15551 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15552 msgstr "Laita valinta poistaaksesi osakenttä [% ite.subfield %]"
15553
15554 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15556 msgid "Check to delete this field"
15557 msgstr "Poista tämä kenttä (valitse)"
15558
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15560 #, c-format
15561 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15562 msgstr "Tämä ominaisuus näytetään asiakkaalle asiakasliittymässä."
15563
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15565 #, c-format
15566 msgid ""
15567 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15568 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15569 msgstr ""
15570 "Voiko asiakkaalla olla tämä ominaisuustyyppi moneen kertaan? Tätä asetusta "
15571 "ei voi muuttaa tallennuksen jälkeen."
15572
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15574 #, c-format
15575 msgid ""
15576 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15577 msgstr ""
15578 "Tällä ominaisuudella voi hakea asiakasta virkailijatyökalun asiakashaussa."
15579
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15581 #, c-format
15582 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15583 msgstr "Tämä ominaisuus näytetään kun asiakas lainaa aineistoa."
15584
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15586 #, c-format
15587 msgid "Check your database settings in "
15588 msgstr "Tarkista tietokantaasetukset "
15589
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15592 #, c-format
15593 msgid "Check-in"
15594 msgstr "Palautus"
15595
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15597 #, c-format
15598 msgid "Check-in date from"
15599 msgstr "Palautuspvm alkaen"
15600
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15602 #, c-format
15603 msgid "Check-in date from:"
15604 msgstr "Palautuspvm alkaen:"
15605
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15608 #, c-format
15609 msgid "Check:"
15610 msgstr "Valitse:"
15611
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
15618 #, c-format
15619 msgid "Checked"
15620 msgstr "Tarkistettu"
15621
15622 #. SCRIPT
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15624 msgid "Checked in"
15625 msgstr "Palautettu"
15626
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15628 #, c-format
15629 msgid "Checked in "
15630 msgstr "Palautettu "
15631
15632 #. SCRIPT
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15634 msgid "Checked in item."
15635 msgstr "Palautetut niteet."
15636
15637 #. SPAN
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:129
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15641 #, c-format
15642 msgid "Checked out"
15643 msgstr "Lainattu"
15644
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15646 #, c-format
15647 msgid "Checked out "
15648 msgstr "Lainattu "
15649
15650 #. %1$s:  END 
15651 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
15652 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15654 #, c-format
15655 msgid "Checked out %s %s %s by "
15656 msgstr "%s Lainattu asiakkaalle %s %s "
15657
15658 #. %1$s:  total 
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15660 #, c-format
15661 msgid "Checked out %s times"
15662 msgstr "Lainattu %s kertaa"
15663
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15671 #, c-format
15672 msgid "Checked out from"
15673 msgstr "Lainauspiste"
15674
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15681 #, c-format
15682 msgid "Checked out on"
15683 msgstr "Lainattu"
15684
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15686 #, c-format
15687 msgid "Checked out today"
15688 msgstr "Tänään lainatut"
15689
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:752
15691 #, c-format
15692 msgid "Checked out: "
15693 msgstr "Lainattu: "
15694
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
15697 #, c-format
15698 msgid "Checked-in items"
15699 msgstr "Palautetut niteet"
15700
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15702 #, c-format
15703 msgid "Checkin"
15704 msgstr "Palautus"
15705
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
15707 #, c-format
15708 msgid "Checkin message"
15709 msgstr "Palautusviesti"
15710
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
15712 #, c-format
15713 msgid "Checkin message type: "
15714 msgstr "Palautusviestin tyyppi: "
15715
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
15717 #, c-format
15718 msgid "Checkin message: "
15719 msgstr "Palautusviesti: "
15720
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15722 #, c-format
15723 msgid "Checkin on"
15724 msgstr "Palautuspvm"
15725
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15727 #, c-format
15728 msgid "Checking out to "
15729 msgstr "Lainataan asiakkaalle "
15730
15731 #. For the first occurrence,
15732 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15736 #, c-format
15737 msgid "Checking out to %s"
15738 msgstr "Lainataan asiakkaalle %s"
15739
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:175
15741 #, c-format
15742 msgid ""
15743 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15744 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15745 "change."
15746 msgstr ""
15747 "Klikkaamalla oikealla olevaan valintaruutuun voit poistaa osakentän kaikista "
15748 "valituista niteistä. Jätä kenttä tyhjäksi jos et halua muuttaa sen kentän "
15749 "arvoa."
15750
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15752 #, c-format
15753 msgid ""
15754 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15755 "the values of that field on all selected patrons"
15756 msgstr ""
15757 "Laittamalla valinta kentän nimen vieressä olevaan laatikkoon poistaa "
15758 "kyseisen kentän tiedot kaikilta valituilta asiakkailta."
15759
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15763 #, c-format
15764 msgid "Checkout"
15765 msgstr "Lainat"
15766
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15768 #, c-format
15769 msgid "Checkout count"
15770 msgstr "Lainauksia"
15771
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:420
15773 #, c-format
15774 msgid "Checkout count:"
15775 msgstr "Lainauksien määrä:"
15776
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15778 #, c-format
15779 msgid "Checkout date"
15780 msgstr "Lainauspvm"
15781
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15783 #, c-format
15784 msgid "Checkout date from:"
15785 msgstr "Lainauspvm alkaen:"
15786
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15788 #, c-format
15789 msgid "Checkout date from: "
15790 msgstr "Lainauspvm alkaen: "
15791
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15793 #, c-format
15794 msgid "Checkout history"
15795 msgstr "Lainaushistoria"
15796
15797 #. %1$s:  title |html 
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15799 #, c-format
15800 msgid "Checkout history for %s"
15801 msgstr "Lainaushistoria kohteelle %s"
15802
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15804 #, c-format
15805 msgid "Checkout on"
15806 msgstr "Lainaus "
15807
15808 #. INPUT type=submit
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:291
15810 msgid "Checkout or renew"
15811 msgstr "Lainaa tai uusi laina"
15812
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
15814 #, fuzzy, c-format
15815 msgid "Checkout settings"
15816 msgstr "Lainaustila:"
15817
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15819 #, c-format
15820 msgid "Checkout status:"
15821 msgstr "Lainaustila:"
15822
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:140
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15829 #, c-format
15830 msgid "Checkouts"
15831 msgstr "Lainassa"
15832
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:15
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15837 #, fuzzy, c-format
15838 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15839 msgstr "Lainaus estetty - asiakkaalla on erääntyneitä lainoja."
15840
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:566
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15843 #, c-format
15844 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15845 msgstr "Lainaus estetty - asiakkaalla on erääntyneitä lainoja."
15846
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15849 #, c-format
15850 msgid "Checkouts by patron category"
15851 msgstr "Lainaukset asiakastyypeittäin"
15852
15853 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
15854 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
15855 #. %3$s:  END 
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15857 #, c-format
15858 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15859 msgstr "Lainaukset asiakastyypeittäin %s tyypille %s%s"
15860
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15862 #, c-format
15863 msgid ""
15864 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15865 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15866 "definition."
15867 msgstr ""
15868 "Tarkistaa MARC-rakenteen. Jos muutat luettelointipohjaa, olisi suositeltavaa "
15869 "että tarkistat sen tällä työkalulla."
15870
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
15873 #, c-format
15874 msgid "Child"
15875 msgstr "Lapsi"
15876
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15879 #, c-format
15880 msgid "Choice"
15881 msgstr "Valinta"
15882
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15891 #, c-format
15892 msgid "Choose"
15893 msgstr "Valitse"
15894
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15896 #, c-format
15897 msgid "Choose .koc file: "
15898 msgstr "Valitse .koc-tiedosto: "
15899
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15901 #, c-format
15902 msgid "Choose Adult category "
15903 msgstr "Valitse aikuisen luokka "
15904
15905 #. SCRIPT
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15907 msgid "Choose Hemisphere:"
15908 msgstr "Valitse pallonpuolisko:"
15909
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15911 #, c-format
15912 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15913 msgstr "Valitse tulostettavien tekstikenttien järjestys"
15914
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:219
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:234
15919 #, fuzzy, c-format
15920 msgid "Choose a field name"
15921 msgstr "Valitse tiedosto "
15922
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
15925 #, c-format
15926 msgid "Choose a file "
15927 msgstr "Valitse tiedosto "
15928
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
15930 #, c-format
15931 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15932 msgstr "Valitse toimittaja listalta siirtyäksesi oikeaan kohtaan. "
15933
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15935 #, c-format
15936 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15937 msgstr "Valitse toimittaja, jolta siirretään"
15938
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15940 #, c-format
15941 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15942 msgstr "Valitse toimittaja, jolle siirretään"
15943
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:173
15946 #, c-format
15947 msgid "Choose an icon:"
15948 msgstr "Valitse ikoni:"
15949
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
15951 #, c-format
15952 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15953 msgstr "Valitse yksi MARC-osakenttä liitettäväksi tietokantakenttään "
15954
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15956 #, c-format
15957 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15958 msgstr "Valitse viivakoodityyppi (merkistökoodaus): "
15959
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15961 #, c-format
15962 msgid "Choose layout type: "
15963 msgstr "Valitse asettelun tyyppi: "
15964
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15966 #, c-format
15967 msgid "Choose library:"
15968 msgstr "Valitse kirjasto:"
15969
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15971 #, c-format
15972 msgid "Choose list"
15973 msgstr "Valitse lista"
15974
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
15976 #, c-format
15977 msgid "Choose one"
15978 msgstr "Valitse jompikumpi"
15979
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
15981 #, c-format
15982 msgid ""
15983 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15984 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15985 msgstr ""
15986 "Valitse, jos haluat rajata tämän ominaisuuden vain yhdelle asiakastyypille. "
15987 "Jätä tyhjäksi jos haluat ominaisuuden olevan käytettävissä kaikille "
15988 "asiakkaille."
15989
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15991 #, c-format
15992 msgid "Choose order of text fields to print"
15993 msgstr "Valitse tulostettavien tekstikenttien järjestys"
15994
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
15996 #, c-format
15997 msgid "Choose the file to add to the basket"
15998 msgstr "Valitse tilaukseen lisättävä tiedosto"
15999
16000 #. A
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
16002 msgid "Choose this record"
16003 msgstr "Valitse tämä tietue"
16004
16005 #. SCRIPT
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16007 msgid "Choose time"
16008 msgstr "Valitse aika"
16009
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16011 #, c-format
16012 msgid ""
16013 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16014 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16015 msgstr ""
16016 "Ovatko tämän tyyppiset asiakkaat estetty asiakasliittymän toiminnoista "
16017 "(esim. uusinnat ja varaukset), kun kirjastokortti on vanhentunut. "
16018
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
16020 #, c-format
16021 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16022 msgstr "Valitse mitä lisäosia käytetään hakuehdotusten luontiin."
16023
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
16025 #, c-format
16026 msgid "Choose your library:"
16027 msgstr "Valitse kirjasto:"
16028
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
16032 #, c-format
16033 msgid "Choose: "
16034 msgstr "Valitse: "
16035
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
16037 #, c-format
16038 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16039 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16040
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
16042 #, fuzzy, c-format
16043 msgid ""
16044 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16045 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16046 msgstr ""
16047 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
16048 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16049
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
16051 #, c-format
16052 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16053 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16054
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
16056 #, c-format
16057 msgid "Christophe Croullebois"
16058 msgstr "Christophe Croullebois"
16059
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
16061 #, c-format
16062 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16063 msgstr "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16064
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
16066 #, c-format
16067 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16068 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16069
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
16071 #, c-format
16072 msgid "Christopher Hyde"
16073 msgstr "Christopher Hyde"
16074
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
16076 #, c-format
16077 msgid "Cindy Murdock Ames"
16078 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16079
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
16081 #, c-format
16082 msgid "Circ note"
16083 msgstr "Huomautus"
16084
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16086 #, c-format
16087 msgid "Circ notes"
16088 msgstr "Huomautus"
16089
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16117 #, c-format
16118 msgid "Circulation"
16119 msgstr "Lainaus ja palautus"
16120
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
16122 #, c-format
16123 msgid ""
16124 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16125 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16126 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16127 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16128 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16129 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16130 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16131 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16132 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16133 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16134 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16135 "symbol by National Park Service "
16136 msgstr ""
16137 "Lainaus ja palautus (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Asiakkaat "
16138 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16139 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Haku (\"magnifying glass\") symbol by "
16140 "Philipp Suess ; Listat (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16141 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16142 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Kurssivarannot (\"stack of books\") "
16143 "symbol by Jeremy J. Bristol; Luettelointi (\"price tag\") symbol by the Noun "
16144 "Project ; Auktoriteetit (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Kausijulkaisut "
16145 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Hankinta (\"present\") symbol by "
16146 "David Goodger ; Raportit (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; Ylläpito "
16147 "(\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Työkalut (\"wrench\") symbol by "
16148 "National Park Service "
16149
16150 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16152 #, c-format
16153 msgid "Circulation History for %s"
16154 msgstr "Lainahistoria asiakkaalle %s"
16155
16156 #. %1$s:  branch_name 
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
16158 #, c-format
16159 msgid "Circulation alerts for %s"
16160 msgstr "Nidekierron huomautukset kirjastolle %s"
16161
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
16163 #, fuzzy, c-format
16164 msgid "Circulation and fine rules"
16165 msgstr "Laina- ja käyttömaksusäännöt"
16166
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16169 #, c-format
16170 msgid "Circulation and fines rules"
16171 msgstr "Laina- ja käyttömaksusäännöt"
16172
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16176 #, c-format
16177 msgid "Circulation history"
16178 msgstr "Lainaushistoria"
16179
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16181 #, c-format
16182 msgid "Circulation note"
16183 msgstr "Huomautus"
16184
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
16186 #, c-format
16187 msgid "Circulation note: "
16188 msgstr "Huomautukset: "
16189
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
16191 #, c-format
16192 msgid "Circulation records were last synced on: "
16193 msgstr "Lainaustiedot päivitetty: "
16194
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16196 #, fuzzy, c-format
16197 msgid "Circulation reports"
16198 msgstr "Lainausraportit"
16199
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
16203 #, c-format
16204 msgid "Circulation statistics"
16205 msgstr "Lainaustilastot"
16206
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16208 #, c-format
16209 msgid "Circulation tables"
16210 msgstr "Lainauksen taulut"
16211
16212 #. %1$s:  LoginBranchname 
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
16214 #, c-format
16215 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16216 msgstr "Lainaus: Myöhässä olevat lainat, %s"
16217
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
16219 #, c-format
16220 msgid "Citation"
16221 msgstr "Nimeke"
16222
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16225 #, c-format
16226 msgid "Cities"
16227 msgstr "Kaupungit"
16228
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16231 #, c-format
16232 msgid "Cities and towns"
16233 msgstr "Kaupungit ja kunnat"
16234
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16240 #, c-format
16241 msgid "City"
16242 msgstr "Kunta"
16243
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16245 #, c-format
16246 msgid "City ID"
16247 msgstr "Kuntatunnus"
16248
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16250 #, c-format
16251 msgid "City ID: "
16252 msgstr "Kuntatunnus: "
16253
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16255 #, c-format
16256 msgid "City id"
16257 msgstr "Kuntatunnus"
16258
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16260 #, c-format
16261 msgid "City search:"
16262 msgstr "Kuntahaku: "
16263
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16266 #, c-format
16267 msgid "City:"
16268 msgstr "Kunta: "
16269
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
16274 #, c-format
16275 msgid "City: "
16276 msgstr "Kunta: "
16277
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16280 #, c-format
16281 msgid "Claim acquisition"
16282 msgstr "Reklamoi hankinta"
16283
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16285 #, c-format
16286 msgid "Claim date"
16287 msgstr "Reklamointipvm"
16288
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16290 #, c-format
16291 msgid "Claim missing serials"
16292 msgstr "Reklamoi puuttuvia lehtiä"
16293
16294 #. INPUT type=submit
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16296 msgid "Claim order"
16297 msgstr "Reklamoi tilaus"
16298
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
16301 #, c-format
16302 msgid "Claim serial issue"
16303 msgstr "Reklamoi lehden numero"
16304
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16306 #, c-format
16307 msgid "Claim using notice: "
16308 msgstr "Reklamoi käyttäen viestiä: "
16309
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16315 #, c-format
16316 msgid "Claimed"
16317 msgstr "Reklamoitu"
16318
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16320 #, c-format
16321 msgid "Claimed date"
16322 msgstr "Reklamointipvm"
16323
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16326 #, c-format
16327 msgid "Claims"
16328 msgstr "Reklamaatiot"
16329
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16332 #, c-format
16333 msgid "Claims count"
16334 msgstr "Reklamaatioiden määrä"
16335
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
16337 #, c-format
16338 msgid "Claire Hernandez"
16339 msgstr "Claire Hernandez"
16340
16341 # TOSI SUMEA TÄMÄKIN
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16343 #, c-format
16344 msgid "Class: "
16345 msgstr "Luokka: "
16346
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16349 #, c-format
16350 msgid "ClassSources"
16351 msgstr "Luokituslähteet"
16352
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
16355 #, c-format
16356 msgid "Classification"
16357 msgstr "Luokitus"
16358
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16360 #, c-format
16361 msgid "Classification filing rules"
16362 msgstr "Luokitusoppaat"
16363
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16366 #, c-format
16367 msgid "Classification source code: "
16368 msgstr "Luokituksen lähdekoodi: "
16369
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16374 #, c-format
16375 msgid "Classification sources"
16376 msgstr "Luokituslähteet"
16377
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16379 #, c-format
16380 msgid "Classification:"
16381 msgstr "Luokitus:"
16382
16383 #. For the first occurrence,
16384 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16387 #, c-format
16388 msgid "Classification: %s "
16389 msgstr "Luokitus: %s "
16390
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
16392 #, c-format
16393 msgid "Claudia Forsman"
16394 msgstr "Claudia Forsman"
16395
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
16397 #, c-format
16398 msgid "Clay Fouts"
16399 msgstr "Clay Fouts"
16400
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
16402 #, c-format
16403 msgid "Clean"
16404 msgstr "Tyhjennä"
16405
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16407 #, c-format
16408 msgid "Clean patron records"
16409 msgstr "Tyhjennä asiakastiedot"
16410
16411 #. %1$s:  import_batch_id 
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:195
16413 #, c-format
16414 msgid "Cleaned import batch #%s"
16415 msgstr "Siistitty tuontierä #%s"
16416
16417 #. For the first occurrence,
16418 #. SCRIPT
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:518
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1053
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
16431 #, c-format
16432 msgid "Clear"
16433 msgstr "Tyhjennä"
16434
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
16460 #, c-format
16461 msgid "Clear all"
16462 msgstr "Tyhjennä kaikki"
16463
16464 #. SCRIPT
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16466 msgid ""
16467 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16468 msgstr "Tyhjennä kaikki tämän eräajon säilötietueet? Tätä ei voi peruuttaa."
16469
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:852
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:885
16475 #, c-format
16476 msgid "Clear date"
16477 msgstr "Tyhjennä päiväys"
16478
16479 #. SCRIPT
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16481 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16482 msgstr ""
16483
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16485 #, c-format
16486 msgid "Clear field"
16487 msgstr "Tyhjennä kenttä"
16488
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16490 #, fuzzy, c-format
16491 msgid "Clear fields"
16492 msgstr "Tyhjennä kenttä"
16493
16494 #. INPUT type=reset
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16496 msgid "Clear filters"
16497 msgstr "Poista suodatin"
16498
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16500 #, c-format
16501 msgid "Clear on loan"
16502 msgstr "Poista lainassa-tila"
16503
16504 #. A
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16507 msgid "Clear screen"
16508 msgstr "Tyhjennä näyttö"
16509
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
16513 #, c-format
16514 msgid "Clear search form"
16515 msgstr "Tyhjennä hakusanat"
16516
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16518 #, c-format
16519 msgid "Clear used authorities"
16520 msgstr "Tyhjennä käytetyt auktoriteetit"
16521
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16527 #, c-format
16528 msgid "Click 'Next' to continue "
16529 msgstr "Valitse 'Seuraava' jatkaaksesi "
16530
16531 #. For the first occurrence,
16532 #. SCRIPT
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16535 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16536 msgstr "Klikkaa tunnusnumeroa valitaksesi tai poistaaksesi sitaatin valinnan"
16537
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16539 #, c-format
16540 msgid "Click Save to finish."
16541 msgstr "Klikkaa Tallenna."
16542
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16545 #, c-format
16546 msgid "Click here to define a printer profile."
16547 msgstr "Klikkaa tästä määritelläksesi tulostinprofiili."
16548
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16550 #, c-format
16551 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16552 msgstr "Klikkaa tästä mennäksesi takaisin myyjän sivulle "
16553
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16556 #, c-format
16557 msgid "Click here to see the merged record."
16558 msgstr "Klikkaa tästä nähdäksesi yhdistetyn tietueen."
16559
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16561 #, c-format
16562 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16563 msgstr "Klikkaa 'Lopetus' kun valmis ja lataa Kohan virkailijatyökalu. "
16564
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
16566 #, c-format
16567 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16568 msgstr "Klikkaa kuvaa katsoaksesi sitä kuvien katselussa"
16569
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16572 #, c-format
16573 msgid ""
16574 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
16575 "edit."
16576 msgstr ""
16577 "Klikkaa mitä tahansa kenttää muokataksesi sen sisältöä; Paina enter-"
16578 "näppäintä tallentaaksesi muokattu teksti."
16579
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16581 #, c-format
16582 msgid "Click on individual cells to edit."
16583 msgstr "Klikkaa yksittäistä solua muokataksesi sitä."
16584
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16586 #, c-format
16587 msgid ""
16588 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16589 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16590 msgstr ""
16591 "Klikkaa yhtä tai useampaa sitaatin tunnusnumeroa valitaksesi sitaatit "
16592 "poistoa varten; Klikkaa ylläolevaa 'Poista sitaatit' -nappia poistaksesi "
16593 "valitut sitaatit."
16594
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16596 #, c-format
16597 msgid ""
16598 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16599 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16600 msgstr ""
16601 "Klikkaa yhtä tai useampaa sitaatin numeroa valitaksesi sitaatti; Klikkaaa "
16602 "'Poista sitaatit' -nappia poistaaksesi valitut sitaatit."
16603
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16605 #, c-format
16606 msgid ""
16607 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
16608 "Enter&gt; key to save the quote."
16609 msgstr ""
16610 "Klikkaa 'Lisää sitaatti' lisätäksesi yhden sitaatin; Paina &lt;Enter&gt; -"
16611 "näppäintä tallentaaksesi se. "
16612
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
16614 #, c-format
16615 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16616 msgstr "Klikkaa alla olevia linkkejä ladataksesi tuodut eräajot."
16617
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16619 #, c-format
16620 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16621 msgstr "Klikkaa alla olevia linkkejä ladataksesi tuodut eräajot."
16622
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16624 #, c-format
16625 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16626 msgstr "Klikkaa taulukon soluja muuttaaksesi asetuksia."
16627
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
16629 #, fuzzy, c-format
16630 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16631 msgstr "Klikkaa alla olevia linkkejä ladataksesi tuodut eräajot."
16632
16633 #. SCRIPT
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16635 msgid ""
16636 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16637 "be selected."
16638 msgstr ""
16639 "Klikkaa sitaatin tunnusnumeroa valitaksesti tai poistaaksesi valinta. Voit "
16640 "valita useita sitaatteja."
16641
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16643 #, c-format
16644 msgid ""
16645 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16646 msgstr "Klikkaa alla olevaa nappia valitaksesi tuotava CSV-tiedosto."
16647
16648 #. %1$s:  ELSE 
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
16650 #, c-format
16651 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16652 msgstr "Klikkaa 'Poista' -nappia poistaaksesi nykyisen kuvan. %s "
16653
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16655 #, c-format
16656 msgid ""
16657 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16658 "quotes."
16659 msgstr ""
16660 "Klikkaa yllä olevaa 'Tuo sitaatteja' -nappia tuodaksesi koneellasi "
16661 "tiedostossa olevia sitaatteja."
16662
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16664 #, c-format
16665 msgid ""
16666 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16667 "quotes."
16668 msgstr ""
16669 "Klikkaa ylläolevaa 'Tallenna sitaatit' -nappia tallentaaksesi kaikki "
16670 "sitaatit."
16671
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16673 #, c-format
16674 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16675 msgstr "Klikkaa päiväystä lisätäksesi tai muokataksesi kiinnioloaikaa."
16676
16677 #. INPUT type=submit
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16679 msgid "Click to \"Unmap\""
16680 msgstr "Klikkaa \"Irroita liitos\""
16681
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16683 #, c-format
16684 msgid "Click to Edit"
16685 msgstr "Klikkaa \"Muokkaa\""
16686
16687 #. A
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16690 msgid "Click to Expand this Tag"
16691 msgstr "Klikkaa aukaistaksesi tämä kenttä"
16692
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16695 #, c-format
16696 msgid "Click to add item"
16697 msgstr "Klikkaa Lisää tietue"
16698
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16700 #, fuzzy, c-format
16701 msgid "Click to collapse"
16702 msgstr "Klikkaa sulkeaksi tämä osio"
16703
16704 #. SCRIPT
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16706 msgid "Click to collapse this section"
16707 msgstr "Klikkaa sulkeaksi tämä osio"
16708
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16710 #, c-format
16711 msgid "Click to edit"
16712 msgstr "Klikkaa Muokkaa"
16713
16714 #. SCRIPT
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16716 msgid "Click to expand this section"
16717 msgstr "Klikkaa aukaistaksesi tämä osio"
16718
16719 #. SCRIPT
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16721 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16722 msgstr "Klikkaa tästä luodaksesi satunnaisesti luodun salasanaehdotuksen. "
16723
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16725 #, c-format
16726 msgid "Click to recheck dependencies "
16727 msgstr "Klikkaa Tarkista riippuvuudet "
16728
16729 #. IMG
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16737 msgid "Clone"
16738 msgstr "Kopioi"
16739
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16741 #, c-format
16742 msgid "Clone these rules to:"
16743 msgstr "Kopioi nämä säännöt kohteelle:"
16744
16745 #. IMG
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16752 msgid "Clone this subfield"
16753 msgstr "Kopioi tämä osakenttä"
16754
16755 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
16756 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
16757 #. %3$s:  frombranchname 
16758 #. %4$s:  END 
16759 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
16760 #. %6$s:  tobranchname 
16761 #. %7$s:  END 
16762 #. %8$s:  END 
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16764 #, fuzzy, c-format
16765 msgid ""
16766 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16767 msgstr "Kopioidaan säännöt %s %s kohteesta \"%s\"%s %s kohteeseen \"%s\"%s %s "
16768
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16770 #, fuzzy, c-format
16771 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16772 msgstr "Sääntöjen kopiointi epäonnistui!"
16773
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1087
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
16793 #, c-format
16794 msgid "Close"
16795 msgstr "Sulje"
16796
16797 #. INPUT type=button
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16799 #, fuzzy
16800 msgid "Close and export as PDF"
16801 msgstr "Sulje ja tulosta"
16802
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16804 #, c-format
16805 msgid "Close basket group"
16806 msgstr "Sulje tilausryhmä"
16807
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16809 #, c-format
16810 msgid "Close budget "
16811 msgstr "Sulje budjetti "
16812
16813 #. INPUT type=button
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16815 msgid "Close help window"
16816 msgstr "Sulje ohjeikkuna"
16817
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16819 #, c-format
16820 msgid "Close this basket"
16821 msgstr "Sulje tämä tilaus"
16822
16823 #. A
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
16827 msgid "Close this menu"
16828 msgstr "Sulje tämä valikko"
16829
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16831 #, c-format
16832 msgid "Close this window."
16833 msgstr "Sulje tämä ikkuna."
16834
16835 #. INPUT type=button
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16839 #, c-format
16840 msgid "Close window"
16841 msgstr "Sulje ikkuna"
16842
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16844 #, c-format
16845 msgid "Close: "
16846 msgstr "Sulje: "
16847
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16851 #, c-format
16852 msgid "Closed"
16853 msgstr "Suljettu"
16854
16855 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
16857 #, c-format
16858 msgid "Closed (%s)"
16859 msgstr "Päättynyt (%s)"
16860
16861 #. SCRIPT
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16863 msgid "Closed on %s"
16864 msgstr "Päättynyt %s"
16865
16866 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16868 #, c-format
16869 msgid "Closed on %s."
16870 msgstr "Päättynyt %s."
16871
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16874 #, c-format
16875 msgid "Closed on:"
16876 msgstr "Suljettu:"
16877
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:567
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:149
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
16895 #, c-format
16896 msgid "Code"
16897 msgstr "Tunnus"
16898
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16901 #, c-format
16902 msgid "Code:"
16903 msgstr "Koodi:"
16904
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
16907 #, c-format
16908 msgid "CodeMirror editing library"
16909 msgstr "CodeMirror editing library"
16910
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
16912 #, c-format
16913 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16914 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16915
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
16918 #, c-format
16919 msgid "Collapse all"
16920 msgstr "Supista kaikki"
16921
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
16923 #, c-format
16924 msgid "Collapsed"
16925 msgstr "Supistettu"
16926
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16929 #, c-format
16930 msgid "Collect from patron: "
16931 msgstr "Peri asiakkaalta: "
16932
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:95
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16943 #, c-format
16944 msgid "Collection"
16945 msgstr "Kokoelma"
16946
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16955 #, c-format
16956 msgid "Collection "
16957 msgstr "Kokoelma "
16958
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16965 #, c-format
16966 msgid "Collection code"
16967 msgstr "Kokoelmakoodi"
16968
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16970 #, c-format
16971 msgid "Collection code:"
16972 msgstr "Kokoelmakoodi:"
16973
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
16975 #, fuzzy, c-format
16976 msgid "Collection code: "
16977 msgstr "Kokoelmakoodi:"
16978
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16980 #, c-format
16981 msgid "Collection deleted successfully"
16982 msgstr "Kokoelma poistettu onnistuneesti"
16983
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16985 #, c-format
16986 msgid "Collection failed to be deleted"
16987 msgstr "Kokoelman poisto epäonnistui"
16988
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
16992 #, c-format
16993 msgid "Collection title:"
16994 msgstr "Kokoelman nimi:"
16995
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16997 #, c-format
16998 msgid "Collection transferred successfully"
16999 msgstr "Kokoelma siirrettiin onnistuneesti"
17000
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
17002 #, c-format
17003 msgid "Collection:"
17004 msgstr "Kokoelma:"
17005
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
17008 #, c-format
17009 msgid "Collection: "
17010 msgstr "Kokoelma: "
17011
17012 #. For the first occurrence,
17013 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
17016 #, c-format
17017 msgid "Collection: %s "
17018 msgstr "Kokoelma: %s "
17019
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
17026 #, c-format
17027 msgid "Colon (:)"
17028 msgstr "Kaksoispiste (:)"
17029
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
17031 #, c-format
17032 msgid "Color"
17033 msgstr "Väri"
17034
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17041 #, c-format
17042 msgid "Column"
17043 msgstr "Sarake"
17044
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17046 #, c-format
17047 msgid "Column name"
17048 msgstr "Sarakkeen nimi"
17049
17050 #. SCRIPT
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17052 #, fuzzy
17053 msgid "Column visibility"
17054 msgstr "Näkyvyys: "
17055
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17057 #, c-format
17058 msgid "Column: "
17059 msgstr "Sarake: "
17060
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17062 #, c-format
17063 msgid "Columns"
17064 msgstr "Sarakkeet"
17065
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
17067 #, c-format
17068 msgid ""
17069 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17070 "columns will be ignored. "
17071 msgstr ""
17072 "Sarakkeet on täytettävä vasemmalta oikealle; mikäli ensimmäinen sarake on "
17073 "tyhjä, loput sarakkeet jätetään huomiotta. "
17074
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17077 #, c-format
17078 msgid "Columns settings"
17079 msgstr "Sarakeasetukset"
17080
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17082 #, c-format
17083 msgid "Coming from"
17084 msgstr "Lähde:"
17085
17086 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17088 #, c-format
17089 msgid "Coming from %s"
17090 msgstr "Lähdekirjasto: %s"
17091
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
17101 #, c-format
17102 msgid "Comma (,)"
17103 msgstr "Pilkku (,)"
17104
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
17106 #, c-format
17107 msgid "Comma separated text"
17108 msgstr "Pilkulla erotettua tekstiä"
17109
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:850
17113 #, c-format
17114 msgid "Comment"
17115 msgstr "Selitys"
17116
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17118 #, c-format
17119 msgid "Comment "
17120 msgstr "Kommentti "
17121
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17125 #, c-format
17126 msgid "Comment:"
17127 msgstr "Selitys:"
17128
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:883
17130 #, c-format
17131 msgid "Comment: "
17132 msgstr "Kommentti: "
17133
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17135 #, c-format
17136 msgid "Commenter "
17137 msgstr "Kommentoija "
17138
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17145 #, c-format
17146 msgid "Comments"
17147 msgstr "Kommentit"
17148
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
17150 #, c-format
17151 msgid "Comments about this file: "
17152 msgstr "Kommentit tästä tiedostosta: "
17153
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17155 #, c-format
17156 msgid "Comments awaiting moderation"
17157 msgstr "Hyväksymistä odottavat kommentit"
17158
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
17160 #, c-format
17161 msgid "Comments pending approval"
17162 msgstr "Hyväksymistä odottavat kommentit"
17163
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
17165 #, c-format
17166 msgid "Comments:"
17167 msgstr "Kommentit:"
17168
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17170 #, c-format
17171 msgid "Compact view"
17172 msgstr "Tiivis näkymä"
17173
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
17175 #, c-format
17176 msgid "Company details"
17177 msgstr "Yrityksen tiedot"
17178
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
17180 #, c-format
17181 msgid "Company name: "
17182 msgstr "Yrityksen nimi: "
17183
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
17185 #, c-format
17186 msgid "Compare barcodes list to results: "
17187 msgstr "Vertaa viivakoodilistaa tuloksiin: "
17188
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17190 #, c-format
17191 msgid "Complete view"
17192 msgstr "Näytä kaikki"
17193
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
17195 #, c-format
17196 msgid "Completed import of records"
17197 msgstr "Tietueiden tuonti on valmis"
17198
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:216
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:262
17202 #, fuzzy, c-format
17203 msgid "Conditions"
17204 msgstr "Painokset"
17205
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17207 #, c-format
17208 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17209 msgstr "Asetukset ovat oikein, ei virheitä MARC-määrittelyissä"
17210
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17212 #, c-format
17213 msgid "Configure"
17214 msgstr "Asetukset"
17215
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
17217 #, c-format
17218 msgid "Configure columns"
17219 msgstr "Määrittele sarakkeet"
17220
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
17222 #, c-format
17223 msgid "Configure plugins"
17224 msgstr "Liitännäisten asetukset"
17225
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17227 #, c-format
17228 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17229 msgstr "Määrittele nämä asetukset tässä järjestyksessä."
17230
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
17232 #, c-format
17233 msgid ""
17234 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17235 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17236 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17237 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17238 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17239 msgstr ""
17240 "'Tarkoititko?'-muokkauksen lisäosat vaativat Javascriptin. Jos et voi "
17241 "käyttää Javascriptiä, voit ehkä päästä konfiguraatioon (joka sijaitsee JSON-"
17242 "nimellä OPACdidyoumean ja INTRAdidyoumean järjestelmäasetuksissa) "
17243 "paikallisen ylläpidon välilehdellä järjestelmäasetuksissa, mutta tämä ei ole "
17244 "tuettu eikä suositeltu eikä välttämättä edes toimi."
17245
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
17251 #, c-format
17252 msgid "Confirm"
17253 msgstr "Hyväksy"
17254
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
17256 #, c-format
17257 msgid "Confirm custom report"
17258 msgstr "Vahvista itsetehty raportti"
17259
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
17262 #, c-format
17263 msgid "Confirm deletion"
17264 msgstr "Vahvista poisto"
17265
17266 #. %1$s:  searchfield 
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17268 #, c-format
17269 msgid "Confirm deletion of %s?"
17270 msgstr "Vahvista kohteen %s poisto?"
17271
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
17273 #, c-format
17274 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17275 msgstr "Vahvista auktoriteettimääritelmän poisto kohteelle "
17276
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17278 #, c-format
17279 msgid "Confirm deletion of classification source "
17280 msgstr "Vahvista luokituslähteen poisto "
17281
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17283 #, fuzzy, c-format
17284 msgid "Confirm deletion of contract "
17285 msgstr "Vahvista sopimuksen %s poisto"
17286
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17288 #, c-format
17289 msgid "Confirm deletion of currency "
17290 msgstr "Vahvista rahayksikön poisto "
17291
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17293 #, c-format
17294 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17295 msgstr "Vahvista säännön poisto "
17296
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17298 #, c-format
17299 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17300 msgstr "Vahvista asiakasominaisuustyypin poisto "
17301
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17303 #, c-format
17304 msgid "Confirm deletion of printer "
17305 msgstr "Vahvista tämän tulostimen poisto: "
17306
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
17308 #, c-format
17309 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17310 msgstr "Vahvista tietuevastaavuussäännön poisto "
17311
17312 #. %1$s:  tagsubfield 
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17314 #, c-format
17315 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17316 msgstr "Vahvista osakentän %s poisto?"
17317
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17319 #, c-format
17320 msgid "Confirm deletion of tag "
17321 msgstr "Vahvista tämän kentän poisto "
17322
17323 #. SCRIPT
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17325 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17326 msgstr "Vahvista tämän toimittajan poisto?"
17327
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
17329 #, c-format
17330 msgid "Confirm hold"
17331 msgstr "Vahvista varaus"
17332
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
17334 #, c-format
17335 msgid "Confirm hold and transfer"
17336 msgstr "Vahvista varaus ja siirto"
17337
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
17339 #, c-format
17340 msgid "Confirm holds"
17341 msgstr "Vahvista varaukset"
17342
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17344 #, c-format
17345 msgid "Confirm new password:"
17346 msgstr "Vahvista uusi salasana:"
17347
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17349 #, c-format
17350 msgid "Congratulations, installation complete"
17351 msgstr "Asennus on valmis"
17352
17353 #. %1$s:  tablename 
17354 #. %2$s:  kohafield 
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17356 #, c-format
17357 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17358 msgstr "Liitä %s.%s MARC-osakenttään"
17359
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17361 #, c-format
17362 msgid "Connection established."
17363 msgstr "Yhteys muodostettu."
17364
17365 #. For the first occurrence,
17366 #. %1$s:  errcon.server 
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:235
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:253
17370 #, c-format
17371 msgid "Connection failed to %s"
17372 msgstr "Yhteys palvelimeen %s epäonnistui"
17373
17374 #. For the first occurrence,
17375 #. %1$s:  errcon.server 
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:236
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
17378 #, c-format
17379 msgid "Connection timeout to %s"
17380 msgstr "Yhteys palvelimeen %s aikakatkaistiin"
17381
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
17383 #, c-format
17384 msgid "Connor Dewar"
17385 msgstr "Connor Dewar"
17386
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
17388 #, c-format
17389 msgid "Connor Fraser"
17390 msgstr "Connor Fraser"
17391
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17393 #, c-format
17394 msgid "Considered lost"
17395 msgstr "On kadonnut"
17396
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17398 #, c-format
17399 msgid "Consolas"
17400 msgstr "Consolas"
17401
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17404 #, c-format
17405 msgid "Constraints"
17406 msgstr "Rajoitukset"
17407
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17410 #, c-format
17411 msgid "Contact"
17412 msgstr "Yhteystiedot"
17413
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17415 #, c-format
17416 msgid "Contact about late issues?"
17417 msgstr "Myöhässä olevien numeroiden yhteystieto?"
17418
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17420 #, c-format
17421 msgid "Contact about late orders?"
17422 msgstr "Myöhässä olevien tilausten yhteystieto?"
17423
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17426 #, c-format
17427 msgid "Contact details"
17428 msgstr "Yhteystiedot"
17429
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17431 #, c-format
17432 msgid "Contact information"
17433 msgstr "Yhteystiedot"
17434
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17436 #, c-format
17437 msgid "Contact name: "
17438 msgstr "Yhteystiedot: "
17439
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
17441 #, c-format
17442 msgid "Contact note: "
17443 msgstr "Yhteystietohuomautus: "
17444
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17446 #, c-format
17447 msgid "Contact: "
17448 msgstr "Yhteystiedot: "
17449
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17451 #, c-format
17452 msgid "Contact: First name"
17453 msgstr "Yhteystieto: Etunimi"
17454
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
17456 #, c-format
17457 msgid "Contact: Last name"
17458 msgstr "Yhteystieto: Sukunimi"
17459
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17461 #, c-format
17462 msgid "Contact: Relationship"
17463 msgstr "Yhteystieto: Suhde"
17464
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17466 #, c-format
17467 msgid "Contact: Title"
17468 msgstr "Yhteystieto: Titteli "
17469
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17471 #, c-format
17472 msgid "Contacts"
17473 msgstr "Yhteystiedot"
17474
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17479 #, c-format
17480 msgid "Contains"
17481 msgstr "Sisältää"
17482
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
17484 #, c-format
17485 msgid "Contents"
17486 msgstr "Sisältö"
17487
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17489 #, c-format
17490 msgid "Contents of "
17491 msgstr "Sisältö "
17492
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17499 #, c-format
17500 msgid "Continue"
17501 msgstr "Jatka"
17502
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17504 #, c-format
17505 msgid "Continue to log in to Koha"
17506 msgstr "Jatka kirjautumalla Kohaan"
17507
17508 #. INPUT type=submit
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17510 msgid "Continue without marking >>"
17511 msgstr "Jatka merkitsemättä >>"
17512
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17514 #, c-format
17515 msgid "Contract"
17516 msgstr "Sopimus"
17517
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17519 #, c-format
17520 msgid "Contract deleted"
17521 msgstr "Sopimus poistettu"
17522
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17524 #, c-format
17525 msgid "Contract description:"
17526 msgstr "Sopimuksen kuvaus:"
17527
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17529 #, c-format
17530 msgid "Contract end date:"
17531 msgstr "Sopimuksen päättymispäivä:"
17532
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17534 #, c-format
17535 msgid ""
17536 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17537 msgstr ""
17538 "Sopimusta ei ole poistettu. Ehkä tähän sopimukseen linkitetty tilaus on "
17539 "olemassa."
17540
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17542 #, c-format
17543 msgid "Contract id "
17544 msgstr "Sopimustunnus "
17545
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17547 #, c-format
17548 msgid ""
17549 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17550 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17551 "Billing place "
17552 msgstr ""
17553 "Sopimuksen nimi,Tilausnumero,Kirjauspvm,ISBN,Tekijä,Nimeke,Julkaisuvuosi,"
17554 "Julkaisijan tunnus,Kokoelman nimi,Sisäinen viesti,Määrä,OVH,Toimituspaikka,"
17555 "Laskutuspaikka"
17556
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17560 #, c-format
17561 msgid "Contract name:"
17562 msgstr "Sopimuksen nimi:"
17563
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17565 #, c-format
17566 msgid "Contract number:"
17567 msgstr "Sopimusnumero:"
17568
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17570 #, c-format
17571 msgid "Contract number: "
17572 msgstr "Sopimusnumero: "
17573
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17575 #, c-format
17576 msgid "Contract start date:"
17577 msgstr "Sopimuksen alkamispvm:"
17578
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17580 #, c-format
17581 msgid "Contract(s)"
17582 msgstr "Sopimukset"
17583
17584 #. %1$s:  booksellername 
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17586 #, c-format
17587 msgid "Contract(s) of %s"
17588 msgstr "Toimittajan %s sopimukset"
17589
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17591 #, c-format
17592 msgid "Contract: "
17593 msgstr "Sopimus: "
17594
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17600 #, c-format
17601 msgid "Contracts"
17602 msgstr "Sopimukset"
17603
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
17605 #, c-format
17606 msgid "Contributing companies and institutions"
17607 msgstr "Lahjoittavat yritykset ja yhteisöt"
17608
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
17611 #, c-format
17612 msgid "Control no.: "
17613 msgstr "Kontrollinumero: "
17614
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
17617 #, c-format
17618 msgid "Control no: "
17619 msgstr "Kontrollinumero: "
17620
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17622 #, c-format
17623 msgid "Control number:"
17624 msgstr "Kontrollinumero:"
17625
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17627 #, fuzzy, c-format
17628 msgid "Control number: "
17629 msgstr "Kontrollinumero:"
17630
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17632 #, c-format
17633 msgid ""
17634 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17635 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17636 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17637 "of history kept is controlled by the cronjob "
17638 msgstr ""
17639 "Määrittelee, kuinka kauan tämän asiakastyypin uuden asiakkaan lainahistoriaa "
17640 "pidetään. \"Ei koskaan\" hämärtää historian palautettaessa, ja \"Aina\" "
17641 "säilyttää lainahistorian aina. Kun asetuksena \"Oletus\", historian pituus "
17642 "määritellään cronjobissa "
17643
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
17645 #, c-format
17646 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17647 msgstr "Konvertoi tietueen MARCiin käyttäen seuraavaa lisäosaa: "
17648
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
17651 #, c-format
17652 msgid "Copies:"
17653 msgstr "Kpl:"
17654
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17659 #, c-format
17660 msgid "Copy"
17661 msgstr "Kopioi"
17662
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17664 #, c-format
17665 msgid "Copy and replace"
17666 msgstr "Kopioi ja korvaa"
17667
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17669 #, c-format
17670 msgid "Copy holidays to:"
17671 msgstr "Kopioi kiinniolopäivät kirjastolle:"
17672
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
17674 #, c-format
17675 msgid "Copy notice"
17676 msgstr "Nidehuomautus"
17677
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:110
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17688 #, c-format
17689 msgid "Copy number"
17690 msgstr "Nidenumero"
17691
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17693 #, c-format
17694 msgid "Copy number:"
17695 msgstr "Nidenumero:"
17696
17697 #. %1$s:  branchloo.branchname 
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:187
17699 #, c-format
17700 msgid "Copy to %s"
17701 msgstr "Kopioi kirjastoon %s"
17702
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17704 #, c-format
17705 msgid "Copy to all libraries"
17706 msgstr "Kopioi kaikkiin kirjastoihin"
17707
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17710 #, c-format
17711 msgid "Copyright"
17712 msgstr "Julkaisuvuosi"
17713
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
17715 #, c-format
17716 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17717 msgstr "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17718
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
17720 #, c-format
17721 msgid "Copyright &copy; 2008 "
17722 msgstr "Copyright &copy; 2008 "
17723
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
17727 #, c-format
17728 msgid "Copyright date:"
17729 msgstr "Vuosi:"
17730
17731 #. For the first occurrence,
17732 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17735 #, c-format
17736 msgid "Copyright year: %s "
17737 msgstr "Julkaisuvuosi: %s "
17738
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
17740 #, c-format
17741 msgid "Copyright:"
17742 msgstr "Copyright:"
17743
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17745 #, c-format
17746 msgid "Copyright: "
17747 msgstr "Copyright: "
17748
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
17751 #, c-format
17752 msgid "Copyrightdate"
17753 msgstr "Julkaisuaika"
17754
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
17756 #, c-format
17757 msgid "Corey Fuimaono"
17758 msgstr "Corey Fuimaono"
17759
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17761 #, c-format
17762 msgid "Cory Jaeger"
17763 msgstr "Cory Jaeger"
17764
17765 #. SCRIPT
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17767 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17768 msgstr "Hinta pitää ilmaista desimaalinumeroina >= 0"
17769
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17771 #, c-format
17772 msgid ""
17773 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17774 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17775 msgstr ""
17776 "Painotus (hinta) on luku nollasta johonkin sovittuun maksimiin, esimerkiksi "
17777 "1 tai 100."
17778
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17780 #, c-format
17781 msgid "Could not add a new patron."
17782 msgstr "Asiakkaan lisääminen ei onnistu."
17783
17784 #. %1$s:  duplicate_code_error 
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17786 #, c-format
17787 msgid ""
17788 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
17789 "code already exists. "
17790 msgstr ""
17791 "Asiakasryhmän määrettä &quot;%s&quot; &mdash; ei voitu lisätä, tunnus on jo "
17792 "käytössä. "
17793
17794 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
17795 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17797 #, c-format
17798 msgid ""
17799 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
17800 "by %s patron records"
17801 msgstr ""
17802 "Asiakasryhmän määreen &quot;%s&quot; &mdash; poisto epäonnistui, sitä "
17803 "käyttää %s asiakastietuetta."
17804
17805 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17807 #, c-format
17808 msgid ""
17809 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
17810 "absent from the database."
17811 msgstr ""
17812 "Asiakasryhmän määreen &quot;%s&quot; &mdash; poisto epäonnistui, sitä ei "
17813 "löytynyt tietokannasta."
17814
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17816 #, c-format
17817 msgid "Could not find a system preference named "
17818 msgstr "Järjestelmäasetusta ei löytynyt nimellä "
17819
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
17821 #, c-format
17822 msgid ""
17823 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
17824 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17825 msgstr ""
17826 "Ei voi lukea history.txt -tiedostoa. Varmista, että &lt;docdir&gt; on oikein "
17827 "määritelty koha-conf.xml -tiedostossa. "
17828
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17831 #, c-format
17832 msgid "Count"
17833 msgstr "Määrä"
17834
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17836 #, fuzzy, c-format
17837 msgid "Count deleted items"
17838 msgstr "Vie valitut niteet"
17839
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17841 #, fuzzy, c-format
17842 msgid "Count holds:"
17843 msgstr "Varauksia"
17844
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17846 #, fuzzy, c-format
17847 msgid "Count items:"
17848 msgstr "Niteitä"
17849
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17851 #, c-format
17852 msgid "Count of checkouts"
17853 msgstr "Lainojen määrä"
17854
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17856 #, c-format
17857 msgid "Count total items"
17858 msgstr "Yhteensä"
17859
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17861 #, fuzzy, c-format
17862 msgid "Count total items:"
17863 msgstr "Yhteensä"
17864
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17866 #, c-format
17867 msgid "Count unique biblios"
17868 msgstr "Laske erilliset tietueet"
17869
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17872 #, fuzzy, c-format
17873 msgid "Count unique biblios:"
17874 msgstr "Laske erilliset tietueet"
17875
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17877 #, fuzzy, c-format
17878 msgid "Count unique borrowers:"
17879 msgstr "Laske erilliset lainaajat"
17880
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17883 #, fuzzy, c-format
17884 msgid "Count unique items:"
17885 msgstr "Laske erilliset niteet"
17886
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17892 #, c-format
17893 msgid "Country"
17894 msgstr "Maa"
17895
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17898 #, c-format
17899 msgid "Country:"
17900 msgstr "Maa: "
17901
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
17906 #, c-format
17907 msgid "Country: "
17908 msgstr "Maa: "
17909
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17911 #, c-format
17912 msgid "Courier New"
17913 msgstr "Courier New"
17914
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17916 #, c-format
17917 msgid "Course #"
17918 msgstr "Kurssi #"
17919
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
17921 #, c-format
17922 msgid "Course Reserves"
17923 msgstr "Kurssivarasto"
17924
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17926 #, c-format
17927 msgid "Course name"
17928 msgstr "Kurssin nimi"
17929
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17931 #, c-format
17932 msgid "Course name:"
17933 msgstr "Kurssin nimi:"
17934
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17936 #, c-format
17937 msgid "Course number"
17938 msgstr "Kurssin numero"
17939
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17941 #, c-format
17942 msgid "Course number:"
17943 msgstr "Kurssin numero:"
17944
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
17954 #, c-format
17955 msgid "Course reserves"
17956 msgstr "Kurssivarasto"
17957
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17959 #, c-format
17960 msgid "Courses"
17961 msgstr "Kursseja"
17962
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
17964 #, c-format
17965 msgid "Crawford County Federated Library System"
17966 msgstr "Crawford County Federated Library System"
17967
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17969 #, fuzzy, c-format
17970 msgid "Create EDIFACT order"
17971 msgstr "Luo tietue"
17972
17973 #. INPUT type=submit
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17975 msgid "Create New"
17976 msgstr "Luo uusi"
17977
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17979 #, c-format
17980 msgid "Create SQL reports"
17981 msgstr "Luoda SQL-raportteja"
17982
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
17984 #, c-format
17985 msgid "Create a new category"
17986 msgstr "Luo uusi kategoria"
17987
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17989 #, c-format
17990 msgid "Create a new city"
17991 msgstr "Luo uusi kaupunki"
17992
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
17994 #, c-format
17995 msgid "Create a new list"
17996 msgstr "Luo uusi lista"
17997
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17999 #, c-format
18000 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18001 msgstr "Luo uusi tietue tuomalla uusi (kopio)tietue."
18002
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18004 #, c-format
18005 msgid "Create a new subscription"
18006 msgstr "Luo uusi lehtitilaus"
18007
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
18009 #, c-format
18010 msgid "Create a new template"
18011 msgstr "Luo uusi pohja"
18012
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791
18014 #, c-format
18015 msgid "Create analytics"
18016 msgstr "Luo analytiikka"
18017
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18019 #, c-format
18020 msgid ""
18021 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18022 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18023 msgstr ""
18024 "Luo ja muokkaa auktoriteettipohjia. Näillä määritellään MARC-tietueiden "
18025 "kenttien ja osakenttien määritelmät."
18026
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18028 #, c-format
18029 msgid ""
18030 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18031 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18032 "for the MARC editor."
18033 msgstr ""
18034 "Luo ja käsittele nimekkeiden tallennuspohjia, jotka määrittelevät MARC-"
18035 "tietueen kenttiä ja osakenttiä eri aineistolajien luettelointipohjien "
18036 "kautta. "
18037
18038 #. %1$s:  authtypecode 
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
18040 #, c-format
18041 msgid "Create authority framework for %s using "
18042 msgstr "Luo auktoriteettipohjalle %s käyttäen "
18043
18044 #. %1$s:  frameworkcode 
18045 #. %2$s:  frameworktext 
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
18047 #, c-format
18048 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18049 msgstr "Luo pohja %s (%s) käyttäen pohjaa "
18050
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18052 #, c-format
18053 msgid "Create from SQL"
18054 msgstr "Luo SQL-lausekkeesta"
18055
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18061 #, c-format
18062 msgid "Create manual credit"
18063 msgstr "Luo hyvitys"
18064
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18070 #, c-format
18071 msgid "Create manual invoice"
18072 msgstr "Lisää maksu"
18073
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18075 #, c-format
18076 msgid "Create new authority"
18077 msgstr "Luo uusi auktoriteetti"
18078
18079 #. INPUT type=submit
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18081 msgid "Create new invoice anyway"
18082 msgstr "Luo maksu siitä huolimatta"
18083
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18085 #, c-format
18086 msgid "Create new record"
18087 msgstr "Luo uusi tietue"
18088
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18090 #, fuzzy, c-format
18091 msgid "Create patron"
18092 msgstr "luoda asiakas"
18093
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18095 #, c-format
18096 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18097 msgstr ""
18098 "Luo tulostettavia tarroja ja viivakoodeja luettelosta ja asiakastiedoista"
18099
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18101 #, c-format
18102 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18103 msgstr "Luo tulostettavia tarroja ja viivakoodeja luettelosta"
18104
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18106 #, c-format
18107 msgid "Create printable patron cards"
18108 msgstr "Luo tulostettavat asiakaskortit"
18109
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
18111 #, c-format
18112 msgid "Create record"
18113 msgstr "Luo tietue"
18114
18115 #. INPUT type=submit name=submit
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
18118 #, c-format
18119 msgid "Create report from SQL"
18120 msgstr "Luo raportti SQL-kyselystä"
18121
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
18124 #, c-format
18125 msgid "Create routing list"
18126 msgstr "Luo kiertolista"
18127
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
18129 #, c-format
18130 msgid "Create routing list for "
18131 msgstr "Luo kiertolista "
18132
18133 #. INPUT type=submit
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
18135 msgid "Create template"
18136 msgstr "Luo Uusi pohja"
18137
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18140 #, c-format
18141 msgid "Created by"
18142 msgstr "Luoja"
18143
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
18146 #, c-format
18147 msgid "Created by:"
18148 msgstr "Luoja: "
18149
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
18151 #, c-format
18152 msgid "Created by: "
18153 msgstr "Luoja: "
18154
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18156 #, c-format
18157 msgid "Created:"
18158 msgstr "Luonut:"
18159
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:952
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
18164 #, c-format
18165 msgid "Creation date"
18166 msgstr "Luontipvm"
18167
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
18169 #, c-format
18170 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18171 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18172
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
18174 #, c-format
18175 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18176 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18177
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18179 #, c-format
18180 msgid "Credit"
18181 msgstr "Tili"
18182
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18184 #, c-format
18185 msgid "Credit type: "
18186 msgstr "Maksun tyyppi: "
18187
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18189 #, c-format
18190 msgid "Credits"
18191 msgstr "Maksut"
18192
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
18194 #, c-format
18195 msgid "Credits:"
18196 msgstr "Maksut:"
18197
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18200 #, c-format
18201 msgid "Creep:"
18202 msgstr "Siirtymä:"
18203
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18205 #, c-format
18206 msgid "Ctrl-D"
18207 msgstr "Ctrl-D"
18208
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18210 #, c-format
18211 msgid "Ctrl-H"
18212 msgstr "Ctrl-H"
18213
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18215 #, c-format
18216 msgid "Ctrl-S"
18217 msgstr "Ctrl-S"
18218
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18220 #, c-format
18221 msgid "Ctrl-Shift-X"
18222 msgstr "Ctrl-Shift-X"
18223
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18225 #, c-format
18226 msgid "Ctrl-X"
18227 msgstr "Ctrl-X"
18228
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18230 #, c-format
18231 msgid "Currencies"
18232 msgstr "Rahayksiköt"
18233
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
18235 #, c-format
18236 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
18237 msgstr "Rahayksiköt ja vaihtokurssit"
18238
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
18242 #, c-format
18243 msgid "Currencies and exchange rates"
18244 msgstr "Rahayksiköt ja vaihtokurssit"
18245
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
18247 #, c-format
18248 msgid "Currencies search:"
18249 msgstr "Rahayksikköhaku:"
18250
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:203
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
18254 #, c-format
18255 msgid "Currency"
18256 msgstr "Rahayksikkö"
18257
18258 #. %1$s:  currency 
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18260 #, c-format
18261 msgid "Currency = %s"
18262 msgstr "Rahayksikkö = %s"
18263
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
18268 #, c-format
18269 msgid "Currency:"
18270 msgstr "Rahayksikkö:"
18271
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
18275 #, c-format
18276 msgid "Currency: "
18277 msgstr "Rahayksikkö: "
18278
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18281 #, c-format
18282 msgid "Current checkouts allowed"
18283 msgstr "Lainoja sallittu"
18284
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18288 #, c-format
18289 msgid "Current library"
18290 msgstr "Nykyinen kirjasto"
18291
18292 #. For the first occurrence,
18293 #. %1$s:  LoginBranchname 
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:188
18298 #, c-format
18299 msgid "Current library: %s"
18300 msgstr "Nykyinen kirjasto: %s"
18301
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18306 #, c-format
18307 msgid "Current location"
18308 msgstr "Nykyinen paikka"
18309
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18311 #, c-format
18312 msgid "Current location:"
18313 msgstr "Nykyinen paikka:"
18314
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18317 #, c-format
18318 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18319 msgstr "On-site lainoja sallittu"
18320
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18322 #, c-format
18323 msgid "Current renewals:"
18324 msgstr "Uusintoja:"
18325
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18327 #, c-format
18328 msgid "Current server time is:"
18329 msgstr "Palvelimen aika:"
18330
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18333 #, c-format
18334 msgid "Current session"
18335 msgstr "Nykyinen istunto"
18336
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18338 #, c-format
18339 msgid "Current terms"
18340 msgstr "Nykyiset määrittelyt"
18341
18342 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18344 #, c-format
18345 msgid "Currently available %s"
18346 msgstr "Tällä hetkellä saatavilla %s"
18347
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
18349 #, c-format
18350 msgid "Currently available batches"
18351 msgstr "Saatavilla olevat eräajot."
18352
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
18354 #, c-format
18355 msgid "Currently available layouts"
18356 msgstr "Saatavilla olevat näkymät"
18357
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18359 #, c-format
18360 msgid "Currently available profiles"
18361 msgstr "Saatavilla olevat profiilit"
18362
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
18364 #, c-format
18365 msgid "Currently available templates"
18366 msgstr "Saatavilla olevat tallennuspohjat"
18367
18368 #. %1$s:  ELSE 
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
18370 #, c-format
18371 msgid "Currently in local use %s "
18372 msgstr "Tällä hetkellä paikalliskäytössä %s"
18373
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18375 #, c-format
18376 msgid ""
18377 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18378 "effects: "
18379 msgstr ""
18380 "Tämä tarkoittaa varauksien määrityksiä. Näillä on seuraavanlaisia "
18381 "vaikutuksia: "
18382
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18384 #, c-format
18385 msgid "Curriculum"
18386 msgstr "Opinto-ohjelma"
18387
18388 #. OPTGROUP
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18390 msgid "Custom search fields"
18391 msgstr "Räätälöidyt hakukentät"
18392
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
18394 #, c-format
18395 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18396 msgstr "(Koha 3.4, 3.6 Translation Manager)"
18397
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
18399 #, c-format
18400 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
18401 msgstr "D&aelig;nsk (tanska)"
18402
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18404 #, c-format
18405 msgid "DANMARC"
18406 msgstr "DANMARC"
18407
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18409 #, c-format
18410 msgid "DOIT"
18411 msgstr "DOIT"
18412
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
18414 #, c-format
18415 msgid "DSpace project"
18416 msgstr ""
18417
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18419 #, c-format
18420 msgid "DVD video / Videodisc"
18421 msgstr "DVD-video / Videolevy"
18422
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18426 #, c-format
18427 msgid "Damaged"
18428 msgstr "Vahingoittunut"
18429
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18431 #, c-format
18432 msgid "Damaged status"
18433 msgstr "Vahingoittunut"
18434
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18436 #, c-format
18437 msgid "Damaged status:"
18438 msgstr "Vahingoittunut:"
18439
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
18441 #, c-format
18442 msgid "Dan Scott"
18443 msgstr "Dan Scott"
18444
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
18446 #, c-format
18447 msgid "Daniel Banzli"
18448 msgstr "Daniel Banzli"
18449
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18451 #, c-format
18452 msgid "Daniel Barker"
18453 msgstr "Daniel Barker"
18454
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
18456 #, c-format
18457 msgid "Daniel Grobani"
18458 msgstr "Daniel Grobani"
18459
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
18461 #, c-format
18462 msgid "Daniel Holth"
18463 msgstr "Daniel Holth"
18464
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
18466 #, c-format
18467 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18468 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
18469
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
18471 #, c-format
18472 msgid "Daniel Sweeney"
18473 msgstr "Daniel Sweeney"
18474
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
18476 #, c-format
18477 msgid "Danny Bouman"
18478 msgstr "Danny Bouman"
18479
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
18481 #, c-format
18482 msgid "Darrell Ulm"
18483 msgstr "Darrell Ulm"
18484
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18489 #, c-format
18490 msgid "Data deleted"
18491 msgstr "Tieto poistettu"
18492
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18494 #, c-format
18495 msgid "Data error"
18496 msgstr "Virheellinen tieto"
18497
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18499 #, c-format
18500 msgid "Data fields"
18501 msgstr "Kentät"
18502
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18505 #, c-format
18506 msgid "Data recorded"
18507 msgstr "Tieto tallennettu"
18508
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18510 #, c-format
18511 msgid "Data:"
18512 msgstr "Data:"
18513
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18515 #, c-format
18516 msgid "Database"
18517 msgstr "Tietokanta"
18518
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18520 #, c-format
18521 msgid "Database "
18522 msgstr "Tietokanta "
18523
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18525 #, c-format
18526 msgid "Database settings:"
18527 msgstr "Tietokanta-asetukset:"
18528
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18530 #, c-format
18531 msgid "Database tables created"
18532 msgstr "Tietokantataulut on luotu"
18533
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18535 #, c-format
18536 msgid "Database: "
18537 msgstr "Tietokanta: "
18538
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:135
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:690
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
18564 #, c-format
18565 msgid "Date"
18566 msgstr "Pvm"
18567
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18569 #, c-format
18570 msgid "Date "
18571 msgstr "Pvm "
18572
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
18575 #, c-format
18576 msgid "Date acquired"
18577 msgstr "Hankintapvm"
18578
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18580 #, fuzzy, c-format
18581 msgid "Date acquired (item)"
18582 msgstr "Hankintapvm"
18583
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18585 #, c-format
18586 msgid "Date added"
18587 msgstr "Lisäyspvm"
18588
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
18591 #, c-format
18592 msgid "Date arrived"
18593 msgstr "Saapumispvm"
18594
18595 # sumea arvaus
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
18597 #, fuzzy, c-format
18598 msgid "Date deceived"
18599 msgstr "Vastaanottopvm"
18600
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18602 #, fuzzy, c-format
18603 msgid "Date deleted (item)"
18604 msgstr "Poista valitut"
18605
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
18611 #, c-format
18612 msgid "Date due"
18613 msgstr "Eräpäivä"
18614
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
18616 #, c-format
18617 msgid "Date due:"
18618 msgstr "Eräpäivä:"
18619
18620 #. For the first occurrence,
18621 #. %1$s:  issueloo.date_due 
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18625 #, c-format
18626 msgid "Date due: %s"
18627 msgstr "Eräpäivä: %s"
18628
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18630 #, c-format
18631 msgid "Date formats: "
18632 msgstr "Päiväyksen muoto: "
18633
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
18635 #, c-format
18636 msgid "Date from"
18637 msgstr "Alkupvm"
18638
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18640 #, c-format
18641 msgid "Date last checked out"
18642 msgstr "Viimeisin lainauspvm"
18643
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18646 #, c-format
18647 msgid "Date last seen"
18648 msgstr "Viimeksi nähty pvm"
18649
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:226
18659 #, c-format
18660 msgid "Date of birth"
18661 msgstr "Syntymäaika"
18662
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
18664 #, c-format
18665 msgid "Date of birth is invalid."
18666 msgstr "Epäkelpo syntymäpäivä."
18667
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
18671 #, c-format
18672 msgid "Date of birth:"
18673 msgstr "Syntymäaika:"
18674
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
18676 #, c-format
18677 msgid "Date of enrollment is invalid."
18678 msgstr "Rekisteröintipäivä on väärin."
18679
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
18681 #, c-format
18682 msgid "Date of expiration is invalid."
18683 msgstr "Loppumispäivä on väärin."
18684
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18686 #, c-format
18687 msgid "Date of transfer"
18688 msgstr "Siirtopvm"
18689
18690 # sumea arvaus
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18693 #, c-format
18694 msgid "Date ordered "
18695 msgstr "Tilattu "
18696
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:907
18698 #, c-format
18699 msgid "Date published"
18700 msgstr "Julkaistu"
18701
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18703 #, c-format
18704 msgid "Date published "
18705 msgstr "Julkaistu "
18706
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18708 #, c-format
18709 msgid "Date published (text) "
18710 msgstr "Julkaisupäivämäärä (teksti) "
18711
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18713 #, c-format
18714 msgid "Date range"
18715 msgstr "Aikaväli"
18716
18717 # sumea arvaus
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18719 #, c-format
18720 msgid "Date received"
18721 msgstr "Vastaanottopvm"
18722
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18725 #, c-format
18726 msgid "Date received "
18727 msgstr "Vastaanottopvm "
18728
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18730 #, c-format
18731 msgid "Date received: "
18732 msgstr "Vastaanottopvm: "
18733
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18735 #, c-format
18736 msgid "Date to"
18737 msgstr "Loppupäivä"
18738
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18740 #, c-format
18741 msgid ""
18742 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18743 msgstr ""
18744 "Päivämäärien täytyy olla järjestelmän haluamassa muodossa, ja nollat olla "
18745 "täytteenä. "
18746
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18748 #, c-format
18749 msgid "Date/Time"
18750 msgstr "Pvm/Aika"
18751
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18755 #, c-format
18756 msgid "Date/time"
18757 msgstr "Pvm/aika"
18758
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043
18760 #, c-format
18761 msgid "Date:"
18762 msgstr "Pvm:"
18763
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18765 #, c-format
18766 msgid "Date: "
18767 msgstr "Pvm: "
18768
18769 #. %1$s:  pulldate 
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18771 #, c-format
18772 msgid "Date: %s"
18773 msgstr "Pvm: %s"
18774
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
18776 #, c-format
18777 msgid "Date: from "
18778 msgstr "Pvm: alkaen "
18779
18780 #. OPTGROUP
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18782 msgid "Dates"
18783 msgstr "Päivämäärät"
18784
18785 #. SCRIPT
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18787 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18788 msgstr "Syntymäpäivä syötetään muodossa 'pp.kk.vvvv'"
18789
18790 #. SCRIPT
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18792 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18793 msgstr "Syntymäpäivä syötetään muodossa pp/kk/vvvv"
18794
18795 #. SCRIPT
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18797 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18798 msgstr "Syntymäpäivä syötetään muodossa kk/pp/vvvv"
18799
18800 #. SCRIPT
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18802 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18803 msgstr "Syntymäpäivä syötetään muodossa vvvv-kk-pp"
18804
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18806 #, c-format
18807 msgid "David Birmingham"
18808 msgstr "David Birmingham"
18809
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
18811 #, c-format
18812 msgid "David Cook"
18813 msgstr "David Cook"
18814
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
18816 #, c-format
18817 msgid "David Goldfein"
18818 msgstr "David Goldfein"
18819
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
18821 #, c-format
18822 msgid "David Strainchamps"
18823 msgstr "David Strainchamps"
18824
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18829 #, c-format
18830 msgid "Day"
18831 msgstr "Päivä"
18832
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18837 #, c-format
18838 msgid "Day of week"
18839 msgstr "Viikonpäivä"
18840
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18842 #, c-format
18843 msgid "Day/month"
18844 msgstr "Päivä/Kuukausi"
18845
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18847 #, c-format
18848 msgid "Day: "
18849 msgstr "Päivä: "
18850
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
18855 #, c-format
18856 msgid "Days"
18857 msgstr "Päiviä"
18858
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18860 #, c-format
18861 msgid "Days in advance"
18862 msgstr "Päivää etukäteen"
18863
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
18865 #, c-format
18866 msgid "DeAndre Carroll"
18867 msgstr "DeAndre Carroll"
18868
18869 #. SCRIPT
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
18871 msgid "Deactivate filters"
18872 msgstr "Poista suodattimia"
18873
18874 #. SCRIPT
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18876 msgid "Dec"
18877 msgstr "Joulu"
18878
18879 #. For the first occurrence,
18880 #. SCRIPT
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18883 #, c-format
18884 msgid "December"
18885 msgstr "Joulukuu"
18886
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
18904 #, c-format
18905 msgid "Default"
18906 msgstr "Oletus"
18907
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
18909 #, c-format
18910 msgid "Default accounting details"
18911 msgstr "Tilitystietojen oletusarvot"
18912
18913 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
18914 #. %2$s:  humanbranch 
18915 #. %3$s:  END 
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
18917 #, c-format
18918 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18919 msgstr ""
18920 "Oletussäännöt%s kirjaston %s%s lainauksille, varauksille, ja palautuksille"
18921
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18923 #, c-format
18924 msgid "Default font"
18925 msgstr "Oletuskirjasin"
18926
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
18939 #, c-format
18940 msgid "Default framework"
18941 msgstr "Oletusluettelointipohja"
18942
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
18944 #, c-format
18945 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18946 msgstr "Viestinnän oletusasetukset tälle asiakastyypille"
18947
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
18949 #, c-format
18950 msgid "Default privacy"
18951 msgstr "Oletusarvo yksityisyydelle"
18952
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
18955 #, c-format
18956 msgid "Default privacy: "
18957 msgstr "Oletusarvo yksityisyydelle: "
18958
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18961 #, c-format
18962 msgid "Default value:"
18963 msgstr "Oletusarvo:"
18964
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18966 #, c-format
18967 msgid "Default values"
18968 msgstr "Oletusarvot"
18969
18970 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
18971 #. %2$s:  END 
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
18973 #, c-format
18974 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18975 msgstr "Oletusarvot%s (ei asetettu)%s"
18976
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
18978 #, c-format
18979 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
18980 msgstr ""
18981
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:145
18983 #, c-format
18984 msgid ""
18985 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18986 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18987 "through plugins"
18988 msgstr ""
18989 "Määrittele auktoriteettityypit, sitten auktoriteettien MARC-rakenne kuten "
18990 "aineistolajien ja nimekkeiden MARC-kenttien rakenne. Auktoriteettiarvoja "
18991 "käsitellään lisäosien kautta"
18992
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18994 #, c-format
18995 msgid "Define categories and authorized values for them."
18996 msgstr "Määrittele kategorioita ja niille auktorisoituja arvoja."
18997
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
18999 #, c-format
19000 msgid ""
19001 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19002 "categories, and item types"
19003 msgstr ""
19004 "Määrittele lainauksen ja maksujen sääntöjä kirjaston, asiakastyyppien ja "
19005 "aineistolajien mukaan"
19006
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19008 #, c-format
19009 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19010 msgstr "Määrittele kuntia joissa asiakkaat asuvat."
19011
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19013 #, c-format
19014 msgid ""
19015 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19016 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19017 msgstr ""
19018 "Määrittele luokituslähteet (eli luokitusopas), jota kokoelmassasi käytetään. "
19019 "Määrittele myös luokkien järjestämisen säännöt."
19020
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
19022 #, c-format
19023 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19024 msgstr "Määrittele hankinnoissa käytettävät rahayksiköt ja vaihtokurssit."
19025
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19028 #, c-format
19029 msgid "Define days when the library is closed"
19030 msgstr "Määrittele kirjaston kiinniolopäivät"
19031
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19033 #, c-format
19034 msgid ""
19035 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19036 "patron records"
19037 msgstr ""
19038 "Määrittele laajennetut määreet (tunnisteet ja tilastolliset kategoriat) "
19039 "asiakastietueille"
19040
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
19042 #, c-format
19043 msgid "Define funds within your budgets"
19044 msgstr "Määrittele budjettien tilit"
19045
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19047 #, c-format
19048 msgid "Define item types used for circulation rules."
19049 msgstr "Määrittele lainauksessa käytettyjä aineistolajeja."
19050
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19052 #, c-format
19053 msgid "Define libraries and groups."
19054 msgstr "Määrittele kirjastoja ja ryhmiä."
19055
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19057 #, c-format
19058 msgid "Define mappings"
19059 msgstr "Määrittele vastaavuudet"
19060
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19062 #, c-format
19063 msgid "Define notices"
19064 msgstr "Määrittele ilmoituksia"
19065
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19067 #, c-format
19068 msgid ""
19069 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19070 msgstr ""
19071 "Määrittele ilmoituksia (tulosteita ja sähköposti-ilmoituksia esim. myöhässä "
19072 "olevista lainoista)"
19073
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19075 #, c-format
19076 msgid "Define patron categories."
19077 msgstr "Määrittele asiakastyypit."
19078
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19080 #, c-format
19081 msgid ""
19082 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19083 "libraries, patron categories, and item types"
19084 msgstr ""
19085 "Määrittele säännöt palautuksen ja lainauksen huomautuksille kirjastojen, "
19086 "asiakastyyppien ja aineistolajien yhdistelmille"
19087
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19089 #, c-format
19090 msgid "Define rules to modify items by age"
19091 msgstr ""
19092
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
19094 #, c-format
19095 msgid "Define the holidays for:"
19096 msgstr "Määrittele kiinniolopäivät kirjastolle:"
19097
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19099 #, c-format
19100 msgid ""
19101 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19102 "to find some datas independently of the framework."
19103 msgstr ""
19104 "Määrittele MARC-kenttien ja avainsanojen vastaavuudet, avainsanoja käytetään "
19105 "joidenkin tietojen itsenäiseen löytämiseen tallennuspohjasta."
19106
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19108 #, c-format
19109 msgid ""
19110 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19111 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19112 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19113 "linkage."
19114 msgstr ""
19115 "Määrittele vastaavuus Kohan tietokannan (SQL) ja MARC-nimeketietueen "
19116 "välillä. Huomaa, että vastaavuus määritellään MARC-luettelointipohjien "
19117 "kautta. Tämä työkalu on vain oikotie sidonnaisuuteen."
19118
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19120 #, c-format
19121 msgid "Define transport costs between branches"
19122 msgstr "Määrittele aineiston kuljetuksen kustannukset kirjastojen välillä"
19123
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
19125 #, c-format
19126 msgid "Define which events trigger which sounds"
19127 msgstr "Määritä mitkä tapahtumat tuottavat minkäkin äänen"
19128
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
19130 #, c-format
19131 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19132 msgstr "Määrittele ulkoiset palvelimet, joilta haetaan MARC-tietueita."
19133
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19135 #, c-format
19136 msgid "Define your budgets"
19137 msgstr "Määrittele budjetit"
19138
19139 #. %1$s:  IF ( branch ) 
19140 #. %2$s:  branch 
19141 #. %3$s:  ELSE 
19142 #. %4$s:  END 
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
19144 #, c-format
19145 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19146 msgstr ""
19147 "Määrittele %smyöhästymistoiminnot kohteelle %s%soletusmyöhästymistoiminto%s"
19148
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
19150 #, c-format
19151 msgid "Defining transport costs between libraries "
19152 msgstr "Määritellään aineistokuljetusten kustannukset kirjastoille "
19153
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19155 #, c-format
19156 msgid "Definition"
19157 msgstr "Määritelmä"
19158
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19160 #, c-format
19161 msgid "Definition description:"
19162 msgstr "Määritelmän kuvaus:"
19163
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19165 #, c-format
19166 msgid "Definition name:"
19167 msgstr "Määritelmän nimi:"
19168
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19170 #, c-format
19171 msgid "DejaVu Sans Mono"
19172 msgstr "DejaVu Sans Mono"
19173
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
19175 #, c-format
19176 msgid "Delay"
19177 msgstr "Viive"
19178
19179 #. %1$s:  ERRORDELAY 
19180 #. %2$s:  BORERR 
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
19182 #, c-format
19183 msgid ""
19184 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19185 "be only numerical characters. "
19186 msgstr ""
19187 "Viiveessä %s joka koskee asiakastyyppiä %s on outoja merkkejä. Käytä vain "
19188 "numeroita! "
19189
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
19191 #, c-format
19192 msgid ""
19193 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
19194 "triggered. "
19195 msgstr "Viive on aika (päivissä) eräpäivän jälkeen kun toiminto laukaistaan."
19196
19197 #. For the first occurrence,
19198 #. SCRIPT
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:578
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:170
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:186
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19292 #, c-format
19293 msgid "Delete"
19294 msgstr "Poista"
19295
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19298 #, c-format
19299 msgid "Delete "
19300 msgstr "Poista "
19301
19302 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19304 msgid "Delete ALL submitted items"
19305 msgstr "Poista KAIKKI"
19306
19307 #. %1$s:  ean.ean 
19308 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19310 #, fuzzy, c-format
19311 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19312 msgstr "Poista rahasto %s?"
19313
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19315 #, c-format
19316 msgid "Delete Images"
19317 msgstr "Poista kuvat"
19318
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19320 #, c-format
19321 msgid "Delete a batch of items"
19322 msgstr "Poista niteitä eräajona"
19323
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19325 #, c-format
19326 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19327 msgstr "Poista tietueita eräajona (nimeketietueet tai auktoriteettitietueet)"
19328
19329 # sumea arvaus
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19331 #, c-format
19332 msgid "Delete all"
19333 msgstr "Poista kaikki"
19334
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19337 #, c-format
19338 msgid "Delete all items"
19339 msgstr "Poista kaikki niteet"
19340
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19342 #, c-format
19343 msgid "Delete all items at once"
19344 msgstr "Poista kaikki niteet"
19345
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19347 #, c-format
19348 msgid "Delete an existing subscription"
19349 msgstr "Poista lehtitilaus"
19350
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19352 #, c-format
19353 msgid "Delete basket"
19354 msgstr "Poista tilaus"
19355
19356 # sumea arvaus
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19358 #, c-format
19359 msgid "Delete basket and orders"
19360 msgstr "Poista tilaus ja tilaukset"
19361
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19363 #, fuzzy, c-format
19364 msgid "Delete basket, orders, and records"
19365 msgstr "Poista tilaus, tilaukset ja nimekkeet"
19366
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
19369 #, c-format
19370 msgid "Delete batch"
19371 msgstr "Poista tilaus"
19372
19373 #. For the first occurrence,
19374 #. %1$s:  budget_period_description 
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
19377 #, c-format
19378 msgid "Delete budget '%s'?"
19379 msgstr "Poista budjetti '%s'?"
19380
19381 #. %1$s:  city.city_name 
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19383 #, fuzzy, c-format
19384 msgid "Delete city \"%s?\""
19385 msgstr "Poista kunta \"%s?\""
19386
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19388 #, c-format
19389 msgid "Delete contact"
19390 msgstr "Poista yhteystieto"
19391
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19393 #, c-format
19394 msgid "Delete course"
19395 msgstr "Poista kurssi"
19396
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19398 #, c-format
19399 msgid "Delete current field"
19400 msgstr "Poista tämä kenttä"
19401
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19403 #, fuzzy, c-format
19404 msgid "Delete current subfield"
19405 msgstr "Poista tämä kenttä"
19406
19407 #. %1$s:  framework.frameworktext 
19408 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19410 #, c-format
19411 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19412 msgstr "Poistetaanko luettelointipohja %s (%s)?"
19413
19414 #. %1$s:  budget_name 
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19416 #, c-format
19417 msgid "Delete fund %s?"
19418 msgstr "Poista rahasto %s?"
19419
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
19421 #, c-format
19422 msgid "Delete image"
19423 msgstr "Poista kuva"
19424
19425 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19427 #, c-format
19428 msgid "Delete item type '%s'?"
19429 msgstr "Poista aineistolaji '%s'?"
19430
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19433 #, c-format
19434 msgid "Delete items in a batch"
19435 msgstr "Poista niteet eräajossa"
19436
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:71
19439 #, c-format
19440 msgid "Delete list"
19441 msgstr "Poista lista"
19442
19443 # sumea arvaus
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
19445 #, c-format
19446 msgid "Delete local"
19447 msgstr "Poista paikallinen"
19448
19449 # sumea arvaus
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
19451 #, c-format
19452 msgid "Delete local and remote"
19453 msgstr "Poista paikallinen ja etäyhteys"
19454
19455 #. BUTTON
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19457 #, c-format
19458 msgid "Delete macro"
19459 msgstr "Poista makro"
19460
19461 # sumea arvaus
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
19463 #, c-format
19464 msgid "Delete notice?"
19465 msgstr "Poista ilmoitus?"
19466
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19468 #, c-format
19469 msgid ""
19470 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19471 "reading history)"
19472 msgstr ""
19473 "Poista vanhat asiakkaat ja hämärrä lainahistoria (poistaa asiakkaan "
19474 "lainaushistorian)"
19475
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19477 #, c-format
19478 msgid "Delete patrons"
19479 msgstr "Poista asiakkaita"
19480
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19482 #, c-format
19483 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19484 msgstr "Poista asiakkaat, jotka:"
19485
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19487 #, c-format
19488 msgid "Delete public lists"
19489 msgstr "Poista julkiset listat"
19490
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19493 #, c-format
19494 msgid "Delete quote(s)"
19495 msgstr "Poista sitaatit"
19496
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19499 #, c-format
19500 msgid "Delete record"
19501 msgstr "Poista tietue"
19502
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19504 #, c-format
19505 msgid "Delete records if no items remain."
19506 msgstr "Poista tietueet jos kaikki niteet poistettu."
19507
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
19509 #, c-format
19510 msgid "Delete remote"
19511 msgstr "Poista etäyhteys"
19512
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19517 #, c-format
19518 msgid "Delete selected"
19519 msgstr "Poista valitut"
19520
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:121
19522 #, c-format
19523 msgid "Delete selected alerts"
19524 msgstr "Poista valitut hälytykset"
19525
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19528 #, c-format
19529 msgid "Delete selected items"
19530 msgstr "Poista valitut"
19531
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19533 #, fuzzy, c-format
19534 msgid "Delete selected profile?"
19535 msgstr "Poista valittu profiili?"
19536
19537 #. INPUT type=submit
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19539 msgid "Delete selected records"
19540 msgstr "Poista valitut tietueet"
19541
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19543 #, c-format
19544 msgid "Delete subfield "
19545 msgstr "Poista osakenttä "
19546
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
19548 #, c-format
19549 msgid "Delete subscription"
19550 msgstr "Poista lehtitilaus"
19551
19552 #. INPUT type=submit
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19554 msgid "Delete template"
19555 msgstr "Poista pohja"
19556
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
19558 #, c-format
19559 msgid "Delete the exceptions on a range"
19560 msgstr "Poista poikkeukset aikaväliltä"
19561
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19563 #, c-format
19564 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19565 msgstr "Poista toistuvat kiinniolot aikavälillä"
19566
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
19568 #, c-format
19569 msgid "Delete the single holidays on a range"
19570 msgstr "Poista yksittäiset kiinniolot aikavälillä"
19571
19572 #. A
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:606
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19577 msgid "Delete this Tag"
19578 msgstr "Poista tämä kenttä"
19579
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19581 #, fuzzy, c-format
19582 msgid "Delete this account?"
19583 msgstr "Poista tämä rahayksikkö"
19584
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19586 #, c-format
19587 msgid "Delete this basket"
19588 msgstr "Poista tämä tilaus"
19589
19590 #. INPUT type=submit
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19592 msgid "Delete this category"
19593 msgstr "Poista tämä kategoria"
19594
19595 #. SCRIPT
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19597 msgid "Delete this exception."
19598 msgstr "Poista tämä poikkeus."
19599
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19601 #, c-format
19602 msgid "Delete this holiday"
19603 msgstr "Poista tämä päivä"
19604
19605 #. For the first occurrence,
19606 #. SCRIPT
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19608 msgid "Delete this holiday."
19609 msgstr "Poista tämä päivä."
19610
19611 #. INPUT type=submit
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19613 msgid "Delete this printer"
19614 msgstr "Poista tämä tulostin"
19615
19616 #. A
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19618 msgid "Delete this saved report"
19619 msgstr "Poista tämä tallennettu raportti"
19620
19621 #. IMG
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19624 msgid "Delete this subfield"
19625 msgstr "Poista tämä osakenttä"
19626
19627 #. For the first occurrence,
19628 #. SCRIPT
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19633 #, c-format
19634 msgid "Delete user"
19635 msgstr "Poista käyttäjä"
19636
19637 # sumea arvaus
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19639 #, c-format
19640 msgid "Delete vendor"
19641 msgstr "Poista toimittaja?"
19642
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1002
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
19646 #, c-format
19647 msgid "Delete?"
19648 msgstr "Poista?"
19649
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19653 #, c-format
19654 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19655 msgstr "Poistettu bibliografinen tietue, nimekettä ei löydy"
19656
19657 #. %1$s:  deleted_source 
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19659 #, c-format
19660 msgid "Deleted classification source %s"
19661 msgstr "Poistettiin luokittelulähde %s"
19662
19663 #. %1$s:  deleted_rule 
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19665 #, c-format
19666 msgid "Deleted filing rule %s"
19667 msgstr "Poistettiin luokitussääntö %s"
19668
19669 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19671 #, c-format
19672 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
19673 msgstr "Poistettiin asikasmäärittelyn tyyppi &quot;%s&quot;"
19674
19675 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
19677 #, c-format
19678 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
19679 msgstr "Poistettiin tietue joka vastasi sääntöä &quot;%s&quot;"
19680
19681 # sumea arvaus
19682 #. SCRIPT
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19684 msgid "Deleted."
19685 msgstr "Poistettu."
19686
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19688 #, c-format
19689 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19690 msgstr "Oman tilisi poistaminen sulkee sinut pois Kohasta."
19691
19692 #. SCRIPT
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19694 #, fuzzy
19695 msgid ""
19696 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19697 msgstr "Asiakkaan poisto eräajossa yhdellä asiakkaalla poistaa eräajon."
19698
19699 #. SCRIPT
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19701 msgid ""
19702 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19703 msgstr "Asiakkaan poisto eräajossa yhdellä asiakkaalla poistaa eräajon."
19704
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19706 #, c-format
19707 msgid "Delimiter: "
19708 msgstr "Kenttäerotin: "
19709
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19711 #, c-format
19712 msgid "Delink"
19713 msgstr "Irroita"
19714
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19717 #, c-format
19718 msgid "Delivery comment:"
19719 msgstr "Toimituskommentti:"
19720
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19723 #, c-format
19724 msgid "Delivery place"
19725 msgstr "Toimituspaikka:"
19726
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19732 #, c-format
19733 msgid "Delivery place:"
19734 msgstr "Toimituspaikka:"
19735
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19738 #, c-format
19739 msgid "Delivery time: "
19740 msgstr "Toimitusaika: "
19741
19742 #. For the first occurrence,
19743 #. SCRIPT
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
19748 msgid "Denied"
19749 msgstr "Estetty"
19750
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88
19752 #, c-format
19753 msgid "Deny"
19754 msgstr "Kiellä"
19755
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19757 #, c-format
19758 msgid "Department"
19759 msgstr "Osasto"
19760
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19762 #, c-format
19763 msgid "Department:"
19764 msgstr "Osasto:"
19765
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19767 #, c-format
19768 msgid "Dept."
19769 msgstr "Osasto"
19770
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:568
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:150
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19810 #, c-format
19811 msgid "Description"
19812 msgstr "Kuvaus"
19813
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19815 #, c-format
19816 msgid "Description (OPAC)"
19817 msgstr "Kuvaus (asiakasliittymässä)"
19818
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19820 #, c-format
19821 msgid "Description (OPAC): "
19822 msgstr "Kuvaus (asiakasliittymässä): "
19823
19824 #. SCRIPT
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19826 msgid "Description is required"
19827 msgstr "Kuvaus vaaditaan"
19828
19829 #. For the first occurrence,
19830 #. SCRIPT
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19833 msgid "Description missing"
19834 msgstr "Kuvaus puuttuu"
19835
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
19840 #, c-format
19841 msgid "Description of charges"
19842 msgstr "Maksun kuvaus"
19843
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19853 #, c-format
19854 msgid "Description:"
19855 msgstr "Kuvaus:"
19856
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19876 #, c-format
19877 msgid "Description: "
19878 msgstr "Kuvaus: "
19879
19880 #. For the first occurrence,
19881 #. %1$s:  liblibrarian 
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
19884 #, c-format
19885 msgid "Description: %s"
19886 msgstr "Kuvaus: %s"
19887
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
19889 #, c-format
19890 msgid "Descriptions"
19891 msgstr "Kuvaukset"
19892
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
19894 #, fuzzy, c-format
19895 msgid "Destination"
19896 msgstr "Määritelmä"
19897
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19899 #, c-format
19900 msgid "Destination library:"
19901 msgstr "Kohdekirjasto:"
19902
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
19905 #, c-format
19906 msgid "Destination library: "
19907 msgstr "Kohdekirjasto: "
19908
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19910 #, c-format
19911 msgid "Destination record"
19912 msgstr "Kohdetietue"
19913
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19923 #, c-format
19924 msgid "Details"
19925 msgstr "Tiedot"
19926
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
19928 #, c-format
19929 msgid ""
19930 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19931 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19932 msgstr ""
19933 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19934 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19935
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
19937 #, c-format
19938 msgid "Dewey"
19939 msgstr "Dewey"
19940
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19942 #, c-format
19943 msgid "Dewey number:"
19944 msgstr "Deweynumero:"
19945
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19947 #, c-format
19948 msgid "Dewey/classification"
19949 msgstr "Luokitus"
19950
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
19952 #, c-format
19953 msgid "Dewey:"
19954 msgstr "Dewey:"
19955
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
19961 #, c-format
19962 msgid "Dewey: "
19963 msgstr "Dewey: "
19964
19965 #. For the first occurrence,
19966 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19969 #, c-format
19970 msgid "Dewey: %s "
19971 msgstr "Dewey: %s "
19972
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
19974 #, c-format
19975 msgid "Dictionaries"
19976 msgstr "Sanakirjat, sanastot"
19977
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
19984 #, c-format
19985 msgid "Dictionary"
19986 msgstr "Sanasto"
19987
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
19989 #, c-format
19990 msgid "Dictionary "
19991 msgstr "Sanasto "
19992
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
19994 #, c-format
19995 msgid "Dictionary definitions"
19996 msgstr "Sanastomääritelmät"
19997
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
19999 #, c-format
20000 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20001 msgstr "Osuvuuksia ei tarkistettu luettelossa jo olemassaolevista tietueista"
20002
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
20004 #, c-format
20005 msgid "Did you mean: "
20006 msgstr "Tarkoititko: "
20007
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
20011 #, c-format
20012 msgid "Did you mean?"
20013 msgstr "Tarkoititko?"
20014
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
20016 #, c-format
20017 msgid "Diff"
20018 msgstr "Erot"
20019
20020 #. ABBR
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
20022 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20023 msgstr "Erot alkuperäisen ja tuodun tietueen välillä"
20024
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
20026 #, c-format
20027 msgid "Digests only "
20028 msgstr "Vain koosteilmoitus "
20029
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
20031 #, c-format
20032 msgid "Directories"
20033 msgstr "Henkilö- tai yhteisöhakemistot"
20034
20035 #. SCRIPT
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20037 msgid "Disabled for %s"
20038 msgstr "Pois käytöstä kohteelle %s"
20039
20040 #. SCRIPT
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20042 msgid "Disabled for all"
20043 msgstr "Poissa käytöstä kaikilta"
20044
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
20048 #, c-format
20049 msgid "Discharge"
20050 msgstr "Velattomuusilmoitus"
20051
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
20053 #, c-format
20054 msgid "Discharge requests pending"
20055 msgstr "Velattomuusilmoituspyyntöjä odottamassa"
20056
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
20058 #, c-format
20059 msgid "Discographies"
20060 msgstr "Diskografiat"
20061
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
20066 #, c-format
20067 msgid "Discount: "
20068 msgstr "Alennus: "
20069
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20071 #, c-format
20072 msgid "Display"
20073 msgstr "Näytä"
20074
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20076 #, c-format
20077 msgid "Display children too."
20078 msgstr "Näytä myös osakohteet."
20079
20080 #. A
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20082 msgid "Display detail for this authority"
20083 msgstr "Näytä tämän auktoriteetin yksityiskohtaiset tiedot"
20084
20085 #. A
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
20087 msgid "Display detail for this biblio"
20088 msgstr "Näytä tämän tietueen tiedot"
20089
20090 #. A
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
20092 msgid "Display detail for this item"
20093 msgstr "Näytä tarkemmat tiedot"
20094
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
20096 #, c-format
20097 msgid "Display from: "
20098 msgstr "Alkupvm: "
20099
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20102 #, c-format
20103 msgid "Display height: "
20104 msgstr "Näyttökorkeus: "
20105
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
20107 #, c-format
20108 msgid "Display in OPAC: "
20109 msgstr "Näytä asiakasliittymässä: "
20110
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
20112 #, c-format
20113 msgid "Display in check-out: "
20114 msgstr "Näytä lainattaessa: "
20115
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
20118 #, c-format
20119 msgid "Display location:"
20120 msgstr "Näyttöpaikka:"
20121
20122 #. A
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
20124 msgid "Display member details."
20125 msgstr "Näytä asiakkaan tiedot."
20126
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
20128 #, c-format
20129 msgid "Display only used tags/subfields"
20130 msgstr "Näytä vain käytössä olevat (ali)kentät"
20131
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
20134 #, c-format
20135 msgid "Display order"
20136 msgstr "Järjestys"
20137
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
20139 #, c-format
20140 msgid "Display order:"
20141 msgstr "Järjestys:"
20142
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
20144 #, fuzzy, c-format
20145 msgid "Display order: "
20146 msgstr "Järjestys:"
20147
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
20149 #, c-format
20150 msgid "Display them"
20151 msgstr "Näytä ne"
20152
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
20154 #, c-format
20155 msgid "Display to: "
20156 msgstr "Loppupvm: "
20157
20158 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
20159 #. %2$s:  END 
20160 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
20161 #. %4$s:  END 
20162 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
20163 #. %6$s:  END 
20164 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
20165 #. %8$s:  END 
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
20167 #, fuzzy, c-format
20168 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20169 msgstr ""
20170 "Näytetään %skaikki%s %shyväksytyt%s %shyväksymistä odottavat%s %shyljätyt%s "
20171 "sanat"
20172
20173 #. INPUT type=submit
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20175 msgid "Do not Delete"
20176 msgstr "Älä poista"
20177
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
20181 #, c-format
20182 msgid "Do not allow"
20183 msgstr "Älä salli"
20184
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
20186 #, c-format
20187 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20188 msgstr "Älä palauta niteitä, joiden viivakoodi on luettu inventoinnin aikana: "
20189
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20191 #, c-format
20192 msgid ""
20193 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20194 "your catalog."
20195 msgstr ""
20196 "Älä luo uutta kopiota tietueesta. Lisää tilaus olemassaolevasta tietueesta."
20197
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
20200 #, c-format
20201 msgid "Do not look for matching records"
20202 msgstr "Älä etsi vastaavia tietueita"
20203
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20205 #, c-format
20206 msgid "Do not notify"
20207 msgstr "Ei ilmoitusta"
20208
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
20210 #, c-format
20211 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20212 msgstr "Älä poista asiakastietoja (testiajo)"
20213
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20215 #, fuzzy, c-format
20216 msgid "Do not use plugin"
20217 msgstr "Älä käytä."
20218
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
20221 #, c-format
20222 msgid "Do not use."
20223 msgstr "Älä käytä."
20224
20225 #. SCRIPT
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
20227 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20228 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän latauksen?"
20229
20230 #. SCRIPT
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20232 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20233 msgstr "Haluatko varmasti luoda seuraavan numeron?"
20234
20235 #. SCRIPT
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20237 msgid ""
20238 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20239 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20240 "export option to make a backup"
20241 msgstr ""
20242 "Haluatko varmasti tuoda tietuepohjan kentät ja osakentät? Tämä korvaa "
20243 "nykyiset asetukset. Voit käyttää pohjan vientiä asetuksien varmuuskopion "
20244 "ottamiseen."
20245
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20247 #, c-format
20248 msgid "Do you want to confirm this order?"
20249 msgstr "Haluatko varmasti vahvistaa tämän tilauksen?"
20250
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
20252 #, c-format
20253 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20254 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
20255
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
20258 #, c-format
20259 msgid "Document type:"
20260 msgstr "Tyyppi:"
20261
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20263 #, c-format
20264 msgid "Domain"
20265 msgstr ""
20266
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20268 #, c-format
20269 msgid "Domain: "
20270 msgstr ""
20271
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
20273 #, c-format
20274 msgid "Don't allow"
20275 msgstr "Älä salli"
20276
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20279 #, c-format
20280 msgid "Don't block "
20281 msgstr "Älä estä "
20282
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:414
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
20285 #, c-format
20286 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20287 msgstr "Älä lainaa ja tulosta kuittia (P)"
20288
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
20290 #, c-format
20291 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20292 msgstr ""
20293
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
20295 #, c-format
20296 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20297 msgstr ""
20298
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
20302 #, c-format
20303 msgid "Don't export fields:"
20304 msgstr "Älä tuo kenttiä:"
20305
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
20307 #, fuzzy, c-format
20308 msgid "Don't export items:"
20309 msgstr "Älä tuo niteitä"
20310
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20315 #, c-format
20316 msgid "Don't include tax"
20317 msgstr "Veroton"
20318
20319 #. For the first occurrence,
20320 #. SCRIPT
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
20326 msgid "Done"
20327 msgstr "Valmis"
20328
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20330 #, c-format
20331 msgid "Donovan Jones"
20332 msgstr "Donovan Jones"
20333
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
20335 #, c-format
20336 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20337 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
20338
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
20340 #, c-format
20341 msgid "Doug Dearden"
20342 msgstr "Doug Dearden"
20343
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
20347 #, c-format
20348 msgid "Download"
20349 msgstr "Lataa"
20350
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
20352 #, c-format
20353 msgid "Download "
20354 msgstr "Lataa "
20355
20356 #. INPUT type=submit name=save
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
20358 msgid "Download Record"
20359 msgstr "Lataa tietue"
20360
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
20364 #, c-format
20365 msgid "Download as CSV"
20366 msgstr "Lataa CSV-muodossa"
20367
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20371 #, c-format
20372 msgid "Download as PDF"
20373 msgstr "Lataa PDF-muodossa"
20374
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
20378 #, c-format
20379 msgid "Download as XML"
20380 msgstr "Lataa XML-muodossa"
20381
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20383 #, c-format
20384 msgid "Download cart"
20385 msgstr "Lataa lista"
20386
20387 #. INPUT type=submit
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:266
20389 msgid "Download configuration"
20390 msgstr "Latauksen asetukset"
20391
20392 #. INPUT type=submit
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
20394 msgid "Download database"
20395 msgstr "Lataa tietokanta"
20396
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20398 #, fuzzy, c-format
20399 msgid "Download directory"
20400 msgstr "Lataa tietueet"
20401
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20403 #, fuzzy, c-format
20404 msgid "Download directory: "
20405 msgstr "Lataa tietueet"
20406
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
20408 #, c-format
20409 msgid "Download file of all overdues"
20410 msgstr "Lataa tiedosto kaikista myöhässä olevista"
20411
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20413 #, c-format
20414 msgid "Download file of displayed overdues"
20415 msgstr "Lataa tiedosto näytetyistä myöhässä olevista"
20416
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20418 #, c-format
20419 msgid "Download list"
20420 msgstr "Lataa lista"
20421
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20423 #, c-format
20424 msgid "Download list "
20425 msgstr "Lataa lista "
20426
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
20428 #, c-format
20429 msgid "Download records"
20430 msgstr "Lataa tietueet"
20431
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20433 #, c-format
20434 msgid "Download selected claims"
20435 msgstr "Lataa valitut reklamaatiot"
20436
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20438 #, c-format
20439 msgid "Download starter CSV"
20440 msgstr "Lataa CSV-muodossa"
20441
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
20443 #, c-format
20444 msgid "Download the report: "
20445 msgstr "Lataa raportti: "
20446
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
20448 #, c-format
20449 msgid "Downloading records, please wait..."
20450 msgstr "Ladataan tietueita, ole hyvä ja odota..."
20451
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20453 #, c-format
20454 msgid "Draw guide boxes: "
20455 msgstr "Piirrä asettelulaatikot: "
20456
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
20459 #, fuzzy, c-format
20460 msgid "Dublin Core"
20461 msgstr "Dublin Core (XML)"
20462
20463 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
20465 #, c-format
20466 msgid "Due %s"
20467 msgstr "Eräpäivä %s"
20468
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
20480 #, c-format
20481 msgid "Due date"
20482 msgstr "Eräpäivä"
20483
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
20485 #, c-format
20486 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20487 msgstr "Eräpäivä (alustamaton, piilotettu)"
20488
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
20490 #, c-format
20491 msgid "Due date hidden not formatted"
20492 msgstr "Eräpäivä, piilotettu, alustamaton"
20493
20494 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:275
20496 #, fuzzy, c-format
20497 msgid "Due on %s"
20498 msgstr "Eräpäivä %s"
20499
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
20501 #, c-format
20502 msgid "Duncan Tyler"
20503 msgstr "Duncan Tyler"
20504
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20510 #, c-format
20511 msgid "Duplicate"
20512 msgstr "Kopioi"
20513
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20515 #, fuzzy, c-format
20516 msgid "Duplicate "
20517 msgstr "Kopioi"
20518
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20520 #, c-format
20521 msgid "Duplicate budget"
20522 msgstr "Kopioi budjetti"
20523
20524 #. %1$s:  budget_period_description 
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20526 #, c-format
20527 msgid "Duplicate budget %s"
20528 msgstr "Kopioi budjetti %s"
20529
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20531 #, c-format
20532 msgid "Duplicate current template"
20533 msgstr "Kopioi tämä pohja"
20534
20535 #. %1$s:  batch_id 
20536 #. %2$s:  duplicate_count 
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
20538 #, fuzzy, c-format
20539 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20540 msgstr "ja poistettiin erästä %s. "
20541
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
20543 #, c-format
20544 msgid "Duplicate patron record?"
20545 msgstr "Kopioi asiakastiedot?"
20546
20547 #. %1$s:  batch_id 
20548 #. %2$s:  duplicate_count 
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
20550 #, fuzzy, c-format
20551 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20552 msgstr "ja poistettiin erästä %s. "
20553
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20556 #, c-format
20557 msgid "Duplicate record suspected"
20558 msgstr "Kaksinkertainen tietue?"
20559
20560 #. A
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20563 msgid "Duplicate this saved report"
20564 msgstr "Kopioi tämä tallennettu raportti"
20565
20566 #. For the first occurrence,
20567 #. SCRIPT
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20570 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20571 msgstr "Kentissä samoja tietoja. Korjaa virheet ja yritä uudelleen."
20572
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20575 #, c-format
20576 msgid "Duplicate warning"
20577 msgstr "Kopiovaroitus"
20578
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20580 #, fuzzy, c-format
20581 msgid "EAN"
20582 msgstr "EAN:"
20583
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
20585 #, c-format
20586 msgid "EAN :"
20587 msgstr "EAN :"
20588
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
20593 #, c-format
20594 msgid "EAN:"
20595 msgstr "EAN:"
20596
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20601 #, c-format
20602 msgid "EAN: "
20603 msgstr "EAN: "
20604
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20610 #, fuzzy, c-format
20611 msgid "EDI accounts"
20612 msgstr "Tilini"
20613
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:22
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:32
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20618 #, fuzzy, c-format
20619 msgid "EDIFACT messages"
20620 msgstr "HTML-muotoinen viesti:"
20621
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20623 #, c-format
20624 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20625 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20626
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20628 #, c-format
20629 msgid "ERROR - unknown"
20630 msgstr "Tuntematon virhe"
20631
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20641 #, c-format
20642 msgid "ERROR:"
20643 msgstr "VIRHE:"
20644
20645 #. SCRIPT
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20647 msgid ""
20648 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20649 msgstr "VIRHE: Hinta ei ole numeromuodossa!"
20650
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
20652 #, c-format
20653 msgid "EUC-KR"
20654 msgstr "EUC-KR"
20655
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20657 #, c-format
20658 msgid "EXAMPLE plugin"
20659 msgstr "ESIMERKKI lisäosa"
20660
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20662 #, c-format
20663 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20664 msgstr "Kukin solu sisältää sekä lasketun että arvioidun hinnan."
20665
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20667 #, c-format
20668 msgid "Earliest hold date"
20669 msgstr "Aikaisin mahdollinen varauspvm"
20670
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20672 #, c-format
20673 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20674 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20675
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
20677 #, c-format
20678 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20679 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20680
20681 #. For the first occurrence,
20682 #. SCRIPT
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:194
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:169
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:114
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:202
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20755 #, c-format
20756 msgid "Edit"
20757 msgstr "Muokkaa"
20758
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20765 #, c-format
20766 msgid "Edit "
20767 msgstr "Muokkaa "
20768
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
20771 #, c-format
20772 msgid "Edit Details"
20773 msgstr "Muokkaa tietoja"
20774
20775 #. %1$s:  itemnumber 
20776 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
20777 #. %3$s:  barcode 
20778 #. %4$s:  END 
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
20780 #, c-format
20781 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20782 msgstr "Muokkaa nidettä #%s%s / Viivakoodi %s%s"
20783
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:174
20785 #, c-format
20786 msgid "Edit Items"
20787 msgstr "Muokkaa niteitä"
20788
20789 #. %1$s:  spec 
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20791 #, fuzzy, c-format
20792 msgid "Edit OAI set '%s'"
20793 msgstr "Muokkaa OAI-joukkoa '%s'"
20794
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:757
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
20797 #, c-format
20798 msgid "Edit SQL"
20799 msgstr "Muokkaa SQL-lausetta"
20800
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
20802 #, c-format
20803 msgid "Edit SQL report"
20804 msgstr "Muokkaa SQL-raporttia"
20805
20806 #. A
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20808 msgid "Edit [% field.name %] field"
20809 msgstr "Muokkaa [% field.name %] kenttä"
20810
20811 #. SCRIPT
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20813 msgid "Edit action %s"
20814 msgstr "Muokkaa toimintoa %s"
20815
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
20817 #, c-format
20818 msgid "Edit alert"
20819 msgstr "Muokkaa hälytystä"
20820
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20822 #, c-format
20823 msgid "Edit an existing subscription"
20824 msgstr "Muokkaa lehtitilausta"
20825
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20828 #, c-format
20829 msgid "Edit as new (duplicate)"
20830 msgstr "Muokkaa uutena kopiona"
20831
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20833 #, c-format
20834 msgid "Edit authorities"
20835 msgstr "Muokkaa auktoriteettia"
20836
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20838 #, c-format
20839 msgid "Edit authority"
20840 msgstr "Muokkaa auktoriteettia"
20841
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20843 #, c-format
20844 msgid "Edit basket"
20845 msgstr "Muokkaa tilausta"
20846
20847 #. %1$s:  basketname 
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20849 #, c-format
20850 msgid "Edit basket %s"
20851 msgstr "Muokkaa tilausta %s"
20852
20853 #. %1$s:  name 
20854 #. %2$s:  basketgroupid 
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20856 #, c-format
20857 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20858 msgstr "Muokkaa tilausryhmää %s (%s) kohteelle "
20859
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
20861 #, c-format
20862 msgid "Edit biblio"
20863 msgstr "Muokkaa tietuetta"
20864
20865 #. %1$s:  budget_period_description 
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20867 #, c-format
20868 msgid "Edit budget %s"
20869 msgstr "Muokkaa budjettia %s"
20870
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20873 #, c-format
20874 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20875 msgstr "Muokata luetteloa (Muokata nimeke/kokoelmatietoa)"
20876
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20878 #, c-format
20879 msgid "Edit collection "
20880 msgstr "Muokkaa kokoelmia "
20881
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20883 #, c-format
20884 msgid "Edit course"
20885 msgstr "Muokkaa kurssia"
20886
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20888 #, c-format
20889 msgid "Edit existing profile"
20890 msgstr "Muokkaa profiilia"
20891
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20893 #, c-format
20894 msgid "Edit field"
20895 msgstr "Muokkaa osakenttiä "
20896
20897 #. %1$s:  description 
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
20899 #, fuzzy, c-format
20900 msgid "Edit frequency: %s"
20901 msgstr "Muokkaa ilmestymistiheyttä: %s"
20902
20903 #. INPUT type=submit
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20905 msgid "Edit help"
20906 msgstr "Muokkaa käyttöohjetta"
20907
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20909 #, c-format
20910 msgid "Edit history"
20911 msgstr "Muokkaa historiaa"
20912
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
20914 #, c-format
20915 msgid "Edit in host"
20916 msgstr "Muokkaa palvelimella"
20917
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
20922 #, c-format
20923 msgid "Edit items"
20924 msgstr "Muokkaa niteitä"
20925
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20928 #, c-format
20929 msgid "Edit items in batch"
20930 msgstr "Muokkaa niteitä eräajossa"
20931
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20933 #, c-format
20934 msgid "Edit label template"
20935 msgstr "Muokkaa tarrapohjaa"
20936
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
20939 #, c-format
20940 msgid "Edit list"
20941 msgstr "Muokkaa listaa"
20942
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
20944 #, c-format
20945 msgid "Edit list "
20946 msgstr "Muokkaa listaa "
20947
20948 #. INPUT type=button
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
20950 msgid "Edit owner"
20951 msgstr "Muokkaa omistajaa"
20952
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20954 #, c-format
20955 msgid "Edit patrons"
20956 msgstr "Muokkaa asiakkaita"
20957
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20959 #, c-format
20960 msgid "Edit printer profile"
20961 msgstr "Muokkaa tulostimen profiilia"
20962
20963 #. SCRIPT
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
20965 #, fuzzy
20966 msgid "Edit provider %s"
20967 msgstr "Muokkaa budjettia %s"
20968
20969 #. %1$s:  suggestionid 
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20971 #, c-format
20972 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20973 msgstr "Muokkaa hankintaehdotusta #%s"
20974
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
20976 #, c-format
20977 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20978 msgstr "Muokkaa sitaatteja"
20979
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20981 #, c-format
20982 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20983 msgstr "Muokata sitaatteja asiakasliittymän Päivän sitaattia varten"
20984
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20990 #, c-format
20991 msgid "Edit record"
20992 msgstr "Muokkaa tietuetta"
20993
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
20996 #, c-format
20997 msgid "Edit routing list"
20998 msgstr "Muokkaa kiertolistaa"
20999
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
21001 #, c-format
21002 msgid "Edit routing list "
21003 msgstr "Muokkaa kiertolistaa "
21004
21005 #. %1$s:  subscription.routingedit 
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:223
21007 #, c-format
21008 msgid "Edit routing list (%s)"
21009 msgstr "Muokkaa kiertolistaa (%s)"
21010
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
21012 #, c-format
21013 msgid "Edit routing list for "
21014 msgstr "Muokkaa kiertolistaa "
21015
21016 #. For the first occurrence,
21017 #. SCRIPT
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
21020 #, c-format
21021 msgid "Edit search"
21022 msgstr "Muokkaa hakua"
21023
21024 #. INPUT type=submit
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
21026 msgid "Edit serials"
21027 msgstr "Muokkaa kausijulkaisuja"
21028
21029 #. INPUT type=submit
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21032 msgid "Edit subfields"
21033 msgstr "Muokkaa osakenttiä"
21034
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21036 #, c-format
21037 msgid "Edit subscription"
21038 msgstr "Muokkaa lehtitilausta"
21039
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
21042 #, c-format
21043 msgid "Edit this holiday"
21044 msgstr "Muokkaa kiinniolopäivää"
21045
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21047 #, c-format
21048 msgid "Edit vendor"
21049 msgstr "Muokkaa toimittajaa"
21050
21051 #. SCRIPT
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21053 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21054 msgstr "Muokataan nimeketietuetta #{ID}"
21055
21056 #. SCRIPT
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21058 msgid "Editing new full record"
21059 msgstr "Muokataan uutta täyttä tietuetta"
21060
21061 #. SCRIPT
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21063 msgid "Editing new record"
21064 msgstr "Muokkaa uutta tietuetta"
21065
21066 #. SCRIPT
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21068 msgid "Editing search result"
21069 msgstr "Muokataan hakutuloksia"
21070
21071 #. For the first occurrence,
21072 #. SCRIPT
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21076 #, c-format
21077 msgid "Edition"
21078 msgstr "Painos"
21079
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
21082 #, c-format
21083 msgid "Edition: "
21084 msgstr "Painos: "
21085
21086 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
21088 #, c-format
21089 msgid "Edition: %s"
21090 msgstr "Painos: %s"
21091
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
21094 #, c-format
21095 msgid "Editions"
21096 msgstr "Painokset"
21097
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21099 #, c-format
21100 msgid "Editor"
21101 msgstr "Muokkaaja"
21102
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
21104 #, c-format
21105 msgid "Edmund Balnaves"
21106 msgstr "Edmund Balnaves"
21107
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21109 #, c-format
21110 msgid "Edward Allen"
21111 msgstr "Edward Allen"
21112
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
21114 #, c-format
21115 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21116 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
21117
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
21119 #, c-format
21120 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21121 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21122
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
21129 #, c-format
21130 msgid "Email"
21131 msgstr "Sähköposti"
21132
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21135 #, c-format
21136 msgid "Email address:"
21137 msgstr "Sähköposti:"
21138
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21140 #, c-format
21141 msgid "Email check:"
21142 msgstr "Sähköpostin tarkistus:"
21143
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21147 #, c-format
21148 msgid "Email has been sent."
21149 msgstr "Sähköposti on lähetetty."
21150
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21153 #, c-format
21154 msgid "Email:"
21155 msgstr "Sähköposti:"
21156
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
21161 #, c-format
21162 msgid "Email: "
21163 msgstr "Sähköposti: "
21164
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
21166 #, c-format
21167 msgid "Emma Heath"
21168 msgstr "Emma Heath"
21169
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
21171 #, c-format
21172 msgid "Empty and close"
21173 msgstr "Tyhjennä ja sulje"
21174
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21176 #, c-format
21177 msgid "Enabled"
21178 msgstr "Aktivoitu"
21179
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21181 #, c-format
21182 msgid "Enabled?"
21183 msgstr "Aktivoitu?"
21184
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21186 #, c-format
21187 msgid "Encoding"
21188 msgstr "Koodaus"
21189
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21191 #, c-format
21192 msgid "Encoding (z3950 can send"
21193 msgstr "Merkistö (z3950 voi lähettää tietoja monessa eri muodossa."
21194
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
21197 #, c-format
21198 msgid "Encoding: "
21199 msgstr "Koodaus: "
21200
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21202 #, c-format
21203 msgid "Encyclopedias "
21204 msgstr "Tietosanakirjat, hakuteokset"
21205
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21207 #, c-format
21208 msgid "End Date: "
21209 msgstr "Päättymispvm: "
21210
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:582
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
21216 #, c-format
21217 msgid "End date"
21218 msgstr "Loppupvm"
21219
21220 #. SCRIPT
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21222 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21223 msgstr "Loppumispäivä on menneisyydessä!"
21224
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21226 #, c-format
21227 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21228 msgstr "Loppumispäivä ei vastaa tilauksen pituutta."
21229
21230 #. For the first occurrence,
21231 #. SCRIPT
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21233 msgid "End date missing"
21234 msgstr "Loppumispäivä puuttuu"
21235
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21238 #, c-format
21239 msgid "End date:"
21240 msgstr "Loppupvm:"
21241
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
21246 #, c-format
21247 msgid "End date: "
21248 msgstr "Loppupvm: "
21249
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21251 #, c-format
21252 msgid "End date: *"
21253 msgstr "Loppupvm: *"
21254
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21256 #, c-format
21257 msgid "End of date range "
21258 msgstr "Aikavälin loppupäivä "
21259
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21261 #, c-format
21262 msgid "End of interval"
21263 msgstr "Aikavälin loppupäivä"
21264
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
21266 #, c-format
21267 msgid "English"
21268 msgstr "englanti"
21269
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21271 #, c-format
21272 msgid "Enhanced content"
21273 msgstr "Sisältölaajennukset"
21274
21275 #. A
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21277 msgid "Enhanced content settings"
21278 msgstr "Muun sisällön asetukset"
21279
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
21281 #, c-format
21282 msgid "Enrollment fee"
21283 msgstr "Rekisteröintimaksu"
21284
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
21287 #, c-format
21288 msgid "Enrollment fee: "
21289 msgstr "Rekisteröintimaksu: "
21290
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21292 #, c-format
21293 msgid "Enrollment period"
21294 msgstr "Voimassaoloaika"
21295
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21298 #, c-format
21299 msgid "Enrollment period: "
21300 msgstr "Voimassaoloaika: "
21301
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21303 #, c-format
21304 msgid "Enter"
21305 msgstr "Syötä"
21306
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21308 #, c-format
21309 msgid ""
21310 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21311 "label printers"
21312 msgstr "Syötä viivakoodi luodaksesi tulostettava selkätarra."
21313
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21315 #, c-format
21316 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21317 msgstr "Syötä tulostettavat kentät, pilkuilla erotettuina. "
21318
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
21320 #, c-format
21321 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21322 msgstr "Syötä uusi hankintaehdotus"
21323
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
21325 #, c-format
21326 msgid ""
21327 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21328 "Example, for a website itemtype : "
21329 msgstr ""
21330 "Syötä kuvaus jota käytetään oletuskuvauksen sijaan hakutuloksissa. "
21331 "Esimerkiksi verkkosivusto-aineistotyypille: "
21332
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
21334 #, c-format
21335 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21336 msgstr "Syötä otsikko ja kuvaus kiinniololle."
21337
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
21339 #, c-format
21340 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21341 msgstr ""
21342 "Syötä sana tai fraasi tarkistaaksesi löytyykö se hyväksytyistä tai "
21343 "hylätyistä: "
21344
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21346 #, c-format
21347 msgid "Enter any authority field:"
21348 msgstr "Syötä mikä tahansa auktoriteettikenttä:"
21349
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21351 #, c-format
21352 msgid "Enter any heading:"
21353 msgstr "Syötä mikä tahansa otsikko:"
21354
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21356 #, c-format
21357 msgid "Enter barcode: "
21358 msgstr "Syötä viivakoodi: "
21359
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21362 #, c-format
21363 msgid "Enter biblionumber:"
21364 msgstr "Syötä tietuenumero:"
21365
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
21367 #, fuzzy, c-format
21368 msgid "Enter by barcode:"
21369 msgstr "Syötä viivakoodi"
21370
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
21372 #, fuzzy, c-format
21373 msgid "Enter by itemnumber:"
21374 msgstr "Syötä nidetunnus"
21375
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
21377 #, c-format
21378 msgid "Enter cover biblionumber: "
21379 msgstr "Syötä tietuenumero: "
21380
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:660
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
21384 #, c-format
21385 msgid "Enter item barcode:"
21386 msgstr "Syötä niteen viivakoodi:"
21387
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21391 #, c-format
21392 msgid "Enter item barcode: "
21393 msgstr "Syötä niteen viivakoodi: "
21394
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21396 #, c-format
21397 msgid "Enter main heading ($a only):"
21398 msgstr "Syötä pääotsikko (vain $a):"
21399
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21401 #, c-format
21402 msgid "Enter main heading:"
21403 msgstr "Syötä pääotsikko:"
21404
21405 #. %1$s:  name 
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
21407 #, c-format
21408 msgid "Enter parameters for report %s:"
21409 msgstr "Parametrit raportille %s:"
21410
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
21416 #, c-format
21417 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21418 msgstr "Syötä asiakkaan kirjastokortin numero tai osa nimestä:"
21419
21420 #. SCRIPT
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21422 msgid "Enter patron card number:"
21423 msgstr "Syötä asiakkaan kirjastokortin numero: "
21424
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21426 #, c-format
21427 msgid "Enter patron cardnumber: "
21428 msgstr "Syötä asiakkaan kirjastokortin numero: "
21429
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21447 #, c-format
21448 msgid "Enter search keywords:"
21449 msgstr "Syötä hakusanat:"
21450
21451 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21454 msgid "Enter search terms"
21455 msgstr "Syötä hakusanat"
21456
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
21458 #, c-format
21459 msgid "Enter starting card position: "
21460 msgstr "Syötä ensimmäisen kortin numero: "
21461
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
21463 #, c-format
21464 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21465 msgstr "Syötä ensimmäisen tarran paikka (PDF): "
21466
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21468 #, c-format
21469 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21470 msgstr "Syötä liitettävän niteen viivakoodi:"
21471
21472 #. INPUT type=text name=q
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21487 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21488 msgstr "Syötä hakusanat."
21489
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21491 #, c-format
21492 msgid "Entity"
21493 msgstr "Olio"
21494
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
21496 #, fuzzy, c-format
21497 msgid "Entry date"
21498 msgstr "Loppupvm"
21499
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:115
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
21504 #, c-format
21505 msgid "Enumeration"
21506 msgstr "Numerointi"
21507
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21509 #, c-format
21510 msgid "Envoyer"
21511 msgstr "Envoyer"
21512
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
21514 #, c-format
21515 msgid "Eric Olsen"
21516 msgstr "Eric Olsen"
21517
21518 #. For the first occurrence,
21519 #. SCRIPT
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21522 #, c-format
21523 msgid "Error"
21524 msgstr "Virhe"
21525
21526 #. %1$s:  errno 
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21528 #, fuzzy, c-format
21529 msgid "Error %s"
21530 msgstr "Virhe: %s"
21531
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
21533 #, c-format
21534 msgid "Error adding items:"
21535 msgstr "Virhe lisättäessä niteitä:"
21536
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21538 #, c-format
21539 msgid "Error analysis:"
21540 msgstr "Virheen arviointi:"
21541
21542 #. SCRIPT
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21544 msgid "Error downloading the file"
21545 msgstr "Virhe ladattaessa tiedostoa"
21546
21547 #. SCRIPT
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21549 #, fuzzy
21550 msgid "Error importing the framework"
21551 msgstr "Virhe tuotaessa pohjaa %s"
21552
21553 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21555 #, c-format
21556 msgid "Error message from Zebra: %s "
21557 msgstr "Zebra-virhe: %s "
21558
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
21562 #, c-format
21563 msgid "Error saving item"
21564 msgstr "Virhe tallennettaessa nidettä"
21565
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
21569 #, c-format
21570 msgid "Error saving items"
21571 msgstr "Virhe tallennettaessa niteitä"
21572
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21579 #, c-format
21580 msgid "Error:"
21581 msgstr "Virhe:"
21582
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21591 #, c-format
21592 msgid "Error: "
21593 msgstr "Virhe: "
21594
21595 #. For the first occurrence,
21596 #. %1$s:  ELSE 
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21600 #, c-format
21601 msgid "Error: %s"
21602 msgstr "Virhe: %s"
21603
21604 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
21605 #. %2$s:  errse.serialseq 
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21607 #, c-format
21608 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21609 msgstr "Virhe: Viivakoodi ei ole ykslöivä %sserialseq %s"
21610
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21612 #, c-format
21613 msgid "Error: Required news title missing!"
21614 msgstr "Virhe: Vaadittava uutisen otsikko puuttuu!"
21615
21616 #. %1$s:  msg_add 
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21618 #, c-format
21619 msgid "Error: Server with id %s not found"
21620 msgstr "Virhe: Palvelinta, jonka tunnus %s ei löydy"
21621
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21623 #, c-format
21624 msgid "Error: no field value specified."
21625 msgstr "Virhe: kentän arvoa ei määritelty."
21626
21627 #. SCRIPT
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21629 msgid "Error; your data might not have been saved"
21630 msgstr "Virhe; tietojasi ei ehkä tallennettu"
21631
21632 #. For the first occurrence,
21633 #. %1$s:  name 
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:727
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
21636 #, c-format
21637 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21638 msgstr "Raportin %s parametreissä löytyneet virheet"
21639
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21641 #, c-format
21642 msgid "Errors occurred:"
21643 msgstr "Virheet:"
21644
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
21646 #, c-format
21647 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21648 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21649
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
21651 #, c-format
21652 msgid ""
21653 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21654 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21655 msgstr ""
21656 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21657 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21658
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21660 #, c-format
21661 msgid "Espace\\Temps"
21662 msgstr "Espace\\Temps"
21663
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
21665 #, c-format
21666 msgid "Est cost"
21667 msgstr "Arvioitu hinta"
21668
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21670 #, c-format
21671 msgid "Estimated cost per unit "
21672 msgstr "Arvioitu hinta per kpl "
21673
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21675 #, c-format
21676 msgid "Estimated delivery date"
21677 msgstr "Arvioitu saapumispvm"
21678
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21680 #, c-format
21681 msgid "Estimated delivery date from: "
21682 msgstr "Arvioitu saapumispäivä alkaen: "
21683
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21686 #, c-format
21687 msgid "Estimated delivery date:"
21688 msgstr "Avioitu saapumispvm:"
21689
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
21691 #, c-format
21692 msgid "Estimated priority:"
21693 msgstr "Arvioitu järjestys:"
21694
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21698 #, c-format
21699 msgid "Every"
21700 msgstr "...näin montaa lehteä kohden"
21701
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21704 #, c-format
21705 msgid "Everyone"
21706 msgstr "Kaikki"
21707
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21709 #, c-format
21710 msgid "Everything went OK, update done."
21711 msgstr "Kaikki meni hyvin, päivitykset onnistuivat."
21712
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
21714 #, c-format
21715 msgid "Evonne Cheung"
21716 msgstr "Evonne Cheung"
21717
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21719 #, c-format
21720 msgid "Exactly on"
21721 msgstr "On yhtäkuin"
21722
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21724 #, c-format
21725 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21726 msgstr "Esimerkki 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21727
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21729 #, c-format
21730 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21731 msgstr "Esimerkki 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21732
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21734 #, c-format
21735 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
21736 msgstr ""
21737 "Esimerkki 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
21738
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21740 #, c-format
21741 msgid "Example: '01/02/2008'"
21742 msgstr "Esimerkiksi: '01/02/2008'"
21743
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21745 #, c-format
21746 msgid "Example: '2010-10-28'"
21747 msgstr "Esimerkiksi: '2010-10-28'"
21748
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21751 #, c-format
21752 msgid "Example: 5.00"
21753 msgstr "Esimerkiksi: 5.00"
21754
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21756 #, c-format
21757 msgid ""
21758 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21759 "serialseq"
21760 msgstr ""
21761 "Esimerkiksi: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue "
21762 "number=serial.serialseq"
21763
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21765 #, c-format
21766 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21767 msgstr "Esimerkki: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21768
21769 #. SCRIPT
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21771 msgid "Exception: %s"
21772 msgstr "Poikkeus: %s"
21773
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21775 #, c-format
21776 msgid "Exceptions"
21777 msgstr "Poikkeukset"
21778
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21780 #, c-format
21781 msgid "Execute SQL reports"
21782 msgstr "Tuota SQL-raportti"
21783
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21785 #, c-format
21786 msgid "Execute overdue items report"
21787 msgstr "Tee myöhästymisraportti"
21788
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
21790 #, c-format
21791 msgid "Existing holds"
21792 msgstr "Olemassaolevat varaukset"
21793
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21795 #, c-format
21796 msgid "Existing patrons"
21797 msgstr "Muokkaa asiakkaita"
21798
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21801 #, c-format
21802 msgid "Expand all"
21803 msgstr "Avaa kaikki"
21804
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21809 #, c-format
21810 msgid "Expected"
21811 msgstr "Odotetaan"
21812
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21814 #, c-format
21815 msgid "Expected on"
21816 msgstr "Odotetaan saapuvaksi "
21817
21818 #. A
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21820 msgid "Experimental features"
21821 msgstr "Kokeelliset ominaisuudet"
21822
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:691
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
21828 #, c-format
21829 msgid "Expiration"
21830 msgstr "Vanhenee"
21831
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21836 #, c-format
21837 msgid "Expiration date"
21838 msgstr "Vanhentumispvm"
21839
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
21843 #, c-format
21844 msgid "Expiration date: "
21845 msgstr "Vanhentumispvm: "
21846
21847 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
21849 #, c-format
21850 msgid "Expiration date: %s"
21851 msgstr "Vanhentumispvm: %s"
21852
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
21856 #, c-format
21857 msgid "Expiration:"
21858 msgstr "Vanhenee:"
21859
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
21861 #, c-format
21862 msgid "Expiration: "
21863 msgstr "Vanhenee: "
21864
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21866 #, c-format
21867 msgid "Expired? / Closed?"
21868 msgstr "Vanhentunut? / Suljettu?"
21869
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:415
21872 #, c-format
21873 msgid "Expires before:"
21874 msgstr "Vanhenee:"
21875
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:231
21880 #, c-format
21881 msgid "Expires on"
21882 msgstr "Vanhenee"
21883
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21885 #, c-format
21886 msgid "Expiring before:"
21887 msgstr "Vanhenee:"
21888
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21891 #, c-format
21892 msgid "Expiry date"
21893 msgstr "Vanhenee"
21894
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21896 #, c-format
21897 msgid "Explanation"
21898 msgstr "Selite"
21899
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21901 #, c-format
21902 msgid "Explanation: "
21903 msgstr "Selite: "
21904
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21930 #, c-format
21931 msgid "Export"
21932 msgstr "Vie"
21933
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21935 #, c-format
21936 msgid "Export "
21937 msgstr "Vie "
21938
21939 #. %1$s:  loo.frameworktext 
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
21941 #, c-format
21942 msgid "Export %s framework"
21943 msgstr "Vie luettelointipohja %s"
21944
21945 #. INPUT type=button
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
21948 msgid "Export as CSV"
21949 msgstr "Vie CSV-muodossa"
21950
21951 #. INPUT type=submit
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21953 #, fuzzy
21954 msgid "Export as PDF"
21955 msgstr "Vie CSV-muodossa"
21956
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
21959 #, c-format
21960 msgid "Export authority records"
21961 msgstr "Vie auktoriteettitietueita"
21962
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21964 #, c-format
21965 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21966 msgstr "Vie bibliografisia ja kokoelmatietoja"
21967
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21970 #, c-format
21971 msgid "Export bibliographic records"
21972 msgstr "Vie bibliografisia tietueita"
21973
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
21975 #, c-format
21976 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21977 msgstr "Vie bibliografisia, auktoriteetti- ja varaustietueita"
21978
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
21980 #, c-format
21981 msgid "Export card batch"
21982 msgstr "Vie korttieräajo"
21983
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
21985 #, c-format
21986 msgid "Export checkouts using format:"
21987 msgstr "Vie lainat tässä muodossa:"
21988
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21990 #, c-format
21991 msgid "Export configuration"
21992 msgstr "Vie asetuksia"
21993
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
21996 #, c-format
21997 msgid "Export data"
21998 msgstr "Vie tietoja"
21999
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
22001 #, c-format
22002 msgid "Export database"
22003 msgstr "Vie tietokanta"
22004
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
22006 #, c-format
22007 msgid "Export default framework"
22008 msgstr "Vie oletusluettelointipohja"
22009
22010 #. A
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22013 msgid ""
22014 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
22015 "xml, .ods)"
22016 msgstr ""
22017 "Vie luettelointipohjan rakenne (kentät, osakentät) "
22018 "taulukkolaskentatiedostona (.csv, .xml, .ods)"
22019
22020 #. INPUT type=button
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
22022 #, fuzzy
22023 msgid "Export from patron list"
22024 msgstr "Vie kirjastokortteja"
22025
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
22027 #, c-format
22028 msgid "Export full batch"
22029 msgstr "Vie eräajon tiedot"
22030
22031 #. For the first occurrence,
22032 #. SCRIPT
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22035 msgid "Export patron cards"
22036 msgstr "Vie kirjastokortteja"
22037
22038 #. SCRIPT
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22040 #, fuzzy
22041 msgid "Export patron cards from list"
22042 msgstr "Vie kirjastokortteja"
22043
22044 #. INPUT type=button
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
22046 msgid "Export selected"
22047 msgstr "Vie valitut"
22048
22049 #. INPUT type=button
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:226
22051 msgid "Export selected batches"
22052 msgstr "Vie valitut eräajot"
22053
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
22055 #, c-format
22056 msgid "Export selected card(s)"
22057 msgstr "Vie valitut kortit"
22058
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
22060 #, c-format
22061 msgid "Export selected items"
22062 msgstr "Vie valitut niteet"
22063
22064 #. SCRIPT
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22066 #, fuzzy
22067 msgid "Export single batch"
22068 msgstr "Vie eräajon tiedot"
22069
22070 #. SCRIPT
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22072 #, fuzzy
22073 msgid "Export single card"
22074 msgstr "Vie valitut kortit"
22075
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
22078 #, c-format
22079 msgid "Export this basket as CSV"
22080 msgstr "Vie tämä tilaus CSV-muodossa"
22081
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22083 #, c-format
22084 msgid "Export this basket group as CSV"
22085 msgstr "Vie tämä tilaus CSV-muodossa"
22086
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
22088 #, c-format
22089 msgid "Export to CSV file: "
22090 msgstr "Vie CSV-tiedostoon: "
22091
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22094 #, c-format
22095 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22096 msgstr "Vie CSV-taulukkona"
22097
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22100 #, c-format
22101 msgid ""
22102 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22103 "well"
22104 msgstr "Vie Exceliin XML-muodossa - sopii myös OpenOfficeen ja LibreOfficeen"
22105
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22108 #, c-format
22109 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22110 msgstr "Vie OpenDocument-taulukolaskentamuodossa"
22111
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
22114 #, c-format
22115 msgid "Export today's checked in barcodes"
22116 msgstr "Vie tänään palautettujen lainojen viivakoodit"
22117
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
22119 #, c-format
22120 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22121 msgstr ""
22122
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
22124 #, c-format
22125 msgid "Extended patron attributes: "
22126 msgstr "Laajennetut asiakasmääreet: "
22127
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22129 #, c-format
22130 msgid "FEIDE:"
22131 msgstr "FEIDE:"
22132
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22134 #, c-format
22135 msgid "FINMARC"
22136 msgstr "FINMARC"
22137
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
22139 #, c-format
22140 msgid "Fabio Tiana"
22141 msgstr "Fabio Tiana"
22142
22143 #. For the first occurrence,
22144 #. SCRIPT
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
22149 msgid "Failed"
22150 msgstr "Epäonnistui"
22151
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
22153 #, fuzzy, c-format
22154 msgid ""
22155 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22156 msgstr "Kentän lisäys epäonnistui. Tarkista, onko nimi jo olemassa."
22157
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22159 #, c-format
22160 msgid "Failed to add item with barcode "
22161 msgstr "Niteen lisääminen viivakoodilla epäonnistui!"
22162
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22164 #, c-format
22165 msgid "Failed to add scheduled task"
22166 msgstr "Ajastetun tehtävän lisääminen epäonnistui"
22167
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
22169 #, c-format
22170 msgid "Failed to apply different matching rule"
22171 msgstr "Toisen osuvuussäännön käyttäminen epäonnistui"
22172
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
22174 #, c-format
22175 msgid "Failed to delete field."
22176 msgstr "Kentän poisto epäonnistui."
22177
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
22179 #, c-format
22180 msgid "Failed to remove item with barcode "
22181 msgstr "Niteen poistaminen viivakoodilla epäonnistui "
22182
22183 #. SCRIPT
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22185 msgid "Failed to run macro:"
22186 msgstr "Makron suorittaminen epäonnistui:"
22187
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
22189 #, c-format
22190 msgid "Failed to transfer collection"
22191 msgstr "Kokoelman siirto epäonnistui"
22192
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
22194 #, c-format
22195 msgid "Failed to unzip archive."
22196 msgstr "Arkiston purkaminen epäonnistui."
22197
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
22199 #, c-format
22200 msgid "Failed to update field."
22201 msgstr "Kentän päivittäminen epäonnistui."
22202
22203 #. SCRIPT
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
22205 msgid "Fall"
22206 msgstr "Syksy"
22207
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
22209 #, c-format
22210 msgid "FamFamFam Site"
22211 msgstr "FamFamFam Site"
22212
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
22214 #, c-format
22215 msgid "Famfamfam iconset"
22216 msgstr "Famfamfam ikonit"
22217
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:474
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22221 #, c-format
22222 msgid "Fast cataloging"
22223 msgstr "Pikaluettelointi"
22224
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
22227 #, c-format
22228 msgid "Fax"
22229 msgstr "Faksi"
22230
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
22238 #, c-format
22239 msgid "Fax: "
22240 msgstr "Faksi: "
22241
22242 #. %1$s:  library.branchfax |html 
22243 #. %2$s:  END 
22244 #. %3$s:  IF library.branchemail 
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22246 #, c-format
22247 msgid "Fax: %s%s %s "
22248 msgstr "Faksi: %s%s %s "
22249
22250 #. SCRIPT
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22252 msgid "Feb"
22253 msgstr "Helmi"
22254
22255 #. For the first occurrence,
22256 #. SCRIPT
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
22259 #, c-format
22260 msgid "February"
22261 msgstr "Helmikuu"
22262
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22264 #, c-format
22265 msgid "Fee receipt"
22266 msgstr "Maksukuitti"
22267
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
22269 #, c-format
22270 msgid "Feedback:"
22271 msgstr "Palaute:"
22272
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
22276 #, c-format
22277 msgid "Fees &amp; Charges:"
22278 msgstr "Maksut:"
22279
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
22283 #, c-format
22284 msgid "Female "
22285 msgstr "Nainen "
22286
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
22288 #, c-format
22289 msgid "Fernando Canizo"
22290 msgstr "Fernando Canizo"
22291
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22293 #, fuzzy, c-format
22294 msgid "Fewer options"
22295 msgstr "[Vähemmän asetuksia]"
22296
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22298 #, c-format
22299 msgid "Fiction"
22300 msgstr "Kaunokirjallisuus"
22301
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
22305 #, c-format
22306 msgid "Field"
22307 msgstr "Kenttä"
22308
22309 #. For the first occurrence,
22310 #. SCRIPT
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22313 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22314 msgstr "Kenttä %s vaaditaan, vähintään yksi osakenttä täytyy täyttää."
22315
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22318 #, c-format
22319 msgid "Field 1"
22320 msgstr "1. kenttä"
22321
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22324 #, c-format
22325 msgid "Field 2"
22326 msgstr "2. kenttä"
22327
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22330 #, c-format
22331 msgid "Field 3"
22332 msgstr "3. kenttä"
22333
22334 # sumea arvaus
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22336 #, fuzzy, c-format
22337 msgid "Field created."
22338 msgstr "Poistettu."
22339
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22341 #, fuzzy, c-format
22342 msgid "Field deleted."
22343 msgstr "Kentän poisto epäonnistui."
22344
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
22346 #, c-format
22347 msgid "Field list: "
22348 msgstr "Kenttäluettelo: "
22349
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22351 #, c-format
22352 msgid "Field name: "
22353 msgstr "Kentän nimi: "
22354
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
22357 #, c-format
22358 msgid "Field separator: "
22359 msgstr "Kentän erotinmerkki: "
22360
22361 #. %1$s:  field_added.label 
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22363 #, c-format
22364 msgid "Field successfully added: %s "
22365 msgstr "Kentän lisäys onnistui: %s "
22366
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22368 #, c-format
22369 msgid "Field successfully deleted. "
22370 msgstr "Kentän poisto onnistui. "
22371
22372 #. %1$s:  field_updated.label 
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22374 #, c-format
22375 msgid "Field successfully updated: %s "
22376 msgstr "Kentän päivitys onnistui: %s "
22377
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22379 #, c-format
22380 msgid "Field to use for record matching"
22381 msgstr "Kenttä jota käytetään tietueiden tarkistamiseen"
22382
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22384 #, fuzzy, c-format
22385 msgid "Field updated."
22386 msgstr "Kentän päivittäminen epäonnistui."
22387
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22389 #, c-format
22390 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22391 msgstr "Kenttäpainotus, osuvuuden mukaan"
22392
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22394 #, c-format
22395 msgid ""
22396 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22397 "location_description and permanent_location_description show description "
22398 "instead of code."
22399 msgstr ""
22400 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22401 "location_description ja permanent_location_description näyttää kuvauksen "
22402 "koodin sijaan."
22403
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22405 #, c-format
22406 msgid "Fields to display in report:"
22407 msgstr "Raportissa näytettävät kentät:"
22408
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
22410 #, c-format
22411 msgid ""
22412 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22413 "as a filter: it is compatible with other parameters."
22414 msgstr ""
22415 "Tiedosto sisältää listauksen auktoriteettitunnuksista, yksi per rivi. Tämä "
22416 "lista toimii suodattimena: se on yhteensopiva muiden parametrien kanssa."
22417
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
22419 #, c-format
22420 msgid ""
22421 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22422 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
22423 msgstr ""
22424 "Tiedosto sisältää listauksen nimeketunnuksista, yksi per rivi. Tämä lista "
22425 "toimii suodattimena: se on yhteensopiva muiden parametrien kanssa."
22426
22427 #. SCRIPT
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22429 msgid "File could not be created. Check permissions."
22430 msgstr "Tiedostoa ei voi luoda. Tarkista oikeudet."
22431
22432 #. SCRIPT
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22434 msgid "File could not be deleted."
22435 msgstr "Tiedostoa ei voinut poistaa."
22436
22437 #. SCRIPT
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22439 msgid "File could not be read."
22440 msgstr "Tiedoston luku epäonnistui."
22441
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:203
22444 #, c-format
22445 msgid "File format: "
22446 msgstr "Tiedostomuoto: "
22447
22448 #. SCRIPT
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22450 msgid "File has been deleted."
22451 msgstr "Tiedosto on poistettu."
22452
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
22456 #, c-format
22457 msgid "File name"
22458 msgstr "Tiedostonimi"
22459
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
22463 #, c-format
22464 msgid "File name:"
22465 msgstr "Tiedostonimi:"
22466
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
22468 #, c-format
22469 msgid "File type"
22470 msgstr "Tiedostotyyppi"
22471
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
22475 #, c-format
22476 msgid "File:"
22477 msgstr "Tiedosto:"
22478
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22485 #, c-format
22486 msgid "File: "
22487 msgstr "Tiedosto: "
22488
22489 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22491 #, c-format
22492 msgid "File: %s"
22493 msgstr "Tiedosto: %s"
22494
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
22497 #, c-format
22498 msgid "FileSaver library"
22499 msgstr "FileSaver library"
22500
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:43
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
22503 #, c-format
22504 msgid "Filename"
22505 msgstr "Tiedostonimi"
22506
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22510 #, c-format
22511 msgid "Files"
22512 msgstr "Tiedostot"
22513
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22515 #, c-format
22516 msgid "Files attached to invoice"
22517 msgstr "Laskuun lisätyt tiedostot"
22518
22519 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22521 #, c-format
22522 msgid "Files for %s"
22523 msgstr "Tiedostot kohteelle %s"
22524
22525 #. %1$s:  invoicenumber | html 
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22527 #, c-format
22528 msgid "Files for invoice: %s"
22529 msgstr "Tiedostot laskulle: %s"
22530
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22532 #, c-format
22533 msgid "Filing routine: "
22534 msgstr "Luokitussysteemi: "
22535
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22537 #, fuzzy, c-format
22538 msgid "Filing rule"
22539 msgstr "Luokitussääntö: "
22540
22541 #. SCRIPT
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22543 msgid "Filing rule code missing"
22544 msgstr "Luokitussäännön koodi puuttuu"
22545
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22548 #, c-format
22549 msgid "Filing rule code: "
22550 msgstr "Luokitussääntökoodi: "
22551
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22553 #, c-format
22554 msgid "Filing rule: "
22555 msgstr "Luokitussääntö: "
22556
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22558 #, c-format
22559 msgid "Filmographies"
22560 msgstr "Filmografiat"
22561
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22577 #, c-format
22578 msgid "Filter"
22579 msgstr "Suodata"
22580
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22582 #, c-format
22583 msgid "Filter barcode"
22584 msgstr "Viivakoodi"
22585
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22587 #, c-format
22588 msgid "Filter by: "
22589 msgstr "Suodata: "
22590
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22592 #, c-format
22593 msgid "Filter location"
22594 msgstr "Suodata kirjaston mukaan"
22595
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
22597 #, c-format
22598 msgid "Filter on:"
22599 msgstr "Suodata:"
22600
22601 #. SCRIPT
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22603 msgid "Filter paid transactions"
22604 msgstr "Lähetystapahtumat"
22605
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22608 #, c-format
22609 msgid "Filter results:"
22610 msgstr "Rajaa hakua:"
22611
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22622 #, c-format
22623 msgid "Filtered on:"
22624 msgstr "Suodatettu:"
22625
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:412
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:99
22630 #, c-format
22631 msgid "Filters"
22632 msgstr "Suodattimet"
22633
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22635 #, c-format
22636 msgid "Filters :"
22637 msgstr "Suodattimet :"
22638
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1044
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
22642 #, fuzzy, c-format
22643 msgid "Find another patron?"
22644 msgstr "Lisää tila"
22645
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
22650 #, c-format
22651 msgid "Fine"
22652 msgstr "Maksu"
22653
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22656 #, c-format
22657 msgid "Fine amount"
22658 msgstr "Maksun määrä"
22659
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22661 #, c-format
22662 msgid "Fine amount: "
22663 msgstr "Yhteensä: "
22664
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22667 #, c-format
22668 msgid "Fine charging interval"
22669 msgstr "Maksun veloituksen väli"
22670
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22673 #, c-format
22674 msgid "Fine grace period"
22675 msgstr "Maksut anteeksi -aika (päivinä)"
22676
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
22680 #, c-format
22681 msgid "Fines"
22682 msgstr "Maksut"
22683
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
22685 #, c-format
22686 msgid "Fines &amp; Charges"
22687 msgstr "Maksut"
22688
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22690 #, c-format
22691 msgid "Fines &amp; charges"
22692 msgstr "Maksut"
22693
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
22695 #, c-format
22696 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22697 msgstr "Maksuja ei peritä käsin peruutetuista varauksista."
22698
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
22700 #, c-format
22701 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22702 msgstr "Palautetusta aineistosta aiheutuneet maksut annetaan anteeksi."
22703
22704 #. INPUT type=submit name=submit
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22708 msgid "Finish"
22709 msgstr "Valmis"
22710
22711 #. INPUT type=submit
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
22713 msgid "Finish receiving"
22714 msgstr "Lopeta vastaanotto"
22715
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
22717 #, c-format
22718 msgid "Finlay Thompson"
22719 msgstr "Finlay Thompson"
22720
22721 #. For the first occurrence,
22722 #. SCRIPT
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22725 msgid "First"
22726 msgstr "Ensimmäinen"
22727
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22729 #, c-format
22730 msgid "First arrival:"
22731 msgstr "Ensimmäinen numero:"
22732
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22734 #, c-format
22735 msgid "First issue publication date:"
22736 msgstr "Ensimmäisen numeron julkaisupvm:"
22737
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22739 #, fuzzy, c-format
22740 msgid "First issue publication date: "
22741 msgstr "Ensimmäisen numeron julkaisupvm:"
22742
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22750 #, c-format
22751 msgid "First name"
22752 msgstr "Etunimi"
22753
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
22756 #, c-format
22757 msgid "First name: "
22758 msgstr "Etunimi: "
22759
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22761 #, c-format
22762 msgid "Flagged"
22763 msgstr "Merkitty"
22764
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22767 #, c-format
22768 msgid "Float"
22769 msgstr "Kelluu"
22770
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
22772 #, c-format
22773 msgid "Florian Bischof"
22774 msgstr "Florian Bischof"
22775
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22778 #, c-format
22779 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22780 msgstr "Järjestelmäasetus BlockExpiredPatronOpacActions määrittää "
22781
22782 #. SCRIPT
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22784 msgid "Following required fields are missing:"
22785 msgstr "Seuraavat vaadittavat kentät puuttuvat:"
22786
22787 #. SCRIPT
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22789 msgid "Following required subfields are missing:"
22790 msgstr "Seuraavat vaadittavat osakentät puuttuvat:"
22791
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
22794 #, c-format
22795 msgid "Font Awesome"
22796 msgstr "Font Awesome"
22797
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22802 #, c-format
22803 msgid "Font size: "
22804 msgstr "Kirjainkoko: "
22805
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22810 #, c-format
22811 msgid "Font: "
22812 msgstr "Kirjain: "
22813
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22815 #, c-format
22816 msgid "For all collection codes: "
22817 msgstr "Kaikille kokoelmakoodeille: "
22818
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22820 #, c-format
22821 msgid "For all item types: "
22822 msgstr "Kaikille aineistolajeille: "
22823
22824 #. SCRIPT
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22826 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22827 msgstr "Suurissa luetteloissa tämä voi toimia odottamattomalla tavalla"
22828
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22830 #, c-format
22831 msgid "For the selected operations: "
22832 msgstr "Valituille toiminnoille: "
22833
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
22835 #, c-format
22836 msgid ""
22837 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22838 "patron's category. "
22839 msgstr ""
22840 "Voit muokata tämän kirjaston sääntöjä aineistolajin mukaan, riippumatta "
22841 "asiakastyypistä. "
22842
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
22844 #, c-format
22845 msgid ""
22846 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22847 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22848 msgstr ""
22849 "Voit määritellä tälle kirjastolle asiakkaan maksimilainat asiakastyypin "
22850 "mukaan, riippumatta aineistolajista."
22851
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
22853 #, c-format
22854 msgid "For:"
22855 msgstr "Kirjastolle:"
22856
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
22858 #, c-format
22859 msgid "Force"
22860 msgstr "Pakota"
22861
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22863 #, c-format
22864 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22865 msgstr "Pakota lainaus jos on rajoitus"
22866
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
22870 #, c-format
22871 msgid "Forever"
22872 msgstr "Aina"
22873
22874 #. %1$s:  holdfor_firstname 
22875 #. %2$s:  holdfor_surname 
22876 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22878 #, c-format
22879 msgid "Forget %s %s (%s)"
22880 msgstr "Unohda %s %s (%s)"
22881
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
22883 #, c-format
22884 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22885 msgstr "Anna anteeksi maksut poistetuilta varauksilta"
22886
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22888 #, c-format
22889 msgid "Forgive fines on return: "
22890 msgstr "Mitätöi maksut palautettaessa: "
22891
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
22893 #, c-format
22894 msgid "Forgive overdue charges"
22895 msgstr "Anna myöhästymismaksut anteeksi"
22896
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22898 #, c-format
22899 msgid "Forgiven"
22900 msgstr "Maksun mitätöinti"
22901
22902 #. For the first occurrence,
22903 #. SCRIPT
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22914 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22915 msgstr "Tietoja ei hyväksytty koska ..."
22916
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22918 #, c-format
22919 msgid "Format:"
22920 msgstr "Muoto:"
22921
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22924 #, c-format
22925 msgid "Format: "
22926 msgstr "Muoto: "
22927
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
22930 #, c-format
22931 msgid "Formatting"
22932 msgstr "Muotoilu"
22933
22934 #. %1$s:  total_rows 
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
22936 #, c-format
22937 msgid "Found %s results."
22938 msgstr "Ei hakutuloksia %s ."
22939
22940 #. SCRIPT
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22942 msgid "Fr"
22943 msgstr "Pe"
22944
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22948 #, c-format
22949 msgid "Framework code"
22950 msgstr "Luettelointipohjan tunnus"
22951
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
22954 #, c-format
22955 msgid "Framework code: "
22956 msgstr "Luettelointipohjan tunnus: "
22957
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22960 #, c-format
22961 msgid "Framework description"
22962 msgstr "Pohjan kuvaus"
22963
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
22965 #, c-format
22966 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22967 msgstr ""
22968 "Luettelointipohjan nimi, sen jälkeen mene MARC-nimeketietueeseen asettamaan "
22969 "MARC-muokkauksen asetukset"
22970
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22972 #, c-format
22973 msgid "Framework:"
22974 msgstr "Luettelointipohja:"
22975
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
22977 #, c-format
22978 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
22979 msgstr "Fran&ccedil;ais (ranska)"
22980
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
22982 #, c-format
22983 msgid "Francesca Moore"
22984 msgstr "Francesca Moore"
22985
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
22987 #, c-format
22988 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22989 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
22990
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22992 #, c-format
22993 msgid "Francois Marier"
22994 msgstr "Francois Marier"
22995
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
22997 #, c-format
22998 msgid "Fred Pierre"
22999 msgstr "Fred Pierre"
23000
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
23002 #, c-format
23003 msgid "Frederic Durand"
23004 msgstr "Frederic Durand"
23005
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23008 #, c-format
23009 msgid "Free"
23010 msgstr "Vapaa"
23011
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
23014 #, c-format
23015 msgid "Frequencies"
23016 msgstr "Ilmestymistiheys"
23017
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23019 #, c-format
23020 msgid "Frequency"
23021 msgstr "Ilmestymistiheys"
23022
23023 #. SCRIPT
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23025 msgid ""
23026 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23027 "consider entering an issue count rather than a time period."
23028 msgstr ""
23029 "Ilmestymistiheys ja tilauksen pituus eivät sovi yhteen. Syötä mieluummin "
23030 "numeroiden määrä kuin aikaväli."
23031
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
23034 #, c-format
23035 msgid "Frequency:"
23036 msgstr "Ilmestymistiheys:"
23037
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
23039 #, fuzzy, c-format
23040 msgid "Frequency: "
23041 msgstr "Ilmestymistiheys:"
23042
23043 #. SCRIPT
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23045 msgid "Fri"
23046 msgstr "Pe"
23047
23048 #. For the first occurrence,
23049 #. SCRIPT
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
23054 #, c-format
23055 msgid "Friday"
23056 msgstr "Perjantai"
23057
23058 #. SCRIPT
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23060 msgid "Fridays"
23061 msgstr "Perjantai"
23062
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
23064 #, c-format
23065 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23066 msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)"
23067
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
23069 #, c-format
23070 msgid "Friedrich zur Hellen"
23071 msgstr "Friedrich zur Hellen"
23072
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
23086 #, c-format
23087 msgid "From"
23088 msgstr "Alkaen"
23089
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
23094 #, c-format
23095 msgid "From "
23096 msgstr "Alkaen "
23097
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
23099 #, c-format
23100 msgid "From \\ To"
23101 msgstr "Lähtö \\ Kohde"
23102
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23104 #, c-format
23105 msgid "From a new (empty) record"
23106 msgstr "Uudesta (tyhjästä) tietueesta"
23107
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23109 #, c-format
23110 msgid "From a staged file"
23111 msgstr "Väliaikaistiedostosta"
23112
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23114 #, c-format
23115 msgid "From a subscription"
23116 msgstr "Lehtitilauksesta"
23117
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23119 #, c-format
23120 msgid "From a suggestion"
23121 msgstr "Hankintaehdotuksesta"
23122
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23124 #, c-format
23125 msgid "From an existing record: "
23126 msgstr "Olemassaolevasta tietueesta: "
23127
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23129 #, c-format
23130 msgid "From an external source"
23131 msgstr "Ulkoisesta lähteestä"
23132
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
23134 #, c-format
23135 msgid "From any library"
23136 msgstr "Mistä tahansa kirjastosta"
23137
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
23139 #, c-format
23140 msgid "From any library:"
23141 msgstr "Mistä tahansa kirjastosta:"
23142
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
23144 #, c-format
23145 msgid "From authid: "
23146 msgstr "Authid:stä: "
23147
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
23149 #, c-format
23150 msgid "From biblio number: "
23151 msgstr "Tietuenumerosta: "
23152
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:406
23154 #, c-format
23155 msgid "From call number:"
23156 msgstr "Niteen hyllypaikasta:"
23157
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
23160 #, c-format
23161 msgid "From date:"
23162 msgstr "Päivästä:"
23163
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
23165 #, c-format
23166 msgid "From home library"
23167 msgstr "Kotikirjastosta"
23168
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
23170 #, c-format
23171 msgid "From home library:"
23172 msgstr "Kotikirjastosta:"
23173
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
23175 #, c-format
23176 msgid "From item call number: "
23177 msgstr "Niteen hyllypaikasta: "
23178
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23180 #, c-format
23181 msgid "From titles with highest hold ratios"
23182 msgstr "Varatuimpien nimekkeiden listalta"
23183
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
23185 #, c-format
23186 msgid "From vendor: "
23187 msgstr "Toimittajalta: "
23188
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
23194 #, c-format
23195 msgid "From:"
23196 msgstr "Alkaen:"
23197
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23199 #, c-format
23200 msgid "From: "
23201 msgstr "Alkaen: "
23202
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23205 #, c-format
23206 msgid "Front "
23207 msgstr "Etupuoli "
23208
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
23210 #, c-format
23211 msgid "Frère Sébastien Marie"
23212 msgstr "Frère Sébastien Marie"
23213
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
23215 #, fuzzy, c-format
23216 msgid "Frédéric Demians"
23217 msgstr "Frédérick Capovilla"
23218
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
23220 #, c-format
23221 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23222 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23223
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23225 #, c-format
23226 msgid "Frédérick Capovilla"
23227 msgstr "Frédérick Capovilla"
23228
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23230 #, c-format
23231 msgid "Fulfilled"
23232 msgstr "Täytetty"
23233
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23245 #, c-format
23246 msgid "Fund"
23247 msgstr "Tili"
23248
23249 #. SCRIPT
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23251 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23252 msgstr "Tilin käyttö ylittää emotilin budjetoinnin"
23253
23254 #. SCRIPT
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23256 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23257 msgstr "Tilin käyttö ylittää jakson käytön"
23258
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
23260 #, c-format
23261 msgid "Fund amount:"
23262 msgstr "Tilin käyttö:"
23263
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:436
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
23267 #, c-format
23268 msgid "Fund code"
23269 msgstr "Tilikoodi"
23270
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
23273 #, c-format
23274 msgid "Fund code: "
23275 msgstr "Tilikoodi: "
23276
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
23278 #, c-format
23279 msgid "Fund filters"
23280 msgstr "Tilisuodatus"
23281
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:435
23283 #, c-format
23284 msgid "Fund id"
23285 msgstr "Tilin id"
23286
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23288 #, c-format
23289 msgid "Fund list of budget "
23290 msgstr "Muokkaa budjettilistaa"
23291
23292 #. TD
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23294 msgid "Fund locked"
23295 msgstr "Tili lukittu"
23296
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:437
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23301 #, c-format
23302 msgid "Fund name"
23303 msgstr "Tilin nimi"
23304
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23306 #, c-format
23307 msgid "Fund name: "
23308 msgstr "Tilin nimi:"
23309
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23311 #, c-format
23312 msgid "Fund parent: "
23313 msgstr "Emotili: "
23314
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23316 #, c-format
23317 msgid "Fund remaining"
23318 msgstr "Jäljellä"
23319
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
23321 #, c-format
23322 msgid "Fund search"
23323 msgstr "Tilihaku"
23324
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23326 #, c-format
23327 msgid "Fund total"
23328 msgstr "Yhteensä"
23329
23330 #. %1$s:  sep 
23331 #. %2$s:  sep 
23332 #. %3$s:  sep 
23333 #. %4$s:  sep 
23334 #. %5$s:  sep 
23335 #. %6$s:  sep 
23336 #. %7$s:  sep 
23337 #. %8$s:  sep 
23338 #. %9$s:  sep 
23339 #. %10$s:  sep 
23340 #. %11$s:  sep 
23341 #. %12$s:  sep 
23342 #. %13$s:  sep 
23343 #. %14$s:  sep 
23344 #. %15$s:  sep 
23345 #. %16$s:  sep 
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23347 #, c-format
23348 msgid ""
23349 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23350 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23351 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23352 "note\"%s\"Vendor note\" "
23353 msgstr ""
23354
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23358 #, c-format
23359 msgid "Fund:"
23360 msgstr "Tili:"
23361
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:351
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23370 #, c-format
23371 msgid "Fund: "
23372 msgstr "Tili: "
23373
23374 #. For the first occurrence,
23375 #. %1$s:  fund_code 
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23378 #, c-format
23379 msgid "Fund: %s"
23380 msgstr "Tili: %s"
23381
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23388 #, c-format
23389 msgid "Funds"
23390 msgstr "Tilit"
23391
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
23394 #, c-format
23395 msgid "Fyneworks.com"
23396 msgstr "Fyneworks.com"
23397
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
23400 #, c-format
23401 msgid "GPL License"
23402 msgstr "GPL License"
23403
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23407 #, c-format
23408 msgid "GST"
23409 msgstr "ALV"
23410
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23414 #, c-format
23415 msgid "GST %%"
23416 msgstr "ALV %%"
23417
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23419 #, c-format
23420 msgid "GST:"
23421 msgstr "ALV:"
23422
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
23424 #, c-format
23425 msgid "Gaetan Boisson"
23426 msgstr "Gaetan Boisson"
23427
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
23429 #, c-format
23430 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23431 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23432
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
23434 #, fuzzy, c-format
23435 msgid "Galen Charlton"
23436 msgstr "Glen Stewart"
23437
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
23439 #, c-format
23440 msgid ""
23441 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23442 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23443 msgstr ""
23444 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23445 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23446
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23449 #, c-format
23450 msgid "Gap between columns:"
23451 msgstr "Sarakkeiden väli:"
23452
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23455 #, c-format
23456 msgid "Gap between rows:"
23457 msgstr "Rivien väli:"
23458
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
23460 #, c-format
23461 msgid "Garry Collum"
23462 msgstr "Garry Collum"
23463
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23465 #, c-format
23466 msgid "Geauga County Public Library"
23467 msgstr "Geauga County Public Library"
23468
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23471 #, c-format
23472 msgid "Gender"
23473 msgstr "Sukupuoli"
23474
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23478 #, c-format
23479 msgid "Gender:"
23480 msgstr "Sukupuoli:"
23481
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23483 #, c-format
23484 msgid "General"
23485 msgstr "Yleinen"
23486
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23488 #, c-format
23489 msgid "General settings"
23490 msgstr "Yleiset asetukset"
23491
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23494 #, fuzzy, c-format
23495 msgid "Generate EDIFACT order"
23496 msgstr "Luo seuraava"
23497
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
23499 #, c-format
23500 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23501 msgstr "Luo poikkeus tälle toistetulle kiinniololle."
23502
23503 #. INPUT type=submit name=discharge
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23505 msgid "Generate discharge"
23506 msgstr "Luo seuraava"
23507
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
23509 #, c-format
23510 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23511 msgstr "Luo poikkeukset aikavälille."
23512
23513 #. INPUT type=button
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23515 msgid "Generate next"
23516 msgstr "Luo seuraava"
23517
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
23519 #, c-format
23520 msgid "Genevieve Plantin"
23521 msgstr "Genevieve Plantin"
23522
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23525 #, c-format
23526 msgid "Gestion des index MACLES"
23527 msgstr "Gestion des index MACLES"
23528
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23530 #, c-format
23531 msgid "Get Firefox add-on"
23532 msgstr "Lataa Firefox-selaimen lisäosa"
23533
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23535 #, c-format
23536 msgid "Get desktop application"
23537 msgstr "Lataa työpöytäsovellus"
23538
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23540 #, c-format
23541 msgid "Get help on current subfield"
23542 msgstr "Hae ohje nykyiseen osakenttään"
23543
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23545 #, c-format
23546 msgid "Get it!"
23547 msgstr "Poiminta"
23548
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
23550 #, c-format
23551 msgid "Glen Stewart"
23552 msgstr "Glen Stewart"
23553
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23555 #, c-format
23556 msgid "Global system preferences"
23557 msgstr "Koko järjestelmän asetukset"
23558
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
23560 #, c-format
23561 msgid "Glyphicons Free"
23562 msgstr "Glyphicons Free"
23563
23564 #. INPUT type=submit
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23578 msgid "Go"
23579 msgstr "OK"
23580
23581 #. IMG
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:741
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23584 msgid "Go bottom"
23585 msgstr "Siirry loppuun"
23586
23587 #. IMG
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23590 msgid "Go down"
23591 msgstr "Siirry alas"
23592
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23594 #, c-format
23595 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23596 msgstr "Mene Kohan MARC-määrityksiin"
23597
23598 #. For the first occurrence,
23599 #. SCRIPT
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:367
23602 #, c-format
23603 msgid "Go to advanced search"
23604 msgstr "Tarkka haku"
23605
23606 #. A
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23609 msgid "Go to item details"
23610 msgstr "Niteen tiedot"
23611
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23613 #, c-format
23614 msgid "Go to item search"
23615 msgstr "Nimekehaku"
23616
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23620 #, c-format
23621 msgid "Go to page : "
23622 msgstr "Siirry sivulle : "
23623
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23625 #, c-format
23626 msgid "Go to receipt page"
23627 msgstr "Siirry kuittisivulle"
23628
23629 #. A
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23632 msgid "Go to record detail page"
23633 msgstr "Siirry nimeketietojen sivulle"
23634
23635 #. IMG
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23638 msgid "Go top"
23639 msgstr "Siirry alkuun"
23640
23641 #. IMG
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:733
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23644 msgid "Go up"
23645 msgstr "Siirry ylös"
23646
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23648 #, c-format
23649 msgid "Gone no address flag"
23650 msgstr "Tarkista osoite"
23651
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23654 #, c-format
23655 msgid "Grace period:"
23656 msgstr "Odotusaika:"
23657
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
23659 #, c-format
23660 msgid "Greg Barniskis"
23661 msgstr "Greg Barniskis"
23662
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
23665 #, c-format
23666 msgid "Group"
23667 msgstr "Ryhmä"
23668
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23670 #, c-format
23671 msgid ""
23672 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23673 "category 'PA_CLASS')"
23674 msgstr ""
23675 "Ryhmitä ominaisuustyypit otsikoiden alle (perustuu auktorisoituihin arvoihin "
23676 "kategoriaan 'PA_CLASS')"
23677
23678 #. INPUT type=text name=group
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
23680 msgid "Group code"
23681 msgstr "Ryhmäkoodi"
23682
23683 #. INPUT type=text name=groupdesc
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
23685 msgid "Group name"
23686 msgstr "Ryhmänimi"
23687
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23689 #, c-format
23690 msgid "Group(s):"
23691 msgstr "Ryhmä(t):"
23692
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23694 #, c-format
23695 msgid "Groups of libraries: "
23696 msgstr "Kirjastoryhmät: "
23697
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
23700 #, c-format
23701 msgid "Guarantees:"
23702 msgstr "Huollettavat:"
23703
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23705 #, c-format
23706 msgid "Guarantor borrower number"
23707 msgstr "Takaajan lainaajanro"
23708
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:294
23710 #, c-format
23711 msgid "Guarantor information"
23712 msgstr "Takaajan tiedot"
23713
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
23716 #, c-format
23717 msgid "Guarantor:"
23718 msgstr "Takaaja:"
23719
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23721 #, c-format
23722 msgid "Guide box:"
23723 msgstr "Reunukset:"
23724
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23730 #, c-format
23731 msgid "Guided reports"
23732 msgstr "Ohjatut raportit"
23733
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23737 #, c-format
23738 msgid "Guided reports wizard"
23739 msgstr "Ohjattu raporttien luonti"
23740
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23742 #, c-format
23743 msgid "Gynn Lomax"
23744 msgstr "Gynn Lomax"
23745
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
23747 #, c-format
23748 msgid "H. Passini"
23749 msgstr "H. Passini"
23750
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23752 #, c-format
23753 msgid "HTML message:"
23754 msgstr "HTML-muotoinen viesti:"
23755
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23757 #, c-format
23758 msgid "Handbooks"
23759 msgstr "Käsikirjat"
23760
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23763 #, c-format
23764 msgid "Hard due date"
23765 msgstr "Eräpäivä"
23766
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
23768 #, c-format
23769 msgid "Hashvalue"
23770 msgstr "arvo"
23771
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23773 #, c-format
23774 msgid "Header row could not be parsed"
23775 msgstr "Otsikkorivin tulkinta epäonnistui"
23776
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23778 #, c-format
23779 msgid "Header: "
23780 msgstr "Otsake: "
23781
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
23783 #, c-format
23784 msgid "Heading"
23785 msgstr "Otsikko"
23786
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23797 #, c-format
23798 msgid "Heading A-Z"
23799 msgstr "Otsikko A-Ö"
23800
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23811 #, c-format
23812 msgid "Heading Z-A"
23813 msgstr "Otsikko Ö-A"
23814
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23817 #, c-format
23818 msgid "Help"
23819 msgstr "Ohje"
23820
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23822 #, c-format
23823 msgid "Help input"
23824 msgstr "Ohjeen syöttö"
23825
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
23827 #, c-format
23828 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23829 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23830
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23832 #, c-format
23833 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23834 msgstr "Tässä on asiakasliittymästä lähetetty korisi."
23835
23836 #. %1$s:  shelfname 
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23838 #, c-format
23839 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23840 msgstr "Tässä on asiakasliittymästä lähetetty listasi, nimeltään %s."
23841
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23844 #, c-format
23845 msgid "Hi,"
23846 msgstr "Hei,"
23847
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23849 #, c-format
23850 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23851 msgstr "Hei, olet katsomassa ESIMERKKI lisäosan käynnistämisen tulosta."
23852
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
23855 #, c-format
23856 msgid "Hidden by default"
23857 msgstr "Piilotettu (oletus)"
23858
23859 #. SCRIPT
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23861 msgid "Hide MARC"
23862 msgstr "Piilota MARC"
23863
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23867 #, c-format
23868 msgid "Hide all"
23869 msgstr "Piilota kaikki"
23870
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
23874 #, c-format
23875 msgid "Hide all columns"
23876 msgstr "Piilota kaikki sarakkeet"
23877
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
23879 #, c-format
23880 msgid "Hide in OPAC"
23881 msgstr "Piilota asiakasliittymässä"
23882
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
23884 #, c-format
23885 msgid "Hide in OPAC: "
23886 msgstr "Piilota asiakasliittymässä: "
23887
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
23890 #, c-format
23891 msgid "Hide inactive budgets"
23892 msgstr "Piilota käytöstä poistetut budjetit"
23893
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
23895 #, c-format
23896 msgid "Hide or show columns for tables."
23897 msgstr "Piilota tai näytä taulun sarakkeita."
23898
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23900 #, c-format
23901 msgid "Hide window"
23902 msgstr "Piilota ikkuna"
23903
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
23905 #, c-format
23906 msgid "High demand item. "
23907 msgstr ""
23908
23909 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
23910 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
23912 #, fuzzy, c-format
23913 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
23914 msgstr ""
23915 "Paljon kysytty aineisto. Laina-aika lyhennetty %s päivään (eräpäivä %s). "
23916 "Lainataanko silti?"
23917
23918 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
23919 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:321
23921 #, c-format
23922 msgid ""
23923 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23924 "anyway?"
23925 msgstr ""
23926 "Paljon kysytty aineisto. Laina-aika lyhennetty %s päivään (eräpäivä %s). "
23927 "Lainataanko silti?"
23928
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23930 #, c-format
23931 msgid "Highlight"
23932 msgstr "Korosta"
23933
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23935 #, c-format
23936 msgid ""
23937 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23938 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23939 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23940 msgstr ""
23941 "Vinkki: voit päivittää kausijulkaisun historian käsin. Tämä voi olla "
23942 "hyödyllinen vanhalle tilaukselle tai olemassaolevan historian siivouksessa. "
23943 "Muokkaa noita kenttiä varovasti, sillä tuleva vastaanotto päivittää niitä "
23944 "automaattisesti."
23945
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
23947 #, c-format
23948 msgid "Hint:"
23949 msgstr "Vinkki:"
23950
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23952 #, c-format
23953 msgid "Hints"
23954 msgstr "Vinkit"
23955
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
23957 #, c-format
23958 msgid "History"
23959 msgstr "Historia"
23960
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23962 #, c-format
23963 msgid "History OPAC note:"
23964 msgstr "Ilmestymishistorian viesti (asiakasliittymässä):"
23965
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23967 #, c-format
23968 msgid "History end date:"
23969 msgstr "Ilmestymishistorian loppupvm:"
23970
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23972 #, c-format
23973 msgid "History staff note:"
23974 msgstr "Ilmestymishistorian viesti (virkailijalle):"
23975
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23977 #, c-format
23978 msgid "History start date:"
23979 msgstr "Ilmestymishistorian alkupvm:"
23980
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
23982 #, c-format
23983 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23984 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23985
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
23987 #, c-format
23988 msgid "Hold"
23989 msgstr "Varaus"
23990
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
23992 #, c-format
23993 msgid "Hold Date"
23994 msgstr "Varauspvm"
23995
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
23999 #, c-format
24000 msgid "Hold at"
24001 msgstr "Varaus"
24002
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
24005 #, c-format
24006 msgid "Hold date"
24007 msgstr "Varauspvm"
24008
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:359
24010 #, c-format
24011 msgid "Hold details"
24012 msgstr "Varauksen tiedot"
24013
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
24015 #, c-format
24016 msgid "Hold expires on date:"
24017 msgstr "Varaus vanhenee:"
24018
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
24020 #, c-format
24021 msgid "Hold fee"
24022 msgstr "Varausmaksu"
24023
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
24026 #, c-format
24027 msgid "Hold fee: "
24028 msgstr "Varausmaksu: "
24029
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
24034 #, c-format
24035 msgid "Hold for:"
24036 msgstr "Varaus:"
24037
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
24039 #, c-format
24040 msgid "Hold for: "
24041 msgstr "Varaus: "
24042
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388
24044 #, c-format
24045 msgid "Hold found"
24046 msgstr "Varaus löytyi"
24047
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
24049 #, c-format
24050 msgid "Hold found (item is already waiting)"
24051 msgstr "Varaus löydetty (aineisto oli jo odottamassa)"
24052
24053 #. %1$s:  nextreservtitle 
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
24055 #, c-format
24056 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24057 msgstr "Varaus löytyi niteelle %s, ole hyvä ja siirrä se"
24058
24059 #. SCRIPT
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24061 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
24062 msgstr "Varaus on <strong>keskeytetty</strong>"
24063
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
24065 #, c-format
24066 msgid "Hold needing transfer found"
24067 msgstr "Löytyi varaus, joka täytyy kuljettaa"
24068
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
24071 #, fuzzy, c-format
24072 msgid "Hold pickup library match"
24073 msgstr "Noutokirjasto"
24074
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
24076 #, c-format
24077 msgid "Hold placed by : "
24078 msgstr "Varauksen tekijä: "
24079
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
24082 #, c-format
24083 msgid "Hold policy"
24084 msgstr "Varaussääntö"
24085
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24087 #, c-format
24088 msgid "Hold ratio"
24089 msgstr "Varauksia per nide"
24090
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24092 #, c-format
24093 msgid "Hold ratio:"
24094 msgstr "Varauksia per nide:"
24095
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
24097 #, c-format
24098 msgid "Hold ratios"
24099 msgstr "Varauksia per nide"
24100
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24102 #, c-format
24103 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24104 msgstr "Varauksia per nide"
24105
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
24107 #, c-format
24108 msgid "Hold starts on date:"
24109 msgstr "Varauksen alkamispvm:"
24110
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
24112 #, c-format
24113 msgid "Hold status "
24114 msgstr "Varauksen tila "
24115
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
24117 #, c-format
24118 msgid "Holding branch"
24119 msgstr "Omistajakirjasto"
24120
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24123 #, c-format
24124 msgid "Holding libraries"
24125 msgstr "Omistajakirjastot"
24126
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
24133 #, c-format
24134 msgid "Holding library"
24135 msgstr "Omistajakirjasto"
24136
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
24138 #, c-format
24139 msgid "Holding library:"
24140 msgstr "Omistajakirjasto:"
24141
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
24143 #, c-format
24144 msgid "Holdings"
24145 msgstr "Kokoelmat"
24146
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
24148 #, c-format
24149 msgid "Holdings:"
24150 msgstr "Kokoelmat:"
24151
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:559
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
24161 #, c-format
24162 msgid "Holds"
24163 msgstr "Varaukset"
24164
24165 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
24167 #, c-format
24168 msgid "Holds (%s)"
24169 msgstr "Varauksia (%s)"
24170
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
24173 #, c-format
24174 msgid "Holds allowed (count)"
24175 msgstr "Sallittuja varauksia (määrä)"
24176
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24179 #, c-format
24180 msgid "Holds awaiting pickup"
24181 msgstr "Noudettavissa olevat varaukset"
24182
24183 #. %1$s:  show_date 
24184 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24186 #, c-format
24187 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24188 msgstr "Noudettavissa olevat varaukset: %s %s "
24189
24190 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
24192 #, c-format
24193 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24194 msgstr "Nämä varaukset ovat odottaneet noutoa kauemmin kuin %s päivää."
24195
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24199 #, c-format
24200 msgid "Holds queue"
24201 msgstr "Varausjono"
24202
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
24206 #, c-format
24207 msgid "Holds statistics"
24208 msgstr "Varaustilastot"
24209
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24211 #, c-format
24212 msgid "Holds to pull"
24213 msgstr "Varauksia etsittävä hyllystä"
24214
24215 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
24216 #. %2$s:  from | $KohaDates 
24217 #. %3$s:  to | $KohaDates 
24218 #. %4$s:  END 
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24220 #, c-format
24221 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24222 msgstr "Varauksia etsittävä hyllystä%s aikavälillä %s - %s%s"
24223
24224 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
24225 #. %2$s:  overcount 
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24227 #, fuzzy, c-format
24228 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24229 msgstr "Noudettavissa olevat varaukset: %s %s "
24230
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
24232 #, c-format
24233 msgid "Holds waiting:"
24234 msgstr "Odottavia varauksia:"
24235
24236 #. %1$s:  reservecount 
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24238 #, fuzzy, c-format
24239 msgid "Holds waiting: %s"
24240 msgstr "Odottavia varauksia:"
24241
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
24243 #, c-format
24244 msgid "Holds:"
24245 msgstr "Varauksia:"
24246
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
24248 #, c-format
24249 msgid "Holger Meißner"
24250 msgstr "Holger Meißner"
24251
24252 #. For the first occurrence,
24253 #. SCRIPT
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
24256 #, c-format
24257 msgid "Holiday exception"
24258 msgstr "Poikkeus"
24259
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
24261 #, c-format
24262 msgid "Holiday only on this day"
24263 msgstr "Kiinni vain tänä päivänä"
24264
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
24266 #, c-format
24267 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
24268 msgstr "Kiinni joka viikko tänä päivänä"
24269
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
24271 #, c-format
24272 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
24273 msgstr "Kiinni joka vuosi samana päivänä"
24274
24275 #. For the first occurrence,
24276 #. SCRIPT
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
24279 #, c-format
24280 msgid "Holiday repeating weekly"
24281 msgstr "Toistuu viikottain"
24282
24283 #. For the first occurrence,
24284 #. SCRIPT
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
24287 #, c-format
24288 msgid "Holiday repeating yearly"
24289 msgstr "Toistuu vuosittain"
24290
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
24292 #, c-format
24293 msgid "Holidays on a range"
24294 msgstr "Kiinni aikavälillä"
24295
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
24297 #, c-format
24298 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24299 msgstr "Kiinni aikavälillä, joka vuosi"
24300
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:175
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24542 #, c-format
24543 msgid "Home"
24544 msgstr "Etusivu"
24545
24546 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
24547 #. %2$s:  ELSE 
24548 #. %3$s:  END 
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24550 #, c-format
24551 msgid ""
24552 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
24553 msgstr ""
24554 "Etusivu &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tagit &rsaquo; %sHyväksy &rsaquo; "
24555 "%sHyväksy tageja%s"
24556
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24558 #, c-format
24559 msgid "Home branch"
24560 msgstr "Kotikirjasto"
24561
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24564 #, c-format
24565 msgid "Home libraries"
24566 msgstr "Kotikirjastot"
24567
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24584 #, c-format
24585 msgid "Home library"
24586 msgstr "Kotikirjasto"
24587
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
24589 #, c-format
24590 msgid "Home library (branchcode)"
24591 msgstr "Kotikirjasto (lyhenne)."
24592
24593 #. SCRIPT
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24595 msgid "Home library unknown."
24596 msgstr "Kotikirjasto tuntematon."
24597
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24600 #, c-format
24601 msgid "Home library:"
24602 msgstr "Kotikirjasto:"
24603
24604 #. SCRIPT
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24606 msgid "Home library: %s"
24607 msgstr "Kotikirjasto: %s"
24608
24609 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
24610 #. %2$s:  branchname 
24611 #. %3$s:  ELSE 
24612 #. %4$s:  branch 
24613 #. %5$s:  END 
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24615 #, c-format
24616 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24617 msgstr "Kotikirjasto: %s%s%s%s%s"
24618
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24623 #, c-format
24624 msgid "Horizontal: "
24625 msgstr "Vaakasuunnassa: "
24626
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24628 #, c-format
24629 msgid "Horowhenua Library Trust"
24630 msgstr "Horowhenua Library Trust"
24631
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
24633 #, c-format
24634 msgid "Host records"
24635 msgstr "Emotietueet"
24636
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24638 #, c-format
24639 msgid "Hostname/Port"
24640 msgstr "Palvelin/Portti"
24641
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24643 #, c-format
24644 msgid "Hostname: "
24645 msgstr "Palvelin: "
24646
24647 #. SCRIPT
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24649 msgid "Hour"
24650 msgstr "Tunti"
24651
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
24656 #, c-format
24657 msgid "Hours"
24658 msgstr "Tunteja"
24659
24660 #. For the first occurrence,
24661 #. SCRIPT
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24664 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24665 msgstr "Kuinka monta numeroa haluat vastaanottaa?"
24666
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
24668 #, c-format
24669 msgid "How to process items: "
24670 msgstr "Miten käsitellään nimekkeitä: "
24671
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
24673 #, c-format
24674 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24675 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
24676
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24679 #, c-format
24680 msgid "Htmlarea"
24681 msgstr "HTML-kenttä"
24682
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24684 #, c-format
24685 msgid "Huge text"
24686 msgstr "Suuri teksti"
24687
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
24689 #, c-format
24690 msgid "Hugh Davenport"
24691 msgstr "Hugh Davenport"
24692
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
24694 #, c-format
24695 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24696 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24697
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24699 #, c-format
24700 msgid "I encountered some problems."
24701 msgstr "Tuli muutamia ongelmia."
24702
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24704 #, c-format
24705 msgid "I received this from you:"
24706 msgstr "Sain tämän sinulta:"
24707
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24709 #, c-format
24710 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24711 msgstr "Näytän takaisin mitä kirjoitat tähän, jos painat OK."
24712
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24714 #, c-format
24715 msgid "I18N/L10N"
24716 msgstr "I18N/L10N"
24717
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24719 #, c-format
24720 msgid "IBERMARC"
24721 msgstr "IBERMARC"
24722
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24726 #, c-format
24727 msgid "ID"
24728 msgstr "ID"
24729
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
24731 #, c-format
24732 msgid "IM_notification.ogg"
24733 msgstr "IM_notification.ogg"
24734
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24736 #, c-format
24737 msgid "INTERMARC"
24738 msgstr "INTERMARC"
24739
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24741 #, c-format
24742 msgid "INVOICE"
24743 msgstr "MAKSUT"
24744
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24746 #, c-format
24747 msgid "IP"
24748 msgstr "IP"
24749
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24751 #, c-format
24752 msgid "IP address has changed, please log in again "
24753 msgstr "IP-osoitteesi on muuttunut. Kirjaudu uudelleen "
24754
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24756 #, c-format
24757 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24758 msgstr "IP-osoitteesi on muuttunut. Kirjaudu uudelleen "
24759
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24761 #, c-format
24762 msgid "IP: "
24763 msgstr "IP-osoite: "
24764
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24766 #, c-format
24767 msgid "ISBD"
24768 msgstr "ISBD"
24769
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:199
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24781 #, c-format
24782 msgid "ISBN"
24783 msgstr "ISBN"
24784
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24786 #, c-format
24787 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24788 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
24789
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24792 #, c-format
24793 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24794 msgstr "ISBN, ISSN tai muu tunnistenumero:"
24795
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
24797 #, c-format
24798 msgid "ISBN, author or title :"
24799 msgstr "ISBN, tekijä tai nimeke :"
24800
24801 #. %1$s:  isbneanissn 
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24803 #, c-format
24804 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24805 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24806
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
24813 #, c-format
24814 msgid "ISBN:"
24815 msgstr "ISBN:"
24816
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24827 #, c-format
24828 msgid "ISBN: "
24829 msgstr "ISBN: "
24830
24831 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24833 #, c-format
24834 msgid "ISBN: %s"
24835 msgstr "ISBN: %s"
24836
24837 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24839 #, c-format
24840 msgid "ISBN: %s "
24841 msgstr "ISBN: %s "
24842
24843 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
24844 #. %2$s:  isbn 
24845 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
24846 #. %4$s:  END 
24847 #. %5$s:  END 
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24849 #, c-format
24850 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24851 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24852
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24854 #, c-format
24855 msgid "ISO 5426"
24856 msgstr "ISO 5426"
24857
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24859 #, c-format
24860 msgid "ISO 6937"
24861 msgstr "ISO 6937"
24862
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24864 #, c-format
24865 msgid "ISO 8859-1"
24866 msgstr "ISO 8859-1"
24867
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
24869 #, c-format
24870 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24871 msgstr "ISO-formaatti (VVVV-KK-PP)"
24872
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
24874 #, c-format
24875 msgid "ISO code"
24876 msgstr "ISO-koodi"
24877
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
24879 #, c-format
24880 msgid "ISO code: "
24881 msgstr "ISO-koodi: "
24882
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24884 #, c-format
24885 msgid "ISO2709 with items"
24886 msgstr "ISO2709 nimekkeiden kanssa"
24887
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24889 #, c-format
24890 msgid "ISO2709 without items"
24891 msgstr "ISO2709 ilman nimekkeitä"
24892
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24906 #, c-format
24907 msgid "ISSN"
24908 msgstr "ISSN"
24909
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
24919 #, c-format
24920 msgid "ISSN:"
24921 msgstr "ISSN:"
24922
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
24928 #, c-format
24929 msgid "ISSN: "
24930 msgstr "ISSN: "
24931
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24933 #, c-format
24934 msgid "ITEM"
24935 msgstr "NIDE"
24936
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24938 #, c-format
24939 msgid "ITEMS"
24940 msgstr "NITEET"
24941
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
24943 #, c-format
24944 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24945 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24946
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24948 #, c-format
24949 msgid "Icon"
24950 msgstr "Kuva"
24951
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
24953 #, c-format
24954 msgid "Id"
24955 msgstr "Id"
24956
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
24958 #, c-format
24959 msgid ""
24960 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24961 "new one or overwrite the old one."
24962 msgstr ""
24963 "Jos kirjastokortin numero on jo käytössä, voit valita hylätäänkö uusi tietue "
24964 "vai vaihdetaanko vanha tietue uuteen."
24965
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
24967 #, fuzzy, c-format
24968 msgid "If all unavailable"
24969 msgstr "%s ei saatavilla:"
24970
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
24972 #, c-format
24973 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
24974 msgstr ""
24975
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
24977 #, c-format
24978 msgid ""
24979 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
24980 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
24981 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
24982 msgstr ""
24983 "Jos syötettävällä tietueella on useampia määreitä, kentät pitäisi antaa "
24984 "lainausmerkittömänä merkkijonona (edellinen esimerkki), tai kukin kenttä "
24985 "yksitellen kaksoislainausmerkkien rajaamana, erottimenaan pilkku: "
24986
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
24988 #, fuzzy, c-format
24989 msgid "If any unavailable"
24990 msgstr "tai mikä tahansa saatavana oleva."
24991
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
24993 #, c-format
24994 msgid ""
24995 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
24996 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24997 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24998 msgstr ""
24999 "Onko tämä ominaisuustyyppi yksilöivä tunnus? Jos tämä arvo annetaan "
25000 "asiakkaalle, samaa arvoa ei voi antaa toiselle asiakkaalle. Tätä asetusta ei "
25001 "voi muuttaa tallennuksen jälkeen."
25002
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
25004 #, c-format
25005 msgid ""
25006 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
25007 "already exists for a library, no change is made."
25008 msgstr ""
25009 "Jos laitat tähän täpän, kopioidaan tämä kiinnioloaika kaikille kirjastoille. "
25010 "Jos kirjasto on jo kiinni tällä ajalla, ei kiinnioloaikaa muuteta."
25011
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
25014 #, c-format
25015 msgid "If empty, English is used"
25016 msgstr "Jos tyhjä, käytetään englantia"
25017
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
25019 #, c-format
25020 msgid ""
25021 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
25022 msgstr "Tilattaessa ja vastaanotettaessa luodut niteet poistetaan."
25023
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
25025 #, c-format
25026 msgid ""
25027 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
25028 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
25029 "and a colon should precede each value. "
25030 msgstr ""
25031 "Jos ladataan asiakkaiden määreitä, 'asiakkaiden määreet' -kentän pitäisi "
25032 "sisältää pilkulla erotetun listan määretyypeistä ja arvoista. Määretyyppi ja "
25033 "pilkku pitää edeltää jokaista arvoa. "
25034
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
25036 #, c-format
25037 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
25038 msgstr "Jos tietue on jo lainaajat-taulussa:"
25039
25040 #. SCRIPT
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
25042 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
25043 msgstr "Jos kenttä on kontrollikenttä, osakentän tulee olla tyhjä"
25044
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
25046 #, c-format
25047 msgid ""
25048 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
25049 "policies can be overridden by your circulation staff."
25050 msgstr ""
25051 "Jos järjestelmäasetus 'AllowHoldPolicyOverride' on sallittu, lainauksen "
25052 "henkilökunta voi ohittaa nämä säännöt."
25053
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
25055 #, c-format
25056 msgid ""
25057 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
25058 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
25059 "type. "
25060 msgstr ""
25061 "Jos asiakastyypin maksimilainamäärä on tyhjä, ei lainamäärää rajoiteta, "
25062 "paitsi jos aineistolaji rajoittaa lainamäärää."
25063
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
25065 #, c-format
25066 msgid ""
25067 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
25068 "you can check corresponding boxes below. "
25069 msgstr ""
25070 "Jos on olemassa päivä (tai useita) viikossa, kun lehteä ei koskaan "
25071 "julkaista, voit valita ne laatikot alapuolelta. "
25072
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
25074 #, c-format
25075 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
25076 msgstr "Jos tämä ei ole mitä odotit, mene "
25077
25078 #. For the first occurrence,
25079 #. SCRIPT
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25082 msgid ""
25083 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
25084 msgstr ""
25085 "Jos tämä on haluamasi tilanne, valitse 'Poista eräajo' -valinta "
25086 "työkaluvalikosta"
25087
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
25089 #, c-format
25090 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25091 msgstr "Jos tämä sivu ei uudelleenohjaa 5 sekunnissa, klikkaa "
25092
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
25095 #, c-format
25096 msgid ""
25097 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25098 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25099 msgstr ""
25100 "Jos muutat auktorisoitua arvoa, sitä käyttäviä jo olemassa olevia tietueita "
25101 "ei päivitetä."
25102
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
25104 #, c-format
25105 msgid ""
25106 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25107 msgstr ""
25108 "Jos poistat tämän tilin, kaikki siihen linkitetyt tilaukset poistetaan! "
25109
25110 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
25112 #, c-format
25113 msgid "If you have a CAS account, %s please "
25114 msgstr "Jos sinulla on CAS-tili, %s ole hyvä "
25115
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
25117 #, c-format
25118 msgid ""
25119 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
25120 "a delay value is required."
25121 msgstr ""
25122 "Jos haluat Kohan tekevän toiminnon (kirjeen lähetyksen tai asiakkaan "
25123 "lainaoikeuden rajoittamisen), viivearvo on pakollinen."
25124
25125 #. SCRIPT
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
25127 msgid ""
25128 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
25129 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
25130 msgstr ""
25131 "Jos haluat reklamoida myöhässä olevia tai puuttuvia numeroita, täytyy tilaus "
25132 "linkittää toimittajaan. Paina Peruuta palataksesi takaisin, tai OK "
25133 "jatkaaksesi."
25134
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
25139 #, c-format
25140 msgid "Ignore"
25141 msgstr "Älä huomioi"
25142
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
25144 #, c-format
25145 msgid "Ignore and continue"
25146 msgstr "Jatka huomioimatta"
25147
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
25149 #, c-format
25150 msgid "Ignore and return to transfers: "
25151 msgstr "Älä huomioi, palaa kuljetuksiin: "
25152
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
25154 #, c-format
25155 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
25156 msgstr "Hylkää tämä, pidä vanha"
25157
25158 #. SCRIPT
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25160 msgid "Ignored"
25161 msgstr "Ohitettu"
25162
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
25164 #, c-format
25165 msgid "Illustrations"
25166 msgstr "Kuvittaja"
25167
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
25171 #, c-format
25172 msgid "Image"
25173 msgstr "Kuva"
25174
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
25176 #, c-format
25177 msgid "Image 1"
25178 msgstr "Kuva 1"
25179
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
25181 #, c-format
25182 msgid "Image 2"
25183 msgstr "Kuva 2"
25184
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
25186 #, c-format
25187 msgid "Image ID"
25188 msgstr "Kuvan tunnus"
25189
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
25191 #, c-format
25192 msgid "Image file"
25193 msgstr "Kuvatiedosto"
25194
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
25196 #, c-format
25197 msgid "Image name: "
25198 msgstr "Kuvan nimi: "
25199
25200 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
25202 #, c-format
25203 msgid "Image name: %s"
25204 msgstr "Kuvan nimi: %s"
25205
25206 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
25207 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
25209 #, c-format
25210 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
25211 msgstr "Kuvaa ei tuotu (%s puuttuu). %s"
25212
25213 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
25215 #, c-format
25216 msgid ""
25217 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
25218 msgstr "Kuvatiedoston luku ei onnistunut. %s"
25219
25220 #. %1$s:  END 
25221 #. %2$s:  END 
25222 #. %3$s:  ELSE 
25223 #. %4$s:  END 
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
25225 #, c-format
25226 msgid ""
25227 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
25228 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
25229 msgstr ""
25230 "Kuvaa ei tuotu jonkin tuntemattoman virheen takia. Katso lisätietoja "
25231 "virhelokista. %s %s %s tuotiin onnistuneesti. %s"
25232
25233 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
25235 #, c-format
25236 msgid ""
25237 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
25238 "the error log for more details. %s"
25239 msgstr ""
25240 "Kuvaa ei tuotu tietokantavirheen takia. Katso lisätietoja virhelokista. %s"
25241
25242 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
25244 #, c-format
25245 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
25246 msgstr "Kuvatiedosto on vioittunut. %s"
25247
25248 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
25250 #, c-format
25251 msgid ""
25252 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
25253 "maximum size). %s"
25254 msgstr "Kuvaa ei tuotu, koska tiedosto on liian iso. %s"
25255
25256 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
25258 #, c-format
25259 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
25260 msgstr "Tunnistamaton kuvatyyppi. %s"
25261
25262 #. For the first occurrence,
25263 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
25266 #, c-format
25267 msgid ""
25268 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
25269 msgstr "Tietoja ei löydy asiakasrekisteristä. %s"
25270
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
25273 #, c-format
25274 msgid "Image source: "
25275 msgstr "Kuvalähde: "
25276
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
25278 #, c-format
25279 msgid "Image successfully uploaded"
25280 msgstr "Kuva lähetettiin onnistuneesti"
25281
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
25283 #, c-format
25284 msgid "Image upload results :"
25285 msgstr "Kuvan lähetyksen tila: "
25286
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
25289 #, c-format
25290 msgid "Image(s) successfully deleted"
25291 msgstr "Kuvan poisto onnistui"
25292
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25296 #, c-format
25297 msgid "Image: "
25298 msgstr "Kuva: "
25299
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25303 #, c-format
25304 msgid "Images"
25305 msgstr "Kuvat"
25306
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
25308 #, c-format
25309 msgid "Images for "
25310 msgstr "Kuvat kohteelle "
25311
25312 #. For the first occurrence,
25313 #. SCRIPT
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:183
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:218
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
25324 #, c-format
25325 msgid "Import"
25326 msgstr "Tuo"
25327
25328 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25330 #, c-format
25331 msgid ""
25332 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25333 "(.csv, .xml, .ods)"
25334 msgstr ""
25335 "Tuo %s luettelointipohjan rakenne (kentät ja osakentät) "
25336 "taulukkolaskentatiedoston muodossa (.csv, .xml, .ods)"
25337
25338 #. INPUT type=submit
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25340 msgid "Import >>"
25341 msgstr "Tuo >>"
25342
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
25344 #, c-format
25345 msgid ""
25346 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25347 "details (used only if no information is filled for the item):"
25348 msgstr ""
25349 "Tuo kaikki tilauksen valitut nimekkeet seuraavien merkintöjen mukaan "
25350 "(käytetään vain, jos mitään tietoja ei ole täytetty nimekkeille):"
25351
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:292
25353 #, c-format
25354 msgid ""
25355 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25356 msgstr "Tuo kaikki valitut rivit tilauksesta seuraavilla asetuksilla:"
25357
25358 #. BUTTON
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25360 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25361 msgstr "Tuo ISO2709 tai MARCXML tietue"
25362
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25364 #, c-format
25365 msgid ""
25366 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25367 "file (.csv, .xml, .ods)"
25368 msgstr ""
25369 "Tuo oletusluettelointipohjan rakenne (kentät ja osakentät) "
25370 "taulukkolaskentatiedoston muodossa (.csv, .xml, .ods)"
25371
25372 #. A
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25375 msgid ""
25376 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25377 "csv, .xml, .ods)"
25378 msgstr ""
25379 "Tuo luettelointipohjan rakenne (kentät ja osakentät) "
25380 "taulukkolaskentatiedoston muodossa (.csv, .xml, .ods)"
25381
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25383 #, c-format
25384 msgid "Import into the borrowers table"
25385 msgstr "Tuo lainaajat-tauluun"
25386
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25389 #, c-format
25390 msgid "Import patron data"
25391 msgstr "Tuo asiakkaiden tietoja"
25392
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25397 #, c-format
25398 msgid "Import patrons"
25399 msgstr "Tuo asiakkaita"
25400
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25402 #, c-format
25403 msgid "Import quotes"
25404 msgstr "Tuo sitaatteja"
25405
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25407 #, c-format
25408 msgid "Import record..."
25409 msgstr "Tuo tietue..."
25410
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25412 #, c-format
25413 msgid "Import results :"
25414 msgstr "Tuonnin tulos :"
25415
25416 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
25418 msgid "Import this batch into the catalog"
25419 msgstr "Tuo tämä erä luetteloon"
25420
25421 #. INPUT type=submit
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25423 msgid "Import this patron"
25424 msgstr "Tuo asiakkaita"
25425
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25427 #, c-format
25428 msgid "Important: "
25429 msgstr "Tärkeä: "
25430
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25433 #, c-format
25434 msgid "Imported"
25435 msgstr "Tuotu"
25436
25437 #. SCRIPT
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25439 #, fuzzy
25440 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25441 msgstr "Tuodaan luettelointipohjaan %s, tiedostosta %s"
25442
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25444 #, c-format
25445 msgid "In framework:"
25446 msgstr "Pohjasta:"
25447
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25449 #, c-format
25450 msgid "In months: "
25451 msgstr "Kuukausissa: "
25452
25453 #. For the first occurrence,
25454 #. %1$s:  OPACBaseURL 
25455 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
25458 #, c-format
25459 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25460 msgstr "Asiakasliittymässä: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25461
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
25463 #, c-format
25464 msgid ""
25465 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25466 "records must be up-to-date on this computer: "
25467 msgstr ""
25468 "Jotta yhteydettömän tilan lainauskierto toimisi tällä koneella, täytyy "
25469 "kirjaston tietojen olla ajan tasalla."
25470
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
25472 #, c-format
25473 msgid "In transit"
25474 msgstr "Kuljetettavana"
25475
25476 #. %1$s:  item.transfertfrom 
25477 #. %2$s:  item.transfertto 
25478 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
25480 #, c-format
25481 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25482 msgstr "Kuljetuksessa kirjastosta %s kirjastoon %s %s."
25483
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25485 #, c-format
25486 msgid "In use"
25487 msgstr ""
25488
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25493 #, c-format
25494 msgid "Inactive"
25495 msgstr "Ei käytössä"
25496
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
25498 #, c-format
25499 msgid "Inactive budgets"
25500 msgstr "Käytöstä poistetut budjetit"
25501
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25503 #, c-format
25504 msgid "Include expired subscriptions: "
25505 msgstr "Sisällytä loppuneet tilaukset: "
25506
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25511 #, c-format
25512 msgid "Include tax"
25513 msgstr "Verollinen"
25514
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25516 #, c-format
25517 msgid "Included ordered:"
25518 msgstr "Sisältäen tilaukset:"
25519
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25521 #, c-format
25522 msgid ""
25523 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25524 "Database."
25525 msgstr ""
25526 "Sisältää verkkotunnusosuude, mutta URLin polun osan tulisi viedä "
25527 "tietokantaan."
25528
25529 #. SCRIPT
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25531 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25532 msgstr "Kelvoton syntaksi, ei voi tallentaa"
25533
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:863
25536 #, c-format
25537 msgid "Indefinite"
25538 msgstr "Ei määritelty"
25539
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
25541 #, c-format
25542 msgid ""
25543 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
25544 "with an IP address that doesn't match your library. "
25545 msgstr ""
25546 "IndependentBranches ja Autolocation ovat päällä ja olet kirjautumassa IP-"
25547 "osoitteesta, joka ei täsmää kirjastoosi. "
25548
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
25550 #, c-format
25551 msgid "Indexed in:"
25552 msgstr "Indeksointi:"
25553
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25555 #, c-format
25556 msgid "Indexes"
25557 msgstr "Hakemistot, indeksit"
25558
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25560 #, c-format
25561 msgid "Individual libraries:"
25562 msgstr "Rajoita kirjastoihin:"
25563
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
25566 #, c-format
25567 msgid "Indranil Das Gupta"
25568 msgstr "Indranil Das Gupta"
25569
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25575 #, c-format
25576 msgid "Info"
25577 msgstr "Tiedot"
25578
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25580 #, c-format
25581 msgid "Info:"
25582 msgstr "Tiedot:"
25583
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25589 #, c-format
25590 msgid "Information"
25591 msgstr "Tiedot"
25592
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25594 #, c-format
25595 msgid "Information "
25596 msgstr "Tiedot "
25597
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
25600 #, c-format
25601 msgid "Initials"
25602 msgstr "Nimikirjaimet"
25603
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
25606 #, c-format
25607 msgid "Initials: "
25608 msgstr "Nimikirjaimet: "
25609
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25613 #, c-format
25614 msgid "Inner counter"
25615 msgstr "Sisempi laskuri"
25616
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
25618 #, c-format
25619 msgid "Inner counter "
25620 msgstr "Sisempi laskuri "
25621
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
25623 #, fuzzy, c-format
25624 msgid "Insert "
25625 msgstr "Lisää"
25626
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25628 #, c-format
25629 msgid "Insert delimiter (‡)"
25630 msgstr "Lisää erotin (‡)"
25631
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25633 #, c-format
25634 msgid "Insert line break"
25635 msgstr "Lisää rivinvaihto"
25636
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25638 #, c-format
25639 msgid "Installation complete."
25640 msgstr "Asennus on valmis."
25641
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
25644 #, c-format
25645 msgid "Instructions"
25646 msgstr "Ohjeet"
25647
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25649 #, c-format
25650 msgid "Instructor search:"
25651 msgstr "Luennoitsijahaku:"
25652
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25655 #, c-format
25656 msgid "Instructors"
25657 msgstr "Luennoitsijat"
25658
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25660 #, c-format
25661 msgid "Instructors:"
25662 msgstr "Luennoitsijat:"
25663
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
25667 #, c-format
25668 msgid "Insufficient privileges."
25669 msgstr "Riittämättömät käyttöoikeudet."
25670
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25673 #, c-format
25674 msgid "Integer"
25675 msgstr "Kokonaisluku"
25676
25677 #. SCRIPT
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25679 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25680 msgstr "Palvelinvirhe, lataa sivu uudestaan"
25681
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
25684 #, c-format
25685 msgid "Internal note"
25686 msgstr "Sisäinen huomautus"
25687
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25690 #, c-format
25691 msgid "Internal note:"
25692 msgstr "Sisäinen huomautus:"
25693
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
25700 #, c-format
25701 msgid "Internal note: "
25702 msgstr "Sisäinen huomautus: "
25703
25704 #. SCRIPT
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25706 msgid "Internal search error"
25707 msgstr "Sisäinen hakuvirhe"
25708
25709 #. A
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25711 msgid "Internationalization and localization"
25712 msgstr "Kansainvälisyys ja paikallistaminen"
25713
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25715 #, c-format
25716 msgid "Into an application"
25717 msgstr "Ohjelmaan"
25718
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
25720 #, fuzzy, c-format
25721 msgid "Into an application "
25722 msgstr "Ohjelmaan: "
25723
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25731 #, fuzzy, c-format
25732 msgid "Into an application:"
25733 msgstr "Ohjelmaan: "
25734
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25738 #, c-format
25739 msgid "Into an application: "
25740 msgstr "Ohjelmaan: "
25741
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25744 #, c-format
25745 msgid "Intranet"
25746 msgstr "Intranet"
25747
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25749 #, c-format
25750 msgid "Invalid authority type"
25751 msgstr "Epäkelpo auktoriteettityyppi"
25752
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25754 #, c-format
25755 msgid "Invalid collection id"
25756 msgstr "Virheellinen kokoelmatunnus"
25757
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25759 #, c-format
25760 msgid "Invalid course!"
25761 msgstr "Epäkelpo kurssi!"
25762
25763 #. SCRIPT
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25765 msgid "Invalid day entered in field %s"
25766 msgstr "Epäkelpo päivä kentässä %s"
25767
25768 #. SCRIPT
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25770 msgid "Invalid indicators"
25771 msgstr "Epäkelvot indikaattorit"
25772
25773 #. SCRIPT
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25775 msgid "Invalid month entered in field %s"
25776 msgstr "Epäkelpo kuukausi kentässä %s"
25777
25778 #. SCRIPT
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25780 msgid "Invalid record"
25781 msgstr "Epäkelpo tietue"
25782
25783 #. SCRIPT
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25785 msgid "Invalid tag number"
25786 msgstr "Epäkelpo kentän numero"
25787
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25790 #, c-format
25791 msgid "Invalid username or password"
25792 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
25793
25794 #. %1$s:  e 
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
25796 #, c-format
25797 msgid "Invalid value for %s"
25798 msgstr "Epäkelpo arvo kohteelle %s"
25799
25800 #. SCRIPT
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25802 msgid "Invalid year entered in field %s"
25803 msgstr "Epäkelpo vuosi kentässä %s"
25804
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25809 #, c-format
25810 msgid "Inventory"
25811 msgstr "Inventaario"
25812
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25814 #, c-format
25815 msgid "Inventory date:"
25816 msgstr "Inventaariopvm:"
25817
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25825 #, c-format
25826 msgid "Inventory number"
25827 msgstr "Inventaarionumero"
25828
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25830 #, c-format
25831 msgid "Invoice "
25832 msgstr "Lasku "
25833
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25837 #, c-format
25838 msgid "Invoice amount"
25839 msgstr "Laskusumma"
25840
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
25842 #, c-format
25843 msgid "Invoice details"
25844 msgstr "Laskun tiedot"
25845
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25847 #, c-format
25848 msgid "Invoice has been modified"
25849 msgstr "Laskua on muutettu"
25850
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
25852 #, c-format
25853 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25854 msgstr "Lasku on suljettu, et voi enää vastaanottaa tilauksia siihen. "
25855
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
25857 #, c-format
25858 msgid "Invoice item price includes tax: "
25859 msgstr "Laskun nidehinta on verollinen: "
25860
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25864 #, c-format
25865 msgid "Invoice no."
25866 msgstr "Laskunro"
25867
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25869 #, c-format
25870 msgid "Invoice no.: "
25871 msgstr "Laskunro: "
25872
25873 #. %1$s:  invoicenumber 
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25875 #, c-format
25876 msgid "Invoice no.: %s"
25877 msgstr "Laskunro: %s"
25878
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25880 #, c-format
25881 msgid "Invoice no:"
25882 msgstr "Laskunro:"
25883
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25887 #, c-format
25888 msgid "Invoice number"
25889 msgstr "Laskun numero"
25890
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
25892 #, c-format
25893 msgid "Invoice number reverse"
25894 msgstr "Laskun numeron peruutus"
25895
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25900 #, c-format
25901 msgid "Invoice number:"
25902 msgstr "Laskunro:"
25903
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
25906 #, c-format
25907 msgid "Invoice prices are: "
25908 msgstr "Laskuhinnat ovat: "
25909
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25911 #, c-format
25912 msgid "Invoice prices:"
25913 msgstr "Laskuhinnat:"
25914
25915 #. %1$s:  invoicenumber 
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
25917 #, c-format
25918 msgid "Invoice: %s"
25919 msgstr "Lasku: %s"
25920
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25927 #, c-format
25928 msgid "Invoices"
25929 msgstr "Laskut"
25930
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
25932 #, fuzzy, c-format
25933 msgid "Invoices "
25934 msgstr "Laskut"
25935
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
25937 #, fuzzy, c-format
25938 msgid "Invoices enabled: "
25939 msgstr "Laskunro:"
25940
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
25942 #, c-format
25943 msgid "Irma Birchall"
25944 msgstr "Irma Birchall"
25945
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25947 #, c-format
25948 msgid "Irregularity:"
25949 msgstr "Epäsäännöllinen:"
25950
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
25953 #, c-format
25954 msgid "Is a URL:"
25955 msgstr "On verkko-osoite:"
25956
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25958 #, c-format
25959 msgid "Is hidden by default"
25960 msgstr "Piilotettu (oletus)"
25961
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
25963 #, c-format
25964 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25965 msgstr "Lista näkyy vain sinulle, ja vain sinä voit muokata sitä."
25966
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25969 #, c-format
25970 msgid "Is this a duplicate of "
25971 msgstr "Onko tämä kopio tästä: "
25972
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
25974 #, c-format
25975 msgid "Isaac Brodsky"
25976 msgstr "Isaac Brodsky"
25977
25978 #. SCRIPT
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25980 msgid "Issue"
25981 msgstr "Numero"
25982
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
25984 #, c-format
25985 msgid "Issue "
25986 msgstr "Numero "
25987
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
25989 #, c-format
25990 msgid "Issue #"
25991 msgstr "Numero #"
25992
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
25995 #, c-format
25996 msgid "Issue history"
25997 msgstr "Numerohistoria"
25998
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
26001 #, c-format
26002 msgid "Issue number"
26003 msgstr "Numero"
26004
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
26006 #, c-format
26007 msgid "Issue:"
26008 msgstr "Numero:"
26009
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
26011 #, c-format
26012 msgid "Issue: "
26013 msgstr "Numero: "
26014
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
26016 #, c-format
26017 msgid "Issues"
26018 msgstr "Numeroita"
26019
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
26021 #, c-format
26022 msgid "Issues per unit"
26023 msgstr "Numeron ilmestymistiheys"
26024
26025 #. SCRIPT
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
26027 msgid "Issues per unit is required"
26028 msgstr "Ilmestymistiheys puuttuu"
26029
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
26031 #, fuzzy, c-format
26032 msgid "Issues per unit: "
26033 msgstr "Numeron ilmestymistiheys"
26034
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
26036 #, c-format
26037 msgid "Issues summary"
26038 msgstr "Numeroyhteenveto"
26039
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
26041 #, c-format
26042 msgid "It began on "
26043 msgstr "Alkoi "
26044
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
26046 #, c-format
26047 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
26048 msgstr "On kopio. Muokkaa olemassaolevaa tietuetta?"
26049
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
26051 #, c-format
26052 msgid ""
26053 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26054 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26055 msgstr ""
26056 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26057 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26058
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
26065 #, c-format
26066 msgid "Item"
26067 msgstr "Nide"
26068
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:255
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:263
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:267
26073 #, c-format
26074 msgid "Item "
26075 msgstr "Nide "
26076
26077 #. For the first occurrence,
26078 #. %1$s:  loopro.object 
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
26081 #, c-format
26082 msgid "Item %s"
26083 msgstr "Nide %s"
26084
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
26086 #, c-format
26087 msgid "Item barcode:"
26088 msgstr "Niteen viivakoodi:"
26089
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
26092 #, c-format
26093 msgid "Item call number"
26094 msgstr "Niteen luokka"
26095
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
26097 #, c-format
26098 msgid "Item callnumber between: "
26099 msgstr "Niteen luokka välillä: "
26100
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
26102 #, c-format
26103 msgid "Item callnumber:"
26104 msgstr "Niteen luokka:"
26105
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:584
26107 #, c-format
26108 msgid "Item checked out"
26109 msgstr "Nide lainattu"
26110
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
26114 #, c-format
26115 msgid "Item circulation alerts"
26116 msgstr "Nidekierron huomautukset"
26117
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26119 #, c-format
26120 msgid "Item consigned:"
26121 msgstr "Kuljetus:"
26122
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
26126 #, c-format
26127 msgid "Item count"
26128 msgstr "Niteitä"
26129
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
26131 #, c-format
26132 msgid "Item details"
26133 msgstr "Niteen tiedot"
26134
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
26136 #, c-format
26137 msgid "Item floats"
26138 msgstr "Nide kelluu"
26139
26140 #. SCRIPT
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26142 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
26143 msgstr "Nide on kadonnut (tapahtuma tallennettiin kuitenkin)"
26144
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
26146 #, c-format
26147 msgid "Item has been withdrawn"
26148 msgstr "Nide on poistettu kierrosta"
26149
26150 #. SCRIPT
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26152 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
26153 msgstr "Nide on poistettu kierrosta (tapahtuma tallennettiin kuitenkin)"
26154
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
26156 #, fuzzy, c-format
26157 msgid "Item has been withdrawn."
26158 msgstr "Nide on poistettu kierrosta"
26159
26160 #. SCRIPT
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26162 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
26163 msgstr "Nidettä ei vielä ole siirretty kohteesta %s"
26164
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
26166 #, c-format
26167 msgid "Item holding library:"
26168 msgstr "Niteen sijainti:"
26169
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
26171 #, c-format
26172 msgid "Item home library:"
26173 msgstr "Niteen kotikirjasto:"
26174
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:291
26177 #, c-format
26178 msgid "Item information"
26179 msgstr "Nidetiedot"
26180
26181 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
26182 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
26183 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
26185 #, c-format
26186 msgid "Item information %s%s %s "
26187 msgstr "Nidetiedot %s%s %s "
26188
26189 #. SCRIPT
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26191 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
26192 msgstr "Nide on <strong>kuljetettavana</strong> kirjastosta %s kirjastoon %s"
26193
26194 #. SCRIPT
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26196 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
26197 msgstr "Nide <strong>odottaa kirjastossa</strong>"
26198
26199 #. SCRIPT
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26201 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
26202 msgstr "Nide <strong>odottaa</strong>"
26203
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
26205 #, c-format
26206 msgid "Item is already at destination library."
26207 msgstr "Nide on jo kohdekirjastossa."
26208
26209 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
26210 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
26211 #. %3$s:  END 
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
26213 #, fuzzy, c-format
26214 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
26215 msgstr "Nidetiedot %s%s %s "
26216
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
26218 #, c-format
26219 msgid "Item is restricted"
26220 msgstr "Niteellä on rajoituksia"
26221
26222 #. SCRIPT
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26224 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
26225 msgstr "Niteellä on rajoituksia (tapahtuma tallennettiin kuitenkin)"
26226
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
26228 #, fuzzy, c-format
26229 msgid "Item is restricted."
26230 msgstr "Niteellä on rajoituksia"
26231
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
26234 #, c-format
26235 msgid "Item is withdrawn."
26236 msgstr "Nide on poistettu kierrosta."
26237
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
26240 #, c-format
26241 msgid "Item level holds"
26242 msgstr "Nidevaraukset"
26243
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
26245 #, c-format
26246 msgid "Item missing"
26247 msgstr "Nide puuttuu"
26248
26249 #. SCRIPT
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26251 msgid "Item not checked out."
26252 msgstr "Nide ei ole lainassa."
26253
26254 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
26255 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
26256 #. %3$s:  END 
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
26258 #, fuzzy, c-format
26259 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
26260 msgstr "%s %s Ei lainattavissa (%s)%s "
26261
26262 #. For the first occurrence,
26263 #. SCRIPT
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26265 msgid "Item not found."
26266 msgstr "Nidettä ei löytynyt."
26267
26268 #. SCRIPT
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26270 msgid ""
26271 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
26272 "anyway)"
26273 msgstr ""
26274 "Nidettä ei ole lainattu (yhteydettömän tilan tietokannan mukaan), mutta "
26275 "tapahtuma tallennettiin kuitenkin."
26276
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26278 #, c-format
26279 msgid "Item number"
26280 msgstr "Nidenumero"
26281
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26283 #, c-format
26284 msgid "Item number (internal)"
26285 msgstr "Nidenumero (sisäinen)"
26286
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26288 #, c-format
26289 msgid "Item number file: "
26290 msgstr "Nidenumerotiedosto: "
26291
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
26294 #, c-format
26295 msgid "Item processing:"
26296 msgstr "Niteen käsittely:"
26297
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
26299 #, c-format
26300 msgid "Item records were last synced on: "
26301 msgstr "Nidetiedot päivitettiin viimeksi: "
26302
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26304 #, c-format
26305 msgid "Item renewed:"
26306 msgstr "Nide uusittu:"
26307
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26309 #, c-format
26310 msgid "Item returns home"
26311 msgstr "Aineisto palaa kotikirjastoon"
26312
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26314 #, c-format
26315 msgid "Item returns to issuing library"
26316 msgstr "Nide palautuu tilaavaan kirjastoon"
26317
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:366
26319 #, c-format
26320 msgid "Item search"
26321 msgstr "Nidehaku"
26322
26323 #. %1$s:  field.label 
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26325 #, fuzzy, c-format
26326 msgid "Item search field: %s"
26327 msgstr "Hakukentät: %s"
26328
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26333 #, fuzzy, c-format
26334 msgid "Item search fields"
26335 msgstr "Hakukentät"
26336
26337 #. SCRIPT
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
26339 msgid "Item search results"
26340 msgstr "Nidehaun tulokset"
26341
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26343 #, c-format
26344 msgid "Item should have been scanned"
26345 msgstr "Nide olisi pitänyt olla skannattu"
26346
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
26348 #, c-format
26349 msgid "Item should not have been scanned"
26350 msgstr "Nide ei olisi pitänyt olla skannattu"
26351
26352 #. %1$s:  reqbrchname 
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26354 #, c-format
26355 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26356 msgstr "Niteen pitäisi nyt olla odottamassa kirjastossa: %s"
26357
26358 #. A
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26360 msgid "Item sorting"
26361 msgstr "Nidejärjestys"
26362
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26364 #, c-format
26365 msgid "Item statuses"
26366 msgstr "Niteen tilat"
26367
26368 #. SPAN
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
26370 msgid ""
26371 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26372 "item statuses"
26373 msgstr ""
26374 "Niteen tila voi olla virheellinen. Tarkista tietueen perustiedot-näytöltä "
26375 "niteiden oikea tila"
26376
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26378 #, c-format
26379 msgid "Item tag"
26380 msgstr "Nidekenttä"
26381
26382 #. SCRIPT
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26384 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26385 msgstr "Nimekkeiden tageja ei voi tällä hetkellä tallentaa"
26386
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:100
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:346
26422 #, c-format
26423 msgid "Item type"
26424 msgstr "Aineistolaji"
26425
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26428 #, c-format
26429 msgid "Item type "
26430 msgstr "Aineistolaji "
26431
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
26433 #, c-format
26434 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26435 msgstr "Aineistolajien ikonit eivät ole käytössä. Muuta asetusta "
26436
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26438 #, c-format
26439 msgid "Item type is normally not for loan."
26440 msgstr ""
26441
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26443 #, fuzzy, c-format
26444 msgid "Item type not for loan."
26445 msgstr "Nidettä ei löytynyt."
26446
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26453 #, c-format
26454 msgid "Item type:"
26455 msgstr "Aineistolaji:"
26456
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:131
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
26465 #, c-format
26466 msgid "Item type: "
26467 msgstr "Aineistolaji: "
26468
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26477 #, c-format
26478 msgid "Item types"
26479 msgstr "Aineistolajit"
26480
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
26482 #, c-format
26483 msgid "Item types administration"
26484 msgstr "Aineistolajien ylläpito"
26485
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
26487 #, c-format
26488 msgid "Item was lost, now found."
26489 msgstr "Nide oli kadonnut, nyt löytynyt."
26490
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26492 #, c-format
26493 msgid "Item was on loan to "
26494 msgstr "Nide oli lainassa kohteessa "
26495
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26497 #, c-format
26498 msgid "Item with barcode "
26499 msgstr "Niteen viivakoodi "
26500
26501 #. %1$s:  barcode 
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26503 #, c-format
26504 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26505 msgstr "Nide viivakoodilla '%s' lisättiin onnistuneesti"
26506
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
26508 #, c-format
26509 msgid "Item(s)"
26510 msgstr "Niteet"
26511
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26513 #, c-format
26514 msgid "Itemnumber"
26515 msgstr "Nidenumero"
26516
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26523 #, c-format
26524 msgid "Items"
26525 msgstr "Niteet"
26526
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26529 #, c-format
26530 msgid "Items available"
26531 msgstr "Niteitä saatavilla"
26532
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
26534 #, c-format
26535 msgid "Items checked out"
26536 msgstr "Niteitä lainassa"
26537
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26540 #, c-format
26541 msgid "Items expected"
26542 msgstr "Odotetaan niteitä"
26543
26544 #. %1$s:  title |html 
26545 #. %2$s:  IF ( author ) 
26546 #. %3$s:  author 
26547 #. %4$s:  END 
26548 #. %5$s:  biblionumber 
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
26550 #, c-format
26551 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26552 msgstr "Niteet nimekkeelle %s %s / %s %s (Tietuenro #%s)"
26553
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26555 #, c-format
26556 msgid "Items in "
26557 msgstr "Niteet "
26558
26559 #. %1$s:  batch_id 
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
26561 #, c-format
26562 msgid "Items in batch number %s"
26563 msgstr "Niteet erässä %s"
26564
26565 #. SCRIPT
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26567 msgid "Items in your cart: %s"
26568 msgstr "Niteitä korissasi: %s"
26569
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26572 #, c-format
26573 msgid "Items list"
26574 msgstr "Nide lista"
26575
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26577 #, c-format
26578 msgid "Items lost"
26579 msgstr "Kadonneet niteet"
26580
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26582 #, c-format
26583 msgid "Items needed"
26584 msgstr "Tarvitaan niteitä"
26585
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26590 #, c-format
26591 msgid "Items with no checkouts"
26592 msgstr "Niteitä joita ei ole lainattu"
26593
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26596 #, c-format
26597 msgid "Items:"
26598 msgstr "Niteet:"
26599
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26602 #, c-format
26603 msgid "Items: "
26604 msgstr "Niteet: "
26605
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26608 #, c-format
26609 msgid "Itemtype"
26610 msgstr "Aineistolaji"
26611
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26613 #, c-format
26614 msgid "Itype"
26615 msgstr "Aineistolaji"
26616
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
26618 #, c-format
26619 msgid "Ivan Brown"
26620 msgstr "Ivan Brown"
26621
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26623 #, c-format
26624 msgid "Jacek Ablewicz"
26625 msgstr "Jacek Ablewicz"
26626
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
26628 #, c-format
26629 msgid "James Winter"
26630 msgstr "James Winter"
26631
26632 #. SCRIPT
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26634 msgid "Jan"
26635 msgstr "Tammi"
26636
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
26638 #, c-format
26639 msgid "Jane Wagner"
26640 msgstr "Jane Wagner"
26641
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
26643 #, c-format
26644 msgid "Janet McGowan"
26645 msgstr "Janet McGowan"
26646
26647 #. For the first occurrence,
26648 #. SCRIPT
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26651 #, c-format
26652 msgid "January"
26653 msgstr "Tammikuu"
26654
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
26656 #, c-format
26657 msgid "Janusz Kaczmarek"
26658 msgstr "Janusz Kaczmarek"
26659
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
26661 #, c-format
26662 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26663 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26664
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
26666 #, c-format
26667 msgid "Jason Etheridge"
26668 msgstr "Jason Etheridge"
26669
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
26672 #, c-format
26673 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26674 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
26675
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
26677 #, c-format
26678 msgid "Jen Zajac"
26679 msgstr "Jen Zajac"
26680
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
26682 #, c-format
26683 msgid "Jeremy Crabtree"
26684 msgstr "Jeremy Crabtree"
26685
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26687 #, c-format
26688 msgid "Jerome Charaoui"
26689 msgstr "Jerome Charaoui"
26690
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
26692 #, c-format
26693 msgid "Jesse Maseto"
26694 msgstr "Jesse Maseto"
26695
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26698 #, c-format
26699 msgid "Jesse Weaver"
26700 msgstr "Jesse Weaver"
26701
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
26703 #, c-format
26704 msgid "Jo Ransom"
26705 msgstr "Jo Ransom"
26706
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:255
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
26715 #, c-format
26716 msgid "Job progress: "
26717 msgstr "Tehtävän edistyminen: "
26718
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26720 #, c-format
26721 msgid "Jobs already entered"
26722 msgstr "Ajettavat tehtävät"
26723
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
26725 #, c-format
26726 msgid "Joe Atzberger"
26727 msgstr "Joe Atzberger"
26728
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
26730 #, c-format
26731 msgid "John Beppu"
26732 msgstr "John Beppu"
26733
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
26735 #, c-format
26736 msgid "John Copeland"
26737 msgstr "John Copeland"
26738
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
26740 #, c-format
26741 msgid "John Seymour"
26742 msgstr "John Seymour"
26743
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
26745 #, c-format
26746 msgid "Jon Aker"
26747 msgstr "Jon Aker"
26748
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
26750 #, c-format
26751 msgid "Jonathan Druart"
26752 msgstr "Jonathan Druart"
26753
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
26755 #, fuzzy, c-format
26756 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
26757 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
26758
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
26760 #, c-format
26761 msgid "Jono Mingard"
26762 msgstr "Jono Mingard"
26763
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
26765 #, c-format
26766 msgid "Joonas Kylmälä"
26767 msgstr "Joonas Kylmälä"
26768
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
26770 #, c-format
26771 msgid "Jorgia Kelsey"
26772 msgstr "Jorgia Kelsey"
26773
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
26775 #, c-format
26776 msgid "Josef Moravec"
26777 msgstr "Josef Moravec"
26778
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
26780 #, c-format
26781 msgid "Joseph Alway"
26782 msgstr "Joseph Alway"
26783
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
26785 #, c-format
26786 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26787 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26788
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
26790 #, c-format
26791 msgid "Joy Nelson"
26792 msgstr "Joy Nelson"
26793
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
26795 #, c-format
26796 msgid "Juan Romay Sieira"
26797 msgstr "Juan Romay Sieira"
26798
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
26800 #, c-format
26801 msgid "Juhani Seppälä"
26802 msgstr "Juhani Seppälä"
26803
26804 #. SCRIPT
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26806 msgid "Jul"
26807 msgstr "Heinä"
26808
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
26810 #, c-format
26811 msgid "Julian Fiol"
26812 msgstr "Julian Fiol"
26813
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
26815 #, fuzzy, c-format
26816 msgid "Julian Maurice"
26817 msgstr "Julian Fiol"
26818
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
26820 #, c-format
26821 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26822 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26823
26824 #. For the first occurrence,
26825 #. SCRIPT
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26828 #, c-format
26829 msgid "July"
26830 msgstr "Heinäkuu"
26831
26832 #. SCRIPT
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26834 msgid "Jun"
26835 msgstr "Kesä"
26836
26837 #. For the first occurrence,
26838 #. SCRIPT
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26841 #, c-format
26842 msgid "June"
26843 msgstr "Kesäkuu"
26844
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
26846 #, c-format
26847 msgid "Justin Vos"
26848 msgstr "Justin Vos"
26849
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
26851 #, c-format
26852 msgid "Juvenile"
26853 msgstr "Lapset ja nuoret"
26854
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
26856 #, c-format
26857 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26858 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26859
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26861 #, c-format
26862 msgid "Karam Qubsi"
26863 msgstr "Karam Qubsi"
26864
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
26866 #, c-format
26867 msgid "Karl Menzies"
26868 msgstr "Karl Menzies"
26869
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
26871 #, c-format
26872 msgid "Kate Henderson"
26873 msgstr "Kate Henderson"
26874
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
26876 #, c-format
26877 msgid "Kathryn Tyree"
26878 msgstr "Kathryn Tyree"
26879
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
26881 #, c-format
26882 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26883 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
26884
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
26886 #, c-format
26887 msgid "Katrin Fischer"
26888 msgstr "Katrin Fischer"
26889
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
26891 #, fuzzy, c-format
26892 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
26893 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
26894
26895 #. %1$s:  budget_period_description 
26896 #. %2$s:  bookfund 
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26898 #, c-format
26899 msgid "Keep current (%s - %s)"
26900 msgstr "Säilytä nykyinen (%s - %s)"
26901
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
26904 #, c-format
26905 msgid "Keep issue number"
26906 msgstr "Säilytä numerointi"
26907
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
26909 #, c-format
26910 msgid "Kenza Zaki"
26911 msgstr "Kenza Zaki"
26912
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26914 #, c-format
26915 msgid "Key"
26916 msgstr "Värit"
26917
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26919 #, c-format
26920 msgid "Keyboard shortcuts "
26921 msgstr "Pikanäppäimet "
26922
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26926 #, c-format
26927 msgid "Keyword"
26928 msgstr "Sanahaku"
26929
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:133
26932 #, c-format
26933 msgid "Keyword (any): "
26934 msgstr "Sanahaku: "
26935
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26937 #, c-format
26938 msgid "Keyword to MARC mapping"
26939 msgstr "MARC-kenttänimet"
26940
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
26942 #, c-format
26943 msgid "Keyword:"
26944 msgstr "Sanahaku:"
26945
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26947 #, c-format
26948 msgid "Keyword: "
26949 msgstr "Sanahaku: "
26950
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
26953 #, c-format
26954 msgid "Keywords to MARC mapping"
26955 msgstr "MARC-kenttänimet"
26956
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26958 #, c-format
26959 msgid "Keywords:"
26960 msgstr "Sanahaku:"
26961
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
26963 #, c-format
26964 msgid "Kip DeGraaf"
26965 msgstr "Kip DeGraaf"
26966
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26972 #, c-format
26973 msgid "Koha"
26974 msgstr "Koha"
26975
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
26977 #, fuzzy, c-format
26978 msgid "Koha "
26979 msgstr "Koha"
26980
26981 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26983 #, c-format
26984 msgid "Koha %s installer"
26985 msgstr "Koha %s asennus"
26986
26987 #. %1$s:  shelf 
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26989 #, c-format
26990 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
26991 msgstr "Koha &rsaquo; Liitä %s"
26992
26993 #. For the first occurrence,
26994 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
26995 #. %2$s:  END 
26996 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
26997 #. %4$s:  END 
26998 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
26999 #. %6$s:  END 
27000 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
27001 #. %8$s:  END 
27002 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
27003 #. %10$s:  END 
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
27006 #, c-format
27007 msgid ""
27008 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
27009 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
27010 msgstr ""
27011 "Koha &rsaquo; %sPääsy kielletty%s %sIstunto aikakatkaistu%s %sIP-osoitteen "
27012 "muutos%s %sVäärä käyttäjätunnus tai salasana%s %sKirjaudu Kohaan%s "
27013
27014 #. %1$s:  IF op == 'view' 
27015 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
27016 #. %3$s:  ELSE 
27017 #. %4$s:  END 
27018 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
27019 #. %6$s:  END 
27020 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
27021 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
27022 #. %9$s:  END 
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
27024 #, c-format
27025 msgid ""
27026 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
27027 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
27028 msgstr ""
27029 "Koha &rsaquo; %sListat &rsaquo; Sisältö listalle %s%sListat%s%s &rsaquo; Luo "
27030 "uusi lista%s%s &rsaquo; Muokkaa listaa %s%s"
27031
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
27033 #, c-format
27034 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
27035 msgstr "Koha &rsaquo; Tietoja Kohasta"
27036
27037 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
27038 #. %2$s: - ELSE -
27039 #. %3$s: - END -
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
27041 #, c-format
27042 msgid ""
27043 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
27044 "order internal note %s "
27045 msgstr ""
27046 "Koha &rsaquo; Hankinta &rsaquo; %s Muokkaa tilausviestiä %s Muokkaa sisäistä "
27047 "viestiä %s "
27048
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
27050 #, c-format
27051 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
27052 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Lisää tilaus"
27053
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
27055 #, c-format
27056 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
27057 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Peru tilaus"
27058
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:2
27061 #, c-format
27062 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
27063 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat"
27064
27065 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
27066 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
27067 #. %3$s:  suggestionid 
27068 #. %4$s:  ELSE 
27069 #. %5$s:  END 
27070 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
27071 #. %7$s:  suggestionid 
27072 #. %8$s:  ELSE 
27073 #. %9$s:  END 
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
27075 #, c-format
27076 msgid ""
27077 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
27078 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
27079 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
27080 msgstr ""
27081 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %s %s Hankintaehdotukset &rsaquo; Muokkaa "
27082 "ehdotusta #%s %s Hankintaehdotukset &rsaquo; Lisää hankintaehdotus %s %s "
27083 "Hankintaehdotukset &rsaquo; Näytä ehdotus #%s %s Hankintaehdotusten ylläpito "
27084 "%s "
27085
27086 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27087 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
27088 #. %3$s:  basketname 
27089 #. %4$s:  ELSE 
27090 #. %5$s:  booksellername 
27091 #. %6$s:  END 
27092 #. %7$s:  END 
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
27094 #, c-format
27095 msgid ""
27096 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
27097 "%s %s %s "
27098 msgstr ""
27099 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %s %sMuokkaa tilausta '%s' %sLisää tilaus "
27100 "toimittajalle %s %s %s "
27101
27102 #. %1$s:  IF ( date ) 
27103 #. %2$s:  name 
27104 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
27105 #. %4$s:  invoice 
27106 #. %5$s:  END 
27107 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
27108 #. %7$s:  ELSE 
27109 #. %8$s:  name 
27110 #. %9$s:  END 
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
27112 #, c-format
27113 msgid ""
27114 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
27115 "on %s%sReceive orders from %s%s"
27116 msgstr ""
27117 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %s Kuittiyhteenveto %s %slasku %s%s tästä %s"
27118 "%sVastaanota tilauksia %s%s"
27119
27120 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
27121 #. %2$s:  END 
27122 #. %3$s:  basketname|html 
27123 #. %4$s:  basketno 
27124 #. %5$s:  name|html 
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
27126 #, c-format
27127 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
27128 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %sUusi %sTilaus %s (%s) - %s"
27129
27130 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
27131 #. %2$s:  ELSE 
27132 #. %3$s:  END 
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
27134 #, c-format
27135 msgid ""
27136 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
27137 "external source &rsaquo; Search results%s"
27138 msgstr ""
27139 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %sTilaa ulkoisesta lähteestä%sTilaa "
27140 "ulkoisesta lähteestä &rsaquo; Hakutulokset%s"
27141
27142 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
27143 #. %2$s:  ELSE 
27144 #. %3$s:  END 
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
27146 #, c-format
27147 msgid ""
27148 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
27149 "%sOrder search%s"
27150 msgstr ""
27151 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %sTilaushaku &rsaquo; Hakutulokset"
27152 "%sTilaushaku%s"
27153
27154 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
27155 #. %2$s:  booksellername 
27156 #. %3$s:  ELSE 
27157 #. %4$s:  END 
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
27159 #, c-format
27160 msgid ""
27161 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
27162 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
27163 msgstr ""
27164 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %sTilaukset joissa vahvistamattomia hintoja "
27165 "tältä toimittajalta %s%sTilaukset joissa vahvistamattomia hintoja%s"
27166
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
27168 #, c-format
27169 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
27170 msgstr ""
27171 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Lisää tilaus hankintaehdotuksen perusteella"
27172
27173 #. %1$s:  basketno 
27174 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
27175 #. %3$s:  ordernumber 
27176 #. %4$s:  ELSE 
27177 #. %5$s:  END 
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
27179 #, c-format
27180 msgid ""
27181 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
27182 "details (line #%s)%sNew order%s"
27183 msgstr ""
27184 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Tilaus %s &rsaquo; %sMuokkaa tilaustietoja "
27185 "(rivi #%s)%sUusi tilaus%s"
27186
27187 #. %1$s:  basketno 
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
27189 #, c-format
27190 msgid ""
27191 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
27192 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Tilaus %s &rsaquo; Kopiovaroitus"
27193
27194 #. %1$s:  basketno 
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
27196 #, fuzzy, c-format
27197 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
27198 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Käytetty"
27199
27200 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27201 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
27202 #. %3$s:  contractname 
27203 #. %4$s:  ELSE 
27204 #. %5$s:  END 
27205 #. %6$s:  END 
27206 #. %7$s:  IF ( else ) 
27207 #. %8$s:  booksellername 
27208 #. %9$s:  END 
27209 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
27210 #. %11$s:  END 
27211 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
27212 #. %13$s:  contractnumber 
27213 #. %14$s:  END 
27214 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27215 #. %16$s:  END 
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
27217 #, c-format
27218 msgid ""
27219 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
27220 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
27221 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
27222 msgstr ""
27223 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Sopimukset &rsaquo; %s %sMuokkaa sopimusta "
27224 "'%s' %sUusi sopimus%s %s %sSopimukset %s%s %sTiedot tallennettu%s %sVahvista "
27225 "sopimuksen '%s' poisto%s %sSopimus poistettu%s"
27226
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
27228 #, fuzzy, c-format
27229 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
27230 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Laskut"
27231
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
27233 #, c-format
27234 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
27235 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Lasku"
27236
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
27238 #, c-format
27239 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
27240 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Laskut &rsaquo; Tiedostot"
27241
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
27243 #, c-format
27244 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
27245 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Laskut"
27246
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
27248 #, c-format
27249 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
27250 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Myöhässä olevat tilaukset"
27251
27252 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
27253 #. %2$s:  import_batch_id 
27254 #. %3$s:  ELSE 
27255 #. %4$s:  END 
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
27257 #, c-format
27258 msgid ""
27259 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
27260 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
27261 msgstr ""
27262 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Tilaa väliaikaistallennetut MARC-tietueet "
27263 "%s &rsaquo; Erä %s %s &rsaquo; Erälista %s "
27264
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
27266 #, c-format
27267 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
27268 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Tilatut"
27269
27270 #. %1$s:  name 
27271 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
27272 #. %3$s:  invoice 
27273 #. %4$s:  END 
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
27275 #, c-format
27276 msgid ""
27277 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
27278 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Kuitin yhteenveto : %s %slasku, %s%s"
27279
27280 #. %1$s:  name 
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
27282 #, c-format
27283 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
27284 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Vastaanota tilaus toimittajalta %s"
27285
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27287 #, c-format
27288 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
27289 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Hae tietueista"
27290
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
27292 #, c-format
27293 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
27294 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Käytetty"
27295
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27297 #, c-format
27298 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
27299 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Siirrä tilaus"
27300
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27302 #, c-format
27303 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
27304 msgstr "Koha &rsaquo; Lisää listaan"
27305
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27307 #, c-format
27308 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
27309 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito"
27310
27311 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27312 #. %2$s:  tablename 
27313 #. %3$s:  kohafield 
27314 #. %4$s:  END 
27315 #. %5$s:  IF ( else ) 
27316 #. %6$s:  tagfield 
27317 #. %7$s:  END 
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27319 #, c-format
27320 msgid ""
27321 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
27322 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27323 msgstr ""
27324 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %s Kohan MARC-määritykset &rsaquo; Yhdistä "
27325 "%s.%s MARC-osakentään%s %sKohan MARC-määritykset %s%s"
27326
27327 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27328 #. %2$s:  IF ( modify ) 
27329 #. %3$s:  searchfield 
27330 #. %4$s:  ELSE 
27331 #. %5$s:  END 
27332 #. %6$s:  END 
27333 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
27334 #. %8$s:  END 
27335 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27336 #. %10$s:  searchfield 
27337 #. %11$s:  searchfield 
27338 #. %12$s:  END 
27339 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27340 #. %14$s:  END 
27341 #. %15$s:  IF ( else ) 
27342 #. %16$s:  END 
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27344 #, c-format
27345 msgid ""
27346 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
27347 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27348 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
27349 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
27350 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27351 msgstr ""
27352 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %s Järjestelmäaasetukset &rsaquo; %sMuokkaa "
27353 "järjestelmäasetusta '%s'%sLisää järjestelmäasetus%s%s%s Järjestelmäasetukset "
27354 "&rsaquo; Tieto lisätty%s %s Järjestelmäasetukset &rsaquo; %s &rsaquo; "
27355 "Hyväksy parametrin '%s' poisto%s%s Järjestelmäasetukset &rsaquo; Parametri "
27356 "poistettu%s%sJärjestelmäasetukset%s"
27357
27358 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27359 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
27360 #. %3$s:  searchfield 
27361 #. %4$s:  ELSE 
27362 #. %5$s:  END 
27363 #. %6$s:  END 
27364 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
27365 #. %8$s:  END 
27366 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27367 #. %10$s:  searchfield 
27368 #. %11$s:  END 
27369 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27370 #. %13$s:  END 
27371 #. %14$s:  IF ( else ) 
27372 #. %15$s:  END 
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27374 #, c-format
27375 msgid ""
27376 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
27377 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
27378 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27379 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
27380 msgstr ""
27381 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %s%s Tulostimet &rsaquo; Muokkaa tulostinta "
27382 "'%s'%s Tulostimet &rsaquo; Uusi tulostin%s%s %s Tulostimet &rsaquo; Tulostin "
27383 "lisätty%s %s Tulostimet &rsaquo; Vahvista tulostimen '%s' poisto%s %s "
27384 "Tulostimet &rsaquo; Tulostin poistettu%s %sTulostimet%s"
27385
27386 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
27387 #. %2$s:  IF city.cityid 
27388 #. %3$s:  ELSE 
27389 #. %4$s:  END 
27390 #. %5$s:  ELSE 
27391 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27392 #. %7$s:  ELSE 
27393 #. %8$s:  END 
27394 #. %9$s:  END 
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27396 #, c-format
27397 msgid ""
27398 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
27399 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27400 msgstr ""
27401 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %sKaupungit &rsaquo; %s Muokkaa kaupunkia%s "
27402 "Uusi kaupunki%s%s%sKaupungit &rsaquo; Vahvista kaupungin poisto%s Kaupungit%s"
27403 "%s"
27404
27405 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27406 #. %2$s:  action 
27407 #. %3$s:  searchfield 
27408 #. %4$s:  END 
27409 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
27410 #. %6$s:  searchfield 
27411 #. %7$s:  END 
27412 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27413 #. %9$s:  END 
27414 #. %10$s:  IF ( else ) 
27415 #. %11$s:  END 
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27417 #, c-format
27418 msgid ""
27419 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
27420 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27421 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27422 msgstr ""
27423 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %sMARC-pohjat &rsaquo; %s %s%s %sMARC-pohjat "
27424 "&rsaquo; Vahvista kentän '%s' poisto%s %sMARC-pohjat &rsaquo; Tieto poistettu"
27425 "%s %sMARC-pohjat%s"
27426
27427 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
27428 #. %2$s:  ELSE 
27429 #. %3$s:  END 
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27431 #, c-format
27432 msgid ""
27433 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
27434 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27435 msgstr ""
27436 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %sOAI-joukkojen asetukset &rsaquo; Luo uusi "
27437 "OAI-joukko%sOAI-joukkojen asetukset%s"
27438
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
27440 #, c-format
27441 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
27442 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Äänihälytykset"
27443
27444 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27445 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
27446 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
27447 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
27448 #. %5$s:  authtypecode 
27449 #. %6$s:  ELSE 
27450 #. %7$s:  END 
27451 #. %8$s:  END 
27452 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
27453 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
27454 #. %11$s:  authtypecode 
27455 #. %12$s:  ELSE 
27456 #. %13$s:  END 
27457 #. %14$s:  END 
27458 #. %15$s:  ELSE 
27459 #. %16$s:  action 
27460 #. %17$s:  END 
27461 #. %18$s:  END 
27462 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
27463 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
27464 #. %21$s:  authtypecode 
27465 #. %22$s:  ELSE 
27466 #. %23$s:  END 
27467 #. %24$s:  END 
27468 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27469 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
27470 #. %27$s:  authtypecode 
27471 #. %28$s:  ELSE 
27472 #. %29$s:  END 
27473 #. %30$s:  END 
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27475 #, c-format
27476 msgid ""
27477 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
27478 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
27479 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
27480 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
27481 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
27482 "deleted%s"
27483 msgstr ""
27484 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Auktoriteettien MARC-luettelointipohja %s%s "
27485 "%s&rsaquo; %s%s Luettelointipohja%sOletusluettelointipohja%s &rsaquo; "
27486 "Muokkaa kenttiä%s %s&rsaquo; %s%s Luettelointipohja%sOletusluettelointipohja"
27487 "%s &rsaquo; Uusi kenttä%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s Luettelointipohja"
27488 "%sOletusluettelointipohja%s &rsaquo; Vahvista poisto%s%s&rsaquo; %s%s "
27489 "Luettelointipohja%sOletusluettelointipohja%s &rsaquo; Data poistettu%s"
27490
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27492 #, c-format
27493 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
27494 msgstr ""
27495 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Auktoriteettien MARC-osakenttien rakenne"
27496
27497 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27498 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
27499 #. %3$s:  ELSE 
27500 #. %4$s:  END 
27501 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27502 #. %6$s:  END 
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27504 #, c-format
27505 msgid ""
27506 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
27507 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27508 "authority type %s "
27509 msgstr ""
27510 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Auktoriteettityypit %s &rsaquo; %sMuokkaa "
27511 "%sUusi%s %s &rsaquo; Vahvista poisto %s "
27512
27513 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27514 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
27515 #. %3$s:  END 
27516 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
27517 #. %5$s:  END 
27518 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
27519 #. %7$s:  END 
27520 #. %8$s:  END 
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27522 #, c-format
27523 msgid ""
27524 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
27525 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
27526 "category%s %s "
27527 msgstr ""
27528 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Auktorisoidut arvot %s %s &rsaquo; Muokkaa "
27529 "auktorisoituja arvoja%s %s &rsaquo; Uusi auktorisoitu arvo%s %s &rsaquo; "
27530 "Uusi kategoria%s %s "
27531
27532 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27533 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
27534 #. %3$s:  budget_period_description 
27535 #. %4$s:  ELSE 
27536 #. %5$s:  END 
27537 #. %6$s:  END 
27538 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
27539 #. %8$s:  END 
27540 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27541 #. %10$s:  budget_period_description 
27542 #. %11$s:  END 
27543 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27544 #. %13$s:  END 
27545 #. %14$s:  IF close_form 
27546 #. %15$s:  budget_period_description 
27547 #. %16$s:  END 
27548 #. %17$s:  IF closed 
27549 #. %18$s:  budget_period_description 
27550 #. %19$s:  END 
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27552 #, c-format
27553 msgid ""
27554 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
27555 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
27556 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
27557 "Budget %s closed %s "
27558 msgstr ""
27559 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Budjetit %s&rsaquo; %s Muokkaa budjettia %s "
27560 "%s Lisää budjetti %s %s %s&rsaquo; Kopioi budjetti%s %s&rsaquo; Poista "
27561 "budjetti '%s'? %s %s&rsaquo; Poistettu %s %s&rsaquo; Sulje budjetti %s %s "
27562 "%s&rsaquo; Budjetti %s suljettu %s "
27563
27564 #. %1$s:  budget_period_description 
27565 #. %2$s:  authcat 
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27567 #, c-format
27568 msgid ""
27569 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
27570 "Planning for %s by %s"
27571 msgstr ""
27572 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Budjetit &rsaquo; Tilit &rsaquo; Suunnittelu "
27573 "budjetille %s / %s"
27574
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27576 #, c-format
27577 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
27578 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Lainauksen ja maksujen säännöt"
27579
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27581 #, fuzzy, c-format
27582 msgid ""
27583 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
27584 "Clone circulation and fine rules"
27585 msgstr ""
27586 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Lainauksen säännöt &rsaquo; Kopioi säännöt"
27587
27588 # filing rule? 
27589 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
27590 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
27591 #. %3$s:  ELSE 
27592 #. %4$s:  END 
27593 #. %5$s:  END 
27594 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
27595 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
27596 #. %8$s:  ELSE 
27597 #. %9$s:  END 
27598 #. %10$s:  END 
27599 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
27600 #. %12$s:  class_source 
27601 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
27602 #. %14$s:  sort_rule 
27603 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
27604 #. %16$s:  sort_rule 
27605 #. %17$s:  END 
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27607 #, c-format
27608 msgid ""
27609 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
27610 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
27611 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27612 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
27613 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
27614 msgstr ""
27615 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Luokituslähteet %s &rsaquo; %sMuokkaa "
27616 "luokituslähdettä%sLisää luokituslähde%s %s %s &rsaquo; %sMuokkaa "
27617 "hyllytyssääntöä%sLisää hyllytyssääntö%s %s %s &rsaquo; Vahvista "
27618 "luokituslähteen %s poisto %s &rsaquo; Vahvista hyllytyssäännön %s poisto %s "
27619 "&rsaquo; Ei voi poistaa hyllytyssääntöä %s %s "
27620
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27622 #, c-format
27623 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
27624 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Sarakkeiden asetukset"
27625
27626 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27627 #. %2$s:  IF currency 
27628 #. %3$s:  currency.currency 
27629 #. %4$s:  ELSE 
27630 #. %5$s:  END 
27631 #. %6$s:  END 
27632 #. %7$s:  IF op == 'delete_' 
27633 #. %8$s:  searchfield 
27634 #. %9$s:  END 
27635 #. %10$s:  IF op == 'list' 
27636 #. %11$s:  END 
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27638 #, fuzzy, c-format
27639 msgid ""
27640 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
27641 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27642 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27643 msgstr ""
27644 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Rahayksiköt &amp; Vaihtokurssit &rsaquo; %s"
27645 "%sMuokkaa rahayksikköä '%s'%sUusi rahayksikkö%s%s %sVahvista rahayksikön "
27646 "'%s' poisto %s %sRahayksikkö poistettu%s %sRahayksiköt%s"
27647
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27649 #, c-format
27650 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
27651 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Tarkoititko?"
27652
27653 #. %1$s:  IF acct_form 
27654 #. %2$s:  IF account 
27655 #. %3$s:  ELSE 
27656 #. %4$s:  END 
27657 #. %5$s:  END 
27658 #. %6$s:  IF delete_confirm 
27659 #. %7$s:  END 
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27661 #, fuzzy, c-format
27662 msgid ""
27663 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
27664 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27665 "account %s "
27666 msgstr ""
27667 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Tietueosuvuussäännöt %s %s &rsaquo; Muokkaa "
27668 "tietueen osuvuussääntöä %s &rsaquo; Lisää tietueen osuvuussääntö %s %s %s "
27669 "&rsaquo; Vahvista osuvuussäännön &quot;%s&quot; poisto %s "
27670
27671 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27672 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
27673 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
27674 #. %4$s:  budget_name 
27675 #. %5$s:  END 
27676 #. %6$s:  ELSE 
27677 #. %7$s:  END 
27678 #. %8$s:  END 
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27680 #, c-format
27681 msgid ""
27682 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
27683 "%sAdd fund %s%s"
27684 msgstr ""
27685 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Tilit%s &rsaquo; %sMuokkaa tiliä%s '%s'%s"
27686 "%sLisää tili %s%s"
27687
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27689 #, c-format
27690 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
27691 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Nidekierron huomautukset"
27692
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27695 #, fuzzy, c-format
27696 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
27697 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Niteiden hakukentät"
27698
27699 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27700 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
27701 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
27702 #. %4$s:  ELSE 
27703 #. %5$s:  END 
27704 #. %6$s:  END 
27705 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27706 #. %8$s:  IF ( total ) 
27707 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
27708 #. %10$s:  ELSE 
27709 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
27710 #. %12$s:  END 
27711 #. %13$s:  END 
27712 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
27713 #. %15$s:  END 
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27715 #, c-format
27716 msgid ""
27717 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
27718 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
27719 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
27720 msgstr ""
27721 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Aineistolajit %s&rsaquo; %s Muokkaa "
27722 "aineistolajia '%s' %s Lisää aineistolaji %s %s %s&rsaquo; %s Ei voi poistaa "
27723 "aineistolajia '%s' %s Poista aineistolaji '%s'? %s %s %s&rsaquo; Tieto "
27724 "poistettu %s "
27725
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27727 #, c-format
27728 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
27729 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Avainsanan liittäminen MARC-kenttään"
27730
27731 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
27732 #. %2$s:  IF category.categorycode 
27733 #. %3$s:  category.categorycode
27734 #. %4$s:  ELSE 
27735 #. %5$s:  END 
27736 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
27737 #. %7$s:  category.categorycode 
27738 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
27739 #. %9$s:  IF library 
27740 #. %10$s:  ELSE 
27741 #. %11$s:  library.branchcode 
27742 #. %12$s:  END 
27743 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27744 #. %14$s:  library.branchcode 
27745 #. %15$s:  END 
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27747 #, fuzzy, c-format
27748 msgid ""
27749 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
27750 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
27751 "%sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
27752 "'%s' %s "
27753 msgstr ""
27754 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Kirjastot ja ryhmät %s &rsaquo; %sMuokkaa "
27755 "ryhmää %s%sUusi ryhmä%s %s &rsaquo; Vahvista ryhmän poisto%s %s &rsaquo; "
27756 "%sUusi kirjasto%sMuokkaa kirjastoa %s%s %s &rsaquo; Vahvista kirjaston '%s' "
27757 "poisto %s "
27758
27759 #. %1$s:  IF ean_form 
27760 #. %2$s:  IF ean 
27761 #. %3$s:  ELSE 
27762 #. %4$s:  END 
27763 #. %5$s:  END 
27764 #. %6$s:  IF delete_confirm 
27765 #. %7$s:  END 
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
27767 #, fuzzy, c-format
27768 msgid ""
27769 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
27770 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
27771 "deletion of EAN %s "
27772 msgstr ""
27773 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %sKaupungit &rsaquo; %s Muokkaa kaupunkia%s "
27774 "Uusi kaupunki%s%s%sKaupungit &rsaquo; Vahvista kaupungin poisto%s Kaupungit%s"
27775 "%s"
27776
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27778 #, c-format
27779 msgid ""
27780 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
27781 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Kirjaston palautus- ja kuljetussäännöt"
27782
27783 #. %1$s:  IF ( total ) 
27784 #. %2$s:  total 
27785 #. %3$s:  ELSE 
27786 #. %4$s:  END 
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27788 #, c-format
27789 msgid ""
27790 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
27791 "Configuration OK!%s"
27792 msgstr ""
27793 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; MARC-tarkistus %s :%s virhe löytyi%s : "
27794 "Rakenne OK!%s"
27795
27796 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27797 #. %2$s:  IF framework 
27798 #. %3$s:  ELSE 
27799 #. %4$s:  END 
27800 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27801 #. %6$s:  framework.frameworktext 
27802 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
27803 #. %8$s:  END 
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27805 #, c-format
27806 msgid ""
27807 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
27808 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
27809 msgstr ""
27810 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; MARC-luettelointipohjat %s &rsaquo; "
27811 "%sMuokkaa pohjan tekstiä %sLisää pohja%s %s &rsaquo; Poista pohja %s (%s)? "
27812 "%s "
27813
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27815 #, c-format
27816 msgid ""
27817 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
27818 msgstr ""
27819 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; OAI-joukot &rsaquo; OAI-joukkojen "
27820 "kohdentaminen"
27821
27822 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
27823 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
27824 #. %3$s:  ELSE 
27825 #. %4$s:  END 
27826 #. %5$s:  END 
27827 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
27828 #. %7$s:  code |html 
27829 #. %8$s:  END 
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27831 #, c-format
27832 msgid ""
27833 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
27834 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
27835 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
27836 msgstr ""
27837 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Asiakasominaisuustyypit %s %s &rsaquo; "
27838 "Muokkaa asiakkaan ominaisuustyyppejä %s &rsaquo; Lisää asiakkaan "
27839 "ominaisuustyyppi %s %s %s &rsaquo; Vahvista asiakkaan ominaisuustyypin &quot;"
27840 "%s&quot; poisto %s "
27841
27842 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27843 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
27844 #. %3$s:  categorycode |html 
27845 #. %4$s:  ELSE 
27846 #. %5$s:  END 
27847 #. %6$s:  END 
27848 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27849 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
27850 #. %9$s:  categorycode |html 
27851 #. %10$s:  ELSE 
27852 #. %11$s:  categorycode |html 
27853 #. %12$s:  END 
27854 #. %13$s:  END 
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
27856 #, c-format
27857 msgid ""
27858 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
27859 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27860 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27861 msgstr ""
27862 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Asiakasryhmät &rsaquo; %s%sMuokkaa ryhmää "
27863 "'%s'%sUusi ryhmä%s%s %s%s Ei poistettavissa: ryhmä %s käytössä%sVahvista "
27864 "ryhmän '%s' poisto%s%s "
27865
27866 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
27867 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
27868 #. %3$s:  ELSE 
27869 #. %4$s:  END 
27870 #. %5$s:  END 
27871 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
27872 #. %7$s:  code 
27873 #. %8$s:  END 
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27875 #, c-format
27876 msgid ""
27877 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
27878 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
27879 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
27880 msgstr ""
27881 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Tietueosuvuussäännöt %s %s &rsaquo; Muokkaa "
27882 "tietueen osuvuussääntöä %s &rsaquo; Lisää tietueen osuvuussääntö %s %s %s "
27883 "&rsaquo; Vahvista osuvuussäännön &quot;%s&quot; poisto %s "
27884
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
27886 #, fuzzy, c-format
27887 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
27888 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Järjestelmäasetukset"
27889
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27891 #, c-format
27892 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
27893 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Järjestelmäasetukset"
27894
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27896 #, c-format
27897 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
27898 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Kuljetusten painomatriisi"
27899
27900 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
27901 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
27902 #. %3$s:  server.servername 
27903 #. %4$s:  END 
27904 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
27905 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
27906 #. %7$s:  END 
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27908 #, c-format
27909 msgid ""
27910 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
27911 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
27912 msgstr ""
27913 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Z39.50/SRU-palvelimet %s &rsaquo; Muokkaa %s "
27914 "palvelinta %s%s %s &rsaquo; Uusi %s palvelin%s "
27915
27916 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27917 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
27918 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
27919 #. %4$s:  END 
27920 #. %5$s:  ELSE 
27921 #. %6$s:  action 
27922 #. %7$s:  END 
27923 #. %8$s:  END 
27924 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27925 #. %10$s:  tagsubfield 
27926 #. %11$s:  END 
27927 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27928 #. %13$s:  END 
27929 #. %14$s:  IF ( else ) 
27930 #. %15$s:  END 
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27932 #, c-format
27933 msgid ""
27934 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
27935 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
27936 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27937 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27938 msgstr ""
27939 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo;%s%s%s MARC-osakenttien rakenne &rsaquo; "
27940 "Muokkaa MARC-osakenttien rajoituksia%s%s MARC-osakenttien rakenne &rsaquo; %s"
27941 "%s%s %s MARC-osakenttien rakenne &rsaquo; Vahvista osakentän poisto %s%s%s "
27942 "MARC-osakenttien rakenne &rsaquo; Osakenttä poistettu%s%sMARC-osakenttien "
27943 "rakenne%s"
27944
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27946 #, c-format
27947 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
27948 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoriteetit"
27949
27950 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
27951 #. %2$s:  ELSE 
27952 #. %3$s:  authid 
27953 #. %4$s:  authtypetext 
27954 #. %5$s:  END 
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27956 #, c-format
27957 msgid ""
27958 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
27959 "for authority #%s (%s) %s "
27960 msgstr ""
27961 "Koha &rsaquo; Auktoriteetit &rsaquo; %s Tuntematon auktoriteettitietue %s "
27962 "Tiedot auktoriteetista #%s (%s) %s "
27963
27964 #. %1$s:  IF ( authid ) 
27965 #. %2$s:  authid 
27966 #. %3$s:  authtypetext 
27967 #. %4$s:  ELSE 
27968 #. %5$s:  authtypetext 
27969 #. %6$s:  END 
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27971 #, c-format
27972 msgid ""
27973 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27974 "authority (%s)%s"
27975 msgstr ""
27976 "Koha &rsaquo; Auktoriteetit &rsaquo; %sMuokkaa auktoriteettiä #%s "
27977 "(%s)%sLisää auktoriteetti (%s)%s"
27978
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27980 #, c-format
27981 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
27982 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoriteetit &rsaquo; Auktoriteettihaun tulos"
27983
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27985 #, c-format
27986 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
27987 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoriteetin tiedot"
27988
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27990 #, c-format
27991 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
27992 msgstr "Koha &rsaquo; Viivakoodit ja tarrat &rsaquo; Hakutulokset"
27993
27994 #. %1$s:  booksellername |html 
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27996 #, c-format
27997 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
27998 msgstr "Koha &rsaquo; Tilausryhmittelyt toimittajalle %s"
27999
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
28001 #, c-format
28002 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
28003 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakasta ei voi poistaa"
28004
28005 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
28006 #. %2$s:  ELSE 
28007 #. %3$s:  title |html 
28008 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
28009 #. %5$s:  subtitl.subfield 
28010 #. %6$s:  END 
28011 #. %7$s:  END 
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
28013 #, c-format
28014 msgid ""
28015 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
28016 "%s "
28017 msgstr ""
28018 "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; %s Tuntematon tietue %s Tiedot kohteelle %s "
28019 "%s %s%s %s "
28020
28021 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
28022 #. %2$s:  ELSE 
28023 #. %3$s:  title 
28024 #. %4$s:  END 
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
28026 #, c-format
28027 msgid ""
28028 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
28029 msgstr ""
28030 "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; %s Tuntematon tietue %s ISBD-tiedot "
28031 "kohteelle %s %s "
28032
28033 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
28034 #. %2$s:  ELSE 
28035 #. %3$s:  bibliotitle 
28036 #. %4$s:  END 
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
28038 #, c-format
28039 msgid ""
28040 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
28041 "%s %s "
28042 msgstr ""
28043 "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; %s Tuntematon tietue %s Nimetyt MARC-tiedot "
28044 "kohteelle %s %s "
28045
28046 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
28047 #. %2$s:  ELSE 
28048 #. %3$s:  bibliotitle 
28049 #. %4$s:  END 
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
28051 #, c-format
28052 msgid ""
28053 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
28054 msgstr ""
28055 "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; %s Tuntematon tietue %s MARC-tiedot "
28056 "kohteelle %s %s "
28057
28058 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
28059 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
28060 #. %3$s:  query_desc | html 
28061 #. %4$s:  END 
28062 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
28063 #. %6$s:  limit_desc | html 
28064 #. %7$s:  END 
28065 #. %8$s:  ELSE 
28066 #. %9$s:  END 
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
28068 #, c-format
28069 msgid ""
28070 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
28071 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
28072 msgstr ""
28073 "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; %sTulokset haulle%s '%s'%s%s&nbsp;"
28074 "rajoitettuna:&nbsp;'%s'%s%sEt määrittänyt hakusanoja%s"
28075
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
28077 #, c-format
28078 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
28079 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Tarkennettu haku"
28080
28081 #. %1$s:  title |html 
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
28083 #, c-format
28084 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
28085 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Lainaushistoria kohteelle %s"
28086
28087 #. %1$s:  biblio.title |html 
28088 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
28089 #. %3$s:  subtitl.subfield 
28090 #. %4$s:  END 
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
28092 #, c-format
28093 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
28094 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Tiedot kohteelle %s %s %s%s"
28095
28096 #. %1$s:  title 
28097 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
28098 #. %3$s:  subtitl.subfield 
28099 #. %4$s:  END 
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
28101 #, c-format
28102 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
28103 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Nidetiedot kohteelle %s %s %s%s"
28104
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
28106 #, c-format
28107 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
28108 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Nimekehaku"
28109
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
28111 #, c-format
28112 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
28113 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Hakuhistoria"
28114
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
28116 #, c-format
28117 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
28118 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Aihehaun tulokset"
28119
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
28121 #, c-format
28122 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
28123 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi"
28124
28125 #. SCRIPT
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28127 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
28128 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; "
28129
28130 #. %1$s:  title |html 
28131 #. %2$s:  IF ( author ) 
28132 #. %3$s:  author 
28133 #. %4$s:  END 
28134 #. %5$s:  biblionumber 
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
28136 #, c-format
28137 msgid ""
28138 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
28139 msgstr ""
28140 "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; %s %s - %s%s (Tietue #%s) &rsaquo; Niteet"
28141
28142 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
28143 #. %2$s:  title |html 
28144 #. %3$s:  biblionumber 
28145 #. %4$s:  ELSE 
28146 #. %5$s:  END 
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
28148 #, c-format
28149 msgid ""
28150 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
28151 "record%s"
28152 msgstr ""
28153 "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; %sMuokataan %s (Tietue nro %s)%sLisää "
28154 "MARC-tietue%s"
28155
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
28157 #, c-format
28158 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
28159 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; Muokkaus"
28160
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
28162 #, c-format
28163 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
28164 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; MARC-tuonti"
28165
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
28168 #, c-format
28169 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
28170 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; Yhdistä tietueita"
28171
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
28173 #, c-format
28174 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
28175 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsquo; Linkitä isäntätietueeseen"
28176
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
28179 #, c-format
28180 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
28181 msgstr "Koha &rsaquo; Luetteloinnin auktoriteettilisäosa"
28182
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
28184 #, c-format
28185 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
28186 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; Luettelointipohjan esimerkki"
28187
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
28189 #, c-format
28190 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
28191 msgstr "Koha &rsaquo; Tarkista tupla-asiakas"
28192
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
28194 #, c-format
28195 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
28196 msgstr "Koha &rsaquo; Valitse aikuisen tyyppi"
28197
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
28200 #, c-format
28201 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
28202 msgstr "Etusivu &rsaquo; Lainaus"
28203
28204 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
28205 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
28206 #. %3$s:  END 
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
28208 #, c-format
28209 msgid ""
28210 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
28211 "to %s %s "
28212 msgstr ""
28213 "Koha &rsaquo; Lainaus ja palautus %s &rsaquo; Erälainaus &rsaquo; Lainataan "
28214 "asiakkaalle %s %s "
28215
28216 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
28217 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
28218 #. %3$s:  END 
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
28220 #, c-format
28221 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
28222 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto %s &rsaquo; Lainataan asiakkaalle %s %s "
28223
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
28225 #, c-format
28226 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
28227 msgstr ""
28228 "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Lisää yhteydettömän tilan tapahtumat "
28229 "jonoon"
28230
28231 #. %1$s:  title |html 
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
28233 #, c-format
28234 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
28235 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Palauta %s"
28236
28237 #. %1$s:  title |html 
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
28239 #, c-format
28240 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
28241 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Lainaustilastot niteelle %s"
28242
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
28244 #, c-format
28245 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
28246 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Varaussuhde"
28247
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
28249 #, c-format
28250 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
28251 msgstr ""
28252 "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Kuljetettavan varauksen kuittitulostus"
28253
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
28255 #, c-format
28256 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
28257 msgstr ""
28258 "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Varaukset &rsaquo; Vahvista varaukset"
28259
28260 #. %1$s:  title |html 
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
28262 #, c-format
28263 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
28264 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Varaukset &rsaquo; Varaa %s"
28265
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
28267 #, c-format
28268 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
28269 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Odottavat varaukset"
28270
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:7
28272 #, c-format
28273 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
28274 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Varausjono"
28275
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
28277 #, c-format
28278 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
28279 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Hyllystä etsittävät varaukset"
28280
28281 #. %1$s:  todaysdate 
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
28283 #, c-format
28284 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
28285 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Myöhässä olevat lainat, %s"
28286
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
28288 #, c-format
28289 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
28290 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Yhteydetön tila"
28291
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
28293 #, c-format
28294 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
28295 msgstr ""
28296 "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Yhteydettömän tilan tiedoston lähetys"
28297
28298 #. %1$s:  LoginBranchname 
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
28300 #, c-format
28301 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
28302 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Myöhässä olevat: %s"
28303
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
28305 #, c-format
28306 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
28307 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Odottavat lainaukset"
28308
28309 #. %1$s:  title |html 
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28311 #, c-format
28312 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
28313 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Lainan %s uusinta"
28314
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28316 #, c-format
28317 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
28318 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaus &rsaquo; Aseta kirjasto"
28319
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28322 #, c-format
28323 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
28324 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaus &rsaquo; Kuljetukset"
28325
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28327 #, c-format
28328 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
28329 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaus ja palautus &rsaquo; Kuljetuskuitit"
28330
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28332 #, c-format
28333 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
28334 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaus &rsaquo; Kuljetukset kirjastoosi"
28335
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28338 #, c-format
28339 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
28340 msgstr "Koha &rsaquo; Kurssivarannot"
28341
28342 #. %1$s:  IF course_name 
28343 #. %2$s:  course_name 
28344 #. %3$s:  ELSE 
28345 #. %4$s:  END 
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28347 #, c-format
28348 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
28349 msgstr "Koha &rsaquo; Kurssivarannot &rsaquo; %s Muokkaa %s %s Uusi kurssi %s"
28350
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28353 #, c-format
28354 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
28355 msgstr "Koha &rsaquo; Kurssivarannot &rsaquo; Lisää niteitä"
28356
28357 #. %1$s:  course.course_name 
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28359 #, c-format
28360 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
28361 msgstr "Koha &rsaquo; Kurssivarannot &rsaquo; Kurssin %s tiedot"
28362
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28364 #, c-format
28365 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
28366 msgstr "Koha &rsaquo; Lataa kori"
28367
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28369 #, c-format
28370 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
28371 msgstr "Koha &rsaquo; Lataa lista"
28372
28373 #. %1$s:  errno 
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28375 #, fuzzy, c-format
28376 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
28377 msgstr "Koha &rsaquo; Virhe"
28378
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28380 #, c-format
28381 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
28382 msgstr "Koha &rsaquo; Tarrat"
28383
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28385 #, c-format
28386 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
28387 msgstr "Koha &rsaquo; Listat &rsaquo; Lähetä listasi"
28388
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28390 #, c-format
28391 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
28392 msgstr "Koha &rsaquo; Lokalisointi"
28393
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28395 #, c-format
28396 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
28397 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakashaku"
28398
28399 #. %1$s:  IF ( searching ) 
28400 #. %2$s:  END 
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28402 #, c-format
28403 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
28404 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat %s&rsaquo; Hakutulokset%s"
28405
28406 #. %1$s:  title 
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28408 #, c-format
28409 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
28410 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; %s"
28411
28412 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
28413 #. %2$s:  ELSE 
28414 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28415 #. %4$s:  END 
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28417 #, c-format
28418 msgid ""
28419 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
28420 "for %s %s "
28421 msgstr ""
28422 "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; %s Asiakastietoja ei löydy %s Tiedot "
28423 "asiakkaasta %s %s "
28424
28425 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
28426 #. %2$s:  ELSE 
28427 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28428 #. %4$s:  END 
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28430 #, c-format
28431 msgid ""
28432 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28433 "%s "
28434 msgstr ""
28435 "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; %s Asiakasta ei löydy %s Tilastot "
28436 "asiakkaalle %s %s "
28437
28438 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
28439 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
28440 #. %3$s:  ELSE 
28441 #. %4$s:  END 
28442 #. %5$s:  IF (firstname) 
28443 #. %6$s:  firstname 
28444 #. %7$s:  END 
28445 #. %8$s:  IF (surname) 
28446 #. %9$s:  surname 
28447 #. %10$s:  END 
28448 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
28449 #. %12$s:  categoryname 
28450 #. %13$s:  ELSE 
28451 #. %14$s:  IF ( I ) 
28452 #. %15$s:  END 
28453 #. %16$s:  IF ( A ) 
28454 #. %17$s:  END 
28455 #. %18$s:  IF ( C ) 
28456 #. %19$s:  END 
28457 #. %20$s:  IF ( P ) 
28458 #. %21$s:  END 
28459 #. %22$s:  IF ( S ) 
28460 #. %23$s:  END 
28461 #. %24$s:  END 
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28463 #, c-format
28464 msgid ""
28465 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28466 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28467 msgstr ""
28468 "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; %sLisää%sKopioi%s Muokkaa%s asiakas %s%s %s"
28469 "%s%s %s(%s%s%s%sOrganisaatio%s%sAikuisasiakas%s%sLapsiasiakas%s"
28470 "%sAmmattilaisasiakas%s%sHenkilökunta-asiakas%s%s)"
28471
28472 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
28473 #. %2$s:  ELSE 
28474 #. %3$s:  surname 
28475 #. %4$s:  firstname 
28476 #. %5$s:  END 
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28478 #, c-format
28479 msgid ""
28480 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28481 "%s%s"
28482 msgstr ""
28483 "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; %sSalasana päivitetty %sPäivitä salasana "
28484 "asiakkaalle %s, %s%s"
28485
28486 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
28487 #. %2$s:  ELSE 
28488 #. %3$s:  firstname 
28489 #. %4$s:  surname 
28490 #. %5$s:  cardnumber 
28491 #. %6$s:  END 
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28493 #, c-format
28494 msgid ""
28495 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28496 "(%s)%s"
28497 msgstr ""
28498 "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; %s Asiakasta ei löydy %s "
28499 "Velattomuusilmoitus asiakkaalle %s %s (%s)%s"
28500
28501 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
28503 #, c-format
28504 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
28505 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Asiakkaan %s tili"
28506
28507 #. %1$s:  borrower.firstname 
28508 #. %2$s:  borrower.surname 
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28510 #, c-format
28511 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
28512 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Ota maksu asiakkaalta %s %s"
28513
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28515 #, c-format
28516 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
28517 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaajat &rsaquo; Luo hyvitys"
28518
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28520 #, c-format
28521 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
28522 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaajat &rsaquo; Luo maksu"
28523
28524 #. %1$s:  borrower.firstname 
28525 #. %2$s:  borrower.surname 
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
28527 #, c-format
28528 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
28529 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Maksa asiakkaan %s %s maksuja"
28530
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28532 #, c-format
28533 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
28534 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Odottavat velattomuusilmoituspyynnöt"
28535
28536 #. %1$s:  borrowernumber 
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28538 #, c-format
28539 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
28540 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Tulosta kuitti: %s"
28541
28542 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28544 #, c-format
28545 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
28546 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Asiakkaan %s hankintaehdotukset"
28547
28548 #. %1$s:  surname 
28549 #. %2$s:  firstname 
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28551 #, c-format
28552 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
28553 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Aseta oikeuksia asiakkaalle %s, %s"
28554
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
28556 #, c-format
28557 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
28558 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Päivitä asiakastietoja"
28559
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28561 #, c-format
28562 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
28563 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit"
28564
28565 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28566 #. %2$s:  ELSE 
28567 #. %3$s:  END 
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28569 #, c-format
28570 msgid ""
28571 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
28572 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
28573 msgstr ""
28574 "Koha &rsaquo; Raportit %s&rsaquo; Hankintatilastot &rsaquo; Tulokset"
28575 "%s&rsaquo; Hankintatilastot%s"
28576
28577 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28578 #. %2$s:  ELSE 
28579 #. %3$s:  END 
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28581 #, c-format
28582 msgid ""
28583 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
28584 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
28585 msgstr ""
28586 "Koha &rsaquo; Raportit %s&rsaquo; Luetteloinnin tilastot &rsaquo; Tulokset"
28587 "%s&rsaquo; Luetteloinnin tilastot%s"
28588
28589 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28590 #. %2$s:  ELSE 
28591 #. %3$s:  END 
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28593 #, c-format
28594 msgid ""
28595 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
28596 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
28597 msgstr ""
28598 "Koha &rsaquo; Raportit %s&rsaquo; Asiakastilastot &rsaquo; Tulokset"
28599 "%s&rsaquo; Asiakastilastot%s"
28600
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28602 #, c-format
28603 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
28604 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Keskimääräinen laina-aika"
28605
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28607 #, c-format
28608 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
28609 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Tietokanta aineistolajeittain"
28610
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28612 #, c-format
28613 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
28614 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Lainat asiakastyypeittäin"
28615
28616 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28617 #. %2$s:  END 
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28619 #, c-format
28620 msgid ""
28621 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
28622 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Lainaustilastot %s&rsaquo; Tulokset%s"
28623
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28625 #, c-format
28626 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
28627 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Ohjtatut rapostit &rsaquo; Sanasto"
28628
28629 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28630 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28631 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28632 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28633 #. %5$s:  name 
28634 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28635 #. %7$s: - END -
28636 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28637 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28638 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28639 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28640 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28641 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28642 #. %14$s: - END -
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28644 #, c-format
28645 msgid ""
28646 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
28647 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
28648 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
28649 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28650 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
28651 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
28652 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
28653 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
28654 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28655 msgstr ""
28656 "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Ohjattu raporttien teko %s&rsaquo; "
28657 "Tallennetut raportit %s&rsaquo; Luo SQL-lausekkeella %s&rsaquo; Tallennetut "
28658 "raportit &rsaquo; SQL-näkymä %s&rsaquo; Tallennetut raportit &rsaquo; %s "
28659 "Raportti %s&rsaquo; Tallennetut raportit &rsaquo; Muokkaa SQL-raporttia %s "
28660 "%s&rsaquo; Tee raportti, vaihe 1/6: Valitse tilastoryhmä %s&rsaquo; Tee "
28661 "raportti, vaihe 2/6: Valitse raporttityyppi %s&rsaquo; Tee raportti, vaihe "
28662 "3/6: Valitse näytettävät pystysarakkeet %s&rsaquo; Tee raportti, vaihe 4/6: "
28663 "Valitse rajoitukset %s&rsaquo; Tee raportti, vaihe 5/6: Valitse "
28664 "yhteenlaskettavat sarakkeet %s&rsaquo; Tee raportti, vaihe 6/6: Valitse "
28665 "raportille haluamasi näyttöjärjestys %s"
28666
28667 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28668 #. %2$s:  END 
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28670 #, c-format
28671 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
28672 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Varaustilastot %s&rsaquo; Tulokset%s"
28673
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28675 #, c-format
28676 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
28677 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Niteitä joita ei ole lainattu"
28678
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28680 #, c-format
28681 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
28682 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Kadonnut aineisto"
28683
28684 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28685 #. %2$s:  END 
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28687 #, c-format
28688 msgid ""
28689 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
28690 msgstr ""
28691 "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Eniten lainatut niteet%s &rsaquo; Tulokset%s"
28692
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28694 #, fuzzy, c-format
28695 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
28696 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Kadonnut aineisto"
28697
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28699 #, c-format
28700 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
28701 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Asiakkaat joilla ei ole lainauksia"
28702
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28704 #, c-format
28705 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
28706 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Eniten lainanneet asiakkaat"
28707
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28709 #, c-format
28710 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
28711 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Kausijulkaisujen tilauksien tilastot"
28712
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28714 #, c-format
28715 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
28716 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Kassan täsmäytys"
28717
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28719 #, fuzzy, c-format
28720 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
28721 msgstr "Koha &rsaquo; SRU hakukenttien määritys"
28722
28723 #. %1$s:  supplier 
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28725 #, c-format
28726 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
28727 msgstr "Koha &rsaquo; Hae toimittajaa %s"
28728
28729 #. For the first occurrence,
28730 #. %1$s:  biblionumber 
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28734 #, c-format
28735 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
28736 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut %s"
28737
28738 #. %1$s:  title |html 
28739 #. %2$s:  IF ( op ) 
28740 #. %3$s:  ELSE 
28741 #. %4$s:  END 
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28743 #, c-format
28744 msgid ""
28745 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
28746 "routing list%s"
28747 msgstr ""
28748 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; %s &rsaquo; %sLuo kiertolista%sMuokkaa "
28749 "kiertolistaa%s"
28750
28751 #. %1$s:  IF ( modify ) 
28752 #. %2$s:  bibliotitle |html 
28753 #. %3$s:  ELSE 
28754 #. %4$s:  END 
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28756 #, c-format
28757 msgid ""
28758 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
28759 "subscription%s"
28760 msgstr ""
28761 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; %s%s &rsaquo; Muokkaa tilausta%sUusi "
28762 "tilaus%s"
28763
28764 #. %1$s:  bibliotitle 
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28766 #, c-format
28767 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
28768 msgstr ""
28769 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Viesti kausijulkaisun %s tilaajille"
28770
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28772 #, c-format
28773 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
28774 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Luettelohaku"
28775
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28777 #, c-format
28778 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
28779 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Tarkista päättyminen"
28780
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28782 #, c-format
28783 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
28784 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Reklamaatiot"
28785
28786 #. %1$s:  subscriptionid 
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28788 #, c-format
28789 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
28790 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Tilauksen #%s tiedot"
28791
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28793 #, c-format
28794 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
28795 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Ilmestymistiheydet"
28796
28797 #. %1$s:  IF op == "list" 
28798 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
28799 #. %3$s:  IF field 
28800 #. %4$s:  ELSE 
28801 #. %5$s:  END 
28802 #. %6$s:  END 
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28804 #, c-format
28805 msgid ""
28806 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
28807 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
28808 "%s "
28809 msgstr ""
28810 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Tilauksen uudet kentät %s &rsaquo; "
28811 "Kenttien lista %s %s &rsaquo; Muokkaa kenttää %s &rsaquo; Lisää kenttä %s %s "
28812
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28814 #, fuzzy, c-format
28815 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
28816 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Numerointitiedot"
28817
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28819 #, c-format
28820 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
28821 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Esikatsele kiertolistaa"
28822
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28824 #, c-format
28825 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
28826 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Kiertolistakuitin esikatselu"
28827
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28829 #, c-format
28830 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
28831 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Hae toimittajaa"
28832
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28834 #, c-format
28835 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
28836 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Hakutulokset"
28837
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28839 #, c-format
28840 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
28841 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Valitse toimittaja"
28842
28843 #. %1$s:  bibliotitle 
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
28845 #, c-format
28846 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
28847 msgstr ""
28848 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Kausijulkaisukokoelman tiedot: %s"
28849
28850 #. %1$s:  bibliotitle 
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
28852 #, c-format
28853 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
28854 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Julkaisun painos %s"
28855
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28857 #, c-format
28858 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
28859 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Tilaushistoria"
28860
28861 #. %1$s:  bibliotitle 
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28863 #, c-format
28864 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
28865 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Tilaustiedot kohteelle %s"
28866
28867 #. %1$s:  biblionumber 
28868 #. %2$s:  bibliotitle 
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28870 #, c-format
28871 msgid ""
28872 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
28873 "title : %s"
28874 msgstr ""
28875 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Tilaustiedot tietueelle #%s, nimeke: "
28876 "%s "
28877
28878 #. %1$s:  subscriptionid 
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28880 #, c-format
28881 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
28882 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisun tilauksen #%s uusinta"
28883
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28886 #, c-format
28887 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
28888 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut"
28889
28890 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28891 #. %2$s:  ELSE 
28892 #. %3$s:  END 
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
28894 #, c-format
28895 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
28896 msgstr ""
28897 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; %s Lokit &rsaquo; Tulokset %s Lokit %s "
28898
28899 #. %1$s:  branchname 
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28901 #, c-format
28902 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
28903 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; %s Kalenteri"
28904
28905 #. %1$s:  IF ( del ) 
28906 #. %2$s:  ELSE 
28907 #. %3$s:  END 
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28909 #, c-format
28910 msgid ""
28911 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28912 "%s "
28913 msgstr ""
28914 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; %sTietojen poisto -eräajo%sTietojen muutos -"
28915 "eräajo%s "
28916
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
28918 #, fuzzy, c-format
28919 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
28920 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tietojen muutos -eräajo"
28921
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28923 #, c-format
28924 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
28925 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tietojen poisto -eräajo"
28926
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28928 #, c-format
28929 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
28930 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tietojen muutos -eräajo"
28931
28932 #. %1$s:  IF step == 2 
28933 #. %2$s:  END 
28934 #. %3$s:  IF step == 3 
28935 #. %4$s:  END 
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28937 #, c-format
28938 msgid ""
28939 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
28940 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
28941 msgstr ""
28942 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakkaan tietojen poisto/hämärrys eräajona "
28943 "%s&rsaquo; Vahvista%s%s&rsaquo; Valmis%s"
28944
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28946 #, c-format
28947 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
28948 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakkaiden muokkaus eräajona"
28949
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28951 #, c-format
28952 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
28953 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tietueen poisto -eräajo"
28954
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28956 #, c-format
28957 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
28958 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tietueen muokkaus eräajona"
28959
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28961 #, c-format
28962 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
28963 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; CSV vientiasetukset"
28964
28965 #. %1$s:  IF ( status ) 
28966 #. %2$s:  ELSE 
28967 #. %3$s:  END 
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28969 #, c-format
28970 msgid ""
28971 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
28972 "Comments awaiting moderation%s"
28973 msgstr ""
28974 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kommentit &rsaquo; %s Hyväksytyt kommentit%s "
28975 "Hyväksymistä odottavat kommentit%s"
28976
28977 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
28978 #. %2$s:  END 
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28980 #, c-format
28981 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
28982 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tuo asiakkaita %s&rsaquo;: Tulokset%s"
28983
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28985 #, c-format
28986 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
28987 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Inventaario"
28988
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28990 #, c-format
28991 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
28992 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrojen luonti"
28993
28994 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28996 #, c-format
28997 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
28998 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrojen luonti &rsaquo; %s"
28999
29000 #. %1$s:  IF batch_id 
29001 #. %2$s:  batch_id 
29002 #. %3$s:  ELSE 
29003 #. %4$s:  END 
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
29005 #, c-format
29006 msgid ""
29007 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
29008 "(%s)%sNew%s"
29009 msgstr ""
29010 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrojen luonti &rsaquo; Eräajot &rsaquo; "
29011 "%sMuokkaa (%s)%sUusi%s"
29012
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
29014 #, c-format
29015 msgid ""
29016 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
29017 msgstr ""
29018 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrojen luonti &rsaquo; Tarratulostus/vienti"
29019
29020 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
29021 #. %2$s:  layout_id 
29022 #. %3$s:  ELSE 
29023 #. %4$s:  END 
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
29025 #, c-format
29026 msgid ""
29027 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
29028 "(%s)%sNew%s"
29029 msgstr ""
29030 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrojen luonti &rsaquo; Asettelu &rsaquo; "
29031 "%sMuokkaa (%s)%sUusi%s"
29032
29033 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
29034 #. %2$s:  profile_id 
29035 #. %3$s:  ELSE 
29036 #. %4$s:  END
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
29038 #, c-format
29039 msgid ""
29040 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
29041 "(%s)%sNew%s"
29042 msgstr ""
29043 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrojen luonti &rsaquo; Profiilit &rsaquo; "
29044 "%sMuokkaa (%s)%sUusi%s"
29045
29046 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
29047 #. %2$s:  template_id 
29048 #. %3$s:  ELSE 
29049 #. %4$s:  END 
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
29051 #, c-format
29052 msgid ""
29053 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
29054 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29055 msgstr ""
29056 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrojen luonti &rsaquo; Pohjat &rsaquo; "
29057 "%sMuokkaa (%s)%sUusi%s"
29058
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
29060 #, c-format
29061 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
29062 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; MARC-vienti"
29063
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
29065 #, c-format
29066 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
29067 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; MARC-muokkauspohjat"
29068
29069 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
29070 #. %2$s:  import_batch_id 
29071 #. %3$s:  END 
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
29073 #, c-format
29074 msgid ""
29075 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
29076 "%s "
29077 msgstr ""
29078 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Hallinnoi välivarastossa olevia MARC-"
29079 "tietueita %s &rsaquo; Erä #%s %s "
29080
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
29082 #, c-format
29083 msgid ""
29084 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
29085 "matched records"
29086 msgstr ""
29087 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Hallinnoi välivarastossa olevia MARC-"
29088 "tietueita &rsaquo; Vertaa yhdisteltäviä tietueita"
29089
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
29091 #, c-format
29092 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
29093 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Uutiset"
29094
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
29096 #, c-format
29097 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
29098 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Myöhästymistoiminnot"
29099
29100 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
29101 #. %2$s:  IF ( modify ) 
29102 #. %3$s:  ELSE 
29103 #. %4$s:  END 
29104 #. %5$s:  END 
29105 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
29106 #. %7$s:  END 
29107 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
29108 #. %9$s:  END 
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
29110 #, c-format
29111 msgid ""
29112 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
29113 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
29114 msgstr ""
29115 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Ilmoitukset%s%s &rsaquo; Muokkaa ilmoitusta"
29116 "%s &rsaquo; Lisää ilmoitus%s%s%s &rsaquo; Ilmoitus lisätty%s%s &rsaquo; "
29117 "Vahvista poisto%s"
29118
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
29120 #, c-format
29121 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
29122 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti"
29123
29124 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
29126 #, c-format
29127 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
29128 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; %s"
29129
29130 #. %1$s:  IF batch_id 
29131 #. %2$s:  batch_id 
29132 #. %3$s:  ELSE 
29133 #. %4$s:  END 
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
29135 #, c-format
29136 msgid ""
29137 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
29138 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29139 msgstr ""
29140 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Eräajot "
29141 "&rsaquo; %sMuokkaa (%s)%sUusi%s"
29142
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
29144 #, c-format
29145 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
29146 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Kuvat"
29147
29148 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
29149 #. %2$s:  layout_id 
29150 #. %3$s:  ELSE 
29151 #. %4$s:  END 
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
29153 #, c-format
29154 msgid ""
29155 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
29156 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29157 msgstr ""
29158 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Asettelu "
29159 "&rsaquo; %sMuokkaa (%s)%sUusi%s"
29160
29161 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
29162 #. %2$s:  profile_id 
29163 #. %3$s:  ELSE 
29164 #. %4$s:  END
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
29166 #, c-format
29167 msgid ""
29168 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
29169 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29170 msgstr ""
29171 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Profiilit "
29172 "&rsaquo; %sMuokkaa (%s)%sUusi%s"
29173
29174 #. %1$s:  IF (template_id) 
29175 #. %2$s:  template_id 
29176 #. %3$s:  ELSE 
29177 #. %4$s:  END 
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
29179 #, c-format
29180 msgid ""
29181 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
29182 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29183 msgstr ""
29184 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Pohjat "
29185 "&rsaquo; %sMuokkaa (%s)%sUusi%s"
29186
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
29188 #, c-format
29189 msgid ""
29190 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
29191 "exporting"
29192 msgstr ""
29193 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakkaiden kortit &rsaquo; Tulostus/vienti"
29194
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
29196 #, c-format
29197 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
29198 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakaslistat"
29199
29200 #. %1$s:  list.name 
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
29202 #, c-format
29203 msgid ""
29204 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
29205 msgstr ""
29206 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakaslistat &rsaquo; %s &rsaquo; Lisää "
29207 "asiakkaita"
29208
29209 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
29210 #. %2$s:  ELSE 
29211 #. %3$s:  END 
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
29213 #, fuzzy, c-format
29214 msgid ""
29215 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
29216 "New patron list %s "
29217 msgstr ""
29218 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakaslistat &rsaquo; %s &rsaquo; Lisää "
29219 "asiakkaita"
29220
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
29222 #, c-format
29223 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
29224 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Lisäosat"
29225
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
29228 #, c-format
29229 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
29230 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Lisäosat &rsaquo;: Lataa Lisäosa "
29231
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
29233 #, c-format
29234 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
29235 msgstr "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Nopea selkätarramuokkain"
29236
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
29238 #, c-format
29239 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
29240 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Muokkaa sitaatteja"
29241
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
29243 #, c-format
29244 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
29245 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Sitaattien lataus"
29246
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
29248 #, c-format
29249 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
29250 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Siirtokokoelmat"
29251
29252 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
29253 #. %2$s:  ELSE 
29254 #. %3$s:  editColTitle 
29255 #. %4$s:  END -
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
29257 #, c-format
29258 msgid ""
29259 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
29260 "collection %s Edit collection %s %s "
29261 msgstr ""
29262 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Siirtokokoelmat &rsaquo; %s Lisää uusi "
29263 "kokoelma %s Muokkaa kokoelmia %s %s"
29264
29265 #. %1$s:  colTitle 
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
29267 #, c-format
29268 msgid ""
29269 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
29270 "&rsquo; Add or remove items"
29271 msgstr ""
29272 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Siirtokokoelmat &rsaquo; Kokoelma %s &rsquo; "
29273 "Lisää/Poista niteitä"
29274
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
29276 #, c-format
29277 msgid ""
29278 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
29279 "collection"
29280 msgstr ""
29281 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Siirtokokoelmat &rsaquo; Siirrä kokoelma"
29282
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
29284 #, c-format
29285 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
29286 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Lähetä tekstiviesti"
29287
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
29289 #, c-format
29290 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
29291 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Selkätarrat"
29292
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
29294 #, c-format
29295 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
29296 msgstr ""
29297 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Vie MARC-tietueita välivarastoon tuontia "
29298 "varten"
29299
29300 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29301 #. %2$s:  ELSE 
29302 #. %3$s:  END 
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
29304 #, c-format
29305 msgid ""
29306 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
29307 msgstr ""
29308 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tagit &rsaquo; %sTarkasta &rsaquo; "
29309 "%sTarkasta tagit%s"
29310
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
29312 #, c-format
29313 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
29314 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tehtävien ajastus"
29315
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
29317 #, c-format
29318 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
29319 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Lataa"
29320
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
29322 #, c-format
29323 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
29324 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Lataa kuvia"
29325
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
29327 #, c-format
29328 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
29329 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Lataa käyttäjäkuvia"
29330
29331 #. %1$s:  bookselname 
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
29333 #, c-format
29334 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
29335 msgstr "Koha &rsaquo; Toimittaja %s"
29336
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
29338 #, c-format
29339 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
29340 msgstr "Koha &rsaquo; Web-asennus &rsaquo; Osa 1"
29341
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
29343 #, c-format
29344 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
29345 msgstr "Koha &rsaquo; Web-asennus &rsaquo; Osa 2"
29346
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29348 #, c-format
29349 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
29350 msgstr "Koha &rsaquo; Web-asennus &rsaquo; Osa 3"
29351
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29353 #, c-format
29354 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
29355 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50-haun tulokset"
29356
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29358 #, c-format
29359 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
29360 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU-haun tulokset"
29361
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
29363 #, c-format
29364 msgid "Koha SAB CINECA"
29365 msgstr "Koha SAB CINECA"
29366
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29369 #, c-format
29370 msgid "Koha administration"
29371 msgstr "Kohan ylläpito"
29372
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29374 #, c-format
29375 msgid ""
29376 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29377 "password unchanged."
29378 msgstr ""
29379 "Koha ei voi näyttää vanhaa salasanaa. Jätä salasanakentät tyhjäksi jos et "
29380 "halua vaihtaa salasanaa."
29381
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29384 #, c-format
29385 msgid "Koha database schema"
29386 msgstr "Kohan tietokantarakenne"
29387
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
29389 #, c-format
29390 msgid "Koha development team"
29391 msgstr "Kohan kehittäjätiimi"
29392
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29395 #, c-format
29396 msgid "Koha field"
29397 msgstr "Koha-kenttä"
29398
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29401 #, c-format
29402 msgid "Koha field:"
29403 msgstr "Koha-kenttä:"
29404
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29406 #, c-format
29407 msgid "Koha full call number"
29408 msgstr "Kohan koko luokkanumero"
29409
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
29411 #, c-format
29412 msgid "Koha history timeline"
29413 msgstr "Kohan historian aikajana"
29414
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29416 #, c-format
29417 msgid "Koha internal"
29418 msgstr "Koha internal"
29419
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
29421 #, c-format
29422 msgid ""
29423 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29424 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29425 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29426 "version."
29427 msgstr ""
29428 "Koha on vapaa ohjelma; voit edelleenjakaa ja/tai muokata sitä Free Software "
29429 "Foundationin julkaisemien GNU General Public License-sääntöjen mukaan; joko "
29430 "lisenssin versio 3 tai mikä tahansa myöhäisempi versio."
29431
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29433 #, c-format
29434 msgid "Koha itemtype"
29435 msgstr "Kohan aineistolaji"
29436
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29438 #, c-format
29439 msgid "Koha link:"
29440 msgstr "Kohan linkki:"
29441
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
29443 #, c-format
29444 msgid "Koha module:"
29445 msgstr "Kohan osio:"
29446
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29448 #, c-format
29449 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29450 msgstr "Kohan normalisoitu luokitus järjestämistä varten"
29451
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
29454 #, c-format
29455 msgid "Koha offline circulation"
29456 msgstr "Kohan yhteydettömän tilan lainaus"
29457
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29459 #, c-format
29460 msgid "Koha plugins"
29461 msgstr "Kohan lisäosat"
29462
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
29464 #, c-format
29465 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29466 msgstr "Lataa esimerkki CVS-tietueesta, jossa on kaikki sarakkeet. "
29467
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29469 #, c-format
29470 msgid "Koha report library"
29471 msgstr "Kohan raporttikirjasto"
29472
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29474 #, c-format
29475 msgid "Koha reports library"
29476 msgstr "Kohan raporttikirjasto"
29477
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29479 #, c-format
29480 msgid "Koha staff client"
29481 msgstr "Kohan virkailijatyökalu"
29482
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29484 #, c-format
29485 msgid "Koha team"
29486 msgstr "Koha-tiimi"
29487
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29489 #, c-format
29490 msgid "Koha to MARC Mapping"
29491 msgstr "Kohan MARC-määritykset"
29492
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29495 #, c-format
29496 msgid "Koha to MARC mapping"
29497 msgstr "Kohan MARC-määritykset"
29498
29499 #. %1$s:  tagfield 
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29501 #, c-format
29502 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29503 msgstr "Kohan MARC-määritykset %s"
29504
29505 #. SPAN
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
29507 msgid ""
29508 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29509 msgstr ""
29510
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29512 #, c-format
29513 msgid "Koha version: "
29514 msgstr "Kohan versio: "
29515
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
29517 #, c-format
29518 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29519 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
29520
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
29522 #, c-format
29523 msgid "Kohala"
29524 msgstr "Kohala"
29525
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
29527 #, c-format
29528 msgid "Koustubha Kale"
29529 msgstr "Koustubha Kale"
29530
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29532 #, c-format
29533 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29534 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
29535
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29537 #, c-format
29538 msgid "Kyle Hall"
29539 msgstr "Kyle Hall"
29540
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29542 #, fuzzy, c-format
29543 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29544 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
29545
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29547 #, c-format
29548 msgid "LC call number:"
29549 msgstr "Kongressin kirjaston hyllypaikka: "
29550
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:134
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
29556 #, c-format
29557 msgid "LC call number: "
29558 msgstr "Kongressin kirjaston tietuenumero: "
29559
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:200
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:181
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:282
29565 #, c-format
29566 msgid "LCCN"
29567 msgstr "LCCN"
29568
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29571 #, c-format
29572 msgid "LCCN:"
29573 msgstr "LCCN:"
29574
29575 #. For the first occurrence,
29576 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
29579 #, c-format
29580 msgid "LCCN: %s "
29581 msgstr "LCCN: %s "
29582
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29587 #, c-format
29588 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29589 msgstr "JÄTÄ MUUTTAMATTA"
29590
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
29592 #, c-format
29593 msgid "LGPL v2.1"
29594 msgstr "LGPL v2.1"
29595
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29597 #, c-format
29598 msgid "LIBRISMARC"
29599 msgstr "LIBRISMARC"
29600
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29604 #, c-format
29605 msgid "Label"
29606 msgstr "Otsikko"
29607
29608 #. %1$s:  batche.batch_id 
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
29610 #, c-format
29611 msgid "Label Batch Number %s"
29612 msgstr "Tarraerä %s"
29613
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29615 #, c-format
29616 msgid "Label batch"
29617 msgstr "Tarrojen eräajo"
29618
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29620 #, c-format
29621 msgid "Label batches"
29622 msgstr "Tarrojen eräajot"
29623
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29631 #, c-format
29632 msgid "Label creator"
29633 msgstr "Tarramuokkain"
29634
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29636 #, c-format
29637 msgid "Label for lib: "
29638 msgstr "Kuvaus virkailijalle: "
29639
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29641 #, c-format
29642 msgid "Label for opac: "
29643 msgstr "Kuvaus asiakasliittymässä: "
29644
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29646 #, c-format
29647 msgid "Label height:"
29648 msgstr "Tarran korkeus:"
29649
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
29651 #, c-format
29652 msgid "Label number"
29653 msgstr "Tarranumero"
29654
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29656 #, c-format
29657 msgid "Label template"
29658 msgstr "Tarrapohja"
29659
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29661 #, c-format
29662 msgid "Label templates"
29663 msgstr "Tarrapohjat"
29664
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29666 #, c-format
29667 msgid "Label width:"
29668 msgstr "Tarran leveys:"
29669
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29671 #, fuzzy, c-format
29672 msgid "Label: "
29673 msgstr "Otsikko"
29674
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29676 #, c-format
29677 msgid "Labeled MARC"
29678 msgstr "Otsikoitu MARC"
29679
29680 #. %1$s:  biblionumber 
29681 #. %2$s:  bibliotitle 
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
29683 #, c-format
29684 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29685 msgstr "Otsikoitu MARC-tietue: %s ( %s )"
29686
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29688 #, c-format
29689 msgid "Labs"
29690 msgstr "Labs"
29691
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29693 #, c-format
29694 msgid "Lang"
29695 msgstr "Kieli"
29696
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29698 #, c-format
29699 msgid "Lang: "
29700 msgstr "Kieli: "
29701
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29703 #, c-format
29704 msgid "Language"
29705 msgstr "Kieli"
29706
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
29708 #, c-format
29709 msgid "Language: "
29710 msgstr "Kieli: "
29711
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29714 #, c-format
29715 msgid "Languages"
29716 msgstr "Kielet"
29717
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29719 #, c-format
29720 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29721 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29722
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
29724 #, c-format
29725 msgid "Large print"
29726 msgstr "Isoteksti"
29727
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29729 #, c-format
29730 msgid "Large text"
29731 msgstr "Suuri teksti"
29732
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
29734 #, c-format
29735 msgid "Lari Taskula"
29736 msgstr "Lari Taskula"
29737
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
29739 #, c-format
29740 msgid "Larry Baerveldt"
29741 msgstr "Larry Baerveldt"
29742
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29744 #, c-format
29745 msgid "Lars Wirzenius"
29746 msgstr "Lars Wirzenius"
29747
29748 #. SCRIPT
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29750 msgid "Last"
29751 msgstr "Viimeinen"
29752
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
29754 #, c-format
29755 msgid "Last borrowed:"
29756 msgstr "Viimeksi lainattu:"
29757
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
29759 #, c-format
29760 msgid "Last borrower:"
29761 msgstr "Viimeisin lainaaja:"
29762
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29764 #, c-format
29765 msgid "Last changed by:"
29766 msgstr "Viimeksi muutettu:"
29767
29768 #. For the first occurrence,
29769 #. SCRIPT
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29772 #, c-format
29773 msgid "Last changed:"
29774 msgstr "Viimeksi muutettu:"
29775
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430
29777 #, c-format
29778 msgid "Last checkout date:"
29779 msgstr "Lainauspvm:"
29780
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
29782 #, c-format
29783 msgid "Last displayed"
29784 msgstr "Näytetty viimeksi"
29785
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:482
29787 #, c-format
29788 msgid "Last location"
29789 msgstr "Viimeisin paikka"
29790
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29792 #, c-format
29793 msgid "Last renewal of subscription was "
29794 msgstr "Viimeisin tilauksen uusinta oli "
29795
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
29797 #, fuzzy, c-format
29798 msgid "Last returned by:"
29799 msgstr "Viimeksi muutettu:"
29800
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
29804 #, c-format
29805 msgid "Last seen"
29806 msgstr "Viimeksi nähty"
29807
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
29809 #, c-format
29810 msgid "Last seen:"
29811 msgstr "Nähty:"
29812
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
29814 #, c-format
29815 msgid "Last sync: "
29816 msgstr "Synkronoitu: "
29817
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
29820 #, c-format
29821 msgid "Last updated"
29822 msgstr "Viimeisin päivitys"
29823
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
29825 #, c-format
29826 msgid "Last updated: "
29827 msgstr "Viimeisin päivitys: "
29828
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29830 #, c-format
29831 msgid "Last value "
29832 msgstr "Viimeisin arvo "
29833
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29839 #, c-format
29840 msgid "Late"
29841 msgstr "Myöhässä"
29842
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29845 #, c-format
29846 msgid "Late orders"
29847 msgstr "Myöhässä olevat"
29848
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
29850 #, c-format
29851 msgid "Latina (Latin)"
29852 msgstr "Latina (latina)"
29853
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
29855 #, c-format
29856 msgid "Law reports and digests"
29857 msgstr "Tuomioistuinpäätökset"
29858
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29862 #, c-format
29863 msgid "Layout"
29864 msgstr "Asettelu"
29865
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29867 #, c-format
29868 msgid "Layout ID"
29869 msgstr "Asettelun tunnus"
29870
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29873 #, c-format
29874 msgid "Layout name: "
29875 msgstr "Asettelun nimi: "
29876
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29881 #, c-format
29882 msgid "Layouts"
29883 msgstr "Asettelut"
29884
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
29886 #, c-format
29887 msgid "Leave a message"
29888 msgstr "Jätä viesti"
29889
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
29891 #, c-format
29892 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
29893 msgstr "Jätä tyhjäksi jos haluat lisätä nidehaun kautta."
29894
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29896 #, c-format
29897 msgid "Left on order "
29898 msgstr "Jäljellä tilauksessa "
29899
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29902 #, c-format
29903 msgid "Left page margin:"
29904 msgstr "Sivun vasen reunus:"
29905
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29907 #, c-format
29908 msgid "Left text margin:"
29909 msgstr "Tekstin vasen reunus:"
29910
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29912 #, c-format
29913 msgid "Legal articles"
29914 msgstr "Artiklat, pykälät"
29915
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
29917 #, c-format
29918 msgid "Legal cases and case notes"
29919 msgstr "Oikeustapauskeskustelut"
29920
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29922 #, c-format
29923 msgid "Legend"
29924 msgstr "Selitykset"
29925
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
29927 #, c-format
29928 msgid "Legislation"
29929 msgstr "Lait, säädökset"
29930
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:651
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:676
29940 #, c-format
29941 msgid "Length: "
29942 msgstr "Pituus: "
29943
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29945 #, c-format
29946 msgid "Letter"
29947 msgstr "Kirje"
29948
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29952 #, c-format
29953 msgid "Level"
29954 msgstr "Taso"
29955
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
29959 #, c-format
29960 msgid "Lib"
29961 msgstr "Nimi"
29962
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
29964 #, c-format
29965 msgid "LibLime, USA"
29966 msgstr "LibLime, USA"
29967
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
29969 #, c-format
29970 msgid "Librarian"
29971 msgstr "Virkailija"
29972
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29974 #, c-format
29975 msgid "Librarian identity:"
29976 msgstr "Virkailijatunnus:"
29977
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
29982 #, c-format
29983 msgid "Librarian interface"
29984 msgstr "Virkailijatyökalu"
29985
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
29987 #, c-format
29988 msgid "Librarian:"
29989 msgstr "Virkailija:"
29990
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29993 #, c-format
29994 msgid "Libraries"
29995 msgstr "Kirjastot"
29996
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
30000 #, c-format
30001 msgid "Libraries and groups"
30002 msgstr "Kirjastot ja ryhmät"
30003
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
30005 #, c-format
30006 msgid "Libraries limitation: "
30007 msgstr "Kirjastorajoitus: "
30008
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:229
30049 #, c-format
30050 msgid "Library"
30051 msgstr "Kirjasto"
30052
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
30054 #, c-format
30055 msgid "Library "
30056 msgstr "Kirjasto "
30057
30058 #. %1$s:  branchcode 
30059 #. %2$s:  branchname 
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
30061 #, c-format
30062 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
30063 msgstr "Kirjaston %s - %s palautus- ja kuljetussäännöt"
30064
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
30071 #, fuzzy, c-format
30072 msgid "Library EANs"
30073 msgstr "Kirjasto "
30074
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
30077 #, c-format
30078 msgid "Library code: "
30079 msgstr "Kirjaston tunnus: "
30080
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
30082 #, c-format
30083 msgid "Library is invalid."
30084 msgstr "Kirjastotiedot virheelliset."
30085
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
30087 #, c-format
30088 msgid "Library management"
30089 msgstr "Kirjastonhallinta"
30090
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
30092 #, c-format
30093 msgid "Library of the patron:"
30094 msgstr "Asiakkaan kirjasto:"
30095
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
30097 #, c-format
30098 msgid "Library set-up"
30099 msgstr "Kirjaston asetukset"
30100
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
30103 #, c-format
30104 msgid "Library transfer limits"
30105 msgstr "Aineistokuljetusten rajat"
30106
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353
30109 #, c-format
30110 msgid "Library use"
30111 msgstr "Kirjastotiedot"
30112
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:500
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
30131 #, c-format
30132 msgid "Library:"
30133 msgstr "Kirjasto:"
30134
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:195
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
30153 #, c-format
30154 msgid "Library: "
30155 msgstr "Kirjasto: "
30156
30157 #. For the first occurrence,
30158 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
30161 #, c-format
30162 msgid "Library: %s"
30163 msgstr "Kirjasto: %s"
30164
30165 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
30166 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
30168 #, c-format
30169 msgid "Library: %s &rArr; %s"
30170 msgstr "Kirjasto: %s &rArr; %s"
30171
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
30173 #, c-format
30174 msgid "Libriotech, Norway"
30175 msgstr "Libriotech, Norway"
30176
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
30178 #, c-format
30179 msgid "Licenses"
30180 msgstr "Lisenssit"
30181
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
30183 #, c-format
30184 msgid ""
30185 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
30186 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
30187 "items_batchmod is still required)"
30188 msgstr ""
30189 "Rajoita niteiden erämuokkaus osakenttiin, jotka on määritelty "
30190 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod-asetuksessa (huomaa, että "
30191 "items_batchmod vaaditaan lisäksi)"
30192
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
30194 #, c-format
30195 msgid "Limit collection code to: "
30196 msgstr "Rajoita kokoelmakoodi:"
30197
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
30199 #, c-format
30200 msgid ""
30201 "Limit item modification to subfields defined in the "
30202 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
30203 "is still required)"
30204 msgstr ""
30205 "Rajoita niteiden muokkaus osakenttiin, jotka on määritelty "
30206 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod-asetuksessa (huomaa, että "
30207 "items_batchmod vaaditaan lisäksi)"
30208
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
30210 #, c-format
30211 msgid "Limit item type to: "
30212 msgstr "Rajoita aineistolaji: "
30213
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
30215 #, c-format
30216 msgid ""
30217 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
30218 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
30219 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
30220 msgstr ""
30221 "Rajoita aineiston liikkumista kirjastojen välillä. Nämä rajoitukset "
30222 "perustuvat lähettävään kirjastoon, vastaanottavaan kirjastoon ja "
30223 "aineistotyyppiin. Nämä rajoitukset ovat voimassa vain jos "
30224 "UseBranchTransferLimits-järjestelmäasetus on päällä."
30225
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
30227 #, c-format
30228 msgid "Limit to any of the following:"
30229 msgstr "Rajoita seuraaviin:"
30230
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
30232 #, c-format
30233 msgid "Limit to currently available items"
30234 msgstr "Rajoita saatavilla oleviin niteisiin"
30235
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
30237 #, c-format
30238 msgid "Limit to:"
30239 msgstr "Rajoita:"
30240
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
30244 #, c-format
30245 msgid "Limit to: "
30246 msgstr "Rajoita: "
30247
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
30252 #, c-format
30253 msgid "Limits"
30254 msgstr "Rajoitukset"
30255
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
30257 #, c-format
30258 msgid "Line"
30259 msgstr "Rivi"
30260
30261 #. For the first occurrence,
30262 #. SCRIPT
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
30265 #, c-format
30266 msgid "Line "
30267 msgstr "Rivi "
30268
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
30270 #, c-format
30271 msgid "Link to host item"
30272 msgstr "Linkitä emotietueeseen"
30273
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30275 #, c-format
30276 msgid "Link:"
30277 msgstr "Linkki:"
30278
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
30280 #, c-format
30281 msgid "List"
30282 msgstr "Lista"
30283
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
30285 #, c-format
30286 msgid "List Fields"
30287 msgstr "Syötä näytettävät kentät"
30288
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
30290 #, c-format
30291 msgid ""
30292 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
30293 msgstr "Listaa ei voitu luoda. (Älä käytä tietokannan ylläpitäjän tiliä.)"
30294
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
30296 #, fuzzy, c-format
30297 msgid "List created."
30298 msgstr "luodaksesi"
30299
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
30301 #, fuzzy, c-format
30302 msgid "List deleted."
30303 msgstr "Tilaus poistettu"
30304
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
30306 #, c-format
30307 msgid "List fields"
30308 msgstr "Syötä näytettävät kentät"
30309
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
30311 #, c-format
30312 msgid "List item price includes tax: "
30313 msgstr "Nidetieto sisältää veron: "
30314
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
30316 #, c-format
30317 msgid "List member:"
30318 msgstr "Listan jäsen:"
30319
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
30322 #, c-format
30323 msgid "List name"
30324 msgstr "Listan nimi"
30325
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
30327 #, c-format
30328 msgid "List name: "
30329 msgstr "Listan nimi: "
30330
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:250
30333 #, fuzzy, c-format
30334 msgid "List of rules"
30335 msgstr "Syötä näytettävät kentät"
30336
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
30338 #, fuzzy, c-format
30339 msgid "List price"
30340 msgstr "Listahinnat:"
30341
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
30344 #, c-format
30345 msgid "List prices are: "
30346 msgstr "Listahinnat ovat: "
30347
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
30349 #, c-format
30350 msgid "List prices:"
30351 msgstr "Listahinnat:"
30352
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30354 #, fuzzy, c-format
30355 msgid "List updated."
30356 msgstr "Viimeisin päivitys"
30357
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
30364 #, c-format
30365 msgid "Lists"
30366 msgstr "Listat"
30367
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:521
30370 #, c-format
30371 msgid "Lists that include this title: "
30372 msgstr "Listat joista löytyy tämä nide: "
30373
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
30376 #, c-format
30377 msgid "Liz Rea"
30378 msgstr "Liz Rea"
30379
30380 #. For the first occurrence,
30381 #. SCRIPT
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30393 msgid "Loading"
30394 msgstr "Ladataan"
30395
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:230
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1084
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:498
30406 #, c-format
30407 msgid "Loading "
30408 msgstr "Ladataan "
30409
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
30412 #, c-format
30413 msgid "Loading data..."
30414 msgstr "Ladataan tietoja..."
30415
30416 #. SCRIPT
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30418 msgid "Loading page %s, please wait..."
30419 msgstr "Ladataan sivua %s, ole hyvä ja odota..."
30420
30421 #. SCRIPT
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30423 msgid "Loading records, please wait..."
30424 msgstr "Ladataan, ole hyvä ja odota..."
30425
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:390
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30429 #, c-format
30430 msgid "Loading, please wait..."
30431 msgstr "Ladataan, ole hyvä ja odota..."
30432
30433 #. For the first occurrence,
30434 #. SCRIPT
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30439 #, c-format
30440 msgid "Loading..."
30441 msgstr "Ladataan..."
30442
30443 #. SCRIPT
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
30445 msgid "Loading... you may continue scanning."
30446 msgstr "Ladataan... voit jatkaa skannausta."
30447
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30450 #, c-format
30451 msgid "Loan period"
30452 msgstr "Laina-aika"
30453
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
30455 #, c-format
30456 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30457 msgstr ""
30458
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30460 #, c-format
30461 msgid "Local Use"
30462 msgstr "Paikalliset tiedot"
30463
30464 #. SCRIPT
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30466 msgid "Local catalog"
30467 msgstr "Paikallinen tietokanta"
30468
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
30470 #, c-format
30471 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30472 msgstr "Paikalliset kuvat eivät ole käytössä."
30473
30474 #. SCRIPT
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30476 msgid "Local number"
30477 msgstr "Local number"
30478
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30480 #, c-format
30481 msgid "Local use"
30482 msgstr "Paikalliset tiedot"
30483
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30485 #, c-format
30486 msgid "Local use preferences"
30487 msgstr "Paikallisten tietojen oletusarvot"
30488
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
30491 #, c-format
30492 msgid "Local use recorded"
30493 msgstr "Sisäinen käyttö tilastoitu"
30494
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30496 #, fuzzy, c-format
30497 msgid "Local use recorded."
30498 msgstr "Sisäinen käyttö tilastoitu"
30499
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30501 #, fuzzy, c-format
30502 msgid "Locale:"
30503 msgstr "Paikalliset tiedot:"
30504
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30506 #, fuzzy, c-format
30507 msgid "Locale: "
30508 msgstr "Paikalliset tiedot:"
30509
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30531 #, c-format
30532 msgid "Location"
30533 msgstr "Paikka"
30534
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30536 #, c-format
30537 msgid "Location and availability"
30538 msgstr "Hakupaikka ja saatavuus"
30539
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
30541 #, c-format
30542 msgid "Location(s)"
30543 msgstr "Sijainti"
30544
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
30549 #, c-format
30550 msgid "Location:"
30551 msgstr "Sijainti:"
30552
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30554 #, c-format
30555 msgid "Locations"
30556 msgstr "Hyllypaikat"
30557
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30559 #, c-format
30560 msgid "Lock budget: "
30561 msgstr "Lukitse budjetti: "
30562
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:547
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:560
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
30567 #, c-format
30568 msgid "Locked"
30569 msgstr "Lukittu"
30570
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
30572 #, c-format
30573 msgid "Log in"
30574 msgstr "Kirjaudu sisään"
30575
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30577 #, c-format
30578 msgid "Log in as a different user"
30579 msgstr "Kirjaudu sisään toisena käyttäjänä"
30580
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
30582 #, c-format
30583 msgid "Log out"
30584 msgstr "Kirjaudu ulos"
30585
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30588 #, c-format
30589 msgid "Log viewer"
30590 msgstr "Lokien katselu"
30591
30592 #. INPUT type=submit
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30595 msgid "Login"
30596 msgstr "Kirjaudu"
30597
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30600 #, c-format
30601 msgid "Logs"
30602 msgstr "Lokitiedostot"
30603
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
30605 #, c-format
30606 msgid "Look for existing records in catalog?"
30607 msgstr "Tarkista onko tietue jo tietokannassa?"
30608
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30611 #, c-format
30612 msgid "Lost"
30613 msgstr "Kadonnut"
30614
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30616 #, c-format
30617 msgid "Lost Items"
30618 msgstr "Kadonneet"
30619
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
30622 #, c-format
30623 msgid "Lost card"
30624 msgstr "Kortti kadonnut"
30625
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30627 #, c-format
30628 msgid "Lost card flag"
30629 msgstr "Kortti kadonnut"
30630
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30632 #, c-format
30633 msgid "Lost code"
30634 msgstr "Katoamiskoodi"
30635
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30637 #, c-format
30638 msgid "Lost item"
30639 msgstr "Kadonnut aineisto"
30640
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30644 #, c-format
30645 msgid "Lost items"
30646 msgstr "Kadonnut aineisto"
30647
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30649 #, c-format
30650 msgid "Lost items in staff client"
30651 msgstr "Näytä kadonneet niteet virkailijoille"
30652
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30654 #, c-format
30655 msgid "Lost items in staff client: "
30656 msgstr "Näytä kadonneet niteet virkailijoille: "
30657
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30659 #, c-format
30660 msgid "Lost on"
30661 msgstr "Kadonnut"
30662
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30664 #, c-format
30665 msgid "Lost on:"
30666 msgstr "Kadonnut:"
30667
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30669 #, c-format
30670 msgid "Lost status"
30671 msgstr "Kadonnut-tila"
30672
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30674 #, c-format
30675 msgid "Lost status:"
30676 msgstr "Kadonnut-tila:"
30677
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30679 #, c-format
30680 msgid "Lost status: "
30681 msgstr "Kadonnut: "
30682
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
30684 #, c-format
30685 msgid "Lost: "
30686 msgstr "Kadonnut: "
30687
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30694 #, c-format
30695 msgid "Lower left X coordinate: "
30696 msgstr "Alavasemman X-koordinaatti: "
30697
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30704 #, c-format
30705 msgid "Lower left Y coordinate: "
30706 msgstr "Alavasemman Y-koordinaatti: "
30707
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30709 #, c-format
30710 msgid "Lucida Console"
30711 msgstr "Lucida Console"
30712
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
30714 #, c-format
30715 msgid "M&#257;ori"
30716 msgstr "M&#257;ori"
30717
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30719 #, c-format
30720 msgid "MADS (XML)"
30721 msgstr "MADS (XML)"
30722
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
30724 #, c-format
30725 msgid "MALMARC"
30726 msgstr "MALMARC"
30727
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30743 #, c-format
30744 msgid "MARC"
30745 msgstr "MARC"
30746
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
30750 #, c-format
30751 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30752 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
30753
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30755 #, c-format
30756 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30757 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30758
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30762 #, c-format
30763 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30764 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30765
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
30767 #, c-format
30768 msgid "MARC 8"
30769 msgstr "MARC 8"
30770
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
30772 #, c-format
30773 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30774 msgstr "MARC-luettelointipohjan testaus"
30775
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30777 #, c-format
30778 msgid "MARC Card View"
30779 msgstr "MARC -korttinäkymä"
30780
30781 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
30782 #. %2$s:  frameworktext 
30783 #. %3$s:  frameworkcode 
30784 #. %4$s:  ELSE 
30785 #. %5$s:  END 
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30787 #, c-format
30788 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30789 msgstr "MARC-pohja: %s%s (%s)%sOletuspohja%s"
30790
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30793 #, c-format
30794 msgid "MARC Preview:"
30795 msgstr "MARC esikatselu:"
30796
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30798 #, c-format
30799 msgid "MARC View"
30800 msgstr "MARC-tiedot"
30801
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30803 #, c-format
30804 msgid "MARC XML blob"
30805 msgstr "MARC XML-data"
30806
30807 #. %1$s:  biblionumber 
30808 #. %2$s:  bibliotitle |html 
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30810 #, c-format
30811 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30812 msgstr "MARC-tietue: %s ( %s )"
30813
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
30816 #, c-format
30817 msgid "MARC bibliographic framework"
30818 msgstr "MARC-luettelointipohjat"
30819
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30822 #, c-format
30823 msgid "MARC bibliographic framework test"
30824 msgstr "MARC-luettelointipohjan testaus"
30825
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30827 #, c-format
30828 msgid "MARC blob"
30829 msgstr "MARC-data"
30830
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30833 #, c-format
30834 msgid "MARC field"
30835 msgstr "MARC-kenttä"
30836
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30839 #, c-format
30840 msgid "MARC field: "
30841 msgstr "MARC-kenttä: "
30842
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
30847 #, c-format
30848 msgid "MARC frameworks"
30849 msgstr "MARC-luettelointipohjat"
30850
30851 #. %1$s:  marcflavour 
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30853 #, c-format
30854 msgid "MARC frameworks: %s"
30855 msgstr "MARC-luettelointipohjat: %s"
30856
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
30859 #, c-format
30860 msgid "MARC modification templates"
30861 msgstr "MARC-muokkauksen pohjat"
30862
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1081
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:206
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:279
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
30872 #, c-format
30873 msgid "MARC preview"
30874 msgstr "MARC esikatselu"
30875
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
30877 #, c-format
30878 msgid "MARC staging results :"
30879 msgstr "Tuonnin tulokset: "
30880
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
30884 #, c-format
30885 msgid "MARC structure"
30886 msgstr "MARC-rakenne"
30887
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30890 #, c-format
30891 msgid "MARC subfield"
30892 msgstr "MARC-osakenttä"
30893
30894 #. %1$s:  tagfield | html 
30895 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
30896 #. %3$s:  frameworkcode 
30897 #. %4$s:  ELSE 
30898 #. %5$s:  END 
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
30900 #, c-format
30901 msgid ""
30902 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30903 msgstr "MARC-osakentän %s rakenteen hallinta %s(pohja %s)%s(oletuspohja)%s"
30904
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30907 #, c-format
30908 msgid "MARC subfield: "
30909 msgstr "MARC-osakenttä: "
30910
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
30912 #, c-format
30913 msgid "MARC21/USMARC"
30914 msgstr "MARC21/USMARC"
30915
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1066
30919 #, c-format
30920 msgid "MARCXML"
30921 msgstr "MARCXML"
30922
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
30927 #, c-format
30928 msgid "MIT License"
30929 msgstr "MIT License"
30930
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
30935 #, c-format
30936 msgid "MIT license"
30937 msgstr "MIT license"
30938
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
30940 #, c-format
30941 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30942 msgstr "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30943
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
30946 #, c-format
30947 msgid "MODS (XML)"
30948 msgstr "MODS (XML)"
30949
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30951 #, c-format
30952 msgid "Macros"
30953 msgstr "Makrot"
30954
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30956 #, c-format
30957 msgid "Macros..."
30958 msgstr "Makrot..."
30959
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
30962 #, c-format
30963 msgid "Magnus Enger"
30964 msgstr "Magnus Enger"
30965
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
30967 #, c-format
30968 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30969 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30970
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30972 #, c-format
30973 msgid "Mail"
30974 msgstr "Posti"
30975
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30978 #, c-format
30979 msgid "Main address"
30980 msgstr "Osoite"
30981
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30983 #, c-format
30984 msgid ""
30985 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30986 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30987 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30988 msgstr "Kirjasto on kiinni valitulla aikavälillä, samat päivät joka vuosi."
30989
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30991 #, c-format
30992 msgid ""
30993 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30994 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30995 "will not affect August 1-10 in other years."
30996 msgstr "Kirjasto on kiinni valitulla aikavälillä."
30997
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30999 #, c-format
31000 msgid ""
31001 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
31002 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
31003 msgstr ""
31004 "Yksittäinen kiinniolopäivä. Valitsemalla Elokuun 1. 2012 kirjaston "
31005 "kiinniolopäiväksi asettaa vain sen päivän, eikä vaikuta muihin päiviin muina "
31006 "vuosina."
31007
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
31009 #, c-format
31010 msgid "Make budget active: "
31011 msgstr "Aktivoi budjetti: "
31012
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
31015 #, c-format
31016 msgid "Make payment"
31017 msgstr "Maksa"
31018
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
31020 #, c-format
31021 msgid ""
31022 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
31023 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
31024 msgstr "Viikonpäivä, jolloin kirjasto on aina kiinni."
31025
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
31029 #, c-format
31030 msgid "Male "
31031 msgstr "Mies "
31032
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
31034 #, c-format
31035 msgid "Manage"
31036 msgstr "Käsittelijä"
31037
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
31040 #, c-format
31041 msgid "Manage "
31042 msgstr "Käsittele "
31043
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
31046 #, c-format
31047 msgid "Manage CSV export profiles"
31048 msgstr "Hallinnoi CSV-tuonnin profiileja"
31049
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
31051 #, c-format
31052 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
31053 msgstr "Hallinnoi Kohan järjestelmäasetuksia (Ylläpidon paneli)"
31054
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
31056 #, c-format
31057 msgid "Manage MARC modification templates"
31058 msgstr "Hallinnoi MARC-muokkauksen pohjia"
31059
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31061 #, c-format
31062 msgid "Manage OAI Sets"
31063 msgstr "OAI-joukot"
31064
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
31066 #, c-format
31067 msgid "Manage Patron Image"
31068 msgstr "Asiakkaiden kuvat"
31069
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
31071 #, c-format
31072 msgid "Manage all budgets"
31073 msgstr "Hallinnoi kaikkia budjetteja"
31074
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
31076 #, c-format
31077 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
31078 msgstr "Hallinnoi kaikkia tilauksia niiden rajoituksista huolimatta"
31079
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
31081 #, c-format
31082 msgid "Manage budget plannings"
31083 msgstr "Hallinnoi budjetin suunnittelua"
31084
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
31086 #, c-format
31087 msgid "Manage budgets"
31088 msgstr "Hallinnoida budjetteja"
31089
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
31091 #, c-format
31092 msgid "Manage contracts"
31093 msgstr "Sopimusten hallinta"
31094
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
31096 #, fuzzy, c-format
31097 msgid "Manage custom fields for item search."
31098 msgstr "Aineistohaun kentät"
31099
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
31101 #, c-format
31102 msgid "Manage frequencies "
31103 msgstr "Muokkaa ilmestymistiheyksiä "
31104
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
31106 #, c-format
31107 msgid ""
31108 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
31109 "administrator email, and templates."
31110 msgstr ""
31111 "Aseta koko systeemiä koskevia asetuksia, kuten käytettävä MARC-formaatti, "
31112 "päivämäärän näyttö, ylläpitäjän sähköposti."
31113
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
31115 #, c-format
31116 msgid "Manage invoice files"
31117 msgstr "Laskujen hallinnointi"
31118
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
31120 #, c-format
31121 msgid "Manage library EDI EANs"
31122 msgstr ""
31123
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
31125 #, c-format
31126 msgid "Manage lists of patrons."
31127 msgstr "Hallinnoi asiakaslistoja"
31128
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
31130 #, c-format
31131 msgid "Manage marc modification templates"
31132 msgstr "Hallinnoi MARC-muokkauksen pohjia"
31133
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
31135 #, c-format
31136 msgid "Manage numbering patterns "
31137 msgstr "Muokkaa numerointitietoja "
31138
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
31140 #, c-format
31141 msgid "Manage orders"
31142 msgstr "Tilausten hallinta"
31143
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
31146 #, c-format
31147 msgid "Manage orders & basket"
31148 msgstr "Tilausten hallinta"
31149
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
31151 #, c-format
31152 msgid "Manage orders & basketgroups"
31153 msgstr "Tilausten ja tilausryhmien hallinta"
31154
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
31156 #, c-format
31157 msgid "Manage patrons fines and fees"
31158 msgstr "Asiakkaan maksujen hallinnointi"
31159
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
31161 #, c-format
31162 msgid "Manage periods"
31163 msgstr "Hallinnoi kausia"
31164
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
31167 #, c-format
31168 msgid "Manage plugins"
31169 msgstr "Lisäosat"
31170
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
31172 #, c-format
31173 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
31174 msgstr "Hallinnoi lisäosia (asenna / poista)"
31175
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
31177 #, c-format
31178 msgid "Manage restrictions for accounts"
31179 msgstr "Hallinnoi asiakastilien rajoituksia"
31180
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
31183 #, c-format
31184 msgid "Manage rotating collections"
31185 msgstr "Siirtokokoelmat"
31186
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
31188 #, c-format
31189 msgid ""
31190 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
31191 msgstr ""
31192 "Hallinnoi sääntöjä joilla automaattisesti tarkistetaan MARC-tietueiden "
31193 "täsmäävyys tietojen tuonnin aikana."
31194
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
31196 #, c-format
31197 msgid "Manage serial subscriptions"
31198 msgstr "Hallinnoi kausijulkaisutilauksia"
31199
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
31202 #, c-format
31203 msgid "Manage staged MARC records"
31204 msgstr "Hallinnoi välivarastoituja MARC-tietueita"
31205
31206 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
31207 #. %2$s:  import_batch_id 
31208 #. %3$s:  END 
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179
31210 #, c-format
31211 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
31212 msgstr "Hallinnoi välivarastoituja MARC-tietueita %s &rsaquo; Erä %s %s "
31213
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
31215 #, c-format
31216 msgid "Manage staged records"
31217 msgstr "Hallinnoi välivarastoituja tietueita"
31218
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
31220 #, c-format
31221 msgid ""
31222 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
31223 "is used)"
31224 msgstr ""
31225 "Hallinnoi kausijulkaisutilauksia mistä tahansa kirjastosta (koskee vain, jos "
31226 "IndependentBranches on käytössä)"
31227
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
31229 #, c-format
31230 msgid "Manage suggestions"
31231 msgstr "Ehdotukset"
31232
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
31234 #, c-format
31235 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
31236 msgstr ""
31237 "Hallinnoi sääntöjä joilla muokataan MARC-tietueita tietojen tuonnin aikana."
31238
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
31240 #, fuzzy, c-format
31241 msgid "Manage uploaded files ("
31242 msgstr "%sKäsitellään ladattavaa tiedostoa "
31243
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
31245 #, c-format
31246 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
31247 msgstr ""
31248
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
31250 #, c-format
31251 msgid "Manage vendors"
31252 msgstr "Hallinnoi toimittajia"
31253
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
31257 #, c-format
31258 msgid "Managed by"
31259 msgstr "Käsittelijä"
31260
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
31262 #, c-format
31263 msgid "Managed by - on"
31264 msgstr "Käsittelijä - pvm"
31265
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
31269 #, c-format
31270 msgid "Managed by:"
31271 msgstr "Käsittelijä:"
31272
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
31275 #, c-format
31276 msgid "Managed in tab: "
31277 msgstr "Näytetään välilehdellä: "
31278
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
31281 #, c-format
31282 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
31283 msgstr "Hallinnoi välivarastoituja MARC-tietueita"
31284
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
31286 #, c-format
31287 msgid "Management date from:"
31288 msgstr "Käsittelypvm:"
31289
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
31292 #, c-format
31293 msgid "Mandatory"
31294 msgstr "Pakollinen"
31295
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
31300 #, c-format
31301 msgid "Mandatory: "
31302 msgstr "Pakollinen: "
31303
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
31305 #, c-format
31306 msgid "Manual credit"
31307 msgstr "Luo hyvitys"
31308
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31310 #, fuzzy, c-format
31311 msgid "Manual history:"
31312 msgstr "Käsinsyöttö: "
31313
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
31315 #, c-format
31316 msgid "Manual history: "
31317 msgstr "Käsinsyöttö: "
31318
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
31320 #, c-format
31321 msgid "Manual invoice"
31322 msgstr "Lisää maksu"
31323
31324 #. %1$s:  setName 
31325 #. %2$s:  setSpec 
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
31327 #, c-format
31328 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
31329 msgstr "Vastaavuudet ryhmälle '%s' (%s)"
31330
31331 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
31333 #, c-format
31334 msgid "Mappings for the %s"
31335 msgstr "Vastaavuudet %s"
31336
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
31338 #, c-format
31339 msgid "Mappings have been saved"
31340 msgstr "Vastaavuudet on tallennettu"
31341
31342 #. SCRIPT
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31344 msgid "Mar"
31345 msgstr "Maalis"
31346
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
31348 #, c-format
31349 msgid "Marc Balmer"
31350 msgstr "Marc Balmer"
31351
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
31353 #, c-format
31354 msgid "Marc Chantreux"
31355 msgstr "Marc Chantreux"
31356
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
31359 #, fuzzy, c-format
31360 msgid "Marc Véron"
31361 msgstr "Marc Veron"
31362
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31364 #, c-format
31365 msgid "Marc field"
31366 msgstr "MARC-kenttä"
31367
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31369 #, c-format
31370 msgid "Marc field: "
31371 msgstr "MARC-kentät: "
31372
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
31374 #, c-format
31375 msgid "Marcel de Rooy"
31376 msgstr "Marcel de Rooy"
31377
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
31379 #, fuzzy, c-format
31380 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31381 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
31382
31383 #. For the first occurrence,
31384 #. SCRIPT
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31387 #, c-format
31388 msgid "March"
31389 msgstr "Maaliskuu"
31390
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
31392 #, c-format
31393 msgid "Marco Gaiarin"
31394 msgstr "Marco Gaiarin"
31395
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
31397 #, c-format
31398 msgid "Mark Gavillet"
31399 msgstr "Mark Gavillet"
31400
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
31402 #, c-format
31403 msgid "Mark Tompsett"
31404 msgstr "Mark Tompsett"
31405
31406 #. INPUT type=submit
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
31408 msgid "Mark seen and continue >>"
31409 msgstr "Tallenna nähdyksi ja jatka >>"
31410
31411 #. INPUT type=submit
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
31413 msgid "Mark seen and quit"
31414 msgstr "Tallenna nähdyksi ja lopeta"
31415
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
31417 #, c-format
31418 msgid "Mark selected as: "
31419 msgstr "Merkitse valitut: "
31420
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31422 #, c-format
31423 msgid "Mark the original budget as inactive"
31424 msgstr "Merkitse alkuperäinen budjetti pois käytöstä"
31425
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
31427 #, c-format
31428 msgid "Martin Persson"
31429 msgstr "Martin Persson"
31430
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
31432 #, c-format
31433 msgid "Martin Renvoize"
31434 msgstr "Martin Renvoize"
31435
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
31437 #, fuzzy, c-format
31438 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31439 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
31440
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
31442 #, c-format
31443 msgid "Martin Stenberg"
31444 msgstr "Martin Stenberg"
31445
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
31447 #, c-format
31448 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31449 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31450
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
31452 #, c-format
31453 msgid "Master: "
31454 msgstr "Master: "
31455
31456 #. SCRIPT
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31458 msgid "Match applied"
31459 msgstr "Osuma toteutettu"
31460
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
31462 #, c-format
31463 msgid "Match check "
31464 msgstr "Osumien tarkistus "
31465
31466 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
31468 #, c-format
31469 msgid "Match check %s"
31470 msgstr "Osumien tarkistus %s"
31471
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
31473 #, c-format
31474 msgid "Match check 1 | "
31475 msgstr "Osumien tarkistus 1 | "
31476
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
31478 #, c-format
31479 msgid "Match details"
31480 msgstr "Osuman tiedot"
31481
31482 #. SCRIPT
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31484 msgid "Match found"
31485 msgstr "Osuma löytyi"
31486
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
31488 #, c-format
31489 msgid "Match point "
31490 msgstr "Osumapiste "
31491
31492 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31494 #, c-format
31495 msgid "Match point %s | "
31496 msgstr "Osumapiste %s | "
31497
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31499 #, c-format
31500 msgid "Match point 1 | "
31501 msgstr "Osumapiste 1 | "
31502
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31504 #, c-format
31505 msgid "Match points"
31506 msgstr "Osuman pisteytys"
31507
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31509 #, c-format
31510 msgid "Match threshold: "
31511 msgstr "Osumaraja: "
31512
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
31514 #, c-format
31515 msgid "Match type"
31516 msgstr "Osumatyyppi"
31517
31518 #. %1$s:  record_lis.match_id 
31519 #. %2$s:  record_lis.match_score 
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31521 #, c-format
31522 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31523 msgstr "Vastaa auktoriteettia %s (pisteytys = %s): "
31524
31525 #. SCRIPT
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31527 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31528 msgstr "Vastaa auktoriteettia %s (pisteytys = %s): %s"
31529
31530 #. %1$s:  record_lis.match_id 
31531 #. %2$s:  record_lis.match_score 
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31533 #, c-format
31534 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31535 msgstr "Vastaa tietuetta %s (pisteytys = %s): "
31536
31537 #. SCRIPT
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31539 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31540 msgstr "Vastaa tietuetta %s (pisteytys = %s): %s"
31541
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
31543 #, c-format
31544 msgid "Matching rule applied"
31545 msgstr "Osumasääntö toteutettu"
31546
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
31548 #, c-format
31549 msgid "Matching rule applied:"
31550 msgstr "Osumasääntö toteutettu:"
31551
31552 #. SCRIPT
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31554 msgid "Matching rule code missing"
31555 msgstr "Osumasäännön koodi puuttuu"
31556
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31559 #, c-format
31560 msgid "Matching rule code: "
31561 msgstr "Osumasäännön koodi: "
31562
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
31566 #, c-format
31567 msgid "Matchpoint components"
31568 msgstr "Osumapisteen osat"
31569
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31573 #, c-format
31574 msgid "Materials"
31575 msgstr "Materiaalit"
31576
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
31579 #, c-format
31580 msgid "Materials specified"
31581 msgstr "Eritellyt materiaalit"
31582
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31584 #, c-format
31585 msgid "Materials specified:"
31586 msgstr "Eritellyt materiaalit:"
31587
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
31589 #, c-format
31590 msgid "Mathieu Saby"
31591 msgstr "Mathieu Saby"
31592
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
31594 #, c-format
31595 msgid "Matrix"
31596 msgstr "Matriisi"
31597
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
31599 #, c-format
31600 msgid "Matthew Hunt"
31601 msgstr "Matthew Hunt"
31602
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
31604 #, c-format
31605 msgid "Matthias Meusburger"
31606 msgstr "Matthias Meusburger"
31607
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31609 #, c-format
31610 msgid "Max length:"
31611 msgstr "Maksimipituus:"
31612
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31615 #, c-format
31616 msgid "Max. suspension duration (day)"
31617 msgstr "Maksimikeskeytys (päivää)"
31618
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
31620 #, c-format
31621 msgid "Maxime Beaulieu"
31622 msgstr "Maxime Beaulieu"
31623
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
31625 #, c-format
31626 msgid "Maxime Pelletier"
31627 msgstr "Maxime Pelletier"
31628
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31630 #, fuzzy, c-format
31631 msgid "Maximum Koha version"
31632 msgstr "Suurin Koha-versio"
31633
31634 #. For the first occurrence,
31635 #. SCRIPT
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31638 #, c-format
31639 msgid "May"
31640 msgstr "Touko"
31641
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
31643 #, c-format
31644 msgid "Md. Aftabuddin"
31645 msgstr "Md. Aftabuddin"
31646
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31648 #, c-format
31649 msgid "Meaning"
31650 msgstr "Merkitys"
31651
31652 #. SCRIPT
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31654 msgid "Medium"
31655 msgstr "Medium"
31656
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
31658 #, c-format
31659 msgid "Meenakshi. R"
31660 msgstr "Meenakshi. R"
31661
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
31663 #, c-format
31664 msgid "Melia Meggs"
31665 msgstr "Melia Meggs"
31666
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
31669 #, c-format
31670 msgid "Members"
31671 msgstr "Jäsenet"
31672
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31674 #, c-format
31675 msgid "Men"
31676 msgstr "Miehet"
31677
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31684 #, c-format
31685 msgid "Merge"
31686 msgstr "Yhdistä"
31687
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31689 #, c-format
31690 msgid "Merge invoices"
31691 msgstr "Yhdistä laskuja"
31692
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
31695 #, c-format
31696 msgid "Merge reference"
31697 msgstr "Yhdistettävät tietueet"
31698
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
31701 #, c-format
31702 msgid "Merge selected"
31703 msgstr "Yhdistä valitut"
31704
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31706 #, c-format
31707 msgid "Merge selected invoices"
31708 msgstr "Yhdistä valitut"
31709
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
31712 #, c-format
31713 msgid "Merging records"
31714 msgstr "Yhdistetään tietueita"
31715
31716 #. SCRIPT
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31718 msgid "Merging with authority: "
31719 msgstr "Yhdistetään auktoriteettiin: "
31720
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
31722 #, c-format
31723 msgid "Merllisia Manueli"
31724 msgstr "Merllisia Manueli"
31725
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
31728 #, c-format
31729 msgid "Message"
31730 msgstr "Viesti"
31731
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
31733 #, c-format
31734 msgid "Message body:"
31735 msgstr "Viestin teksti:"
31736
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31739 #, c-format
31740 msgid "Message sent"
31741 msgstr "Viesti lähetetty"
31742
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31744 #, c-format
31745 msgid "Message subject:"
31746 msgstr "Viestin aihe:"
31747
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
31749 #, c-format
31750 msgid "Messages:"
31751 msgstr "Viestit:"
31752
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
31754 #, c-format
31755 msgid "Messaging"
31756 msgstr "Viestitys"
31757
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
31759 #, c-format
31760 msgid "Michael Hafen"
31761 msgstr "Michael Hafen"
31762
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
31764 #, c-format
31765 msgid "Michaes Herman"
31766 msgstr "Michaes Herman"
31767
31768 #. SCRIPT
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31770 msgid "Microsecond"
31771 msgstr "Mikrosekuntia"
31772
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
31774 #, c-format
31775 msgid "Mike Hansen"
31776 msgstr "Mike Hansen"
31777
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
31779 #, c-format
31780 msgid "Mike Johnson"
31781 msgstr "Mike Johnson"
31782
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
31784 #, c-format
31785 msgid "Mike Mylonas"
31786 msgstr "Mike Mylonas"
31787
31788 #. SCRIPT
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31790 msgid "Millisecond"
31791 msgstr "Millisekuntia"
31792
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31794 #, c-format
31795 msgid "Mine"
31796 msgstr "Minun"
31797
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
31799 #, c-format
31800 msgid ""
31801 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31802 msgstr ""
31803 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31804
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
31806 #, fuzzy, c-format
31807 msgid "Minimum Koha version"
31808 msgstr "Minimi Koha-versio"
31809
31810 #. For the first occurrence,
31811 #. %1$s:  minPasswordLength 
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
31814 #, c-format
31815 msgid "Minimum password length: %s"
31816 msgstr "Salasanan minimipituus: %s"
31817
31818 #. SCRIPT
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31820 msgid "Minute"
31821 msgstr "Minuutti"
31822
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
31826 #, c-format
31827 msgid "Minutes"
31828 msgstr "Minuuttia"
31829
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
31832 #, c-format
31833 msgid "Mirko Tietgen"
31834 msgstr "Mirko Tietgen"
31835
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31841 #, c-format
31842 msgid "Missing"
31843 msgstr "Puuttuu"
31844
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31850 #, c-format
31851 msgid "Missing (damaged)"
31852 msgstr "Puuttuu (vahingoittunut)"
31853
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31859 #, c-format
31860 msgid "Missing (lost)"
31861 msgstr "Puuttuu (kadonnut)"
31862
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31868 #, c-format
31869 msgid "Missing (never received)"
31870 msgstr "Puuttu (ei saapunut)"
31871
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31877 #, c-format
31878 msgid "Missing (sold out)"
31879 msgstr "Puuttuu (loppuunmyyty)"
31880
31881 #. SCRIPT
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31883 msgid "Missing control field contents"
31884 msgstr "Puuttuu kontrollikentän sisältö"
31885
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31889 #, c-format
31890 msgid "Missing issues"
31891 msgstr "Puuttuvat numerot"
31892
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31894 #, c-format
31895 msgid "Missing issues:"
31896 msgstr "Puuttuvat numerot:"
31897
31898 #. %1$s:  subscription.missinglist 
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
31900 #, c-format
31901 msgid "Missing issues: %s "
31902 msgstr "Puuttuvat numerot: %s "
31903
31904 #. SCRIPT
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31906 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31907 msgstr "Pakollinen osakenttä puuttuu: ‡"
31908
31909 #. SCRIPT
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31911 msgid "Missing mandatory tag: "
31912 msgstr "Pakollinen kenttä puuttuu: "
31913
31914 #. SCRIPT
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31916 msgid "Mo"
31917 msgstr "Ma"
31918
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31920 #, c-format
31921 msgid "Mobile phone number"
31922 msgstr "Kännykkänro"
31923
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31925 #, c-format
31926 msgid "Moderate patron comments"
31927 msgstr "Hyväksy asiakkaiden kommentteja. "
31928
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31930 #, c-format
31931 msgid "Moderate patron comments. "
31932 msgstr "Hyväksy asiakkaiden kommentteja. "
31933
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31936 #, c-format
31937 msgid "Moderate patron tags"
31938 msgstr "Hyväksy asiakkaiden tageja"
31939
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
31942 #, c-format
31943 msgid "Modification date"
31944 msgstr "Muokkauspvm"
31945
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31949 #, c-format
31950 msgid "Modification log"
31951 msgstr "Muutosloki"
31952
31953 #. %1$s:  edited_source 
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
31955 #, c-format
31956 msgid "Modified classification source %s"
31957 msgstr "Muokattu luokituslähde %s"
31958
31959 #. %1$s:  edited_rule 
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
31961 #, c-format
31962 msgid "Modified filing rule %s"
31963 msgstr "Muokattu luokitussääntöä %s"
31964
31965 #. %1$s:  edited_attribute_type 
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
31967 #, c-format
31968 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
31969 msgstr "Muokattu asiakasmääretyyppi &quot;%s&quot;"
31970
31971 #. %1$s:  edited_matching_rule 
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
31973 #, c-format
31974 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
31975 msgstr "Muokattu tietueiden osuvuussääntö &quot;%s&quot;"
31976
31977 #. INPUT type=button
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31982 #, c-format
31983 msgid "Modify"
31984 msgstr "Muokkaa"
31985
31986 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
31988 #, c-format
31989 msgid "Modify %s server"
31990 msgstr "Muokkaa %s palvelinta"
31991
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31993 #, fuzzy, c-format
31994 msgid "Modify SRU search fields mapping"
31995 msgstr "Muokkaa SRU hakukenttien osumia"
31996
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
31998 #, c-format
31999 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
32000 msgstr "Muokkaa tietueita eräajona (nimekkeet tai auktoriteetit)"
32001
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
32003 #, c-format
32004 msgid "Modify a city"
32005 msgstr "Muokkaa kuntaa"
32006
32007 #. %1$s:  authid 
32008 #. %2$s:  authtypetext 
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
32010 #, c-format
32011 msgid "Modify authority #%s %s"
32012 msgstr "Muokkaa auktoriteettia #%s %s"
32013
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
32015 #, c-format
32016 msgid "Modify budget "
32017 msgstr "Muokkaa budjettia"
32018
32019 #. %1$s:  budget_period_description 
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
32021 #, c-format
32022 msgid "Modify budget '%s'"
32023 msgstr "Muokkaa budjettia '%s'"
32024
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
32026 #, c-format
32027 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
32028 msgstr ""
32029 "Muokata budjettia (ei voi luoda rivejä, mutta voi muokata olemassa olevia)"
32030
32031 #. %1$s:  categorycode |html 
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
32033 #, c-format
32034 msgid "Modify category %s"
32035 msgstr "Muokkaa kategoriaa %s"
32036
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
32038 #, c-format
32039 msgid "Modify classification source"
32040 msgstr "Muokkaa luokituslähdettä"
32041
32042 #. %1$s:  contractname 
32043 #. %2$s:  booksellername 
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
32045 #, c-format
32046 msgid "Modify contract %s for %s"
32047 msgstr "Muokkaa sopimusta %s toimittajalle %s"
32048
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
32050 #, c-format
32051 msgid "Modify field"
32052 msgstr "Muokkaa kenttää"
32053
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
32055 #, c-format
32056 msgid "Modify filing rule"
32057 msgstr "Muokkaa luokitussääntöä"
32058
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
32060 #, c-format
32061 msgid "Modify holds priority"
32062 msgstr "Muokata varausten järjestystä"
32063
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
32065 #, c-format
32066 msgid "Modify item type"
32067 msgstr "Muokkaa aineistolajia"
32068
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
32070 #, c-format
32071 msgid "Modify items in a batch"
32072 msgstr "Muokkaa niteitä eräajona"
32073
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
32075 #, c-format
32076 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
32077 msgstr "Muokkaa tai poista CSV-viennin profiilia"
32078
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
32080 #, c-format
32081 msgid "Modify patron attribute type"
32082 msgstr "Muokkaa asiakasmääritteen tyyppiä"
32083
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
32085 #, c-format
32086 msgid "Modify patrons in batch"
32087 msgstr "Muokkaa asiakkaita eräajona"
32088
32089 #. INPUT type=button
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
32091 msgid "Modify pattern"
32092 msgstr "Muokkaa numerointitietoja"
32093
32094 #. %1$s:  label 
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
32096 #, c-format
32097 msgid "Modify pattern: %s"
32098 msgstr "Muokkaa numerointitietoa: %s"
32099
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
32101 #, c-format
32102 msgid "Modify printer"
32103 msgstr "Muokkaa tulostinta"
32104
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
32106 #, c-format
32107 msgid "Modify record matching rule"
32108 msgstr "Muokkaa tietueen sopivuussääntöä"
32109
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
32113 #, c-format
32114 msgid "Modify record using the following template: "
32115 msgstr "Muokkaa tietuetta käyttäen tätä pohjaa: "
32116
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
32118 #, c-format
32119 msgid "Modify selected items"
32120 msgstr "Muokkaa valittuja niteitä"
32121
32122 #. INPUT type=button
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:249
32124 msgid "Modify selected records"
32125 msgstr "Muokkaa valittuja tietueita"
32126
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
32130 #, c-format
32131 msgid "Module"
32132 msgstr "Osio"
32133
32134 #. TH
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
32137 msgid "Module current"
32138 msgstr "Tämänhetkinen osio"
32139
32140 #. TH
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
32143 msgid "Module upgrade needed"
32144 msgstr "Osion päivitys vaaditaan"
32145
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
32147 #, c-format
32148 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
32149 msgstr ""
32150 "Punaisella olevat modulit tulee olla asennettuna ennen kuin voit jatkaa."
32151
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
32153 #, c-format
32154 msgid "Modules:"
32155 msgstr "Osiot:"
32156
32157 #. SCRIPT
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32159 msgid "Mon"
32160 msgstr "Ma"
32161
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
32163 #, c-format
32164 msgid "Monaco"
32165 msgstr "Monaco"
32166
32167 #. For the first occurrence,
32168 #. SCRIPT
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
32173 #, c-format
32174 msgid "Monday"
32175 msgstr "Maanantai"
32176
32177 #. SCRIPT
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32179 msgid "Mondays"
32180 msgstr "Maanantai"
32181
32182 #. For the first occurrence,
32183 #. SCRIPT
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
32192 #, c-format
32193 msgid "Month"
32194 msgstr "Kuukausi"
32195
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
32197 #, c-format
32198 msgid "Month/day"
32199 msgstr "Kuukausi/päivä"
32200
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
32202 #, c-format
32203 msgid "Month: "
32204 msgstr "Kuukausi: "
32205
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
32207 #, c-format
32208 msgid "Morag Hills"
32209 msgstr "Morag Hills"
32210
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
32213 #, c-format
32214 msgid "More "
32215 msgstr "Muita toimintoja "
32216
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
32218 #, c-format
32219 msgid "More details"
32220 msgstr "Lisää tietoja"
32221
32222 #. For the first occurrence,
32223 #. SCRIPT
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
32226 msgid "More lists"
32227 msgstr "Enemmän listoja"
32228
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
32230 #, fuzzy, c-format
32231 msgid "More options"
32232 msgstr "[Enemmän asetuksia]"
32233
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
32238 #, c-format
32239 msgid "Most-circulated items"
32240 msgstr "Eniten lainattu aineisto"
32241
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
32243 #, c-format
32244 msgid "Move"
32245 msgstr "Siirry"
32246
32247 #. IMG
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
32252 msgid "Move Up"
32253 msgstr "Siirrä ylöspäin"
32254
32255 #. A
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
32257 msgid "Move action down"
32258 msgstr "Siirrä toimintoa alaspäin"
32259
32260 #. A
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
32262 msgid "Move action to bottom"
32263 msgstr "Siirrä toiminto alimmaksi"
32264
32265 #. A
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
32267 msgid "Move action to top"
32268 msgstr "Siirrä toiminto ylimmäksi"
32269
32270 #. A
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
32272 msgid "Move action up"
32273 msgstr "Siirrä toimintoa ylöspäin"
32274
32275 #. A
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
32278 msgid "Move alert down"
32279 msgstr "Siirrä hälytys alaspäin"
32280
32281 #. A
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
32284 msgid "Move alert to bottom"
32285 msgstr "Siirrä hälytys alimmaksi"
32286
32287 #. A
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
32290 msgid "Move alert to top"
32291 msgstr "Siirrä toiminto ylimmäksi"
32292
32293 #. A
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
32296 msgid "Move alert up"
32297 msgstr "Siirrä toimintoa ylöspäin"
32298
32299 #. A
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
32301 msgid "Move hold down"
32302 msgstr "Siirrä varausta alas"
32303
32304 #. A
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
32306 msgid "Move hold to bottom"
32307 msgstr "Siirrä varaus alimmaksi"
32308
32309 #. A
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
32311 msgid "Move hold to top"
32312 msgstr "Siirrä varaus ylimmäksi"
32313
32314 #. A
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:732
32316 msgid "Move hold up"
32317 msgstr "Siirrä varausta ylös"
32318
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
32320 #, c-format
32321 msgid "Move remaining unspent funds"
32322 msgstr "Siirrä jäljellä olevat käyttämättömät tilit"
32323
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
32325 #, c-format
32326 msgid "Move these patrons to the trash"
32327 msgstr "Siirrä näiden asiakkaiden tiedot roskakoriin"
32328
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32330 #, c-format
32331 msgid "Move to next position"
32332 msgstr "Siirrä seuraavaan paikkaan"
32333
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32335 #, c-format
32336 msgid "Move to previous position"
32337 msgstr "Palaa edelliseen paikkaan"
32338
32339 #. INPUT type=submit
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:473
32341 msgid "Move unreceived orders"
32342 msgstr "Siirrä vastaanottamattomat tilaukset"
32343
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
32345 #, c-format
32346 msgid "Moved!"
32347 msgstr "Siirretty!"
32348
32349 #. INPUT type=button
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32352 msgid "Multi receiving"
32353 msgstr "Vastaanota useita lehtiä"
32354
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32356 #, c-format
32357 msgid "Musical recording"
32358 msgstr "Musiikkiäänite"
32359
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
32361 #, c-format
32362 msgid "My account"
32363 msgstr "Tilini"
32364
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
32366 #, c-format
32367 msgid "My checkouts"
32368 msgstr "Omat lainat"
32369
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32371 #, c-format
32372 msgid "My library"
32373 msgstr "Oma Kirjasto"
32374
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32376 #, c-format
32377 msgid "MySQL version: "
32378 msgstr "MySQL versio: "
32379
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32381 #, c-format
32382 msgid "NO NAME"
32383 msgstr "EI NIMEÄ"
32384
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32386 #, c-format
32387 msgid "NORMARC"
32388 msgstr "NORMARC"
32389
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:187
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
32392 #, c-format
32393 msgid "NOT CHECKED IN"
32394 msgstr "EI PALAUTETTU"
32395
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32401 #, c-format
32402 msgid "NOTE:"
32403 msgstr "HUOMIO:"
32404
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32406 #, c-format
32407 msgid ""
32408 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32409 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32410 msgstr ""
32411 "HUOM: Jos muutat tätä tietoa, pyydä järjestelmän ylläpitäjää ajamaan misc/"
32412 "batchRebuildBiblioTables.pl -ohjelma."
32413
32414 #. %1$s:  heading | html 
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32416 #, c-format
32417 msgid "NT: %s"
32418 msgstr "NT: %s"
32419
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
32421 #, c-format
32422 msgid "Nadia Nicolaides"
32423 msgstr "Nadia Nicolaides"
32424
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
32426 #, c-format
32427 msgid "Nahuel Angelinetti"
32428 msgstr "Nahuel Angelinetti"
32429
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:228
32462 #, c-format
32463 msgid "Name"
32464 msgstr "Nimi"
32465
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
32467 #, c-format
32468 msgid "Name (any): "
32469 msgstr "Nimi: "
32470
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32474 #, c-format
32475 msgid "Name of day"
32476 msgstr "Viikonpäivä"
32477
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32481 #, c-format
32482 msgid "Name of month"
32483 msgstr "Kuukausi"
32484
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32488 #, c-format
32489 msgid "Name of season"
32490 msgstr "Vuodenaika"
32491
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32493 #, c-format
32494 msgid "Name or ISSN: "
32495 msgstr "Nimi tai ISSN: "
32496
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
32498 #, c-format
32499 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32500 msgstr "Nimeä tai viivakoodia ei löytynyt. Yritä jotain muuta "
32501
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
32503 #, c-format
32504 msgid "Name or cardnumber:"
32505 msgstr "Nimi tai kortin numero:"
32506
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32508 #, c-format
32509 msgid "Name the new definition"
32510 msgstr "Nimeä uusi määritys"
32511
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
32517 #, c-format
32518 msgid "Name:"
32519 msgstr "Nimi:"
32520
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32529 #, c-format
32530 msgid "Name: "
32531 msgstr "Nimi: "
32532
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32534 #, c-format
32535 msgid "Name: *"
32536 msgstr "Nimi: *"
32537
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32539 #, c-format
32540 msgid "Named:"
32541 msgstr "Nimi:"
32542
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:125
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32554 #, c-format
32555 msgid "Named: "
32556 msgstr "Nimi: "
32557
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
32559 #, c-format
32560 msgid "Natalie Bennison"
32561 msgstr "Natalie Bennison"
32562
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
32564 #, c-format
32565 msgid "Nate Curulla"
32566 msgstr "Nate Curulla"
32567
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32569 #, c-format
32570 msgid "Near East University"
32571 msgstr "Near East University"
32572
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
32574 #, c-format
32575 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
32576 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
32577
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
32579 #, c-format
32580 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32581 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32582
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
32584 #, c-format
32585 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32586 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32587
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32592 #, c-format
32593 msgid "Never"
32594 msgstr "Ei koskaan"
32595
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
32603 #, c-format
32604 msgid "New"
32605 msgstr "Uusi"
32606
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32612 #, c-format
32613 msgid "New "
32614 msgstr "Uusi "
32615
32616 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32618 #, c-format
32619 msgid "New %s server"
32620 msgstr "Uusi %s palvelin"
32621
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32623 #, c-format
32624 msgid "New CSV export profile"
32625 msgstr "Uusi CSV-viennin profiili"
32626
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32628 #, fuzzy, c-format
32629 msgid "New EAN "
32630 msgstr "Uusi "
32631
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32633 #, fuzzy, c-format
32634 msgid "New SMS provider"
32635 msgstr "Uusi SRU-palvelin"
32636
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:402
32639 #, c-format
32640 msgid "New SQL report"
32641 msgstr "Uusi SQL-raportti"
32642
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32644 #, c-format
32645 msgid "New SRU server"
32646 msgstr "Uusi SRU-palvelin"
32647
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32649 #, c-format
32650 msgid "New Z39.50 server"
32651 msgstr "Uusi Z39.50-palvelin"
32652
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32654 #, fuzzy, c-format
32655 msgid "New account "
32656 msgstr "Tilini"
32657
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
32659 #, fuzzy, c-format
32660 msgid "New alert"
32661 msgstr "Uusi arvo"
32662
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32664 #, c-format
32665 msgid "New authority "
32666 msgstr "Uusi auktoriteetti "
32667
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
32669 #, c-format
32670 msgid "New authority type"
32671 msgstr "Uusi auktoritettityyppi"
32672
32673 #. %1$s:  category 
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
32675 #, c-format
32676 msgid "New authorized value for %s"
32677 msgstr "Uusi auktorisoitu arvo kohteelle %s"
32678
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
32680 #, c-format
32681 msgid "New basket"
32682 msgstr "Uusi tilaus"
32683
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
32685 #, c-format
32686 msgid "New basket group"
32687 msgstr "Uusi tilausryhmä"
32688
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32690 #, c-format
32691 msgid "New batch patron modification"
32692 msgstr "Uusi eräajo asiakkaan muokkaukseen"
32693
32694 #. A
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32696 msgid "New batch patrons modification"
32697 msgstr "Uusi eräajo asiakkaiden muokkaukseen"
32698
32699 #. A
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32701 #, c-format
32702 msgid "New batch record deletion"
32703 msgstr "Uusi niteiden poisto eräajona"
32704
32705 #. A
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
32707 #, c-format
32708 msgid "New batch record modification"
32709 msgstr "Uusi eräajo tietueiden muokkaukseen"
32710
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32713 #, c-format
32714 msgid "New budget"
32715 msgstr "Uusi budjetti"
32716
32717 #. SCRIPT
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32719 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32720 msgstr "Uusi emobudjetti on alle budjetin"
32721
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32723 #, c-format
32724 msgid "New card"
32725 msgstr "Uusi kortti"
32726
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
32730 #, c-format
32731 msgid "New category"
32732 msgstr "Uusi luokka"
32733
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32735 #, c-format
32736 msgid "New child record"
32737 msgstr "Uusi osakohde"
32738
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32741 #, c-format
32742 msgid "New city"
32743 msgstr "Uusi kunta"
32744
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
32746 #, c-format
32747 msgid "New classification source"
32748 msgstr "Uusi luokituslähde"
32749
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32751 #, c-format
32752 msgid "New collection"
32753 msgstr "Uusi kokoelma"
32754
32755 #. %1$s:  booksellername 
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32757 #, c-format
32758 msgid "New contract for %s"
32759 msgstr "Uusi sopimus kohteelle %s"
32760
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32762 #, c-format
32763 msgid "New course"
32764 msgstr "Uusi kurssi"
32765
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
32767 #, c-format
32768 msgid "New currency"
32769 msgstr "Uusi rahayksikkö"
32770
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
32772 #, c-format
32773 msgid "New definition"
32774 msgstr "Uusi määritelmä"
32775
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
32777 #, c-format
32778 msgid "New entry"
32779 msgstr "Luo uusi"
32780
32781 #. SCRIPT
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
32783 msgid "New field"
32784 msgstr "Uusi kenttä"
32785
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32787 #, c-format
32788 msgid "New field on next line"
32789 msgstr "Uusi kenttä seuraavalla rivillä"
32790
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
32792 #, c-format
32793 msgid "New fields"
32794 msgstr "Uudet kentät"
32795
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
32797 #, c-format
32798 msgid "New filing rule"
32799 msgstr "Uusi luokitusopas"
32800
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
32802 #, c-format
32803 msgid "New framework"
32804 msgstr "Uusi luettelointipohja"
32805
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32808 #, c-format
32809 msgid "New frequency"
32810 msgstr "Luo uusi"
32811
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32813 #, c-format
32814 msgid "New from Z39.50"
32815 msgstr "Uusi Z39.50-haku"
32816
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
32818 #, c-format
32819 msgid "New from Z39.50/SRU"
32820 msgstr "Uusi Z39.50/SRU-haku"
32821
32822 #. %1$s:  budget_period_description 
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32824 #, c-format
32825 msgid "New fund for %s"
32826 msgstr "Uusi tili kohteelle %s"
32827
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
32829 #, c-format
32830 msgid "New group"
32831 msgstr "Uusi ryhmä"
32832
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
32835 #, c-format
32836 msgid "New guided report"
32837 msgstr "Uusi ohjattu raportti"
32838
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32840 #, c-format
32841 msgid "New item"
32842 msgstr "Uusi nide"
32843
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
32845 #, c-format
32846 msgid "New item type"
32847 msgstr "Uusi aineistolaji"
32848
32849 #. %1$s:  label_batch 
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
32851 #, c-format
32852 msgid "New label batch created: # %s "
32853 msgstr "Luotiin tarratulostuksen erä #%s"
32854
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
32856 #, c-format
32857 msgid "New library"
32858 msgstr "Uusi kirjasto"
32859
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32869 #, c-format
32870 msgid "New line (\\n)"
32871 msgstr "Rivinvaihto (\\n)"
32872
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32874 #, c-format
32875 msgid "New list"
32876 msgstr "Uusi lista"
32877
32878 #. SCRIPT
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32880 msgid "New macro..."
32881 msgstr "Uusi makro..."
32882
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175
32884 #, c-format
32885 msgid "New notice"
32886 msgstr "Uusi ilmoitus"
32887
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
32890 #, c-format
32891 msgid "New numbering pattern"
32892 msgstr "Uusi numerointikaava"
32893
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32895 #, c-format
32896 msgid "New password:"
32897 msgstr "Uusi salasana:"
32898
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32900 #, c-format
32901 msgid "New patron "
32902 msgstr "Uusi asiakas "
32903
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
32905 #, c-format
32906 msgid "New patron attribute type"
32907 msgstr "Uusi määre"
32908
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:41
32910 #, c-format
32911 msgid "New patron list"
32912 msgstr "Uusi asiakaslista"
32913
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32915 #, c-format
32916 msgid "New preference"
32917 msgstr "Uusi asetus"
32918
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32921 #, c-format
32922 msgid "New printer"
32923 msgstr "Uusi tulostin"
32924
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32926 #, c-format
32927 msgid "New profile"
32928 msgstr "Uusi profiili"
32929
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
32932 #, c-format
32933 msgid "New purchase suggestion"
32934 msgstr "Uusi hankintaehdotus"
32935
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32938 #, c-format
32939 msgid "New record"
32940 msgstr "Uusi tietue"
32941
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
32943 #, c-format
32944 msgid "New record "
32945 msgstr "Uusi tietue "
32946
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
32948 #, c-format
32949 msgid "New record matching rule"
32950 msgstr "Uusi Tietuevastaavuussääntöt"
32951
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32953 #, c-format
32954 msgid "New report "
32955 msgstr "Uusi raportti "
32956
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
32958 #, c-format
32959 msgid "New routing list"
32960 msgstr "Uusi kiertolista"
32961
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32963 #, c-format
32964 msgid "New search"
32965 msgstr "Uusi haku"
32966
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
32968 #, fuzzy, c-format
32969 msgid "New search field"
32970 msgstr "Hakukentät"
32971
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
32973 #, c-format
32974 msgid "New set"
32975 msgstr "Uusi joukko"
32976
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32982 #, c-format
32983 msgid "New subscription"
32984 msgstr "Uusi lehtitilaus"
32985
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
32988 #, c-format
32989 msgid "New tag"
32990 msgstr "Uusi kenttä"
32991
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32993 #, c-format
32994 msgid "New username:"
32995 msgstr "Uusi käyttäjänimi:"
32996
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
32998 #, c-format
32999 msgid "New value"
33000 msgstr "Uusi arvo"
33001
33002 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
33003 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
33004 #. %3$s:  ELSE 
33005 #. %4$s:  END 
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
33007 #, c-format
33008 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
33009 msgstr "Uusi arvo: %s %s. %s Lainattavissa. %s "
33010
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
33012 #, c-format
33013 msgid "New vendor"
33014 msgstr "Uusi toimittaja"
33015
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
33022 #, c-format
33023 msgid "News"
33024 msgstr "Uutiset"
33025
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
33027 #, c-format
33028 msgid "News: "
33029 msgstr "Uutiset: "
33030
33031 #. For the first occurrence,
33032 #. SCRIPT
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
33044 msgid "Next"
33045 msgstr "Seuraava"
33046
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
33050 #, c-format
33051 msgid "Next &gt;&gt;"
33052 msgstr "Seuraava &gt;&gt;"
33053
33054 #. INPUT type=button
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33069 msgid "Next >>"
33070 msgstr "Seuraava >>"
33071
33072 #. INPUT type=button name=changepage_next
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:260
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:240
33075 msgid "Next Page"
33076 msgstr "Seuraava sivu"
33077
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:819
33079 #, c-format
33080 msgid "Next available"
33081 msgstr "Seuraava"
33082
33083 #. For the first occurrence,
33084 #. SCRIPT
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
33087 #, fuzzy, c-format
33088 msgid "Next available %s item"
33089 msgstr "Seuraava"
33090
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
33092 #, c-format
33093 msgid "Next issue publication date:"
33094 msgstr "Seuraavan numeron julkaisuaika:"
33095
33096 #. INPUT type=button name=changepage_next
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:224
33098 msgid "Next page"
33099 msgstr "Seuraava sivu"
33100
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
33102 #, c-format
33103 msgid "Next records"
33104 msgstr "Seuraavat tietueet"
33105
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
33107 #, c-format
33108 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
33109 msgstr "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
33110
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
33112 #, c-format
33113 msgid "Nick Clemens"
33114 msgstr "Nick Clemens"
33115
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
33117 #, c-format
33118 msgid "Nicolas Legrand"
33119 msgstr "Nicolas Legrand"
33120
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
33122 #, c-format
33123 msgid "Nicolas Morin"
33124 msgstr "Nicolas Morin"
33125
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
33127 #, c-format
33128 msgid "Nicole C. Engard"
33129 msgstr "Nicole C. Engard"
33130
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
33132 #, c-format
33133 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33134 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33135
33136 #. For the first occurrence,
33137 #. SCRIPT
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
33151 #, c-format
33152 msgid "No"
33153 msgstr "Ei"
33154
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
33156 #, c-format
33157 msgid "No "
33158 msgstr "Ei "
33159
33160 #. For the first occurrence,
33161 #. %1$s:  ELSE 
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
33164 #, c-format
33165 msgid "No %s "
33166 msgstr "Nro %s "
33167
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
33174 #, c-format
33175 msgid "No (default)"
33176 msgstr "Ei (oletus)"
33177
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
33180 #, c-format
33181 msgid ""
33182 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33183 "ACQ, the items framework would be used"
33184 msgstr ""
33185 "Ei tietuehankinnan pohjaa, käytetään oletuspohjaa. Luo pohja, jonka "
33186 "tunnuskoodi on ACQ. "
33187
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
33189 #, c-format
33190 msgid ""
33191 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33192 "ACQ, the items framework would be used "
33193 msgstr ""
33194 "Ei tietuehankinnan pohjaa, käytetään oletuspohjaa. Luo pohja, jonka "
33195 "tunnuskoodi on ACQ. "
33196
33197 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
33199 #, c-format
33200 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
33201 msgstr "Auktorisoitua arvoa DEPARTMENT ei löytynyt! %s "
33202
33203 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
33205 #, c-format
33206 msgid "No Item with barcode: %s"
33207 msgstr "Viivakoodilla %s ei löytynyt nidettä"
33208
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
33210 #, c-format
33211 msgid ""
33212 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33213 "frameworks supplied for English (en)"
33214 msgstr ""
33215 "Yhtään MARC-luettelointipohjaa ei ole saatavana kielelläsi. Oletuksena on "
33216 "englanninkielinen luettelointipohja (en)"
33217
33218 #. SCRIPT
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
33220 msgid ""
33221 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
33222 "searches will go through the whole record. Continue?"
33223 msgstr ""
33224 "Yhtään SRU-hakukenttää ei ole määritelty. Tämä tarkoittaa, että kaikki "
33225 "kenttähaut käyvät läpi koko tietueen. Jatketaanko?"
33226
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33228 #, c-format
33229 msgid "No Status"
33230 msgstr "Ei tilamääritystä"
33231
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
33233 #, c-format
33234 msgid ""
33235 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
33236 "with the category TERM."
33237 msgstr ""
33238 "Yhtään TERM auktorisoitua arvoa ei löytynyt! Luo yksi tai useampi "
33239 "auktorisoitu arvo kategoriaan TERM."
33240
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
33243 #, c-format
33244 msgid "No active currency is defined"
33245 msgstr "Ei aktiivista rahayksikköä"
33246
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
33248 #, c-format
33249 msgid "No active currency is defined. Please go to "
33250 msgstr "Ei aktiivista rahayksikköä. "
33251
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33254 #, c-format
33255 msgid "No address stored."
33256 msgstr "Ei osoitetta."
33257
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
33259 #, c-format
33260 msgid "No categories have been defined. "
33261 msgstr "Asiakastyyppejä ei ole määritelty. "
33262
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33265 #, c-format
33266 msgid "No city stored."
33267 msgstr "Ei kuntaa."
33268
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
33270 #, c-format
33271 msgid "No claims notice defined. "
33272 msgstr "Reklamaatioilmoituksia ei ole määritelty. "
33273
33274 #. SCRIPT
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063
33276 msgid "No columns selected!"
33277 msgstr "Valitse sarakkeet!"
33278
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33280 #, c-format
33281 msgid "No comments have been approved."
33282 msgstr "Ei hyväksyttyjä kommentteja."
33283
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33285 #, c-format
33286 msgid "No comments to moderate."
33287 msgstr "Ei hyväksymättömiä kommentteja."
33288
33289 #. SCRIPT
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:76
33291 msgid "No cover image available"
33292 msgstr "Ei kansikuvaa saatavilla"
33293
33294 #. SCRIPT
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33296 msgid "No data available in table"
33297 msgstr "Taulukossa ei tietoja"
33298
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
33300 #, c-format
33301 msgid "No database named "
33302 msgstr "Ei tietokantaa nimeltä "
33303
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
33305 #, c-format
33306 msgid "No descriptions"
33307 msgstr "Ei kuvauksia"
33308
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33310 #, c-format
33311 msgid "No email is configured for your user."
33312 msgstr "Käyttäjälle ei ole määritelty sähköpostiosoitetta."
33313
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33316 #, c-format
33317 msgid "No email stored."
33318 msgstr "Ei sähköpostiosoitetta"
33319
33320 #. SCRIPT
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33322 msgid "No entries to show"
33323 msgstr "Ei näytettäviä kohteita"
33324
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33328 #, c-format
33329 msgid "No fund"
33330 msgstr "Ei tiliä"
33331
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33333 #, c-format
33334 msgid "No fund found"
33335 msgstr "Tiliä ei löydy"
33336
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33338 #, c-format
33339 msgid "No funds to display for this search criteria"
33340 msgstr "Ei tilejä näillä hakuehdoilla"
33341
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33343 #, c-format
33344 msgid "No group"
33345 msgstr "Ei ryhmää"
33346
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33348 #, c-format
33349 msgid "No groups defined."
33350 msgstr "Ei ryhmiä."
33351
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33356 #, c-format
33357 msgid "No holds allowed"
33358 msgstr "Ei varattavissa"
33359
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33361 #, c-format
33362 msgid "No holds allowed:"
33363 msgstr "Ei varattavissa:"
33364
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
33367 #, c-format
33368 msgid "No holds found."
33369 msgstr "Ei varauksia."
33370
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
33373 #, c-format
33374 msgid "No image: "
33375 msgstr "Ei kuvaa: "
33376
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
33378 #, c-format
33379 msgid "No images are currently available. "
33380 msgstr "Kuvat eivät ole tällä hetkellä käytössä. "
33381
33382 #. SCRIPT
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33384 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33385 msgstr "Tälle nimeketietueelle ei ole vielä ladattu kuvaa. "
33386
33387 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33389 #, c-format
33390 msgid "No item found with barcode %s"
33391 msgstr "Ei nidettä viivakoodilla %s"
33392
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33394 #, c-format
33395 msgid "No item matches this barcode"
33396 msgstr "Ei nidettä viivakoodilla"
33397
33398 #. SCRIPT
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33400 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33401 msgstr "Nimekettä ei lisätty koriisi (on jo korissasi)!"
33402
33403 #. SCRIPT
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33405 msgid "No item was selected"
33406 msgstr "Valitse nimeke"
33407
33408 #. SCRIPT
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33410 msgid ""
33411 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33412 msgstr ""
33413 "Viivakoodilla ei löytynyt nidettä yhteydettömän tilan tietokannasta "
33414 "(Tapahtuma kuitenkin tallennettiin): %s"
33415
33416 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
33418 #, c-format
33419 msgid "No item with barcode: %s"
33420 msgstr "Ei nidettä viivakoodilla: %s"
33421
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:664
33423 #, c-format
33424 msgid "No items"
33425 msgstr "Ei niteitä"
33426
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
33429 #, c-format
33430 msgid "No items are available"
33431 msgstr "Ei niteitä saatavilla"
33432
33433 #. %1$s:  looptable.coltitle 
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33435 #, c-format
33436 msgid "No items for %s"
33437 msgstr "Ei niteitä kohteelle %s"
33438
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33442 #, c-format
33443 msgid "No items found."
33444 msgstr "Ei niteitä."
33445
33446 #. %1$s:  END 
33447 #. %2$s:  END 
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
33449 #, c-format
33450 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33451 msgstr "Haulla ei löytynyt niteitä. %s %s "
33452
33453 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
33454 #. %2$s:  BORERR 
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
33456 #, c-format
33457 msgid ""
33458 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33459 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33460 "should be specified."
33461 msgstr ""
33462 "Myöhästyneelle aineistolle %s ei ole asetettu kirjettä tai rajoituksia %s "
33463 "tälle asiakastyypille. Jos aineisto on myöhässä, joko kirje, rajoitus tai "
33464 "molemmat pitäisi olla määritelty."
33465
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33468 #, c-format
33469 msgid "No limit"
33470 msgstr "Ei rajoitusta"
33471
33472 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33474 #, c-format
33475 msgid "No log found %s for "
33476 msgstr "Ei lokia %s tietueelle "
33477
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33479 #, c-format
33480 msgid "No mappings have been defined for this set"
33481 msgstr "Tälle setille ei ole määritelty vastaavuuksia"
33482
33483 #. SCRIPT
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33485 msgid "No match"
33486 msgstr "Ei osumaa"
33487
33488 #. SCRIPT
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33490 msgid "No matches found"
33491 msgstr "Osumia ei löytynyt"
33492
33493 #. SCRIPT
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33495 msgid "No matching records found"
33496 msgstr "Vastaavia tietueita ei löytynyt"
33497
33498 #. SCRIPT
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33500 msgid "No matching reports found"
33501 msgstr "Vastaavia raportteja ei löytynyt"
33502
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33504 #, c-format
33505 msgid "No missing issues found."
33506 msgstr "Ei puuttuvia lehtiä."
33507
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534
33509 #, c-format
33510 msgid "No more renewals possible"
33511 msgstr "Tätä lainaa ei voi uusia"
33512
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33514 #, fuzzy, c-format
33515 msgid "No more renewals possible."
33516 msgstr "Tätä lainaa ei voi uusia"
33517
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
33519 #, c-format
33520 msgid "No notice"
33521 msgstr "Ei toimintoa"
33522
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33524 #, c-format
33525 msgid "No order selected"
33526 msgstr "Ei valittuja tilauksia"
33527
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33529 #, c-format
33530 msgid "No orders yet"
33531 msgstr "Ei tilauksia"
33532
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
33534 #, c-format
33535 msgid "No outstanding charges"
33536 msgstr "Ei maksettavia maksuja"
33537
33538 #. SCRIPT
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33540 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33541 msgstr ""
33542 "Ei asiakkaan kortin numeroa yhteydettömän tilan tietokannassa (jatketaan "
33543 "kuitenkin): %s"
33544
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
33546 #, c-format
33547 msgid "No patron matched "
33548 msgstr "Mikään asiakas ei täsmännyt "
33549
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33551 #, c-format
33552 msgid "No patron may put this book on hold."
33553 msgstr "Asiakkaat eivät voi varata nidettä."
33554
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33556 #, c-format
33557 msgid "No patron records have been actually removed"
33558 msgstr "Asiakastietoja ei poistettu oikeasti"
33559
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33561 #, c-format
33562 msgid "No patron records have been anonymized"
33563 msgstr "Yhtään asiakastietoa ei hämärretty"
33564
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33566 #, c-format
33567 msgid "No patron records have been removed"
33568 msgstr "Yhtään asiakastietoa ei poistettu"
33569
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
33571 #, c-format
33572 msgid "No patron with this name, please, try another"
33573 msgstr "Ei asiakasta tällä nimellä. Yritä uudelleen"
33574
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33576 #, c-format
33577 msgid "No pending baskets"
33578 msgstr "Ei odottavia tilauksia"
33579
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33581 #, c-format
33582 msgid "No pending on-site checkout."
33583 msgstr "Ei odottavia on-site-lainauksia."
33584
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33587 #, c-format
33588 msgid "No phone stored."
33589 msgstr "Ei puhelinnumeroa."
33590
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33592 #, c-format
33593 msgid "No physical items for this record"
33594 msgstr "Ei niteitä tällä tietueella"
33595
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33597 #, c-format
33598 msgid "No plugins installed"
33599 msgstr "Ei asennettuja lisäosia"
33600
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33602 #, c-format
33603 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33604 msgstr "Ei työkaluiksi luettavia asennettuja lisäosia"
33605
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33607 #, c-format
33608 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33609 msgstr "Ei asennettuja raportointilisäosia"
33610
33611 #. A
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:662
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:275
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:207
33616 msgid "No popup"
33617 msgstr "Ei ponnahdusikkuna"
33618
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33620 #, c-format
33621 msgid "No printers defined."
33622 msgstr "Ei määritettyjä tulostimia."
33623
33624 #. SCRIPT
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33626 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33627 msgstr "Ei sitaatteja. Voit lisätä sitaatteja 'Lisää sitaatti' -napista."
33628
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33630 #, c-format
33631 msgid ""
33632 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33633 "your catalog."
33634 msgstr ""
33635 "Yhtään tietuetta ei tuotu, koska kaikki vastasivat tietokannassa jo olemassa "
33636 "olevan tietueen kanssa."
33637
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33639 #, fuzzy, c-format
33640 msgid "No record was removed."
33641 msgstr "Yhtään tietuetta ei tuotu"
33642
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
33644 #, c-format
33645 msgid "No records have been staged."
33646 msgstr "Yhtään tietuetta ei laitettu väliaikaisvarastoon"
33647
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33649 #, c-format
33650 msgid "No records imported"
33651 msgstr "Yhtään tietuetta ei tuotu"
33652
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33655 #, c-format
33656 msgid "No renewal before"
33657 msgstr "Ei uusintaa ennen"
33658
33659 #. SCRIPT
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33661 msgid "No renewal before %s"
33662 msgstr "Ei uusintaa ennen %s"
33663
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
33665 #, c-format
33666 msgid "No results for your query"
33667 msgstr "Ei hakutuloksia"
33668
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
33673 #, c-format
33674 msgid "No results found"
33675 msgstr "Ei hakutuloksia"
33676
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33678 #, c-format
33679 msgid "No results found for "
33680 msgstr "Ei tuloksia haulle "
33681
33682 #. %1$s:  result.melding 
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33684 #, c-format
33685 msgid ""
33686 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33687 msgstr ""
33688 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33689
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33692 #, c-format
33693 msgid "No results found."
33694 msgstr "Ei hakutuloksia."
33695
33696 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
33698 #, c-format
33699 msgid "No results match your search %sfor "
33700 msgstr "Hakutuloksia ei löytynyt %shaulla "
33701
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
33703 #, c-format
33704 msgid "No results match your search for "
33705 msgstr "Hakutuloksia ei löytynyt haulla "
33706
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
33708 #, c-format
33709 msgid "No results."
33710 msgstr "Ei hakutuloksia."
33711
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33713 #, c-format
33714 msgid ""
33715 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33716 "the samples supplied for English (en)"
33717 msgstr ""
33718 "Kielelläsi ei ole näytedataa eikä asetuksia. Oletuksena on "
33719 "englanninkielisten näytteiden toimittaminen (en)"
33720
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
33722 #, c-format
33723 msgid "No saved reports match your criteria. "
33724 msgstr "Haullasi ei löytynyt yhtään tallennettua raporttia."
33725
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33727 #, fuzzy, c-format
33728 msgid "No system preferences matched your search for: "
33729 msgstr "Ei löytynyt järjestelmäasetusta joka vastaisi hakuasi "
33730
33731 #. SCRIPT
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
33733 msgid "No temporary directory found."
33734 msgstr "Väliaikaista hakemistoa ei löytynyt."
33735
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33737 #, c-format
33738 msgid "No transfers to receive"
33739 msgstr "Ei vastaanotettavia kuljetuksia"
33740
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
33742 #, c-format
33743 msgid "No warnings."
33744 msgstr "Ei varoituksia."
33745
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33747 #, c-format
33748 msgid "No, I don't confirm"
33749 msgstr "Ei, en vahvista"
33750
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:415
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
33775 #, c-format
33776 msgid "No, do not delete"
33777 msgstr "Ei, älä poista"
33778
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33780 #, fuzzy, c-format
33781 msgid "No, don't cancel (N)"
33782 msgstr "Ei, älä peruuta"
33783
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
33785 #, c-format
33786 msgid "No, don't check out (N)"
33787 msgstr "Ei, älä lainaa (N)"
33788
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
33791 #, c-format
33792 msgid "No, don't close (N)"
33793 msgstr "Ei, älä sulje (N)"
33794
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33796 #, c-format
33797 msgid "No, don't delete (N)"
33798 msgstr "Ei, älä poista (N)"
33799
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
33801 #, c-format
33802 msgid "No, don't renew (N)"
33803 msgstr "Ei, älä uusi lainaa (N)"
33804
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
33806 #, fuzzy, c-format
33807 msgid "No, save as new record"
33808 msgstr "Ei: Tallenna uutena tietueena"
33809
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:520
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
33814 #, c-format
33815 msgid "No."
33816 msgstr "Nro."
33817
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
33819 #, c-format
33820 msgid "No. of items:"
33821 msgstr "Niteitä:"
33822
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
33824 #, c-format
33825 msgid "No. of times checked out"
33826 msgstr "Lainauskertoja"
33827
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33829 #, c-format
33830 msgid "No: Save as new authority"
33831 msgstr "Ei: Tallenna uutena auktoriteettina"
33832
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
33834 #, fuzzy, c-format
33835 msgid "Non-fiction"
33836 msgstr "Tietokirjallisuus"
33837
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33839 #, c-format
33840 msgid "Non-musical recording"
33841 msgstr "Puheäänite"
33842
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
33844 #, c-format
33845 msgid "Non-public note:"
33846 msgstr "Viesti virkailijalle:"
33847
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
33849 #, fuzzy, c-format
33850 msgid "Non-public notes"
33851 msgstr "Viesti virkailijalle:"
33852
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:175
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33887 #, c-format
33888 msgid "None"
33889 msgstr "Ei mitään"
33890
33891 #. SCRIPT
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
33893 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33894 msgstr "Tämä asiakas ei voi normaalisti varata yhtäkään näistä niteistä."
33895
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
33899 #, c-format
33900 msgid "None specified "
33901 msgstr "Ei määritetty "
33902
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33904 #, c-format
33905 msgid "Nonpublic note"
33906 msgstr "Viesti virkailijalle:"
33907
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
33910 #, c-format
33911 msgid "Nonpublic note:"
33912 msgstr "Viesti virkailijalle:"
33913
33914 #. %1$s:  internalnotes 
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
33916 #, c-format
33917 msgid "Nonpublic note: %s"
33918 msgstr "Viesti virkailijalle: %s"
33919
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33921 #, c-format
33922 msgid "Normal"
33923 msgstr "Perustiedot"
33924
33925 #. SCRIPT
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33927 msgid "Normal day"
33928 msgstr "Normaalipäivä"
33929
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33931 #, c-format
33932 msgid "Normal text"
33933 msgstr "Tavallinen teksti"
33934
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:622
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:655
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:680
33944 #, c-format
33945 msgid "Normalization rule: "
33946 msgstr "Normalisointisääntö: "
33947
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
33949 #, c-format
33950 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33951 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33952
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
33954 #, c-format
33955 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33956 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33957
33958 #. SCRIPT
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33960 msgid "Northern"
33961 msgstr "Pohjoinen"
33962
33963 #. %1$s:  END 
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
33965 #, c-format
33966 msgid "Not Installed %s"
33967 msgstr "Ei asennettu %s"
33968
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
33970 #, c-format
33971 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33972 msgstr "Ei kopio. Tallenna uutena tietueena"
33973
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33975 #, c-format
33976 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33977 msgstr "Kaikkia pohjassa käytettyjä auktoriteetteja ei ole määritelty. "
33978
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33980 #, c-format
33981 msgid ""
33982 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33983 "'ignored'). "
33984 msgstr ""
33985 "Seuraavien kenttien kaikki alikentät eivät ole samalla välilehdellä (tai "
33986 "eivät ole merkitty ohitettavaksi). "
33987
33988 #. A
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
33990 #, fuzzy
33991 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
33992 msgstr "Ei sallittu: asiakkaalla on lainauskielto"
33993
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
33995 #, c-format
33996 msgid "Not allowed to delete own account"
33997 msgstr "Oman tilin poistaminen ei ole sallittua"
33998
33999 #. SCRIPT
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34001 msgid "Not allowed: overdue"
34002 msgstr "Ei sallittu: myöhässä"
34003
34004 #. SCRIPT
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34006 msgid "Not allowed: patron restricted"
34007 msgstr "Ei sallittu: asiakkaalla on lainauskielto"
34008
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
34013 #, c-format
34014 msgid "Not available"
34015 msgstr "Ei saatavilla"
34016
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
34018 #, c-format
34019 msgid "Not checked out since: "
34020 msgstr "Lainattu viimeksi: "
34021
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
34023 #, c-format
34024 msgid "Not checked out."
34025 msgstr "Ei lainattu."
34026
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
34032 #, c-format
34033 msgid "Not for loan"
34034 msgstr "Ei lainattavissa"
34035
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
34037 #, c-format
34038 msgid "Not for loan status updated. "
34039 msgstr "Ei lainattavissa tila päivitetty. "
34040
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
34042 #, c-format
34043 msgid "Not for loan: "
34044 msgstr "Ei lainattavissa: "
34045
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
34047 #, c-format
34048 msgid "Not published"
34049 msgstr "Ei julkaistu"
34050
34051 #. SCRIPT
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34053 msgid "Not renewable"
34054 msgstr "Ei uusittavissa"
34055
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:909
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
34060 #, c-format
34061 msgid "Note"
34062 msgstr "Viesti"
34063
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
34065 #, c-format
34066 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
34067 msgstr "HUOM: Tämä työkalu tuo myös niteet, ellei toisin määrätä."
34068
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:223
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249
34071 #, c-format
34072 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
34073 msgstr "HUOM: Tämä tuontitiedosto on hyvin iso, ja luodaan joka yö."
34074
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
34077 #, c-format
34078 msgid "Note about the accompanying materials: "
34079 msgstr "Huomautus sisällöstä: "
34080
34081 #. SCRIPT
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34083 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
34084 msgstr "Huomautus sisältyvästä materiaalista: %s"
34085
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
34087 #, c-format
34088 msgid "Note for OPAC"
34089 msgstr "Viesti asiakasliittymässä"
34090
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
34092 #, c-format
34093 msgid "Note for staff"
34094 msgstr "Viesti virkailijalle"
34095
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
34097 #, c-format
34098 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
34099 msgstr "Viesti tilauksen uusijalle: "
34100
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
34103 #, c-format
34104 msgid "Note:"
34105 msgstr "Huom:"
34106
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
34113 #, c-format
34114 msgid "Note: "
34115 msgstr "Huom: "
34116
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
34118 #, c-format
34119 msgid ""
34120 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
34121 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
34122 "or slow your system down."
34123 msgstr ""
34124 "HUOM: Ole varovainen valitessasi sarakkeita. Jos valintasi on liian laaja, "
34125 "ei raportti valmistu, tai se hidastaa järjestelmää."
34126
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
34128 #, c-format
34129 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
34130 msgstr "Huomio: Väliaikaisia latauksia varten ei valita kategoriaa."
34131
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
34133 #, c-format
34134 msgid ""
34135 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
34136 "temporary."
34137 msgstr ""
34138 "Huomaa: Yhtään latauskategoriaa ei ole määritelty. Kaikki lataukset "
34139 "merkitään väliaikaiseksi."
34140
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
34142 #, c-format
34143 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
34144 msgstr ""
34145 "Huom: vaihda muuttujan tyyppi tarvittaessa alasvetovalikossa olevaan arvoon"
34146
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
34148 #, c-format
34149 msgid ""
34150 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
34151 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
34152 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
34153 "the bibliographic record"
34154 msgstr ""
34155 "Huom!: 'Kopioitava auktoriteettitietue', syötä auktoriteettikenttä, joka "
34156 "pitäisi kopioida auktoriteettitietueesta nimeketietueeseen. Esim. MARC21: "
34157 "kenttä 100 auktoriteettitietueessa tulisi kopioida kenttään 100 "
34158 "nimeketietueessa "
34159
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
34161 #, c-format
34162 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
34163 msgstr "HUOM: Toisen seuraavista kahdesta kentästä täytyy olla arvoltaan 1"
34164
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:140
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:689
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:232
34183 #, c-format
34184 msgid "Notes"
34185 msgstr "Viestit"
34186
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
34189 #, c-format
34190 msgid "Notes "
34191 msgstr "Viestit "
34192
34193 #. For the first occurrence,
34194 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
34197 #, c-format
34198 msgid "Notes : %s "
34199 msgstr "Viestit: %s "
34200
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
34202 #, c-format
34203 msgid "Notes/Comments"
34204 msgstr "Huomautukset"
34205
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:900
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
34218 #, c-format
34219 msgid "Notes:"
34220 msgstr "Muuta:"
34221
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
34229 #, c-format
34230 msgid "Notes: "
34231 msgstr "Muuta: "
34232
34233 #. For the first occurrence,
34234 #. %1$s:  reservenotes 
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
34237 #, c-format
34238 msgid "Notes: %s"
34239 msgstr "Viestit: %s"
34240
34241 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
34242 #. %2$s:  END 
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
34244 #, fuzzy, c-format
34245 msgid "Notes: %s%s "
34246 msgstr "Viestit: %s%s %s "
34247
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:241
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:266
34250 #, c-format
34251 msgid "Nothing found."
34252 msgstr "Mitään ei löytynyt."
34253
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
34255 #, c-format
34256 msgid "Nothing found. "
34257 msgstr "Mitään ei löytynyt. "
34258
34259 #. For the first occurrence,
34260 #. SCRIPT
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34263 msgid "Nothing is selected."
34264 msgstr "Ei valittuja kohteita"
34265
34266 #. SCRIPT
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34268 msgid "Nothing to save"
34269 msgstr "Ei tallennettavaa"
34270
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
34274 #, c-format
34275 msgid "Notice"
34276 msgstr "Ilmoitus"
34277
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
34280 #, c-format
34281 msgid "Notices"
34282 msgstr "Ilmoitukset"
34283
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
34285 #, c-format
34286 msgid "Notices &amp; Slips"
34287 msgstr "Ilmoitukset ja kuitit"
34288
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
34291 #, c-format
34292 msgid "Notices &amp; slips"
34293 msgstr "Ilmoitukset ja kuitit"
34294
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
34296 #, c-format
34297 msgid "Notices and Slips"
34298 msgstr "Ilmoitukset ja kuitit"
34299
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
34301 #, c-format
34302 msgid "Notification Date"
34303 msgstr "Ilmoituspvm"
34304
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
34307 #, c-format
34308 msgid "Notified by"
34309 msgstr "Ilmoittaja"
34310
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34314 #, c-format
34315 msgid "Notify id"
34316 msgstr "Tunnus"
34317
34318 #. SCRIPT
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34320 msgid "Nov"
34321 msgstr "Marras"
34322
34323 #. For the first occurrence,
34324 #. SCRIPT
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34327 #, c-format
34328 msgid "November"
34329 msgstr "Marraskuu"
34330
34331 #. SCRIPT
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34333 msgid "Now"
34334 msgstr "Tämä pvä"
34335
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34337 #, c-format
34338 msgid ""
34339 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34340 "default data."
34341 msgstr ""
34342 "Nyt olemme valmiita luomaan tietokannan taulut ja täyttämään ne jollain "
34343 "oletusdatalla."
34344
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34346 #, c-format
34347 msgid "Num/Patrons"
34348 msgstr "Kpl/Asiakas"
34349
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34356 #, c-format
34357 msgid "Number"
34358 msgstr "Numero"
34359
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34362 #, c-format
34363 msgid "Number "
34364 msgstr "Numero "
34365
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34368 #, c-format
34369 msgid "Number of baskets"
34370 msgstr "Tilausten määrä"
34371
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34373 #, c-format
34374 msgid "Number of checkouts"
34375 msgstr "Lainauksien määrä"
34376
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34379 #, c-format
34380 msgid "Number of columns:"
34381 msgstr "Sarakkeita:"
34382
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
34384 #, fuzzy, c-format
34385 msgid "Number of copies of this item to add: "
34386 msgstr "Lisättäviä niteitä : "
34387
34388 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34390 #, c-format
34391 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34392 msgstr "Tämä nide kuuluu seuraaviin kursseihin: %s"
34393
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
34395 #, c-format
34396 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34397 msgstr "Näytettävien numeroiden määrä asiakasliittymässä:"
34398
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
34400 #, c-format
34401 msgid "Number of issues to display to staff:"
34402 msgstr "Virkailijoille näytettävien numeroiden määrä:"
34403
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34405 #, c-format
34406 msgid "Number of issues to display to staff: "
34407 msgstr "Virkailijoille näytettävien numeroiden määrä: "
34408
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34410 #, c-format
34411 msgid "Number of issues to display to the public: "
34412 msgstr "Asiakasliittymässä näytettävien numeroiden määrä: "
34413
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
34415 #, c-format
34416 msgid "Number of issues:"
34417 msgstr "Numeroita:"
34418
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
34420 #, c-format
34421 msgid "Number of items added"
34422 msgstr "Lisättyjä niteitä"
34423
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
34425 #, c-format
34426 msgid "Number of items deleted"
34427 msgstr "Poistettuja niteitä"
34428
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34430 #, c-format
34431 msgid "Number of items displayed"
34432 msgstr "Näytettyjä niteitä"
34433
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
34435 #, c-format
34436 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34437 msgstr "Saman viivakoodin preusteella ohitettuja niteitä"
34438
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
34440 #, c-format
34441 msgid "Number of items replaced"
34442 msgstr "Korvattuja niteitä"
34443
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
34445 #, c-format
34446 msgid "Number of months:"
34447 msgstr "Kuukautta:"
34448
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34450 #, c-format
34451 msgid "Number of months: "
34452 msgstr "Kuukautta: "
34453
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34455 #, c-format
34456 msgid "Number of num:"
34457 msgstr "Numeroita:"
34458
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34460 #, c-format
34461 msgid "Number of pages"
34462 msgstr "Sivujen määrä"
34463
34464 #. %1$s:  LinesRead 
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34466 #, c-format
34467 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34468 msgstr "Mahdollisten luettavien viivakoodien määrä: %s"
34469
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
34471 #, c-format
34472 msgid "Number of records added"
34473 msgstr "Lisättyjä tietueita"
34474
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34476 #, c-format
34477 msgid "Number of records changed back"
34478 msgstr "Tietueita muutetta takaisin"
34479
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34481 #, c-format
34482 msgid "Number of records deleted"
34483 msgstr "Poistettuja tietueita"
34484
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:395
34487 #, c-format
34488 msgid "Number of records ignored"
34489 msgstr "Ohitettuja tietueita"
34490
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34492 #, c-format
34493 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34494 msgstr "Poistamattomia tietueita joilla lainassa olevia niteitä"
34495
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
34497 #, c-format
34498 msgid "Number of records updated"
34499 msgstr "Päivitettyjä tietueita"
34500
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34502 #, c-format
34503 msgid "Number of renewals"
34504 msgstr "Uusintoja"
34505
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34508 #, c-format
34509 msgid "Number of rows:"
34510 msgstr "Rivejä:"
34511
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34513 #, c-format
34514 msgid "Number of students:"
34515 msgstr "Opiskelijoita:"
34516
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
34518 #, c-format
34519 msgid "Number of weeks:"
34520 msgstr "Viikkoja:"
34521
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34523 #, c-format
34524 msgid "Number of weeks: "
34525 msgstr "Viikkoa: "
34526
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34528 #, c-format
34529 msgid "Number pattern:"
34530 msgstr "Numerointitieto:"
34531
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34533 #, c-format
34534 msgid "Numbered"
34535 msgstr "Numeroitu"
34536
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34538 #, c-format
34539 msgid "Numbering calculation"
34540 msgstr "Numeroinnin laskenta"
34541
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34543 #, c-format
34544 msgid "Numbering formula"
34545 msgstr "Numerointikaava"
34546
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34550 #, c-format
34551 msgid "Numbering formula:"
34552 msgstr "Numerointikaava:"
34553
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34555 #, c-format
34556 msgid "Numbering pattern"
34557 msgstr "Numerointikaava"
34558
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34560 #, c-format
34561 msgid "Numbering pattern:"
34562 msgstr "Numerointikaava:"
34563
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34566 #, c-format
34567 msgid "Numbering patterns"
34568 msgstr "Numerointikaavat"
34569
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
34571 #, c-format
34572 msgid "Nuño López Ansótegui"
34573 msgstr "Nuño López Ansótegui"
34574
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34576 #, c-format
34577 msgid "OAI set mappings"
34578 msgstr "OAI-ryhmien vastaavuudet"
34579
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34581 #, c-format
34582 msgid "OAI sets"
34583 msgstr "OAI-ryhmät"
34584
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34589 #, c-format
34590 msgid "OAI sets configuration"
34591 msgstr "OAI-joukkojen asetukset"
34592
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
34594 #, c-format
34595 msgid "OAI xslt stylesheet"
34596 msgstr ""
34597
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34599 #, c-format
34600 msgid "OAI-DC"
34601 msgstr ""
34602
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
34604 #, c-format
34605 msgid "OD/Checkouts"
34606 msgstr "Myöhässä/Lainassa"
34607
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34610 #, c-format
34611 msgid "OFF"
34612 msgstr "POIS"
34613
34614 #. INPUT type=submit name=submit
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:482
34660 #, c-format
34661 msgid "OK"
34662 msgstr "OK"
34663
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
34666 #, c-format
34667 msgid "ON"
34668 msgstr "PÄÄLLÄ"
34669
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34673 #, c-format
34674 msgid "OPAC"
34675 msgstr "Asiakasliittymä"
34676
34677 #. For the first occurrence,
34678 #. %1$s:  lang_lis.language 
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34683 #, c-format
34684 msgid "OPAC (%s)"
34685 msgstr "Asiakasliittymä (%s)"
34686
34687 #. %1$s:  firstname 
34688 #. %2$s:  surname 
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
34690 #, c-format
34691 msgid "OPAC - %s %s"
34692 msgstr "Asiakasliittymä - %s %s"
34693
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
34695 #, c-format
34696 msgid "OPAC Info: "
34697 msgstr "Asiakasliittymän tiedot: "
34698
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
34700 #, c-format
34701 msgid "OPAC and Koha news"
34702 msgstr "Asiakasliittymän ja Kohan uutisia"
34703
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
34705 #, c-format
34706 msgid "OPAC info: "
34707 msgstr "Asiakasliittymän tiedot: "
34708
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34711 #, c-format
34712 msgid "OPAC note"
34713 msgstr "Huomautus asiakasliittymässä"
34714
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
34716 #, c-format
34717 msgid "OPAC note:"
34718 msgstr "Huomautus asiakasliittymässä:"
34719
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34721 #, c-format
34722 msgid "OPAC view:"
34723 msgstr "Asiakasliittymänäkymä:"
34724
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
34726 #, c-format
34727 msgid "OPAC/Staff login"
34728 msgstr "Kirjautumistunnus:"
34729
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
34731 #, c-format
34732 msgid "OPACBaseURL"
34733 msgstr "OPACBaseURL"
34734
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
34736 #, c-format
34737 msgid ""
34738 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34739 "sponsorship)"
34740 msgstr ""
34741 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34742 "sponsorship)"
34743
34744 #. INPUT type=button
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34751 #, c-format
34752 msgid "OR"
34753 msgstr "TAI"
34754
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
34756 #, c-format
34757 msgid "OR:"
34758 msgstr "TAI:"
34759
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34761 #, c-format
34762 msgid ""
34763 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34764 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34765 msgstr ""
34766 "TILAUSPVM,ARVIOITU SAAPUMISPVM,TOIMITTAJA,TIEDOT,HINTA YHT.,TILAUS,"
34767 "REKLAMOITU,REKLAMOINTIPVM"
34768
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34770 #, c-format
34771 msgid "OS version ('uname -a'): "
34772 msgstr "Käyttöjärjestelmä ('uname -a'): "
34773
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34775 #, c-format
34776 msgid "Object"
34777 msgstr "ID-tunnus"
34778
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34780 #, c-format
34781 msgid "Object: "
34782 msgstr "ID-tunnus: "
34783
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34785 #, c-format
34786 msgid "Oblique title: "
34787 msgstr "Epäsuora nimeke: "
34788
34789 #. SCRIPT
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34791 msgid "Oct"
34792 msgstr "Loka"
34793
34794 #. For the first occurrence,
34795 #. SCRIPT
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34798 #, c-format
34799 msgid "October"
34800 msgstr "Lokakuu"
34801
34802 #. For the first occurrence,
34803 #. %1$s:  ELSE 
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34806 #, c-format
34807 msgid "Off %s "
34808 msgstr "Ei %s "
34809
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34811 #, c-format
34812 msgid ""
34813 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34814 "transactions, but patron and item information will not be available."
34815 msgstr ""
34816 "Yhteydettömän tilan lainaus ei ole sallittu. Voit jatkaa lainaustapahtumien "
34817 "tallentamista, mutta asiakkaiden ja niteiden tiedot eivät ole saatavilla."
34818
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
34824 #, c-format
34825 msgid "Offline circulation"
34826 msgstr "Yhteydettömän tilan lainaus"
34827
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34829 #, c-format
34830 msgid "Offline circulation file upload"
34831 msgstr "Yhteydettömän tilan lainaustapahtumat viety"
34832
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34835 #, c-format
34836 msgid "Offset:"
34837 msgstr "Siirros:"
34838
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:614
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:647
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:672
34848 #, c-format
34849 msgid "Offset: "
34850 msgstr "Vastaa: "
34851
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
34853 #, c-format
34854 msgid "Old value"
34855 msgstr "Vanha arvo"
34856
34857 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
34858 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
34859 #. %3$s:  ELSE 
34860 #. %4$s:  END 
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
34862 #, c-format
34863 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34864 msgstr "Vanha arvo: %s %s. %s Lainattavissa. %s "
34865
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
34867 #, c-format
34868 msgid "Olivier Crouzet"
34869 msgstr "Olivier Crouzet"
34870
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
34872 #, c-format
34873 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34874 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
34875
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
34877 #, c-format
34878 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34879 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34880
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:434
34882 #, c-format
34883 msgid "On"
34884 msgstr "on"
34885
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34888 #, c-format
34889 msgid "On "
34890 msgstr "Kyllä "
34891
34892 #. SCRIPT
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34894 msgid "On hold"
34895 msgstr "Varattu"
34896
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34898 #, c-format
34899 msgid "On hold for"
34900 msgstr "Varattu asiakkaalle "
34901
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
34904 #, c-format
34905 msgid "On shelf holds allowed"
34906 msgstr "Hyllyvaraukset sallittu"
34907
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34909 #, c-format
34910 msgid "On title "
34911 msgstr "Nimekkeelle "
34912
34913 #. For the first occurrence,
34914 #. SCRIPT
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
34917 #, c-format
34918 msgid "On-site checkout"
34919 msgstr "On-site lainaus"
34920
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
34922 #, c-format
34923 msgid "On-site checkouts"
34924 msgstr "On-site lainat"
34925
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
34927 #, c-format
34928 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34929 msgstr "Vain on-site lainat. Automaattinen eräpäivä: "
34930
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
34932 #, c-format
34933 msgid "On:"
34934 msgstr "Pvm:"
34935
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
34937 #, c-format
34938 msgid "One borrowernumber per line."
34939 msgstr "Yksi viivakoodi per rivi."
34940
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
34942 #, c-format
34943 msgid "One number per line."
34944 msgstr "Yksi numero per rivi."
34945
34946 #. SCRIPT
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34948 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34949 msgstr "'Numeron ilmestymistiheys' tai 'yksikköä per numero' täytyy olla 1"
34950
34951 #. SCRIPT
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34953 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34954 msgstr "Yhden tai useamman solun arvo on jotain muuta kuin numero"
34955
34956 #. SCRIPT
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34958 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34959 msgstr "Yksi tai useampi valittu nide ei ole varattavissa."
34960
34961 #. SCRIPT
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
34963 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34964 msgstr "Yksi tai useampi valittu nide ei ole varmuusvarastoitavissa."
34965
34966 #. A
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34968 msgid "Online Public Access Catalog"
34969 msgstr "Asiakasliittymä"
34970
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34972 #, c-format
34973 msgid "Online help"
34974 msgstr "Online-ohje"
34975
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34977 #, c-format
34978 msgid "Online resources:"
34979 msgstr "Linkit:"
34980
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34982 #, c-format
34983 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34984 msgstr "Vain yksi MARC-kenttä osoittaa niteisiin"
34985
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
34987 #, c-format
34988 msgid "Only Item:"
34989 msgstr "Vain nide:"
34990
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34992 #, c-format
34993 msgid "Only KPZ file format is supported."
34994 msgstr "Vain KPZ-tiedostomuoto on tuettu."
34995
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
34997 #, c-format
34998 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34999 msgstr "Tuetut kuvaformaatit ovat PNG, GIF, JPEG ja XPM. "
35000
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
35002 #, c-format
35003 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
35004 msgstr "Tuetut kuvaformaatit ovat PNG, GIF, JPEG ja XPM. "
35005
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
35007 #, c-format
35008 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
35009 msgstr "Vain PNG, GIF, JPEG ja XPM -muotoiset tiedostot hyväksytään. "
35010
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:805
35012 #, c-format
35013 msgid "Only item "
35014 msgstr "Vain nide "
35015
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
35017 #, fuzzy, c-format
35018 msgid "Only items currently available:"
35019 msgstr "Vain saatavilla olevat niteet"
35020
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
35022 #, c-format
35023 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
35024 msgstr "Vain on-site -lainaus sallittu"
35025
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
35027 #, c-format
35028 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
35029 msgstr "Vain niteen kotikirjaston asiakkaat voivat varata niteen."
35030
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:205
35032 #, c-format
35033 msgid ""
35034 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
35035 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
35036 "results"
35037 msgstr ""
35038 "Tämä näyttää vain pääkäyttäjän tai hankintaoikeuksin varustetut virkailijat."
35039
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
35043 #, c-format
35044 msgid "Open"
35045 msgstr "Avoinna"
35046
35047 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
35049 #, c-format
35050 msgid "Open (%s)"
35051 msgstr "Avoinna (%s)"
35052
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
35054 #, c-format
35055 msgid "Open Document Spreadsheet"
35056 msgstr "OpenDocument-taulukkolaskenta"
35057
35058 #. BUTTON
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35060 msgid "Open fresh record"
35061 msgstr "Avaa uusi tietue"
35062
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
35069 #, c-format
35070 msgid "Open in new window"
35071 msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
35072
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
35074 #, c-format
35075 msgid "Open on:"
35076 msgstr "Luotu:"
35077
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
35079 #, c-format
35080 msgid "Open."
35081 msgstr "Avoinna."
35082
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
35084 #, c-format
35085 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35086 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35087
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
35089 #, c-format
35090 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
35091 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
35092
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
35094 #, c-format
35095 msgid "Opened on:"
35096 msgstr "Luotu:"
35097
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
35099 #, c-format
35100 msgid "Operator"
35101 msgstr "Operaattori"
35102
35103 #. TH
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
35105 msgid "Optional module missing"
35106 msgstr "Valinnainen osio puuttuu"
35107
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
35112 #, c-format
35113 msgid "Options"
35114 msgstr "Asetukset"
35115
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
35118 #, c-format
35119 msgid "Or enter a list of record numbers"
35120 msgstr "Tai syötä lista tietuenumeroista"
35121
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
35123 #, c-format
35124 msgid "Or list barcodes one by one"
35125 msgstr "Tai syötä viivakoodit yksitellen"
35126
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
35128 #, c-format
35129 msgid "Or list cardnumbers one by one"
35130 msgstr "Tai syötä kirjastokorttien numerot"
35131
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
35133 #, c-format
35134 msgid "Or scan items one by one"
35135 msgstr "Tai lue niteet yksi kerrallaan"
35136
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:230
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
35139 #, c-format
35140 msgid "Or use a patron list"
35141 msgstr "Tai käytä asiakaslistaa"
35142
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
35152 #, c-format
35153 msgid "Order"
35154 msgstr "Tilaus"
35155
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35160 #, c-format
35161 msgid "Order "
35162 msgstr "Tilaus "
35163
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
35165 #, c-format
35166 msgid "Order cost"
35167 msgstr "Tilauksen hinta"
35168
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
35170 #, c-format
35171 msgid "Order cost search"
35172 msgstr "Tilausmaksuhaku"
35173
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
35175 #, c-format
35176 msgid "Order date"
35177 msgstr "Tilauspvm"
35178
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
35181 #, c-format
35182 msgid "Order date:"
35183 msgstr "Tilauspvm:"
35184
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
35187 #, c-format
35188 msgid "Order from external source"
35189 msgstr "Tilaus ulkoisesta lähteestä"
35190
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
35193 #, c-format
35194 msgid "Order line"
35195 msgstr "Tilausrivi"
35196
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
35198 #, c-format
35199 msgid "Order line (parent)"
35200 msgstr "Tilausrivi (emo)"
35201
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
35203 #, c-format
35204 msgid "Order line :"
35205 msgstr "Tilausrivi :"
35206
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
35208 #, c-format
35209 msgid "Order line search"
35210 msgstr "Hankintahaku"
35211
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
35213 #, c-format
35214 msgid "Order line:"
35215 msgstr "Tilausrivi:"
35216
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35218 #, c-format
35219 msgid "Order number"
35220 msgstr "Tilausnumero"
35221
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
35223 #, c-format
35224 msgid "Order status: "
35225 msgstr "Hankinnan tila: "
35226
35227 #. A
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35230 msgid "Order this one"
35231 msgstr "Tilaa tämä"
35232
35233 #. SCRIPT
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35235 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
35236 msgstr "Tilauksen summa (%s) ylittää käytettävissä olevan määrärahan (%s)"
35237
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
35239 #, c-format
35240 msgid "Order: "
35241 msgstr "Tilaus: "
35242
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
35247 #, c-format
35248 msgid "Ordered"
35249 msgstr "Tilattu"
35250
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
35252 #, c-format
35253 msgid "Ordered amount"
35254 msgstr "Tilattu"
35255
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
35257 #, fuzzy, c-format
35258 msgid "Ordered amount:"
35259 msgstr "Tilattu"
35260
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
35263 #, c-format
35264 msgid "Ordering information"
35265 msgstr "Tilaustiedot"
35266
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
35268 #, c-format
35269 msgid "Ordernumber"
35270 msgstr "Tilausnumero"
35271
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35274 #, c-format
35275 msgid "Orders"
35276 msgstr "Tilaukset"
35277
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
35280 #, fuzzy, c-format
35281 msgid "Orders are standing:"
35282 msgstr "%s Käytössä "
35283
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
35287 #, fuzzy, c-format
35288 msgid "Orders by fund"
35289 msgstr "Kirjastokorttien numeroita ei löytynyt"
35290
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
35292 #, fuzzy, c-format
35293 msgid "Orders enabled: "
35294 msgstr "%s Käytössä "
35295
35296 #. %1$s:  booksellerfromname 
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
35298 #, c-format
35299 msgid "Orders for %s"
35300 msgstr "Tilaukset toimittajalle %s"
35301
35302 #. %1$s:  current_budget_name 
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:35
35304 #, fuzzy, c-format
35305 msgid "Orders for fund '%s'"
35306 msgstr "Tilaukset toimittajalle %s"
35307
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
35309 #, c-format
35310 msgid "Orders from: "
35311 msgstr "Tilauksen tekijä: "
35312
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35315 #, c-format
35316 msgid "Orders search"
35317 msgstr "Hankintahaku"
35318
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35320 #, c-format
35321 msgid "Orders with uncertain prices"
35322 msgstr "Tilaukset joissa vahvistamattomia hintoja"
35323
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35325 #, c-format
35326 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35327 msgstr "Tilaukset joissa vahvistamattomia hintoja toimittajalta "
35328
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
35331 #, c-format
35332 msgid "Organization"
35333 msgstr "Yhteisö"
35334
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
35336 #, c-format
35337 msgid "Organization #:"
35338 msgstr "Yhteisö #:"
35339
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
35342 #, c-format
35343 msgid "Organization email: "
35344 msgstr "Yhteisön sähköposti: "
35345
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
35347 #, c-format
35348 msgid "Organization name: "
35349 msgstr "Yhteisön nimi: "
35350
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35353 #, c-format
35354 msgid "Organization phone: "
35355 msgstr "Yhteisön puh. nro: "
35356
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
35358 #, c-format
35359 msgid "Organize by: "
35360 msgstr "Järjestä: "
35361
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35363 #, c-format
35364 msgid "Original"
35365 msgstr "Alkuperäiskappale"
35366
35367 #. A
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
35369 msgid "Original order line"
35370 msgstr "Alkuper. tilausrivi"
35371
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35374 #, c-format
35375 msgid "Other"
35376 msgstr "Muu"
35377
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35379 #, c-format
35380 msgid "Other action"
35381 msgstr "Muut toiminnot"
35382
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
35384 #, c-format
35385 msgid "Other course reserves"
35386 msgstr "Muut kurssivarannot"
35387
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35389 #, c-format
35390 msgid "Other data"
35391 msgstr "Muu data"
35392
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
35394 #, c-format
35395 msgid "Other holdings"
35396 msgstr "Muut kokoelmat"
35397
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:657
35399 #, c-format
35400 msgid "Other holdings:"
35401 msgstr "Muut kokoelmat:"
35402
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35404 #, c-format
35405 msgid "Other name"
35406 msgstr "Muu nimi"
35407
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
35409 #, c-format
35410 msgid "Other names"
35411 msgstr "Muut nimet"
35412
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35414 #, c-format
35415 msgid "Other options (choose one)"
35416 msgstr "Muut vaihtoehdot (valitse yksi)"
35417
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
35420 #, c-format
35421 msgid "Other phone"
35422 msgstr "Muu puhelin"
35423
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
35428 #, c-format
35429 msgid "Other phone: "
35430 msgstr "Muu puhelin: "
35431
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
35433 #, c-format
35434 msgid "Others..."
35435 msgstr "Muut..."
35436
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:121
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35449 #, c-format
35450 msgid "Output"
35451 msgstr "Tulostus"
35452
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:201
35454 #, c-format
35455 msgid "Output format"
35456 msgstr "Tulostusmuodot"
35457
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
35459 #, c-format
35460 msgid "Output format "
35461 msgstr "Tulostusmuoto "
35462
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35464 #, c-format
35465 msgid "Output format:"
35466 msgstr "Tulostusmuoto:"
35467
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35469 #, c-format
35470 msgid "Output to a file named: "
35471 msgstr "Tulostustiedosto: "
35472
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
35474 #, c-format
35475 msgid "Output:"
35476 msgstr "Tulostus:"
35477
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
35480 #, c-format
35481 msgid "Outstanding"
35482 msgstr "Maksettavaa"
35483
35484 #. %1$s:  IF ( fines ) 
35485 #. %2$s:  fines | $Price 
35486 #. %3$s:  END 
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:7
35488 #, fuzzy, c-format
35489 msgid "Outstanding fees &amp; charges %s of %s %s "
35490 msgstr "perittäviä maksuja%s %s%s"
35491
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35493 #, c-format
35494 msgid "Overdue"
35495 msgstr "Myöhässä"
35496
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35499 #, c-format
35500 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35501 msgstr "Maksimi myöhästymismaksu"
35502
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35504 #, c-format
35505 msgid "Overdue notice required: "
35506 msgstr "Myöhästymisilmoitus: "
35507
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35510 #, c-format
35511 msgid "Overdue notice/status triggers"
35512 msgstr "Myöhästymisen ilmoitukset/tilamuutokset"
35513
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
35515 #, c-format
35516 msgid "Overdue report"
35517 msgstr "Myöhästymisraportti"
35518
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35521 #, c-format
35522 msgid "Overdue status"
35523 msgstr "Myöhästymistila"
35524
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35527 #, c-format
35528 msgid "Overdues"
35529 msgstr "Myöhässä"
35530
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35532 #, c-format
35533 msgid "Overdues with fines"
35534 msgstr "Myöhässä ja maksuja"
35535
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
35537 #, c-format
35538 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35539 msgstr ""
35540
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35544 #, c-format
35545 msgid "Override and renew"
35546 msgstr "Ohita ja uusi laina"
35547
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35549 #, c-format
35550 msgid "Override blocked renewals"
35551 msgstr "Ohita uusintojen esto"
35552
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35555 #, c-format
35556 msgid "Override limit and renew"
35557 msgstr "Ohita rajoitus ja uusi laina"
35558
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35560 #, c-format
35561 msgid "Override renewal limit:"
35562 msgstr "Ohita uusintaraja:"
35563
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:841
35565 #, c-format
35566 msgid "Override restriction temporarily"
35567 msgstr "Ohita rajoitus tilapäisesti"
35568
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35570 #, c-format
35571 msgid "Overwrite the existing one with this"
35572 msgstr "Korvaa vanha uudella"
35573
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
35575 #, c-format
35576 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35577 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35578
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35582 #, c-format
35583 msgid "Owner"
35584 msgstr "Omistaja"
35585
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
35589 #, c-format
35590 msgid "Owner: "
35591 msgstr "Omistaja: "
35592
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35594 #, c-format
35595 msgid "PICAMARC"
35596 msgstr "PICAMARC"
35597
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35599 #, c-format
35600 msgid "PIN:"
35601 msgstr "PIN:"
35602
35603 #. SCRIPT
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35605 msgid "PM"
35606 msgstr "PM"
35607
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35609 #, c-format
35610 msgid "PSGI: "
35611 msgstr "PSGI: "
35612
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
35614 #, c-format
35615 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35616 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35617
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
35619 #, c-format
35620 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35621 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
35622
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35624 #, c-format
35625 msgid "Pablo Bianchi"
35626 msgstr "Pablo Bianchi"
35627
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
35629 #, c-format
35630 msgid "Packaging manager:"
35631 msgstr "Packaging manager:"
35632
35633 #. For the first occurrence,
35634 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
35635 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:464
35638 #, c-format
35639 msgid "Page %s %s "
35640 msgstr "Sivu %s %s "
35641
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35644 #, c-format
35645 msgid "Page height:"
35646 msgstr "Sivun korkeus:"
35647
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35649 #, c-format
35650 msgid "Page side: "
35651 msgstr "Sivun puoli: "
35652
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35655 #, c-format
35656 msgid "Page width:"
35657 msgstr "Sivun leveys:"
35658
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35660 #, c-format
35661 msgid "Paid for (unused)"
35662 msgstr "Maksettu (käyttämätön)"
35663
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35665 #, c-format
35666 msgid "Paid for?:"
35667 msgstr "Maksettu?:"
35668
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
35670 #, c-format
35671 msgid "Paper bin"
35672 msgstr "Paperikaukalo"
35673
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35678 #, c-format
35679 msgid "Paper bin:"
35680 msgstr "Paperikaukalo:"
35681
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35684 #, c-format
35685 msgid "Partially received"
35686 msgstr "Osittain vastaanotettu"
35687
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
35689 #, c-format
35690 msgid "Pasi Kallinen"
35691 msgstr "Pasi Kallinen"
35692
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
35696 #, c-format
35697 msgid "Password"
35698 msgstr "Salasana"
35699
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35701 #, c-format
35702 msgid "Password Updated"
35703 msgstr "Salasana päivitetty"
35704
35705 #. For the first occurrence,
35706 #. SCRIPT
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35709 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35710 msgstr "Salasanassa on edessä tai lopussa tyhjiä merkkejä."
35711
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
35713 #, c-format
35714 msgid "Password is too short"
35715 msgstr "Salasana on liian lyhyt"
35716
35717 #. %1$s:  minPasswordLength 
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
35719 #, c-format
35720 msgid "Password must be at least %s characters long."
35721 msgstr "Salasanan pitää olla vähintään %s merkkiä."
35722
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35726 #, c-format
35727 msgid "Password:"
35728 msgstr "Salasana:"
35729
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35734 #, c-format
35735 msgid "Password: "
35736 msgstr "Salasana: "
35737
35738 #. For the first occurrence,
35739 #. SCRIPT
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
35742 #, c-format
35743 msgid "Passwords do not match"
35744 msgstr "Salasanat eivät ole samat"
35745
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
35747 #, c-format
35748 msgid "Passwords do not match."
35749 msgstr "Salasanat eivät ole samat."
35750
35751 #. SCRIPT
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35753 msgid "Passwords will be displayed as text"
35754 msgstr "Salasanat näytetään tekstinä"
35755
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
35757 #, c-format
35758 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35759 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35760
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
35762 #, c-format
35763 msgid "Patent document"
35764 msgstr "Patentit"
35765
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35780 #, c-format
35781 msgid "Patron"
35782 msgstr "Asiakas"
35783
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
35785 #, c-format
35786 msgid "Patron #:"
35787 msgstr "Asiakasnro:"
35788
35789 #. SCRIPT
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35791 #, fuzzy
35792 msgid "Patron '%s' added."
35793 msgstr "Asiakas '%s' lisätty."
35794
35795 #. SCRIPT
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35797 #, fuzzy
35798 msgid "Patron '%s' is already in the list."
35799 msgstr "Asiakas '%s' on jo listalla."
35800
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
35802 #, c-format
35803 msgid "Patron account flags"
35804 msgstr "Käyttäjätilin huomautukset"
35805
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
35807 #, c-format
35808 msgid "Patron activity"
35809 msgstr "Asiakastapahtumat"
35810
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
35813 #, c-format
35814 msgid "Patron attribute type code: "
35815 msgstr "Ominaisuustyypin tunnus: "
35816
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
35821 #, c-format
35822 msgid "Patron attribute types"
35823 msgstr "Asiakasryhmien määreet"
35824
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35827 #, c-format
35828 msgid "Patron attributes"
35829 msgstr "Asiakasmääreet"
35830
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
35832 #, c-format
35833 msgid "Patron attributes: "
35834 msgstr "Asiakasmääreet: "
35835
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35844 #, c-format
35845 msgid "Patron card creator"
35846 msgstr "Kirjastokorttipohjien luonti"
35847
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35854 #, c-format
35855 msgid "Patron categories"
35856 msgstr "Asiakastyypit"
35857
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
35867 #, c-format
35868 msgid "Patron category"
35869 msgstr "Asiakastyyppi"
35870
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35872 #, c-format
35873 msgid "Patron category:"
35874 msgstr "Asiakastyyppi:"
35875
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35879 #, c-format
35880 msgid "Patron category: "
35881 msgstr "Asiakastyyppi: "
35882
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
35884 #, c-format
35885 msgid "Patron details"
35886 msgstr "Asiakkaan tiedot"
35887
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
35889 #, c-format
35890 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35891 msgstr "Asiakas ei kuulu yhteenkään lehtikiertolistaan."
35892
35893 #. SCRIPT
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35895 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35896 msgstr "Asiakkaan maksut ylittävät lainauskieltorajan: %s"
35897
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35899 #, c-format
35900 msgid "Patron flags:"
35901 msgstr "Asiakkaan ilmoituksia:"
35902
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
35904 #, c-format
35905 msgid "Patron has "
35906 msgstr "Asiakkaalla on "
35907
35908 #. %1$s:  charges 
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35910 #, c-format
35911 msgid "Patron has %s in fines."
35912 msgstr "Asiakkaalla on %s maksuja"
35913
35914 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35916 #, c-format
35917 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35918 msgstr "Asiakkaalla on %s lainaa."
35919
35920 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
35922 #, fuzzy, c-format
35923 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
35924 msgstr "Asiakkaalla on %s maksuja"
35925
35926 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
35927 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
35928 #. %3$s:  END 
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:305
35930 #, c-format
35931 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35932 msgstr "Asiakkaalla on %s myöhästynyttä lainaa. %s Lainataanko silti? %s "
35933
35934 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
35935 #. %2$s:  creditsamount 
35936 #. %3$s:  END 
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
35938 #, c-format
35939 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35940 msgstr "Asiakkaalla on tilillä%s %s %s "
35941
35942 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:558
35944 #, c-format
35945 msgid "Patron has a restriction until %s."
35946 msgstr "Asiakas on lainauskiellossa %s asti."
35947
35948 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
35949 #. %2$s:  END 
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
35951 #, c-format
35952 msgid ""
35953 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35954 "anyway? %s "
35955 msgstr ""
35956 "Asiakkaalla on jo lainassa yksi nide tästä tietueesta. %s Lainataanko silti? "
35957 "%s "
35958
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
35961 #, c-format
35962 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35963 msgstr "Asiakkaalla on toistaiseksi määrätty lainauskielto."
35964
35965 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
35967 #, fuzzy, c-format
35968 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
35969 msgstr ""
35970 "Asiakkaalla on myöhästyneitä lainoja, ja on lainauskiellossa tähän päivään "
35971 "asti: %s"
35972
35973 #. SCRIPT
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35975 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35976 msgstr ""
35977 "Asiakkaalla on myöhästyneitä lainoja, ja on lainauskiellossa tähän päivään "
35978 "asti: %s"
35979
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
35981 #, c-format
35982 msgid "Patron has nothing checked out."
35983 msgstr "Asiakkaalla ei ole mitään lainassa."
35984
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1039
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
35987 #, c-format
35988 msgid "Patron has nothing on hold."
35989 msgstr "Asiakkaalla ei ole varauksia."
35990
35991 #. %1$s:  fines 
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
35993 #, c-format
35994 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35995 msgstr "Asiakkaalla on maksuja %s."
35996
35997 #. SCRIPT
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35999 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
36000 msgstr "Asiakkaalla on maksuja: %s"
36001
36002 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
36004 #, fuzzy, c-format
36005 msgid "Patron has pending modifications. %s "
36006 msgstr "Tietojensa muokkaamista haluavat asiakkaat"
36007
36008 #. INPUT type=text
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
36010 msgid "Patron holds"
36011 msgstr "Asiakkaan varaukset"
36012
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
36014 #, c-format
36015 msgid "Patron image failed to upload"
36016 msgstr "Asiakkaan kuvaa ei tallennettu onnistuneesti"
36017
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
36019 #, c-format
36020 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
36021 msgstr "Asiakkaan kuvat ladattiin onnistuneesti"
36022
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
36024 #, c-format
36025 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
36026 msgstr "Asiakkaan kuvissa oli virheitä"
36027
36028 #. For the first occurrence,
36029 #. SCRIPT
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:289
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
36034 #, c-format
36035 msgid "Patron is RESTRICTED"
36036 msgstr "Asiakkaalla on LAINARAJOITUS"
36037
36038 #. A
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
36040 msgid "Patron is an adult"
36041 msgstr "Asiakas on aikuinen"
36042
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:874
36045 #, c-format
36046 msgid "Patron is currently unrestricted."
36047 msgstr "Asiakkaalla ei ole mitään rajoituksia."
36048
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36051 #, c-format
36052 msgid "Patron is restricted"
36053 msgstr "Asiakkaalla on lainarajoitus"
36054
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
36056 #, fuzzy, c-format
36057 msgid "Patron is restricted."
36058 msgstr "Asiakkaalla on lainarajoitus"
36059
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:233
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
36062 #, c-format
36063 msgid "Patron list: "
36064 msgstr "Asiakaslista: "
36065
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
36071 #, c-format
36072 msgid "Patron lists"
36073 msgstr "Asiakaslistat"
36074
36075 #. OPTGROUP
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
36077 msgid "Patron lists:"
36078 msgstr "Asiakaslistat:"
36079
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:944
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
36082 #, c-format
36083 msgid "Patron messaging preferences"
36084 msgstr "Asiakkaan viestiasetukset"
36085
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
36087 #, c-format
36088 msgid "Patron name"
36089 msgstr "Asiakkaan nimi"
36090
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
36092 #, c-format
36093 msgid "Patron not found"
36094 msgstr "Asiakasta ei löytynyt"
36095
36096 #. SCRIPT
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
36098 msgid "Patron not found."
36099 msgstr "Asiakasta ei löytynyt."
36100
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
36102 #, c-format
36103 msgid "Patron not found:"
36104 msgstr "Asiakasta ei löytynyt:"
36105
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
36107 #, c-format
36108 msgid "Patron notification:"
36109 msgstr "Viesti asiakkaalle:"
36110
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
36113 #, c-format
36114 msgid "Patron notification: "
36115 msgstr "Viesti asiakkaalle: "
36116
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36118 #, c-format
36119 msgid "Patron records were last synced on: "
36120 msgstr "Asiakastiedot päivitettiin: "
36121
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
36123 #, c-format
36124 msgid "Patron restrictions"
36125 msgstr "Asiakkaan rajoitukset"
36126
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
36128 #, c-format
36129 msgid "Patron search: "
36130 msgstr "Asiakashaku: "
36131
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
36133 #, c-format
36134 msgid "Patron selection"
36135 msgstr "Asiakasvalinta"
36136
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
36139 #, c-format
36140 msgid "Patron sort 1"
36141 msgstr "Asiakasjärjestys 1"
36142
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
36145 #, c-format
36146 msgid "Patron sort 2"
36147 msgstr "Asiakasjärjestys 2"
36148
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
36150 #, c-format
36151 msgid "Patron status"
36152 msgstr "Asiakkaan tila"
36153
36154 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
36156 #, c-format
36157 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
36158 msgstr "Asiakas oli aikaisemmin lainauskiellossa %s asti."
36159
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
36161 #, c-format
36162 msgid ""
36163 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
36164 "the local record was kept."
36165 msgstr ""
36166 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
36167 "the local record was kept."
36168
36169 #. For the first occurrence,
36170 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
36173 #, c-format
36174 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
36175 msgstr "Asiakkaan tili on uusittu, ja on voimassa %s saakka"
36176
36177 #. For the first occurrence,
36178 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
36179 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
36180 #. %3$s:  END 
36181 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
36184 #, c-format
36185 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
36186 msgstr "Asiakkaan tilillä on rajoitus: %s asti %s %s %s Selitys: "
36187
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
36189 #, c-format
36190 msgid "Patron's address in doubt"
36191 msgstr "Asiakkaan osoite ei ehkä ole kelvollinen"
36192
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
36197 #, c-format
36198 msgid "Patron's address is in doubt"
36199 msgstr "Asiakkaan osoite ei ehkä ole kelvollinen"
36200
36201 #. SCRIPT
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36203 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
36204 msgstr "Asiakkaan osoite ei ehkä ole kelvollinen"
36205
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
36208 #, c-format
36209 msgid "Patron's address is in doubt."
36210 msgstr "Asiakkaan osoite ei ehkä ole kelvollinen."
36211
36212 #. %1$s:  age_low 
36213 #. %2$s:  age_high 
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
36215 #, c-format
36216 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
36217 msgstr "Asiakkaan ikä ei ole asiakastyypin sallituissa rajoissa, %s-%s."
36218
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
36220 #, c-format
36221 msgid "Patron's card has been reported lost."
36222 msgstr "Asiakkaan kirjastokortti on kadonnut."
36223
36224 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
36225 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
36226 #. %3$s:  END 
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
36228 #, c-format
36229 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
36230 msgstr "Asiakkaan kortti on vanhentunut. %sAsiakkaan kortti vanhentui %s%s "
36231
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
36233 #, c-format
36234 msgid "Patron's card is expired"
36235 msgstr "Asiakkaan kortti on vanhentunut"
36236
36237 #. SCRIPT
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36239 msgid "Patron's card is expired (%s)"
36240 msgstr "Asiakkaan kortti on vanhentunut (%s)"
36241
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
36243 #, fuzzy, c-format
36244 msgid "Patron's card is expired."
36245 msgstr "Asiakkaan kortti on vanhentunut"
36246
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36250 #, c-format
36251 msgid "Patron's card is lost"
36252 msgstr "Asiakkaan kortti on kadonnut"
36253
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
36255 #, fuzzy, c-format
36256 msgid "Patron's card is lost."
36257 msgstr "Asiakkaan kortti on kadonnut"
36258
36259 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
36261 #, c-format
36262 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
36263 msgstr "Asiakkaan kortti vanhentuu pian. Asiakkaan kortti vanhentuu %s "
36264
36265 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
36267 #, c-format
36268 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
36269 msgstr ""
36270
36271 #. %1$s:  chargesamount_guarantees 
36272 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
36274 #, c-format
36275 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
36276 msgstr ""
36277
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
36279 #, c-format
36280 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
36281 msgstr "Asiakkaalla on huollettavia."
36282
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
36284 #, c-format
36285 msgid "Patron:"
36286 msgstr "Asiakas:"
36287
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
36289 #, c-format
36290 msgid "Patron: "
36291 msgstr "Asiakas: "
36292
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36322 #, c-format
36323 msgid "Patrons"
36324 msgstr "Asiakkaat"
36325
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36330 #, c-format
36331 msgid "Patrons and circulation"
36332 msgstr "Asiakkaat ja lainaus"
36333
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
36335 #, c-format
36336 msgid "Patrons found for: "
36337 msgstr "Asiakkaita löytyi: "
36338
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36340 #, c-format
36341 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36342 msgstr "Asiakkaat mistä tahansa kirjastosta voivat varata tämän niteen. "
36343
36344 #. %1$s:  batch_id 
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
36346 #, c-format
36347 msgid "Patrons in batch number %s"
36348 msgstr "Asiakkaat eräajossa numero %s"
36349
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:53
36351 #, c-format
36352 msgid "Patrons in list"
36353 msgstr "Asiakkaat"
36354
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:345
36357 #, c-format
36358 msgid "Patrons requesting modifications"
36359 msgstr "Tietojensa muokkaamista haluavat asiakkaat"
36360
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36364 #, c-format
36365 msgid "Patrons statistics"
36366 msgstr "Asiakastilastot"
36367
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36369 #, c-format
36370 msgid "Patrons tables"
36371 msgstr "Asiakastaulut"
36372
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36374 #, c-format
36375 msgid "Patrons to be added"
36376 msgstr "Lisättävät asiakkaat"
36377
36378 #. TH
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36380 #, fuzzy
36381 msgid "Patrons using this provider"
36382 msgstr "Asiakkaat joilla on varauksia"
36383
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36386 #, c-format
36387 msgid "Patrons who haven't checked out"
36388 msgstr "Asiakkaat jotka eivät ole lainanneet"
36389
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36391 #, c-format
36392 msgid "Patrons with holds"
36393 msgstr "Asiakkaat joilla on varauksia"
36394
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36397 #, c-format
36398 msgid "Patrons with no checkouts"
36399 msgstr "Asiakkaat joilla ei ole lainoja"
36400
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36406 #, c-format
36407 msgid "Patrons with the most checkouts"
36408 msgstr "Asiakkaat joilla on eniten lainoja"
36409
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36411 #, c-format
36412 msgid "Pattern name:"
36413 msgstr "Ilmestymiskaavan nimi: "
36414
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
36416 #, c-format
36417 msgid "Paul Poulain"
36418 msgstr "Paul Poulain"
36419
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
36421 #, fuzzy, c-format
36422 msgid ""
36423 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36424 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36425 msgstr ""
36426 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36427 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
36428
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
36430 #, c-format
36431 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36432 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36433
36434 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
36436 msgid "Pay"
36437 msgstr "Maksa"
36438
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:20
36440 #, c-format
36441 msgid "Pay all fines"
36442 msgstr "Maksa kaikki maksut"
36443
36444 #. INPUT type=submit name=paycollect
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
36446 msgid "Pay amount"
36447 msgstr "Maksa tämä määrä"
36448
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36450 #, c-format
36451 msgid "Pay an amount toward all fines"
36452 msgstr "Maksa kaikkia maksuja"
36453
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36455 #, c-format
36456 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36457 msgstr "Maksa valitut maksut"
36458
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36460 #, c-format
36461 msgid "Pay an individual fine"
36462 msgstr "Maksu maksuja"
36463
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
36465 #, c-format
36466 msgid "Pay fine"
36467 msgstr "Maksa maksu"
36468
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36475 #, c-format
36476 msgid "Pay fines"
36477 msgstr "Maksa maksuja"
36478
36479 #. %1$s:  borrower.firstname 
36480 #. %2$s:  borrower.surname 
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36482 #, c-format
36483 msgid "Pay fines for %s %s"
36484 msgstr "Maksa käyttäjän %s %s maksut"
36485
36486 #. INPUT type=submit name=payselected
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
36488 msgid "Pay selected"
36489 msgstr "Maksa valitut"
36490
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36492 #, c-format
36493 msgid "Payment amount"
36494 msgstr "Maksusumma"
36495
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
36497 #, c-format
36498 msgid "Payment note"
36499 msgstr "Maksun selite"
36500
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36502 #, c-format
36503 msgid "Payment type"
36504 msgstr "Maksutyyppi"
36505
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36507 #, c-format
36508 msgid "Payments"
36509 msgstr "Maksut"
36510
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
36512 #, c-format
36513 msgid "Peggy Thrasher"
36514 msgstr "Peggy Thrasher"
36515
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:298
36525 #, c-format
36526 msgid "Pending"
36527 msgstr "Odottaa"
36528
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36530 #, c-format
36531 msgid "Pending discharge requests"
36532 msgstr "Odottavat velattomuusilmoituspyynnöt"
36533
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:73
36535 #, fuzzy, c-format
36536 msgid "Pending holds"
36537 msgstr "Odottavat tilaukset"
36538
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
36540 #, fuzzy, c-format
36541 msgid "Pending modifications:"
36542 msgstr "Lähetä ilmoitus"
36543
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36546 #, c-format
36547 msgid "Pending offline circulation actions"
36548 msgstr "Odottavat yhteydettömän tilan toimet"
36549
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36552 #, c-format
36553 msgid "Pending on-site checkouts"
36554 msgstr "Odottavat on-site lainat"
36555
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36557 #, c-format
36558 msgid "Pending order"
36559 msgstr "Odottava tilaus"
36560
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
36562 #, c-format
36563 msgid "Pending orders"
36564 msgstr "Odottavat tilaukset"
36565
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36567 #, c-format
36568 msgid "Pending suggestions"
36569 msgstr "Odottavat ehdotukset"
36570
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36572 #, c-format
36573 msgid "Pending tags"
36574 msgstr "Odottavat asiasanat"
36575
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36577 #, c-format
36578 msgid "Perform a new search"
36579 msgstr "Tee uusi haku"
36580
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36582 #, c-format
36583 msgid "Perform batch deletion of items"
36584 msgstr "Vahvista niteiden eräpoisto"
36585
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36587 #, c-format
36588 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36589 msgstr "Poista tietueita eräajona (nimeketietueet tai auktoriteettitietueet)"
36590
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36592 #, c-format
36593 msgid "Perform batch modification of items"
36594 msgstr "Vahvista niteiden erämuokkaus"
36595
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36597 #, c-format
36598 msgid "Perform batch modification of patrons"
36599 msgstr "Tehdä asiakkaiden erämuokkaus"
36600
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36602 #, c-format
36603 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36604 msgstr "Muokata tietueita eräajona (nimekkeet tai auktoriteetit)"
36605
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36608 #, fuzzy, c-format
36609 msgid "Perform inventory of your catalog"
36610 msgstr "Inventoi luetteloa"
36611
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36613 #, c-format
36614 msgid ""
36615 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36616 "the AutoSelfCheckID"
36617 msgstr ""
36618 "Tehdä itselainausta asiakasliittymässä. Tätä tulisi käyttää asiakastietojen "
36619 "AutoSelfCheckID tarkistukseen"
36620
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36622 #, c-format
36623 msgid "Period"
36624 msgstr "Jakso"
36625
36626 #. %1$s:  IF budget_period_total 
36627 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
36628 #. %3$s:  END 
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
36630 #, c-format
36631 msgid "Period allocated %s%s%s "
36632 msgstr "Jaksolle jaoteltu %s%s%s "
36633
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36635 #, c-format
36636 msgid "Periodicity"
36637 msgstr "Jakso"
36638
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36640 #, c-format
36641 msgid "Perl @INC: "
36642 msgstr "Perl @INC: "
36643
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36645 #, c-format
36646 msgid "Perl interpreter: "
36647 msgstr "Perl interpreter: "
36648
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36651 #, c-format
36652 msgid "Perl modules"
36653 msgstr "Perl-moduulit"
36654
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36656 #, c-format
36657 msgid "Perl version: "
36658 msgstr "Perl-versio: "
36659
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36661 #, c-format
36662 msgid "Permanent library"
36663 msgstr "Pysyvä kirjasto"
36664
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36666 #, c-format
36667 msgid "Permanent shelving location"
36668 msgstr "Pysyvä hyllypaikka"
36669
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
36671 #, c-format
36672 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36673 msgstr ""
36674 "Poista pysyvästi lainaushistoriatapahtumat, jotka tapahtuivat ennen "
36675 "päivämäärää "
36676
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
36678 #, c-format
36679 msgid "Permanently delete these patrons"
36680 msgstr "Poistetaanko näiden asiakkaiden tiedot pysyvästi"
36681
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
36683 #, c-format
36684 msgid "Permissions: "
36685 msgstr "Käyttöoikeudet: "
36686
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
36688 #, c-format
36689 msgid "Peter Crellan Kelly"
36690 msgstr "Peter Crellan Kelly"
36691
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
36693 #, c-format
36694 msgid "Peter Lorimer"
36695 msgstr "Peter Lorimer"
36696
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
36698 #, c-format
36699 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36700 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
36701
36702 #. %1$s:  library.branchphone |html 
36703 #. %2$s:  END 
36704 #. %3$s:  IF library.branchfax 
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
36706 #, c-format
36707 msgid "Ph: %s%s %s "
36708 msgstr "Puh: %s%s %s "
36709
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
36711 #, c-format
36712 msgid "Philippe Jaillon"
36713 msgstr "Philippe Jaillon"
36714
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36717 #, c-format
36718 msgid "Phone"
36719 msgstr "Puhelin"
36720
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36722 #, c-format
36723 msgid "Phone - home:"
36724 msgstr "Kotipuhelinnumero:"
36725
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36727 #, c-format
36728 msgid "Phone - mobile:"
36729 msgstr "Matkapuhelinnumero:"
36730
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36732 #, c-format
36733 msgid "Phone - work:"
36734 msgstr "Työpuh:"
36735
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
36740 #, c-format
36741 msgid "Phone number"
36742 msgstr "Puhelinnumero"
36743
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36745 #, c-format
36746 msgid "Phone:"
36747 msgstr "Puh:"
36748
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
36757 #, c-format
36758 msgid "Phone: "
36759 msgstr "Puh: "
36760
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
36763 #, c-format
36764 msgid "Physical address: "
36765 msgstr "Osoite: "
36766
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
36768 #, c-format
36769 msgid "Physical details:"
36770 msgstr "Ulkoasu:"
36771
36772 #. INPUT type=submit name=pick
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36774 msgid "Pick"
36775 msgstr "Valitse"
36776
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
36778 #, fuzzy, c-format
36779 msgid "Pick up location"
36780 msgstr "Noutopaikka:"
36781
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
36784 #, c-format
36785 msgid "Pickup at"
36786 msgstr "Noutopaikka:"
36787
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
36789 #, c-format
36790 msgid "Pickup at:"
36791 msgstr "Noutopaikka:"
36792
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
36795 #, c-format
36796 msgid "Pickup library"
36797 msgstr "Noutokirjasto"
36798
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
36800 #, c-format
36801 msgid "Pickup library is different"
36802 msgstr "Noutokirjasto on jokin toinen"
36803
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
36805 #, c-format
36806 msgid "Pierrick Le Gall"
36807 msgstr "Pierrick Le Gall"
36808
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
36810 #, c-format
36811 msgid "Piotr Kowalski"
36812 msgstr "Piotr Kowalski"
36813
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
36815 #, c-format
36816 msgid "Piotr Wejman"
36817 msgstr "Piotr Wejman"
36818
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36828 #, c-format
36829 msgid "Pipe (|)"
36830 msgstr "Pystyviiva (|)"
36831
36832 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
36833 #. %2$s:  title |html 
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
36835 #, c-format
36836 msgid "Place a hold on %s%s"
36837 msgstr "Aseta varaus kohteelle %s%s"
36838
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
36840 #, c-format
36841 msgid "Place a hold on a specific item"
36842 msgstr "Varaa tietty nide"
36843
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
36845 #, c-format
36846 msgid "Place a hold on the next available item "
36847 msgstr "Varaa seuraava vapaa nide "
36848
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
36850 #, c-format
36851 msgid "Place and modify holds for patrons"
36852 msgstr "Tehdä ja muokata asiakkaiden varauksia"
36853
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:332
36870 #, c-format
36871 msgid "Place hold"
36872 msgstr "Varaa"
36873
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36875 #, c-format
36876 msgid "Place hold "
36877 msgstr "Varaa "
36878
36879 #. For the first occurrence,
36880 #. %1$s:  holdfor_firstname 
36881 #. %2$s:  holdfor_surname 
36882 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:560
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
36887 #, c-format
36888 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36889 msgstr "Varaa asiakkaalle %s %s (%s)"
36890
36891 #. SCRIPT
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36893 msgid "Place hold on this item?"
36894 msgstr "Varaa tämä nide?"
36895
36896 #. SCRIPT
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36898 msgid "Place hold?"
36899 msgstr "Varaa tämä?"
36900
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36902 #, c-format
36903 msgid "Place holds for patrons"
36904 msgstr "Tee varauksia asiakkaille"
36905
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36907 #, c-format
36908 msgid "Place of publication"
36909 msgstr "Julkaisupaikka"
36910
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36914 #, c-format
36915 msgid "Placed on"
36916 msgstr "Asetettu"
36917
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36919 #, c-format
36920 msgid "Places"
36921 msgstr "Paikat"
36922
36923 #. %1$s:  auth_cats_loo 
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36925 #, c-format
36926 msgid "Plan by %s"
36927 msgstr "Suunnittele %s"
36928
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36930 #, c-format
36931 msgid "Plan by item types"
36932 msgstr "Suunnittele aineistoittain"
36933
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36935 #, c-format
36936 msgid "Plan by libraries"
36937 msgstr "Suunnittele kirjastoittain"
36938
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36940 #, c-format
36941 msgid "Plan by months"
36942 msgstr "Suunnittele kuukausittain"
36943
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36945 #, c-format
36946 msgid "Planned date"
36947 msgstr "Arvioitu pvm"
36948
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36951 #, c-format
36952 msgid "Planning"
36953 msgstr "Suunnittelu"
36954
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36956 #, c-format
36957 msgid "Planning "
36958 msgstr "Suunnittelu "
36959
36960 #. %1$s:  budget_period_description 
36961 #. %2$s:  authcat 
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
36963 #, c-format
36964 msgid "Planning for %s by %s"
36965 msgstr "Suunnittele budjetti %s, %s"
36966
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
36968 #, c-format
36969 msgid "Play media"
36970 msgstr "Toista media"
36971
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
36973 #, c-format
36974 msgid "Play sound"
36975 msgstr "Soita ääni"
36976
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
36978 #, c-format
36979 msgid "Please add a library."
36980 msgstr "Lisää kirjasto."
36981
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
36983 #, c-format
36984 msgid "Please add a patron category."
36985 msgstr "Lisää asiakastyyppi."
36986
36987 #. SCRIPT
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36989 msgid ""
36990 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
36991 "search."
36992 msgstr "Lisää viivakoodit joko syöttämällä ne tekstikenttään, tai nidehaulla."
36993
36994 #. SCRIPT
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36996 msgid "Please cancel the previous hold first"
36997 msgstr "Peruuta edellinen varaus ensin"
36998
36999 #. SCRIPT
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37001 msgid "Please check at least one action"
37002 msgstr "Valitse ainakin yksi toiminto"
37003
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
37005 #, c-format
37006 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
37007 msgstr "Tarkista numerot joita ei ole julkaistu"
37008
37009 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
37010 #. %2$s:  ELSE 
37011 #. %3$s:  END 
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
37013 #, c-format
37014 msgid ""
37015 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
37016 "less than 30 days. %s %s "
37017 msgstr ""
37018 "Tarkista loki lisätietoja varten. %sValitse cache expiry ajaksi vähemmän "
37019 "kuin 30 päivää. %s %s "
37020
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
37022 #, c-format
37023 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
37024 msgstr "Valitse cache_expiry ajaksi vähemmän kuin 30 päivää "
37025
37026 #. SCRIPT
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
37028 msgid "Please choose a file to upload"
37029 msgstr "Valitse tuotava tiedosto"
37030
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
37032 #, c-format
37033 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
37034 msgstr "Valitse kirjasto josta kopioidaan säännöt:"
37035
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
37037 #, c-format
37038 msgid "Please choose a vendor."
37039 msgstr "Valitse toimittajat."
37040
37041 #. SCRIPT
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
37043 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
37044 msgstr "Valitse vähintään yksi Z39.50-kohde."
37045
37046 #. SCRIPT
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
37048 msgid "Please choose at least one external target"
37049 msgstr "Valitse vähintään yksi ulkoinen kohde"
37050
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
37052 #, c-format
37053 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
37054 msgstr "Valitse yksi tai useampia suodattimia."
37055
37056 #. SCRIPT
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
37058 #, fuzzy
37059 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
37060 msgstr "Valitse yksi tai useampia suodattimia."
37061
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
37063 #, c-format
37064 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
37065 msgstr "Valitse kirjasto josta säännöt kopioidaan:"
37066
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
37069 #, c-format
37070 msgid ""
37071 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
37072 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
37073 msgstr ""
37074 "Valitse kumpi tietueista toimii viitetietueena. Valittu tietue säilytetään, "
37075 "ja toinen tietue poistetaan."
37076
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
37078 #, c-format
37079 msgid "Please click 'Next' to continue "
37080 msgstr "Valitse 'Seuraava' jatkaaksesi "
37081
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
37083 #, c-format
37084 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37085 msgstr "Klikkaa 'Seuraava' jatkaaksesi, jos tämä tieto on oikein "
37086
37087 #. SCRIPT
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37089 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
37090 msgstr "Valitse 'Testaa numeroinnin ennustuskaavaa' ennen tallennusta."
37091
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
37093 #, c-format
37094 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
37095 msgstr "Klikkaa yksi vasemmalla olevista välilehdistä."
37096
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:285
37099 #, c-format
37100 msgid "Please confirm checkout"
37101 msgstr "Vahvista lainaus"
37102
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
37104 #, fuzzy, c-format
37105 msgid "Please confirm subscription deletion"
37106 msgstr "Vahvista tilauksen poisto"
37107
37108 #. SCRIPT
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
37110 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
37111 msgstr "Vahvista onko tämä olemassaolevan asiakkaan kopio"
37112
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
37114 #, c-format
37115 msgid "Please contact your system administrator"
37116 msgstr "Ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään"
37117
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37119 #, c-format
37120 msgid "Please correct these errors and "
37121 msgstr "Korjaa nämä virheet ja "
37122
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
37124 #, c-format
37125 msgid "Please create the database before continuing."
37126 msgstr "Luo tietokanta ennenkuin jatkat."
37127
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
37129 #, c-format
37130 msgid "Please define one"
37131 msgstr "Määrittele yksi"
37132
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
37134 #, c-format
37135 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
37136 msgstr "Luo yksi rahayksikkö ja merkitse se aktiiviseksi."
37137
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
37139 #, c-format
37140 msgid "Please enable Javascript:"
37141 msgstr "Aseta javascript päälle selaimestasi:"
37142
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
37144 #, c-format
37145 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
37146 msgstr "Tarkista että olet lataamassa zip-tiedostoa, ja yritä uudelleen."
37147
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
37149 #, c-format
37150 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
37151 msgstr "Varmista että lataat vain GIF, JPEG, PNG tai XPM-muotoisen kuvan."
37152
37153 #. SCRIPT
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37155 msgid "Please enter a name for this pattern"
37156 msgstr "Aseta tämän ilmestymiskaavan nimi"
37157
37158 #. SCRIPT
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
37160 msgid "Please enter a number of items to create."
37161 msgstr "Kuinka monta nidettä luodaan."
37162
37163 #. SCRIPT
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
37165 msgid "Please enter a search term."
37166 msgstr "Syötä hakuehto."
37167
37168 #. SCRIPT
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37170 msgid "Please enter a valid URL."
37171 msgstr "Syötä verkko-osoite."
37172
37173 #. SCRIPT
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37175 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
37176 msgstr "Syötä päivämäärä ISO-muodossa."
37177
37178 #. SCRIPT
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37180 msgid "Please enter a valid date."
37181 msgstr "Syötä laillinen päivämäärä."
37182
37183 #. SCRIPT
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37185 msgid "Please enter a valid email address."
37186 msgstr "Syötä sähköpostiosoite oikeassa muodossa."
37187
37188 #. SCRIPT
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37190 msgid "Please enter a valid number."
37191 msgstr "Syötä numero."
37192
37193 #. SCRIPT
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37195 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
37196 msgstr "Syötä arvo, joka on pituudeltaan {0}-{1} merkkiä."
37197
37198 #. SCRIPT
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37200 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
37201 msgstr "Syötä numero välillä {0}-{1}."
37202
37203 #. SCRIPT
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37205 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
37206 msgstr "Syötä numero joka on suurempi tai yhtäsuuri kuin {0}."
37207
37208 #. SCRIPT
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37210 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
37211 msgstr "Syötä numero joka on pienempi tai yhtäsuuri kuin {0}."
37212
37213 #. SCRIPT
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37215 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
37216 msgstr "Syötä ainakin yksi poistosääntö!"
37217
37218 #. SCRIPT
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37220 msgid "Please enter at least {0} characters."
37221 msgstr "Syötä vähintään {0} merkkiä."
37222
37223 #. SCRIPT
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37225 msgid "Please enter no more than {0} characters."
37226 msgstr "Syötä enintään {0} merkkiä."
37227
37228 #. SCRIPT
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37230 msgid "Please enter only digits."
37231 msgstr "Syötä vain numeroita."
37232
37233 #. SCRIPT
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37235 msgid "Please enter the name for the new macro:"
37236 msgstr "Syötä uuden makron nimi:"
37237
37238 #. SCRIPT
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37240 msgid "Please enter the same value again."
37241 msgstr "Syötä sama arvo uudelleen."
37242
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
37244 #, c-format
37245 msgid "Please enter your username and password:"
37246 msgstr "Anna käyttäjänimesi ja salasanasi:"
37247
37248 #. SCRIPT
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37250 msgid "Please fill at least one template."
37251 msgstr "Täytä vähintään yksi pohja."
37252
37253 #. SCRIPT
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37255 msgid "Please fix this field."
37256 msgstr "Korjaa tämä kenttä."
37257
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
37259 #, c-format
37260 msgid "Please log in again"
37261 msgstr "Kirjaudu uudelleen"
37262
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
37265 #, c-format
37266 msgid ""
37267 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37268 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37269 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37270 msgstr "Kirjaudu sisään normaalilla virkailijatunnuksella."
37271
37272 #. SCRIPT
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37274 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
37275 msgstr "Kirjaudu uudelleen sisään ja yritä uudestaan. (Virhe: '%s')"
37276
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
37279 #, c-format
37280 msgid ""
37281 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
37282 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
37283 "Reference Manager or ProCite."
37284 msgstr ""
37285 "Huomaathan, että liitetiedosto on MARC-formaatissa, jota käyttävät kirjastot "
37286 "ja useimmat viitteidenhallintaohjelmat. "
37287
37288 #. For the first occurrence,
37289 #. SCRIPT
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
37292 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37293 msgstr "Huomio: Tämä Z39.50-haku voi korvata nykyisen tietueen."
37294
37295 #. For the first occurrence,
37296 #. SCRIPT
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37299 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37300 msgstr "Huomio: Tämä ulkoinen haku voi korvata nykyisen tietueen."
37301
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37303 #, c-format
37304 msgid ""
37305 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37306 "listed, please inform your systems administrator."
37307 msgstr ""
37308 "Valitse kielesi seuraavalta listalta. Jos kieltäsi ei ole listalla, informoi "
37309 "järjestelmäsi pääkäyttäjää."
37310
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37312 #, c-format
37313 msgid ""
37314 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37315 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37316 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37317 "enabled on the staff client) "
37318 msgstr ""
37319 "Laita 'Tarkoititko?' -lisäosat tärkeysjärjestyksessä, tärkeimmästä vähemmän "
37320 "tärkeään ja valitse ne lisäosat mitä haluat käyttää. (HUOM: 'Tarkoititko?' -"
37321 "toiminnallisuus ei ole vielä käytössä virkailijatyökalussa) "
37322
37323 #. SCRIPT
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37325 msgid "Please refresh the page and try again."
37326 msgstr "Ole hyvä, päivitä sivu ja yritä uudelleen."
37327
37328 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37330 #, c-format
37331 msgid "Please return item to home library: %s"
37332 msgstr "Palauta nide kotikirjastoonsa: %s"
37333
37334 #. For the first occurrence,
37335 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
37339 #, c-format
37340 msgid "Please return item to: %s"
37341 msgstr "Palauta nide kirjastoon %s"
37342
37343 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
37345 #, c-format
37346 msgid ""
37347 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
37348 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37349 msgstr ""
37350 "Palaa takaisin 'Tallennetut raportit' -näytölle ja poista tämä raportti tai "
37351 "yritä luoda uusi. %sTietokanta palautti seuraavan virheen: "
37352
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
37356 #, c-format
37357 msgid "Please review the error log for more details."
37358 msgstr "Katso virhelokista lisää tietoja."
37359
37360 #. SCRIPT
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37362 msgid "Please select ..."
37363 msgstr "Valitse ..."
37364
37365 #. For the first occurrence,
37366 #. SCRIPT
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37369 msgid "Please select a %s."
37370 msgstr "Valitse %s."
37371
37372 #. SCRIPT
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37374 #, fuzzy
37375 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37376 msgstr "Valitse ods tai xml -tiedostomuoto"
37377
37378 #. SCRIPT
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37380 msgid "Please select a modification template."
37381 msgstr "Valitse muokattava pohja."
37382
37383 #. SCRIPT
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37385 #, fuzzy
37386 msgid "Please select a patron list."
37387 msgstr "Valitse ainakin yksi nide."
37388
37389 #. For the first occurrence,
37390 #. SCRIPT
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37393 msgid ""
37394 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37395 msgstr "Valitse poistettavat sitaatit napsauttamalla tunnusnumeroa."
37396
37397 #. SCRIPT
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37399 msgid "Please select at least one %s to %s."
37400 msgstr "Valitse ainakin yksi %s - %s."
37401
37402 #. For the first occurrence,
37403 #. SCRIPT
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37406 msgid "Please select at least one batch to export."
37407 msgstr "Valitse ainakin yksi vietävä erä."
37408
37409 #. For the first occurrence,
37410 #. SCRIPT
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37412 msgid "Please select at least one card to export."
37413 msgstr "Valitse ainakin yksi vietävä kortti."
37414
37415 #. SCRIPT
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37417 msgid "Please select at least one issue."
37418 msgstr "Valitse ainakin yksi numero."
37419
37420 #. For the first occurrence,
37421 #. SCRIPT
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37424 msgid "Please select at least one item to export."
37425 msgstr "Valitse ainakin yksi vietävä nide."
37426
37427 #. For the first occurrence,
37428 #. SCRIPT
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37431 msgid "Please select at least one item."
37432 msgstr "Valitse ainakin yksi nide."
37433
37434 #. SCRIPT
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37436 #, fuzzy
37437 msgid "Please select at least one label to delete."
37438 msgstr "Valitse ainakin yksi poistettava tarra."
37439
37440 #. For the first occurrence,
37441 #. SCRIPT
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37443 msgid "Please select at least one label to export."
37444 msgstr "Valitse ainakin yksi vietävä tarra."
37445
37446 #. SCRIPT
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37448 msgid "Please select at least one patron to delete."
37449 msgstr "Valitse ainakin yksi poistettava asiakas."
37450
37451 #. SCRIPT
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37453 msgid "Please select at least one record to process"
37454 msgstr "Valitse ainakin yksi tietue käsittelyyn"
37455
37456 #. SCRIPT
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37458 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37459 msgstr "Valitse ainakin yksi ehdotus poistettavaksi"
37460
37461 #. SCRIPT
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37463 msgid "Please select image(s) to %s."
37464 msgstr "Valitse kuva(t) %s."
37465
37466 #. SCRIPT
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37468 msgid "Please select one %s to %s."
37469 msgstr "Valitse vain yksi %s - %s."
37470
37471 #. For the first occurrence,
37472 #. SCRIPT
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37475 msgid "Please select only one %s to %s."
37476 msgstr "Valitse vain yksi %s %s."
37477
37478 #. SCRIPT
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
37480 #, fuzzy
37481 msgid "Please select or enter a sound."
37482 msgstr "Valitse vain yksi %s - %s."
37483
37484 #. SCRIPT
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37486 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37487 msgstr "Valitse tuotava kuvatiedosto. %sLataa%s"
37488
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37490 #, fuzzy, c-format
37491 msgid "Please specify an active currency."
37492 msgstr "määrittele aktiivinen rahayksikkö"
37493
37494 #. SCRIPT
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37496 msgid "Please specify title and content for %s"
37497 msgstr "Määrittele otsikko ja sisältö kohteelle %s"
37498
37499 #. SCRIPT
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37501 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37502 msgstr "Anna sitaatin teksti ja lähde ennen tallentamista."
37503
37504 #. %1$s:  collectionBranchName 
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
37506 #, c-format
37507 msgid "Please transfer item to: %s"
37508 msgstr "Kuljeta nide tänne: %s"
37509
37510 #. For the first occurrence,
37511 #. SCRIPT
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
37514 msgid "Please upload a file first."
37515 msgstr "Lataa tiedosto ensin."
37516
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37520 #, c-format
37521 msgid "Please verify that it exists."
37522 msgstr "Vahvista että se on olemassa."
37523
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37525 #, c-format
37526 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37527 msgstr "Varmista että Apache-käyttäjä voi kirjoittaa lisäosien hakemistoon."
37528
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37531 #, c-format
37532 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37533 msgstr "Varmista että käytät heittomerkkiä tai tabulaattorimerkkiä."
37534
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37536 #, c-format
37537 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37538 msgstr "Varmista että zip-tiedosto ei ole korruptoitunut ja yritä uudelleen."
37539
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37541 #, c-format
37542 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37543 msgstr "Varmista että zip-tiedosto ei ole korruptoitunut ja yritä uudelleen."
37544
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37546 #, fuzzy, c-format
37547 msgid "Plugin version"
37548 msgstr "Plugin Version"
37549
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37553 #, c-format
37554 msgid "Plugin:"
37555 msgstr "Lisäosa:"
37556
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37558 #, fuzzy, c-format
37559 msgid "Plugin: "
37560 msgstr "Lisäosa:"
37561
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37567 #, c-format
37568 msgid "Plugins"
37569 msgstr "Lisäosat"
37570
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37572 #, c-format
37573 msgid "Plugins disabled!"
37574 msgstr "Lisäosat poissa päältä!"
37575
37576 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
37577 #. %2$s:  codes_loo.code 
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37579 #, c-format
37580 msgid "Policy for %s: %s"
37581 msgstr "Säännöt kohteelle %s: %s"
37582
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
37584 #, c-format
37585 msgid "Polski (Polish)"
37586 msgstr "Polski (puola)"
37587
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
37589 #, c-format
37590 msgid "Polytechnic University"
37591 msgstr "Polytechnic University"
37592
37593 #. OPTGROUP
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37595 msgid "Popularity"
37596 msgstr "Suosio"
37597
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37600 #, c-format
37601 msgid "Popularity (least to most)"
37602 msgstr "Lainauksen mukaan (vähiten lainatut ensin)"
37603
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37606 #, c-format
37607 msgid "Popularity (most to least)"
37608 msgstr "Lainauksen mukaan (eniten lainatut ensin)"
37609
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37611 #, c-format
37612 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37613 msgstr "Täytä kentät oletusarvoilla, oletuspohjasta "
37614
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37616 #, c-format
37617 msgid "Population registry date check:"
37618 msgstr "Population registry date check:"
37619
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
37621 #, c-format
37622 msgid "Port: "
37623 msgstr "Portti: "
37624
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
37626 #, c-format
37627 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
37628 msgstr "Portugu&ecirc;s (portugali)"
37629
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37632 #, c-format
37633 msgid "Position: "
37634 msgstr "Asema/Titteli: "
37635
37636 #. SCRIPT
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37638 msgid "Possible record corruption"
37639 msgstr "Tietue ehkä vioittunut"
37640
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
37643 #, c-format
37644 msgid "Postal address: "
37645 msgstr "Postiosoite: "
37646
37647 #. %1$s:  koha_new.newdate 
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
37649 #, c-format
37650 msgid "Posted on %s "
37651 msgstr "Julkaistu %s "
37652
37653 #. %1$s:  koha_new.newdate 
37654 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
37656 #, c-format
37657 msgid "Posted on %s%s by "
37658 msgstr "Lähetetty %s %s, lähettäjä "
37659
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37661 #, c-format
37662 msgid "Pre-adolescent"
37663 msgstr "Yläasteikäiset"
37664
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
37666 #, c-format
37667 msgid "Precedence"
37668 msgstr "Etusija"
37669
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
37671 #, c-format
37672 msgid "Predefined notes: "
37673 msgstr "Esimääritellyt viestit: "
37674
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37676 #, c-format
37677 msgid "Prediction pattern"
37678 msgstr "Ilmestymisen ennustuskaava"
37679
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37683 #, c-format
37684 msgid "Preference"
37685 msgstr "Asetuksen nimi"
37686
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37688 #, c-format
37689 msgid "Preferences and parameters"
37690 msgstr "Asetukset ja parametrit"
37691
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37693 #, c-format
37694 msgid "Preschool"
37695 msgstr "Esikouluikäiset"
37696
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37698 #, c-format
37699 msgid "Preselected"
37700 msgstr "Ennaltavalitut"
37701
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
37703 #, c-format
37704 msgid "Preselected (searched by default): "
37705 msgstr "Ennaltavalitut (haetaan oletuksena): "
37706
37707 #. SCRIPT
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37709 msgid "Prev"
37710 msgstr "Edellinen"
37711
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
37718 #, c-format
37719 msgid "Preview"
37720 msgstr "Esikatselu"
37721
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
37727 #, c-format
37728 msgid "Preview MARC"
37729 msgstr "MARCin esikatselu"
37730
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37733 #, c-format
37734 msgid "Preview card"
37735 msgstr "Kortin esikatselu"
37736
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37738 #, c-format
37739 msgid "Preview routing list for "
37740 msgstr "Esikatsele kiertolistaa kohteelle "
37741
37742 #. For the first occurrence,
37743 #. SCRIPT
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37747 msgid "Previous"
37748 msgstr "Edellinen"
37749
37750 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
37753 msgid "Previous Page"
37754 msgstr "Edellinen sivu"
37755
37756 #. BUTTON
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37758 msgid "Previous alerts"
37759 msgstr "Edelliset hälytykset"
37760
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
37763 #, c-format
37764 msgid "Previous borrower:"
37765 msgstr "Edellinen lainaaja:"
37766
37767 #. For the first occurrence,
37768 #. SCRIPT
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
37771 #, c-format
37772 msgid "Previous checkouts"
37773 msgstr "Edelliset lainat"
37774
37775 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
37777 msgid "Previous page"
37778 msgstr "Edellinen sivu"
37779
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
37781 #, c-format
37782 msgid "Previous records"
37783 msgstr "Edelliset tietueet"
37784
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
37787 #, c-format
37788 msgid "Previous sessions"
37789 msgstr "Edelliset istunnot"
37790
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
37799 #, c-format
37800 msgid "Price"
37801 msgstr "Hinta"
37802
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
37804 #, c-format
37805 msgid "Price effective from"
37806 msgstr "Hinta voimassa alkaen"
37807
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37809 #, c-format
37810 msgid "Price exc. taxes"
37811 msgstr "Veroton hinta"
37812
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37814 #, c-format
37815 msgid "Price inc. taxes"
37816 msgstr "Verollinen hinta"
37817
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:453
37820 #, c-format
37821 msgid "Price:"
37822 msgstr "Hinta:"
37823
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
37825 #, c-format
37826 msgid "Price: "
37827 msgstr "Hinta: "
37828
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
37830 #, c-format
37831 msgid "Primary"
37832 msgstr "Ala-asteikäiset"
37833
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
37835 #, c-format
37836 msgid "Primary acquisitions contact"
37837 msgstr "Ensisijainen hankinnan yhteystieto"
37838
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
37840 #, fuzzy, c-format
37841 msgid "Primary acquisitions contact:"
37842 msgstr "Ensisijainen hankinnan yhteystieto"
37843
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
37845 #, c-format
37846 msgid "Primary contact:"
37847 msgstr "Ensisijainen yhteystieto:"
37848
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
37850 #, c-format
37851 msgid "Primary email"
37852 msgstr "Sähköposti"
37853
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
37856 #, c-format
37857 msgid "Primary email:"
37858 msgstr "Sähköposti:"
37859
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
37862 #, c-format
37863 msgid "Primary phone"
37864 msgstr "Puhelinnumero"
37865
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
37870 #, c-format
37871 msgid "Primary phone: "
37872 msgstr "Puhelinnumero: "
37873
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
37875 #, c-format
37876 msgid "Primary serials contact"
37877 msgstr "Ensisijainen kausijulkaisun yhteystieto"
37878
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
37880 #, fuzzy, c-format
37881 msgid "Primary serials contact:"
37882 msgstr "Ensisijainen kausijulkaisun yhteystieto"
37883
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:113
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
37889 #, c-format
37890 msgid "Print"
37891 msgstr "Tulosta"
37892
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
37894 #, c-format
37895 msgid "Print "
37896 msgstr "Tulosta "
37897
37898 #. %1$s:  today 
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
37900 #, c-format
37901 msgid "Print Notices for %s"
37902 msgstr "Tulosta huomautukset %s"
37903
37904 #. For the first occurrence,
37905 #. %1$s:  cardnumber 
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
37909 #, c-format
37910 msgid "Print Receipt for %s"
37911 msgstr "Tulosta kuitti %s"
37912
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
37914 #, c-format
37915 msgid "Print and confirm"
37916 msgstr "Tulosta ja hyväksy"
37917
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
37919 #, c-format
37920 msgid "Print card number as barcode: "
37921 msgstr "Tulosta kortin numero viivakoodina: "
37922
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
37924 #, c-format
37925 msgid "Print card number as text under barcode: "
37926 msgstr "Tulosta kortin numerot viivakoodin alle: "
37927
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
37929 #, c-format
37930 msgid "Print label"
37931 msgstr "Tulosta tarra"
37932
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:307
37935 #, c-format
37936 msgid "Print list"
37937 msgstr "Tulosta lista"
37938
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
37940 #, c-format
37941 msgid "Print overdues"
37942 msgstr "Tulosta erääntyneet"
37943
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
37945 #, fuzzy, c-format
37946 msgid "Print patron cards"
37947 msgstr "Vie kirjastokortteja"
37948
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
37950 #, c-format
37951 msgid "Print quick slip"
37952 msgstr "Tulosta pikakuitti"
37953
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
37957 #, c-format
37958 msgid "Print slip"
37959 msgstr "Tulosta kuitti"
37960
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
37963 #, c-format
37964 msgid "Print slip and confirm"
37965 msgstr "Tulosta kuitti ja hyväksy"
37966
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
37968 #, fuzzy, c-format
37969 msgid "Print slip and continue"
37970 msgstr "Tulosta kuitti ja hyväksy"
37971
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
37973 #, c-format
37974 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
37975 msgstr "Tulosta kuitti, siirrä, ja hyväksy"
37976
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
37978 #, c-format
37979 msgid "Print summary"
37980 msgstr "Tulosta yhteenveto"
37981
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
37983 #, c-format
37984 msgid "Print this basket group in PDF"
37985 msgstr "Tulosta tämä tilausryhmä PDF-muodossa"
37986
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
37988 #, c-format
37989 msgid "Print this label"
37990 msgstr "Tulosta tämä tarra"
37991
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
37993 #, c-format
37994 msgid "Print transfer slip"
37995 msgstr "Tulosta kuljetuskuitti"
37996
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
37998 #, c-format
37999 msgid "Print type"
38000 msgstr "Tulostuksen tyyppi"
38001
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
38003 #, c-format
38004 msgid "Printer added"
38005 msgstr "Tulostin lisätty"
38006
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
38008 #, c-format
38009 msgid "Printer deleted"
38010 msgstr "Tulostin poistettu"
38011
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
38013 #, c-format
38014 msgid "Printer name"
38015 msgstr "Tulostimen nimi"
38016
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
38021 #, c-format
38022 msgid "Printer name:"
38023 msgstr "Tulostimen nimi:"
38024
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
38027 #, c-format
38028 msgid "Printer name: "
38029 msgstr "Tulostimen nimi: "
38030
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
38033 #, c-format
38034 msgid "Printer profile"
38035 msgstr "Tulostinprofiili"
38036
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
38039 #, c-format
38040 msgid "Printer profiles"
38041 msgstr "Tulostinprofiilit"
38042
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
38044 #, c-format
38045 msgid "Printer search:"
38046 msgstr "Tulostinhaku: "
38047
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
38049 #, c-format
38050 msgid "Printer: "
38051 msgstr "Tulostin: "
38052
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
38058 #, c-format
38059 msgid "Printers"
38060 msgstr "Tulostimet"
38061
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1001
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
38066 #, c-format
38067 msgid "Priority"
38068 msgstr "Järjestys jonossa"
38069
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
38071 #, c-format
38072 msgid "Privacy Pref:"
38073 msgstr "Yksityisyysasetus:"
38074
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
38076 #, c-format
38077 msgid "Privacy settings"
38078 msgstr "Yksityisyysasetukset"
38079
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
38083 #, c-format
38084 msgid "Private"
38085 msgstr "Yksityinen"
38086
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
38088 #, c-format
38089 msgid "Private list:"
38090 msgstr "Yksityiset listat:"
38091
38092 #. OPTGROUP
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
38094 msgid "Private lists"
38095 msgstr "Yksityiset listat"
38096
38097 #. OPTGROUP
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
38099 msgid "Private lists shared with me"
38100 msgstr "Yksityiset listat (minulle jaettu)"
38101
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
38103 #, c-format
38104 msgid "Problem sending the cart..."
38105 msgstr "Ongelma lähetettäessä koria..."
38106
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
38108 #, c-format
38109 msgid "Problem sending the list..."
38110 msgstr "Ongelma lähetettäessä listaa..."
38111
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38113 #, c-format
38114 msgid "Problems"
38115 msgstr "Ongelmia"
38116
38117 #. INPUT type=button
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
38119 msgid "Process"
38120 msgstr "Käsittele"
38121
38122 #. INPUT type=submit
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
38124 msgid "Process images"
38125 msgstr "Käsittele kuvat"
38126
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
38128 #, c-format
38129 msgid "Processing "
38130 msgstr "Käsitellään "
38131
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:110
38133 #, c-format
38134 msgid "Processing authority records"
38135 msgstr "Käsitellään auktoriteettitietueita"
38136
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
38138 #, c-format
38139 msgid "Processing bibliographic records"
38140 msgstr "Käsitellään bibliografisia tietueita"
38141
38142 #. For the first occurrence,
38143 #. SCRIPT
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
38146 #, c-format
38147 msgid "Processing..."
38148 msgstr "Käsitellään..."
38149
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
38152 #, c-format
38153 msgid "Professional"
38154 msgstr "Ammattilainen"
38155
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
38157 #, c-format
38158 msgid "Profile ID"
38159 msgstr "Profiilin tunniste"
38160
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
38163 #, c-format
38164 msgid "Profile MARC fields: "
38165 msgstr "Profiilin MARC-kentät: "
38166
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
38169 #, c-format
38170 msgid "Profile SQL fields: "
38171 msgstr "Profiilin SQL-kentät: "
38172
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
38175 #, c-format
38176 msgid "Profile description: "
38177 msgstr "Profiilin kuvaus: "
38178
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
38181 #, c-format
38182 msgid "Profile name: "
38183 msgstr "Profiilin nimi: "
38184
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
38187 #, c-format
38188 msgid "Profile settings"
38189 msgstr "Profiiliasetukset"
38190
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
38193 #, c-format
38194 msgid "Profile type: "
38195 msgstr "Profiilin tyyppi: "
38196
38197 #. For the first occurrence,
38198 #. %1$s:  END 
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
38201 #, c-format
38202 msgid "Profile unassigned %s "
38203 msgstr "Ei määriteltyä profiilia %s "
38204
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
38207 #, c-format
38208 msgid "Profile:"
38209 msgstr "Profiili:"
38210
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
38213 #, c-format
38214 msgid "Profiles"
38215 msgstr "Profiilit"
38216
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
38218 #, c-format
38219 msgid "Programmed texts"
38220 msgstr "Ohjelmoidut tekstit"
38221
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
38225 #, c-format
38226 msgid "Properties"
38227 msgstr "Asetukset"
38228
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
38230 #, c-format
38231 msgid "Prosentient Systems, Australia"
38232 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
38233
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
38239 #, c-format
38240 msgid "Public"
38241 msgstr "Julkinen"
38242
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
38244 #, c-format
38245 msgid "Public list:"
38246 msgstr "Julkiset listat:"
38247
38248 #. OPTGROUP
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38252 #, c-format
38253 msgid "Public lists"
38254 msgstr "Julkiset listat"
38255
38256 #. For the first occurrence,
38257 #. SCRIPT
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38260 msgid "Public lists:"
38261 msgstr "Julkiset listat:"
38262
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38267 #, c-format
38268 msgid "Public note"
38269 msgstr "Julkinen viesti"
38270
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38276 #, c-format
38277 msgid "Public note:"
38278 msgstr "Julkinen viesti:"
38279
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
38281 #, c-format
38282 msgid "Public notes"
38283 msgstr "Julkiset viestit"
38284
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38292 #, c-format
38293 msgid "Publication date"
38294 msgstr "Julkaisuvuosi"
38295
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38297 #, c-format
38298 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38299 msgstr "Julkaisuvuosi (vvvv-vvvv)"
38300
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38302 #, c-format
38303 msgid "Publication date:"
38304 msgstr "Julkaisuaika:"
38305
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38307 #, c-format
38308 msgid "Publication date: "
38309 msgstr "Julkaisupvm: "
38310
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
38312 #, c-format
38313 msgid "Publication details"
38314 msgstr "Julkaisun tiedot"
38315
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
38318 #, c-format
38319 msgid "Publication place:"
38320 msgstr "Julkaisupaikka:"
38321
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38324 #, c-format
38325 msgid "Publication year"
38326 msgstr "Julkaisuvuosi"
38327
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38331 #, c-format
38332 msgid "Publication year:"
38333 msgstr "Julkaisuvuosi:"
38334
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38337 #, c-format
38338 msgid "Publication year: "
38339 msgstr "Julkaisuvuosi: "
38340
38341 #. %1$s:  publicationyear 
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38343 #, c-format
38344 msgid "Publication year: %s"
38345 msgstr "Julkaisuvuosi: %s"
38346
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38349 #, c-format
38350 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38351 msgstr "Julkaisuvuosi: uusimmasta vanhimpaan"
38352
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38355 #, c-format
38356 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38357 msgstr "Julkaisuvuosi: vanhimmasta uusimpaan"
38358
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38361 #, c-format
38362 msgid "Published by:"
38363 msgstr "Julkaisija:"
38364
38365 #. For the first occurrence,
38366 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
38367 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
38368 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
38369 #. %4$s:  END 
38370 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
38371 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
38372 #. %7$s:  END 
38373 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
38374 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
38375 #. %10$s:  END 
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
38378 #, c-format
38379 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38380 msgstr "Julkaisija: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38381
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
38383 #, c-format
38384 msgid "Published date"
38385 msgstr "Julkaistu"
38386
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
38388 #, c-format
38389 msgid "Published date (text)"
38390 msgstr "Julkaistu"
38391
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38393 #, c-format
38394 msgid "Published on"
38395 msgstr "Julkaistu"
38396
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38398 #, c-format
38399 msgid "Published on (text)"
38400 msgstr "Julkaistu"
38401
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
38412 #, c-format
38413 msgid "Publisher"
38414 msgstr "Julkaisija"
38415
38416 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
38417 #. %2$s:  END 
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38419 #, c-format
38420 msgid "Publisher :%s%s "
38421 msgstr "Julkaisija :%s%s "
38422
38423 #. %1$s:  order.publishercode 
38424 #. %2$s:  END 
38425 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
38427 #, c-format
38428 msgid "Publisher :%s%s %s "
38429 msgstr "Julkaisija :%s%s %s "
38430
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38432 #, c-format
38433 msgid "Publisher location"
38434 msgstr "Julkaisupaikka"
38435
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38437 #, c-format
38438 msgid "Publisher number:"
38439 msgstr "Julkaisijan numero:"
38440
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38450 #, c-format
38451 msgid "Publisher:"
38452 msgstr "Julkaisija:"
38453
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38456 #, c-format
38457 msgid "Publisher: "
38458 msgstr "Julkaisutiedot: "
38459
38460 #. %1$s:  publisher 
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38462 #, c-format
38463 msgid "Publisher: %s"
38464 msgstr "Julkaisija: %s"
38465
38466 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
38467 #. %2$s:  END 
38468 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
38470 #, c-format
38471 msgid "Publisher:%s%s %s "
38472 msgstr "Julkaisija:%s%s %s "
38473
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38476 #, c-format
38477 msgid "Pull this many items"
38478 msgstr "Hae näin monta nidettä"
38479
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38482 #, c-format
38483 msgid "Purchase suggestions"
38484 msgstr "Hankintaehdotukset"
38485
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38489 #, c-format
38490 msgid "Qty."
38491 msgstr "Määrä"
38492
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38495 #, c-format
38496 msgid "Qualifier"
38497 msgstr ""
38498
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38500 #, c-format
38501 msgid "Qualifier:"
38502 msgstr ""
38503
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38505 #, fuzzy, c-format
38506 msgid "Qualifier: "
38507 msgstr "Kenttäerotin: "
38508
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
38510 #, c-format
38511 msgid "Quality assurance manager:"
38512 msgstr "Laadunvarmistus"
38513
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38515 #, c-format
38516 msgid "Quality assurance team:"
38517 msgstr "Laadunvarmistusteam:"
38518
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
38524 #, c-format
38525 msgid "Quantity"
38526 msgstr "Määrä"
38527
38528 #. SCRIPT
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38530 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38531 msgstr "Määrän täytyy olla suurempi kuin '0'"
38532
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38534 #, c-format
38535 msgid "Quantity received"
38536 msgstr "Vastaanotettu"
38537
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38539 #, c-format
38540 msgid "Quantity received: "
38541 msgstr "Vastaanotettu: "
38542
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
38544 #, c-format
38545 msgid "Quantity search"
38546 msgstr "Määrähaku"
38547
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38549 #, c-format
38550 msgid "Quantity to receive: "
38551 msgstr "Vastaanotettava määrä: "
38552
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
38556 #, c-format
38557 msgid "Quantity: "
38558 msgstr "Määrä: "
38559
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38561 #, c-format
38562 msgid "Queue"
38563 msgstr "Jono"
38564
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38567 #, c-format
38568 msgid "Queue: "
38569 msgstr "Jono: "
38570
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38574 #, c-format
38575 msgid "Quick spine label creator"
38576 msgstr "Nopea selkätarrojen luonti"
38577
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:118
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
38581 #, c-format
38582 msgid "Quote editor"
38583 msgstr "Sitaatin muokkaaja"
38584
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38586 #, c-format
38587 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
38588 msgstr "Muokkaa sitaatteja asiakasliittymän Päivän sitaattia varten"
38589
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
38591 #, c-format
38592 msgid "Quote uploader"
38593 msgstr "Tuo sitaatteja"
38594
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38596 #, fuzzy, c-format
38597 msgid "Quotes"
38598 msgstr "Viestit"
38599
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
38601 #, fuzzy, c-format
38602 msgid "Quotes enabled: "
38603 msgstr "%s Käytössä "
38604
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
38606 #, c-format
38607 msgid "R&eacute;initialiser"
38608 msgstr "R&eacute;initialiser"
38609
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
38615 #, c-format
38616 msgid "RIS"
38617 msgstr "RIS"
38618
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
38620 #, c-format
38621 msgid "RRP"
38622 msgstr ""
38623
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
38626 #, c-format
38627 msgid "RRP tax exc."
38628 msgstr "Veroton hinta"
38629
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
38632 #, c-format
38633 msgid "RRP tax inc."
38634 msgstr "Verollinen hinta"
38635
38636 #. %1$s:  heading | html 
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38638 #, c-format
38639 msgid "RT: %s"
38640 msgstr "RT : %s"
38641
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
38643 #, c-format
38644 msgid "Rachel Dustin"
38645 msgstr "Rachel Dustin"
38646
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
38648 #, c-format
38649 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38650 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38651
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
38653 #, c-format
38654 msgid "Rafal Kopaczka"
38655 msgstr "Rafal Kopaczka"
38656
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38660 #, c-format
38661 msgid "Rank"
38662 msgstr "Järjestys"
38663
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
38665 #, c-format
38666 msgid "Rank (display order): "
38667 msgstr "Näyttöjärjestys: "
38668
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38670 #, c-format
38671 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38672 msgstr "Järjestys/Tietuenidenumerot"
38673
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
38676 #, c-format
38677 msgid "Rate"
38678 msgstr "Kurssi"
38679
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
38681 #, c-format
38682 msgid "Rate: "
38683 msgstr "Kurssi: "
38684
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
38686 #, c-format
38687 msgid "Raw (any): "
38688 msgstr "Raakahaku: "
38689
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
38691 #, c-format
38692 msgid "Reason"
38693 msgstr "Syy"
38694
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
38697 #, c-format
38698 msgid "Reason for suggestion: "
38699 msgstr "Ehdotuksen syy: "
38700
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
38702 #, c-format
38703 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38704 msgstr "Asiakkaan hankintaehdotuksen hyväksymisen tai hylkäämisen syyt"
38705
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38709 #, c-format
38710 msgid "Receive"
38711 msgstr "Vastaanota"
38712
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38714 #, c-format
38715 msgid "Receive a new shipment"
38716 msgstr "Vastaanota"
38717
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
38719 #, c-format
38720 msgid "Receive date"
38721 msgstr "Saapunut"
38722
38723 #. %1$s:  name 
38724 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
38725 #. %3$s:  invoice 
38726 #. %4$s:  END 
38727 #. %5$s:  ordernumber 
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38729 #, c-format
38730 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38731 msgstr "Vastaanotan niteitä: %s %s[%s] %s (tilausnro %s)"
38732
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
38734 #, c-format
38735 msgid "Receive shipment"
38736 msgstr "Vastaanota tilaukset"
38737
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38739 #, c-format
38740 msgid "Receive shipment from vendor "
38741 msgstr "Vastaanota tilaus toimittajalta "
38742
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38744 #, c-format
38745 msgid "Receive shipments"
38746 msgstr "Vastaanota tilauksia"
38747
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38749 #, c-format
38750 msgid "Receive?"
38751 msgstr "Vastaanotettu?"
38752
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38755 #, c-format
38756 msgid "Received"
38757 msgstr "Saapunut"
38758
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38760 #, c-format
38761 msgid "Received "
38762 msgstr "Saapunut "
38763
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38765 #, c-format
38766 msgid "Received biblios"
38767 msgstr "Vastaanotetut tietueet"
38768
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
38770 #, c-format
38771 msgid "Received by:"
38772 msgstr "Vastaanottaja:"
38773
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38776 #, c-format
38777 msgid "Received issues"
38778 msgstr "Saapuneita numeroita"
38779
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38781 #, c-format
38782 msgid "Received issues:"
38783 msgstr "Saapuneita numeroita:"
38784
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
38786 #, c-format
38787 msgid "Received items"
38788 msgstr "Vastaanotettuja niteitä"
38789
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
38792 #, c-format
38793 msgid "Received on"
38794 msgstr "Saapunut"
38795
38796 #. %1$s:  firstname 
38797 #. %2$s:  surname 
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
38799 #, c-format
38800 msgid "Received with thanks from %s %s "
38801 msgstr "Vastaanotettu asiakkaalta %s %s "
38802
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
38804 #, c-format
38805 msgid "Receives claims for late issues"
38806 msgstr "Vastaanotto reklamoi myöhässä olevia nimekkeitä"
38807
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38809 #, c-format
38810 msgid "Receives claims for late orders"
38811 msgstr "Vastaanotto reklamoi myöhässä olevia tilauksia"
38812
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
38814 #, c-format
38815 msgid "Receives overdue notices: "
38816 msgstr "Myöhästymisilmoitukset: "
38817
38818 #. INPUT type=submit
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38820 msgid "Recheck"
38821 msgstr "Tarkista"
38822
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
38824 #, c-format
38825 msgid "Recipients:"
38826 msgstr "Vastaanottajat:"
38827
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
38829 #, c-format
38830 msgid "Record"
38831 msgstr "Tietue"
38832
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
38834 #, c-format
38835 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
38836 msgstr ""
38837 "Tietueen vastaavuuden tarkistus epäonnistui -- vastaavuussäännön hakeminen "
38838 "epäonnistui"
38839
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:222
38841 #, c-format
38842 msgid "Record matching rule:"
38843 msgstr "Tietueen vastaavuussääntö:"
38844
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
38849 #, c-format
38850 msgid "Record matching rules"
38851 msgstr "Tietueiden vastaavuussäännöt"
38852
38853 #. SCRIPT
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38855 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
38856 msgstr "Tietuetta ei ole merkitty UTF-8:ksi, voi olla vioittunut"
38857
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
38860 #, c-format
38861 msgid "Record number list (one per line): "
38862 msgstr "Lista tietuenumeroista (numero per rivi): "
38863
38864 #. SCRIPT
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38866 msgid "Record saved "
38867 msgstr "Tietue tallennettu "
38868
38869 #. SCRIPT
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38871 msgid "Record structure invalid, cannot save"
38872 msgstr "Tietueen rakenne epäkelpo, ei voi tallentaa"
38873
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
38877 #, c-format
38878 msgid "Record type"
38879 msgstr "Tietuetyyppi"
38880
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
38882 #, c-format
38883 msgid "Record type:"
38884 msgstr "Tietuetyyppi:"
38885
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
38888 #, c-format
38889 msgid "Record type: "
38890 msgstr "Tietuetyyppi: "
38891
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38893 #, c-format
38894 msgid "Record:"
38895 msgstr "Tietue:"
38896
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
38898 #, c-format
38899 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
38900 msgstr "Punainen väri tarkoittaa ettei kuljetus ole sallittu."
38901
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
38903 #, c-format
38904 msgid "Reed Wade"
38905 msgstr "Reed Wade"
38906
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
38908 #, c-format
38909 msgid "Refine results"
38910 msgstr "Tarkenna tuloksia"
38911
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
38913 #, c-format
38914 msgid "Refine results:"
38915 msgstr "Tarkenna tuloksia:"
38916
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
38918 #, c-format
38919 msgid "Refine your search"
38920 msgstr "Tarkenna hakuasi"
38921
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
38923 #, c-format
38924 msgid "Refunds"
38925 msgstr "Palautukset"
38926
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
38929 #, c-format
38930 msgid "RegEx"
38931 msgstr "RegEx"
38932
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
38935 #, c-format
38936 msgid "Registration date"
38937 msgstr "Rekisteröintipvm"
38938
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
38941 #, c-format
38942 msgid "Registration date: "
38943 msgstr "Rekisteröintipvm: "
38944
38945 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
38947 #, c-format
38948 msgid "Registration date: %s"
38949 msgstr "Rekisteröintipvm: %s"
38950
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
38952 #, c-format
38953 msgid "Regula Sebastiao"
38954 msgstr "Regula Sebastiao"
38955
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
38957 #, c-format
38958 msgid "Regular print"
38959 msgstr "Tekstiaineisto"
38960
38961 #. For the first occurrence,
38962 #. SCRIPT
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:260
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:269
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:284
38967 msgid "Reject"
38968 msgstr "Hylkää"
38969
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:724
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:242
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:257
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:295
38980 #, c-format
38981 msgid "Rejected"
38982 msgstr "Hylätty"
38983
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
38985 #, c-format
38986 msgid "Rejected tags"
38987 msgstr "Hylätyt asiasanat"
38988
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
38990 #, c-format
38991 msgid "Relationship"
38992 msgstr "Suhde"
38993
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
38995 #, c-format
38996 msgid "Relationship information"
38997 msgstr "Suhdetiedot"
38998
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
39000 #, c-format
39001 msgid "Relationship: "
39002 msgstr "Suhde: "
39003
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
39006 #, c-format
39007 msgid "Relatives' checkouts"
39008 msgstr "Perheen lainat"
39009
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39011 #, c-format
39012 msgid "Release maintainers:"
39013 msgstr "Release maintainers:"
39014
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
39016 #, c-format
39017 msgid "Release manager:"
39018 msgstr "Release manager:"
39019
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
39021 #, c-format
39022 msgid "Relevance"
39023 msgstr "Osuvuuden mukaan"
39024
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
39026 #, c-format
39027 msgid "Remaining circulation permissions"
39028 msgstr "Jäljellä olevat lainauksen ja palautuksen oikeudet"
39029
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
39031 #, c-format
39032 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
39033 msgstr "Maksujen hallinnan jäljelle jäävät oikeudet"
39034
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39036 #, c-format
39037 msgid "Remaining system parameters permissions"
39038 msgstr "Jäljellä olevat järjestelmäasetusten oikeudet"
39039
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
39041 #, c-format
39042 msgid "Remember for next check in:"
39043 msgstr "Muista seuraavalle palautukselle:"
39044
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
39047 #, c-format
39048 msgid "Remember for session:"
39049 msgstr "Muista istunnolle:"
39050
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
39052 #, c-format
39053 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
39054 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
39055
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
39057 #, c-format
39058 msgid "Reminder Date"
39059 msgstr "Muistutuspvm"
39060
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
39063 #, c-format
39064 msgid "Reminder: "
39065 msgstr "Muistutus: "
39066
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
39068 #, c-format
39069 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
39070 msgstr "Muistutus: tämä toiminto poistaa kaikki valitut auktoriteetit!"
39071
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
39073 #, c-format
39074 msgid ""
39075 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
39076 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
39077 msgstr ""
39078 "Muistutus: tämä toiminto poistaa kaikki valitut nimeketietueet, liittyvät "
39079 "tilaukset, olemassaolevat varaukset ja liitetyt niteet!"
39080
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:244
39082 #, c-format
39083 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
39084 msgstr "Muistutus: tämä toiminto muokkaa kaikkia valittuja auktoriteetteja!"
39085
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:218
39087 #, c-format
39088 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
39089 msgstr "Muistutus: tämä toiminto muokkaa kaikkia valittuja nimeketietueita"
39090
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
39092 #, fuzzy, c-format
39093 msgid "Remote host"
39094 msgstr "Poista "
39095
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
39097 #, fuzzy, c-format
39098 msgid "Remote host: "
39099 msgstr "Korvausmaksu: "
39100
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185
39102 #, c-format
39103 msgid "Remote image"
39104 msgstr "Kuva etäpalvelimella"
39105
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
39107 #, c-format
39108 msgid "Remote image:"
39109 msgstr "Kuvan osoite etäpalvelimella:"
39110
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
39112 #, c-format
39113 msgid "Remote record deleted, local record kept"
39114 msgstr "Etäpalvelimelta tuotu tietue poistetaan, paikallinen säilytetään"
39115
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:325
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
39125 #, c-format
39126 msgid "Remove"
39127 msgstr "Poista"
39128
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
39131 #, c-format
39132 msgid "Remove "
39133 msgstr "Poista "
39134
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
39136 #, c-format
39137 msgid "Remove course reserves"
39138 msgstr "Poistaa kurssivarannot"
39139
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
39142 #, c-format
39143 msgid "Remove duplicates"
39144 msgstr "Poista kaksoiskappaleet"
39145
39146 #. A
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
39148 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39149 msgstr "Poista fasetti [% facet.facet_title_value |html %]"
39150
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
39153 #, c-format
39154 msgid "Remove item from collection"
39155 msgstr "Poista nide kokoelmasta"
39156
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39158 #, fuzzy, c-format
39159 msgid "Remove non-local items:"
39160 msgstr "Poista etäpalvelimilla olevat niteet"
39161
39162 #. INPUT type=button
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
39164 msgid "Remove owner"
39165 msgstr "Poista omistaja"
39166
39167 #. SCRIPT
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
39169 msgid "Remove restriction?"
39170 msgstr "Poista rajoitus?"
39171
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
39174 #, c-format
39175 msgid "Remove selected"
39176 msgstr "Poista valitut"
39177
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
39179 #, c-format
39180 msgid "Remove selected items"
39181 msgstr "Poista valitut"
39182
39183 #. INPUT type=submit
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
39186 #, c-format
39187 msgid "Remove selected patrons"
39188 msgstr "Poista valitut asiakkaat"
39189
39190 #. INPUT type=submit
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
39192 msgid "Remove tag"
39193 msgstr "Poista asiasana"
39194
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39198 #, c-format
39199 msgid "Remove this match check"
39200 msgstr "Poista tämä tarkistus"
39201
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39205 #, c-format
39206 msgid "Remove this match point"
39207 msgstr "Poista tämä tarkistuspiste"
39208
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:194
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:246
39211 #, fuzzy, c-format
39212 msgid "Remove this rule"
39213 msgstr "poista tämä kuva"
39214
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
39216 #, c-format
39217 msgid "Remove?"
39218 msgstr "Poista"
39219
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
39236 #, c-format
39237 msgid "Renew"
39238 msgstr "Uusinta"
39239
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39241 #, c-format
39242 msgid "Renew "
39243 msgstr "Uusinta "
39244
39245 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39247 #, c-format
39248 msgid "Renew #%s"
39249 msgstr "Uusinta #%s"
39250
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
39252 #, c-format
39253 msgid "Renew a subscription"
39254 msgstr "Uusi tämä tilaus"
39255
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
39257 #, c-format
39258 msgid "Renew all"
39259 msgstr "Uusi kaikki"
39260
39261 #. SCRIPT
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39263 msgid "Renew failed:"
39264 msgstr "Uusinta epäonnistui:"
39265
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39267 #, c-format
39268 msgid "Renew or check in selected items"
39269 msgstr "Uusi tai palauta valittuja niteitä"
39270
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39273 #, c-format
39274 msgid "Renew patron"
39275 msgstr "Asiakkaan tilin uusinta"
39276
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
39278 #, c-format
39279 msgid "Renew this subscription"
39280 msgstr "Uusi tämä tilaus"
39281
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39283 #, c-format
39284 msgid "Renewal"
39285 msgstr "Uusinta"
39286
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39288 #, c-format
39289 msgid "Renewal due date:"
39290 msgstr "Uusinnan eräpäivä:"
39291
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39294 #, c-format
39295 msgid "Renewal period"
39296 msgstr "Uusinta-aika"
39297
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39300 #, c-format
39301 msgid "Renewals allowed (count)"
39302 msgstr "Uusintoja jäljellä"
39303
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39305 #, c-format
39306 msgid "Renewed"
39307 msgstr "Uusittu"
39308
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
39310 #, c-format
39311 msgid "Renewed "
39312 msgstr "Uusittu "
39313
39314 #. SCRIPT
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39316 msgid "Renewed, due:"
39317 msgstr "Uusittu, erääntyy:"
39318
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
39320 #, c-format
39321 msgid "Rental charge"
39322 msgstr "Lainausmaksu"
39323
39324 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:251
39326 #, c-format
39327 msgid "Rental charge for this item: %s"
39328 msgstr "Lainausmaksu tälle niteelle: %s"
39329
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39331 #, c-format
39332 msgid "Rental charge:"
39333 msgstr "Lainausmaksu:"
39334
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
39336 #, c-format
39337 msgid "Rental charge: "
39338 msgstr "Lainausmaksu: "
39339
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39342 #, c-format
39343 msgid "Rental discount (%%)"
39344 msgstr "Lainausalennus (%%)"
39345
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39350 #, c-format
39351 msgid "Reopen"
39352 msgstr "Avaa uudelleen"
39353
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
39355 #, c-format
39356 msgid "Reopen it"
39357 msgstr "Avaa uudelleen"
39358
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39360 #, c-format
39361 msgid "Reopen this basket"
39362 msgstr "Avaa tämä tilaus uudelleen"
39363
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39365 #, c-format
39366 msgid "Reopen this basket group"
39367 msgstr "Avaa tämä tilaus uudelleen"
39368
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39370 #, c-format
39371 msgid "Reopen: "
39372 msgstr "Avaa uudelleen: "
39373
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39375 #, c-format
39376 msgid "Rep.price"
39377 msgstr "Korvaushinta"
39378
39379 #. A
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:602
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39384 msgid "Repeat this Tag"
39385 msgstr "Toista tämä kenttä"
39386
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39389 #, c-format
39390 msgid "Repeatable"
39391 msgstr "Toistettava"
39392
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39398 #, c-format
39399 msgid "Repeatable: "
39400 msgstr "Toistettava: "
39401
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39403 #, c-format
39404 msgid "Replace all patron attributes"
39405 msgstr "Korvaa kaikki asiakkaan määritteet"
39406
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
39408 #, c-format
39409 msgid "Replace existing covers"
39410 msgstr "Korvaa olemassaolevat kansikuvat"
39411
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39413 #, c-format
39414 msgid "Replace only included patron attributes"
39415 msgstr "Korvaa vain mainitut asiakasmääritteet"
39416
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39418 #, c-format
39419 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39420 msgstr "Korvaa tietue Z39.50/SRU-kyselyn kautta"
39421
39422 #. SCRIPT
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39424 msgid "Replace the current record's contents"
39425 msgstr "Korvaa nykyisen tietueen sisältö"
39426
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39430 #, c-format
39431 msgid "Replacement cost: "
39432 msgstr "Korvausmaksu: "
39433
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39435 #, c-format
39436 msgid "Replacement price"
39437 msgstr "Korvaushinta"
39438
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39440 #, c-format
39441 msgid "Replacement price:"
39442 msgstr "Korvaushinta:"
39443
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39445 #, c-format
39446 msgid "Reply-To (if different to Email): "
39447 msgstr "Vastausosoite (jos eri kuin sähköposti): "
39448
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39450 #, c-format
39451 msgid "Report"
39452 msgstr "Raportti"
39453
39454 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
39456 #, c-format
39457 msgid "Report %s&rsaquo; "
39458 msgstr "Raportti %s&rsaquo; "
39459
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39462 #, c-format
39463 msgid "Report Plugins"
39464 msgstr "Raporttilisäosat"
39465
39466 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
39467 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
39468 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
39469 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
39470 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
39471 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
39473 #, c-format
39474 msgid ""
39475 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39476 "%s)"
39477 msgstr ""
39478 "Raportti, kun vastaanottamattomat tilaukset on siirretty budjetista %s (%s - "
39479 "%s) budjettiin %s (%s - %s)"
39480
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39482 #, c-format
39483 msgid "Report group:"
39484 msgstr "Raportin ryhmä:"
39485
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
39492 #, c-format
39493 msgid "Report is public:"
39494 msgstr "Raportti on julkinen:"
39495
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:323
39497 #, c-format
39498 msgid "Report name"
39499 msgstr "Raportin nimi"
39500
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
39502 #, c-format
39503 msgid "Report name:"
39504 msgstr "Raportin nimi:"
39505
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
39508 #, c-format
39509 msgid "Report name: "
39510 msgstr "Raportin nimi: "
39511
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
39513 #, c-format
39514 msgid "Report subgroup:"
39515 msgstr "Raportin aliryhmä:"
39516
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39518 #, c-format
39519 msgid "Report:"
39520 msgstr "Raportti: "
39521
39522 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39524 #, c-format
39525 msgid "Reported on %s"
39526 msgstr "Raportoitu %s"
39527
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:241
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39550 #, c-format
39551 msgid "Reports"
39552 msgstr "Raportit"
39553
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
39555 #, c-format
39556 msgid "Reports Dictionary"
39557 msgstr "Raporttisanasto"
39558
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39561 #, c-format
39562 msgid "Reports dictionary"
39563 msgstr "Raporttisanasto"
39564
39565 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
39566 #. %2$s:  mainloo.branchname 
39567 #. %3$s:  END 
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
39569 #, c-format
39570 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
39571 msgstr "Raportit aineistolajeille %s kirjastossa %s%s"
39572
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39574 #, c-format
39575 msgid "Reports tables"
39576 msgstr "Raportin taulut"
39577
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
39579 #, c-format
39580 msgid "Request specific item type:"
39581 msgstr ""
39582
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
39584 #, c-format
39585 msgid "Requested"
39586 msgstr "Pyydetty"
39587
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
39590 #, c-format
39591 msgid "Require.js JS module system"
39592 msgstr "Require.js JS module system"
39593
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:89
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:111
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:116
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:137
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:142
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:681
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:330
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
39757 #, c-format
39758 msgid "Required"
39759 msgstr "Pakollinen tieto"
39760
39761 #. LABEL
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
39763 msgid "Required field"
39764 msgstr "Vaadittu kenttä"
39765
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
39767 #, c-format
39768 msgid "Required fields cannot be cleared"
39769 msgstr "Pakollisia kenttiä ei voi tyhjentää"
39770
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
39772 #, c-format
39773 msgid "Required fields: "
39774 msgstr "Vaaditut kentät: "
39775
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
39777 #, c-format
39778 msgid "Required for staff login."
39779 msgstr "Vaaditaan virkailijatyökaluun kirjautumisessa."
39780
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
39782 #, c-format
39783 msgid "Required match checks"
39784 msgstr "Vaaditut osumatarkistukset"
39785
39786 #. TH
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
39788 msgid "Required module missing"
39789 msgstr "Vaadittu osio puuttuu"
39790
39791 #. IMG
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
39793 msgid "Requires override of hold policy"
39794 msgstr "Vaatii varaussäännön ohittamista"
39795
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
39797 #, fuzzy, c-format
39798 msgid "Resend"
39799 msgstr "Tyhjennä"
39800
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
39802 #, c-format
39803 msgid "Reserve cancelled"
39804 msgstr "Varaus peruttu"
39805
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
39807 #, c-format
39808 msgid "Reserve found"
39809 msgstr "Varaus löydetty"
39810
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
39812 #, c-format
39813 msgid "Reserves"
39814 msgstr "Varannot"
39815
39816 #. INPUT type=reset
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
39822 #, c-format
39823 msgid "Reset"
39824 msgstr "Tyhjennä"
39825
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
39827 #, c-format
39828 msgid "Reset filter"
39829 msgstr "Poista suodatus"
39830
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
39832 #, c-format
39833 msgid "Responses"
39834 msgstr ""
39835
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
39837 #, fuzzy, c-format
39838 msgid "Responses enabled: "
39839 msgstr "Toistettava: "
39840
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
39842 #, c-format
39843 msgid "Restrict"
39844 msgstr "Rajoita"
39845
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
39847 #, c-format
39848 msgid "Restrict access to: "
39849 msgstr "Rajoita käyttö: "
39850
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
39856 #, c-format
39857 msgid "Restricted"
39858 msgstr "Rajoitettu"
39859
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
39861 #, c-format
39862 msgid "Restricted [until] flag"
39863 msgstr "Rajoitettu tähän asti"
39864
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
39866 #, c-format
39867 msgid "Restricted:"
39868 msgstr "Rajoitettu:"
39869
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:577
39871 #, c-format
39872 msgid "Restriction overridden temporarily"
39873 msgstr "Rajoitus ohitetaan väliaikaisesti"
39874
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
39876 #, c-format
39877 msgid "Restriction overridden temporarily."
39878 msgstr "Rajoitus ohitetaan väliaikaisesti."
39879
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
39882 #, c-format
39883 msgid "Result"
39884 msgstr "Tulos"
39885
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
39894 #, c-format
39895 msgid "Results"
39896 msgstr "Tulokset"
39897
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
39899 #, c-format
39900 msgid "Results "
39901 msgstr "Tulokset "
39902
39903 #. %1$s:  from 
39904 #. %2$s:  to 
39905 #. %3$s:  IF ( total ) 
39906 #. %4$s:  total 
39907 #. %5$s:  END 
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
39909 #, c-format
39910 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
39911 msgstr "Tulokset %s-%s %s / %s%s"
39912
39913 #. %1$s:  from 
39914 #. %2$s:  to 
39915 #. %3$s:  total 
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
39917 #, c-format
39918 msgid "Results %s to %s of %s"
39919 msgstr "Tulokset %s-%s / %s"
39920
39921 #. %1$s:  from 
39922 #. %2$s:  to 
39923 #. %3$s:  total 
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
39925 #, c-format
39926 msgid "Results %s to %s of %s "
39927 msgstr "Tulokset %s-%s / %s "
39928
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
39930 #, c-format
39931 msgid "Results for Authority Records"
39932 msgstr "Auktoriteettitietueiden tulokset"
39933
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
39935 #, c-format
39936 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
39937 msgstr "Results from the Norwegian national patron database"
39938
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39940 #, c-format
39941 msgid "Results per page :"
39942 msgstr "Tuloksia sivulla :"
39943
39944 #. SCRIPT
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39946 #, fuzzy
39947 msgid "Resume"
39948 msgstr "Tulos"
39949
39950 #. INPUT type=submit
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1033
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
39953 msgid "Resume all suspended holds"
39954 msgstr "Jatka kaikkia keskeytettyjä varauksia"
39955
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
39957 #, c-format
39958 msgid "Return date"
39959 msgstr "Palautuspvm"
39960
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
39963 #, c-format
39964 msgid "Return policy"
39965 msgstr "Palautussääntö"
39966
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
39970 #, c-format
39971 msgid "Return to batch item deletion"
39972 msgstr "Palaa niteiden poiston eräajoon"
39973
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
39977 #, c-format
39978 msgid "Return to batch item modification"
39979 msgstr "Palaa niteiden erämuokkaukseen"
39980
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
39982 #, fuzzy, c-format
39983 msgid "Return to circulation and fine rules"
39984 msgstr "Laina- ja käyttömaksusäännöt"
39985
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
39987 #, fuzzy, c-format
39988 msgid "Return to frameworks"
39989 msgstr "Oletusluettelointipohja"
39990
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
39992 #, c-format
39993 msgid "Return to patron detail"
39994 msgstr "Palaa asiakastietoihin"
39995
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
39997 #, c-format
39998 msgid "Return to previous page"
39999 msgstr "Palaa edelliselle sivulle"
40000
40001 #. SCRIPT
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40003 msgid "Return to results"
40004 msgstr "Palaa hakutuloksiin"
40005
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
40012 #, c-format
40013 msgid "Return to rotating collections home"
40014 msgstr "Palaa siirtokokoelmiin"
40015
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
40017 #, c-format
40018 msgid "Return to sets management"
40019 msgstr "Palaa joukkojen hallintaan"
40020
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
40022 #, c-format
40023 msgid "Return to spine label printer"
40024 msgstr "Palaa selkätarran tulostamiseen"
40025
40026 #. %1$s:  batchid 
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
40028 #, c-format
40029 msgid "Return to staged MARC batch %s"
40030 msgstr "Palaa välivarastoituihin MARC-tietueisiin %s"
40031
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
40033 #, c-format
40034 msgid "Return to the basket without making a new order."
40035 msgstr "Palaa tilauksen tietoihin tekemättä uutta tilausta."
40036
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:248
40041 #, fuzzy, c-format
40042 msgid "Return to the record"
40043 msgstr "Aja raportti"
40044
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
40046 #, c-format
40047 msgid "Return to tools"
40048 msgstr "Palaa työkaluihin"
40049
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:250
40054 #, fuzzy, c-format
40055 msgid "Return to where you were"
40056 msgstr "Palaa edelliselle sivulle"
40057
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
40059 #, c-format
40060 msgid "Return to: "
40061 msgstr "Palautuu kirjastoon: "
40062
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
40064 #, c-format
40065 msgid "Return-Path (if different to Email): "
40066 msgstr "Palautuspolku (jos eri kuin sähköposti): "
40067
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
40069 #, c-format
40070 msgid "Returns"
40071 msgstr "Palautus"
40072
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
40074 #, c-format
40075 msgid "Reverse"
40076 msgstr "Peruuta"
40077
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
40079 #, c-format
40080 msgid "Revert waiting status"
40081 msgstr "Peruuta odottava -tila"
40082
40083 #. SCRIPT
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40085 msgid "Reverted"
40086 msgstr "Peruutettu"
40087
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
40089 #, c-format
40090 msgid "Reviewer"
40091 msgstr "Tarkastaja"
40092
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:351
40094 #, fuzzy, c-format
40095 msgid "Reviewer:"
40096 msgstr "Tarkastaja"
40097
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
40099 #, c-format
40100 msgid "Reviews"
40101 msgstr "Arvostelut"
40102
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
40104 #, c-format
40105 msgid "Ricardo Dias Marques"
40106 msgstr "Ricardo Dias Marques"
40107
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
40109 #, c-format
40110 msgid "Richard Anderson"
40111 msgstr "Richard Anderson"
40112
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
40114 #, c-format
40115 msgid "Rick Welykochy"
40116 msgstr "Rick Welykochy"
40117
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
40119 #, c-format
40120 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40121 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40122
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
40124 #, c-format
40125 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40126 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40127
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
40129 #, c-format
40130 msgid "Robert Williams"
40131 msgstr "Robert Williams"
40132
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
40134 #, fuzzy, c-format
40135 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
40136 msgstr "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
40137
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
40139 #, c-format
40140 msgid "Rochelle Healy"
40141 msgstr "Rochelle Healy"
40142
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
40144 #, c-format
40145 msgid "Roger Buck"
40146 msgstr "Roger Buck"
40147
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
40149 #, c-format
40150 msgid "Rolando Isidoro"
40151 msgstr "Rolando Isidoro"
40152
40153 #. SCRIPT
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40155 msgid "Rollover at:"
40156 msgstr "Jakso vaihtuu:"
40157
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
40159 #, c-format
40160 msgid "Rollover:"
40161 msgstr "Jakso vaihtuu:"
40162
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
40164 #, c-format
40165 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
40166 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (romania)"
40167
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
40169 #, c-format
40170 msgid "Roman Amor"
40171 msgstr "Roman Amor"
40172
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
40174 #, c-format
40175 msgid "Romina Racca"
40176 msgstr "Romina Racca"
40177
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
40179 #, c-format
40180 msgid "Ron Wickersham"
40181 msgstr "Ron Wickersham"
40182
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
40189 #, c-format
40190 msgid "Rotating collections"
40191 msgstr "Siirtokokoelmat"
40192
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
40196 #, c-format
40197 msgid "Routing"
40198 msgstr "Kierto"
40199
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
40201 #, c-format
40202 msgid "Routing list"
40203 msgstr "Kiertolista"
40204
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
40206 #, c-format
40207 msgid "Routing lists"
40208 msgstr "Kiertolistat"
40209
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
40211 #, c-format
40212 msgid "Routing:"
40213 msgstr "Kierto:"
40214
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
40221 #, c-format
40222 msgid "Row"
40223 msgstr "Rivi"
40224
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:821
40226 #, c-format
40227 msgid "Rows per page: "
40228 msgstr "Riviä sivulla: "
40229
40230 #. %1$s:  IF ( branch ) 
40231 #. %2$s:  branch 
40232 #. %3$s:  ELSE 
40233 #. %4$s:  END 
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
40235 #, c-format
40236 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
40237 msgstr "Säännöt myöhästymiselle: %s%s%s oletuskirjasto %s"
40238
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
40240 #, c-format
40241 msgid "Run"
40242 msgstr "Käynnistä"
40243
40244 #. BUTTON
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40247 msgid "Run and edit macros"
40248 msgstr "Suorita ja muokkaa makroja"
40249
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40251 #, c-format
40252 msgid "Run macro"
40253 msgstr "Suorita makro"
40254
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40256 #, c-format
40257 msgid "Run report"
40258 msgstr "Aja raportti"
40259
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40261 #, c-format
40262 msgid "Run report "
40263 msgstr "Aja raportti "
40264
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40266 #, c-format
40267 msgid "Run reports"
40268 msgstr "Aja raportteja"
40269
40270 #. INPUT type=submit
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
40272 msgid "Run the report"
40273 msgstr "Aja raportti"
40274
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
40276 #, c-format
40277 msgid "Run this report"
40278 msgstr "Aja tämä raportti"
40279
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40281 #, c-format
40282 msgid "Run tool"
40283 msgstr "Käynnistä työkalu"
40284
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
40286 #, c-format
40287 msgid "Russel Garlick"
40288 msgstr "Russel Garlick"
40289
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
40291 #, c-format
40292 msgid "Ryan Higgins"
40293 msgstr "Ryan Higgins"
40294
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40297 #, fuzzy, c-format
40298 msgid "SAN"
40299 msgstr "JA"
40300
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
40302 #, c-format
40303 msgid "SAN-Ouest Provence"
40304 msgstr "SAN-Ouest Provence"
40305
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
40307 #, c-format
40308 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40309 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
40310
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40312 #, fuzzy, c-format
40313 msgid "SAN: "
40314 msgstr "EAN: "
40315
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40317 #, c-format
40318 msgid "SBN"
40319 msgstr "SBN"
40320
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
40322 #, c-format
40323 msgid "SIL OFL 1.1"
40324 msgstr "SIL OFL 1.1"
40325
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
40327 #, c-format
40328 msgid "SIP media type: "
40329 msgstr "SIP-aineistolaji: "
40330
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
40332 #, c-format
40333 msgid "SMS"
40334 msgstr "Tekstiviesti"
40335
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40337 #, c-format
40338 msgid "SMS Messaging"
40339 msgstr "Tekstiviestit"
40340
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
40342 #, c-format
40343 msgid "SMS alert number"
40344 msgstr "Tekstiviestihälytys numeroon"
40345
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40349 #, c-format
40350 msgid "SMS cellular providers"
40351 msgstr ""
40352
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40355 #, c-format
40356 msgid "SMS number:"
40357 msgstr "Tekstiviesti numeroon:"
40358
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
40360 #, fuzzy, c-format
40361 msgid "SMS provider:"
40362 msgstr "CSV-profiili: "
40363
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
40367 #, c-format
40368 msgid "SQL"
40369 msgstr "SQL"
40370
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
40373 #, c-format
40374 msgid "SQL:"
40375 msgstr "SQL:"
40376
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40378 #, c-format
40379 msgid "SRU Search fields mapping: "
40380 msgstr "SRU-hakukenttien vastaavuus: "
40381
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40383 #, c-format
40384 msgid "SRW-DC"
40385 msgstr ""
40386
40387 #. SCRIPT
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40389 msgid "Sa"
40390 msgstr "La"
40391
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40393 #, c-format
40394 msgid "Salutation"
40395 msgstr "Titteli"
40396
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
40398 #, c-format
40399 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40400 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
40401
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
40403 #, c-format
40404 msgid "Sam Sanders"
40405 msgstr "Sam Sanders"
40406
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
40408 #, c-format
40409 msgid "Samanta Tello"
40410 msgstr "Samanta Tello"
40411
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
40413 #, c-format
40414 msgid "Samuel Crosby"
40415 msgstr "Samuel Crosby"
40416
40417 #. SCRIPT
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40419 msgid "Sat"
40420 msgstr "La"
40421
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40423 #, c-format
40424 msgid "Satisfied "
40425 msgstr "Täytetty "
40426
40427 #. For the first occurrence,
40428 #. SCRIPT
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40433 #, c-format
40434 msgid "Saturday"
40435 msgstr "Lauantai"
40436
40437 #. SCRIPT
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40439 msgid "Saturdays"
40440 msgstr "Lauantai"
40441
40442 #. INPUT type=submit
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:450
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:463
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:190
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
40511 #, c-format
40512 msgid "Save"
40513 msgstr "Tallenna"
40514
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
40518 #, c-format
40519 msgid "Save "
40520 msgstr "Tallenna "
40521
40522 #. INPUT type=button
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40524 msgid "Save Changes"
40525 msgstr "Tallenna muutokset"
40526
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
40528 #, c-format
40529 msgid "Save Record"
40530 msgstr "Tallenna tietue"
40531
40532 #. For the first occurrence,
40533 #. %1$s:  TAB.tab_title 
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40536 #, c-format
40537 msgid "Save all %s preferences"
40538 msgstr "Tallenna osion %s muutokset"
40539
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40541 #, c-format
40542 msgid "Save and continue editing"
40543 msgstr "Tallenna ja jatka muokkausta"
40544
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
40546 #, c-format
40547 msgid "Save and edit items"
40548 msgstr "Tallenna ja muokkaa niteitä"
40549
40550 #. INPUT type=submit name=ok
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
40552 msgid "Save and preview routing slip"
40553 msgstr "Tallenna ja esikatsele"
40554
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
40556 #, c-format
40557 msgid "Save and view record"
40558 msgstr "Tallenna ja näytä tietue"
40559
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:752
40562 #, c-format
40563 msgid "Save anyway"
40564 msgstr "Tallenna kuitenkin"
40565
40566 #. SCRIPT
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40568 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
40569 msgstr "Save as ISO2709 (.mrc) file"
40570
40571 #. SCRIPT
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40573 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
40574 msgstr "Save as MARCXML (.xml) file"
40575
40576 #. INPUT type=button
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
40578 msgid "Save as new pattern"
40579 msgstr "Tallenna uutena"
40580
40581 #. INPUT type=submit
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
40590 msgid "Save changes"
40591 msgstr "Tallenna muutokset"
40592
40593 #. INPUT type=submit name=submit
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
40595 msgid "Save compound"
40596 msgstr "Tallenna"
40597
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
40599 #, c-format
40600 msgid "Save configuration"
40601 msgstr "Tallenna asetukset"
40602
40603 #. BUTTON
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40605 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
40606 msgstr "Tallenna nykyinen tietue (Ctrl+S)"
40607
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
40609 #, c-format
40610 msgid "Save quotes"
40611 msgstr "Tallenna sitaatit"
40612
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
40614 #, c-format
40615 msgid "Save record"
40616 msgstr "Tallenna tietue"
40617
40618 #. INPUT type=submit name=submit
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
40621 msgid "Save report"
40622 msgstr "Tallenna raportti"
40623
40624 #. INPUT type=submit
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
40626 msgid "Save subscription"
40627 msgstr "Tallenna tilaus"
40628
40629 #. INPUT type=submit
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
40631 msgid "Save subscription history"
40632 msgstr "Tallenna tilaushistoria"
40633
40634 #. SCRIPT
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40636 msgid "Save to catalog"
40637 msgstr "Tallenna luetteloon"
40638
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
40640 #, c-format
40641 msgid "Save your custom report"
40642 msgstr "Tallenna raporttisi"
40643
40644 #. SCRIPT
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40646 msgid "Saved"
40647 msgstr "Tallennettu"
40648
40649 #. SCRIPT
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40651 msgid "Saved preference %s"
40652 msgstr "Tallennetut asetukset %s"
40653
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
40655 #, c-format
40656 msgid "Saved report results"
40657 msgstr "Tallennetut raporttien tulokset"
40658
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
40665 #, c-format
40666 msgid "Saved reports"
40667 msgstr "Tallennetut raportit"
40668
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
40670 #, c-format
40671 msgid "Saved reports page"
40672 msgstr "Tallennetut raportit"
40673
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
40675 #, c-format
40676 msgid "Saved results"
40677 msgstr "Tallennetut tulokset"
40678
40679 #. For the first occurrence,
40680 #. SCRIPT
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40684 msgid "Saving..."
40685 msgstr "Tallennetaan..."
40686
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
40688 #, c-format
40689 msgid "Savitra Sirohi"
40690 msgstr "Savitra Sirohi"
40691
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
40693 #, c-format
40694 msgid "Scale height (relative to card): "
40695 msgstr "Skaalaa korkeus (suhteessa korttiin): "
40696
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
40698 #, c-format
40699 msgid "Scale width (relative to card): "
40700 msgstr "Skaalaa leveys (suhteessa korttiin): "
40701
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
40703 #, c-format
40704 msgid "Scan Index for: "
40705 msgstr "Hae indeksistä: "
40706
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
40713 #, c-format
40714 msgid "Scan a barcode to check in:"
40715 msgstr "Skannaa viivakoodi:"
40716
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40724 #, fuzzy, c-format
40725 msgid "Scan a barcode to renew:"
40726 msgstr "Skannaa viivakoodi:"
40727
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
40729 #, c-format
40730 msgid "Scan a patron barcode to start. "
40731 msgstr "Skannaa asiakkaan viivakoodi. "
40732
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
40734 #, c-format
40735 msgid "Scan index:"
40736 msgstr "Hae indeksistä:"
40737
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
40739 #, fuzzy, c-format
40740 msgid "Scan indexes:"
40741 msgstr "Hae myös indekseistä"
40742
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
40744 #, c-format
40745 msgid "Schedule"
40746 msgstr "Ajastus"
40747
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
40749 #, fuzzy, c-format
40750 msgid "Schedule "
40751 msgstr "Ajastus"
40752
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
40755 #, c-format
40756 msgid "Schedule tasks to run"
40757 msgstr "Ajasta tehtävä"
40758
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
40760 #, c-format
40761 msgid "Schedule this report to run using the: "
40762 msgstr "Ajasta tämä raportti käyttäen: "
40763
40764 #. For the first occurrence,
40765 #. SCRIPT
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40767 msgid "Scheduled for automatic renewal"
40768 msgstr "Ajastettu automaattista uusintaa varten"
40769
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
40771 #, c-format
40772 msgid "Scheduler tool"
40773 msgstr "Ajastustyökalu"
40774
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
40778 #, c-format
40779 msgid "Score: "
40780 msgstr "Pisteytys: "
40781
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
40783 #, c-format
40784 msgid "Screen"
40785 msgstr "Näytölle"
40786
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
40788 #, c-format
40789 msgid "Sean Hamlin"
40790 msgstr "Sean Hamlin"
40791
40792 #. INPUT type=submit
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:441
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:517
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:199
40836 #, c-format
40837 msgid "Search"
40838 msgstr "Haku"
40839
40840 #. INPUT type=text
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
40844 msgid "Search ISSN"
40845 msgstr "ISSN-haku"
40846
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
40848 #, c-format
40849 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
40850 msgstr "Hae Z39.50/SRU-palvelimista"
40851
40852 #. INPUT type=text
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
40856 msgid "Search [% field.name %]"
40857 msgstr "Haku [% field.name %]"
40858
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
40860 #, c-format
40861 msgid "Search all headings"
40862 msgstr "Hae kaikista otsikoista"
40863
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
40865 #, c-format
40866 msgid "Search all headings: "
40867 msgstr "Hae kaikista otsikoista: "
40868
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
40870 #, c-format
40871 msgid "Search between two dates"
40872 msgstr "Hae aikaväliltä"
40873
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
40875 #, c-format
40876 msgid "Search by contract name or/and description:"
40877 msgstr "Hae sopimuksen nimellä tai kuvauksella:"
40878
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
40880 #, c-format
40881 msgid "Search by patron category name:"
40882 msgstr "Hae asiakastyypin nimellä:"
40883
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
40885 #, c-format
40886 msgid "Search call number:"
40887 msgstr "Hae luokkaa:"
40888
40889 #. INPUT type=text
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
40892 msgid "Search callnumber"
40893 msgstr "Hae luokkaa"
40894
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
40897 #, c-format
40898 msgid "Search category"
40899 msgstr "Hakutyyppi"
40900
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
40902 #, c-format
40903 msgid "Search cities"
40904 msgstr "Hae kuntia"
40905
40906 #. INPUT type=text
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
40908 msgid "Search claim count"
40909 msgstr "Hae reklamoitavien määrä"
40910
40911 #. INPUT type=text
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
40913 msgid "Search claim date"
40914 msgstr "Hae reklamointipäiväys"
40915
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
40917 #, c-format
40918 msgid "Search contracts"
40919 msgstr "Hae sopimuksia"
40920
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
40922 #, c-format
40923 msgid "Search currencies"
40924 msgstr "Hae rahayksikköjä"
40925
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
40928 #, fuzzy, c-format
40929 msgid "Search domain"
40930 msgstr "Hae"
40931
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
40933 #, c-format
40934 msgid "Search entire record"
40935 msgstr "Hae koko tietue"
40936
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
40938 #, c-format
40939 msgid "Search entire record: "
40940 msgstr "Hae koko tietue: "
40941
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
40943 #, c-format
40944 msgid "Search existing notices:"
40945 msgstr "Hae tallennettuja ilmoituksia:"
40946
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
40948 #, c-format
40949 msgid "Search existing records"
40950 msgstr "Hae tietueita"
40951
40952 #. INPUT type=text
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
40954 msgid "Search expiration date"
40955 msgstr "Hae loppumispäivää"
40956
40957 #. SCRIPT
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40959 msgid "Search expired, please try again"
40960 msgstr "Haku aikakatkaistiin, yritä uudelleen"
40961
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
40964 #, c-format
40965 msgid "Search fields:"
40966 msgstr "Hakukentät:"
40967
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
40969 #, c-format
40970 msgid "Search filters"
40971 msgstr "Haun rajaukset"
40972
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
40974 #, c-format
40975 msgid "Search for "
40976 msgstr "Hakusanat "
40977
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
40979 #, c-format
40980 msgid "Search for a record to merge in a new window"
40981 msgstr "Hae tietue yhdistettäväksi uudessa ikkunassa"
40982
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
40984 #, c-format
40985 msgid "Search for a vendor"
40986 msgstr "Hae aineistotoimittaja"
40987
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
40989 #, c-format
40990 msgid "Search for a vendor to transfer from"
40991 msgstr "Hae aineistotoimittajaa jolta siirretään"
40992
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
40994 #, c-format
40995 msgid "Search for a vendor to transfer to"
40996 msgstr "Hae aineistotoimittaja jolle siirretään"
40997
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
40999 #, c-format
41000 msgid "Search for another record"
41001 msgstr "Hae toinen tietue"
41002
41003 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
41004 #. %2$s:  batch_id 
41005 #. %3$s:  END 
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
41007 #, c-format
41008 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
41009 msgstr "Hae niteitä %s jotka lisätään erään %s %s "
41010
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171
41012 #, c-format
41013 msgid "Search for patron"
41014 msgstr "Hae asiakkaita"
41015
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
41017 #, c-format
41018 msgid "Search for record"
41019 msgstr "Hae tietue"
41020
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
41022 #, c-format
41023 msgid "Search for tag:"
41024 msgstr "Hae kenttä:"
41025
41026 #. A
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
41029 msgid "Search for this Author"
41030 msgstr "Hae tätä tekijää"
41031
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
41033 #, c-format
41034 msgid "Search funds"
41035 msgstr "Hae tileistä"
41036
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
41038 #, c-format
41039 msgid "Search funds:"
41040 msgstr "Hae tileistä:"
41041
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
41044 #, c-format
41045 msgid "Search history"
41046 msgstr "Hakuhistoria"
41047
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
41049 #, c-format
41050 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
41051 msgstr "Hae kalenterista päivä, jonka haluat asettaa kiinniolopäiväksi."
41052
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
41056 #, c-format
41057 msgid "Search index: "
41058 msgstr "Hakuindeksi: "
41059
41060 #. INPUT type=text
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
41062 msgid "Search issue number"
41063 msgstr "Etsi lehden numeroa"
41064
41065 #. INPUT type=text
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
41069 msgid "Search library"
41070 msgstr "Hakukirjasto"
41071
41072 #. INPUT type=text
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
41075 msgid "Search location"
41076 msgstr "Hakupaikka"
41077
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
41079 #, c-format
41080 msgid "Search main heading"
41081 msgstr "Hae pääotsikosta"
41082
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
41084 #, c-format
41085 msgid "Search main heading ($a only)"
41086 msgstr "Hae pääotsikosta (vain $a)"
41087
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
41089 #, c-format
41090 msgid "Search main heading ($a only): "
41091 msgstr "Hae pääotsikosta (vain $a): "
41092
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
41094 #, c-format
41095 msgid "Search main heading: "
41096 msgstr "Hae pääotsikosta: "
41097
41098 #. INPUT type=text
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
41101 msgid "Search notes"
41102 msgstr "Hae viestejä"
41103
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
41105 #, c-format
41106 msgid "Search notices"
41107 msgstr "Hae ilmoituksia"
41108
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
41110 #, c-format
41111 msgid "Search on"
41112 msgstr "Hae"
41113
41114 #. IMG
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
41116 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
41117 msgstr "Hae kentästä [% subfiel.marc_value %]"
41118
41119 #. IMG
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
41121 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
41122 msgstr "Hae kentästä [% subfiel.marc_value |html %]"
41123
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
41125 #, c-format
41126 msgid "Search options"
41127 msgstr "Haun asetukset"
41128
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41130 #, c-format
41131 msgid "Search orders"
41132 msgstr "Hae tilauksia:"
41133
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
41135 #, c-format
41136 msgid "Search orders:"
41137 msgstr "Hae tilauksia:"
41138
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
41140 #, c-format
41141 msgid "Search patron categories"
41142 msgstr "Hae asiakastyypeistä"
41143
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
41147 #, c-format
41148 msgid "Search patrons"
41149 msgstr "Hae asiakkaita"
41150
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
41152 #, c-format
41153 msgid "Search printers"
41154 msgstr "Hae tulostimista"
41155
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
41159 #, c-format
41160 msgid "Search results"
41161 msgstr "Haun tulokset"
41162
41163 #. %1$s:  from 
41164 #. %2$s:  to 
41165 #. %3$s:  total 
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
41167 #, c-format
41168 msgid "Search results from %s to %s of %s"
41169 msgstr "Hakutulokset %s - %s / %s"
41170
41171 #. INPUT type=text
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
41173 msgid "Search since"
41174 msgstr "Etsi"
41175
41176 #. INPUT type=text
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
41178 msgid "Search status"
41179 msgstr "Haun tila "
41180
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
41182 #, c-format
41183 msgid "Search string matches: "
41184 msgstr "Hakusanatulokset: "
41185
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
41189 #, c-format
41190 msgid "Search subscriptions"
41191 msgstr "Hae lehtitilauksia"
41192
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
41195 #, c-format
41196 msgid "Search subscriptions:"
41197 msgstr "Hae lehtitilauksia:"
41198
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
41200 #, c-format
41201 msgid "Search suggestions"
41202 msgstr "Hakuehdotuksia"
41203
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
41205 #, c-format
41206 msgid "Search system preferences"
41207 msgstr "Hae järjestelmän asetuksia"
41208
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41212 #, c-format
41213 msgid "Search targets "
41214 msgstr "Hakukohteet "
41215
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
41217 #, c-format
41218 msgid "Search term: "
41219 msgstr "Hakuehto: "
41220
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
41223 #, c-format
41224 msgid "Search the Norwegian national patron database"
41225 msgstr "Search the Norwegian national patron database"
41226
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41244 #, c-format
41245 msgid "Search the catalog"
41246 msgstr "Hae tietokannasta"
41247
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41249 #, c-format
41250 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41251 msgstr "Hae tietokannasta ja säilöstä:"
41252
41253 #. INPUT type=text
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
41257 msgid "Search title"
41258 msgstr "Hae nimekkeestä"
41259
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
41261 #, c-format
41262 msgid "Search to hold"
41263 msgstr "Hae ja varaa"
41264
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
41267 #, c-format
41268 msgid "Search type:"
41269 msgstr "Hakutyyppi:"
41270
41271 #. SCRIPT
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41273 msgid "Search unavailable"
41274 msgstr "Haku ei ole käytettävissä"
41275
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
41277 #, c-format
41278 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41279 msgstr "Etsi latauksia nimellä tai arvolla"
41280
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41282 #, c-format
41283 msgid "Search value: "
41284 msgstr "Hakuarvo: "
41285
41286 #. INPUT type=text
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41288 msgid "Search vendor"
41289 msgstr "Hae toimittaja"
41290
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41292 #, c-format
41293 msgid "Search vendors:"
41294 msgstr "Hae toimittajia:"
41295
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41297 #, c-format
41298 msgid "Search was: "
41299 msgstr "Hakusi oli: "
41300
41301 #. For the first occurrence,
41302 #. SCRIPT
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:174
41306 #, c-format
41307 msgid "Search:"
41308 msgstr "Haku:"
41309
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41311 #, c-format
41312 msgid "Searchable"
41313 msgstr "Haettavissa"
41314
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41317 #, c-format
41318 msgid "Searchable: "
41319 msgstr "Haettavissa: "
41320
41321 #. A
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41323 #, c-format
41324 msgid "Searching"
41325 msgstr "Haku"
41326
41327 #. SCRIPT
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41329 msgid "Season"
41330 msgstr "Vuodenaika"
41331
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
41333 #, c-format
41334 msgid "Sebastiaan Durand"
41335 msgstr "Sebastiaan Durand"
41336
41337 #. For the first occurrence,
41338 #. SCRIPT
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41341 msgid "Second"
41342 msgstr "Toinen"
41343
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
41346 #, c-format
41347 msgid "Secondary email"
41348 msgstr "Toissijainen sähköpostiosoite"
41349
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
41352 #, c-format
41353 msgid "Secondary email: "
41354 msgstr "Toissijainen sähköpostiosoite: "
41355
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41358 #, c-format
41359 msgid "Secondary phone"
41360 msgstr "Toissijainen puh.nro"
41361
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
41364 #, c-format
41365 msgid "Secondary phone: "
41366 msgstr "Toissijainen puh.nro: "
41367
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
41371 #, c-format
41372 msgid "Seconds (default)"
41373 msgstr "Sekunnit (oletus)"
41374
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41377 #, c-format
41378 msgid "Section"
41379 msgstr "Kappale"
41380
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41382 #, c-format
41383 msgid "Section:"
41384 msgstr "Kappale:"
41385
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41387 #, c-format
41388 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41389 msgstr "Katso tähän tietueeseen liitetyt tilaukset"
41390
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
41392 #, c-format
41393 msgid "See basket information"
41394 msgstr "Katso tilaustiedot"
41395
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
41397 #, c-format
41398 msgid "See invoice information"
41399 msgstr "Katso laskun tiedot"
41400
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41402 #, c-format
41403 msgid "See online help for advanced options"
41404 msgstr "Katso online-ohje lisätietoja varten"
41405
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
41407 #, c-format
41408 msgid "Seen"
41409 msgstr "Nähty"
41410
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
41422 #, c-format
41423 msgid "Select"
41424 msgstr "Valitse"
41425
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41427 #, c-format
41428 msgid "Select "
41429 msgstr "Valitse "
41430
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
41432 #, c-format
41433 msgid ""
41434 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41435 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41436 msgstr ""
41437 "Valitse 'Kaikki kirjastot' mikäli tämä auktorisoitu arvo näytetään "
41438 "kaikkialla. Mulloin valitse kirjastot joihin tämä arvo kuuluu."
41439
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41441 #, c-format
41442 msgid ""
41443 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41444 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41445 msgstr ""
41446 "Valitse kaikki mikäli tämä ominaisuus pitää näyttää kaikkialla. Muulloin "
41447 "valitse kirjastot joihin haluat tämän ominaisuuden liitettävän."
41448
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41450 #, c-format
41451 msgid "Select CSV profile:"
41452 msgstr "Valitse CSV-profiili:"
41453
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
41455 #, c-format
41456 msgid "Select MARC framework:"
41457 msgstr "Valitse MARC-luettelointipohja:"
41458
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
41460 #, c-format
41461 msgid ""
41462 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41463 "each valid record staged for later import into the catalog."
41464 msgstr ""
41465 "Valitse MARC-muotoinen tiedosto tuotavaksi välivarastoon. Tunnistetut MARC-"
41466 "tietueet laitetaan välivarastoon, josta ne voidaan siirtää myöhemmin "
41467 "aineistoluetteloon."
41468
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41470 #, c-format
41471 msgid "Select a borrower category"
41472 msgstr "Valitse asiakastyyppi"
41473
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
41475 #, c-format
41476 msgid "Select a budget"
41477 msgstr "Valitse budjetti"
41478
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
41480 #, fuzzy, c-format
41481 msgid "Select a built-in sound: "
41482 msgstr "Valitse sisäänrakennettu ääni"
41483
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41485 #, c-format
41486 msgid "Select a category type"
41487 msgstr "Valitse kategoriatyyppi"
41488
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41490 #, c-format
41491 msgid "Select a department"
41492 msgstr "Valitse osasto"
41493
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41495 #, c-format
41496 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41497 msgstr "Valitse tiedosto tuotavaksi lainaajat-tauluun."
41498
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
41502 #, c-format
41503 msgid "Select a fund"
41504 msgstr "Valitse tili"
41505
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
41508 #, c-format
41509 msgid "Select a layout to be applied: "
41510 msgstr "Valitse käytettävä pohja: "
41511
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41513 #, c-format
41514 msgid "Select a library :"
41515 msgstr "Valitse kirjasto :"
41516
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
41519 #, c-format
41520 msgid "Select a library : "
41521 msgstr "Valitse kirjasto : "
41522
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
41527 #, c-format
41528 msgid "Select a library:"
41529 msgstr "Valitse kirjasto:"
41530
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41533 #, c-format
41534 msgid "Select a template"
41535 msgstr "Valitse pohja"
41536
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
41539 #, c-format
41540 msgid "Select a template to be applied: "
41541 msgstr "Valitse käytettävä pohja: "
41542
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:357
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
41569 #, c-format
41570 msgid "Select all"
41571 msgstr "Valitse kaikki"
41572
41573 #. SCRIPT
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
41575 msgid "Select all sample data"
41576 msgstr "Valitse kaikki näytedata"
41577
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
41579 #, c-format
41580 msgid "Select an authority framework"
41581 msgstr "Valitse auktoriteettipohja"
41582
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
41584 #, c-format
41585 msgid "Select an existing list"
41586 msgstr "Valitse lista"
41587
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
41589 #, c-format
41590 msgid ""
41591 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
41592 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
41593 msgstr ""
41594 "Valitse kuvatiedosto tai ZIP-pakattu tiedosto. Tämä työkalu hyväksyy GIF, "
41595 "JPEG, PNG, ja XPM -muotoiset kuvat."
41596
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41598 #, c-format
41599 msgid "Select day: "
41600 msgstr "Valitse päivä: "
41601
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
41603 #, c-format
41604 msgid "Select download format: "
41605 msgstr "Valitse latausmuoto: "
41606
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
41608 #, c-format
41609 msgid "Select files: "
41610 msgstr "Valitse tiedostot: "
41611
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
41613 #, c-format
41614 msgid "Select items you want to check"
41615 msgstr "Valitse niteet jotka haluat"
41616
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
41618 #, c-format
41619 msgid "Select local databases"
41620 msgstr "Valitse paikalliset tietokannat"
41621
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41623 #, c-format
41624 msgid "Select month:"
41625 msgstr "Valitse kuukausi:"
41626
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
41628 #, c-format
41629 msgid "Select none to see all libraries"
41630 msgstr "Jätä tyhjäksi jos haluat nähdä kaikki kirjastot"
41631
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:178
41633 #, c-format
41634 msgid "Select note"
41635 msgstr "Valitse viesti"
41636
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
41638 #, c-format
41639 msgid "Select notice:"
41640 msgstr "Valitse huomautus:"
41641
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
41643 #, c-format
41644 msgid "Select one or more images to delete. "
41645 msgstr "Valitse yksi tai useampia kuvia poistettavaksi. "
41646
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
41648 #, fuzzy, c-format
41649 msgid "Select ordering library account: "
41650 msgstr "Valitse kirjasto : "
41651
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
41653 #, c-format
41654 msgid "Select planning type:"
41655 msgstr "Suunnittelutyyppi:"
41656
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
41659 #, c-format
41660 msgid "Select records to export "
41661 msgstr "Valitse vietävät tietueet "
41662
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
41664 #, c-format
41665 msgid "Select remote databases"
41666 msgstr "Valitse etätietokannat"
41667
41668 #. For the first occurrence,
41669 #. SCRIPT
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
41675 #, c-format
41676 msgid "Select searches to: "
41677 msgstr "Valitse haut kohteelle: "
41678
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
41680 #, fuzzy, c-format
41681 msgid "Select table:"
41682 msgstr "Valitse taulu "
41683
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41685 #, c-format
41686 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
41687 msgstr "Valitse tietue johon nide liitetään"
41688
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
41690 #, c-format
41691 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
41692 msgstr "Valitse tietue johon nide linkitetään"
41693
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
41695 #, c-format
41696 msgid "Select the file to import: "
41697 msgstr "Valitse tuotava tiedosto: "
41698
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
41700 #, c-format
41701 msgid "Select the file to stage: "
41702 msgstr "Valitse tuotava tiedosto: "
41703
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41709 #, c-format
41710 msgid "Select the file to upload: "
41711 msgstr "Valitse vietävä tiedosto: "
41712
41713 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
41715 #, c-format
41716 msgid "Select the host item to link%s to "
41717 msgstr "Valitse emotietue johon linkitetään %s"
41718
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
41720 #, c-format
41721 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
41722 msgstr ""
41723
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
41725 #, c-format
41726 msgid "Select to display or not:"
41727 msgstr "Valitse näytetäänkö:"
41728
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
41730 #, c-format
41731 msgid "Select to import"
41732 msgstr "Valitse tuotava"
41733
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
41735 #, c-format
41736 msgid "Select without holds"
41737 msgstr "Valitse ilman varauksia"
41738
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
41740 #, c-format
41741 msgid "Select without items"
41742 msgstr "Valitse ilman niteitä"
41743
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
41745 #, c-format
41746 msgid "Select your MARC flavor"
41747 msgstr "Valitse MARC-formaatti"
41748
41749 #. SCRIPT
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41751 msgid "Select:"
41752 msgstr "Valitse:"
41753
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:324
41756 #, c-format
41757 msgid "Selected items :"
41758 msgstr "Valitut niteet :"
41759
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
41761 #, c-format
41762 msgid "Selecting Default Settings"
41763 msgstr "Valitse oletusasetukset"
41764
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
41766 #, c-format
41767 msgid ""
41768 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
41769 "new issue is received."
41770 msgstr ""
41771 "Valitse huomautus ja kiertolistalla oleville henkilöille ilmoitetaan "
41772 "vastaanotetuista numeroista."
41773
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
41775 #, c-format
41776 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
41777 msgstr ""
41778 "Valitsemalla tämän vaihtoehdon ylikirjoitat olemassa olevan tilin omistajan, "
41779 "jos on sellainen"
41780
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
41782 #, c-format
41783 msgid "Selector"
41784 msgstr "Valitsin"
41785
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
41787 #, fuzzy, c-format
41788 msgid "Selector: "
41789 msgstr "Valitsin"
41790
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
41800 #, c-format
41801 msgid "Semi-colon (;)"
41802 msgstr "Puolipiste (;)"
41803
41804 #. INPUT type=submit
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
41808 #, c-format
41809 msgid "Send"
41810 msgstr "Lähetä"
41811
41812 #. INPUT type=submit
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
41814 #, fuzzy
41815 msgid "Send EDI order"
41816 msgstr "Odottava tilaus"
41817
41818 #. INPUT type=submit
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
41820 msgid "Send SMS"
41821 msgstr "Lähetä tekstiviesti"
41822
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
41824 #, fuzzy, c-format
41825 msgid "Send email"
41826 msgstr "Toissijainen sähköpostiosoite"
41827
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
41829 #, c-format
41830 msgid "Send list"
41831 msgstr "Lähetä lista"
41832
41833 #. INPUT type=submit name=submit
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
41835 msgid "Send notification"
41836 msgstr "Lähetä ilmoitus"
41837
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
41840 #, c-format
41841 msgid "Send to"
41842 msgstr "Lähetä kohteelle"
41843
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
41845 #, c-format
41846 msgid "Sending your cart"
41847 msgstr "Lähetetään koriasi"
41848
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
41850 #, c-format
41851 msgid "Sending your list"
41852 msgstr "Lähetetään listaasi"
41853
41854 #. For the first occurrence,
41855 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
41858 #, c-format
41859 msgid "Sent notices for %s"
41860 msgstr "Lähetä ilmoitukset %s"
41861
41862 #. SCRIPT
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41864 msgid "Sep"
41865 msgstr "Syys"
41866
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
41868 #, c-format
41869 msgid "Separate multiple filenames by commas."
41870 msgstr "Erota tietuenimet toisistaan pilkulla."
41871
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
41873 #, c-format
41874 msgid ""
41875 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
41876 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
41877 msgstr ""
41878 "Erota valinnat pilkulla. Example: sru=get,sru_version=1.1. Katso myös http://"
41879 "www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
41880
41881 #. SCRIPT
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41883 msgid "Separator must be / in field %s"
41884 msgstr "Erotinmerkki täytyy olla / kentässä %s"
41885
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
41887 #, c-format
41888 msgid "Separator: "
41889 msgstr "Erotin: "
41890
41891 #. For the first occurrence,
41892 #. SCRIPT
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
41895 #, c-format
41896 msgid "September"
41897 msgstr "Syyskuu"
41898
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
41900 #, c-format
41901 msgid "Serge Renaux"
41902 msgstr "Serge Renaux"
41903
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
41905 #, c-format
41906 msgid "Serhij Dubyk"
41907 msgstr "Serhij Dubyk"
41908
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
41910 #, c-format
41911 msgid "Serial"
41912 msgstr "Kausijulkaisu"
41913
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
41915 #, c-format
41916 msgid "Serial collection"
41917 msgstr "Kausijulkaisukokoelma"
41918
41919 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
41921 #, c-format
41922 msgid "Serial collection #%s"
41923 msgstr "Kausijulkaisukokoelma #%s"
41924
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
41926 #, c-format
41927 msgid "Serial collection information for "
41928 msgstr "Lehden kokoelmatiedot: "
41929
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
41931 #, c-format
41932 msgid "Serial edition "
41933 msgstr "Lehtitilaus "
41934
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
41936 #, c-format
41937 msgid "Serial enumeration:"
41938 msgstr "Kausijulkaisun numerointi:"
41939
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
41941 #, c-format
41942 msgid "Serial enumeraton/chronology"
41943 msgstr "Kausijulkaisun numerointi"
41944
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
41946 #, c-format
41947 msgid "Serial number:"
41948 msgstr "Numero:"
41949
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
41951 #, c-format
41952 msgid "Serial receipt creates an item record."
41953 msgstr "Luo nidetietue lehteä vastaanotettaessa."
41954
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
41956 #, c-format
41957 msgid "Serial receipt does not create an item record."
41958 msgstr "Älä luo nidetietuetta lehteä vastaanotettaessa."
41959
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
41961 #, c-format
41962 msgid "Serial receive"
41963 msgstr "Kausijulkaisun vastaanotto"
41964
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
41966 #, c-format
41967 msgid "Serial subscription: search for vendor "
41968 msgstr "Kausijulkaisu: Hae toimittaja "
41969
41970 #. For the first occurrence,
41971 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
41974 #, c-format
41975 msgid "Serial: %s "
41976 msgstr "Kausijulkaisu: %s "
41977
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
41998 #, c-format
41999 msgid "Serials"
42000 msgstr "Kausijulkaisut"
42001
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
42004 #, c-format
42005 msgid "Serials (routing list)"
42006 msgstr "Kausijulkaisut (kiertolista)"
42007
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
42009 #, c-format
42010 msgid "Serials planning"
42011 msgstr "Kausijulkaisusuunnittelu"
42012
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
42014 #, c-format
42015 msgid "Serials receiving"
42016 msgstr "Kausijulkaisun vastaanotto"
42017
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
42020 #, c-format
42021 msgid "Serials subscriptions"
42022 msgstr "Kausijulkaisutilaukset"
42023
42024 #. %1$s:  total 
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
42026 #, c-format
42027 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
42028 msgstr "Kausijulkaisutilaukset (löydetty: %s)"
42029
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
42033 #, c-format
42034 msgid "Series"
42035 msgstr "Sarjajulkaisu"
42036
42037 #. For the first occurrence,
42038 #. SCRIPT
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
42042 #, c-format
42043 msgid "Series title"
42044 msgstr "Sarjan nimeke"
42045
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
42050 #, c-format
42051 msgid "Series: "
42052 msgstr "Sarja: "
42053
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:194
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:177
42057 #, c-format
42058 msgid "Server"
42059 msgstr "Palvelin"
42060
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42063 #, c-format
42064 msgid "Server information"
42065 msgstr "Palvelimen tiedot"
42066
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
42068 #, c-format
42069 msgid "Server name: "
42070 msgstr "Palvelimen nimi: "
42071
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
42074 #, c-format
42075 msgid "Servers:"
42076 msgstr "Palvelimet:"
42077
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
42079 #, c-format
42080 msgid "Session timed out, please log in again"
42081 msgstr "Istunto aikakatkaistiin, kirjaudu uudelleen"
42082
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
42084 #, c-format
42085 msgid "Session timed out."
42086 msgstr "Istunto aikakatkaistiin."
42087
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
42089 #, c-format
42090 msgid "Set all funds to zero"
42091 msgstr "Aseta kaikki tilit nollille"
42092
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
42096 #, c-format
42097 msgid "Set back to"
42098 msgstr "Aseta arvo täksi"
42099
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
42101 #, c-format
42102 msgid "Set due date to expiry:"
42103 msgstr "Aseta eräpäivä:"
42104
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
42106 #, c-format
42107 msgid "Set inventory date to:"
42108 msgstr "Inventaarion päivämäärä:"
42109
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
42115 #, c-format
42116 msgid "Set library"
42117 msgstr "Aseta kirjasto"
42118
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
42120 #, c-format
42121 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
42122 msgstr "Määrittää kirjaston hallinnoinnin asetuksia (hylätty)"
42123
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
42126 #, c-format
42127 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
42128 msgstr "Aseta ilmoitus- ja tilalaukaisimia myöhässä oleville niteille"
42129
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
42132 #, c-format
42133 msgid "Set permissions"
42134 msgstr "Aseta oikeuksia"
42135
42136 #. %1$s:  surname 
42137 #. %2$s:  firstname 
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
42139 #, c-format
42140 msgid "Set permissions for %s, %s"
42141 msgstr "Aseta käyttöoikeuksia käyttäjälle %s, %s"
42142
42143 #. INPUT type=submit name=submit
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
42147 msgid "Set status"
42148 msgstr "Aseta tila"
42149
42150 #. IMG
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
42152 msgid "Set to lowest priority"
42153 msgstr "Aseta pienimmälle tärkeydelle"
42154
42155 #. For the first occurrence,
42156 #. SCRIPT
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
42159 msgid "Set to patron"
42160 msgstr "Hae takaaja"
42161
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
42163 #, c-format
42164 msgid "Set user permissions"
42165 msgstr "Aseta käyttäjän oikeudet"
42166
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
42169 #, c-format
42170 msgid "Settings "
42171 msgstr "Asetukset: "
42172
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
42174 #, c-format
42175 msgid "Sex"
42176 msgstr "Sukupuoli"
42177
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
42179 #, c-format
42180 msgid "Shari Perkins"
42181 msgstr "Shari Perkins"
42182
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
42184 #, c-format
42185 msgid "Sharon Moreland"
42186 msgstr "Sharon Moreland"
42187
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
42197 #, c-format
42198 msgid "Sharp (#)"
42199 msgstr "Risuaita (#)"
42200
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
42202 #, c-format
42203 msgid "Shaun Evans"
42204 msgstr "Shaun Evans"
42205
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
42207 #, c-format
42208 msgid "Shelving control number"
42209 msgstr "Hyllytyksen kontrollinumero"
42210
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
42221 #, c-format
42222 msgid "Shelving location"
42223 msgstr "Hyllypaikka"
42224
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
42226 #, c-format
42227 msgid "Shelving location (items.location) is: "
42228 msgstr "Hyllypaikka (items.location) on: "
42229
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
42231 #, c-format
42232 msgid "Shelving location selected: "
42233 msgstr "Valittu hyllypaikka: "
42234
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
42236 #, c-format
42237 msgid "Shelving location:"
42238 msgstr "Hyllypaikka:"
42239
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
42241 #, fuzzy, c-format
42242 msgid "Shelving location: "
42243 msgstr "Hyllypaikka:"
42244
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42246 #, c-format
42247 msgid "Shift-Enter"
42248 msgstr "Vaihto-Enter"
42249
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42251 #, c-format
42252 msgid "Shift-Tab"
42253 msgstr "Vaihto-Sarkain"
42254
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42256 #, c-format
42257 msgid "Shipment cost"
42258 msgstr "Lähetyskulut"
42259
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42261 #, c-format
42262 msgid "Shipment cost:"
42263 msgstr "Lähetyskulut:"
42264
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42270 #, c-format
42271 msgid "Shipment date"
42272 msgstr "Lähetyspvm"
42273
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42275 #, c-format
42276 msgid "Shipment date reverse"
42277 msgstr "Peruuta lähetyspäivä"
42278
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42281 #, c-format
42282 msgid "Shipment date:"
42283 msgstr "Lähetyspvm:"
42284
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42286 #, c-format
42287 msgid "Shipment date: "
42288 msgstr "Lähetyspvm: "
42289
42290 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
42291 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
42292 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
42293 #. %4$s:  ELSE 
42294 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
42295 #. %6$s:  END 
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42297 #, c-format
42298 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42299 msgstr "Lähetyspvm: %s alkaen: %s päättyen: %s %s Kaikki alkaen: %s %s "
42300
42301 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42303 #, c-format
42304 msgid "Shipment date: All until %s "
42305 msgstr "Lähetyspvm: tähän asti: %s"
42306
42307 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42309 #, c-format
42310 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42311 msgstr "Tilauksen %s toimituskulut"
42312
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42314 #, c-format
42315 msgid "Shipping cost:"
42316 msgstr "Postituskulut:"
42317
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42319 #, c-format
42320 msgid "Shipping cost: "
42321 msgstr "Postituskulut: "
42322
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42324 #, c-format
42325 msgid "Shipping fund:"
42326 msgstr "Postituskulut:"
42327
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42329 #, c-format
42330 msgid "Shipping fund: "
42331 msgstr "Postituskulut: "
42332
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42334 #, c-format
42335 msgid "Shortcut"
42336 msgstr "Pikavalinnat"
42337
42338 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
42339 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
42341 #, c-format
42342 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42343 msgstr ""
42344
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
42348 #, c-format
42349 msgid "Show"
42350 msgstr "Näytä"
42351
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
42353 #, c-format
42354 msgid "Show MARC tag documentation links"
42355 msgstr "Näytä linkit MARC-formaatin dokumentaatioon"
42356
42357 #. SCRIPT
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42359 msgid "Show _MENU_ entries"
42360 msgstr "Näytä _MENU_ kenttää"
42361
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42363 #, c-format
42364 msgid "Show active baskets only"
42365 msgstr "Vain aktiiviset"
42366
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42368 #, c-format
42369 msgid "Show active funds only"
42370 msgstr "Vain aktiiviset tilit"
42371
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42373 #, c-format
42374 msgid "Show actual/estimated values"
42375 msgstr "Näytä oikeat/arvioidut hinnat"
42376
42377 #. A
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42379 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42380 msgstr "Näytä tarkka haku (Ctrl-Alt-S)"
42381
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42385 #, c-format
42386 msgid "Show all"
42387 msgstr "Näytä kaikki"
42388
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42390 #, c-format
42391 msgid "Show all baskets"
42392 msgstr "Näytä kaikki tilaukset"
42393
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42397 #, c-format
42398 msgid "Show all columns"
42399 msgstr "Näytä kaikki sarakkeet"
42400
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42403 #, c-format
42404 msgid "Show all details "
42405 msgstr "Näytä kaikki "
42406
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42409 #, c-format
42410 msgid "Show all items"
42411 msgstr "Näytä kaikki kohteet"
42412
42413 #. For the first occurrence,
42414 #. %1$s:  hiddencount 
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
42417 #, c-format
42418 msgid "Show all items (%s hidden)"
42419 msgstr "Näytä kaikki (%s piilotettu)"
42420
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42422 #, c-format
42423 msgid "Show all suggestions"
42424 msgstr "Näytä kaikki hankintaehdotukset"
42425
42426 #. SCRIPT
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
42428 msgid "Show all transactions"
42429 msgstr "Näytä kaikki tapahtumat"
42430
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
42432 #, c-format
42433 msgid "Show any items currently checked out:"
42434 msgstr "Näytä lainassa oleva aineisto:"
42435
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42437 #, c-format
42438 msgid "Show biblio"
42439 msgstr "Näytä tietue"
42440
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
42442 #, c-format
42443 msgid "Show category: "
42444 msgstr "Näytä luokka: "
42445
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42447 #, c-format
42448 msgid "Show checkouts"
42449 msgstr "Lainassa"
42450
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
42453 #, fuzzy, c-format
42454 msgid "Show checkouts to guarantor"
42455 msgstr "Lainassa"
42456
42457 #. SCRIPT
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42459 msgid "Show fields verbatim"
42460 msgstr "Näytä kentät sanatarkasti"
42461
42462 #. SCRIPT
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42464 msgid "Show help for this tag"
42465 msgstr "Näytä ohje tälle kentälle"
42466
42467 #. SCRIPT
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42469 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42470 msgstr "Näytä ohjeet kiinteämittaisille ja vaihtuvamittaisille kentille"
42471
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42473 #, c-format
42474 msgid "Show in search pulldown: "
42475 msgstr "Näytä hakuvalikossa: "
42476
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42479 #, c-format
42480 msgid "Show inactive budgets"
42481 msgstr "Näytä käytöstä poistetut budjetit"
42482
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42484 #, c-format
42485 msgid "Show more"
42486 msgstr "Näytä enemmän"
42487
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42489 #, c-format
42490 msgid "Show my funds only"
42491 msgstr "Näytä vain omat tilit"
42492
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42494 #, fuzzy, c-format
42495 msgid "Show my funds only:"
42496 msgstr "Näytä vain omat tilit"
42497
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42499 #, c-format
42500 msgid "Show only mine"
42501 msgstr "Näytä vain minun"
42502
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42504 #, c-format
42505 msgid "Show only renewed "
42506 msgstr "Näytä vain uusitut "
42507
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42509 #, c-format
42510 msgid "Show only subscriptions "
42511 msgstr "Näytä vain lehtitilaukset "
42512
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42515 #, c-format
42516 msgid "Show subscriptions"
42517 msgstr "Hae lehtitilauksia"
42518
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
42520 #, c-format
42521 msgid "Show tags"
42522 msgstr "Näytä asiasanat"
42523
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
42525 #, c-format
42526 msgid "Show/Hide advanced pattern"
42527 msgstr "Näytä/Piilota ilmestymiskaava"
42528
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42532 #, c-format
42533 msgid "Show/hide columns:"
42534 msgstr "Näytä/piilota rivejä:"
42535
42536 #. SCRIPT
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42538 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42539 msgstr "Näytetään _START_ - _END_ / _TOTAL_"
42540
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42542 #, c-format
42543 msgid "Showing only available items"
42544 msgstr "Näytä vain saatavilla olevat"
42545
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
42548 #, c-format
42549 msgid "Shown"
42550 msgstr "Näytetään"
42551
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
42554 #, c-format
42555 msgid "Shows on transit slips"
42556 msgstr "Näkyy kuljetuskuitissa"
42557
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
42559 #, c-format
42560 msgid "Silvia Simonetti"
42561 msgstr "Silvia Simonetti"
42562
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
42564 #, c-format
42565 msgid "Simith"
42566 msgstr "Simith"
42567
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
42569 #, c-format
42570 msgid "Simon Story"
42571 msgstr "Simon Story"
42572
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
42574 #, c-format
42575 msgid "Simple DC-RDF"
42576 msgstr ""
42577
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
42579 #, c-format
42580 msgid "Since"
42581 msgstr "Alkaen"
42582
42583 #. SCRIPT
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42585 msgid "Single holiday: %s"
42586 msgstr "Yksittäinen kiinniolopäivä: %s"
42587
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
42589 #, c-format
42590 msgid "SingleBranchMode is ON."
42591 msgstr "SingleBranchMode on päällä."
42592
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
42595 #, c-format
42596 msgid "Size"
42597 msgstr "Koko"
42598
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
42601 #, c-format
42602 msgid "Skip issue number"
42603 msgstr "Ohita numerointi"
42604
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
42606 #, c-format
42607 msgid "Skip items on loan: "
42608 msgstr "Ohita lainassa olevat: "
42609
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
42614 #, c-format
42615 msgid "Slip"
42616 msgstr "Kuitti"
42617
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
42619 #, c-format
42620 msgid "Small text"
42621 msgstr "Small text"
42622
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
42624 #, c-format
42625 msgid "Social security number hash:"
42626 msgstr "Social security number hash:"
42627
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
42629 #, c-format
42630 msgid "Social security or card number: "
42631 msgstr "Nimi tai kortin numero: "
42632
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
42634 #, c-format
42635 msgid "Some Perl modules are missing."
42636 msgstr "Jotkut Perl-modulit puuttuvat."
42637
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
42639 #, c-format
42640 msgid ""
42641 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
42642 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
42643 "examples assume USD is the active currency. "
42644 msgstr ""
42645 "Jotku esimerkit sopivista hinnoista sisältää \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
42646 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (nidottu)\". Näissä "
42647 "esimerkeissä oletetaan USD:n olevan aktiivinen valuutta. "
42648
42649 #. SCRIPT
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
42651 msgid "Some fields are not valid:"
42652 msgstr "Joidenkin kenttien arvot eivät ole hyväksyttäviä:"
42653
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
42655 #, c-format
42656 msgid ""
42657 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
42658 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
42659 "if you want that this feature works correctly."
42660 msgstr ""
42661 "Jotkut asiakkaat haluavat yksityisyyden niteiden palautuksessa, mutta "
42662 "AnonymousPatron asetusta ei ole tehty oikein. Aseta siihen kelvollinen "
42663 "lainaajanumero, jos haluat tämän ominaisuuden toimivan oikein."
42664
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
42666 #, c-format
42667 msgid ""
42668 "Some records have not been automatically added because they match an "
42669 "existing record in your catalog:"
42670 msgstr ""
42671 "Joitakin tietueita ei lisätty automaattisesti, sillä ne täsmäävät "
42672 "tietokannassa jo olevaan tietueeseen:"
42673
42674 #. SCRIPT
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42676 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
42677 msgstr "Uuden numerointikaavan luonti epäonnistui."
42678
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
42680 #, c-format
42681 msgid "Sonia Lemaire"
42682 msgstr "Sonia Lemaire"
42683
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
42685 #, c-format
42686 msgid "Sophie Meynieux"
42687 msgstr "Sophie Meynieux"
42688
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
42690 #, c-format
42691 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
42692 msgstr "Haullasi ei löytynyt tuloksia."
42693
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
42695 #, c-format
42696 msgid "Sorry, the CAS login failed."
42697 msgstr "Valitan, CAS-kirjautuminen epäonnistui"
42698
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
42700 #, c-format
42701 msgid "Sorry, there is no result for your search."
42702 msgstr "Ei hakutuloksia."
42703
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:353
42705 #, c-format
42706 msgid "Sorry, your request had no results."
42707 msgstr "Hakusi ei palauttanut tuloksia."
42708
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
42710 #, c-format
42711 msgid "Sort 1"
42712 msgstr "Järjestyskenttä 1"
42713
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
42715 #, c-format
42716 msgid "Sort 2"
42717 msgstr "Järjestyskenttä 2"
42718
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
42720 #, c-format
42721 msgid "Sort By: "
42722 msgstr "Järjestys: "
42723
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
42725 #, c-format
42726 msgid "Sort by"
42727 msgstr "Järjestys"
42728
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
42730 #, c-format
42731 msgid "Sort by :"
42732 msgstr "Järjestys :"
42733
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
42735 #, c-format
42736 msgid "Sort by:"
42737 msgstr "Järjestys:"
42738
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
42742 #, c-format
42743 msgid "Sort by: "
42744 msgstr "Järjestä "
42745
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
42750 #, c-format
42751 msgid "Sort field 1"
42752 msgstr "Järjestyskenttä 1"
42753
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
42756 #, c-format
42757 msgid "Sort field 1:"
42758 msgstr "Järjestyskenttä 1:"
42759
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
42764 #, c-format
42765 msgid "Sort field 2"
42766 msgstr "Järjestyskenttä 2"
42767
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
42770 #, c-format
42771 msgid "Sort field 2:"
42772 msgstr "Järjestyskenttä 2:"
42773
42774 #. A
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
42776 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
42777 msgstr "Lajittele [% label %] ([% sortorder %])"
42778
42779 #. SCRIPT
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42781 msgid "Sort routine missing"
42782 msgstr "Järjestysohjelma puuttuu"
42783
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
42785 #, c-format
42786 msgid "Sort this list by: "
42787 msgstr "Järjestys: "
42788
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
42792 #, c-format
42793 msgid "Sort1"
42794 msgstr "Järjestys1"
42795
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
42799 #, c-format
42800 msgid "Sort2"
42801 msgstr "Järjestys2"
42802
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
42804 #, c-format
42805 msgid "Sorting"
42806 msgstr "Järjestys"
42807
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
42809 #, c-format
42810 msgid "Sorting routine"
42811 msgstr "Järjestäminen"
42812
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
42814 #, c-format
42815 msgid "Sound"
42816 msgstr "Ääni"
42817
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42819 #, fuzzy, c-format
42820 msgid "Sound: "
42821 msgstr "Ääni"
42822
42823 #. For the first occurrence,
42824 #. SCRIPT
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
42828 #, c-format
42829 msgid "Source"
42830 msgstr "Lähde"
42831
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
42835 #, c-format
42836 msgid "Source (incoming) record check field"
42837 msgstr "Lähdetietueen (tuotavan tietueen) tarkistuskenttä"
42838
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
42840 #, c-format
42841 msgid "Source in use?"
42842 msgstr "Lähde käytössä?"
42843
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
42845 #, c-format
42846 msgid "Source library:"
42847 msgstr "Lähdekirjasto:"
42848
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
42850 #, c-format
42851 msgid "Source of acquisition"
42852 msgstr "Hankintapaikka"
42853
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
42855 #, c-format
42856 msgid "Source of classification / shelving scheme"
42857 msgstr "Luokituslähde / hyllytysjärjestelmä"
42858
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
42860 #, c-format
42861 msgid "Source records"
42862 msgstr "Lähdetietueet"
42863
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
42865 #, c-format
42866 msgid "Southeastern University"
42867 msgstr "Southeastern University"
42868
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
42878 #, c-format
42879 msgid "Space ( )"
42880 msgstr "Välilyönti ( )"
42881
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
42883 #, c-format
42884 msgid "Special relationship: "
42885 msgstr "Erityissuhde: "
42886
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
42888 #, c-format
42889 msgid "Special thanks to the following organizations"
42890 msgstr "Erikoiskiitos seuraaville organisaatioille"
42891
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
42893 #, c-format
42894 msgid "Specialized"
42895 msgstr "Erityisryhmä"
42896
42897 #. For the first occurrence,
42898 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1023
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
42901 #, c-format
42902 msgid "Specify date on which to resume %s: "
42903 msgstr "Määritä päivämäärä jolloin varauksia jatketaan %s: "
42904
42905 #. For the first occurrence,
42906 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
42909 #, c-format
42910 msgid "Specify due date %s: "
42911 msgstr "Määrittele eräpäivä %s:"
42912
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
42914 #, c-format
42915 msgid "Specify how the holiday should repeat."
42916 msgstr "Määrittele kuinka kiinniolo toistuu."
42917
42918 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
42920 #, c-format
42921 msgid "Specify return date %s: "
42922 msgstr "Määrittele palautuspäivä %s: "
42923
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
42926 #, c-format
42927 msgid "Spent"
42928 msgstr "Käytetty"
42929
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
42931 #, c-format
42932 msgid "Spent amount"
42933 msgstr "Käytetty rahaa"
42934
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
42936 #, fuzzy, c-format
42937 msgid "Spent amount:"
42938 msgstr "Käytetty rahaa"
42939
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
42941 #, c-format
42942 msgid "Spine label"
42943 msgstr "Selkätarra"
42944
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
42946 #, c-format
42947 msgid "Split call numbers: "
42948 msgstr "Jaa hyllypaikat: "
42949
42950 #. SCRIPT
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42952 msgid "Spring"
42953 msgstr "Kevät"
42954
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
42956 #, c-format
42957 msgid "Srdjan Jankovic"
42958 msgstr "Srdjan Jankovic"
42959
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
42961 #, c-format
42962 msgid "Srikanth Dhondi"
42963 msgstr "Srikanth Dhondi"
42964
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
42966 #, c-format
42967 msgid "Stacey Walker"
42968 msgstr "Stacey Walker"
42969
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:553
42972 #, c-format
42973 msgid "Staff"
42974 msgstr "Henkilökunta"
42975
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170
42977 #, c-format
42978 msgid "Staff - Internal note"
42979 msgstr "Virkailija - Sisäinen huomautus"
42980
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42982 #, c-format
42983 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
42984 msgstr ""
42985 "Virkailijatyökaluun pääsy, sallii luettelon katselemisen "
42986 "virkailijatyökalussa."
42987
42988 #. A
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
42990 #, c-format
42991 msgid "Staff client"
42992 msgstr "Virkailijatyökalu"
42993
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
42995 #, c-format
42996 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
42997 msgstr "Virkailijat eivät pääse asiakkaan lainahistoriaan"
42998
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
43000 #, fuzzy, c-format
43001 msgid ""
43002 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
43003 "request a discharge."
43004 msgstr "Virkailijat eivät pääse asiakkaan lainahistoriaan"
43005
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
43009 #, c-format
43010 msgid "Staff note"
43011 msgstr "Virkailijan viesti"
43012
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
43015 #, c-format
43016 msgid "Staff note:"
43017 msgstr "Virkailijan viesti:"
43018
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
43020 #, c-format
43021 msgid "Stage MARC for import"
43022 msgstr "Valmistele MARC-tietueita vientiä varten"
43023
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
43025 #, fuzzy, c-format
43026 msgid "Stage MARC records"
43027 msgstr "Hallinnoi välivarastoituja MARC-tietueita"
43028
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:202
43033 #, c-format
43034 msgid "Stage MARC records for import"
43035 msgstr "Vie MARC-tietueita välivarastoon"
43036
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43038 #, c-format
43039 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
43040 msgstr "Vie MARC-tietueita säilöön"
43041
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
43043 #, c-format
43044 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
43045 msgstr "Vie MARC-tietueita säilöön."
43046
43047 #. INPUT type=button
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
43049 msgid "Stage for import"
43050 msgstr "Vie väliaikaiseen tuontisäilöön"
43051
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43053 #, c-format
43054 msgid "Stage records into the reservoir"
43055 msgstr "Vie tietueita säilöön"
43056
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
43060 #, c-format
43061 msgid "Staged"
43062 msgstr "Säilötty"
43063
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
43065 #, c-format
43066 msgid "Staged MARC management"
43067 msgstr "Välivarastoitujen MARC-tietueiden hallinta"
43068
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
43070 #, c-format
43071 msgid "Staged MARC record management"
43072 msgstr "Välivarastoitujen MARC-tietueiden hallinta"
43073
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
43075 #, c-format
43076 msgid "Staged:"
43077 msgstr "Välivarastoitu:"
43078
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
43080 #, c-format
43081 msgid "Stan Brinkerhoff"
43082 msgstr "Stan Brinkerhoff"
43083
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
43088 #, c-format
43089 msgid "Standard"
43090 msgstr "Perushaku"
43091
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:137
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
43095 #, c-format
43096 msgid "Standard ID: "
43097 msgstr "Standarditunnus: "
43098
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
43103 #, c-format
43104 msgid "Standard number"
43105 msgstr "Standardinumero"
43106
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
43108 #, c-format
43109 msgid "Standard number:"
43110 msgstr "Standardinumero:"
43111
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
43113 #, c-format
43114 msgid "Standing orders do not close when received."
43115 msgstr ""
43116
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
43118 #, c-format
43119 msgid "Start Date: "
43120 msgstr "Alkupvm: "
43121
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:545
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:581
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
43127 #, c-format
43128 msgid "Start date"
43129 msgstr "Alkupvm"
43130
43131 #. For the first occurrence,
43132 #. SCRIPT
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43134 msgid "Start date missing"
43135 msgstr "Alkupäivä puuttuu"
43136
43137 #. For the first occurrence,
43138 #. SCRIPT
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43140 msgid "Start date must be before end date"
43141 msgstr "Aloituspäivän täytyy olla ennen loppupäivää"
43142
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
43146 #, c-format
43147 msgid "Start date:"
43148 msgstr "Alkupvm:"
43149
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43154 #, c-format
43155 msgid "Start date: "
43156 msgstr "Alkupvm: "
43157
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
43159 #, c-format
43160 msgid "Start date: *"
43161 msgstr "Alkupvm: *"
43162
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
43164 #, c-format
43165 msgid "Start defining libraries"
43166 msgstr "Aloita kirjastojen määrittely"
43167
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
43169 #, c-format
43170 msgid "Start of date range "
43171 msgstr "Aikavälin alku "
43172
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
43174 #, c-format
43175 msgid "Start of interval"
43176 msgstr "Aikavälin alku"
43177
43178 #. INPUT type=submit
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
43180 msgid "Start search"
43181 msgstr "Aloita haku"
43182
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
43184 #, c-format
43185 msgid "Starter CSV: "
43186 msgstr "Alkava CSV: "
43187
43188 #. INPUT type=text name=start_card
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
43190 msgid "Starting card number"
43191 msgstr "Ensimmäisen kortin numero"
43192
43193 #. INPUT type=text name=start_label
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
43195 msgid "Starting label number"
43196 msgstr "Ensimmäisen tarran numero"
43197
43198 #. For the first occurrence,
43199 #. SCRIPT
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
43202 #, c-format
43203 msgid "Starting with:"
43204 msgstr "Alkaa:"
43205
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
43210 #, c-format
43211 msgid "Starts with"
43212 msgstr "alkaa"
43213
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
43219 #, c-format
43220 msgid "State"
43221 msgstr "Osavaltio"
43222
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
43227 #, c-format
43228 msgid "State: "
43229 msgstr "Osavaltio: "
43230
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
43232 #, c-format
43233 msgid "Statistic 1 done on: "
43234 msgstr "Tilasto 1:n muoto: "
43235
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
43239 #, c-format
43240 msgid "Statistic 1: "
43241 msgstr "Tilasto 1: "
43242
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
43244 #, c-format
43245 msgid "Statistic 2 done on: "
43246 msgstr "Tilasto 2:n muoto: "
43247
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
43251 #, c-format
43252 msgid "Statistic 2: "
43253 msgstr "Tilasto 2: "
43254
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
43257 #, c-format
43258 msgid "Statistical"
43259 msgstr "Tilastoyksikkö"
43260
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43264 #, c-format
43265 msgid "Statistics"
43266 msgstr "Tilastot"
43267
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43269 #, c-format
43270 msgid "Statistics date and time"
43271 msgstr "Tilaston pvm ja aika"
43272
43273 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
43274 #. %2$s:  title 
43275 #. %3$s:  firstname 
43276 #. %4$s:  END 
43277 #. %5$s:  surname 
43278 #. %6$s:  cardnumber 
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43280 #, c-format
43281 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43282 msgstr "Tilastot asiakkaalle %s%s %s %s %s (%s)"
43283
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43286 #, c-format
43287 msgid "Statistics wizards"
43288 msgstr "Tilastovelho"
43289
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:415
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
43313 #, c-format
43314 msgid "Status"
43315 msgstr "Tila"
43316
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43319 #, c-format
43320 msgid "Status "
43321 msgstr "Tila "
43322
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
43331 #, c-format
43332 msgid "Status:"
43333 msgstr "Tila:"
43334
43335 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
43336 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
43337 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
43338 #. %4$s:  END 
43339 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
43340 #. %6$s:  END 
43341 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
43342 #. %8$s:  END 
43343 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
43344 #. %10$s:  END 
43345 #. %11$s:  END 
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43347 #, c-format
43348 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43349 msgstr ""
43350 "Tilat %s( %s%s %s %sKadonnut%s %sVahingoittunut%s %sPoistettu kierrosta%s )%s"
43351
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
43353 #, c-format
43354 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43355 msgstr "Vahingoittuneen aineiston kuvailuun käytetyt arvot"
43356
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
43358 #, c-format
43359 msgid "Statuses to describe a lost item"
43360 msgstr "Kadonneen aineiston kuvailuun käytetyt arvot"
43361
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
43363 #, c-format
43364 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43365 msgstr "Ei-lainattavan aineiston kuvailuun käytetyt arvot"
43366
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
43368 #, c-format
43369 msgid "Stefan Weil"
43370 msgstr "Stefan Weil"
43371
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
43373 #, c-format
43374 msgid "Stefano Bargioni"
43375 msgstr "Stefano Bargioni"
43376
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43378 #, c-format
43379 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43380 msgstr "Kohta 1/5: Nimeä uusi määritelmä"
43381
43382 #. %1$s:  IF (usecache) 
43383 #. %2$s:  END 
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
43385 #, fuzzy, c-format
43386 msgid ""
43387 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43388 "report visibility "
43389 msgstr ""
43390 "Kohta 1/6: Valitse raportin kohde,%s aseta välimuistin kesto, %s ja raportin "
43391 "näkyvyys "
43392
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43394 #, c-format
43395 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43396 msgstr "Kohta 2/5: Valitse alue"
43397
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
43399 #, c-format
43400 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43401 msgstr "Kohta 2/6: Valitse raportin tyyppi"
43402
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43404 #, c-format
43405 msgid "Step 2: Choose the area "
43406 msgstr "Kohta 2: Valitse alue "
43407
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43409 #, c-format
43410 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43411 msgstr "Kohta 3/5: Valitse sarake"
43412
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
43414 #, c-format
43415 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43416 msgstr "Kohta 3/6: Valitse näytettävät sarakkeet"
43417
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43419 #, c-format
43420 msgid "Step 3: Choose a column "
43421 msgstr "Kohta 3: Valitse sarake "
43422
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43424 #, c-format
43425 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43426 msgstr "Kohta 4/5: Määrittele arvo"
43427
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
43429 #, c-format
43430 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43431 msgstr "Kohta 4/6: Valitse rajoituskriteerit"
43432
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43434 #, c-format
43435 msgid "Step 4: Specify a value "
43436 msgstr "Kohta 4: Määritä arvo "
43437
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43439 #, c-format
43440 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43441 msgstr "Kohta 5/5: Vahvista tiedot"
43442
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
43444 #, c-format
43445 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43446 msgstr "Kohta 5/6: Valitse yhteenlaskettavat tiedot"
43447
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43449 #, c-format
43450 msgid "Step 5: Confirm definition"
43451 msgstr "Kohta 5: Vahvista määritelmä"
43452
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
43454 #, c-format
43455 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43456 msgstr "Kohta 6/6: Valitse raportin järjestys"
43457
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
43459 #, c-format
43460 msgid "Stephanie Hogan"
43461 msgstr "Stephanie Hogan"
43462
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
43464 #, c-format
43465 msgid "Stephen Edwards"
43466 msgstr "Stephen Edwards"
43467
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
43469 #, c-format
43470 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43471 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43472
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
43474 #, c-format
43475 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43476 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43477
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
43479 #, c-format
43480 msgid "Steven Callender"
43481 msgstr "Steven Callender"
43482
43483 #. For the first occurrence,
43484 #. %1$s:  numberpending 
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:249
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:274
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:267
43488 #, c-format
43489 msgid "Still %s servers to search"
43490 msgstr "Vielä %s palvelinta käymättä"
43491
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43494 #, c-format
43495 msgid "Stopped"
43496 msgstr "Pysäytetty"
43497
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43500 #, c-format
43501 msgid "Street Address"
43502 msgstr "Osoite"
43503
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
43506 #, c-format
43507 msgid "Street address"
43508 msgstr "Katuosoite"
43509
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
43512 #, c-format
43513 msgid "Street number"
43514 msgstr "Katunumero"
43515
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
43518 #, c-format
43519 msgid "Street type"
43520 msgstr "Katutyyppi"
43521
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
43523 #, c-format
43524 msgid "Student count"
43525 msgstr "Opiskelijoita"
43526
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
43528 #, c-format
43529 msgid "Stéphane Delaune"
43530 msgstr "Stéphane Delaune"
43531
43532 #. SCRIPT
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43534 msgid "Su"
43535 msgstr "Su"
43536
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43538 #, c-format
43539 msgid "Sub classification"
43540 msgstr "Alaluokitus"
43541
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
43543 #, c-format
43544 msgid "Sub total "
43545 msgstr "Yhteensä "
43546
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
43548 #, c-format
43549 msgid "Sub total:"
43550 msgstr "Yhteensä:"
43551
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
43558 #, c-format
43559 msgid "Subfield"
43560 msgstr "Osakenttä"
43561
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
43564 #, c-format
43565 msgid "Subfield code:"
43566 msgstr "Osakentän koodi:"
43567
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
43569 #, c-format
43570 msgid "Subfield code: "
43571 msgstr "Osakentän koodi: "
43572
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
43575 #, c-format
43576 msgid "Subfield separator: "
43577 msgstr "Osakentän erotinmerkki: "
43578
43579 #. SCRIPT
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43581 msgid "Subfield ‡"
43582 msgstr "Osakenttä ‡"
43583
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
43585 #, c-format
43586 msgid "Subfield:"
43587 msgstr "Osakenttä:"
43588
43589 #. %1$s:  tagsubfield 
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
43591 #, c-format
43592 msgid "Subfield: %s"
43593 msgstr "Osakenttä: %s"
43594
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
43598 #, c-format
43599 msgid "Subfields"
43600 msgstr "Osakentät"
43601
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:643
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:668
43611 #, c-format
43612 msgid "Subfields: "
43613 msgstr "Osakentät: "
43614
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
43616 #, c-format
43617 msgid "Subgroup"
43618 msgstr "Alaryhmä"
43619
43620 #. INPUT type=text name=subgroup
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
43622 msgid "Subgroup code"
43623 msgstr "Alaryhmän tunnus"
43624
43625 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132
43627 msgid "Subgroup name"
43628 msgstr "Alaryhmän nimi"
43629
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
43631 #, c-format
43632 msgid "Subgroup:"
43633 msgstr "Alaryhmä:"
43634
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
43640 #, c-format
43641 msgid "Subject"
43642 msgstr "Asiasana"
43643
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:132
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
43649 #, c-format
43650 msgid "Subject heading: "
43651 msgstr "Aiheotsikko: "
43652
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
43654 #, c-format
43655 msgid "Subject headings"
43656 msgstr "Aiheotsikot"
43657
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
43660 #, c-format
43661 msgid "Subject phrase"
43662 msgstr "Aihefraasi"
43663
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
43665 #, c-format
43666 msgid "Subject search results"
43667 msgstr "Aihehaun tulokset"
43668
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
43670 #, c-format
43671 msgid "Subject sub-division: "
43672 msgstr "Aiheen osat: "
43673
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
43675 #, c-format
43676 msgid "Subject(s)"
43677 msgstr "Asiasanat"
43678
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
43680 #, c-format
43681 msgid "Subject:"
43682 msgstr "Aihe: "
43683
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
43685 #, c-format
43686 msgid "Subject: "
43687 msgstr "Aihe: "
43688
43689 #. For the first occurrence,
43690 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
43693 #, c-format
43694 msgid "Subject: %s "
43695 msgstr "Asiasana: %s "
43696
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
43698 #, c-format
43699 msgid "Subjects:"
43700 msgstr "Asiasanat:"
43701
43702 #. INPUT type=submit
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:142
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:216
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:149
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
43804 msgid "Submit"
43805 msgstr "OK"
43806
43807 #. INPUT type=submit
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:204
43809 #, fuzzy
43810 msgid "Submit these rules"
43811 msgstr "Kopioi nämä säännöt kohteelle:"
43812
43813 #. INPUT type=submit
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
43815 msgid "Submit your suggestion"
43816 msgstr "Lähetä ehdotuksesi"
43817
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
43819 #, c-format
43820 msgid "Subscription #"
43821 msgstr "Tilaus #"
43822
43823 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
43825 #, c-format
43826 msgid "Subscription #%s"
43827 msgstr "Tilaus #%s"
43828
43829 #. %1$s:  loopro.object 
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
43831 #, c-format
43832 msgid "Subscription %s "
43833 msgstr "Tilaus %s "
43834
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
43836 #, c-format
43837 msgid "Subscription ID: "
43838 msgstr "Lehtitilauksen tunnus: "
43839
43840 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
43842 #, c-format
43843 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
43844 msgstr "Lehtikiertolista asiakkaalle %s"
43845
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
43847 #, c-format
43848 msgid "Subscription begin"
43849 msgstr "Lehtitilaus alkanut"
43850
43851 #. %1$s:  END 
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
43853 #, c-format
43854 msgid "Subscription closed %s "
43855 msgstr "Lehtitilaus loppunut %s "
43856
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
43859 #, c-format
43860 msgid "Subscription details"
43861 msgstr "Tilauksen tiedot"
43862
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
43864 #, c-format
43865 msgid "Subscription end"
43866 msgstr "Tilauksen päättymispäivä"
43867
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
43869 #, c-format
43870 msgid "Subscription end date"
43871 msgstr "Tilauksen päättymispäivä"
43872
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43874 #, c-format
43875 msgid "Subscription end date:"
43876 msgstr "Tilauksen päättymispäivä:"
43877
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
43879 #, c-format
43880 msgid "Subscription expired"
43881 msgstr "Lehtitilaus loppunut"
43882
43883 #. %1$s:  bibliotitle
43884 #. %2$s:  IF closed 
43885 #. %3$s:  END 
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
43887 #, c-format
43888 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
43889 msgstr "Tilaus lehdelle %s %s(suljettu)%s"
43890
43891 #. %1$s:  title 
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
43893 #, c-format
43894 msgid "Subscription history for %s"
43895 msgstr "Tilaushistoria nimekkeelle %s"
43896
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
43898 #, c-format
43899 msgid "Subscription id"
43900 msgstr "Tilaustunnus"
43901
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
43903 #, c-format
43904 msgid "Subscription information for "
43905 msgstr "Tilaustiedot kohteelle "
43906
43907 #. %1$s:  biblionumber 
43908 #. %2$s:  bibliotitle 
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
43910 #, c-format
43911 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
43912 msgstr "Tilaustiedot tietueelle #%s nimekkeellä: %s"
43913
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
43917 #, c-format
43918 msgid "Subscription length:"
43919 msgstr "Tilauksen pituus:"
43920
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
43922 #, c-format
43923 msgid "Subscription num."
43924 msgstr "Tilausnro."
43925
43926 #. %1$s:  bibliotitle 
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
43928 #, c-format
43929 msgid "Subscription renewal for %s"
43930 msgstr "Tilauksen uusinta nimekkeelle %s"
43931
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
43933 #, c-format
43934 msgid "Subscription start date"
43935 msgstr "Tilauksen alkamispvm"
43936
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
43938 #, c-format
43939 msgid "Subscription start date:"
43940 msgstr "Tilauksen alkamispvm:"
43941
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
43943 #, c-format
43944 msgid "Subscription summaries"
43945 msgstr "Lehtitilauksen yhteenvedot"
43946
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
43949 #, c-format
43950 msgid "Subscription summary"
43951 msgstr "Tilauksen tiedot"
43952
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
43954 #, c-format
43955 msgid "Subscription title"
43956 msgstr "Tilauksen nimeke"
43957
43958 #. %1$s:  enddate 
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
43960 #, c-format
43961 msgid "Subscription will expire %s. "
43962 msgstr "Lehtitilaus loppuu %s. "
43963
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
43965 #, c-format
43966 msgid "Subscription(s)"
43967 msgstr "Tilaukset"
43968
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
43970 #, c-format
43971 msgid "Subscription:"
43972 msgstr "Lehtitilaus:"
43973
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
43976 #, c-format
43977 msgid "Subscriptions"
43978 msgstr "Tilaukset"
43979
43980 #. LABEL
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
43983 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
43984 msgstr "Lehtitilaus täytyy linkittää bibliografiseen tietueeseen"
43985
43986 #. SCRIPT
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43988 msgid "Substitute"
43989 msgstr "Korvaaja"
43990
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:174
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:231
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:274
43994 #, fuzzy, c-format
43995 msgid "Substitutions"
43996 msgstr "Korvaaja"
43997
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
44000 #, c-format
44001 msgid "Subtotal "
44002 msgstr "Yhteensä "
44003
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
44005 #, c-format
44006 msgid "Subtotal for"
44007 msgstr "Yhteensä"
44008
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
44010 #, c-format
44011 msgid "Subtype limits"
44012 msgstr "Lisärajaukset"
44013
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
44015 #, c-format
44016 msgid "Success"
44017 msgstr "Onnistui"
44018
44019 #. SCRIPT
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44021 msgid "Success."
44022 msgstr "Onnistui."
44023
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44025 #, c-format
44026 msgid "Success: Import reversed"
44027 msgstr "Tuonnin peruuttaminen onnistui"
44028
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
44030 #, c-format
44031 msgid "Suggested by"
44032 msgstr "Ehdottanut"
44033
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
44035 #, c-format
44036 msgid "Suggested by - on"
44037 msgstr "Ehdottaja - pvm"
44038
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
44040 #, c-format
44041 msgid "Suggested by:"
44042 msgstr "Ehdottanut:"
44043
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44046 #, c-format
44047 msgid "Suggested by: "
44048 msgstr "Ehdottanut: "
44049
44050 #. For the first occurrence,
44051 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
44052 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
44053 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
44054 #. %4$s:  END 
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
44058 #, c-format
44059 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
44060 msgstr "Ehdottaja: %s%s, %s %s ("
44061
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
44063 #, c-format
44064 msgid "Suggested date from:"
44065 msgstr "Ehdotuspäivä:"
44066
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
44071 #, c-format
44072 msgid "Suggestion"
44073 msgstr "Ehdotus"
44074
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
44077 #, c-format
44078 msgid "Suggestion accepted"
44079 msgstr "Ehdotus hyväksytty"
44080
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
44083 #, c-format
44084 msgid "Suggestion creation"
44085 msgstr "Ehdotus luotu"
44086
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
44088 #, c-format
44089 msgid "Suggestion information"
44090 msgstr "Ehdotuksen tiedot"
44091
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:357
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
44096 #, c-format
44097 msgid "Suggestion management"
44098 msgstr "Ehdotuksen ylläpito"
44099
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
44107 #, c-format
44108 msgid "Suggestions"
44109 msgstr "Hankintaehdotukset"
44110
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
44112 #, c-format
44113 msgid "Suggestions management"
44114 msgstr "Hankintaehdotusten ylläpito"
44115
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
44117 #, c-format
44118 msgid "Suggestions pending approval"
44119 msgstr "Hyväksymistä odottavat hankintaehdotukset"
44120
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
44122 #, c-format
44123 msgid "Suggestions search:"
44124 msgstr "Ehdotusten haku:"
44125
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:151
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44142 #, c-format
44143 msgid "Summary"
44144 msgstr "Yhteenveto"
44145
44146 #. %1$s:  firstname 
44147 #. %2$s:  surname 
44148 #. %3$s:  cardnumber 
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
44150 #, c-format
44151 msgid "Summary for %s %s (%s)"
44152 msgstr "Yhteenveto asiakkaasta %s %s (%s)"
44153
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
44155 #, c-format
44156 msgid "Summary search"
44157 msgstr "Yhteenvetohaku"
44158
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
44161 #, c-format
44162 msgid "Summary: "
44163 msgstr "Yhteenveto: "
44164
44165 #. SCRIPT
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
44167 msgid "Summer"
44168 msgstr "Kesä"
44169
44170 #. SCRIPT
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44172 msgid "Sun"
44173 msgstr "Su"
44174
44175 #. For the first occurrence,
44176 #. SCRIPT
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44181 #, c-format
44182 msgid "Sunday"
44183 msgstr "Sunnuntai"
44184
44185 #. SCRIPT
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44187 msgid "Sundays"
44188 msgstr "Sunnuntai"
44189
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
44191 #, c-format
44192 msgid "Sundry"
44193 msgstr "Sekalainen"
44194
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
44196 #, c-format
44197 msgid "Supplemental issue "
44198 msgstr "Lisänumero "
44199
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
44201 #, fuzzy, c-format
44202 msgid "Supplier report"
44203 msgstr "Tallenna raportti"
44204
44205 #. BUTTON
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
44207 msgid "Supported keyboard shortcuts"
44208 msgstr "Tuetut näppäimistön pikanäppäimet"
44209
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
44221 #, c-format
44222 msgid "Surname"
44223 msgstr "Sukunimi"
44224
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
44227 #, c-format
44228 msgid "Surname: "
44229 msgstr "Sukunimi: "
44230
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
44232 #, c-format
44233 msgid "Surveys"
44234 msgstr "Kirjallisuuskatsaukset"
44235
44236 #. SCRIPT
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44238 msgid "Suspend"
44239 msgstr ""
44240
44241 #. INPUT type=submit
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
44244 msgid "Suspend all holds"
44245 msgstr "Keskeytä kaikki varaukset"
44246
44247 #. SCRIPT
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44249 #, fuzzy
44250 msgid "Suspend hold on"
44251 msgstr "Keskeytä kaikki varaukset"
44252
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1003
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
44255 #, c-format
44256 msgid "Suspend?"
44257 msgstr ""
44258
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44261 #, c-format
44262 msgid "Suspension in days (day)"
44263 msgstr "Keskeytys (päivää)"
44264
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
44266 #, c-format
44267 msgid "Svenska (Swedish)"
44268 msgstr "Svenska (ruotsi)"
44269
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44271 #, c-format
44272 msgid "Switch to advanced editor"
44273 msgstr "Siirry kehittyneeseen editoriin"
44274
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44276 #, c-format
44277 msgid "Switch to basic editor"
44278 msgstr "Siirry peruseditoriin"
44279
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:205
44281 #, c-format
44282 msgid "Symbol"
44283 msgstr "Merkki"
44284
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
44286 #, c-format
44287 msgid "Symbol: "
44288 msgstr "Merkki: "
44289
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
44291 #, c-format
44292 msgid "Sync status: "
44293 msgstr "Tila: "
44294
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
44296 #, c-format
44297 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44298 msgstr "Sync with the Norwegian national patron database:"
44299
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
44301 #, c-format
44302 msgid "Synchronize"
44303 msgstr "Synkronoidaan"
44304
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44306 #, c-format
44307 msgid "Syntax"
44308 msgstr "Muoto"
44309
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44311 #, c-format
44312 msgid "Syntax (z3950 can send"
44313 msgstr "Muoto (z3950 voi lähettää tietoja monessa eri muodossa."
44314
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44316 #, c-format
44317 msgid "System Preferences"
44318 msgstr "Järjestelmäasetukset"
44319
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44321 #, c-format
44322 msgid "System information"
44323 msgstr "Järjestelmätiedot"
44324
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44326 #, c-format
44327 msgid "System permissions"
44328 msgstr "Järjestelmäoikeudet"
44329
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44331 #, c-format
44332 msgid ""
44333 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44334 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44335 msgstr ""
44336 "Järjestelmäasetus 'AutoCreateAuthorities' asetettu, mutta tarvitaan "
44337 "'BiblioAddsAuthorities' asetus myös."
44338
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44340 #, c-format
44341 msgid ""
44342 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44343 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44344 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44345 msgstr ""
44346 "Järjestelmäasetus 'EasyAnalyticalRecords' asetettu, but UseControlNumber "
44347 "asetukseksi on valittu 'Käytä'. Aseta se 'Älä käytä' tai muuten 'Show "
44348 "analytics' linkki virkailijatyökalussa ja asiakasliittymässä rikkoontuu."
44349
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44351 #, c-format
44352 msgid ""
44353 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44354 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44355 "works correctly."
44356 msgstr ""
44357 "Järjestelmäasetus 'OPACPrivacy' asetettu, mutta AnonymousPatron asetus on "
44358 "'0'. Aseta siihen kelvollinen lainaajanumero, jos haluat tämän ominaisuuden "
44359 "toimivan oikein."
44360
44361 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44363 #, c-format
44364 msgid ""
44365 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44366 "the items database table: %s "
44367 msgstr ""
44368
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44370 #, c-format
44371 msgid "System preference search:"
44372 msgstr "Järjestelmäasetusten haku:"
44373
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44379 #, c-format
44380 msgid "System preferences"
44381 msgstr "Järjestelmäasetukset"
44382
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
44384 #, c-format
44385 msgid "Sèbastien Hinderer"
44386 msgstr "Sèbastien Hinderer"
44387
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
44389 #, c-format
44390 msgid ""
44391 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44392 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44393 "Tutunsatar)"
44394 msgstr ""
44395 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44396 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44397 "Tutunsatar)"
44398
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:93
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44420 #, c-format
44421 msgid "TOTAL"
44422 msgstr "YHT"
44423
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44425 #, c-format
44426 msgid "Tab"
44427 msgstr "Välilehti"
44428
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
44430 #, c-format
44431 msgid "Tab separated text"
44432 msgstr "Tabulaattorein eroteltu teksti"
44433
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44435 #, c-format
44436 msgid "Tab:"
44437 msgstr "Välilehti:"
44438
44439 #. %1$s:  subfield.tab 
44440 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
44441 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
44442 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
44443 #. %5$s:  subfield.kohafield 
44444 #. %6$s:  END 
44445 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
44446 #. %8$s:  END 
44447 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
44448 #. %10$s:  END 
44449 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
44450 #. %12$s:  subfield.seealso 
44451 #. %13$s:  END 
44452 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
44453 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
44454 #. %16$s:  END 
44455 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
44456 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
44457 #. %19$s:  END 
44458 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
44459 #. %21$s:  subfield.value_builder 
44460 #. %22$s:  END 
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44462 #, c-format
44463 msgid ""
44464 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44465 "%s%s%s, %s%s "
44466 msgstr ""
44467 "Välilehti:%s | $%s %s %s%s%s%s, toistettava%s%s, pakollinen%s%s, katso %s%s"
44468 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
44469
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44471 #, c-format
44472 msgid "Tabs in use"
44473 msgstr "Välilehden käytössä"
44474
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44476 #, c-format
44477 msgid "Tabular"
44478 msgstr "Taulukko"
44479
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
44489 #, c-format
44490 msgid "Tabulation (\\t)"
44491 msgstr "Tabulaattori (\\t)"
44492
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44499 #, c-format
44500 msgid "Tag"
44501 msgstr "Kenttä"
44502
44503 #. SCRIPT
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44505 msgid "Tag "
44506 msgstr "Kenttä "
44507
44508 #. For the first occurrence,
44509 #. %1$s:  tagfield | html 
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44512 #, c-format
44513 msgid "Tag %s Subfield structure"
44514 msgstr "Kentän %s osakenttien rakenne"
44515
44516 #. For the first occurrence,
44517 #. %1$s:  tagfield | html 
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44520 #, c-format
44521 msgid "Tag %s subfield structure"
44522 msgstr "Kentän %s osakenttien rakenne"
44523
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44525 #, c-format
44526 msgid "Tag deleted"
44527 msgstr "Kenttä poistettu"
44528
44529 #. A
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:664
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:271
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:203
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
44538 #, c-format
44539 msgid "Tag editor"
44540 msgstr "Kentän muokkaus"
44541
44542 #. SCRIPT
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44544 msgid "Tag has no subfields"
44545 msgstr "Kentällä ei ole osakenttiä"
44546
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
44548 #, c-format
44549 msgid "Tag moderation"
44550 msgstr "Avainsanojen hyväksyntä"
44551
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
44553 #, c-format
44554 msgid "Tag:"
44555 msgstr "Kenttä: "
44556
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
44570 #, c-format
44571 msgid "Tag: "
44572 msgstr "Kenttä: "
44573
44574 #. %1$s:  searchfield 
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
44576 #, c-format
44577 msgid "Tag: %s"
44578 msgstr "Kenttä: %s"
44579
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44581 #, c-format
44582 msgid "Tagged with:"
44583 msgstr "Avainsanat:"
44584
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
44588 #, c-format
44589 msgid "Tags"
44590 msgstr "Avainsanat"
44591
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
44593 #, c-format
44594 msgid "Tags pending approval"
44595 msgstr "Hyväksymistä odottavat avainsanat"
44596
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
44599 #, c-format
44600 msgid "Tags:"
44601 msgstr "Avainsanat:"
44602
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
44604 #, c-format
44605 msgid "Tamil, France"
44606 msgstr "Tamil, France"
44607
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44609 #, c-format
44610 msgid "Target"
44611 msgstr "Kohde"
44612
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
44616 #, c-format
44617 msgid "Target (database) record check field"
44618 msgstr "Kohdetietueen (tietokannassa jo olevan tietueen) tarkistuskenttä"
44619
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:115
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
44624 #, c-format
44625 msgid "Task scheduler"
44626 msgstr "Tehtävien ajastus"
44627
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
44629 #, c-format
44630 msgid "Tax number registered:"
44631 msgstr "Veronumero:"
44632
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
44634 #, c-format
44635 msgid "Tax number registered: "
44636 msgstr "Veronumero: "
44637
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
44642 #, c-format
44643 msgid "Tax rate: "
44644 msgstr "Veroprosentti: "
44645
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44647 #, c-format
44648 msgid "Technical reports"
44649 msgstr "Tekniset raportit"
44650
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
44652 #, c-format
44653 msgid "Template ID"
44654 msgstr "Pohjan tunnus"
44655
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44658 #, c-format
44659 msgid "Template ID:"
44660 msgstr "Pohjan tunnus:"
44661
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
44664 #, c-format
44665 msgid "Template code:"
44666 msgstr "Pohjan koodi:"
44667
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
44670 #, c-format
44671 msgid "Template description:"
44672 msgstr "Pohjan kuvaus:"
44673
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
44675 #, c-format
44676 msgid "Template name"
44677 msgstr "Pohjan nimi"
44678
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
44683 #, c-format
44684 msgid "Template name:"
44685 msgstr "Pohjan nimi:"
44686
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
44688 #, c-format
44689 msgid "Template: "
44690 msgstr "Pohjat: "
44691
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
44694 #, c-format
44695 msgid "Templates"
44696 msgstr "Mallipohjat"
44697
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
44699 #, c-format
44700 msgid "Temporary"
44701 msgstr "Väliaikainen"
44702
44703 #. A
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
44708 #, c-format
44709 msgid "Term"
44710 msgstr "Sana"
44711
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
44713 #, c-format
44714 msgid "Term/Phrase"
44715 msgstr "Sana/Fraasi"
44716
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
44719 #, c-format
44720 msgid "Term:"
44721 msgstr "Lukukausi:"
44722
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
44724 #, c-format
44725 msgid "Term: "
44726 msgstr "Lukukausi: "
44727
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:290
44729 #, c-format
44730 msgid "Terms summary"
44731 msgstr "Avainsanojen yhteenveto"
44732
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
44736 #, c-format
44737 msgid "Test"
44738 msgstr "Tarkista"
44739
44740 #. INPUT type=button
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44742 msgid "Test pattern"
44743 msgstr "Testaa kaavaa"
44744
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
44747 #, c-format
44748 msgid "Test prediction pattern"
44749 msgstr "Testaa numeroinnin ennustuskaavaa"
44750
44751 #. SCRIPT
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44753 msgid "Testing..."
44754 msgstr "Tarkistetaan..."
44755
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
44757 #, c-format
44758 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44759 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44760
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
44766 #, c-format
44767 msgid "Text"
44768 msgstr "Teksti"
44769
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
44773 #, c-format
44774 msgid "Text alignment: "
44775 msgstr "Tekstin asettelu: "
44776
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
44778 #, c-format
44779 msgid "Text fields"
44780 msgstr "Tekstikentät"
44781
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
44784 #, c-format
44785 msgid "Text for OPAC: "
44786 msgstr "Asiakasliittymän teksti: "
44787
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
44790 #, c-format
44791 msgid "Text for librarian: "
44792 msgstr "Virkailijan teksti: "
44793
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
44795 #, c-format
44796 msgid "Text for librarians: "
44797 msgstr "Virkailijan teksti: "
44798
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
44800 #, c-format
44801 msgid "Text for opac: "
44802 msgstr "Nettikirjaston teksti: "
44803
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
44805 #, c-format
44806 msgid "Text justification: "
44807 msgstr "Tekstin asettelu: "
44808
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
44812 #, c-format
44813 msgid "Text: "
44814 msgstr "Teksti: "
44815
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
44818 #, c-format
44819 msgid "Textarea"
44820 msgstr "Tekstikenttä"
44821
44822 #. SCRIPT
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44824 msgid "Th"
44825 msgstr "To"
44826
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
44828 #, c-format
44829 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
44830 msgstr "Tätä budjettia ei ole olemassa. Valitse budjetti, jotta voit jatkaa."
44831
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
44833 #, c-format
44834 msgid "Thatcher Rea"
44835 msgstr "Thatcher Rea"
44836
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
44852 #, c-format
44853 msgid "The "
44854 msgstr "The "
44855
44856 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
44858 #, c-format
44859 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
44860 msgstr "Tämän tilauksen viimeisimmät %s numeroa:"
44861
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
44863 #, c-format
44864 msgid ""
44865 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
44866 "Falling back to legacy facet calculation. "
44867 msgstr ""
44868 "The &lt;use_zebra_facets&gt; puuttuu kokoonpanotiedostoistasi. Käytetään "
44869 "perittyä facettien laskentaa. "
44870
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
44872 #, c-format
44873 msgid ""
44874 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
44875 "file. It should be set to "
44876 msgstr ""
44877 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; puuttuu kokoonpanotiedostoistasi. Se "
44878 "pitäisi asettaa "
44879
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
44882 #, c-format
44883 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
44884 msgstr "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; on asetettu "
44885
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
44887 #, c-format
44888 msgid ""
44889 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
44890 "file. It should be set to "
44891 msgstr ""
44892 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; puuttuu kokoonpanotiedostoistasi. Se "
44893 "pitäisi asettaa "
44894
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
44897 #, c-format
44898 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
44899 msgstr "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; on asetettu "
44900
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
44903 #, c-format
44904 msgid ""
44905 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
44906 "for statistical purposes"
44907 msgstr ""
44908 "Seuraavat kaksi kenttää ovat vapaasti käytettävissä, esimerkiksi "
44909 "tilastointiin"
44910
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
44912 #, c-format
44913 msgid ""
44914 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
44915 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
44916 msgstr ""
44917 "AnonymousPatron-järjestelmäasetusta ei ole määritelty. Voit käyttää tätä "
44918 "toimintoa silti, mutta NULL-arvoa käytetään lainaushistorian päivittämisessä."
44919
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
44921 #, c-format
44922 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
44923 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
44924
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
44926 #, c-format
44927 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
44928 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
44929
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
44931 #, c-format
44932 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
44933 msgstr "CSV-profiili poistettiin."
44934
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
44936 #, c-format
44937 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
44938 msgstr "CSV-profiilia muokattiin."
44939
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
44941 #, c-format
44942 msgid "The CSV profile has not been deleted."
44943 msgstr "CSV-profiilia ei poistettu."
44944
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
44946 #, c-format
44947 msgid "The CSV profile has not been modified."
44948 msgstr "CSV-profiilia ei muokattu."
44949
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
44951 #, c-format
44952 msgid "The Noun Project"
44953 msgstr "The Noun Project"
44954
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
44956 #, c-format
44957 msgid "The Noun Project icons"
44958 msgstr "The Noun Project icons"
44959
44960 #. SCRIPT
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
44962 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
44963 msgstr "Aktiivisen rahayksikön kurssin pitää olla 1.0"
44964
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
44966 #, c-format
44967 msgid "The alternative email is invalid."
44968 msgstr "Vaihtoehtoinen sähköpostiosoite on epäkelpo."
44969
44970 #. %1$s:  errauthid 
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
44972 #, c-format
44973 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
44974 msgstr "Haluamaasi auktoriteettitietuetta ei ole olemassa (%s)."
44975
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
44978 #, c-format
44979 msgid "The authorized value category ("
44980 msgstr "Auktorisoidun arvon luokka ("
44981
44982 #. %1$s:  Barcode 
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
44984 #, c-format
44985 msgid "The barcode %s was not found."
44986 msgstr "Viivakoodia %s ei löytynyt."
44987
44988 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
44990 #, fuzzy, c-format
44991 msgid "The barcode was not found %s."
44992 msgstr "Viivakoodia %s ei löytynyt."
44993
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
44995 #, fuzzy, c-format
44996 msgid "The barcode was not found: "
44997 msgstr "Viivakoodia %s ei löytynyt."
44998
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
45000 #, c-format
45001 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
45002 msgstr ""
45003
45004 #. SCRIPT
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45006 msgid "The beginning date is missing or invalid."
45007 msgstr "Alkupäivämäärä puuttuu tai on väärässä muodossa."
45008
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
45010 #, c-format
45011 msgid ""
45012 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
45013 "a MARC subfield,"
45014 msgstr ""
45015 "biblio.biblionumber ja biblioitems.biblioitemnumber osoittavat MARC-"
45016 "osakenttiin,"
45017
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
45019 #, c-format
45020 msgid "The biblionumber "
45021 msgstr "Tietuenumero "
45022
45023 #. %1$s:  email_add 
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
45025 #, c-format
45026 msgid "The cart was sent to: %s"
45027 msgstr "Kori lähetettiin sähköpostiosoitteeseen %s"
45028
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
45031 #, c-format
45032 msgid ""
45033 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
45034 msgstr ""
45035 "Sarake 'Koha-kenttä' näyttää, että osakenttä on linkitetty Koha-kenttään."
45036
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
45038 #, c-format
45039 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
45040 msgstr "Vastaava osakenttä täytyy olla välilehdellä -1 (eli jättää huomiotta)"
45041
45042 #. SCRIPT
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45044 msgid "The destination should be filled."
45045 msgstr "Kohde täytyy olla täytetty."
45046
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
45048 #, c-format
45049 msgid ""
45050 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
45051 "quotes and invoices are downloaded."
45052 msgstr ""
45053
45054 #. %1$s:  INVALID_DATE 
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:467
45056 #, c-format
45057 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
45058 msgstr "Virheellinen eräpäivä &quot;%s&quot;"
45059
45060 #. SCRIPT
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45062 msgid "The ending date is missing or invalid."
45063 msgstr "Loppumispäivämäärä uupuu tai on virheellinen."
45064
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
45066 #, fuzzy, c-format
45067 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
45068 msgstr "Kenttää ei ole lisätty (nimi on yhä olemassa?)"
45069
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
45071 #, fuzzy, c-format
45072 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
45073 msgstr "Tiedostoa ei voi luoda. Tarkista oikeudet."
45074
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
45076 #, fuzzy, c-format
45077 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
45078 msgstr "Kenttä ei ole päivitetty (nimi on yhä olemassa?)"
45079
45080 #. SCRIPT
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45082 msgid ""
45083 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45084 "Therefore, you cannot add it."
45085 msgstr ""
45086 "Kenttä ei ole toistettavissa ja on jo olemassa kohdetietueessa. Et voi "
45087 "lisätä sitä."
45088
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
45090 #, c-format
45091 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
45092 msgstr "Kentällä nidenumero TÄYTYY olla vastaavuus"
45093
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
45095 #, c-format
45096 msgid ""
45097 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
45098 "entries in your database."
45099 msgstr ""
45100 "Kentät 'branchcode' ja 'categorycode' ovat pakollisia ja niiden täytyy "
45101 "mätsätä oikeisiin kenttiin tietokannassa."
45102
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
45104 #, c-format
45105 msgid ""
45106 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
45107 msgstr ""
45108 "Tiedoston sisältö tuodaan taulukkoon, jossa voit muokata sen sisältöä ennen "
45109 "tallentamista."
45110
45111 #. %1$s:  sort_rule 
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
45113 #, c-format
45114 msgid ""
45115 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
45116 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
45117 msgstr ""
45118 "Sääntöä %s käytetään ainakin yhdessä luokituslähteessä. Poista se kaikista "
45119 "luokituslähteiden määrittelyistä ennen kuin yrität uudelleen. "
45120
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
45122 #, c-format
45123 msgid ""
45124 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
45125 "are supplying in the import file."
45126 msgstr ""
45127 "Tiedoston ensimmäisellä rivillä täytyy olla niiden kenttien nimet jotka "
45128 "löytyvät sitä seuraavilta riveiltä."
45129
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
45131 #, c-format
45132 msgid ""
45133 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
45134 "less than the third for the "
45135 msgstr ""
45136 "Ensimmäisen ilmoituksen viive pitää olla pienempi kuin toisen, ja toisen "
45137 "viive pienempi kuin kolmannen."
45138
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
45141 #, c-format
45142 msgid "The following barcodes were found: "
45143 msgstr "Löydettiin seuraavat viivakoodit: "
45144
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45146 #, c-format
45147 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
45148 msgstr "Seuraava virhe ilmeni tietokannan rakennetta tuotaessa:"
45149
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
45151 #, c-format
45152 msgid "The following error was encountered:"
45153 msgstr "Virheitä:"
45154
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45156 #, c-format
45157 msgid "The following errors have occurred:"
45158 msgstr "Virheitä:"
45159
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
45161 #, c-format
45162 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
45163 msgstr "Virheitä:"
45164
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
45166 #, c-format
45167 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
45168 msgstr "Seuraavat tiedot ovat väärin. Ole hyvä ja korjaa ne."
45169
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
45171 #, c-format
45172 msgid ""
45173 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
45174 "them in."
45175 msgstr "Näitä varauksia ei vielä ole täytetty. Hae niteet ja palauta ne."
45176
45177 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
45179 #, c-format
45180 msgid "The following items were found by searching: %s "
45181 msgstr "Seuraavat niteet löytyivät haulla: %s "
45182
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:153
45184 #, c-format
45185 msgid "The following items were modified:"
45186 msgstr "Seuraavia niteitä muokattiin:"
45187
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
45189 #, c-format
45190 msgid ""
45191 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
45192 "shouldn't. "
45193 msgstr ""
45194 "Seuraavat vastaavuudet ovat olemassa items.permanent_location ja niitä ei "
45195 "saisi olla. "
45196
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
45198 #, c-format
45199 msgid "The following records could not be deleted:"
45200 msgstr "Näitä tietueita ei voitu poistaa:"
45201
45202 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
45204 #, fuzzy, c-format
45205 msgid "The framework is used %s times."
45206 msgstr "Tätä pohjaa on käytetty %s kertaa"
45207
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
45209 #, c-format
45210 msgid "The import id number "
45211 msgstr "Tuonnin id-numero "
45212
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
45214 #, c-format
45215 msgid "The included OAI.xslt file by the "
45216 msgstr ""
45217
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
45219 #, c-format
45220 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
45221 msgstr "Laskua tällä tunnuksella ei ole olemassa."
45222
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
45224 #, c-format
45225 msgid "The item has been added to the list."
45226 msgstr "Tämä nimeke on lisätty listaan."
45227
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
45229 #, c-format
45230 msgid "The item has been removed from the list."
45231 msgstr "Nimeke poistettiin listalta."
45232
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
45234 #, fuzzy, c-format
45235 msgid ""
45236 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
45237 "the list."
45238 msgstr "Nimekettä ei ole lisätty listaan. Tarkista onko se jo siellä."
45239
45240 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
45242 #, c-format
45243 msgid "The item has successfully been attached to %s"
45244 msgstr "Nide on liitetty tietueeseen %s"
45245
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
45247 #, c-format
45248 msgid "The item has successfully been linked to "
45249 msgstr "Nide on linkitetty tietueeseen "
45250
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
45252 #, c-format
45253 msgid "The item you select will be moved to the target record."
45254 msgstr "Nide jonka valitset siirretään kohdetietueeseen."
45255
45256 #. SCRIPT
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
45258 msgid ""
45259 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
45260 "whitespace characters from the library code"
45261 msgstr ""
45262 "Syötetty kirjastokoodi sisältää tyhjiä merkkejä. Poista kaikki tyhjät merkit "
45263 "kirjastokoodista"
45264
45265 #. %1$s:  email 
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
45267 #, c-format
45268 msgid "The list was sent to: %s"
45269 msgstr "Lista lähetettiin sähköpostiin %s"
45270
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45272 #, c-format
45273 msgid "The merge was successful. "
45274 msgstr "Yhteenliittäminen onnistui. "
45275
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
45277 #, c-format
45278 msgid "The merging was successful. "
45279 msgstr "Yhteenliittäminen onnistui. "
45280
45281 #. %1$s:  profile_name 
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
45283 #, c-format
45284 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
45285 msgstr "Uusi CSV-profiili \"%s\" on luotu."
45286
45287 #. %1$s:  profile_name 
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
45289 #, c-format
45290 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
45291 msgstr "Uutta CSV-profiilia \"%s\" ei voitu luoda."
45292
45293 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45295 #, c-format
45296 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45297 msgstr "Päivien määrä (%s) täytyy olla numero välillä 0-999."
45298
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
45300 #, c-format
45301 msgid ""
45302 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45303 "deleted."
45304 msgstr "Tilaus on peruutettu, vaikka kaikkia niteitä ei voitu poistaa."
45305
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
45307 #, c-format
45308 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45309 msgstr "Tilaus on peruutettu, vaikka tietuetta ei voitu poistaa."
45310
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45312 #, c-format
45313 msgid ""
45314 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45315 "deleted."
45316 msgstr "Tilaus on peruutettu, vaikka kaikkia niteitä ei voitu poistaa."
45317
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45319 #, c-format
45320 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45321 msgstr "Tilaus on peruutettu, vaikka tietuetta ei voitu poistaa."
45322
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
45324 #, c-format
45325 msgid "The order has been successfully canceled."
45326 msgstr "Tilaus on onnistuneesti peruutettu."
45327
45328 #. %1$s:  ELSE 
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45330 #, c-format
45331 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45332 msgstr "Tilaus on onnistuneesti peruutettu %s "
45333
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45335 #, c-format
45336 msgid ""
45337 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45338 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45339 msgstr ""
45340 "Yritit peruuttaa tilausrivin, joka luotiin toisen tilauksen osavastaanoton "
45341 "yhteydessä ja joka on poistettu. Peruuttaminen ei ole mahdollista. "
45342
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
45344 #, c-format
45345 msgid ""
45346 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45347 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45348 "and retry. "
45349 msgstr ""
45350 "Yritit peruuttaa tilausrivin, joka luotiin toisen tilauksen osavastaanoton "
45351 "yhteydessä ja joka on jo vastaanotettu. Yritä peruuttaa tämä ensin ja yritä "
45352 "sitten uudelleen. "
45353
45354 #. For the first occurrence,
45355 #. SCRIPT
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45359 msgid "The page entered is not a number."
45360 msgstr "Syötetty sivu ei ole numero."
45361
45362 #. For the first occurrence,
45363 #. SCRIPT
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45367 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45368 msgstr "Sivunumeron pitää olla numero välillä 1-%s."
45369
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45371 #, c-format
45372 msgid "The password entered is too short"
45373 msgstr "Syötetty salasana oli liian lyhyt"
45374
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45377 #, c-format
45378 msgid "The passwords entered do not match"
45379 msgstr "Syötetyt salasanat eivät täsmää"
45380
45381 #. For the first occurrence,
45382 #. %1$s:  DEBT 
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:243
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45385 #, c-format
45386 msgid "The patron has a debt of %s."
45387 msgstr "Asiakkaalla on velkoja %s."
45388
45389 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
45391 #, c-format
45392 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45393 msgstr "Asiakkaalla on maksamattomia maksuja varauksista, lainoista, tms: %s"
45394
45395 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45397 #, fuzzy, c-format
45398 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45399 msgstr "Asiakkaalla on maksamattomia maksuja varauksista, lainoista, tms: %s"
45400
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45402 #, c-format
45403 msgid ""
45404 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45405 "circulate => self_checkout permission. "
45406 msgstr ""
45407 "Asiakkaalla, joka käytti itsepalvelulainausosiota asiakasliittymässä, ei ole "
45408 "lainaus => self_checkout permission. "
45409
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45411 #, c-format
45412 msgid ""
45413 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45414 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45415 msgstr ""
45416 "Itsepalvelulainausta asiakasliittymän puolella käyttäneellä asiakkaalla on "
45417 "liikaa oikeuksia. Pitäisi olla vain lainaus ja palautus => "
45418 "itsepalvelulainaus. "
45419
45420 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
45422 #, fuzzy, c-format
45423 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45424 msgstr "Asiakkaalla on velkoja %s."
45425
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45427 #, c-format
45428 msgid ""
45429 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45430 "the hold is being placed. "
45431 msgstr ""
45432 "Säännöt perustuvat asiakkaan kotikirjastoon, ei siihen kirjastoon jossa "
45433 "varaus tehtiin. "
45434
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
45436 #, c-format
45437 msgid "The primary email is invalid."
45438 msgstr "Sähköpostiosoite on viallinen."
45439
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
45441 #, c-format
45442 msgid ""
45443 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45444 "\"text\""
45445 msgstr ""
45446 "Sitaattien tuonti hyväksyy CSV-tiedoston, jossa on kaksi saraketta: \"source"
45447 "\" ja \"text\""
45448
45449 #. For the first occurrence,
45450 #. %1$s:  biblionumber 
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45455 #, c-format
45456 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45457 msgstr "Tietuetta %s ei ole tietokannassa."
45458
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:17
45460 #, fuzzy, c-format
45461 msgid "The requested message cannot be displayed"
45462 msgstr "Pakollisia kenttiä ei voi tyhjentää"
45463
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45465 #, c-format
45466 msgid ""
45467 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45468 "found in this order:"
45469 msgstr ""
45470 "Säännöt tarkistetaan tässä järjestyksessä, ja sääntönä käytetään ensimmäistä "
45471 "kirjaston, asiakastyypin ja aineistolajin mukaan osuvaa:"
45472
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45474 #, c-format
45475 msgid "The rules have been cloned."
45476 msgstr "Säännöt kopioitiin."
45477
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45479 #, c-format
45480 msgid ""
45481 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45482 "like a date string."
45483 msgstr ""
45484 "Toista rakennetta tarvitaan silloin, jos data sisältää pilkkuja esimerkiksi "
45485 "päivämääräilmauksissa."
45486
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
45488 #, c-format
45489 msgid "The secondary email is invalid."
45490 msgstr "Toissijainen sähköpostiosoite on viallinen."
45491
45492 #. SCRIPT
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45494 msgid "The source field should be filled."
45495 msgstr "Lähdekenttä pitäisi olla täytetty."
45496
45497 #. SCRIPT
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45499 msgid "The source subfield should be filled for update."
45500 msgstr "Lähdeosakentän tulisi olla täytetty päivitystä varten."
45501
45502 #. SCRIPT
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45504 msgid ""
45505 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45506 "Therefore, you cannot add it."
45507 msgstr ""
45508 "Osakenttä ei ole toistettavissa ja on jo olemassa kohdetietueessa. Et voi "
45509 "lisätä sitä."
45510
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
45512 #, c-format
45513 msgid "The subscription has linked issues"
45514 msgstr "Tilaukseen on liitetty lehtiä"
45515
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45517 #, c-format
45518 msgid "The subscription has linked items"
45519 msgstr "Tilaukseen on liitetty niteitä"
45520
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
45522 #, c-format
45523 msgid "The subscription has not expired yet"
45524 msgstr "Tilaus ei ole vielä vanhentunut"
45525
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
45527 #, c-format
45528 msgid ""
45529 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
45530 "correct this before continuing circulation."
45531 msgstr ""
45532 "Järjestelmäasetus OPACPrivacy on asetettu, mutta ei AnonymousPatron-"
45533 "asetusta. Korjaa tämä ennen lainaustoimintojen jatkamista."
45534
45535 #. SPAN
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
45537 msgid ""
45538 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
45539 "value by one or more virtual hosts."
45540 msgstr ""
45541 "Järjestelmäasetus [% NAME.name %] voi olla ohitettu tästä arvosta yhden tai "
45542 "useamman virtuaalipalvelun kautta."
45543
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
45545 #, c-format
45546 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
45547 msgstr "Vastaanottamattomat tilaukset seuraavista tileistä on siirretty"
45548
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
45550 #, c-format
45551 msgid ""
45552 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
45553 "are uploaded."
45554 msgstr ""
45555
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
45558 #, c-format
45559 msgid "The upload file appears to be empty."
45560 msgstr "Lähetetty tiedosto näyttäisi olevan tyhjä."
45561
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
45563 #, c-format
45564 msgid ""
45565 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
45566 "kpz'."
45567 msgstr "Ladatun tiedoston pääte pitää olla kpz."
45568
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
45570 #, c-format
45571 msgid ""
45572 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
45573 "zip'."
45574 msgstr "Lähetetty tiedosto pitää olla zip-tiedosto."
45575
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
45578 #, c-format
45579 msgid "Themes"
45580 msgstr "Teemat"
45581
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
45584 #, c-format
45585 msgid "There are "
45586 msgstr " "
45587
45588 #. For the first occurrence,
45589 #. %1$s:  label_element_title 
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:251
45592 #, c-format
45593 msgid "There are no %s currently available."
45594 msgstr "Ei saatavilla: %s"
45595
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
45597 #, fuzzy, c-format
45598 msgid "There are no EDI accounts. "
45599 msgstr "Ei ilmoituksia."
45600
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
45602 #, fuzzy, c-format
45603 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
45604 msgstr "Kirjastoja ei ole määritelty. "
45605
45606 #. %1$s:  category 
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
45608 #, c-format
45609 msgid "There are no authorized values defined for %s"
45610 msgstr "Ei auktorisoituja arvoja luokalle %s"
45611
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
45613 #, c-format
45614 msgid "There are no collections currently defined."
45615 msgstr "Kokoelmatietoja ei ole määritelty."
45616
45617 #. %1$s:  IF active 
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:200
45619 #, c-format
45620 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
45621 msgstr "Tälle toimittajalle ei ole sopimuksia. %s "
45622
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
45624 #, c-format
45625 msgid "There are no defined actions for this template."
45626 msgstr "Tälle pohjalle ei ole määritelty toimintoja."
45627
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
45629 #, c-format
45630 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
45631 msgstr "Määrittele ensin pohjat."
45632
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
45634 #, fuzzy, c-format
45635 msgid "There are no existing numbering patterns."
45636 msgstr "Ei olemassa olevia kaavoja."
45637
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
45639 #, c-format
45640 msgid "There are no images for this record."
45641 msgstr "Tällä tietueella ei ole kuvia."
45642
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
45644 #, fuzzy, c-format
45645 msgid "There are no item search fields defined. "
45646 msgstr "Kirjastoja ei ole määritelty. "
45647
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
45649 #, c-format
45650 msgid "There are no items in this batch yet"
45651 msgstr "Ei vielä niteitä erässä"
45652
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
45654 #, c-format
45655 msgid "There are no items in this collection."
45656 msgstr "Ei niteitä tässä kokoelmassa."
45657
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:390
45659 #, c-format
45660 msgid "There are no itemtypes defined"
45661 msgstr "Aineistolajeja ei ole määritelty"
45662
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
45664 #, c-format
45665 msgid "There are no late orders."
45666 msgstr "Ei myöhässä olevia tilauksia."
45667
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
45669 #, c-format
45670 msgid "There are no libraries defined."
45671 msgstr "Kirjastoja ei ole määritelty. "
45672
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45674 #, c-format
45675 msgid "There are no libraries defined. "
45676 msgstr "Kirjastoja ei ole määritelty. "
45677
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
45679 #, fuzzy, c-format
45680 msgid "There are no library EANs. "
45681 msgstr "Kirjastoja ei ole määritelty. "
45682
45683 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
45685 #, c-format
45686 msgid "There are no mappings for the %s"
45687 msgstr "Kenttänimiä ei ole määritelty luettelointipohjalle %s"
45688
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
45690 #, fuzzy, c-format
45691 msgid "There are no news items."
45692 msgstr "Ei ilmoituksia."
45693
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
45695 #, c-format
45696 msgid "There are no notices for this library."
45697 msgstr "Ei ilmoituksia tälle kirjastolle."
45698
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
45700 #, c-format
45701 msgid "There are no notices."
45702 msgstr "Ei ilmoituksia."
45703
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
45705 #, c-format
45706 msgid "There are no open baskets for this vendor."
45707 msgstr "Ei avoinna olevia tilauksia tälle toimittajalle."
45708
45709 #. %1$s:  IF ( location ) 
45710 #. %2$s:  END 
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
45712 #, c-format
45713 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
45714 msgstr "Ei myöhässä olevia lainoja tänään%s valitussa toimipisteessä%s."
45715
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
45717 #, c-format
45718 msgid "There are no patron categories defined."
45719 msgstr "Asiakaslajeja ei ole määritelty."
45720
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
45722 #, fuzzy, c-format
45723 msgid "There are no patron lists."
45724 msgstr "Ei ilmoituksia."
45725
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
45727 #, c-format
45728 msgid "There are no patrons in this batch yet"
45729 msgstr "Ei vielä asiakkaita tässä eräajossa"
45730
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
45732 #, c-format
45733 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
45734 msgstr ""
45735 "Yksikään asiakas ei ole kirjautunut tämän tilauksen hälytyksen seuraajaksi."
45736
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
45738 #, c-format
45739 msgid "There are no pending discharge requests."
45740 msgstr "Ei käsittelemättömiä velattomuusilmoituspyyntöjä."
45741
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
45743 #, c-format
45744 msgid "There are no pending offline operations."
45745 msgstr "Ei käsittelyä odottavia yhteydettömän tilan tapahtumia."
45746
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:127
45748 #, c-format
45749 msgid "There are no pending patron modifications."
45750 msgstr "Ei käsittelyä odottavia asiakastietojen muutoksia."
45751
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
45753 #, fuzzy, c-format
45754 msgid "There are no saved definitions. "
45755 msgstr "Ei tallennettuja raportteja. "
45756
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:582
45758 #, c-format
45759 msgid "There are no saved matching rules."
45760 msgstr "Ei tallennettuja osumasääntöjä."
45761
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
45763 #, c-format
45764 msgid "There are no saved patron attribute types."
45765 msgstr "Ei tallennettuja asiakasmääritteiden tyyppejä."
45766
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
45768 #, c-format
45769 msgid "There are no saved reports. "
45770 msgstr "Ei tallennettuja raportteja. "
45771
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
45773 #, c-format
45774 msgid "There are no sets defined."
45775 msgstr "Ei määritettujä joukkoja."
45776
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
45778 #, c-format
45779 msgid "There are no statistics for this patron."
45780 msgstr "Tällä asiakkaalla ei ole tilastoja."
45781
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
45783 #, c-format
45784 msgid "There are no titles tagged with the term "
45785 msgstr "Ei niteitä joilla olisi sana "
45786
45787 #. %1$s:  itemtags 
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
45789 #, c-format
45790 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
45791 msgstr "Useampi kuin yksi MARC-kenttä liittyy nide-välilehteen (10): %s"
45792
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
45794 #, c-format
45795 msgid "There is no defined frequency."
45796 msgstr "Ilmestymistiheyttä ei määritelty."
45797
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
45799 #, c-format
45800 msgid "There is no minimum or maximum character length."
45801 msgstr ""
45802
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:94
45804 #, c-format
45805 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
45806 msgstr "Tälle asiakkaalle ei tiettävästi ole lähetetty yhtään viestiä."
45807
45808 #. SCRIPT
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
45810 msgid "There is no record selected"
45811 msgstr "Ei valittua tietuetta"
45812
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:198
45814 #, fuzzy, c-format
45815 msgid "There is no rule defined. "
45816 msgstr "%s Kaupunkia ei ole määritelty. "
45817
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
45819 #, c-format
45820 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
45821 msgstr "Yksi viivakoodi sisältää ainakin yhden merkin, jota ei voi tulostaa."
45822
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
45824 #, c-format
45825 msgid "There was 1 barcode that was too long."
45826 msgstr "Yksi viivakoodi on liian pitkä."
45827
45828 #. %1$s:  err_data 
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
45830 #, c-format
45831 msgid ""
45832 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
45833 msgstr "%s viivakoodia sisältää ainakin yhden merkin, jota ei voi tulostaa."
45834
45835 #. %1$s:  err_length 
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
45837 #, c-format
45838 msgid "There were %s barcodes that were too long."
45839 msgstr "%s viivakoodia on liian pitkiä."
45840
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
45842 #, c-format
45843 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
45844 msgstr "Tälle tilille ei ole vastaanottamattomia tilauksia."
45845
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
45847 #, c-format
45848 msgid "There were problems with your submission"
45849 msgstr "Antamissasi tiedoissa oli jotain ongelmia"
45850
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
45852 #, c-format
45853 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
45854 msgstr "Siksi liitettävää tietuetta ei ole poistettu."
45855
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
45857 #, c-format
45858 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
45859 msgstr "Siksi liitettävää tietuetta ei ole poistettu. "
45860
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
45863 #, c-format
45864 msgid "Thesaurus:"
45865 msgstr "Sanasto:"
45866
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
45868 #, c-format
45869 msgid ""
45870 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
45871 "\"Default\" library."
45872 msgstr ""
45873 "Nämä ovat poissa päältä kaikille kirjastoille. Jos haluat muuttaa näitä "
45874 "asetuksia, valitse kirjastoksi \"Default\"."
45875
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
45877 #, c-format
45878 msgid "These are disabled for the current library."
45879 msgstr "Nämä ovat poissa päältä valitulle kirjastolle."
45880
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
45882 #, c-format
45883 msgid "These are enabled."
45884 msgstr "Nämä ovat voimassa."
45885
45886 #. %1$s:  ratio 
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
45888 #, c-format
45889 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
45890 msgstr "Näillä niteillä on varauksia per nide &ge; %s."
45891
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
45893 #, c-format
45894 msgid "Theses"
45895 msgstr "Väitöskirjat tai muut opinnäytteet"
45896
45897 #. SCRIPT
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
45899 msgid "Third"
45900 msgstr "Kolmas"
45901
45902 #. SCRIPT
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45904 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
45905 msgstr "Tätä toimintoa ei voi peruuttaa. Haluatko jatkaa?"
45906
45907 #. SCRIPT
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
45909 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
45910 msgstr "Tämä määrite voidaan asettaa vain asiakkaan luokalle %s"
45911
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
45913 #, fuzzy, c-format
45914 msgid "This authority type cannot be deleted"
45915 msgstr "Kenttää ei poistettu"
45916
45917 #. %1$s:  patrons_in_category 
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
45919 #, c-format
45920 msgid "This category is used %s times"
45921 msgstr "Tätä luokkaa on käytetty %s kertaa"
45922
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
45924 #, c-format
45925 msgid "This course already has this item on reserve."
45926 msgstr "Tämä nide on jo tässä kurssissa."
45927
45928 #. SPAN
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:643
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
45932 msgid "This field is mandatory"
45933 msgstr "Tämä kenttä vaaditaan"
45934
45935 #. SCRIPT
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
45937 msgid "This field is required."
45938 msgstr "Tämä kenttä on vaaditaan."
45939
45940 #. SCRIPT
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
45942 msgid "This file already exists (in this category)."
45943 msgstr "Tämä tiedosto on jo olemassa (tässä kategoriassa)."
45944
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
45946 #, fuzzy, c-format
45947 msgid "This framework cannot be deleted"
45948 msgstr "Kenttää ei poistettu"
45949
45950 #. %1$s:  subscriptions.size 
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
45952 #, c-format
45953 msgid ""
45954 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
45955 "delete it? "
45956 msgstr ""
45957 "Tätä ilmestymiskaavaa käyttää %s lehtitilausta. Haluatko silti poistaa sen? "
45958
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:516
45960 #, c-format
45961 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
45962 msgstr "Tätä tilikoodia ei ole kohdebudjetissa."
45963
45964 #. A
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
45966 msgid "This fund has children"
45967 msgstr "Tällä tilillä on alitilejä"
45968
45969 #. SCRIPT
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
45971 #, fuzzy
45972 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
45973 msgstr "Kenttää ei poistettu"
45974
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
45976 #, c-format
45977 msgid "This invoice has no files attached."
45978 msgstr "Tällä laskulla ei ole liitettyjä tiedostoja."
45979
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
45981 #, c-format
45982 msgid ""
45983 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
45984 "existing invoice?"
45985 msgstr "Tämä laskunumero on jo käytössä. Haluatko käyttää sitä laskua?"
45986
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
45988 #, c-format
45989 msgid "This is a serial subscription"
45990 msgstr "Tämä on lehtitilaus"
45991
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
45993 #, c-format
45994 msgid ""
45995 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
45996 "a list of anonymized loans, please run a report."
45997 msgstr ""
45998 "Tämä on nimetön asiakas, joten mitään lainahistoriaa ei ole näytettävänä. "
45999 "Saat listan hämärretyistä lainoista ajamalla raportin."
46000
46001 #. For the first occurrence,
46002 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
46005 #, c-format
46006 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
46007 msgstr ""
46008 "Tämä nide kuuluu kirjastoon %s, eikä sitä voida lainata tästä kirjastosta."
46009
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
46011 #, c-format
46012 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
46013 msgstr "Tätä nidettä ei voi uusia, se on on-site lainassa"
46014
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
46016 #, c-format
46017 msgid "This item does not exist."
46018 msgstr "Nidettä ei ole olemassa."
46019
46020 #. SCRIPT
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46022 msgid "This item has been added to your cart"
46023 msgstr "Tämä nide on lisätty koriisi"
46024
46025 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
46027 #, c-format
46028 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
46029 msgstr "Tämä nide on kadonnut, tila: \"%s\""
46030
46031 #. %1$s:  ITEM_LOST 
46032 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
46033 #. %3$s:  END 
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
46035 #, c-format
46036 msgid ""
46037 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
46038 msgstr "Tämä nide on kadonnut, tila: \"%s\". %s Lainataanko se silti? %s "
46039
46040 #. For the first occurrence,
46041 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
46044 #, fuzzy, c-format
46045 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
46046 msgstr "Tämä nide on kadonnut, tila: \"%s\""
46047
46048 #. SCRIPT
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46050 msgid "This item is already in your cart"
46051 msgstr "Tämä nide on jo korissasi"
46052
46053 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
46054 #. %2$s:  END 
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
46056 #, c-format
46057 msgid ""
46058 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
46059 msgstr ""
46060
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
46062 #, fuzzy, c-format
46063 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
46064 msgstr "(%s) on jo lainassa tällä asiakkaalla. Uusitaanko laina?"
46065
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
46068 #, c-format
46069 msgid "This item is on hold for another patron."
46070 msgstr "Tämä aineisto varattu toiselle asiakkaalle."
46071
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
46073 #, c-format
46074 msgid ""
46075 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
46076 "not cancelled."
46077 msgstr ""
46078 "Tämä aineisto varattu toiselle asiakkaalle. Varaus ohitetaan, mutta ei "
46079 "peruuteta."
46080
46081 #. %1$s:  branchname 
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
46083 #, c-format
46084 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
46085 msgstr "Tämä nide odottaa noutoa kirjastossa %s"
46086
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
46088 #, c-format
46089 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
46090 msgstr "Tämä nide odottaa noutoa kirjastossasi"
46091
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:151
46093 #, c-format
46094 msgid "This item is part of a rotating collection."
46095 msgstr "Tämä aineisto on osa siirtokokoelmaa."
46096
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
46098 #, fuzzy, c-format
46099 msgid "This item is waiting for another patron."
46100 msgstr "Tämä aineisto varattu toiselle asiakkaalle."
46101
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
46103 #, c-format
46104 msgid "This item must be checked in at following library: "
46105 msgstr "Tämä nide pitää palauttaa seuraavaan kirjastoon:  "
46106
46107 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
46109 #, c-format
46110 msgid "This item needs to be transferred to %s"
46111 msgstr "Tämä nide pitää kuljettaa kirjastoon %s"
46112
46113 #. SCRIPT
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
46115 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
46116 msgstr ""
46117 "Tätä nidettä ei voi varata muut kuin asiakkaat, joiden kotikirjasto on %s."
46118
46119 #. SCRIPT
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
46121 msgid "This item normally cannot be put on hold."
46122 msgstr "Tätä nidettä ei voi varata."
46123
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
46125 #, c-format
46126 msgid "This list does not exist."
46127 msgstr "Listaa ei ole olemassa."
46128
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
46130 #, c-format
46131 msgid "This member has no email"
46132 msgstr "Tällä asiakkaalla ei ole sähköpostiosoitetta"
46133
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667
46135 #, c-format
46136 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
46137 msgstr "Tämä viesti näkyy asiakkaan sivulla nettikirjastossa"
46138
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
46140 #, c-format
46141 msgid "This message displays when checking out to this patron"
46142 msgstr "Tämä viesti näkyy kun asiakkaalle lainataan"
46143
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
46145 #, c-format
46146 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
46147 msgstr "Tämä viesti saattaa johtua jostakin seuraavasta syystä:"
46148
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
46150 #, c-format
46151 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
46152 msgstr ""
46153 "Tämä asiakas ei voi lanata tätä aineistoa - kirjaston lainaussäännöt estävät "
46154 "sen"
46155
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
46157 #, fuzzy, c-format
46158 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
46159 msgstr ""
46160 "Tämä asiakas ei voi lanata tätä aineistoa - kirjaston lainaussäännöt estävät "
46161 "sen"
46162
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1044
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
46166 #, fuzzy, c-format
46167 msgid "This patron does not exist. "
46168 msgstr "Asiakasta ei ole olemassa."
46169
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
46171 #, c-format
46172 msgid "This patron has no circulation history."
46173 msgstr "Tämä asiakas ei ole lainannut mitään."
46174
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
46176 #, c-format
46177 msgid "This patron has no files attached."
46178 msgstr "Tällä asiakkaalla ei ole tiedostoja."
46179
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
46181 #, c-format
46182 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
46183 msgstr "Tämä asiakas ei ole tehnyt yhtään hankintaehdotusta"
46184
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
46187 #, c-format
46188 msgid ""
46189 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
46190 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
46191 msgstr ""
46192 "Tämä asiakas on pyytänyt lainaushistoriansa poistamista palautuksessa, mutta "
46193 "AnonymousPatron-järjestelmäasetus on tyhjä tai epäkelpo."
46194
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
46196 #, fuzzy, c-format
46197 msgid ""
46198 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
46199 msgstr "Tämä asiakas ei ole lainannut mitään."
46200
46201 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
46203 #, c-format
46204 msgid "This patron is from a different library (%s)"
46205 msgstr "Tämä asiakas on toisesta kirjastosta (%s)"
46206
46207 #. %1$s:  checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH 
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
46209 #, fuzzy, c-format
46210 msgid "This patron is from a different library (%s)."
46211 msgstr "Tämä asiakas on toisesta kirjastosta (%s)"
46212
46213 #. %1$s:  subscriptions.size 
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
46215 #, c-format
46216 msgid ""
46217 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46218 "delete it? "
46219 msgstr "Tätä kaavaa käyttää %s lehtitilausta. Haluatko silti poistaa sen? "
46220
46221 #. SCRIPT
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46223 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
46224 msgstr "Tällä nimellä on jo kaava. Haluatko muokata sitä?"
46225
46226 #. SCRIPT
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
46228 msgid ""
46229 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
46230 msgstr ""
46231 "Tätä tietuetta ei voi poistaa, ainakin yksi nide on tällä hetkellä lainassa."
46232
46233 #. SCRIPT
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
46235 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
46236 msgstr ""
46237 "Tätä tietuetta ei voi siirtää edistyneeseen muokkaukseen. Haluatko jatkaa?"
46238
46239 #. A
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
46243 msgid "This record has no items"
46244 msgstr "Tietueessa ei ole niteitä"
46245
46246 #. SCRIPT
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46248 msgid "This record has no items."
46249 msgstr "Tietueessa ei ole niteitä"
46250
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
46252 #, c-format
46253 msgid "This record is used "
46254 msgstr "Tätä tietuetta käytetään "
46255
46256 #. For the first occurrence,
46257 #. %1$s:  total 
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
46260 #, c-format
46261 msgid "This record is used %s times"
46262 msgstr "Tätä tietuetta käytetään %s kertaa"
46263
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46265 #, c-format
46266 msgid ""
46267 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
46268 "overdue items."
46269 msgstr ""
46270 "Tämä raportti vaatii paljon järjestelmäresursseja, jos tietokannassa on "
46271 "paljon myöhässä olevia lainoja."
46272
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
46275 #, c-format
46276 msgid ""
46277 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46278 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
46279 msgstr ""
46280 "Tällä ruudulla näet valittuun kenttään liitetyt osakentät. Voit muokata "
46281 "osakenttiä tai lisätä uusia valitsemalla muokkaa."
46282
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
46285 #, c-format
46286 msgid ""
46287 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
46288 msgstr "Tämä ohjelma ei voi kirjoittaa tai lukea väliaikaishakemistoon."
46289
46290 #. SCRIPT
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
46292 msgid "This subfield will be deleted"
46293 msgstr "Tämä osakenttä poistetaan"
46294
46295 #. A
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
46297 msgid "This subscription depends on another supplier"
46298 msgstr "Tämä tilaus riippuu toisesta toimittajasta"
46299
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
46301 #, c-format
46302 msgid "This subscription is closed."
46303 msgstr "Tämä tilaus on loppunut."
46304
46305 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46307 #, c-format
46308 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46309 msgstr "Tämä tilaus on loppunut. Viimeisin numero vastaanotettiin %s"
46310
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46312 #, c-format
46313 msgid ""
46314 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46315 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46316 msgstr ""
46317 "Tällä työkalulla voit poistaa asiakkaita tai hämärtää asiakkaiden "
46318 "lainaushistoriaa. Asiakkaiden poistossa voidaan käyttää mitä tahansa "
46319 "rajoitteita."
46320
46321 #. %1$s:  field.marcfield 
46322 #. %2$s:  ELSE 
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46324 #, c-format
46325 msgid ""
46326 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46327 msgstr "Tämä arvo täytetään valitun nimekkeen %s osakentällä. %s "
46328
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46330 #, c-format
46331 msgid "This vendor has no email"
46332 msgstr "Tällä toimittajalla ei ole sähköpostiosoitetta"
46333
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46335 #, c-format
46336 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46337 msgstr ""
46338 "Tällä toimittajalla ei ole määritelty sähköpostiosoitetta lehtien "
46339 "reklamointia varten."
46340
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
46342 #, c-format
46343 msgid ""
46344 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46345 "card layout editor. "
46346 msgstr ""
46347 "Kuvaan viitataan tällä nimellä asiakkaan lainauskorttipohjia muokattaessa."
46348
46349 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
46350 #. %2$s:  ELSE 
46351 #. %3$s:  END 
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
46353 #, c-format
46354 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46355 msgstr "Tämä poistaa %skaikki%svalitut%s niteet."
46356
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
46358 #, c-format
46359 msgid ""
46360 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46361 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46362 msgstr ""
46363 "Tämä poistaa poikkeukset valitulta ajanjaksolta. Käytä aikarajausta varoen, "
46364 "jos valitset liian ison aikavälin, saatat hidastaa Kohaa."
46365
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46367 #, c-format
46368 msgid ""
46369 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46370 "will be deleted but not the exceptions."
46371 msgstr ""
46372 "Tämä poistaa vain toistettujen kiinniolopäivien sääntöjä. Toistetut "
46373 "kiinniolopäivät poistetaan, mutta ei niiden poikkeukset."
46374
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
46376 #, c-format
46377 msgid ""
46378 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46379 "exceptions will not be deleted."
46380 msgstr ""
46381 "Tämä poistaa vain yksittäisten kiinniolopäivien säännöt. Toistettuihin "
46382 "kiinniolopäiviin ja poikkeuksiin ei kosketa."
46383
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
46385 #, c-format
46386 msgid ""
46387 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46388 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46389 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46390 msgstr ""
46391 "Tämä poistaa tämän kiinniolopäivän. Jos tämä on toistettava kiinniolo, tämä "
46392 "tarkistaa mahdolliset poikkeukset. Jos poikkeus löytyy, poistetaan se ja "
46393 "muutetaan päivä normaaliksi kiinniolopäiväksi."
46394
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
46396 #, c-format
46397 msgid ""
46398 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46399 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46400 "dates on which the holiday is repeated."
46401 msgstr ""
46402 "Tämä tallentaa muutokset kiinniolopäivän nimeen ja kuvaukseen. Jos tämä on "
46403 "toistettu kiinniolopäivä, vaikuttaa muutokset kaikkiin toistettuihin päiviin."
46404
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
46406 #, c-format
46407 msgid ""
46408 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46409 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46410 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46411 msgstr "Kirjasto on kiinni joka vuosi samana päivänä, esim. Joulukuun 26."
46412
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
46414 #, c-format
46415 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46416 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46417
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
46419 #, c-format
46420 msgid "Thomas Wright"
46421 msgstr "Thomas Wright"
46422
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
46424 #, c-format
46425 msgid "Those items won't be deleted"
46426 msgstr "Noita niteitä ei poisteta"
46427
46428 #. SCRIPT
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46430 msgid "Threshold missing"
46431 msgstr "Alaraja puuttuu"
46432
46433 #. SCRIPT
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46435 msgid "Thu"
46436 msgstr "To"
46437
46438 #. IMG
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
46441 msgid "Thumbnail"
46442 msgstr "Esikatselu"
46443
46444 #. For the first occurrence,
46445 #. SCRIPT
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
46450 #, c-format
46451 msgid "Thursday"
46452 msgstr "Torstai"
46453
46454 #. SCRIPT
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46456 msgid "Thursdays"
46457 msgstr "Torstai"
46458
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
46460 #, c-format
46461 msgid "Till reconciliation"
46462 msgstr "Kassan täsmäytys"
46463
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
46465 #, c-format
46466 msgid "Tim Hannah"
46467 msgstr "Tim Hannah"
46468
46469 #. For the first occurrence,
46470 #. SCRIPT
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
46473 #, c-format
46474 msgid "Time"
46475 msgstr "Aika"
46476
46477 #. SCRIPT
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46479 msgid "Time zone"
46480 msgstr "Aikavyöhyke"
46481
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46483 #, c-format
46484 msgid "Time:"
46485 msgstr "Aika:"
46486
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46488 #, c-format
46489 msgid "Timeline"
46490 msgstr "Aikajana"
46491
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46493 #, c-format
46494 msgid "Timeout"
46495 msgstr "Aikakatkaisu"
46496
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46498 #, c-format
46499 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46500 msgstr "Aikakatkaisu (0 = ei asetettu): "
46501
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
46504 #, c-format
46505 msgid "Timestamp"
46506 msgstr "Aikaleima"
46507
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46509 #, c-format
46510 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
46511 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor"
46512
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
46514 #, c-format
46515 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46516 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46517
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:90
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:996
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:345
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
46595 #, c-format
46596 msgid "Title"
46597 msgstr "Nimeke"
46598
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
46601 #, c-format
46602 msgid "Title "
46603 msgstr "Nimeke "
46604
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
46607 #, c-format
46608 msgid "Title (A-Z)"
46609 msgstr "Nimeke (A-z)"
46610
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
46613 #, c-format
46614 msgid "Title (Z-A)"
46615 msgstr "Nimeke (Z-A)"
46616
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
46618 #, c-format
46619 msgid "Title (any): "
46620 msgstr "Nimeke (mikä tahansa): "
46621
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46623 #, c-format
46624 msgid "Title (uniform): "
46625 msgstr "Nimeke (yhtenäistetty): "
46626
46627 #. SCRIPT
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46629 msgid "Title cannot be empty"
46630 msgstr "Nimeke ei voi olla tyhjä"
46631
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
46636 #, c-format
46637 msgid "Title phrase"
46638 msgstr "Otsikkofraasi"
46639
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
46641 #, c-format
46642 msgid ""
46643 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
46644 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
46645 "Checkouts "
46646 msgstr ""
46647 "Nimeke, Julkaisupäivä, Julkaisija, Kokoelma, Viivakoodi, Luokkanumero, "
46648 "Kotikirjasto, Sijaintikirjasto, Hyllypaikka, Inventaarionumero, Tila, Lainat "
46649
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
46664 #, c-format
46665 msgid "Title:"
46666 msgstr "Otsikko:"
46667
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:166
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
46681 #, c-format
46682 msgid "Title: "
46683 msgstr "Otsikko: "
46684
46685 #. %1$s:  title 
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
46687 #, c-format
46688 msgid "Title: %s"
46689 msgstr "Otsikko: %s"
46690
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
46692 #, c-format
46693 msgid "Titles"
46694 msgstr "Nimekkeet"
46695
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
46697 #, c-format
46698 msgid "Titles tagged with the term "
46699 msgstr "Nimekkeet tagattu sanoilla "
46700
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
46714 #, c-format
46715 msgid "To"
46716 msgstr " - "
46717
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
46720 #, c-format
46721 msgid "To "
46722 msgstr " - "
46723
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
46725 #, c-format
46726 msgid "To Date : "
46727 msgstr "Päivämäärään : "
46728
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
46739 #, c-format
46740 msgid "To a file:"
46741 msgstr "Tiedostoon:"
46742
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
46745 #, c-format
46746 msgid "To a file: "
46747 msgstr "Tiedostoon: "
46748
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
46750 #, c-format
46751 msgid "To authid: "
46752 msgstr "Auktoriteettitunnukseen: "
46753
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
46755 #, c-format
46756 msgid "To biblio number: "
46757 msgstr "Tietuenumeroon: "
46758
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:413
46760 #, c-format
46761 msgid "To call number:"
46762 msgstr "Luokkaan:"
46763
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
46765 #, c-format
46766 msgid "To date: "
46767 msgstr "Päivään: "
46768
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
46770 #, c-format
46771 msgid ""
46772 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
46773 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
46774 "file"
46775 msgstr ""
46776 "Lisäosien käyttö vaatii UseKohaPlugins -järjestelmäasetuksen, ja "
46777 "enable_plugins -asetuksen Kohan asetustiedostossa."
46778
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
46780 #, c-format
46781 msgid "To item call number: "
46782 msgstr "Niteen luokkaan: "
46783
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
46785 #, c-format
46786 msgid ""
46787 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
46788 msgstr ""
46789 "Muokataksesi sääntöä, luo uusi sääntö, jolla on sama asiakastyyppi ja "
46790 "aineistolaji."
46791
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
46793 #, c-format
46794 msgid "To notify on receiving:"
46795 msgstr "Huomioitava vastaanotettaessa:"
46796
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
46798 #, c-format
46799 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
46800 msgstr "Jos haluat ilmoittaa asiakkaalle uudesta lehtinumerosta, "
46801
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46803 #, fuzzy, c-format
46804 msgid ""
46805 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
46806 "Administrator. "
46807 msgstr ""
46808 "Raportoidaksesi toimimattoman linkin tai muun asian, ole hyvä ja lähetä "
46809
46810 #. INPUT type=submit name=submit
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
46812 msgid "To screen"
46813 msgstr "Näytölle"
46814
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
46816 #, c-format
46817 msgid "To screen in the browser:"
46818 msgstr "Selaimen näytölle:"
46819
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
46831 #, c-format
46832 msgid "To screen into the browser: "
46833 msgstr "Selaimen näytölle: "
46834
46835 #. %1$s:  title 
46836 #. %2$s:  surname 
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
46838 #, c-format
46839 msgid ""
46840 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
46841 msgstr ""
46842 "Päivittääksesi asiakkaan %s %s kuvan, valitse kuvatiedosto ja paina 'Lähetä'."
46843
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
46853 #, c-format
46854 msgid "To:"
46855 msgstr "Saakka:"
46856
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
46862 #, c-format
46863 msgid "To: "
46864 msgstr "Saakka: "
46865
46866 #. SCRIPT
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46868 msgid "Today"
46869 msgstr "Tämä päivä"
46870
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
46872 #, c-format
46873 msgid "Today's checkins"
46874 msgstr "Tänään palautetut"
46875
46876 #. For the first occurrence,
46877 #. SCRIPT
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
46880 #, c-format
46881 msgid "Today's checkouts"
46882 msgstr "Tänään lainatut"
46883
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
46885 #, c-format
46886 msgid "Today's notifications"
46887 msgstr "Ilmoitukset tänään"
46888
46889 #. A
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
46891 msgid "Toggle lowest priority"
46892 msgstr "Alin tärkeys päällä/pois"
46893
46894 #. IMG
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
46896 msgid "Toggle set to lowest priority"
46897 msgstr "Aseta alin prioriteetti päälle/pois"
46898
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
46900 #, c-format
46901 msgid "Tom Houlker"
46902 msgstr "Tom Houlker"
46903
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
46905 #, c-format
46906 msgid "Tomás Cohen Arazi"
46907 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
46908
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
46910 #, fuzzy, c-format
46911 msgid ""
46912 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
46913 msgstr ""
46914 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
46915
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
46918 #, fuzzy, c-format
46919 msgid "Too many checked out."
46920 msgstr "Ei lainattu."
46921
46922 #. For the first occurrence,
46923 #. %1$s:  current_loan_count 
46924 #. %2$s:  max_loans_allowed 
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:275
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
46927 #, c-format
46928 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
46929 msgstr "Liian monta nidettä lainassa. %s lainassa, %s sallittu."
46930
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
46934 #, c-format
46935 msgid "Too many holds: "
46936 msgstr "Liian monta varausta: "
46937
46938 #. %1$s:  too_many_items 
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
46940 #, c-format
46941 msgid "Too many items (%s) to display individually."
46942 msgstr "Liian monta nidettä (%s) näytettäväksi."
46943
46944 #. %1$s:  too_many_items 
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
46946 #, c-format
46947 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
46948 msgstr "Liian monta nidettä (%s) näytettäväksi."
46949
46950 #. %1$s:  current_loan_count 
46951 #. %2$s:  max_loans_allowed 
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:279
46953 #, c-format
46954 msgid ""
46955 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
46956 msgstr ""
46957 "Liian monta nidettä on-site-lainassa. %s on-site-lainassa, vain %s sallittu."
46958
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:121
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
46961 #, fuzzy, c-format
46962 msgid "Tool plugins"
46963 msgstr "Työkalulisäosat"
46964
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
47022 #, c-format
47023 msgid "Tools"
47024 msgstr "Työkalut"
47025
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:22
47027 #, c-format
47028 msgid "Tools home"
47029 msgstr "Työkalujen etusivu"
47030
47031 #. %1$s:  mainloo.limit 
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
47033 #, c-format
47034 msgid "Top %s Most-circulated items"
47035 msgstr "%s eniten lainattua nidettä"
47036
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
47039 #, c-format
47040 msgid "Top lists"
47041 msgstr "Eniten..."
47042
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
47045 #, c-format
47046 msgid "Top page margin:"
47047 msgstr "Sivun yläreunus:"
47048
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
47050 #, c-format
47051 msgid "Top text margin:"
47052 msgstr "Tekstin yläreunus:"
47053
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
47055 #, c-format
47056 msgid "Topics"
47057 msgstr "Asiasanat"
47058
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:301
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
47065 #, c-format
47066 msgid "Total"
47067 msgstr "Yhteensä"
47068
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
47070 #, c-format
47071 msgid "Total "
47072 msgstr "Yhteensä "
47073
47074 #. For the first occurrence,
47075 #. %1$s:  currency 
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
47078 #, c-format
47079 msgid "Total (%s)"
47080 msgstr "Yhteensä (%s)"
47081
47082 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47084 #, c-format
47085 msgid "Total (GST %s %%)"
47086 msgstr "Yhteensä (ALV %s%%)"
47087
47088 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
47090 #, c-format
47091 msgid "Total (GST %s%%)"
47092 msgstr "Yhteensä (ALV %s%%)"
47093
47094 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
47096 #, c-format
47097 msgid "Total (GST %s)"
47098 msgstr "Yhteensä (ALV %s)"
47099
47100 #. %1$s:  currency.symbol 
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
47102 #, c-format
47103 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
47104 msgstr "Yht + lähetyskust. (%s)"
47105
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
47107 #, fuzzy, c-format
47108 msgid "Total RRP"
47109 msgstr "Yhteensä "
47110
47111 #. %1$s:  totalcredits 
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
47113 #, c-format
47114 msgid "Total amount credits: %s"
47115 msgstr "Credit yhteensä: %s"
47116
47117 #. %1$s:  totalcash 
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
47119 #, c-format
47120 msgid "Total amount of cash collected: %s "
47121 msgstr "Rahaa kerätty yhteensä: %s "
47122
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
47124 #, c-format
47125 msgid "Total amount outstanding: "
47126 msgstr "Saatavia yhteensä: "
47127
47128 #. %1$s:  totalpaid 
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
47130 #, c-format
47131 msgid "Total amount paid: %s"
47132 msgstr "Maksettu yhteensä: %s"
47133
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
47135 #, c-format
47136 msgid "Total amount payable:"
47137 msgstr "Maksettavia yhteensä:"
47138
47139 #. %1$s:  totalrefund 
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
47141 #, c-format
47142 msgid "Total amount refunds: %s"
47143 msgstr "Palautuksia yhteensä: %s"
47144
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
47146 #, c-format
47147 msgid "Total amount to be written off:"
47148 msgstr "Anteeksiannettavia yhteensä:"
47149
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
47151 #, c-format
47152 msgid "Total amount: "
47153 msgstr "Yhteensä: "
47154
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47157 #, c-format
47158 msgid "Total available"
47159 msgstr "Yhteensä saatavilla"
47160
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
47163 #, c-format
47164 msgid "Total checkouts"
47165 msgstr "Yhteensä lainassa"
47166
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
47168 #, c-format
47169 msgid "Total checkouts as of yesterday"
47170 msgstr "Kaikki lainat yhteensä, eilen"
47171
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
47173 #, c-format
47174 msgid "Total checkouts:"
47175 msgstr "Yhteensä lainassa:"
47176
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
47179 #, c-format
47180 msgid "Total cost"
47181 msgstr "Yhteensä"
47182
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
47185 #, c-format
47186 msgid "Total current checkouts allowed"
47187 msgstr "Maksimilainamäärä"
47188
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
47191 #, c-format
47192 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
47193 msgstr "Yhteenlaskettu on-site-lainojen sallittu määrä"
47194
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
47197 #, c-format
47198 msgid "Total due"
47199 msgstr "Yhteensä"
47200
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
47202 #, c-format
47203 msgid "Total due:"
47204 msgstr "Yhteensä:"
47205
47206 #. %1$s:  totaldue 
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
47208 #, c-format
47209 msgid "Total due: %s"
47210 msgstr "Yhteensä: %s"
47211
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
47213 #, c-format
47214 msgid "Total holds"
47215 msgstr "Varauksia yhteensä"
47216
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
47218 #, c-format
47219 msgid "Total items in group"
47220 msgstr "Niteitä ryhmässä"
47221
47222 #. SCRIPT
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47224 msgid "Total must be a number"
47225 msgstr "Vaatii numeron"
47226
47227 #. %1$s:  unlimited_total 
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
47229 #, c-format
47230 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
47231 msgstr "Haun tuloksessa rivejä: %s."
47232
47233 #. %1$s:  totalwritten 
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
47235 #, c-format
47236 msgid "Total number written off: %s charges"
47237 msgstr "Yhteensä annettu anteeksi: %s maksua"
47238
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
47240 #, c-format
47241 msgid "Total ordered"
47242 msgstr "Tilattu yhteensä"
47243
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
47245 #, c-format
47246 msgid "Total outstanding dues as on date : "
47247 msgstr "Saatavia yhteensä päivämäärällä: "
47248
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
47250 #, c-format
47251 msgid "Total outstanding dues as on date: "
47252 msgstr "Saatavia yhteensä päivämäärällä: "
47253
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
47255 #, c-format
47256 msgid "Total renewals"
47257 msgstr "Uusintoja yhteensä"
47258
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
47260 #, c-format
47261 msgid "Total spent"
47262 msgstr "Käytetty yhteensä"
47263
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
47265 #, c-format
47266 msgid "Total tax exc."
47267 msgstr "Yhteensä (veroton)"
47268
47269 #. For the first occurrence,
47270 #. %1$s:  currency 
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
47274 #, c-format
47275 msgid "Total tax exc. (%s)"
47276 msgstr "Yhteensä (veroton) (%s)"
47277
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
47279 #, c-format
47280 msgid "Total tax inc."
47281 msgstr "Yhteensä (+vero)"
47282
47283 #. For the first occurrence,
47284 #. %1$s:  currency 
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47288 #, c-format
47289 msgid "Total tax inc. (%s)"
47290 msgstr "Yhteensä (+vero) (%s)"
47291
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
47294 #, c-format
47295 msgid "Total: "
47296 msgstr "Yhteensä: "
47297
47298 #. For the first occurrence,
47299 #. %1$s:  basket.total 
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
47302 #, c-format
47303 msgid "Total: %s "
47304 msgstr "Yhteensä: %s "
47305
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
47308 #, c-format
47309 msgid "Totals:"
47310 msgstr "Yht:"
47311
47312 #. A
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47314 msgid "Transaction logs"
47315 msgstr "Tapahtumaloki"
47316
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47324 #, c-format
47325 msgid "Transfer"
47326 msgstr "Siirto"
47327
47328 #. INPUT type=submit
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47330 msgid "Transfer collection"
47331 msgstr "Siirtokokoelma"
47332
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47334 #, c-format
47335 msgid "Transfer collection "
47336 msgstr "Siirrä kokoelma "
47337
47338 #. %1$s:  reser.diff 
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47340 #, c-format
47341 msgid "Transfer is %s days late"
47342 msgstr "Kuljetus on %s päivää myöhässä"
47343
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47345 #, fuzzy, c-format
47346 msgid "Transfer is not allowed for: "
47347 msgstr "Siirrä kokoelma "
47348
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
47350 #, c-format
47351 msgid "Transfer now?"
47352 msgstr "Siirrä nyt?"
47353
47354 #. SCRIPT
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47356 msgid "Transfer order to this basket?"
47357 msgstr "Siirrä tilaus tähän tilaukseen?"
47358
47359 #. %1$s:  branchname 
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47361 #, c-format
47362 msgid "Transfer to %s"
47363 msgstr "Siirretään pisteeseen %s"
47364
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
47368 #, c-format
47369 msgid "Transfer to:"
47370 msgstr "Siirrä pisteeseen:"
47371
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
47373 #, fuzzy, c-format
47374 msgid "Transferred"
47375 msgstr "Siirto"
47376
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47378 #, c-format
47379 msgid "Transferred from basket: "
47380 msgstr "Siirretty tilauksesta: "
47381
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47383 #, c-format
47384 msgid "Transferred items"
47385 msgstr "Siirretty aineisto"
47386
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47388 #, c-format
47389 msgid "Transferred to basket: "
47390 msgstr "Siirretty tilaukseen: "
47391
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47393 #, c-format
47394 msgid "Transfers are "
47395 msgstr "Kuljetukset ovat "
47396
47397 #. %1$s:  show_date 
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47399 #, c-format
47400 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47401 msgstr "Kuljetukset kirjastoosi %s alkaen"
47402
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47404 #, c-format
47405 msgid "Transfers to receive"
47406 msgstr "Vastaanotettavat kuljetukset"
47407
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
47409 #, c-format
47410 msgid "Transform file to MARC:"
47411 msgstr "Muunna tiedosto MARCiin:"
47412
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47414 #, c-format
47415 msgid "Translate into other languages"
47416 msgstr "Käännä muille kielille"
47417
47418 #. A
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47420 #, fuzzy
47421 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47422 msgstr "Käännä aineistolaji [% itemtype %]"
47423
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
47426 #, c-format
47427 msgid "Translation"
47428 msgstr "Käännös"
47429
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47431 #, c-format
47432 msgid "Translation manager:"
47433 msgstr "Translation manager:"
47434
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47436 #, c-format
47437 msgid "Translation: "
47438 msgstr "Käännös: "
47439
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
47441 #, c-format
47442 msgid "Translations"
47443 msgstr "Käännökset"
47444
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
47446 #, fuzzy, c-format
47447 msgid "Transport"
47448 msgstr "Siirto"
47449
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
47452 #, c-format
47453 msgid "Transport cost matrix"
47454 msgstr "Kuljetusten painomatriisi"
47455
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
47457 #, fuzzy, c-format
47458 msgid "Transport: "
47459 msgstr "Siirrä pisteeseen:"
47460
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47462 #, c-format
47463 msgid "Treaties "
47464 msgstr "Sopimukset"
47465
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
47467 #, c-format
47468 msgid "Try again with a different barcode"
47469 msgstr "Yritä uudelleen toisella viivakoodilla"
47470
47471 #. INPUT type=submit
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:229
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:242
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:268
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
47476 #, c-format
47477 msgid "Try another search"
47478 msgstr "Tee uusi haku"
47479
47480 #. SCRIPT
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47482 msgid "Tu"
47483 msgstr "Ti"
47484
47485 #. SCRIPT
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47487 msgid "Tue"
47488 msgstr "Ti"
47489
47490 #. For the first occurrence,
47491 #. SCRIPT
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
47496 #, c-format
47497 msgid "Tuesday"
47498 msgstr "Tiistai"
47499
47500 #. SCRIPT
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47502 msgid "Tuesdays"
47503 msgstr "Tiistai"
47504
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
47506 #, c-format
47507 msgid "Tumer Garip"
47508 msgstr "Tumer Garip"
47509
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
47526 #, c-format
47527 msgid "Type"
47528 msgstr "Tyyppi"
47529
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
47531 #, c-format
47532 msgid "Type of procedure"
47533 msgstr "Toiminnon tyyppi"
47534
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
47537 #, c-format
47538 msgid "Type:"
47539 msgstr "Tyyppi:"
47540
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
47544 #, c-format
47545 msgid "Type: "
47546 msgstr "Tyyppi: "
47547
47548 #. %1$s:  heading | html 
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47550 #, c-format
47551 msgid "UF: %s"
47552 msgstr "UF: %s"
47553
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
47555 #, c-format
47556 msgid "UKMARC"
47557 msgstr "UKMARC"
47558
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
47560 #, c-format
47561 msgid "UNIMARC"
47562 msgstr "UNIMARC"
47563
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
47566 #, c-format
47567 msgid "URL"
47568 msgstr "URL"
47569
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
47571 #, c-format
47572 msgid "URL(s)"
47573 msgstr "URL(it)"
47574
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
47576 #, c-format
47577 msgid "URL: "
47578 msgstr "URL: "
47579
47580 #. For the first occurrence,
47581 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
47584 #, c-format
47585 msgid "URL: %s "
47586 msgstr "WWW-osoite: %s "
47587
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
47589 #, c-format
47590 msgid "UTF-8 (Default)"
47591 msgstr "UTF-8 (oletus)"
47592
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
47594 #, c-format
47595 msgid "Ulrich Kleiber"
47596 msgstr "Ulrich Kleiber"
47597
47598 #. SCRIPT
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47600 msgid "Unable to check in"
47601 msgstr "Ei voi palauttaa"
47602
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
47604 #, c-format
47605 msgid "Unable to delete patron"
47606 msgstr "Asiakkaan poisto epäonnistui"
47607
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
47609 #, c-format
47610 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
47611 msgstr "Asetukset estävät asiakkaiden poiston muista kirjastoista"
47612
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
47614 #, c-format
47615 msgid "Unable to delete staff user"
47616 msgstr "Virkailijan poisto epäonnistui"
47617
47618 #. SCRIPT
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47620 msgid "Unable to resume, hold not found"
47621 msgstr ""
47622
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
47624 #, c-format
47625 msgid "Unable to save image to database."
47626 msgstr "Kuvan tallennus tietokantaan epäonnistui."
47627
47628 #. SCRIPT
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47630 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
47631 msgstr ""
47632
47633 #. SCRIPT
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47635 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
47636 msgstr ""
47637
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
47639 #, c-format
47640 msgid "Unapprove"
47641 msgstr "Hylkää"
47642
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47644 #, c-format
47645 msgid "Unauthorized user "
47646 msgstr "Auktorisoimaton käyttäjä "
47647
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
47649 #, c-format
47650 msgid "Unavailable (lost or missing)"
47651 msgstr "Ei saatavilla (kadonnut)"
47652
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
47654 #, c-format
47655 msgid "Uncertain"
47656 msgstr "Vahvistamaton"
47657
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
47659 #, c-format
47660 msgid "Uncertain price: "
47661 msgstr "Vahvistamaton hinta: "
47662
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
47666 #, c-format
47667 msgid "Uncertain prices"
47668 msgstr "Vahvistamattomat hinnat"
47669
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
47674 #, c-format
47675 msgid "Unchanged"
47676 msgstr "Ei muutettu"
47677
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193
47684 #, c-format
47685 msgid "Uncheck all"
47686 msgstr "Tyhjennä valinnat"
47687
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
47689 #, c-format
47690 msgid "Undefined"
47691 msgstr "Määrittelemätön"
47692
47693 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
47695 msgid "Undo import into catalog"
47696 msgstr "Peruuta tuonti"
47697
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
47700 #, c-format
47701 msgid "Unfortunately, no backups are available."
47702 msgstr "Valitettavasti varmuuskopioita ei ole saatavilla."
47703
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
47705 #, c-format
47706 msgid "Ungrouped baskets"
47707 msgstr "Ryhmittelemättömät tilaukset"
47708
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
47710 #, c-format
47711 msgid "Unhighlight"
47712 msgstr "Poista korostus"
47713
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
47715 #, c-format
47716 msgid "Unified title"
47717 msgstr "Yhdistetty nimeke"
47718
47719 #. For the first occurrence,
47720 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
47723 #, c-format
47724 msgid "Unified title: %s "
47725 msgstr "Yhtenäistetty nimeke: %s "
47726
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
47728 #, c-format
47729 msgid "Uniform Resource Identifier"
47730 msgstr "URL-osoite"
47731
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
47733 #, c-format
47734 msgid "Uninstall"
47735 msgstr "Poista asennus"
47736
47737 #. For the first occurrence,
47738 #. SCRIPT
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
47741 #, c-format
47742 msgid "Unique holiday"
47743 msgstr "Yksittäinen"
47744
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
47746 #, c-format
47747 msgid "Unique holidays"
47748 msgstr "Yksittäinen kiinniolopäivä"
47749
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
47751 #, c-format
47752 msgid "Unique identifier: "
47753 msgstr "Yksilöivä tunnus: "
47754
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
47758 #, c-format
47759 msgid "Unit"
47760 msgstr "Yksikkö"
47761
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
47764 #, c-format
47765 msgid "Unit cost"
47766 msgstr "Yksikkömaksu"
47767
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
47769 #, c-format
47770 msgid "Unit cost search"
47771 msgstr "Yksikkömaksuhaku"
47772
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
47774 #, c-format
47775 msgid "Unit price "
47776 msgstr "Yksikköhinta "
47777
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
47779 #, fuzzy, c-format
47780 msgid "Unit: "
47781 msgstr "Yksikköjä: "
47782
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
47784 #, c-format
47785 msgid "Units per issue"
47786 msgstr "Yksikköä per numero"
47787
47788 #. SCRIPT
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
47790 msgid "Units per issue is required"
47791 msgstr "Yksikköä per numero on vaadittava tieto"
47792
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
47794 #, fuzzy, c-format
47795 msgid "Units per issue: "
47796 msgstr "Yksikköä per numero"
47797
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
47800 #, c-format
47801 msgid "Units:"
47802 msgstr "Yksikköjä:"
47803
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
47807 #, c-format
47808 msgid "Units: "
47809 msgstr "Yksikköjä: "
47810
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47812 #, c-format
47813 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
47814 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
47815
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
47817 #, c-format
47818 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47819 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47820
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
47822 #, fuzzy, c-format
47823 msgid "Unknown"
47824 msgstr "(Tuntematon)"
47825
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
47827 #, c-format
47828 msgid "Unknown error."
47829 msgstr "Tuntematon virhe."
47830
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
47832 #, c-format
47833 msgid "Unknown plugin type "
47834 msgstr "Tuntematon lisäosan tyyppi "
47835
47836 #. SCRIPT
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47838 msgid "Unknown record type, cannot import"
47839 msgstr "Tuntematon tietuetyyppi, ei voi tuoda"
47840
47841 #. SCRIPT
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47843 msgid "Unknown subfield"
47844 msgstr "Tuntematon osakenttä"
47845
47846 #. SCRIPT
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47848 msgid "Unknown tag"
47849 msgstr "Tuntematon tunniste"
47850
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
47852 #, c-format
47853 msgid "Unpacking completed"
47854 msgstr "Purkaminen tehty"
47855
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
47857 #, c-format
47858 msgid "Unreceived orders"
47859 msgstr "Vastaanottamattomat tilaukset"
47860
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
47863 #, c-format
47864 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
47865 msgstr "Tuntematon tai puuttuva kenttäerotin."
47866
47867 #. SCRIPT
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47869 msgid "Unrecognized patron (%s)"
47870 msgstr "Tuntematon asiakas (%s)"
47871
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
47873 #, c-format
47874 msgid "Unset"
47875 msgstr "Pois päältä"
47876
47877 #. IMG
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
47879 msgid "Unset lowest priority"
47880 msgstr "Alin tärkeys pois päältä"
47881
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
47883 #, c-format
47884 msgid "Until date: "
47885 msgstr "Tähän päivään asti: "
47886
47887 #. INPUT type=submit name=submit
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
47890 msgid "Update"
47891 msgstr "Päivitä"
47892
47893 #. INPUT type=submit name=submit
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
47895 msgid "Update SQL"
47896 msgstr "Päivitä SQL"
47897
47898 #. SCRIPT
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47900 msgid "Update action"
47901 msgstr "Päivitä toiminto"
47902
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
47904 #, c-format
47905 msgid "Update all child funds with this owner "
47906 msgstr "Päivitä tämän omistajan kaikki alitilit "
47907
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
47910 #, c-format
47911 msgid "Update child to adult patron"
47912 msgstr "Päivitä lapsi aikuiseksi"
47913
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
47915 #, c-format
47916 msgid "Update errors :"
47917 msgstr "Päivitysvirheet: "
47918
47919 #. INPUT type=submit name=submit
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
47921 msgid "Update hold(s)"
47922 msgstr "Päivitä varaukset"
47923
47924 #. SCRIPT
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47926 msgid "Update item"
47927 msgstr "Päivitä nide"
47928
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
47930 #, c-format
47931 msgid "Update patron records"
47932 msgstr "Päivitä asiakastiedoja"
47933
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
47935 #, c-format
47936 msgid "Update report :"
47937 msgstr "Päivitysraportti: "
47938
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
47940 #, c-format
47941 msgid "Update succeeded"
47942 msgstr "Päivitys onnistui"
47943
47944 #. %1$s:  name 
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
47946 #, c-format
47947 msgid "Update: %s"
47948 msgstr "Päivitä: %s"
47949
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
47951 #, c-format
47952 msgid "Updated:"
47953 msgstr "Päivitetty:"
47954
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
47956 #, c-format
47957 msgid "Updating database structure"
47958 msgstr "Päivitetään tietokantarakennetta"
47959
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:338
47970 #, c-format
47971 msgid "Upload"
47972 msgstr "Lähetä"
47973
47974 #. INPUT type=submit name=upload
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
47977 msgid "Upload File"
47978 msgstr "Lähetä tiedosto"
47979
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
47981 #, c-format
47982 msgid "Upload Koha Plugin"
47983 msgstr "Lähetä Kohan lisäosa"
47984
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
47987 #, c-format
47988 msgid "Upload New File"
47989 msgstr "Lähetä uusi tiedosto"
47990
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
47992 #, c-format
47993 msgid "Upload Patron Image"
47994 msgstr "Lähetä asiakaskuva"
47995
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
47997 #, c-format
47998 msgid "Upload another KOC file"
47999 msgstr "Lähetä toinen KOC-tiedosto"
48000
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:124
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
48003 #, fuzzy, c-format
48004 msgid "Upload any file"
48005 msgstr "Lähetä tiedosto"
48006
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48008 #, c-format
48009 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
48010 msgstr ""
48011
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
48013 #, fuzzy, c-format
48014 msgid "Upload directory"
48015 msgstr "Tallenna tietokantaan"
48016
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
48018 #, fuzzy, c-format
48019 msgid "Upload directory: "
48020 msgstr "Lähetyksen tila: "
48021
48022 #. INPUT type=button
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
48026 #, c-format
48027 msgid "Upload file"
48028 msgstr "Lähetä tiedosto"
48029
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
48032 #, c-format
48033 msgid "Upload file:"
48034 msgstr "Lähetä tiedosto:"
48035
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
48037 #, c-format
48038 msgid "Upload image"
48039 msgstr "Lähetä kuvia"
48040
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
48043 #, c-format
48044 msgid "Upload images"
48045 msgstr "Lähetä kuvia"
48046
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
48051 #, c-format
48052 msgid "Upload local cover image"
48053 msgstr "Lähetä paikallisia kansikuvia"
48054
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
48056 #, c-format
48057 msgid "Upload local cover images"
48058 msgstr "Lataa paikallisia kansikuvia"
48059
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
48061 #, c-format
48062 msgid "Upload more images"
48063 msgstr "Lähetä lisää kuvia"
48064
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
48066 #, c-format
48067 msgid "Upload new files"
48068 msgstr "Lataa uusia tiedostoja"
48069
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
48071 #, c-format
48072 msgid "Upload offline circulation data"
48073 msgstr "Lähetä yhteydettömän tilan lainaustietoja"
48074
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
48076 #, c-format
48077 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
48078 msgstr "Lähetä yhteydettömän tilan lainaustiedosto (*.koc)"
48079
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
48084 #, c-format
48085 msgid "Upload patron images"
48086 msgstr "Lähetä asiakaskuvia"
48087
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
48090 #, c-format
48091 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
48092 msgstr "Tuo palvelimelle asiakkaiden kuvia eräajona tai yksitellen"
48093
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
48096 #, c-format
48097 msgid "Upload plugin"
48098 msgstr "Lataa lisäosa"
48099
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
48104 #, c-format
48105 msgid "Upload progress: "
48106 msgstr "Lähetyksen tila: "
48107
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
48109 #, c-format
48110 msgid "Upload quotes"
48111 msgstr "Tuo sitaatteja"
48112
48113 #. For the first occurrence,
48114 #. SCRIPT
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
48119 msgid "Upload status: "
48120 msgstr "Latauksen tila: "
48121
48122 #. For the first occurrence,
48123 #. SCRIPT
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
48126 msgid "Upload status: Cancelled "
48127 msgstr "Latauksen tila: Peruutettu "
48128
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
48130 #, c-format
48131 msgid "Upload transactions"
48132 msgstr "Lähetystapahtumat"
48133
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
48137 #, c-format
48138 msgid "Uploaded"
48139 msgstr "Viety"
48140
48141 #. SCRIPT
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48143 msgid "Uploading transactions, please wait..."
48144 msgstr "Ladataan, ole hyvä ja odota..."
48145
48146 #. SCRIPT
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
48148 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
48149 msgstr ""
48150 "Lähetys rajoitettu tiedostomuotoon CSV. Virheellinen tiedostotyyppi: %s"
48151
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
48153 #, c-format
48154 msgid "Upper age limit"
48155 msgstr "Yläikäraja"
48156
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
48159 #, c-format
48160 msgid "Upperage limit: "
48161 msgstr "Ikäraja: "
48162
48163 #. %1$s:  missing_module.usage 
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
48165 #, c-format
48166 msgid "Usage: %s "
48167 msgstr "Käyttö: %s "
48168
48169 #. INPUT type=submit
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
48171 msgid "Use Existing"
48172 msgstr "Käytä olemassaolevaa"
48173
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:205
48176 #, c-format
48177 msgid "Use MARC Modification Template:"
48178 msgstr "Käytä MARC-muutoksien pohjaa:"
48179
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48181 #, c-format
48182 msgid "Use a barcode file"
48183 msgstr "Käytä viivakooditiedostoa"
48184
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
48190 #, c-format
48191 msgid "Use a file"
48192 msgstr "Käytä tiedostoa"
48193
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
48196 #, c-format
48197 msgid "Use a file "
48198 msgstr "Käytä tiedostoa "
48199
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
48201 #, c-format
48202 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
48203 msgstr ""
48204 "Käyttää kaikkia työkaluja (laajenna yksityiskohtaisiin työkalujen oikeuksiin)"
48205
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
48207 #, fuzzy, c-format
48208 msgid ""
48209 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
48210 "rules, they will be deleted without warning!"
48211 msgstr ""
48212 "Ole varovainen! Jos kohdekirjastolla on lainaussääntöjä, ne poistetaan ilman "
48213 "varoitusta!"
48214
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
48216 #, c-format
48217 msgid "Use default values"
48218 msgstr "Käytä oletusarvoja"
48219
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
48221 #, c-format
48222 msgid "Use existing record"
48223 msgstr "Käytä olemassa olevaa tietuetta"
48224
48225 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
48227 msgid "Use for iso2709 exports"
48228 msgstr "Käytä ISO2709-vientiin"
48229
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
48231 #, c-format
48232 msgid ""
48233 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
48234 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
48235 msgstr ""
48236 "Tämän komennon käyttö ei ole sallittu Kohan raporteissa turvallisuusriskien "
48237 "takia. Vain SELECT-kyselyt ovat sallittuja. "
48238
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
48240 #, c-format
48241 msgid "Use report plugins"
48242 msgstr "Käyttää raportit-lisäosia"
48243
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
48245 #, c-format
48246 msgid "Use restrictions"
48247 msgstr "Käyttörajoitukset"
48248
48249 #. INPUT type=submit name=submit
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
48252 #, c-format
48253 msgid "Use saved"
48254 msgstr "Käytä tallennettua raporttia"
48255
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
48257 #, c-format
48258 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
48259 msgstr "Käytä sanastoa määrittääksesi uusia raportoinnin kriteerejä."
48260
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
48262 #, c-format
48263 msgid ""
48264 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
48265 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
48266 "writing custom SQL reports."
48267 msgstr ""
48268 "Käytä opastettuja raportteja luodaksesi omia raportteja. Tämä ominaisuus "
48269 "tarjoaa keskitien valmiin raportin ja SQL-kyselyn välille."
48270
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
48272 #, c-format
48273 msgid ""
48274 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
48275 msgstr "Käytä raporttisanastoa määrittääksesi oman raporttisi kyselyn kenttiä"
48276
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
48278 #, c-format
48279 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
48280 msgstr "Hae laskuja vasemmalla olevalla hakulaatikolla."
48281
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
48283 #, c-format
48284 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
48285 msgstr "Hae lehtitilauksia vasemmalla olevalla hakulaatikolla."
48286
48287 #. For the first occurrence,
48288 #. %1$s:  label_element 
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
48291 #, c-format
48292 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
48293 msgstr "Käytä ylläolevaa työkalupalkkia luodaksesi uusi %s."
48294
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
48297 #, c-format
48298 msgid "Use tool plugins"
48299 msgstr "Käytä työkalut-lisäosia"
48300
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48302 #, c-format
48303 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48304 msgstr "Käytä ylävalikkoa siirtyäksesi toiseen Kohan osioon."
48305
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48307 #, c-format
48308 msgid "Used"
48309 msgstr "Käytetty"
48310
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48314 #, c-format
48315 msgid "Used in"
48316 msgstr "Käytetään"
48317
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48319 #, c-format
48320 msgid "Useful resources"
48321 msgstr "Muut tiedot"
48322
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48324 #, c-format
48325 msgid "Useless without upload_general_files"
48326 msgstr ""
48327
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48329 #, c-format
48330 msgid "User "
48331 msgstr "Käyttäjä "
48332
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48334 #, c-format
48335 msgid "User code"
48336 msgstr "Käyttäjäkoodi"
48337
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48339 #, c-format
48340 msgid "Userid"
48341 msgstr "Käyttäjä ID"
48342
48343 #. %1$s:  ERROR.userid 
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48345 #, fuzzy, c-format
48346 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
48347 msgstr "on jo käytössä toisen asiakkaan tiedoissa."
48348
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48350 #, c-format
48351 msgid "Userid: "
48352 msgstr "Käyttäjä ID: "
48353
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48361 #, c-format
48362 msgid "Username"
48363 msgstr "Käyttäjätunnus"
48364
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
48366 #, c-format
48367 msgid "Username/password already exists."
48368 msgstr "Käyttäjänimi/salasana on jo olemassa."
48369
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48372 #, c-format
48373 msgid "Username:"
48374 msgstr "Käyttäjätunnus:"
48375
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
48378 #, c-format
48379 msgid "Username: "
48380 msgstr "Käyttäjätunnus: "
48381
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48383 #, c-format
48384 msgid "Users:"
48385 msgstr "Käyttäjät:"
48386
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
48389 #, c-format
48390 msgid "Using framework:"
48391 msgstr "Luettelointipohja:"
48392
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48394 #, c-format
48395 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48396 msgstr "Vie skannattuja kansikuvia nettikirjastoon"
48397
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48399 #, c-format
48400 msgid "VHS tape / Videocassette"
48401 msgstr "VHS / videokasetti"
48402
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48405 #, c-format
48406 msgid "Valid until:"
48407 msgstr "Vanhenee:"
48408
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48410 #, c-format
48411 msgid "Validated"
48412 msgstr "Tarkistettu"
48413
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
48419 #, c-format
48420 msgid "Value"
48421 msgstr "Arvo"
48422
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
48425 #, c-format
48426 msgid "Value: "
48427 msgstr "Arvo: "
48428
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
48430 #, c-format
48431 msgid "Values"
48432 msgstr "Arvot"
48433
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48435 #, c-format
48436 msgid "Values are comma-separated."
48437 msgstr "Erotusmerkkinä toimii pilkku."
48438
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
48440 #, c-format
48441 msgid "Values for collection codes"
48442 msgstr "Kokoelmakoodien arvot"
48443
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
48445 #, c-format
48446 msgid "Values for custom patron notes"
48447 msgstr "Asiakasviestien arvot"
48448
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
48450 #, c-format
48451 msgid "Values for shelving locations"
48452 msgstr "Hyllypaikkojen arvot"
48453
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48455 #, c-format
48456 msgid ""
48457 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
48458 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
48459 "your system administrator about options)."
48460 msgstr ""
48461 "Arvot kentässä 'password' - Salasanat on tallennettava tekstimuodossa "
48462 "(plaintext) ja järjestelmä konvertoi ne Bcrypt-muotoon. (Jos salasanasi ovat "
48463 "jo salakirjoitettuja, kysy järjestelmän ylläpidolta eri "
48464 "toimintavaihtoehdoista)."
48465
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
48467 #, c-format
48468 msgid "Variable name:"
48469 msgstr "Muuttuja:"
48470
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
48472 #, c-format
48473 msgid "Variable options:"
48474 msgstr "Muuttujan vaihtoehdot:"
48475
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
48477 #, c-format
48478 msgid "Variable type:"
48479 msgstr "Muuttujan tyyppi:"
48480
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
48483 #, c-format
48484 msgid "Variable: "
48485 msgstr "Muuttuja: "
48486
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
48499 #, c-format
48500 msgid "Vendor"
48501 msgstr "Toimittaja"
48502
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
48505 #, c-format
48506 msgid "Vendor "
48507 msgstr "Toimittaja "
48508
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
48510 #, fuzzy, c-format
48511 msgid "Vendor EDI accounts"
48512 msgstr "Toimittajaa ei löytynyt"
48513
48514 #. A
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:963
48516 msgid "Vendor detail page"
48517 msgstr "Toimittajan tiedot"
48518
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
48520 #, c-format
48521 msgid "Vendor details"
48522 msgstr "Toimittajan tiedot"
48523
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48525 #, fuzzy, c-format
48526 msgid "Vendor invoice:"
48527 msgstr "Toimittajan lasku "
48528
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
48530 #, c-format
48531 msgid "Vendor is:"
48532 msgstr "Toimittaja:"
48533
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
48535 #, c-format
48536 msgid "Vendor is: "
48537 msgstr "Toimittaja: "
48538
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
48540 #, c-format
48541 msgid "Vendor name : "
48542 msgstr "Toimittaja : "
48543
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
48545 #, c-format
48546 msgid "Vendor not found"
48547 msgstr "Toimittajaa ei löytynyt"
48548
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
48550 #, fuzzy, c-format
48551 msgid "Vendor note"
48552 msgstr "Huomautus toimittajalle:"
48553
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
48556 #, c-format
48557 msgid "Vendor note:"
48558 msgstr "Huomautus toimittajalle:"
48559
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48566 #, c-format
48567 msgid "Vendor note: "
48568 msgstr "Huomautus toimittajalle: "
48569
48570 #. SCRIPT
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48572 msgid "Vendor price must be a number"
48573 msgstr "Toimittajan hinta täytyy olla numeerinen"
48574
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
48577 #, c-format
48578 msgid "Vendor price: "
48579 msgstr "Toimittajan hinta: "
48580
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
48582 #, c-format
48583 msgid "Vendor search"
48584 msgstr "Toimittajahaku"
48585
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
48587 #, c-format
48588 msgid "Vendor search results"
48589 msgstr "Toimittajahaun tulokset"
48590
48591 #. %1$s:  count 
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
48593 #, fuzzy, c-format
48594 msgid "Vendor search: %s results found"
48595 msgstr "Toimittajahaun tulokset"
48596
48597 #. %1$s:  count 
48598 #. %2$s:  supplier 
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
48600 #, fuzzy, c-format
48601 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
48602 msgstr "Toimittajahaun tulokset"
48603
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
48614 #, c-format
48615 msgid "Vendor:"
48616 msgstr "Toimittaja:"
48617
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
48627 #, c-format
48628 msgid "Vendor: "
48629 msgstr "Toimittaja: "
48630
48631 #. %1$s:  suppliername 
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
48633 #, c-format
48634 msgid "Vendor: %s"
48635 msgstr "Toimittaja: %s"
48636
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
48638 #, c-format
48639 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
48640 msgstr "Vahvista: Haluat hämärtää asiakkaiden lainaushistorian"
48641
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
48643 #, c-format
48644 msgid "Verify you want to delete patrons"
48645 msgstr "Vahvista: Haluat varmasti poistaa asiakkaita"
48646
48647 #. %1$s:  missing_module.version 
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
48649 #, c-format
48650 msgid "Version: %s "
48651 msgstr "Versio: %s "
48652
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
48657 #, c-format
48658 msgid "Vertical: "
48659 msgstr "Pystysuunnassa: "
48660
48661 #. INPUT type=submit
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
48664 #, c-format
48665 msgid "View"
48666 msgstr "Näytä"
48667
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48669 #, c-format
48670 msgid "View "
48671 msgstr "Näytä "
48672
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
48674 #, c-format
48675 msgid "View All"
48676 msgstr "Näytä kaikki"
48677
48678 #. For the first occurrence,
48679 #. SCRIPT
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
48683 #, c-format
48684 msgid "View MARC"
48685 msgstr "Näytä MARC"
48686
48687 #. A
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
48689 #, fuzzy
48690 msgid "View Message"
48691 msgstr "Viesti"
48692
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
48694 #, c-format
48695 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
48696 msgstr ""
48697 "Näytä kuinka monta nidettä kirjastossasi on, aineistolajeittain ryhmiteltynä"
48698
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
48700 #, c-format
48701 msgid "View all libraries"
48702 msgstr "Näytä kaikki kirjastot"
48703
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
48705 #, fuzzy, c-format
48706 msgid "View all pending patron modifications"
48707 msgstr "Ei käsittelyä odottavia asiakastietojen muutoksia."
48708
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
48710 #, c-format
48711 msgid "View analytics"
48712 msgstr "Katso analytiikka"
48713
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:295
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
48717 #, c-format
48718 msgid "View dictionary"
48719 msgstr "Katso sanastoa"
48720
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:76
48722 #, c-format
48723 msgid "View existing record"
48724 msgstr "Näytä tietue"
48725
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
48727 #, c-format
48728 msgid "View final record"
48729 msgstr "Näytä lopullinen tietue"
48730
48731 #. A
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:555
48733 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
48734 msgstr "Näytä tilit budjetille [% period_active.budget_period_description %]"
48735
48736 #. A
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:591
48738 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
48739 msgstr "Näytä tilit budjetille [% period_loo.budget_period_description %]"
48740
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
48742 #, c-format
48743 msgid "View invoice"
48744 msgstr "Näytä lasku"
48745
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
48747 #, c-format
48748 msgid "View item's checkout history"
48749 msgstr "Näytä niteen lainahistoria"
48750
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
48752 #, fuzzy, c-format
48753 msgid "View message"
48754 msgstr "Viesti"
48755
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
48757 #, c-format
48758 msgid "View pending offline circulation actions"
48759 msgstr "Näytä käsittelyä odottavat yhteydettömän tilan tapahtumat"
48760
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
48763 #, c-format
48764 msgid "View record"
48765 msgstr "Näytä tietue"
48766
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
48769 #, c-format
48770 msgid "View restrictions"
48771 msgstr "Näytä rajoitukset"
48772
48773 #. INPUT type=submit
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
48775 msgid "View spine label"
48776 msgstr "Näytä selkätarra"
48777
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
48779 #, c-format
48780 msgid "View, manage, configure and run plugins."
48781 msgstr "Näytä, hallinnoi, muokkaa ja aja lisäosia."
48782
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
48784 #, c-format
48785 msgid "Viktor Sarge"
48786 msgstr "Viktor Sarge"
48787
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
48789 #, c-format
48790 msgid "Vincent Danjean"
48791 msgstr "Vincent Danjean"
48792
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
48794 #, c-format
48795 msgid "Visibility: "
48796 msgstr "Näkyvyys: "
48797
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
48799 #, c-format
48800 msgid "Vitor Fernandes"
48801 msgstr "Vitor Fernandes"
48802
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:486
48804 #, c-format
48805 msgid "Vol no."
48806 msgstr "Nro."
48807
48808 #. SCRIPT
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48810 msgid "Volume"
48811 msgstr "Numero"
48812
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
48814 #, c-format
48815 msgid "Volume date"
48816 msgstr "Osan pvm"
48817
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
48819 #, c-format
48820 msgid "Volume information"
48821 msgstr "Osan tiedot"
48822
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
48824 #, c-format
48825 msgid "Volume number"
48826 msgstr "Osan numero"
48827
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
48829 #, c-format
48830 msgid "Volume:"
48831 msgstr "Numero:"
48832
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
48836 #, c-format
48837 msgid "WARNING:"
48838 msgstr "VAROITUS:"
48839
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
48843 #, c-format
48844 msgid "Waiting"
48845 msgstr "Odottaa"
48846
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
48848 #, c-format
48849 msgid "Waiting "
48850 msgstr "Odottaa "
48851
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
48853 #, c-format
48854 msgid "Waiting Date"
48855 msgstr "Odotyspvm"
48856
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
48858 #, c-format
48859 msgid "Ward van Wanrooij"
48860 msgstr "Ward van Wanrooij"
48861
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
48884 #, c-format
48885 msgid "Warning"
48886 msgstr "Varoitus"
48887
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
48889 #, c-format
48890 msgid "Warning at (%%): "
48891 msgstr "Varoituskohta (%%): "
48892
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
48894 #, c-format
48895 msgid "Warning at (amount): "
48896 msgstr "Varoituskohta (summa): "
48897
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
48899 #, c-format
48900 msgid "Warning regarding current user"
48901 msgstr "Varoitus koskien nykyistä käyttäjää"
48902
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
48904 #, c-format
48905 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
48906 msgstr "HUOM! Tilauksen yhteissumma ylittää budjetin."
48907
48908 #. SCRIPT
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48910 msgid ""
48911 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
48912 "prediction pattern' to check if it's still valid"
48913 msgstr ""
48914 "Varoitus: Oheinen kaava sisältää epäsäännöllisyyksiä. Klikkaa 'Testaa "
48915 "ennustekaava' tarkistaaksesi, meneekö laskelma oikein"
48916
48917 #. %1$s:  encumbrance 
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
48919 #, c-format
48920 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
48921 msgstr "HUOM! Ylität %s%% tilistäsi."
48922
48923 #. %1$s:  expenditure 
48924 #. %2$s:  IF (currency) 
48925 #. %3$s:  currency 
48926 #. %4$s:  END 
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
48928 #, c-format
48929 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
48930 msgstr "HUOM! Ylität asetetun rajan (%s%s %s%s) tilistäsi."
48931
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
48934 #, c-format
48935 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
48936 msgstr "HUOM: Näitä viivakoodeja ei löytynyt:"
48937
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
48939 #, c-format
48940 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
48941 msgstr "HUOM: Näitä kirjastokorttien numeroita ei löytynyt:"
48942
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
48944 #, c-format
48945 msgid ""
48946 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
48947 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
48948 msgstr ""
48949 "HUOM! Tämä on pohja koosteviestille, joten kaikki viittauksen kirjastoon "
48950 "(esim. branches.branchname) näyttävän asiakkaan kotikirjaston."
48951
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
48953 #, c-format
48954 msgid ""
48955 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
48956 "created."
48957 msgstr ""
48958 "HUOM: Olet syöttänyt enemmän niteitä kuin mitä odotetaan. Niteitä ei luoda."
48959
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
48966 #, c-format
48967 msgid "Warning:"
48968 msgstr "Varoitus:"
48969
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
48971 #, c-format
48972 msgid "Warning: "
48973 msgstr "Varoitus: "
48974
48975 #. SCRIPT
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48977 msgid "Warning: Duplicate organization"
48978 msgstr "Organisaatio on jo tietokannassa"
48979
48980 #. SCRIPT
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48982 msgid "Warning: Duplicate patron"
48983 msgstr "Asiakkaan tiedot ovat jo tietokannassa"
48984
48985 #. SCRIPT
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48987 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
48988 msgstr "Loppumispäivämäärä on ennen rekisteröitymistä"
48989
48990 #. For the first occurrence,
48991 #. %1$s:  message.upload_version 
48992 #. %2$s:  message.current_version 
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
48995 #, c-format
48996 msgid ""
48997 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
48998 "I'll try my best."
48999 msgstr ""
49000 "VAROITUS: Tämä tiedosto on versio %s, mutta osaan tuoda tietoja vain "
49001 "versiosta %s. Yritän silti."
49002
49003 #. SCRIPT
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49005 msgid ""
49006 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
49007 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
49008 msgstr ""
49009 "Varoitus: Tätä tietuetta käyttää %s tilausta. Poistaminen saattaa aiheuttaa "
49010 "ongelmia hankinnan puolella. Haluatko varmasti poistaa tämän tietueen?"
49011
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
49013 #, c-format
49014 msgid ""
49015 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
49016 "own risk."
49017 msgstr "VAROITUS: Tämä raportti on tarkoitettu Kohan uudemmalle versiolle."
49018
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
49020 #, c-format
49021 msgid ""
49022 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
49023 "own risk."
49024 msgstr "VAROITUS: Tämä raportti on tarkoitettu Kohan vanhemmalle versiolle."
49025
49026 #. %1$s:  message.badbarcode 
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
49028 #, c-format
49029 msgid ""
49030 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
49031 msgstr "Asiakasta ei voitu päätellä viivakoodista (%s). Palautus ei onnistu."
49032
49033 #. SCRIPT
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49035 msgid ""
49036 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
49037 msgstr ""
49038 "HUOM! Tämä muokkaa kaikkia tätä ilmestymiskaavaa käyttäviä lehtitilauksia."
49039
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49041 #, c-format
49042 msgid "Warning: no barcodes were found"
49043 msgstr "VAROITUS: Viivakoodeja ei löydetty"
49044
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
49046 #, c-format
49047 msgid "Warnings"
49048 msgstr "Varoitukset"
49049
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
49051 #, c-format
49052 msgid "Warnings regarding the system configuration"
49053 msgstr "Järjestelmän asetuksista johtuvat varoitukset"
49054
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
49056 #, c-format
49057 msgid "Waylon Robertson"
49058 msgstr "Waylon Robertson"
49059
49060 #. SCRIPT
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49062 msgid "We"
49063 msgstr "Ke"
49064
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
49066 #, c-format
49067 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
49068 msgstr "Olemme valmiita tekemään muutamia peruskonfiguraatioita. Ole hyvä "
49069
49070 #. %1$s:  dbversion 
49071 #. %2$s:  kohaversion 
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
49073 #, c-format
49074 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49075 msgstr "Päivitämme Kohan %s Kohaan %s, sinun täytyy "
49076
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
49078 #, c-format
49079 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
49080 msgstr "Web asentaja &rsaquo; Vaihe 1"
49081
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
49083 #, c-format
49084 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
49085 msgstr "Web asentaja &rsaquo; Vaihe 2"
49086
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
49088 #, c-format
49089 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
49090 msgstr "Web asentaja &rsaquo; Vaihe 3"
49091
49092 #. A
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
49094 #, c-format
49095 msgid "Web services"
49096 msgstr "Verkkopalvelut"
49097
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
49099 #, c-format
49100 msgid "Website"
49101 msgstr "WWW-osoite"
49102
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
49105 #, c-format
49106 msgid "Website: "
49107 msgstr "WWW-osoite: "
49108
49109 #. SCRIPT
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49111 msgid "Wed"
49112 msgstr "Ke"
49113
49114 #. For the first occurrence,
49115 #. SCRIPT
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
49120 #, c-format
49121 msgid "Wednesday"
49122 msgstr "Keskiviikko"
49123
49124 #. SCRIPT
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49126 msgid "Wednesdays"
49127 msgstr "Keskiviikko"
49128
49129 #. For the first occurrence,
49130 #. SCRIPT
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
49134 #, c-format
49135 msgid "Week"
49136 msgstr "Viikko"
49137
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
49139 #, c-format
49140 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
49141 msgstr "Viikoittain toistuvat kiinniolot"
49142
49143 #. SCRIPT
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49145 msgid "Weekly holiday: %s"
49146 msgstr "Viikoittainen kiinniolo: %s"
49147
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
49149 #, c-format
49150 msgid "Weight"
49151 msgstr "Painotus"
49152
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
49154 #, c-format
49155 msgid "Welcome to the Koha web installer"
49156 msgstr "Tervetuloa Kohan asennusohjelmaan"
49157
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
49159 #, c-format
49160 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
49161 msgstr "Mitä tehdään poistetuille asiakkaille?"
49162
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
49164 #, c-format
49165 msgid "What's next?"
49166 msgstr "What's next?"
49167
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:234
49169 #, c-format
49170 msgid ""
49171 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
49172 "find and use the price of the currently active currency. "
49173 msgstr ""
49174 "Kun tuodaan MARC-tietueita tuontityökalun kautta, työkalu yrittää löytää ja "
49175 "käyttää nykyisen aktiivisen valuutan hintoja. "
49176
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
49180 #, c-format
49181 msgid "When more than"
49182 msgstr "Kun enemmän kuin tämä"
49183
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
49185 #, c-format
49186 msgid "When there is an irregular issue:"
49187 msgstr "Vastaanotettaessa erikoisnumeroa:"
49188
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
49190 #, c-format
49191 msgid "When to charge"
49192 msgstr "Veloitusaika"
49193
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
49195 #, c-format
49196 msgid ""
49197 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49198 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49199 msgstr ""
49200 "Kun olet tehnyt valintasi, klikkaa 'Tuonti' alapuolelta prosessin "
49201 "aloittamiseksi. Sen valmistuminen kestää aikansa, ole kärsivällinen ja odota."
49202
49203 #. SCRIPT
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49205 msgid "Why close an empty basket?"
49206 msgstr "Miksi sulkea tyhjä tilaus?"
49207
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
49209 #, c-format
49210 msgid "Will Stokes"
49211 msgstr "Will Stokes"
49212
49213 #. SCRIPT
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49215 msgid "Winter"
49216 msgstr "Talvi"
49217
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
49219 #, c-format
49220 msgid ""
49221 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
49222 msgstr ""
49223
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
49225 #, c-format
49226 msgid "With framework : "
49227 msgstr "Luettelointipohja: "
49228
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
49230 #, c-format
49231 msgid "With framework: "
49232 msgstr "Luettelointipohja: "
49233
49234 #. SCRIPT
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
49236 msgid "With selected searches: "
49237 msgstr "Valitut haut: "
49238
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49241 #, c-format
49242 msgid "Withdrawn"
49243 msgstr "Pois kierrosta"
49244
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
49246 #, c-format
49247 msgid "Withdrawn on"
49248 msgstr "Pois kierrosta"
49249
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
49251 #, c-format
49252 msgid "Withdrawn on:"
49253 msgstr "Pois kierrosta:"
49254
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
49256 #, c-format
49257 msgid "Withdrawn status"
49258 msgstr "Pois kierrosta"
49259
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
49261 #, fuzzy, c-format
49262 msgid "Withdrawn status:"
49263 msgstr "Pois kierrosta"
49264
49265 #. SCRIPT
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49267 msgid "Wk"
49268 msgstr "Vk"
49269
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
49271 #, c-format
49272 msgid "Wolfgang Heymans"
49273 msgstr "Wolfgang Heymans"
49274
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
49276 #, c-format
49277 msgid "Women"
49278 msgstr "Naiset"
49279
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
49281 #, c-format
49282 msgid "Working day"
49283 msgstr "Työpäivä"
49284
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
49287 #, c-format
49288 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
49289 msgstr "Kirjoita uutisia nettikirjastoon ja virkailijatyökaluun"
49290
49291 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
49293 msgid "Write off"
49294 msgstr "Poista"
49295
49296 #. INPUT type=submit name=woall
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
49298 msgid "Write off all"
49299 msgstr "Anna anteeksi kaikki maksut"
49300
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
49302 #, c-format
49303 msgid "Write off an individual fine"
49304 msgstr "Anna anteeksi yksittäinen maksu"
49305
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49307 #, c-format
49308 msgid "Write off fines and fees"
49309 msgstr "Anna anteeksi maksut"
49310
49311 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49313 msgid "Write off this charge"
49314 msgstr "Anna anteeksi tämä maksu"
49315
49316 #. SCRIPT
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49318 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49319 msgstr "Väärä päivämäärä! Alkupäivä ei voi olla lopun jälkeen."
49320
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
49324 #, c-format
49325 msgid "X "
49326 msgstr "X "
49327
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49329 #, c-format
49330 msgid "XML configuration file"
49331 msgstr "XML -asetustiedostossa"
49332
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49334 #, c-format
49335 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49336 msgstr "XSLT Tiedosto(t) muunnettuihin tuloksiin: "
49337
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
49339 #, c-format
49340 msgid "Xercode, Spain"
49341 msgstr "Xercode, Spain"
49342
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
49344 #, c-format
49345 msgid "YUI"
49346 msgstr "YUI"
49347
49348 #. For the first occurrence,
49349 #. SCRIPT
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49358 #, c-format
49359 msgid "Year"
49360 msgstr "Vuosi"
49361
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49364 #, c-format
49365 msgid "Year: "
49366 msgstr "Vuosi: "
49367
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
49369 #, c-format
49370 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49371 msgstr "Vuosittain toistuvat kiinniolot"
49372
49373 #. SCRIPT
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49375 msgid "Yearly holiday: %s"
49376 msgstr "Vuosittainen kiinniolo: %s"
49377
49378 #. For the first occurrence,
49379 #. SCRIPT
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
49400 #, c-format
49401 msgid "Yes"
49402 msgstr "Kyllä"
49403
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:820
49407 #, c-format
49408 msgid "Yes "
49409 msgstr "Kyllä "
49410
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
49412 #, c-format
49413 msgid "Yes, I confirm"
49414 msgstr "Kyllä, vahvistan"
49415
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
49417 #, fuzzy, c-format
49418 msgid "Yes, cancel (Y)"
49419 msgstr "Kyllä, peruuta"
49420
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
49422 #, c-format
49423 msgid "Yes, check out (Y)"
49424 msgstr "Kyllä, lainaa (Y)"
49425
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
49428 #, c-format
49429 msgid "Yes, close (Y)"
49430 msgstr "Kyllä, sulje (Y)"
49431
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
49444 #, c-format
49445 msgid "Yes, delete"
49446 msgstr "Kyllä, poista"
49447
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
49449 #, c-format
49450 msgid "Yes, delete (Y)"
49451 msgstr "Kyllä, poista (Y)"
49452
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
49454 #, fuzzy, c-format
49455 msgid "Yes, delete classification source"
49456 msgstr "Poista luokituslähde"
49457
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
49459 #, fuzzy, c-format
49460 msgid "Yes, delete contract"
49461 msgstr "Poista yhteystieto"
49462
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
49464 #, fuzzy, c-format
49465 msgid "Yes, delete filing rule"
49466 msgstr "Poista luokitussääntö"
49467
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
49469 #, fuzzy, c-format
49470 msgid "Yes, delete patron attribute type"
49471 msgstr "Poista asiakanmäärittelyn tyyppi"
49472
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
49474 #, fuzzy, c-format
49475 msgid "Yes, delete record matching rule"
49476 msgstr "Poista nimene joka"
49477
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
49479 #, fuzzy, c-format
49480 msgid "Yes, delete this currency"
49481 msgstr "Poista tämä rahayksikkö"
49482
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
49484 #, fuzzy, c-format
49485 msgid "Yes, delete this framework"
49486 msgstr "Kyllä, poista tämä luettelointipohja!"
49487
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
49489 #, fuzzy, c-format
49490 msgid "Yes, delete this fund"
49491 msgstr "Kyllä, poista tämä kenttä"
49492
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
49494 #, fuzzy, c-format
49495 msgid "Yes, delete this item type"
49496 msgstr "Kyllä, poista tämä kenttä"
49497
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
49500 #, c-format
49501 msgid "Yes, delete this subfield"
49502 msgstr "Kyllä, poista tämä osakenttä"
49503
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
49505 #, c-format
49506 msgid "Yes, delete this tag"
49507 msgstr "Kyllä, poista tämä kenttä"
49508
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
49510 #, fuzzy, c-format
49511 msgid "Yes, edit existing items"
49512 msgstr "Kyllä: Muokka olemassaolevia niteitä"
49513
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
49515 #, fuzzy, c-format
49516 msgid "Yes, print slip"
49517 msgstr "Kyllä, tulosta kuitti"
49518
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:400
49520 #, c-format
49521 msgid "Yes, renew (Y)"
49522 msgstr "Kyllä, uusi (Y)"
49523
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
49525 #, c-format
49526 msgid "Yes: Edit existing authority"
49527 msgstr "Kyllä: Muokkaa olemassaolevaa auktoriteettia"
49528
49529 #. INPUT type=submit
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
49531 msgid "Yes: View existing items"
49532 msgstr "Kyllä: Näytä olemassaolevat niteet"
49533
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
49536 #, c-format
49537 msgid "YesNo"
49538 msgstr "KylläEi"
49539
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
49541 #, c-format
49542 msgid "Yohann Dufour"
49543 msgstr "Yohann Dufour"
49544
49545 #. SCRIPT
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49547 msgid "You already have a list with that name!"
49548 msgstr "Sinulla on jo sen niminen lista!"
49549
49550 #. SCRIPT
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
49552 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
49553 msgstr "Olet lisäämässä %s nidettä. Jatketaanko?"
49554
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
49556 #, c-format
49557 msgid "You are about to install Koha."
49558 msgstr "Olet asentamassa Kohaa."
49559
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
49562 #, c-format
49563 msgid ""
49564 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
49565 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
49566 "using this account."
49567 msgstr ""
49568 "Olet kirjautuneena tietokannan hallinan tunnuksella. Tämä ei ole "
49569 "suositeltavaa koska jotkin Kohan ominaisuuksista eivät toimi oikein tällä "
49570 "tunnuksella."
49571
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
49574 #, c-format
49575 msgid "You are missing the "
49576 msgstr "Sinulta puuttuu "
49577
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
49579 #, c-format
49580 msgid ""
49581 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
49582 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
49583 msgstr ""
49584 "Sinulta puuttuu  &lt;log4perl_conf&gt; määritys koha-conf.xml tiedostostasi. "
49585 "Lisää se osoittamaan log4perl.conf -tiedostoon Koha-asennuksessasi. "
49586
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
49588 #, c-format
49589 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
49590 msgstr "Et voi käyttää erälainausta tälle asiakkaalle"
49591
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
49593 #, c-format
49594 msgid "You are not authorised to manage this basket."
49595 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta käsitellä tätä tilausta."
49596
49597 #. A
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
49599 msgid "You are not authorized to delete patrons"
49600 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa asiakasta"
49601
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
49603 #, c-format
49604 msgid "You are not authorized to modify this fund"
49605 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta muokata tätä tiliä"
49606
49607 #. A
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
49609 msgid "You are not authorized to renew patrons"
49610 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta uusia asiakasta"
49611
49612 #. A
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
49614 msgid "You are not authorized to set permissions"
49615 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta asettaa oikeuksia"
49616
49617 #. SCRIPT
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49619 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
49620 msgstr "Olet yhteydettömässä tilassa etkä voi käsitellä odottavia tapahtumia"
49621
49622 #. SCRIPT
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49624 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
49625 msgstr "Olet yhteydettömässä tilassa etkä voi päivittää tietokantaasi"
49626
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49628 #, c-format
49629 msgid "You are only viewing one item. "
49630 msgstr "Katsot vain yhtä nidettä. "
49631
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
49633 #, c-format
49634 msgid ""
49635 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49636 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
49637 msgstr ""
49638 "Voit myös käyttää omia otsikkotekstejä laittamalla otsikkosi ennen kenttää "
49639 "erotettuna yhtäkuin -merkillä."
49640
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
49642 #, c-format
49643 msgid ""
49644 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49645 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
49646 msgstr ""
49647 "Voit myös käyttää omia otsikkotekstejä laittamalla otsikkosi ennen kenttää "
49648 "erotettuna yhtäkuin -merkillä."
49649
49650 #. I
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
49652 msgid ""
49653 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
49654 "saved and sent as a single message."
49655 msgstr ""
49656 "Voit valita koosteviestin vähentämään viestien lukumäärää. Viestit "
49657 "tallennetaan ja lähetetään yhtenä viestinä."
49658
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
49660 #, c-format
49661 msgid ""
49662 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
49663 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
49664 "order will not be deleted)."
49665 msgstr ""
49666 "Voit valita nimeketietueen poiston jos mahdollista (nimeketietueita, joissa "
49667 "on niteitä tai ovat käytössä jossain muussa tilauksessa, ei poisteta)."
49668
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
49670 #, c-format
49671 msgid ""
49672 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
49673 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
49674 msgstr ""
49675 "Voit antaa nimen tälle tuonnille. Se voi olla hyödyllistä tietuetta "
49676 "luotaessa, muistuttaa mistä ehdotettu MARC-data tulee."
49677
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
49679 #, c-format
49680 msgid ""
49681 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
49682 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
49683 "be an exception."
49684 msgstr ""
49685 "Voit asettaa kiinnioloajalle poikkeuksen. Esimerkiksi jos kirjasto on joka "
49686 "viikko kiinni lauantaisin ja sunnuntaisin, voit asettaa jonkin tietyn "
49687 "lauantain poikkeuksena, jolloin kirjasto on sinä lauantaina auki."
49688
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
49690 #, c-format
49691 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
49692 msgstr "Voit asettaa vuosittain toistuvalle kiinniolopäivälle poikkeuksen."
49693
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
49695 #, c-format
49696 msgid ""
49697 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
49698 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
49699 "or category."
49700 msgstr ""
49701 "Voit asettaa oletusarvot lainojen maksimimäärälle, varauksien ja "
49702 "palautuksien säännöille. Näitä käytetään jos mitään ei ole määriteltä alla "
49703 "tietylle aineistolajille tai luokalle."
49704
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
49706 #, c-format
49707 msgid ""
49708 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
49709 "information."
49710 msgstr ""
49711 "Voit käyttää myös Template Toolkitin kenttiä. Katso ohjesivulta lisätietoja."
49712
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
49714 #, c-format
49715 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
49716 msgstr "Voit käyttää seuraavia jokerimerkkejä: %% _"
49717
49718 #. SCRIPT
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49720 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
49721 msgstr "Et voi lisätä uutta nidettä, ole hyvä ja luo uusi tilausrivi"
49722
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49724 #, c-format
49725 msgid "You can't create any orders unless you first "
49726 msgstr "Ennen tilausten tekemistä "
49727
49728 #. SCRIPT
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49730 msgid "You can't receive any more items"
49731 msgstr "Et voi vastaanottaa enempää niteitä"
49732
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
49734 #, c-format
49735 msgid "You did not specify any search criteria."
49736 msgstr "Et antanut mitään hakumääritteitä."
49737
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:247
49739 #, c-format
49740 msgid "You didn't select any external target."
49741 msgstr "Et valinnut mitään ulkoista kohdetta."
49742
49743 #. SCRIPT
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49745 msgid ""
49746 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
49747 "on this computer."
49748 msgstr ""
49749 "Tämän tietokoneen yhteydettömän tilan tietokannassa ei ole odottavia "
49750 "tapahtumia."
49751
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
49753 #, c-format
49754 msgid "You do not have permission to access this page. "
49755 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta tähän sivuun. "
49756
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
49758 #, fuzzy, c-format
49759 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
49760 msgstr "Sinulla ei valitettavasti ole oikeuksia lisätä teoksia tähän listaan. "
49761
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
49763 #, c-format
49764 msgid "You do not have permission to delete this list."
49765 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä listaa. "
49766
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
49768 #, c-format
49769 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
49770 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta muokata tämän asiakkaan kirjautumistietoja."
49771
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
49773 #, c-format
49774 msgid "You do not have permission to update this list."
49775 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta päivittää tätä listaa. "
49776
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
49778 #, c-format
49779 msgid "You do not have permission to view this list."
49780 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta nähdä tätä listaa. "
49781
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
49783 #, c-format
49784 msgid ""
49785 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
49786 "set to receive overdue notices."
49787 msgstr ""
49788 "Asiakasluokkia ei ole määritelty, tai myöhästymisilmoituksia ei ole "
49789 "määritelty asiakasluokille."
49790
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
49792 #, c-format
49793 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
49794 msgstr "Seurasit vanhentunutta linkkiä esim. hakukoneesta tai kirjanmerkeistä"
49795
49796 #. %1$s:  total 
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
49798 #, c-format
49799 msgid ""
49800 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
49801 "using Koha"
49802 msgstr "MARC-asetuksissa on %s virheettä. Korjaa ne ennen Kohan käyttämistä."
49803
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1062
49805 #, c-format
49806 msgid ""
49807 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
49808 "process..."
49809 msgstr ""
49810 "Olet jo syöttänyt viivakoodin, ole hyvä ja odota lainauksen prosessia...."
49811
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
49813 #, c-format
49814 msgid ""
49815 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
49816 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
49817 msgstr ""
49818 "Olet valinnut saman ehdon samalle kentälle kuin alkuperäisessä kentässä. Jos "
49819 "tietueesi sisältää moniarvoisia kenttiä, on hyvin suositeltavaa olla "
49820 "tekemättä noin."
49821
49822 #. SCRIPT
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
49824 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
49825 msgstr ""
49826 "Olet valinnut kaikkien vastaanottamattomien tilausten siirron tästä '%s' "
49827 "tähän '%s'."
49828
49829 #. SCRIPT
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49831 msgid ""
49832 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
49833 "the catalog"
49834 msgstr ""
49835 "Olet poistanut yhden tai useampia niteitä tilauksesta, muista myös poistaa "
49836 "ne luettelosta."
49837
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
49839 #, c-format
49840 msgid ""
49841 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
49842 msgstr "Käyttäjätunnus on jo käytössä."
49843
49844 #. SCRIPT
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49846 msgid "You have made changes to system preferences."
49847 msgstr "Olet tehnyt muutoksia järjestelmäasetuksiin."
49848
49849 #. SCRIPT
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49851 msgid ""
49852 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
49853 "cancel modifications."
49854 msgstr ""
49855 "Olet muokannut edistynyttä ilmestymisajan ennakointia. Ole hyvä ja tallenna "
49856 "työsi tai peruuta muokkaukset."
49857
49858 #. SCRIPT
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
49860 msgid ""
49861 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
49862 "barcodes to your entire catalog."
49863 msgstr ""
49864 "Et ole valinnut mitään luettelon suodatusta ja olet vertaamassa viivakoodien "
49865 "tiedostoa koko luetteloosi."
49866
49867 #. SCRIPT
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49869 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
49870 msgstr "Valitse listalle lisättävät asiakkaat."
49871
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
49873 #, c-format
49874 msgid ""
49875 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
49876 "is not set to "
49877 msgstr ""
49878 "Olet asettanut &lt;use_zebra_facets&gt; mutta the &lt;"
49879 "zebra_bib_index_mode&gt; ei ole asetettu "
49880
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
49882 #, c-format
49883 msgid ""
49884 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
49885 "your configuration file. "
49886 msgstr ""
49887 "Olet asettanut UseQueryParser mutta 'queryparser_config' -määritys puuttuu "
49888 "konfiguraatiotiedostostasi. "
49889
49890 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49892 #, c-format
49893 msgid ""
49894 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
49895 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
49896 "configuration file. "
49897 msgstr ""
49898 "Olet asettanut UseQueryParser mutta QueryParserin alustamisessa oli ongelma. "
49899 "%s 'queryparser_config' -määritys puuttuu konfiguraatiotiedostostasi."
49900
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
49902 #, c-format
49903 msgid ""
49904 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
49905 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
49906 "date "
49907 msgstr ""
49908 "Olet asettanut ReturnBeforeExpiry järjestelmäasetuksen käyttöön ja se "
49909 "tarkoittaa, että jos vanhenemispäivä on ennen eräpäivää, eräpäiväksi tulee "
49910 "vanhenemispäivä "
49911
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
49913 #, c-format
49914 msgid ""
49915 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
49916 "by pipes."
49917 msgstr ""
49918 "Määrittele mitkä kentät tai osakentät haluat viedä, pystyviivoin eroteltuina."
49919
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
49921 #, c-format
49922 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
49923 msgstr "Määrittele mitkä kentät haluat viedä, pystyviivoin eroteltuina."
49924
49925 #. SCRIPT
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49927 msgid ""
49928 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
49929 "that have not been uploaded."
49930 msgstr ""
49931 "Tämän tietokoneen yhteydettömän tilan tietokannassa on tapahtumia joita ei "
49932 "ole viety järjestelmän tietokantaan."
49933
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
49935 #, c-format
49936 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
49937 msgstr "Käytit ulkoista linkkiä niteeseen, jota ei enää ole saatavana"
49938
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
49940 #, c-format
49941 msgid "You must be online to use these options."
49942 msgstr "Et voi käyttää näitä yhteydettömässä tilassa."
49943
49944 #. SCRIPT
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49946 msgid "You must choose a first publication date"
49947 msgstr "Valitse julkaisupäivä"
49948
49949 #. SCRIPT
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49951 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
49952 msgstr "Sinun täytyy valita tilauksen kesto tai loppumispäivä."
49953
49954 #. SCRIPT
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49956 msgid "You must choose or create a biblio"
49957 msgstr "Valitse tai luo tietue"
49958
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
49960 #, fuzzy, c-format
49961 msgid "You must define a budget in Administration"
49962 msgstr "Järjestelmän ylläpitäjän täytyy määritellä budjetti"
49963
49964 #. SCRIPT
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
49966 msgid "You must enter a date!"
49967 msgstr "Syötä päivämäärä!"
49968
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
49970 #, c-format
49971 msgid "You must enter a term to search on "
49972 msgstr "Syötä haettava asiasana."
49973
49974 #. SCRIPT
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49976 msgid "You must give your new patron list a name!"
49977 msgstr "Anna asiakaslistalle nimi"
49978
49979 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
49981 #, c-format
49982 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
49983 msgstr "Maksa vähemmän tai yhtä paljon kuin %s."
49984
49985 #. SCRIPT
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49987 msgid "You must select a fund"
49988 msgstr "Valitse tili"
49989
49990 #. SCRIPT
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
49992 msgid "You must select at least two invoices to merge."
49993 msgstr "Valitse vähintään kaksi yhteenliitettävää laskua."
49994
49995 #. For the first occurrence,
49996 #. SCRIPT
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
49999 msgid "You must select checkout(s) to export"
50000 msgstr "Valitse vietävät lainaustapahtumat"
50001
50002 #. SCRIPT
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
50004 msgid "You must select one or more patrons to remove"
50005 msgstr "Valitse yksi tai useampia asiakkaita poistettavaksi"
50006
50007 #. SCRIPT
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
50009 msgid "You must select one or more reports to delete"
50010 msgstr "Valitse yksi tai useampia raportteja poistettavaksi"
50011
50012 #. SCRIPT
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50014 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
50015 msgstr "Aseta eräpäivä käyttääksesi yhteydettömän tilan lainauskiertoa!"
50016
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
50018 #, c-format
50019 msgid ""
50020 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
50021 "preference in order to use it."
50022 msgstr ""
50023 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
50024 "preference in order to use it."
50025
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
50027 #, c-format
50028 msgid ""
50029 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
50030 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
50031 msgstr ""
50032 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
50033 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
50034
50035 #. SCRIPT
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50037 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
50038 msgstr "Yhteytesi on aikakatkaistu, kirjaudu uudelleen"
50039
50040 #. SCRIPT
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50042 msgid "You need to save the page before printing"
50043 msgstr "Tallenna sivu ennen tulostamista"
50044
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
50046 #, c-format
50047 msgid ""
50048 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
50049 "preference."
50050 msgstr ""
50051 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
50052 "preference."
50053
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
50055 #, c-format
50056 msgid "You searched for "
50057 msgstr "Hait "
50058
50059 #. For the first occurrence,
50060 #. %1$s:  IF ( title ) 
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
50063 #, c-format
50064 msgid "You searched for: %s"
50065 msgstr "Hait: %s"
50066
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50068 #, c-format
50069 msgid "You searched on "
50070 msgstr "Hait "
50071
50072 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
50074 #, c-format
50075 msgid ""
50076 "You selected a record from an external source that matches an existing "
50077 "record in your catalog: %s"
50078 msgstr ""
50079 "Valitsit ulkoisesta lähteestä tietueen joka täsmää tietokannassa olevaan "
50080 "tietueeseen %s"
50081
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
50083 #, c-format
50084 msgid ""
50085 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
50086 msgstr "Sinun pitäisi tehdä SMSSendDriver määritys käyttääksesi SMS-pohjia."
50087
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
50089 #, c-format
50090 msgid ""
50091 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
50092 "the phone templates."
50093 msgstr ""
50094 "Sinun pitäisi tehdä TalkingTechItivaPhoneNotification määritys käyttääksesi "
50095 "puhelinpohjia."
50096
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
50098 #, fuzzy, c-format
50099 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
50100 msgstr "Yritit päästä sivulle, joka tarvitsee tunnistautumisen"
50101
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
50103 #, c-format
50104 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
50105 msgstr "Tallenna raportti ennen sen käynnistämistä"
50106
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
50108 #, c-format
50109 msgid "You'll have to treat them individually. "
50110 msgstr "Niitä täytyy käsitellä yksilöllisesti. "
50111
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
50113 #, c-format
50114 msgid ""
50115 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50116 "Perl (at least Version 5.10)."
50117 msgstr ""
50118 "Perl-versiosi ei ole käytössä. Päivitä uudempaan Perl-versioon (ainakin "
50119 "Versio 5.10)."
50120
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
50122 #, c-format
50123 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
50124 msgstr "Järjestelmän ylläpitäjän täytyy määritellä budjetti"
50125
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
50127 #, fuzzy, c-format
50128 msgid "Your administrator must specify an active currency."
50129 msgstr "määrittele aktiivinen rahayksikkö"
50130
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
50132 #, c-format
50133 msgid "Your authority search history is empty."
50134 msgstr "Auktoriteettihakuhistoriasi on tyhjä."
50135
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
50137 #, c-format
50138 msgid "Your cart"
50139 msgstr "Korisi"
50140
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
50142 #, c-format
50143 msgid "Your cart "
50144 msgstr "Korisi "
50145
50146 #. SCRIPT
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
50148 msgid "Your cart is currently empty"
50149 msgstr "Korisi on tyhjä"
50150
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
50152 #, c-format
50153 msgid "Your cart is empty."
50154 msgstr "Korisi on tyhjä"
50155
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
50157 #, c-format
50158 msgid "Your catalog search history is empty."
50159 msgstr "Luettelohakuhistoriasi on tyhjä."
50160
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
50163 #, c-format
50164 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
50165 msgstr "Konfiguraatiosi näyttää olevan asetettu "
50166
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
50169 #, c-format
50170 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
50171 msgstr "Konfiguraatiosi näyttää edelleen olevan asetettu "
50172
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
50174 #, c-format
50175 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
50176 msgstr "Tietot käsiteltiin. Tulokset:"
50177
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
50180 #, c-format
50181 msgid "Your download should begin automatically."
50182 msgstr "Tiedoston tallennuksen pitäisi alkaa automaattisesti."
50183
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
50185 #, c-format
50186 msgid "Your file was processed."
50187 msgstr "Tiedostosi on käyty läpi."
50188
50189 #. SCRIPT
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
50191 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
50192 msgstr "Sinun koha-conf.xml ei sisällä oikeanlaista upload_path."
50193
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50195 #, c-format
50196 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
50197 msgstr "Kirjastosi on seuraavien kuljetusten kohde"
50198
50199 #. %1$s:  shelfname 
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
50201 #, c-format
50202 msgid "Your list: %s "
50203 msgstr "Listasi: %s "
50204
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
50207 #, c-format
50208 msgid "Your lists"
50209 msgstr "Listasi"
50210
50211 #. For the first occurrence,
50212 #. SCRIPT
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50215 msgid "Your lists:"
50216 msgstr "Listasi:"
50217
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
50219 #, c-format
50220 msgid "Your message: "
50221 msgstr "Viestisi: "
50222
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
50224 #, c-format
50225 msgid "Your notification has been sent."
50226 msgstr "Ilmoituksesi on lähetetty."
50227
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:45
50229 #, c-format
50230 msgid "Your patron lists"
50231 msgstr "Asiakaslistat"
50232
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
50234 #, c-format
50235 msgid "Your report has been saved"
50236 msgstr "Raporttisi on tallennettu"
50237
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
50239 #, c-format
50240 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
50241 msgstr "Raporttisi luodaan seuraavalla SQL-lauseella."
50242
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:348
50244 #, c-format
50245 msgid "Your request gave the following results:"
50246 msgstr "Pyyntösi antoi seuraavanlaisen tuloksen:"
50247
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
50249 #, c-format
50250 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
50251 msgstr "Hakusi ei palauttanut yhtään suljettua tilausta."
50252
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
50254 #, c-format
50255 msgid "Your search returned no open subscriptions."
50256 msgstr "Hakusi ei palauttanut yhtään avointa tilausta."
50257
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
50260 #, c-format
50261 msgid "Your search returned no results."
50262 msgstr "Hakusi ei palauttanut tuloksia."
50263
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
50265 #, c-format
50266 msgid "Z39.50 Authority search points"
50267 msgstr "Z39.50 Auktoriteettihaun pisteytykset"
50268
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
50270 #, c-format
50271 msgid "Z39.50 search"
50272 msgstr "Z39.50-haku"
50273
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
50278 #, c-format
50279 msgid "Z39.50/SRU search"
50280 msgstr "Z39.50/SRU-haku"
50281
50282 #. %1$s:  msg_add 
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
50284 #, c-format
50285 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
50286 msgstr "Z39.50/SRU -palvelin lisätty (%s)"
50287
50288 #. %1$s:  msg_add 
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
50290 #, c-format
50291 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
50292 msgstr "Z39.50/SRU -palvelin poistettu (%s)"
50293
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
50295 #, c-format
50296 msgid "Z39.50/SRU server search:"
50297 msgstr "Z39.50/SRU hakupalvelin:"
50298
50299 #. %1$s:  msg_add 
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
50301 #, c-format
50302 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
50303 msgstr "Z39.50/SRU -palvelin päivitetty (%s)"
50304
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
50308 #, c-format
50309 msgid "Z39.50/SRU servers"
50310 msgstr "Z39.50/SRU -palvelimet"
50311
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
50313 #, c-format
50314 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
50315 msgstr "Z39.50/SRU-palvelimien ylläpito"
50316
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
50318 #, c-format
50319 msgid "ZIP file"
50320 msgstr "ZIP-tiedosto"
50321
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
50328 #, c-format
50329 msgid "ZIP/Postal code"
50330 msgstr "Postinumero"
50331
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
50336 #, c-format
50337 msgid "ZIP/Postal code: "
50338 msgstr "Postinumero: "
50339
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
50341 #, c-format
50342 msgid "Zach Sim"
50343 msgstr "Zach Sim"
50344
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50346 #, c-format
50347 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50348 msgstr "Zebra-palvelin ei ole saatavilla. Onko se käynnissä?"
50349
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50351 #, c-format
50352 msgid "Zebra version: "
50353 msgstr "Zebra-versio: "
50354
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
50357 #, c-format
50358 msgid "Zeno Tajoli"
50359 msgstr "Zeno Tajoli"
50360
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50362 #, fuzzy, c-format
50363 msgid "Zip file"
50364 msgstr "zip-tiedosto"
50365
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50368 #, c-format
50369 msgid "Zip/Postal code:"
50370 msgstr "Postinumero:"
50371
50372 #. For the first occurrence,
50373 #. SCRIPT
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50377 #, c-format
50378 msgid "[ New list ]"
50379 msgstr "[ Uusi lista ]"
50380
50381 #. SPAN
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
50383 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50384 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50385
50386 #. INPUT type=text name=time
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
50388 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50389 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]tänään[% END %]"
50390
50391 #. INPUT type=text name=time2
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
50393 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50394 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]huomenna[% END %]"
50395
50396 #. INPUT type=button
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
50398 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50399 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Jatka[% ELSE %]Keskeytä[% END %]"
50400
50401 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
50403 msgid ""
50404 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50405 msgstr ""
50406 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50407
50408 #. INPUT type=text name=dateexpiry
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
50411 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50412 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50413
50414 #. INPUT type=text name=dateofbirth
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
50416 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50417 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50418
50419 #. INPUT type=text name=firstname
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
50421 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50422 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50423
50424 #. INPUT type=text name=initials
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
50426 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50427 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50428
50429 #. INPUT type=text name=othernames
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:254
50431 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50432 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50433
50434 #. A
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
50436 msgid ""
50437 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
50438 "before deleting this record."
50439 msgstr ""
50440 "Tähän tietueeseen on liitetty [% count %] nide tai niteitä. Poista kaikki "
50441 "liitetyt niteet ennen kuin poistat tietueen."
50442
50443 #. IMG
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
50447 msgid "[% direction %] sort"
50448 msgstr "[% direction %] järjestys"
50449
50450 #. INPUT type=text name=discount
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
50452 msgid "[% discount | format ("
50453 msgstr "[% discount | format ("
50454
50455 #. IMG
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
50458 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50459 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50460
50461 #. A
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
50464 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50465 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Avaa tämä kenttä"
50466
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
50468 #, c-format
50469 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50470 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50471
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
50473 #, c-format
50474 msgid ""
50475 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50476 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50477 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50478 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50479 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50480 msgstr ""
50481 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50482 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50483 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50484 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50485 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50486
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
50488 #, c-format
50489 msgid ""
50490 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50491 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50492 "%%] "
50493 msgstr ""
50494 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50495 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50496 "%%] "
50497
50498 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
50500 #, c-format
50501 msgid ""
50502 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50503 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50504 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50505 msgstr ""
50506 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50507 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50508 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50509
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
50512 #, c-format
50513 msgid ""
50514 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
50515 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
50516 msgstr ""
50517
50518 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
50520 #, fuzzy, c-format
50521 msgid ""
50522 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50523 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50524 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50525 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50526 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
50527 msgstr ""
50528 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50529 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50530 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50531 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50532 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
50533
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
50535 #, c-format
50536 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50537 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50538
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
50540 #, c-format
50541 msgid ""
50542 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50543 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50544 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50545 msgstr ""
50546 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50547 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50548 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50549
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:381
50551 #, c-format
50552 msgid ""
50553 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50554 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50555 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50556 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50557 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50558 msgstr ""
50559 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50560 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50561 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50562 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50563 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50564
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
50566 #, c-format
50567 msgid ""
50568 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50569 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50570 msgstr ""
50571 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50572 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50573
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
50575 #, c-format
50576 msgid ""
50577 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50578 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50579 msgstr ""
50580 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50581 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50582
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
50584 #, c-format
50585 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
50586 msgstr ""
50587
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
50589 #, c-format
50590 msgid ""
50591 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
50592 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
50593 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
50594 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50595 msgstr ""
50596 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
50597 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
50598 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
50599 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50600
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50603 #, c-format
50604 msgid "[Clear all]"
50605 msgstr "[Tyhjennä kaikki]"
50606
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
50609 #, c-format
50610 msgid "[Delete]"
50611 msgstr "[Poista]"
50612
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
50614 #, c-format
50615 msgid "[Edit Item]"
50616 msgstr "[Muokkaa]"
50617
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
50619 #, c-format
50620 msgid "[Main page]"
50621 msgstr "[Pääsivu]"
50622
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
50624 #, c-format
50625 msgid "[Overridden] "
50626 msgstr "[Ohitettu]"
50627
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
50629 #, c-format
50630 msgid "[Previous page]"
50631 msgstr "[Edellinen sivu]"
50632
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50635 #, c-format
50636 msgid "[Select all]"
50637 msgstr "[Valitse kaikki]"
50638
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
50640 #, c-format
50641 msgid "[clear]"
50642 msgstr "[tyhjennä]"
50643
50644 #. %1$s:  END 
50645 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
50646 #. %3$s:  END 
50647 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
50648 #. %5$s:  END 
50649 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
50650 #. %7$s:  END 
50651 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
50652 #. %9$s:  END 
50653 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
50654 #. %11$s:  END 
50655 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
50656 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
50657 #. %14$s:  END 
50658 #. %15$s:  other_items_loo.count 
50659 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:640
50661 #, c-format
50662 msgid ""
50663 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
50664 "%s%s%s (%s) %s "
50665 msgstr ""
50666 "]%s %s(Poistettu)%s %s(Kadonnut)%s %s(Vahingoittunut)%s %s(Kuljetuksessa)%s "
50667 "%s(Varattu)%s %s%s%s (%s) %s "
50668
50669 #. %1$s:  END 
50670 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
50671 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
50672 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
50673 #. %5$s:  END 
50674 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
50675 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:618
50677 #, c-format
50678 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
50679 msgstr "]%s (%s%s, %s pitkään myöhässä%s) eräpäivä: %s %s "
50680
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:402
50682 #, c-format
50683 msgid "_ matches only a single character"
50684 msgstr "_ vastaa vain yhtä merkkiä"
50685
50686 #. SCRIPT
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
50688 msgid "a an the"
50689 msgstr "a an the"
50690
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
50692 #, c-format
50693 msgid "account has expired"
50694 msgstr "tili on vanhentunut"
50695
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
50697 #, c-format
50698 msgid "active"
50699 msgstr "aktiivinen"
50700
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
50702 #, c-format
50703 msgid "add a library"
50704 msgstr "Lisää kirjasto"
50705
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
50707 #, c-format
50708 msgid "add a patron category"
50709 msgstr "Lisää asiakastyyppi"
50710
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
50712 #, c-format
50713 msgid "added successfully"
50714 msgstr "lisättiin onnistuneesti"
50715
50716 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50718 #, c-format
50719 msgid "after %s days."
50720 msgstr "%s päivän jälkeen."
50721
50722 #. %1$s:  END 
50723 #. %2$s:  IF ( error ) 
50724 #. %3$s:  ELSE 
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
50726 #, c-format
50727 msgid "again. %s %s%s "
50728 msgstr "jälleen. %s %s%s "
50729
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
50732 #, c-format
50733 msgid "all"
50734 msgstr "kaikki"
50735
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
50737 #, c-format
50738 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
50739 msgstr "kaikki pohjissa käytetyt auktoriteettityypit on määritelty"
50740
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
50742 #, c-format
50743 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
50744 msgstr "kaikki yhden kentän osakentät ovat samalla välilehdellä (tai ohitettu)"
50745
50746 #. SCRIPT
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50748 msgid "already exists in database"
50749 msgstr "on jo tietokannassa"
50750
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
50753 #, c-format
50754 msgid "already has a hold"
50755 msgstr "on jo varannut"
50756
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
50758 #, c-format
50759 msgid "analytics."
50760 msgstr "analytiikka."
50761
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
50763 #, c-format
50764 msgid "and"
50765 msgstr "ja"
50766
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50768 #, c-format
50769 msgid "and "
50770 msgstr "ja "
50771
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
50773 #, c-format
50774 msgid "and has been returned."
50775 msgstr "ja on palautettu."
50776
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
50778 #, c-format
50779 msgid "and is issued every "
50780 msgstr "ja julkaistaan joka "
50781
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
50783 #, c-format
50784 msgid "and mark one currency as active."
50785 msgstr "ja merkitse yksi rahayksikkö aktiiviseksi."
50786
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
50789 #, c-format
50790 msgid "and the "
50791 msgstr "ja "
50792
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
50794 #, c-format
50795 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
50796 msgstr "ja niiden pitää olla välilehdellä 10 (niteet)"
50797
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
50801 #, fuzzy, c-format
50802 msgid "any library "
50803 msgstr "Kaikki kirjastot"
50804
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
50806 #, c-format
50807 msgid "anyone else to add entries."
50808 msgstr "kenen tahansa lisätä nimekkeitä listaan."
50809
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
50811 #, c-format
50812 msgid "anyone to remove other contributed entries."
50813 msgstr "kenen tahansa poistaa muiden lisäämät nimekkeet listalta."
50814
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
50816 #, c-format
50817 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
50818 msgstr "kenen tahansa poistaa lisäämänsä nimekkeet listalta."
50819
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
50822 #, c-format
50823 msgid "approved"
50824 msgstr "hyväksytyt"
50825
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50827 #, c-format
50828 msgid "are licensed under the "
50829 msgstr "ovat lisenssin alla "
50830
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
50832 #, c-format
50833 msgid "as "
50834 msgstr "on "
50835
50836 #. SCRIPT
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50838 msgid "at %s"
50839 msgstr " %s"
50840
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
50842 #, c-format
50843 msgid "at : "
50844 msgstr "kirjastossa: "
50845
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
50847 #, c-format
50848 msgid "at current library "
50849 msgstr "tässä kirjastossa "
50850
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
50852 #, c-format
50853 msgid "at least 1 item type defined"
50854 msgstr "vähintään yksi aineistolaji määriteltynä"
50855
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
50857 #, c-format
50858 msgid "at least 1 item type must be defined"
50859 msgstr "vähintään yksi aineistolaji pitää määritellä"
50860
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
50862 #, c-format
50863 msgid "at least 1 library defined"
50864 msgstr "vähintään yksi kirjasto määriteltynä"
50865
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
50867 #, c-format
50868 msgid "at least 1 library must be defined"
50869 msgstr "vähintään yksi kirjasto pitää määritellä"
50870
50871 #. %1$s:  END 
50872 #. %2$s:  END 
50873 #. %3$s:  ELSE 
50874 #. %4$s:  END 
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
50876 #, c-format
50877 msgid ""
50878 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
50879 "the template. %s "
50880 msgstr ""
50881 "ainakin yksi pohja tätä työkalua varten. %s %s %s Pohjalle ei ole määritelty "
50882 "toimintoa. %s "
50883
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
50885 #, c-format
50886 msgid "attribute value "
50887 msgstr "ominaisuuden arvo "
50888
50889 #. A
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
50891 msgid "basket"
50892 msgstr "tilaus"
50893
50894 #. A
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
50897 msgid "basketgroup"
50898 msgstr "Tilausryhmä"
50899
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
50901 #, c-format
50902 msgid "batch_anonymise.pl"
50903 msgstr "batch_anonymise.pl"
50904
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
50906 #, c-format
50907 msgid "be less than 500KB. "
50908 msgstr "alle 500 Kb."
50909
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
50911 #, c-format
50912 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
50913 msgstr "kohdistettuna MARC-osakenttään,"
50914
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
50917 #, c-format
50918 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
50919 msgstr "kohdistettuna MARC-osakenttään, "
50920
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
50922 #, c-format
50923 msgid "be mapped to the same tag,"
50924 msgstr "kohdistettuna samaan kenttään,"
50925
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
50927 #, c-format
50928 msgid "beep.ogg"
50929 msgstr "beep.ogg"
50930
50931 #. SCRIPT
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50933 msgid "begins with "
50934 msgstr "alkaa merkeillä "
50935
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
50937 #, c-format
50938 msgid "below"
50939 msgstr "alla"
50940
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
50942 #, c-format
50943 msgid "biblio and biblionumber"
50944 msgstr "nimeke ja nimeketunnus"
50945
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
50947 #, c-format
50948 msgid "biblioitems.itemtype defined"
50949 msgstr "biblioitems.itemtype määritelty"
50950
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
50952 #, c-format
50953 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
50954 msgstr "biblionumber ja biblioitemnumber liitetty oikein"
50955
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
50958 #, c-format
50959 msgid "by"
50960 msgstr " "
50961
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
50964 #, c-format
50965 msgid "by "
50966 msgstr " "
50967
50968 #. For the first occurrence,
50969 #. %1$s:  type 
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
50974 #, c-format
50975 msgid "by %s"
50976 msgstr " %s"
50977
50978 #. %1$s:  XISBN.author 
50979 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
50980 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
50981 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
50982 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
50983 #. %6$s:  XISBN.place 
50984 #. %7$s:  END 
50985 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
50986 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
50987 #. %10$s:  END 
50988 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
50989 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
50990 #. %13$s:  END 
50991 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
50992 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
50993 #. %16$s:  END 
50994 #. %17$s:  END 
50995 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
50996 #. %19$s:  END 
50997 #. %20$s:  XISBN.pages 
50998 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
50999 #. %22$s:  XISBN.illus 
51000 #. %23$s:  END 
51001 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
51002 #. %25$s:  END 
51003 #. %26$s:  XISBN.size 
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
51005 #, c-format
51006 msgid ""
51007 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51008 "%s "
51009 msgstr ""
51010 ", %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51011 "%s "
51012
51013 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
51015 #, c-format
51016 msgid "by %s: "
51017 msgstr ", %s: "
51018
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
51020 #, c-format
51021 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
51022 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
51023
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
51025 #, c-format
51026 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51027 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51028
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
51030 #, c-format
51031 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
51032 msgstr "by Dave Gandy is licensed under the "
51033
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
51035 #, c-format
51036 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
51037 msgstr "by Eli Grey is licensed under an "
51038
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
51040 #, c-format
51041 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
51042 msgstr "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
51043
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
51045 #, c-format
51046 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
51047 msgstr "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
51048
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
51050 #, c-format
51051 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
51052 msgstr "by The Dojo Foundation is licensed under an "
51053
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
51055 #, c-format
51056 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
51057 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
51058
51059 #. SCRIPT
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51061 msgid "by _AUTHOR_"
51062 msgstr "by _AUTHOR_"
51063
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
51065 #, c-format
51066 msgid "by item types"
51067 msgstr "aineistolajeittain"
51068
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
51070 #, c-format
51071 msgid "by libraries"
51072 msgstr "kirjastoittain"
51073
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51075 #, c-format
51076 msgid "by months"
51077 msgstr "kk"
51078
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
51080 #, c-format
51081 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51082 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51083
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
51085 #, c-format
51086 msgid "call.ogg"
51087 msgstr "call.ogg"
51088
51089 #. %1$s:  maxreserves 
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
51091 #, c-format
51092 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
51093 msgstr "voi tehdä korkeintaan %s varausta yhteensä."
51094
51095 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
51096 #. %2$s:  new_reserves_count 
51097 #. %3$s:  maxreserves 
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
51099 #, c-format
51100 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
51101 msgstr "voi tehdä %s pyydetyistä %s varauksista %s varausten maksimimäärästä."
51102
51103 # sumea arvaus
51104 #. For the first occurrence,
51105 #. SCRIPT
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51107 msgid "cannot be repeated"
51108 msgstr "ei voi toistaa"
51109
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
51112 #, c-format
51113 msgid "characters"
51114 msgstr "merkkiä"
51115
51116 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
51118 msgid "check to delete this field"
51119 msgstr "valitse poistaaksesi tämä kenttä"
51120
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
51122 #, c-format
51123 msgid "choose"
51124 msgstr "valitse"
51125
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
51127 #, c-format
51128 msgid "click here to login"
51129 msgstr "Kirjaudu tästä"
51130
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51132 #, c-format
51133 msgid "click to log out"
51134 msgstr "valitse kirjautuaksesi ulos"
51135
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
51137 #, c-format
51138 msgid "closed"
51139 msgstr "suljettu"
51140
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
51142 #, c-format
51143 msgid "code and "
51144 msgstr "koodi ja "
51145
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
51147 #, c-format
51148 msgid "collection"
51149 msgstr "kokoelma"
51150
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51152 #, c-format
51153 msgid "configuration file."
51154 msgstr "-tiedostossa."
51155
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51157 #, c-format
51158 msgid "considered late"
51159 msgstr "myöhässä"
51160
51161 #. SCRIPT
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51163 msgid "containing "
51164 msgstr "sisältäen "
51165
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
51182 #, c-format
51183 msgid "contains"
51184 msgstr "sisältää"
51185
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
51187 #, c-format
51188 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
51189 msgstr "kontrolloi sarakkeen näkymistä DataTables-tauluissa"
51190
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
51193 #, c-format
51194 msgid "create an item record when receiving this serial"
51195 msgstr "luo nidetietue lehteä vastaanotettaessa"
51196
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51198 #, c-format
51199 msgid "create one or more authorized values"
51200 msgstr "luo yksi tai useampia aktorisoituja arvoja"
51201
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
51203 #, c-format
51204 msgid "critical.ogg"
51205 msgstr "critical.ogg"
51206
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
51208 #, c-format
51209 msgid "csv"
51210 msgstr "csv"
51211
51212 #. SPAN
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:369
51215 msgid ""
51216 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51217 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51218 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51219 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51220 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51221 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51222 "series %]&rft.genre="
51223 msgstr ""
51224 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51225 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51226 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51227 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51228 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51229 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51230 "series %]&rft.genre="
51231
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
51233 #, c-format
51234 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
51235 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
51236
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
51238 #, c-format
51239 msgid "database host : "
51240 msgstr "tietokantapalvelin : "
51241
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
51243 #, c-format
51244 msgid "database name : "
51245 msgstr "tietokannan nimi : "
51246
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
51248 #, c-format
51249 msgid "database port : "
51250 msgstr "tietokannan portti : "
51251
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
51253 #, c-format
51254 msgid "database type : "
51255 msgstr "tietokannan tyyppi : "
51256
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
51258 #, c-format
51259 msgid "database user : "
51260 msgstr "tietokantakäyttäjä : "
51261
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
51263 #, c-format
51264 msgid "day(s) "
51265 msgstr "päivää "
51266
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:213
51270 #, c-format
51271 msgid "days "
51272 msgstr "päivää "
51273
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
51275 #, c-format
51276 msgid "days ago"
51277 msgstr "päivää sitten"
51278
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
51280 #, c-format
51281 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
51282 msgstr "oletus (kaikki kirjastot), kaikki asiakastyypit, kaikki aineistolajit"
51283
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
51285 #, c-format
51286 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
51287 msgstr "oletus (kaikki kirjastot), kaikki asiakastyypit, sama aineistolaji"
51288
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
51290 #, c-format
51291 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
51292 msgstr "oletus (kaikki kirjastot), sama asiakastyyppi, kaikki aineistolajit"
51293
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
51295 #, c-format
51296 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
51297 msgstr "oletus (kaikki kirjastot), sama asiakastyyppi, sama aineistolaji"
51298
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51300 #, c-format
51301 msgid "define a budget and a fund"
51302 msgstr "määritellä budjetti ja rahasto"
51303
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
51305 #, c-format
51306 msgid "define a notice"
51307 msgstr "määrittele ilmoitus"
51308
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
51310 #, c-format
51311 msgid "del"
51312 msgstr "poista"
51313
51314 #. A
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
51316 msgid "detail of the subscription"
51317 msgstr "lehtitilauksen tiedot"
51318
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
51320 #, c-format
51321 msgid "detected."
51322 msgstr "havaitaan."
51323
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
51325 #, c-format
51326 msgid "device_connect.ogg"
51327 msgstr "device_connect.ogg"
51328
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
51330 #, c-format
51331 msgid "device_disconnect.ogg"
51332 msgstr "device_disconnect.ogg"
51333
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
51335 #, c-format
51336 msgid "digits"
51337 msgstr "numeroa"
51338
51339 #. A
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
51341 msgid "display detail for this librarian."
51342 msgstr "näytä tämän kirjastovirkailijan tiedot."
51343
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51345 #, c-format
51346 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
51347 msgstr "älä luo nidetietuetta lehteä vastaanotettaessa"
51348
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
51350 #, c-format
51351 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51352 msgstr "älä luo nidetietuetta lehteä vastaanotettaessa "
51353
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51355 #, c-format
51356 msgid "doesn't exist"
51357 msgstr "ei ole olemassa"
51358
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51360 #, c-format
51361 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51362 msgstr "ei ole tarpeeksi oikeuksia tietokannassa "
51363
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51365 #, c-format
51366 msgid "doesn't match"
51367 msgstr "ei osumaa"
51368
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51371 #, c-format
51372 msgid "doesn't match any existing record."
51373 msgstr "ei täsmää mihinkään olemassaolevaan tietueeseen."
51374
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
51386 #, c-format
51387 msgid "dom"
51388 msgstr "dom"
51389
51390 #. INPUT type=reset
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
51392 msgid "déselectionner tout"
51393 msgstr "déselectionner tout"
51394
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
51397 #, c-format
51398 msgid "ecost tax exc."
51399 msgstr "hinta-arvio (veroton)"
51400
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
51403 #, c-format
51404 msgid "ecost tax inc."
51405 msgstr "hinta-arvio (verollinen)"
51406
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
51408 #, c-format
51409 msgid "edit"
51410 msgstr "muokkaa"
51411
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
51413 #, c-format
51414 msgid "edit "
51415 msgstr "muokkaa "
51416
51417 #. SCRIPT
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51419 msgid "edit items"
51420 msgstr "muokkaa niteitä"
51421
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51423 #, c-format
51424 msgid "email"
51425 msgstr "sähköposti"
51426
51427 #. META http-equiv=Content-Language
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51429 msgid "en-us"
51430 msgstr "en-us"
51431
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
51433 #, c-format
51434 msgid "ending.ogg"
51435 msgstr "ending.ogg"
51436
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
51438 #, c-format
51439 msgid ""
51440 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51441 "file upload directory for your Koha instance. "
51442 msgstr ""
51443 "syötä sisään koha-conf.xml -tiedosto. Lisää se, osoita konfiguroituun "
51444 "ladattujen tiedostojen hakemistoon Koha-asennuksessasi. "
51445
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
51447 #, c-format
51448 msgid ""
51449 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51450 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
51451 "properly set the "
51452 msgstr ""
51453 "syötä sisään koha-conf.xml -tiedosto. Lisää se, osoita konfiguroituun "
51454 "ladattujen tiedostojen hakemistoon Koha-asennuksessasi. Huomaa myös, että "
51455 "sinun täytyy asettaa oikeat "
51456
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
51458 #, c-format
51459 msgid ""
51460 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51461 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51462 msgstr ""
51463 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51464 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51465
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
51467 #, c-format
51468 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51469 msgstr "esim. barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51470
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
51472 #, c-format
51473 msgid "exists"
51474 msgstr "on jo olemassa."
51475
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
51477 #, c-format
51478 msgid "exists."
51479 msgstr "on jo olemassa."
51480
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
51482 #, c-format
51483 msgid "expired"
51484 msgstr "vanhentunut"
51485
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
51487 #, c-format
51488 msgid "fail.ogg"
51489 msgstr "fail.ogg"
51490
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
51492 #, c-format
51493 msgid "failed to be added"
51494 msgstr "lisäys epäonnistui"
51495
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
51497 #, c-format
51498 msgid "failed to be updated"
51499 msgstr "päivitys epäonnistui"
51500
51501 #. SCRIPT
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51503 msgid "failed to run"
51504 msgstr "ajo epäonnistui"
51505
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51507 #, c-format
51508 msgid "famfamfam.com"
51509 msgstr "famfamfam.com"
51510
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
51512 #, c-format
51513 msgid "field "
51514 msgstr "kenttä "
51515
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51517 #, c-format
51518 msgid "field(s) "
51519 msgstr "kentät "
51520
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
51522 #, c-format
51523 msgid "for "
51524 msgstr "kohteelle "
51525
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
51527 #, c-format
51528 msgid "framework values"
51529 msgstr "pohjan arvot"
51530
51531 #. SCRIPT
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51533 msgid "from"
51534 msgstr "mistä "
51535
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:577
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:584
51538 #, c-format
51539 msgid "from "
51540 msgstr "mistä "
51541
51542 #. A
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
51544 msgid "go to [% bibliotitle %]"
51545 msgstr "näytä [% bibliotitle %]"
51546
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51548 #, c-format
51549 msgid "gone no address"
51550 msgstr "tarkista osoite"
51551
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51553 #, c-format
51554 msgid "group by"
51555 msgstr "ryhmitys"
51556
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
51559 #, c-format
51560 msgid "group by "
51561 msgstr "ryhmitys "
51562
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51571 #, c-format
51572 msgid "grs1"
51573 msgstr "grs1"
51574
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51576 #, c-format
51577 msgid "has "
51578 msgstr "on "
51579
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51581 #, c-format
51582 msgid "has all required privileges on database "
51583 msgstr "on kaikki tarvittavat oikeudet tietokantaan "
51584
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
51586 #, c-format
51587 msgid "has never been checked out."
51588 msgstr "ei ole koskaan lainattu."
51589
51590 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
51592 #, c-format
51593 msgid ""
51594 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
51595 msgstr "ei ole muokattu. Virhe tapahtui sitä muokattaessa. %s Auktoriteetti "
51596
51597 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
51599 #, c-format
51600 msgid ""
51601 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
51602 msgstr "ei ole muokattu. Virhe tapahtui sitä muokattaessa. %s Nimeketietue "
51603
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
51605 #, c-format
51606 msgid "has restrictions"
51607 msgstr "on rajoitettu"
51608
51609 #. %1$s:  END 
51610 #. %2$s:  IF message.error 
51611 #. %3$s:  message.error
51612 #. %4$s:  END 
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
51614 #, c-format
51615 msgid ""
51616 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
51617 "logfile for more information). %s "
51618 msgstr ""
51619 "muokkaus onnistui. %s %s (Virhe oli: %s, katso Kohan lokitiedosto "
51620 "lisätietoja varten). %s "
51621
51622 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
51624 #, c-format
51625 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
51626 msgstr "muokkaus onnistui. %s Auktoriteetti "
51627
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
51629 #, c-format
51630 msgid "has too many holds."
51631 msgstr "liikaa varauksia."
51632
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
51636 #, c-format
51637 msgid "here"
51638 msgstr "tästä"
51639
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
51641 #, c-format
51642 msgid "holdingbranch NOT mapped"
51643 msgstr "sijaintikirjastoa ei määritetty"
51644
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
51646 #, c-format
51647 msgid "holdingbranch defined"
51648 msgstr "sijaintikirjasto määritetty"
51649
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
51651 #, c-format
51652 msgid "homebranch NOT mapped"
51653 msgstr "kotikirjastoa ei määritelty"
51654
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
51656 #, c-format
51657 msgid "homebranch defined"
51658 msgstr "kotikirjasto määritelty"
51659
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
51661 #, c-format
51662 msgid "if"
51663 msgstr "jos"
51664
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
51666 #, c-format
51667 msgid ""
51668 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
51669 "libraries you want to associate with this value. "
51670 msgstr ""
51671 "mikäli tämä kategoriatyyppi näytetään kaikkialla. Muuten valitse kirjastot "
51672 "joissa tämä arvo näytetään."
51673
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51676 #, c-format
51677 msgid "if you wish to enable this feature."
51678 msgstr "jos haluat käyttää tätä ominaisuutta."
51679
51680 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
51682 msgid "ig"
51683 msgstr "ig"
51684
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
51689 #, c-format
51690 msgid "ignore"
51691 msgstr "Älä huomioi"
51692
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
51694 #, c-format
51695 msgid "in "
51696 msgstr "kohteessa "
51697
51698 #. %1$s:  LibraryName 
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
51700 #, c-format
51701 msgid "in %s "
51702 msgstr "kohteessa %s "
51703
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
51705 #, c-format
51706 msgid "in fines"
51707 msgstr "maksuja"
51708
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51710 #, c-format
51711 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
51712 msgstr "maksuja. Voit halutessasi tallentaa maksutapahtumia. "
51713
51714 #. SCRIPT
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51716 msgid "in library "
51717 msgstr "kirjastossa "
51718
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
51720 #, c-format
51721 msgid "incoming_call.ogg"
51722 msgstr "incoming_call.ogg"
51723
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51726 #, c-format
51727 msgid "indexing."
51728 msgstr "indeksointi."
51729
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51731 #, c-format
51732 msgid "install basic configuration settings"
51733 msgstr "asenna peruskonfiguraation asetukset"
51734
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
51736 #, c-format
51737 msgid "invalid authority types"
51738 msgstr "epäkelvot auktoriteettityypit"
51739
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
51741 #, c-format
51742 msgid "is"
51743 msgstr "on"
51744
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
51746 #, c-format
51747 msgid "is already in possession"
51748 msgstr "on jo hallussa"
51749
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
51751 #, c-format
51752 msgid "is already in use by another patron record."
51753 msgstr "on jo käytössä toisen asiakkaan tiedoissa."
51754
51755 #. SCRIPT
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51757 msgid "is duplicated"
51758 msgstr "on kopioitu"
51759
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
51763 #, c-format
51764 msgid "is equal to"
51765 msgstr "on yhtä kuin"
51766
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
51783 #, c-format
51784 msgid "is exactly"
51785 msgstr "on"
51786
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
51788 #, fuzzy, c-format
51789 msgid "is licensed under a "
51790 msgstr "on tämän lisenssin alla "
51791
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
51793 #, c-format
51794 msgid "is licensed under the "
51795 msgstr "on tämän lisenssin alla "
51796
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
51799 #, c-format
51800 msgid "is not"
51801 msgstr "ei ole"
51802
51803 #. %1$s:  message_loo.date_from 
51804 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
51806 #, c-format
51807 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
51808 msgstr "ei ole kelvollinen arvo (\"%s\"). %sVIRHE: "
51809
51810 #. %1$s:  message_loo.date_to 
51811 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
51812 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
51813 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
51814 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
51815 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
51816 #. %7$s:  message_loo.approver 
51817 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
51818 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
51819 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
51820 #. %11$s:  ELSE 
51821 #. %12$s:  END 
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
51823 #, c-format
51824 msgid ""
51825 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
51826 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
51827 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
51828 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
51829 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
51830 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
51831 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
51832 "error! %s "
51833 msgstr ""
51834 "ei ole kelvollinen arvo (\"%s\"). %sVIRHE: Termin hyväksyminen epäonnistui "
51835 "(%s). %sVIRHE: Termin hylkääminen epäonnistui (%s). %sVIRHE: Käyttäjää ei "
51836 "löydy (%s). SUODATIN VAATII LAINAAJANUMERON (ei nimeä). %sVIRHE: "
51837 "Lainaajanumeroa ei löydy (%s). %sVIRHE: Kohan juurikäyttäjä KOHA_CONF-"
51838 "tiedostossa (oletus: kohaadmin) ei ole kelvollinen tagien hyväksyjä. Näihin "
51839 "toimintoihin kirjaudutaan lainaajanumerolla, joten moderaattorin tulee olla "
51840 "asiakkaiden taulussa. Ole hyvä ja kirjaudu toisella virkailijaoikeuksien "
51841 "tunnuksella tagien hallintaan. %s Tunnistamaton virhe! %s "
51842
51843 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:492
51845 #, c-format
51846 msgid "is now debarred until %s."
51847 msgstr "on nyt lukittu %s asti. "
51848
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
51851 #, c-format
51852 msgid "is on hold for "
51853 msgstr "on varattuna "
51854
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
51856 #, c-format
51857 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
51858 msgstr "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
51859
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:178
51861 #, c-format
51862 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
51863 msgstr ""
51864 "on lainauskiellossa. Varmista, että asiakkaan pitää olla vielä "
51865 "lainauskiellossa."
51866
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
51868 #, c-format
51869 msgid "is used as a fallback. "
51870 msgstr "käytetään peruutuksessa. "
51871
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
51876 #, c-format
51877 msgid "iso2709"
51878 msgstr "iso2709"
51879
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
51881 #, c-format
51882 msgid "item fields"
51883 msgstr "nidekentät"
51884
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
51886 #, c-format
51887 msgid "item type not defined"
51888 msgstr "aineistotyyppi ei ole määritelty"
51889
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
51893 #, fuzzy, c-format
51894 msgid "item's holding library "
51895 msgstr "Niteen sijainti:"
51896
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
51900 #, fuzzy, c-format
51901 msgid "item's home library "
51902 msgstr "Niteen kotikirjasto:"
51903
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
51905 #, c-format
51906 msgid "itemdata_copynumber"
51907 msgstr "itemdata_copynumber"
51908
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
51910 #, c-format
51911 msgid "itemdata_enumchron"
51912 msgstr "itemdata_enumchron"
51913
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
51915 #, c-format
51916 msgid "itemnum"
51917 msgstr "nidenumero"
51918
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
51920 #, c-format
51921 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
51922 msgstr ""
51923 "nidenumero: kenttä itemnumber on liitetty välilehdellä -1 olevaan kenttään"
51924
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
51927 #, c-format
51928 msgid "items (10)"
51929 msgstr "nidettä. "
51930
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
51932 #, c-format
51933 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
51934 msgstr "items.permanent_location ei ole liitetty tallennuspohjiin"
51935
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
51937 #, c-format
51938 msgid "items.permanent_location mapped"
51939 msgstr "items.permanent_location liitetty"
51940
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
51942 #, c-format
51943 msgid "itemtype NOT mapped"
51944 msgstr "itemtypeä ei ole liitetty"
51945
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
51947 #, c-format
51948 msgid "jQuery"
51949 msgstr "jQuery"
51950
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
51952 #, c-format
51953 msgid "jQuery Colvis plugin"
51954 msgstr "jQuery Colvis plugin"
51955
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
51957 #, c-format
51958 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
51959 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51960
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
51962 #, c-format
51963 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51964 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51965
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
51968 #, c-format
51969 msgid "jQuery Validation Plugin"
51970 msgstr "jQuery Validation Plugin"
51971
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
51973 #, c-format
51974 msgid "jQuery and jQueryUI"
51975 msgstr "jQuery and jQueryUI"
51976
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
51978 #, c-format
51979 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
51980 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
51981
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
51983 #, c-format
51984 msgid ""
51985 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
51986 "under the "
51987 msgstr ""
51988 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
51989 "under the "
51990
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
51992 #, c-format
51993 msgid "jQuery multiple select plugin"
51994 msgstr "jQuery multiple select plugin"
51995
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
51997 #, c-format
51998 msgid "jQuery treetable Plugin"
51999 msgstr "jQuery treetable Plugin"
52000
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
52002 #, c-format
52003 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52004 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52005
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
52007 #, c-format
52008 msgid "jQueryUI"
52009 msgstr "jQueryUI"
52010
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
52013 #, c-format
52014 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
52015 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
52016
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
52018 #, c-format
52019 msgid "jquery.multiple.select.js"
52020 msgstr "jquery.multiple.select.js"
52021
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
52025 #, c-format
52026 msgid "koha-conf.xml"
52027 msgstr "koha-conf.xml"
52028
52029 #. INPUT type=text name=filename
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
52032 msgid "koha.mrc"
52033 msgstr "koha.mrc"
52034
52035 #. %1$s:  batche.batch_id 
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
52037 #, c-format
52038 msgid "label_batch_%s.pdf"
52039 msgstr "tarrat_%s.pdf"
52040
52041 #. %1$s:  patronlist_id 
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
52043 #, fuzzy, c-format
52044 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
52045 msgstr "tarrat_%s.pdf"
52046
52047 #. For the first occurrence,
52048 #. %1$s:  batche.card_count 
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
52051 #, c-format
52052 msgid "label_single_%s.pdf"
52053 msgstr "tarra_%s.pdf"
52054
52055 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
52057 #, c-format
52058 msgid "last on: %s"
52059 msgstr "viimeksi: %s"
52060
52061 #. INPUT type=text name=from_subfield
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
52064 msgid "let blank for the entire field"
52065 msgstr "jätä tyhjäksi koko kenttä"
52066
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
52068 #, c-format
52069 msgid "library not defined"
52070 msgstr "kirjastoa ei määritelty"
52071
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
52073 #, c-format
52074 msgid "licensed under "
52075 msgstr "lisenssi "
52076
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
52078 #, c-format
52079 msgid "like"
52080 msgstr "on kuin"
52081
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
52083 #, c-format
52084 msgid "loading.ogg"
52085 msgstr "loading.ogg"
52086
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
52088 #, c-format
52089 msgid "loading_2.ogg"
52090 msgstr "loading_2.ogg"
52091
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52093 #, c-format
52094 msgid "localhost"
52095 msgstr "localhost"
52096
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52098 #, c-format
52099 msgid "lost"
52100 msgstr "kortti kadonnut"
52101
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
52103 #, c-format
52104 msgid "m/"
52105 msgstr "m/"
52106
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
52108 #, c-format
52109 msgid "manage circulation rules"
52110 msgstr "hallinnoi lainauksen sääntöjä"
52111
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
52114 #, c-format
52115 msgid "marc"
52116 msgstr "marc"
52117
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
52119 #, c-format
52120 msgid "matches"
52121 msgstr "osumat"
52122
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
52124 #, c-format
52125 msgid "maximize.ogg"
52126 msgstr "maximize.ogg"
52127
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
52130 #, c-format
52131 msgid "me"
52132 msgstr "minä itse"
52133
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
52135 #, c-format
52136 msgid "minimize.ogg"
52137 msgstr "minimize.ogg"
52138
52139 #. SCRIPT
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52141 msgid "modified"
52142 msgstr "muokattu"
52143
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52145 #, c-format
52146 msgid "months "
52147 msgstr "kk "
52148
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
52150 #, c-format
52151 msgid "must"
52152 msgstr "täytyy"
52153
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
52155 #, c-format
52156 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52157 msgstr "täytyy olla oikeudet USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP ja CREATE "
52158
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52160 #, c-format
52161 msgid "n/a"
52162 msgstr "ei"
52163
52164 #. SCRIPT
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52166 msgid "never"
52167 msgstr "ei koskaan"
52168
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
52170 #, c-format
52171 msgid "new_mail_notification.ogg"
52172 msgstr "new_mail_notification.ogg"
52173
52174 #. INPUT type=image
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
52176 msgid "next"
52177 msgstr "seuraava"
52178
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
52180 #, c-format
52181 msgid "no NULL value in frameworkcode"
52182 msgstr "ei tyhjiä (NULL) arvoja kenttäpohjassa"
52183
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
52185 #, c-format
52186 msgid "no active"
52187 msgstr "ei aktiivinen"
52188
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
52190 #, c-format
52191 msgid "no libraries defined"
52192 msgstr "Kirjastoja ei ole määritelty"
52193
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
52195 #, c-format
52196 msgid "no patron categories defined"
52197 msgstr "Asiakkaiden tyyppejä ei ole määritelty"
52198
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
52200 #, c-format
52201 msgid "noItemTypeImages system preference"
52202 msgstr "noItemTypeImages"
52203
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52207 #, c-format
52208 msgid "none"
52209 msgstr "ei valintaa"
52210
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
52212 #, c-format
52213 msgid "not"
52214 msgstr "ei"
52215
52216 #. ABBR
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52218 msgid "not available"
52219 msgstr "ei saatavilla"
52220
52221 #. SCRIPT
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52223 msgid "not checked out"
52224 msgstr "ei lainattu"
52225
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
52229 #, c-format
52230 msgid "not equal to"
52231 msgstr "ei yhtä kuin"
52232
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
52234 #, c-format
52235 msgid "not like"
52236 msgstr "ei ole kuin"
52237
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
52239 #, c-format
52240 msgid "not owned"
52241 msgstr "ei omistaja"
52242
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
52244 #, c-format
52245 msgid "of one item"
52246 msgstr "yhden niteen"
52247
52248 #. SCRIPT
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52250 msgid "on hold"
52251 msgstr "varattu"
52252
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
52255 #, c-format
52256 msgid "on this item "
52257 msgstr "tämän niteen "
52258
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
52260 #, c-format
52261 msgid "once every"
52262 msgstr "kerran"
52263
52264 #. %1$s:  ELSE 
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
52266 #, c-format
52267 msgid "one or more records without items attached. %s "
52268 msgstr "yhdellä tai useammalla tietueella ei ole niteitä. %s "
52269
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
52271 #, c-format
52272 msgid "opening.ogg"
52273 msgstr "opening.ogg"
52274
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
52277 #, c-format
52278 msgid "or"
52279 msgstr "tai"
52280
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
52286 #, c-format
52287 msgid "or "
52288 msgstr "tai "
52289
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
52291 #, c-format
52292 msgid "or MARC subfield."
52293 msgstr "tai MARC-osakenttä."
52294
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
52296 #, c-format
52297 msgid "or any available"
52298 msgstr "tai mikä tahansa saatavana oleva."
52299
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1130
52301 #, c-format
52302 msgid "or create"
52303 msgstr "tai luo"
52304
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1103
52306 #, fuzzy, c-format
52307 msgid "or create:"
52308 msgstr "tai luo"
52309
52310 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
52312 #, c-format
52313 msgid "owes %s"
52314 msgstr "velkaa %s"
52315
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
52317 #, c-format
52318 msgid "panic.ogg"
52319 msgstr "panic.ogg"
52320
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
52322 #, c-format
52323 msgid "patron categories"
52324 msgstr "asiakasluokat"
52325
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
52327 #, c-format
52328 msgid "patron category "
52329 msgstr "asiakasluokka "
52330
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
52332 #, c-format
52333 msgid "patron_attributes"
52334 msgstr "patron_attributes"
52335
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:315
52337 #, c-format
52338 msgid "patrons to "
52339 msgstr "asiakkaat "
52340
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:345
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:346
52343 #, c-format
52344 msgid "pending"
52345 msgstr "odottavat"
52346
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
52348 #, c-format
52349 msgid "pending offline circulation actions"
52350 msgstr "odottavat yhteydettömän tilan toimet"
52351
52352 #. INPUT type=submit name=phony_submit
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
52354 msgid "phony_submit"
52355 msgstr "phony_submit"
52356
52357 #. SCRIPT
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
52359 msgid "please enter a date!"
52360 msgstr "syötä päivämäärä!"
52361
52362 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
52364 msgid "please note your reason here..."
52365 msgstr "syötä syy tähän"
52366
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
52368 #, c-format
52369 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
52370 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
52371
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
52373 #, c-format
52374 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52375 msgstr "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52376
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
52378 #, c-format
52379 msgid "popup.ogg"
52380 msgstr "popup.ogg"
52381
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
52383 #, c-format
52384 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
52385 msgstr "lisäosan asetus, jonka tiedoston lataus tarvitsee. "
52386
52387 #. INPUT type=image
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
52389 msgid "previous"
52390 msgstr "edellinen"
52391
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52395 #, c-format
52396 msgid "pt"
52397 msgstr "pt"
52398
52399 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
52400 #. %2$s:  END 
52401 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
52403 #, c-format
52404 msgid "published by: %s %s %s in "
52405 msgstr "julkaisija: %s %s %s "
52406
52407 #. SCRIPT
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52409 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52410 msgstr "määriä ei täytetty tai määrät eivät ole numeroita"
52411
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52413 #, c-format
52414 msgid "rather than "
52415 msgstr "sen sijaan että "
52416
52417 #. SCRIPT
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52419 msgid "reason unkown"
52420 msgstr "tuntematon syy"
52421
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
52423 #, c-format
52424 msgid "records in various encodings. Choose one): "
52425 msgstr "Valitse yksi): "
52426
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
52428 #, c-format
52429 msgid "records in various format. Choose one): "
52430 msgstr "Valitse yksi): "
52431
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52433 #, c-format
52434 msgid "records."
52435 msgstr "tietuetta."
52436
52437 #. INPUT type=text name=to_regex_search
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52439 msgid "regex pattern"
52440 msgstr "regex-kaava"
52441
52442 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52444 msgid "regex replacement"
52445 msgstr "regex-korvaus"
52446
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:348
52449 #, c-format
52450 msgid "rejected"
52451 msgstr "hylätyt"
52452
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52454 #, fuzzy, c-format
52455 msgid "release team"
52456 msgstr "Kohan 3.22 kehittäjätiimi"
52457
52458 #. IMG
52459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
52461 msgid "remove this image"
52462 msgstr "poista tämä kuva"
52463
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
52465 #, c-format
52466 msgid "removed successfully"
52467 msgstr "poistettu onnistuneesti"
52468
52469 #. SCRIPT
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52471 msgid "reopen basketgroup"
52472 msgstr "avaa tilausryhmä uudestaan"
52473
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52475 #, c-format
52476 msgid "restricted"
52477 msgstr "rajoitettu"
52478
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
52480 #, c-format
52481 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
52482 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
52483
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
52485 #, c-format
52486 msgid "s/"
52487 msgstr "s/"
52488
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
52490 #, c-format
52491 msgid "same library, all patron types, all item types"
52492 msgstr "sama kirjasto, kaikki asiakastyypit, kaikki aineistolajit"
52493
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
52495 #, c-format
52496 msgid "same library, all patron types, same item type"
52497 msgstr "sama kirjasto, kaikki asiakastyypit, sama aineistolaji"
52498
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
52500 #, c-format
52501 msgid "same library, same patron type, all item types"
52502 msgstr "sama kirjasto, sama asiakastyyppi, kaikki aineistolajit"
52503
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
52505 #, c-format
52506 msgid "same library, same patron type, same item type"
52507 msgstr "sama kirjasto, sama asiakastyyppi, sama aineistolajit"
52508
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
52510 #, c-format
52511 msgid "seconds "
52512 msgstr "sekuntia "
52513
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
52515 #, c-format
52516 msgid "see also:"
52517 msgstr "katso myös:"
52518
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
52520 #, c-format
52521 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52522 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52523
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
52525 #, c-format
52526 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52527 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52528
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52532 #, c-format
52533 msgid "select all"
52534 msgstr "valitse kaikki"
52535
52536 #. INPUT type=submit
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
52538 msgid "selection"
52539 msgstr "valinta"
52540
52541 #. INPUT type=text name=selector
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
52543 msgid "selector"
52544 msgstr "valintatyökalu"
52545
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
52548 #, c-format
52549 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
52550 msgstr "erotettuina välilyönnein. (esim. 100a 200 606) "
52551
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
52553 #, c-format
52554 msgid "serial"
52555 msgstr "kausijulkaisu"
52556
52557 #. A
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52559 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
52560 msgstr "kausijulkaisukokoelma nimekkeelle [% subscription.bibliotitle %]"
52561
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
52563 #, c-format
52564 msgid "setDescription: "
52565 msgstr "Kuvaus: "
52566
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
52568 #, c-format
52569 msgid "setDescriptions"
52570 msgstr "Kuvaukset"
52571
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
52573 #, c-format
52574 msgid "setName"
52575 msgstr "Nimi"
52576
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
52578 #, c-format
52579 msgid "setName: "
52580 msgstr "Nimi:"
52581
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
52583 #, c-format
52584 msgid "setSpec"
52585 msgstr "Määritys"
52586
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
52588 #, c-format
52589 msgid "setSpec: "
52590 msgstr "Määritys: "
52591
52592 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
52593 #. %2$s:  ELSE 
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
52595 #, fuzzy, c-format
52596 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
52597 msgstr "%s Odottaa noutoa "
52598
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
52600 #, c-format
52601 msgid "since last transfer"
52602 msgstr "viimeisen kuljetuksen jälkeen"
52603
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
52605 #, c-format
52606 msgid "software.coop, United Kingdom"
52607 msgstr "software.coop, United Kingdom"
52608
52609 #. INPUT type=text name=sound
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
52611 msgid "sound"
52612 msgstr "ääni"
52613
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
52615 #, c-format
52616 msgid "start the installer"
52617 msgstr "aloita asennusohjelma"
52618
52619 #. SCRIPT
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52621 msgid "starting with "
52622 msgstr "alkaa "
52623
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
52640 #, c-format
52641 msgid "starts with"
52642 msgstr "alkaa sanalla"
52643
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
52646 #, c-format
52647 msgid "subfield ignored"
52648 msgstr "osakenttä ohitettu"
52649
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
52651 #, c-format
52652 msgid "subfields"
52653 msgstr "osakentät"
52654
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
52656 #, c-format
52657 msgid "subfields not in same tabs"
52658 msgstr "osakentät eivät ole samalla välilehdellä"
52659
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
52661 #, c-format
52662 msgid "subscribers"
52663 msgstr "tilaajat"
52664
52665 #. A
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
52669 msgid "subscription detail"
52670 msgstr "tilauksen tiedot"
52671
52672 #. %1$s:  IF ( title ) 
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
52674 #, c-format
52675 msgid "subscription(s) %s with title matching "
52676 msgstr "tilaukset %s joiden nimeke täsmää "
52677
52678 #. A
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
52681 msgid "suggestion"
52682 msgstr "ehdotus"
52683
52684 #. For the first occurrence,
52685 #. %1$s:  m.id 
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
52692 #, c-format
52693 msgid "suggestion #%s"
52694 msgstr "ehdotus #%s"
52695
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
52697 #, c-format
52698 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
52699 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
52700
52701 #. SCRIPT
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
52703 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
52704 msgstr "kenttä %s, osakenttä %s %s välilehdellä %s"
52705
52706 #. META http-equiv=Content-Type
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
52720 msgid "text/html; charset=utf-8"
52721 msgstr "text/html; charset=utf-8"
52722
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
52724 #, c-format
52725 msgid "than "
52726 msgstr "kuin "
52727
52728 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
52729 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
52730 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
52731 #. %4$s:  image_limit 
52732 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
52733 #. %6$s:  batch_id 
52734 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
52735 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
52736 #. %9$s:  batch_id 
52737 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
52738 #. %11$s:  batch_id 
52739 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
52740 #. %13$s:  batch_id 
52741 #. %14$s:  ELSE 
52742 #. %15$s:  END 
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52744 #, c-format
52745 msgid ""
52746 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
52747 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
52748 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
52749 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
52750 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
52751 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
52752 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
52753 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
52754 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
52755 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
52756 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
52757 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
52758 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
52759 "duplicated. %s %s "
52760 msgstr ""
52761 "että kirjasto on valittu. %s Kuvaa ladattaessa tapahtui virhe. Pyydä "
52762 "järjestelmäsi pääkäyttäjää tarkistamaan virheloki lisätietoja varten. %s "
52763 "Kuvan koko ylittää 500KB. Muuta kuvan koko ja tuo uudelleen. %s Tietokannan "
52764 "kuvasäilö antaa tallentaa tällä hetkellä vain %s kuvaa kerrallaan. Poista "
52765 "yksi tai useampi kuva vapauttaaksesi säilön tilaa. %s Virhe tapahtui ja "
52766 "nidettä/niteitä ei lisätty eräajoon %s. Pyydä järjestelmäsi pääkäyttäjää "
52767 "tarkistamaan virheloki lisätietoja varten. %s Niteitä ei lisätty koska "
52768 "kirjastoa ei määritetty. Valitse kirjasto ennen kuin lisäät niteitä "
52769 "eräajoon. %s Virhe tapahtui eikä niteitä poistettu eräajosta %s. Pyydä "
52770 "järjestelmäsi pääkäyttäjää tarkistamaan virheloki lisätietoja varten. %s "
52771 "Virhe tapahtui ja eräajoa %s ei poistettu. Pyydä järjestelmäsi pääkäyttäjää "
52772 "tarkistamaan virheloki lisätietoja varten. %s Virhe tapahtui ja eräajoa %s "
52773 "ei kokonaan deduplikoitu. %s %s "
52774
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
52776 #, c-format
52777 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
52778 msgstr "biblioitems.itemtype -kentän täytyy: "
52779
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
52782 #, c-format
52783 msgid ""
52784 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
52785 msgstr "vastaavien osakenttien auktorisoitu arvo pitää asettaa kirjastoksi"
52786
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
52788 #, c-format
52789 msgid ""
52790 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
52791 msgstr "vastaavien osakenttien auktorisoitu arvo pitää asettaa aineistolajiksi"
52792
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
52794 #, c-format
52795 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
52796 msgstr "items.holdingbranch -kentän täytyy: "
52797
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
52799 #, c-format
52800 msgid "the items.homebranch field MUST :"
52801 msgstr "items.homebranch -kentän täytyy: "
52802
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
52804 #, c-format
52805 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
52806 msgstr "tyhjä (null) arvo pohjassa. Tarkista seuraavat taulut:"
52807
52808 #. %1$s:  END 
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
52810 #, c-format
52811 msgid "this record has no items attached. %s "
52812 msgstr "tällä tietueella ei ole niteitä. %s "
52813
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52815 #, c-format
52816 msgid "through "
52817 msgstr "- "
52818
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
52820 #, c-format
52821 msgid "times"
52822 msgstr "kertaa"
52823
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
52827 #, c-format
52828 msgid "to "
52829 msgstr "kirjastoon "
52830
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
52833 #, c-format
52834 msgid "to be placed on hold"
52835 msgstr "varataan"
52836
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
52838 #, c-format
52839 msgid "to continue the installation. "
52840 msgstr "jatka asennusta. "
52841
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
52843 #, c-format
52844 msgid "to create"
52845 msgstr "luodaksesi"
52846
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
52848 #, c-format
52849 msgid "to field "
52850 msgstr "kenttään "
52851
52852 #. SCRIPT
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52854 msgid "too many renewals"
52855 msgstr "liian paljon uusintoja"
52856
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
52858 #, c-format
52859 msgid "unless"
52860 msgstr "paitsi"
52861
52862 #. SCRIPT
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52864 msgid "unrecognized command"
52865 msgstr "tuntematon komento"
52866
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1021
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
52869 #, c-format
52870 msgid "until"
52871 msgstr "tähän päivämäärään asti"
52872
52873 #. SCRIPT
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52875 msgid "until %s"
52876 msgstr "tähän päivämäärään %s asti"
52877
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
52879 #, c-format
52880 msgid "update your database"
52881 msgstr "päivitä tietokantasi"
52882
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
52884 #, c-format
52885 msgid "updated successfully"
52886 msgstr "päivitys onnistui"
52887
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
52889 #, c-format
52890 msgid "url"
52891 msgstr "url"
52892
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
52894 #, c-format
52895 msgid "url:"
52896 msgstr "url:"
52897
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
52899 #, c-format
52900 msgid "used for/see from:"
52901 msgstr "katso lähde:"
52902
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
52904 #, c-format
52905 msgid "user "
52906 msgstr "käyttäjä"
52907
52908 #. SELECT name=transport
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
52910 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
52911 msgstr ""
52912
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
52914 #, c-format
52915 msgid "value"
52916 msgstr "arvo"
52917
52918 #. SCRIPT
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52920 msgid "value missing"
52921 msgstr "arvo puuttuu"
52922
52923 #. SCRIPT
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52925 msgid "variable missing"
52926 msgstr "muuttuja puuttuu"
52927
52928 #. %1$s:  supplier 
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
52930 #, c-format
52931 msgid "vendor %s,"
52932 msgstr "toimittajaa %s,"
52933
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52935 #, c-format
52936 msgid "verify"
52937 msgstr "tarkista"
52938
52939 #. SCRIPT
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
52941 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
52942 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
52943
52944 #. SCRIPT
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52946 msgid "view"
52947 msgstr "näytä"
52948
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
52950 #, c-format
52951 msgid "warning.ogg"
52952 msgstr "warning.ogg"
52953
52954 #. %1$s:  ELSE 
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
52956 #, c-format
52957 msgid ""
52958 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
52959 "used without success: "
52960 msgstr ""
52961 "käytettiin sen sijaan epäonnistuneesti. %s Seuraava konfiguraatiotiedosto "
52962 "oli käytössä onnistuneesti: "
52963
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
52965 #, c-format
52966 msgid "which should be set up by your system administrator."
52967 msgstr "järjestelmäsi pääkäyttäjän tulisi asettaa nämä."
52968
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
52970 #, fuzzy, c-format
52971 msgid "who are in patron list: "
52972 msgstr "Asiakaslistat"
52973
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
52975 #, c-format
52976 msgid "who have not borrowed since:"
52977 msgstr "jotka eivät ole lainanneet sitten "
52978
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
52980 #, c-format
52981 msgid "whose expiration date is before:"
52982 msgstr "joiden tili vanhenee ennen "
52983
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
52985 #, c-format
52986 msgid "whose patron category is:"
52987 msgstr "joiden asiakasluokka on "
52988
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
52990 #, c-format
52991 msgid "will show the link just below the title"
52992 msgstr "näyttää linkin heti nimekkeen alla"
52993
52994 #. SCRIPT
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52996 msgid "with category "
52997 msgstr "kategoria "
52998
52999 #. %1$s:  ELSE 
53000 #. %2$s:  END 
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53002 #, c-format
53003 msgid ""
53004 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
53005 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
53006 msgstr ""
53007 "kategoria DEPARTMENT. %s Pääkäyttäjän tulee luoda yksi tai useampi "
53008 "auktorisoitu arvo kategoriaan DEPARTMENT. %s "
53009
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
53011 #, c-format
53012 msgid "with this reason:"
53013 msgstr "tästä syystä:"
53014
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
53016 #, c-format
53017 msgid "with value "
53018 msgstr "arvolla "
53019
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
53021 #, c-format
53022 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
53023 msgstr "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
53024
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
53027 #, c-format
53028 msgid "xml"
53029 msgstr "xml"
53030
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
53033 #, c-format
53034 msgid "years "
53035 msgstr "vuotta "
53036
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
53038 #, c-format
53039 msgid "years of activity"
53040 msgstr "vuotta aktiivisena"
53041
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
53043 #, c-format
53044 msgid "yes"
53045 msgstr "kyllä"
53046
53047 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
53049 #, c-format
53050 msgid "| Actions: %s "
53051 msgstr "| Toiminnot: %s "
53052
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
53054 #, c-format
53055 msgid "| "
53056 msgstr "| "
53057
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:226
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1080
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
53076 #, c-format
53077 msgid "×"
53078 msgstr "x"
53079
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
53081 #, c-format
53082 msgid ""
53083 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53084 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53085 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53086 "and Duaa Bazzazi. "
53087 msgstr ""
53088 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53089 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53090 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53091 "and Duaa Bazzazi. "
53092
53093 #. A
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
53095 msgid ""
53096 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53097 "%]"
53098 msgstr ""
53099 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53100 "%]"
53101
53102 #. A
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
53104 msgid ""
53105 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53106 msgstr ""
53107 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53108
53109 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
53111 #, c-format
53112 msgid "%s "
53113 msgstr " %s "