Bug 7939: (followup) Update translation files
[koha.git] / misc / translator / po / fr-CA-opac-bootstrap.po
1 # Copyright (C) 2003, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
2 # Copyright (C) 2008, 2009, 2010 BibLibre, SARL
3 # Copyright (C) 2010, 2011 Tamil s.a.r.l.
4 #
5 # POULAIN <paul@koha-fr.org>, 2006, 2007.
6 # paul POULAIN <paul@koha-fr.org>, 2007, 2008.
7 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008, 2009, 2010.
8 # Paul Poulain <paul.poulain@biblibre.com>, 2010.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: fr-FR-i-opac-t-prog-v-3000000\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2015-04-29 16:02-0300\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:53+0000\n"
15 "Last-Translator: gabrielle.dusseault <gabrielle.dusseault@ccsr.qc.ca>\n"
16 "Language-Team: Français <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17 "Language: fr_CA\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1373633606.0\n"
24
25 #. A
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
28 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
29 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30
31 #. %1$s:  USE Koha 
32 #. %2$s:  USE KohaDates 
33 #. %3$s:  USE Branches 
34 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
35 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
36 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
37 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
38 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
39 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
40 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
41 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
42 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
43 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
44 #. %14$s:  END 
45 #. %15$s:  END 
46 #. %16$s:  END 
47 #. %17$s:  END 
48 #. %18$s:  END 
49 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
50 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
51 #. %21$s:  ELSE 
52 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
53 #. %23$s:  END 
54 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
55 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
56 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
57 #. %27$s:  ELSE 
58 #. %28$s:  END 
59 #. %29$s:  title |html 
60 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
61 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
62 #. %32$s:  END 
63 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
64 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
65 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
67 #, fuzzy, c-format
68 msgid ""
69 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
70 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
71 msgstr ""
72 "%s %s %s %s%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Détails de: %s%s, %s%s %s"
73
74 #. %1$s:  USE Koha 
75 #. %2$s:  USE KohaDates 
76 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
77 #. %4$s:  USE ItemTypes 
78 #. %5$s:  USE Branches 
79 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
80 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
81 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
82 #. %9$s:  ELSE 
83 #. %10$s:  END 
84 #. %11$s:  course.course_name 
85 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
86 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
88 #, fuzzy, c-format
89 msgid ""
90 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
91 "%s %s %s "
92 msgstr ""
93 "%s %s %s %s%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Détails de: %s%s, %s%s "
94 "%s "
95
96 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
97 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
98 #. %3$s:  END 
99 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
100 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
101 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
102 #. %7$s:  ELSE 
103 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
104 #. %9$s:  END 
105 #. %10$s:  END 
106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1292
107 #, c-format
108 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
109 msgstr "%s %s %s %s %s (priorité %s) %s %s %s %s "
110
111 #. %1$s:  END 
112 #. %2$s:  END 
113 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
114 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
115 #. %5$s:  ELSE 
116 #. %6$s:  END 
117 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
118 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
119 #. %9$s:  END 
120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
121 #, fuzzy, c-format
122 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
123 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s %s%s "
124
125 #. %1$s:  END 
126 #. %2$s:  END 
127 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
128 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
129 #. %5$s:  ELSE 
130 #. %6$s:  END 
131 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
132 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
133 #. %9$s:  END 
134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
135 #, fuzzy, c-format
136 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
137 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s, %s%s"
138
139 #. %1$s:  END 
140 #. %2$s:  END 
141 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
142 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
143 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid "%s %s %s %s %s please "
147 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
148
149 #. %1$s:  USE Koha 
150 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
151 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
152 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
153 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
154 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
155 #. %7$s:  ELSE 
156 #. %8$s:  END 
157 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
158 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
159 #. %11$s:  query_desc | html
160 #. %12$s:  END 
161 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
162 #. %14$s:  limit_desc | html 
163 #. %15$s:  END 
164 #. %16$s:  ELSE 
165 #. %17$s:  END 
166 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
167 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
168 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
170 #, fuzzy, c-format
171 msgid ""
172 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
173 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
174 "criteria. %s %s %s %s "
175 msgstr ""
176 "%s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; %s Résultats de  la "
177 "recherche %spour '%s'%s%s&nbsp;avec la/les limite(s):&nbsp;'%s'%s %s Vous "
178 "n'avez spécifié aucun critère de recherche. %s %s "
179
180 #. %1$s:  USE Koha 
181 #. %2$s:  USE KohaDates 
182 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
183 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
184 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
185 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
186 #. %7$s:  ELSE 
187 #. %8$s:  END 
188 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
189 #. %10$s:  ELSE 
190 #. %11$s:  END 
191 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
192 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
193 #. %14$s:  END 
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
195 #, fuzzy, c-format
196 msgid ""
197 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
198 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
199 msgstr ""
200 "%s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; %sMettre à jour vos "
201 "informations personnelles%sCréer un nouveau compte%s %s %s "
202
203 #. %1$s:  USE Koha 
204 #. %2$s:  USE KohaDates 
205 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
206 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
207 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
208 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
209 #. %7$s:  ELSE 
210 #. %8$s:  END 
211 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
212 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
214 #, fuzzy, c-format
215 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
216 msgstr "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Mon panier %s "
217
218 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
219 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
220 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
221 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
222 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
223 #. %6$s:  END 
224 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
225 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
226 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
227 #. %10$s:  ELSE 
228 #. %11$s:  END 
229 #. %12$s:  END 
230 #. %13$s:  END 
231 #. %14$s:  ELSE 
232 #. %15$s:  END 
233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
234 #, fuzzy, c-format
235 msgid ""
236 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
237 msgstr ""
238 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
239
240 #. %1$s:  END 
241 #. %2$s:  ELSE 
242 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
243 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
244 #. %5$s:  ELSE 
245 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
246 #. %7$s:  END 
247 #. %8$s:  ELSE 
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
249 #, fuzzy, c-format
250 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
251 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s %s%s "
252
253 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
254 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
255 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
256 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
257 #. %5$s:  ELSE 
258 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
259 #. %7$s:  END 
260 #. %8$s:  END 
261 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
263 #, c-format
264 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
265 msgstr ""
266
267 #. %1$s:  END 
268 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
269 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
270 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
272 #, fuzzy, c-format
273 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
274 msgstr ""
275 "%s %s %s Vous vous êtes abonné à l'alerte par courriel des nouvelles "
276 "parutions "
277
278 #. %1$s:  USE Koha 
279 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
280 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
281 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
282 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
283 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
284 #. %7$s:  ELSE 
285 #. %8$s:  END 
286 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
287 #. %10$s:  shelfname |html 
288 #. %11$s:  ELSE 
289 #. %12$s:  END 
290 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
291 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
292 #. %15$s:  END 
293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
294 #, fuzzy, c-format
295 msgid ""
296 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
297 "%s%s %s%s "
298 msgstr ""
299 "%s %s %s%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; %sContenu de %s%sMes listes"
300 "%s%s "
301
302 #. %1$s:  USE Koha 
303 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
304 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
305 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
306 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
307 #. %6$s:  ELSE 
308 #. %7$s:  END 
309 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
310 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
312 #, fuzzy, c-format
313 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
314 msgstr "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Entrée %s %s "
315
316 #. %1$s:  USE Koha 
317 #. %2$s:  USE KohaDates 
318 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
319 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
320 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
321 #. %6$s:  ELSE 
322 #. %7$s:  END 
323 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
324 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
325 #. %10$s:  END 
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
327 #, fuzzy, c-format
328 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
329 msgstr ""
330 "%s %s %s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue &rsaquo; Accueil de votre bibliothèque "
331 "%s %s "
332
333 #. %1$s:  USE Koha 
334 #. %2$s:  USE KohaDates 
335 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
336 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
337 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
338 #. %6$s:  ELSE 
339 #. %7$s:  END 
340 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
341 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
343 #, fuzzy, c-format
344 msgid ""
345 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
346 msgstr ""
347 "%s %s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue &rsaquo; Votre historique de recherche %s "
348
349 #. %1$s:  USE Koha 
350 #. %2$s:  USE KohaDates 
351 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
352 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
353 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
354 #. %6$s:  ELSE 
355 #. %7$s:  END 
356 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
357 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
358 #. %10$s:  END 
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
360 #, fuzzy, c-format
361 msgid ""
362 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
363 msgstr ""
364 "%s %s %s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue &rsaquo; Accueil de votre bibliothèque "
365 "%s %s "
366
367 #. %1$s:  USE Koha 
368 #. %2$s:  USE KohaDates 
369 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
370 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
371 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
372 #. %6$s:  ELSE 
373 #. %7$s:  END 
374 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
375 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
376 #. %10$s:  END 
377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
378 #, fuzzy, c-format
379 msgid ""
380 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
381 msgstr ""
382 "%s %s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue &rsaquo; Votre historique de recherche %s "
383
384 #. %1$s:  END 
385 #. %2$s:  ELSE 
386 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
388 #, c-format
389 msgid "%s %s %s Item in transit from "
390 msgstr "%s %s %s Exemplaire en transit de "
391
392 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
393 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
394 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
396 #, c-format
397 msgid "%s %s %s Item waiting at "
398 msgstr "%s %s %s Document mis de coté à "
399
400 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
401 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
402 #. %3$s:  ELSE 
403 #. %4$s:  END 
404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
405 #, fuzzy, c-format
406 msgid "%s %s %s Koha online %s "
407 msgstr "%s %s%s%sCatalogue en-ligne Koha%s Catalogue %s "
408
409 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
410 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
411 #. %3$s:  ELSE 
412 #. %4$s:  END 
413 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
415 #, c-format
416 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
417 msgstr "%s %s %s Pas d'autres exemplaires. %s %s "
418
419 #. %1$s:  END 
420 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
421 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
422 #. %4$s:  END 
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
424 #, fuzzy, c-format
425 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
426 msgstr ""
427 "%s %sNote : cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 secondes%s "
428
429 #. %1$s:  USE Koha 
430 #. %2$s:  USE KohaDates 
431 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
432 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
433 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
434 #. %6$s:  ELSE 
435 #. %7$s:  END 
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
437 #, fuzzy, c-format
438 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
439 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Prêt en libre-service "
440
441 #. %1$s:  USE Koha 
442 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
443 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
444 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
445 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
446 #. %6$s:  ELSE 
447 #. %7$s:  END 
448 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
449 #. %9$s:  END 
450 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
451 #. %11$s:  END 
452 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
453 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
454 #. %14$s:  END 
455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
456 #, fuzzy, c-format
457 msgid ""
458 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
459 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
460 msgstr ""
461 "%s%s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue &rsaquo; %sSaisissez une nouvelle "
462 "suggestion d'achat%s %sSuggestions d'achat%s %s "
463
464 #. %1$s:  USE Koha 
465 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
466 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
467 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
468 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
469 #. %6$s:  ELSE 
470 #. %7$s:  END 
471 #. %8$s:  summary.mainentry 
472 #. %9$s:  IF authtypetext 
473 #. %10$s:  authtypetext 
474 #. %11$s:  END 
475 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
476 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
477 #. %14$s:  END 
478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
479 #, fuzzy, c-format
480 msgid ""
481 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
482 "(%s)%s %s %s%s "
483 msgstr ""
484 "%s %s %s%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; %sRésultat de la recherche "
485 "autorité%sPas de résultat%s %s "
486
487 #. %1$s:  USE Koha 
488 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
489 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
490 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
491 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
492 #. %6$s:  ELSE 
493 #. %7$s:  END 
494 #. %8$s:  shelfname 
495 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
496 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
497 #. %11$s:  END 
498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
499 #, fuzzy, c-format
500 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
501 msgstr "%s%s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue &rsaquo; Télécharger une liste%s "
502
503 #. %1$s:  USE Koha 
504 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
505 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
506 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
507 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
508 #. %6$s:  ELSE 
509 #. %7$s:  END 
510 #. %8$s:  authtypetext 
511 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
512 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
513 #. %11$s:  END 
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
515 #, fuzzy, c-format
516 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
517 msgstr "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Entrée %s %s "
518
519 #. %1$s:  USE Koha 
520 #. %2$s:  USE KohaDates 
521 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
522 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
523 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
524 #. %6$s:  ELSE 
525 #. %7$s:  END 
526 #. %8$s:  bibliotitle 
527 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
528 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
530 #, fuzzy, c-format
531 msgid ""
532 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
533 "%s %s %s "
534 msgstr ""
535 "%s%s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue &rsaquo; Informations sur l'abonnement "
536 "pour %s %s "
537
538 #. %1$s:  USE Koha 
539 #. %2$s:  USE KohaDates 
540 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
541 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
542 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
543 #. %6$s:  ELSE 
544 #. %7$s:  END 
545 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
546 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
547 #. %10$s:  END 
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
549 #, fuzzy, c-format
550 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
551 msgstr "%s %s%s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue &rsaquo; Commentaires récents %s "
552
553 #. %1$s:  USE Koha 
554 #. %2$s:  USE KohaDates 
555 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
556 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
557 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
558 #. %6$s:  ELSE 
559 #. %7$s:  END 
560 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
561 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
563 #, fuzzy, c-format
564 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
565 msgstr "%s %s%s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue &rsaquo; Tags %s "
566
567 #. %1$s:  USE Koha 
568 #. %2$s:  USE KohaDates 
569 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
570 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
571 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
572 #. %6$s:  ELSE 
573 #. %7$s:  END 
574 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
575 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
576 #. %10$s:  END 
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
578 #, fuzzy, c-format
579 msgid ""
580 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
581 msgstr "%s %s%s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue &rsaquo; Mes amendes et frais %s "
582
583 #. For the first occurrence,
584 #. %1$s:  USE Koha 
585 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
586 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
587 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
588 #. %5$s:  ELSE 
589 #. %6$s:  END 
590 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
591 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
592 #. %9$s:  END 
593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
596 #, fuzzy, c-format
597 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
598 msgstr "%s %s%s%sCatalogue en-ligne Koha%s Catalogue %s "
599
600 #. %1$s:  USE Koha 
601 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
602 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
603 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
604 #. %5$s:  ELSE 
605 #. %6$s:  END 
606 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
607 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
608 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
609 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
610 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
611 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
612 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
613 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
614 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
615 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
616 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
617 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
618 #. %19$s:  ELSE 
619 #. %20$s:  END 
620 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
621 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
622 #. %23$s:  END 
623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
624 #, c-format
625 msgid ""
626 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
627 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
628 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
629 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
630 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
631 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
632 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
633 msgstr ""
634
635 #. %1$s:  USE Koha 
636 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
637 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
638 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
639 #. %5$s:  ELSE 
640 #. %6$s:  END 
641 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
642 #. %8$s:  ELSE 
643 #. %9$s:  END 
644 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
645 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
646 #. %12$s:  END 
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
648 #, fuzzy, c-format
649 msgid ""
650 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
651 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
652 msgstr ""
653 "%s %s %s%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; %sContenu de %s%sMes listes"
654 "%s%s "
655
656 #. %1$s:  USE Koha 
657 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
658 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
659 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
660 #. %5$s:  ELSE 
661 #. %6$s:  END 
662 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
663 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
664 #. %9$s:  query_desc | html 
665 #. %10$s:  END 
666 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
667 #. %12$s:  limit_desc | html 
668 #. %13$s:  END 
669 #. %14$s:  ELSE 
670 #. %15$s:  END 
671 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
672 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
673 #. %18$s:  END 
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
675 #, fuzzy, c-format
676 msgid ""
677 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
678 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
679 "criteria. %s %s %s%s "
680 msgstr ""
681 "%s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; %s Résultats de  la "
682 "recherche %spour '%s'%s%s&nbsp;avec la/les limite(s):&nbsp;'%s'%s %s Vous "
683 "n'avez spécifié aucun critère de recherche. %s %s "
684
685 #. %1$s:  USE Koha 
686 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
687 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
688 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
689 #. %5$s:  ELSE 
690 #. %6$s:  END 
691 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
692 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
693 #. %9$s:  END 
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
695 #, fuzzy, c-format
696 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
697 msgstr "%s %s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue &rsaquo; Recherche avancée %s "
698
699 #. %1$s:  USE Koha 
700 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
701 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
702 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
703 #. %5$s:  ELSE 
704 #. %6$s:  END 
705 #. %7$s:  biblio.title |html 
706 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
707 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
709 #, fuzzy, c-format
710 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
711 msgstr "%s%s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue &rsaquo; Images pour %s %s "
712
713 #. %1$s:  USE Koha 
714 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
715 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
716 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
717 #. %5$s:  ELSE 
718 #. %6$s:  END 
719 #. %7$s:  q | html 
720 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
721 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
723 #, fuzzy, c-format
724 msgid ""
725 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
726 msgstr ""
727 "%s %s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue &rsaquo; Votre historique de recherche %s "
728
729 #. %1$s:  USE Koha 
730 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
731 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
732 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
733 #. %5$s:  ELSE 
734 #. %6$s:  END 
735 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
736 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
737 #. %9$s:  END 
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
739 #, fuzzy, c-format
740 msgid ""
741 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
742 "%s %s%s "
743 msgstr ""
744 "%s %s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Merci de confirmer votre "
745 "inscription %s "
746
747 #. %1$s:  USE Koha 
748 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
749 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
750 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
751 #. %5$s:  ELSE 
752 #. %6$s:  END 
753 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
754 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
755 #. %9$s:  END 
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
757 #, fuzzy, c-format
758 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
759 msgstr "%s %s%s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue &rsaquo; Commentaires récents %s "
760
761 #. %1$s:  USE Koha 
762 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
763 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
764 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
765 #. %5$s:  ELSE 
766 #. %6$s:  END 
767 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
768 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
769 #. %9$s:  END 
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
771 #, fuzzy, c-format
772 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
773 msgstr "%s %s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Mises à jour envoyées %s "
774
775 #. %1$s:  END 
776 #. %2$s:  END 
777 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
778 #. %4$s:  review.title 
779 #. %5$s:  ELSE 
780 #. %6$s:  END 
781 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
782 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
783 #. %9$s:  END 
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
785 #, fuzzy, c-format
786 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
787 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s %s%s "
788
789 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
790 #. %2$s:  USE Koha 
791 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
792 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
793 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
794 #. %6$s:  END 
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
796 #, fuzzy, c-format
797 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
798 msgstr "%s %sSuggestions de recherche "
799
800 #. %1$s:  END 
801 #. %2$s:  ELSE 
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
803 #, c-format
804 msgid "%s %s Item in transit to "
805 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers "
806
807 #. %1$s:  END 
808 #. %2$s:  ELSE 
809 #. %3$s:  END 
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
811 #, c-format
812 msgid "%s %s No results found. %s "
813 msgstr "%s %s Pas de résultat %s "
814
815 #. %1$s: - SWITCH index -
816 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
817 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
818 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
819 #. %5$s: - END -
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
821 #, c-format
822 msgid ""
823 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
824 "%s Search also for related subjects %s "
825 msgstr ""
826 "%s %s Voir aussi les termes spécifiques %s Voir aussi les termes génériques "
827 "%s Voir aussi les termes associés %s "
828
829 #. %1$s:  SWITCH m.code 
830 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
831 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
832 #. %4$s:  CASE 
833 #. %5$s:  m.code 
834 #. %6$s:  END 
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
836 #, c-format
837 msgid ""
838 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
839 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
840 msgstr ""
841
842 #. %1$s:  END 
843 #. %2$s:  ELSE 
844 #. %3$s:  END 
845 #. %4$s:  END 
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
847 #, fuzzy, c-format
848 msgid ""
849 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
850 "issues %s %s "
851 msgstr ""
852 "%s %s %s Vous vous êtes abonné à l'alerte par courriel des nouvelles "
853 "parutions "
854
855 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
856 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
857 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
858 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
859 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
860 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
862 #, c-format
863 msgid ""
864 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
865 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
866 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
867 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
868 msgstr ""
869
870 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
871 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
873 #, fuzzy, c-format
874 msgid "%s %s by "
875 msgstr "%s %spar "
876
877 #. %1$s:  i.title | html 
878 #. %2$s:  IF i.author 
879 #. %3$s:  i.author | html 
880 #. %4$s:  END 
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
882 #, fuzzy, c-format
883 msgid "%s %s by %s %s "
884 msgstr "%s, par %s%s %s %s "
885
886 #. %1$s:  ELSE 
887 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
888 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
889 #. %4$s:  CASE 'full' 
890 #. %5$s:  review.borrtitle 
891 #. %6$s:  review.firstname 
892 #. %7$s:  review.surname 
893 #. %8$s:  CASE 'first' 
894 #. %9$s:  review.firstname 
895 #. %10$s:  CASE 'surname' 
896 #. %11$s:  review.surname 
897 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
898 #. %13$s:  review.firstname 
899 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
900 #. %15$s:  CASE 'username' 
901 #. %16$s:  review.userid 
902 #. %17$s:  END 
903 #. %18$s:  END 
904 #. %19$s:  END 
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
906 #, c-format
907 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
908 msgstr "%s %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
909
910 #. For the first occurrence,
911 #. %1$s:  END 
912 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
915 #, fuzzy, c-format
916 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
917 msgstr ""
918 "%s %s veuillez choisir le serveur sur lequel vous voulez vous "
919 "authentifier&nbsp;: "
920
921 #. %1$s:  firstname 
922 #. %2$s:  surname 
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
924 #, c-format
925 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
926 msgstr "%s %s vous a envoyé un panier, exporté depuis notre catalogue."
927
928 #. %1$s:  firstname 
929 #. %2$s:  surname 
930 #. %3$s:  shelfname 
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
932 #, fuzzy, c-format
933 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
934 msgstr "%s %s vous a envoyé un panier, exporté depuis notre catalogue."
935
936 #. %1$s:  added_count 
937 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
938 #. %3$s:  ELSE 
939 #. %4$s:  END 
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
941 #, c-format
942 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
943 msgstr "%s %s tag%stags%s ajoutés avec succès."
944
945 #. %1$s:  USE Koha 
946 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
947 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
948 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
949 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
950 #. %6$s:  ELSE 
951 #. %7$s:  END 
952 #. %8$s:  ELSE 
953 #. %9$s:  END 
954 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
955 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
956 #. %12$s:  END 
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
958 #, fuzzy, c-format
959 msgid ""
960 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
961 "settings %s %s%s "
962 msgstr ""
963 "%s%s%s%s%sKoha en-ligne%s%sKoha en-ligne%s Catalogue &rsaquo; Vos "
964 "préférences d'alertes %s "
965
966 #. %1$s:  USE KohaDates 
967 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
968 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
969 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
970 #. %5$s:  ELSE 
971 #. %6$s:  END 
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
973 #, fuzzy, c-format
974 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
975 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Prêt en libre-service"
976
977 #. %1$s:  USE Koha 
978 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
979 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
980 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
981 #. %5$s:  ELSE 
982 #. %6$s:  END 
983 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
984 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
985 #. %9$s:  END 
986 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
987 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
988 #. %12$s:  END 
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
990 #, fuzzy, c-format
991 msgid ""
992 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
993 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
994 msgstr ""
995 "%s%s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue &rsaquo; Informations sur l'abonnement "
996 "pour %s %s "
997
998 #. %1$s:  USE Koha 
999 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1000 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1001 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1002 #. %5$s:  ELSE 
1003 #. %6$s:  END 
1004 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1005 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1006 #. %9$s:  END 
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1008 #, fuzzy, c-format
1009 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1010 msgstr "%s%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Recherche d'autorité %s "
1011
1012 #. %1$s:  USE Koha 
1013 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1014 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1015 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1016 #. %5$s:  ELSE 
1017 #. %6$s:  END 
1018 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1019 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1020 #. %9$s:  END 
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1022 #, fuzzy, c-format
1023 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1024 msgstr "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Mon panier %s "
1025
1026 #. %1$s:  USE Koha 
1027 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1028 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1029 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1030 #. %5$s:  ELSE 
1031 #. %6$s:  END 
1032 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1033 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1034 #. %9$s:  END 
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1036 #, fuzzy, c-format
1037 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1038 msgstr ""
1039 "%s%s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue &rsaquo; Changer mon mot de passe %s "
1040
1041 #. %1$s:  USE Koha 
1042 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1043 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1044 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1045 #. %5$s:  ELSE 
1046 #. %6$s:  END 
1047 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1048 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1049 #. %9$s:  END 
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1051 #, fuzzy, c-format
1052 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1053 msgstr "%s%s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue &rsaquo; Vue ISBD %s "
1054
1055 #. %1$s:  USE Koha 
1056 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1057 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1058 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1059 #. %5$s:  ELSE 
1060 #. %6$s:  END 
1061 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1062 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1063 #. %9$s:  END 
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1065 #, fuzzy, c-format
1066 msgid ""
1067 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1068 msgstr "%s%s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue &rsaquo; Images pour %s %s "
1069
1070 #. %1$s:  USE Koha 
1071 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1072 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1073 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1074 #. %5$s:  ELSE 
1075 #. %6$s:  END 
1076 #. %7$s:  biblionumber 
1077 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1078 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1079 #. %10$s:  END 
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1081 #, fuzzy, c-format
1082 msgid ""
1083 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1084 "%s%s "
1085 msgstr ""
1086 "%s%s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue &rsaquo; Détail MARC de la notice n° %s %s "
1087
1088 #. %1$s:  USE Koha 
1089 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1090 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1091 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1092 #. %5$s:  ELSE 
1093 #. %6$s:  END 
1094 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1095 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1097 #, fuzzy, c-format
1098 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1099 msgstr ""
1100 "%s%s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue &rsaquo; Titres les plus populaires %s "
1101
1102 #. %1$s:  USE Koha 
1103 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1104 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1105 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1106 #. %5$s:  ELSE 
1107 #. %6$s:  END 
1108 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1109 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1110 #. %9$s:  END 
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1112 #, fuzzy, c-format
1113 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1114 msgstr "%s%s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue &rsaquo; Vue ISBD %s "
1115
1116 #. %1$s:  USE Koha 
1117 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1118 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1119 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1120 #. %5$s:  ELSE 
1121 #. %6$s:  END 
1122 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1123 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1124 #. %9$s:  END 
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1126 #, fuzzy, c-format
1127 msgid ""
1128 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1129 msgstr ""
1130 "%s%s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue &rsaquo; Gestion de la confidentialité de "
1131 "%s "
1132
1133 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1134 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1135 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1136 #. %4$s:  ELSE 
1137 #. %5$s:  END 
1138 #. %6$s:  borrowernumber 
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1140 #, fuzzy, c-format
1141 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1142 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Prêt en libre-service"
1143
1144 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1145 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1146 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1147 #. %4$s:  ELSE 
1148 #. %5$s:  END 
1149 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1150 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1152 #, fuzzy, c-format
1153 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1154 msgstr "%s %s%s%sCatalogue en-ligne Koha%s Catalogue %s "
1155
1156 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1157 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1158 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1159 #. %4$s:  ELSE 
1160 #. %5$s:  END 
1161 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1162 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1163 #. %8$s:  END 
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1165 #, fuzzy, c-format
1166 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1167 msgstr "%s %s%s%sCatalogue en-ligne Koha%s Catalogue %s "
1168
1169 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1170 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1171 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1172 #. %4$s:  ELSE 
1173 #. %5$s:  END 
1174 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1175 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1176 #. %8$s:  END 
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1178 #, fuzzy, c-format
1179 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1180 msgstr "%s %s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Ajouter à ma liste "
1181
1182 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1183 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1184 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1185 #. %4$s:  ELSE 
1186 #. %5$s:  END 
1187 #. %6$s:  title |html 
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1189 #, fuzzy, c-format
1190 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1191 msgstr "%s %s%s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue &rsaquo; Commentaires récents %s "
1192
1193 #. %1$s:  SWITCH type 
1194 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1195 #. %3$s:  CASE 'later' 
1196 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1197 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1198 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1199 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1200 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1201 #. %9$s:  CASE 
1202 #. %10$s:  IF type 
1203 #. %11$s:  type | html 
1204 #. %12$s:  END 
1205 #. %13$s:  END 
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1207 #, fuzzy, c-format
1208 msgid ""
1209 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1210 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1211 "%s(%s)%s %s "
1212 msgstr ""
1213 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
1214 "musicale) %s(Vedette générique) %s(Vedette spécifique) %s(Collectivité-mère "
1215 "immédiate) %s%s(%s)%s %s "
1216
1217 #. %1$s:  collectiontitle 
1218 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1219 #. %3$s:  collectionissn 
1220 #. %4$s:  END 
1221 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1222 #. %6$s:  collectionvolume 
1223 #. %7$s:  END 
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
1225 #, c-format
1226 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1227 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1228
1229 #. %1$s:  SWITCH option 
1230 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1231 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1232 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1233 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1234 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1235 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1236 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1237 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1238 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1239 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
1240 #. %12$s:  END 
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
1242 #, c-format
1243 msgid ""
1244 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1245 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1246 "%sRIS %sISBD %s "
1247 msgstr ""
1248
1249 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1250 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1251 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1252 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1253 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1254 #. %6$s:  CASE 'N' 
1255 #. %7$s:  CASE 'F' 
1256 #. %8$s:  CASE 'A' 
1257 #. %9$s:  CASE 'M' 
1258 #. %10$s:  CASE 'L' 
1259 #. %11$s:  CASE 'W' 
1260 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1261 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1262 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1263 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1264 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1265 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1266 #. %18$s:  CASE 'C' 
1267 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1268 #. %20$s:  CASE 
1269 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1270 #. %22$s: - END -
1271 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1272 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1273 #. %25$s:  END 
1274 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1275 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1276 #. %28$s:  END 
1277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1278 #, c-format
1279 msgid ""
1280 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1281 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1282 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1283 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1284 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1285 msgstr ""
1286
1287 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1288 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1289 #. %3$s:  ELSE 
1290 #. %4$s:  END 
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
1292 #, c-format
1293 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1294 msgstr "%s %sexemplaire%sexemplaire(s)%s"
1295
1296 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1297 #. %2$s:  ELSE 
1298 #. %3$s:  END 
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1300 #, fuzzy, c-format
1301 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1302 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titre (expression) "
1303
1304 #. %1$s:  bibliotitle 
1305 #. %2$s:  biblionumber 
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1307 #, c-format
1308 msgid "%s (Record no. %s)"
1309 msgstr "%s (notice n° %s)"
1310
1311 #. %1$s:  IF ( related ) 
1312 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1313 #. %3$s:  relate.related_search 
1314 #. %4$s:  END 
1315 #. %5$s:  END 
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
1317 #, fuzzy, c-format
1318 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1319 msgstr "%s (recherches apparentées : %s%s%s). %s "
1320
1321 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1322 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1323 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1325 #, fuzzy, c-format
1326 msgid "%s Account frozen %s %s "
1327 msgstr "%sCompte bloqué %s %s "
1328
1329 #. For the first occurrence,
1330 #. %1$s:  END 
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1334 #, c-format
1335 msgid "%s Address 2:"
1336 msgstr "%s Adresse 2&nbsp;:"
1337
1338 #. For the first occurrence,
1339 #. %1$s:  END 
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1343 #, c-format
1344 msgid "%s Address:"
1345 msgstr "%s Adresse&nbsp;:"
1346
1347 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1348 #. %2$s:  ELSE 
1349 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1350 #. %4$s:  ELSE 
1351 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1352 #. %6$s:  ELSE 
1353 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1354 #. %8$s:  ELSE 
1355 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1356 #. %10$s:  END 
1357 #. %11$s:  END 
1358 #. %12$s:  END 
1359 #. %13$s:  END 
1360 #. %14$s:  END 
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
1362 #, fuzzy, c-format
1363 msgid ""
1364 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1365 "%s %s "
1366 msgstr ""
1367 "%sAttendu %s %sArrivé %s %sEn retard %s %sManquant %s %sPas publié %s %s %s "
1368 "%s %s "
1369
1370 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1371 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1372 #. %3$s:  END 
1373 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1374 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1375 #. %6$s:  END 
1376 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1377 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1378 #. %9$s:  END 
1379 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1380 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1381 #. %12$s:  END 
1382 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1383 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1384 #. %15$s:  END 
1385 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1386 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1387 #. %18$s:  END 
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1389 #, c-format
1390 msgid ""
1391 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1392 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1393 msgstr ""
1394 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s Abîmé (%s),%s %s "
1395 "En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
1396
1397 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1398 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1399 #. %3$s:  END 
1400 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1401 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1402 #. %6$s:  END 
1403 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1404 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1405 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1406 #. %10$s:  END 
1407 #. %11$s:  END 
1408 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1409 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1410 #. %14$s:  END 
1411 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1412 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1413 #. %17$s:  END 
1414 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1415 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1416 #. %20$s:  END 
1417 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1418 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1419 #. %23$s:  END 
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1421 #, c-format
1422 msgid ""
1423 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1424 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1425 msgstr ""
1426 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s %s Abîmé (%s),%s "
1427 "%s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit (%s),%s "
1428
1429 #. For the first occurrence,
1430 #. %1$s:  END 
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1434 #, c-format
1435 msgid "%s City:"
1436 msgstr "%s Ville&nbsp;:"
1437
1438 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1439 #. %2$s:  ELSE 
1440 #. %3$s:  END 
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1442 #, fuzzy, c-format
1443 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1444 msgstr "%sCollection%sType de document%s "
1445
1446 #. %1$s:  END 
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1448 #, fuzzy, c-format
1449 msgid "%s Contact note:"
1450 msgstr "%s Note sur le contact&nbsp;:"
1451
1452 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1453 #. %2$s:  ELSE 
1454 #. %3$s:  END 
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1456 #, c-format
1457 msgid ""
1458 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1459 "you cannot add items to this list. %s "
1460 msgstr ""
1461 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Merci de vérifier que le nom est "
1462 "unique. %s Désolé, vous ne pouvez pas ajouter de documents à cette liste. %s "
1463
1464 #. For the first occurrence,
1465 #. %1$s:  END 
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1469 #, c-format
1470 msgid "%s Country:"
1471 msgstr "%s Pays&nbsp;:"
1472
1473 #. %1$s:  END 
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1475 #, c-format
1476 msgid "%s Date of birth:"
1477 msgstr "%s Date de naissance&nbsp;:"
1478
1479 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
1481 #, c-format
1482 msgid "%s Did you mean: "
1483 msgstr "%sVouliez-vous dire&nbsp;: "
1484
1485 #. %1$s:  END 
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1487 #, c-format
1488 msgid "%s Email:"
1489 msgstr "%s Courriel&nbsp;:"
1490
1491 #. %1$s:  END 
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1493 #, c-format
1494 msgid "%s Fax:"
1495 msgstr "%s Fax&nbsp;:"
1496
1497 #. For the first occurrence,
1498 #. %1$s:  END 
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1501 #, c-format
1502 msgid "%s First name:"
1503 msgstr "%s Prénom&nbsp;:"
1504
1505 #. %1$s:  END 
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1507 #, fuzzy, c-format
1508 msgid "%s Home library:"
1509 msgstr "%s Site de rattachement&nbsp;:"
1510
1511 #. %1$s:  ELSE 
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1513 #, fuzzy, c-format
1514 msgid "%s If you have a "
1515 msgstr "Si vous avez un "
1516
1517 #. %1$s:  END 
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1519 #, c-format
1520 msgid "%s Initials:"
1521 msgstr "%s Initiales&nbsp;:"
1522
1523 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
1525 #, c-format
1526 msgid "%s Internet user critics"
1527 msgstr "%s Commentaires des internautes"
1528
1529 #. %1$s:  ELSE 
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
1531 #, c-format
1532 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1533 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
1534
1535 #. %1$s:  issues_count 
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1537 #, c-format
1538 msgid "%s Item(s) checked out"
1539 msgstr "%s Document(s) en prêt"
1540
1541 #. %1$s:  END 
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1543 #, fuzzy, c-format
1544 msgid "%s Log out"
1545 msgstr "%sDéconnexion"
1546
1547 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1549 #, c-format
1550 msgid "%s MARC view"
1551 msgstr "%s vue MARC"
1552
1553 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1554 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1556 #, fuzzy, c-format
1557 msgid "%s No renewal before %s "
1558 msgstr "%sRéservé %sPlus de renouvellement possible %s "
1559
1560 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1561 #. %2$s:  LibraryName 
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1563 #, c-format
1564 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1565 msgstr "%s Aucune réponse trouvée dans le catalogue %s. "
1566
1567 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1568 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1570 #, fuzzy, c-format
1571 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1572 msgstr "%sRéservé %sPlus de renouvellement possible %s "
1573
1574 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1575 #. %2$s:  ELSE 
1576 #. %3$s:  END 
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1578 #, fuzzy, c-format
1579 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1580 msgstr "%sRéservé %sPlus de renouvellement possible %s "
1581
1582 #. %1$s:  END 
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1584 #, c-format
1585 msgid "%s Other names:"
1586 msgstr "%s Autres noms&nbsp;:"
1587
1588 #. %1$s:  END 
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1590 #, fuzzy, c-format
1591 msgid "%s Other phone:"
1592 msgstr "%s Autres noms&nbsp;:"
1593
1594 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1595 #. %2$s:  END 
1596 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1597 #. %4$s:  minpasslen 
1598 #. %5$s:  END 
1599 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1600 #. %7$s:  END 
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1602 #, fuzzy, c-format
1603 msgid ""
1604 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1605 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1606 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1607 "re-set your password for you. %s "
1608 msgstr ""
1609 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez resaisir votre nouveau "
1610 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
1611 "caractères %s %s Votre mot de passe actuel a été mal saisi. Si ce problème "
1612 "persiste, contactez un bibliothécaire afin de réinitialiser votre mot de "
1613 "passe. %s "
1614
1615 #. For the first occurrence,
1616 #. %1$s:  END 
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1619 #, c-format
1620 msgid "%s Phone:"
1621 msgstr "%s Téléphone&nbsp;:"
1622
1623 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1625 #, c-format
1626 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1627 msgstr "%s Veuillez contacter un bibliothécaire. "
1628
1629 #. %1$s:  END 
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1631 #, c-format
1632 msgid "%s Primary email:"
1633 msgstr "%s Courriel principal&nbsp;:"
1634
1635 #. %1$s:  END 
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1637 #, c-format
1638 msgid "%s Primary phone:"
1639 msgstr "%s Téléphone principal&nbsp;:"
1640
1641 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
1643 #, c-format
1644 msgid "%s Professional critics"
1645 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
1646
1647 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1648 #. %2$s:  ELSE 
1649 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1650 #. %4$s:  ELSE 
1651 #. %5$s:  END 
1652 #. %6$s:  END 
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1654 #, fuzzy, c-format
1655 msgid ""
1656 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1657 "suggestions %s %s "
1658 msgstr ""
1659 "%s Suggestions d'achat%s%sMes suggestions d'achat%sSuggestions d'achat%s%s "
1660
1661 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
1663 #, c-format
1664 msgid "%s Quotations"
1665 msgstr "%s Citations"
1666
1667 #. %1$s:  END 
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1669 #, c-format
1670 msgid "%s Salutation:"
1671 msgstr "%s Civilité&nbsp;:"
1672
1673 #. %1$s:  LibraryName |html 
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1675 #, c-format
1676 msgid "%s Search"
1677 msgstr "Recherche %s"
1678
1679 #. %1$s:  LibraryName |html 
1680 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1681 #. %3$s:  query_desc |html 
1682 #. %4$s:  END 
1683 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1684 #. %6$s:  limit_desc |html 
1685 #. %7$s:  END 
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1687 #, c-format
1688 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1689 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s&nbsp;avec la/les limite(s):&nbsp;'%s'%s"
1690
1691 #. %1$s:  END 
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1693 #, c-format
1694 msgid "%s Secondary email:"
1695 msgstr "%s Courriel secondaire&nbsp;:"
1696
1697 #. %1$s:  END 
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1699 #, c-format
1700 msgid "%s Secondary phone:"
1701 msgstr "%s Téléphone secondaire&nbsp;:"
1702
1703 #. %1$s:  LibraryName 
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1705 #, c-format
1706 msgid "%s Self checkout system"
1707 msgstr "%s Prêt en libre service"
1708
1709 #. %1$s:  IF ( available ) 
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1711 #, fuzzy, c-format
1712 msgid "%s Showing only "
1713 msgstr "%sMontrer seulement "
1714
1715 #. For the first occurrence,
1716 #. %1$s:  END 
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1720 #, c-format
1721 msgid "%s State:"
1722 msgstr "%s État&nbsp;:"
1723
1724 #. %1$s:  END 
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1726 #, c-format
1727 msgid "%s Street number:"
1728 msgstr "%s Numéro&nbsp;:"
1729
1730 #. For the first occurrence,
1731 #. %1$s:  END 
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1734 #, c-format
1735 msgid "%s Surname:"
1736 msgstr "%s Nom&nbsp;:"
1737
1738 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1739 #. %2$s:  ELSE 
1740 #. %3$s:  END 
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1742 #, fuzzy, c-format
1743 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1744 msgstr "tags%s des autres adhérents%s. "
1745
1746 #. %1$s:  IF error 
1747 #. %2$s:  ELSE 
1748 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1750 #, c-format
1751 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1752 msgstr ""
1753
1754 #. %1$s:  ELSE 
1755 #. %2$s:  END 
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1757 #, fuzzy, c-format
1758 msgid "%s This record has no items. %s "
1759 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
1760
1761 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1762 #. %2$s:  holds_count 
1763 #. %3$s:  END 
1764 #. %4$s:  IF priority 
1765 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1766 #. %6$s:  priority 
1767 #. %7$s:  ELSE 
1768 #. %8$s:  priority 
1769 #. %9$s:  END 
1770 #. %10$s:  END 
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
1772 #, c-format
1773 msgid ""
1774 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1775 "%s "
1776 msgstr ""
1777 "%s Total des réservations: %s %s %s %s (priorité %s) %s Priorité globale de "
1778 "la liste\n"
1779 " d'attente: %s %s %s "
1780
1781 #. %1$s:  ELSE 
1782 #. %2$s:  END 
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1784 #, c-format
1785 msgid ""
1786 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1787 msgstr "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce catalogue. %s "
1788
1789 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
1791 #, c-format
1792 msgid "%s Video extracts"
1793 msgstr "%s Extraits vidéo"
1794
1795 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1796 #. %2$s:  ELSE 
1797 #. %3$s:  END 
1798 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1799 #. %5$s:  ELSE 
1800 #. %6$s:  END 
1801 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1802 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1803 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1804 #. %10$s:  ELSE 
1805 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1806 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1807 #. %13$s:  END 
1808 #. %14$s:  END 
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1810 #, fuzzy, c-format
1811 msgid ""
1812 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1813 "%s %s %s %s %s. "
1814 msgstr ""
1815 "%sAttendu%sRéservé%s par l'adhérent %sà%sattendu à%s %s depuis %s%s%s%s%s%s"
1816 "%s. "
1817
1818 #. For the first occurrence,
1819 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1820 #. %2$s:  ELSE 
1821 #. %3$s:  END 
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1824 #, fuzzy, c-format
1825 msgid "%s Yes %s No %s "
1826 msgstr "%s %s %s %s "
1827
1828 #. %1$s:  ELSE 
1829 #. %2$s:  END 
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1831 #, c-format
1832 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1833 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
1834
1835 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1836 #. %2$s:  ELSE 
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1838 #, c-format
1839 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1840 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté à cette bibliothèque. %s "
1841
1842 #. For the first occurrence,
1843 #. %1$s:  END 
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1847 #, c-format
1848 msgid "%s Zip/Postal code:"
1849 msgstr "%sCode postal&nbsp;:"
1850
1851 #. %1$s:  END 
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
1853 #, c-format
1854 msgid ""
1855 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1856 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1857 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1858 "%%] "
1859 msgstr ""
1860
1861 #. %1$s:  END 
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1863 #, fuzzy, c-format
1864 msgid ""
1865 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1866 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1867 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1868 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1869 "defined('contactnote') %%] "
1870 msgstr ""
1871 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1872 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1873 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1874 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1875 "defined('contactnote') %%] "
1876
1877 #. %1$s:  END 
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1879 #, c-format
1880 msgid ""
1881 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1882 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1883 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1884 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1885 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1886 "%%] "
1887 msgstr ""
1888 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1889 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1890 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1891 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1892 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1893 "%%] "
1894
1895 #. %1$s:  END 
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1897 #, c-format
1898 msgid ""
1899 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1900 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1901 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1902 msgstr ""
1903 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1904 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1905 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1906
1907 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1909 #, fuzzy, c-format
1910 msgid ""
1911 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1912 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1913 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1914 "%%] "
1915 msgstr ""
1916 "[%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1917 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1918 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1919 "%%] "
1920
1921 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1923 #, fuzzy, c-format
1924 msgid ""
1925 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1926 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1927 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1928 "%%] "
1929 msgstr ""
1930 "[%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1931 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1932 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1933 "%%] "
1934
1935 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1936 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1937 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1938 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1939 #. %5$s:  SWITCH type 
1940 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1942 #, c-format
1943 msgid ""
1944 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1945 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1946 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1947 msgstr ""
1948
1949 #. For the first occurrence,
1950 #. %1$s:  ind.label 
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1953 #, c-format
1954 msgid "%s asc"
1955 msgstr "%s croissant"
1956
1957 #. %1$s:  resul.used 
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1959 #, c-format
1960 msgid "%s biblios"
1961 msgstr "%s documents"
1962
1963 #. For the first occurrence,
1964 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
1968 #, c-format
1969 msgid "%s by "
1970 msgstr ""
1971
1972 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1973 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1974 #. %3$s:  END 
1975 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
1977 #, fuzzy, c-format
1978 msgid "%s by %s %s %s "
1979 msgstr "%s, par %s%s %s %s "
1980
1981 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1982 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1983 #. %3$s:  END 
1984 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1985 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1986 #. %6$s:  END 
1987 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
1989 #, fuzzy, c-format
1990 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1991 msgstr "%s par %s%s%s &copy;%s%s%s "
1992
1993 #. For the first occurrence,
1994 #. %1$s:  ind.label 
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1997 #, c-format
1998 msgid "%s desc"
1999 msgstr "%s décroissant"
2000
2001 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2003 #, c-format
2004 msgid "%s more than "
2005 msgstr "%s plus de "
2006
2007 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
2008 #. %2$s:  ELSE 
2009 #. %3$s:  END 
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
2011 #, fuzzy, c-format
2012 msgid "%s onsite %s checkout %s "
2013 msgstr "%s Document(s) en prêt"
2014
2015 #. For the first occurrence,
2016 #. %1$s:  count 
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2019 #, c-format
2020 msgid "%s records"
2021 msgstr "%s notices"
2022
2023 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2024 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2025 #. %3$s:  END 
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2027 #, c-format
2028 msgid "%s since %s%s "
2029 msgstr "%s depuis %s%s "
2030
2031 #. %1$s:  ELSE 
2032 #. %2$s:  heading 
2033 #. %3$s:  END 
2034 #. %4$s:  END 
2035 #. %5$s:  BLOCK language 
2036 #. %6$s:  SWITCH lang 
2037 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2038 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2039 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2040 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2041 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2042 #. %12$s:  CASE 
2043 #. %13$s:  lang 
2044 #. %14$s:  END 
2045 #. %15$s:  END 
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2047 #, fuzzy, c-format
2048 msgid ""
2049 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2050 msgstr ""
2051 "%s%s %s %s %s %s %s %%]Anglais %s %%]Français %s %%]Italien %s %%]Allemand "
2052 "%s %%]Espagnol %s%s %s %s "
2053
2054 #. %1$s:  FILTER trim 
2055 #. %2$s:  SWITCH type 
2056 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2057 #. %4$s:  CASE 'later' 
2058 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2059 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2060 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2061 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2062 #. %9$s:  CASE 
2063 #. %10$s:  type 
2064 #. %11$s:  END 
2065 #. %12$s:  END 
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2067 #, c-format
2068 msgid ""
2069 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2070 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2071 msgstr ""
2072 "%s%s %sVedette précédente %sVedette suivante %sAcronyme %sComposition "
2073 "musicale %sVedette générique %sVedette spécifique %s%s %s%s"
2074
2075 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2076 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2077 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2078 #. %4$s:  ELSE 
2079 #. %5$s:  END 
2080 #. %6$s:  ELSE 
2081 #. %7$s:  END 
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
2083 #, c-format
2084 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2085 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
2086
2087 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2088 #. %2$s:  LoginBranchname 
2089 #. %3$s:  ELSE 
2090 #. %4$s:  END 
2091 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2092 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2093 #. %7$s:  END 
2094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
2095 #, fuzzy, c-format
2096 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2097 msgstr "%s%s exemplaires%sExemplaires%s ( %s )"
2098
2099 #. %1$s:  deleted_count 
2100 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2101 #. %3$s:  ELSE 
2102 #. %4$s:  END 
2103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2104 #, c-format
2105 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2106 msgstr "%s%s tag%stags%s supprimé(s)."
2107
2108 #. %1$s:  END 
2109 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2111 #, c-format
2112 msgid "%s%s with the comment "
2113 msgstr "%s%s avec le commentaire "
2114
2115 #. For the first occurrence,
2116 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2117 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2118 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2119 #. %4$s:  ELSE 
2120 #. %5$s:  END 
2121 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2122 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2123 #. %8$s:  END 
2124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2130 #, fuzzy, c-format
2131 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2132 msgstr ""
2133 "%s%s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue &rsaquo; Une erreur s'est produite %s "
2134
2135 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2136 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2137 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2138 #. %4$s:  ELSE 
2139 #. %5$s:  END 
2140 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2141 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2142 #. %8$s:  END 
2143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2144 #, fuzzy, c-format
2145 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2146 msgstr "%s%s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue &rsaquo; Télécharger le panier%s "
2147
2148 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2149 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2150 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2151 #. %4$s:  ELSE 
2152 #. %5$s:  END 
2153 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2154 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2155 #. %8$s:  END 
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2157 #, fuzzy, c-format
2158 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2159 msgstr "%s%s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue &rsaquo; Envoi de votre panier %s "
2160
2161 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2162 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2163 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2164 #. %4$s:  ELSE 
2165 #. %5$s:  END 
2166 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2167 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2168 #. %8$s:  END 
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2170 #, fuzzy, c-format
2171 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2172 msgstr "%s%s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue &rsaquo; Envoi de votre liste %s "
2173
2174 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2175 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2176 #. %3$s:  ELSE 
2177 #. %4$s:  END 
2178 #. %5$s:  unimarc3 
2179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2180 #, fuzzy, c-format
2181 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2182 msgstr ""
2183 "%s %s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue &rsaquo; Votre historique de recherche %s "
2184
2185 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2186 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2187 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2188 #. %4$s:  ELSE 
2189 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2190 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2191 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2192 #. %8$s:  ELSE 
2193 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2194 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2195 #. %11$s:  END 
2196 #. %12$s:  END 
2197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2198 #, c-format
2199 msgid ""
2200 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2201 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2202 "%s%s"
2203 msgstr ""
2204 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2205 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2206 "%s%s"
2207
2208 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2209 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2210 #. %3$s:  ELSE 
2211 #. %4$s:  END 
2212 #. %5$s:  END 
2213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
2214 #, fuzzy, c-format
2215 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2216 msgstr "%sPrivée%s %sPublique%s "
2217
2218 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2219 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2220 #. %3$s:  ELSE 
2221 #. %4$s:  END 
2222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2223 #, c-format
2224 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2225 msgstr ""
2226
2227 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2228 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2229 #. %3$s:  END 
2230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2231 #, fuzzy, c-format
2232 msgid "%s, by %s%s "
2233 msgstr "%s, par %s%s %s %s "
2234
2235 #. %1$s:  END 
2236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2237 #, c-format
2238 msgid ""
2239 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2240 "fees. If "
2241 msgstr ""
2242 "%s. En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à "
2243 "des frais de détérioration. Si "
2244
2245 #. For the first occurrence,
2246 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2247 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2251 #, c-format
2252 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2253 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2254
2255 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2256 #. %2$s:  review.biblionumber 
2257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2258 #, c-format
2259 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2260 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2261
2262 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2263 #. %2$s:  review.biblionumber 
2264 #. %3$s:  review.reviewid 
2265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2266 #, c-format
2267 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2268 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2269
2270 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2271 #. %2$s:  query_cgi |html 
2272 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2274 #, c-format
2275 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2276 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2277
2278 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2279 #. %2$s:  query_cgi |html 
2280 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2282 #, c-format
2283 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2284 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2285
2286 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2287 #. %2$s:  shelfnumber 
2288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2289 #, fuzzy, c-format
2290 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2291 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2292
2293 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2295 #, c-format
2296 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2297 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2298
2299 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2300 #. %2$s:  starting_homebranch 
2301 #. %3$s:  END 
2302 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2303 #. %5$s:  starting_location 
2304 #. %6$s:  END 
2305 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2306 #. %8$s:  starting_ccode 
2307 #. %9$s:  END 
2308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2309 #, c-format
2310 msgid ""
2311 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2312 "%s "
2313 msgstr ""
2314 "%sSurvol %s Étagères%s %s, Emplacement en rayon: %s%s %s, Code de "
2315 "collection : %s%s "
2316
2317 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2318 #. %2$s:  ELSE 
2319 #. %3$s:  END 
2320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2321 #, c-format
2322 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2323 msgstr "%sCollection%sType de document%s"
2324
2325 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2326 #. %2$s:  END 
2327 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2328 #. %4$s:  END 
2329 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2330 #. %6$s:  END 
2331 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2332 #. %8$s:  END 
2333 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2334 #. %10$s:  END 
2335 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2336 #. %12$s:  END 
2337 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2338 #. %14$s:  END 
2339 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2340 #. %16$s:  END 
2341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2342 #, c-format
2343 msgid ""
2344 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2345 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2346 msgstr ""
2347 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sIndisponible%s %sSupprimé"
2348 "%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
2349
2350 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2351 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2352 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2353 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2354 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2355 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2356 #. %7$s:  ELSE 
2357 #. %8$s:  END 
2358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:44
2359 #, c-format
2360 msgid ""
2361 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2362 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2363 msgstr ""
2364 "%sRetour à faire (avis le jour même) %sRetour à faire (avis en avance) "
2365 "%sEvénement à venir %sRéservation mise de coté %sRetour effectué %sPrêt "
2366 "effectué %sInconnu %s"
2367
2368 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2369 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2370 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2371 #. %4$s:  ELSE 
2372 #. %5$s:  END 
2373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2374 #, c-format
2375 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2376 msgstr "%sType de document %sCollection %sEmplacement %sAutre chose %s "
2377
2378 #. %1$s:  END 
2379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2380 #, fuzzy, c-format
2381 msgid "%sLog out"
2382 msgstr "%sDéconnexion"
2383
2384 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2385 #. %2$s:  END 
2386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
2387 #, fuzzy, c-format
2388 msgid "%sPublic%s "
2389 msgstr "Publique"
2390
2391 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2392 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2393 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2394 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2395 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2396 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2397 #. %7$s:  ELSE 
2398 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2399 #. %9$s:  END 
2400 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2401 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2402 #. %12$s:  END 
2403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
2404 #, fuzzy, c-format
2405 msgid ""
2406 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2407 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2408 "%s(%s)%s "
2409 msgstr ""
2410 "%sDemandée%s %sContrôlé par un bibliothécaire%s %sAccepté par un "
2411 "bibliothécaire%s %sCommandé par un bibliothécaire%s %sSuggestion rejetée %s "
2412 "%sDisponible à la bibliothèque%s %s(%s)%s "
2413
2414 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2415 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2416 #. %3$s:  END 
2417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2418 #, c-format
2419 msgid ""
2420 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2421 "%s"
2422 msgstr ""
2423
2424 #. %1$s:  ELSE 
2425 #. %2$s:  END 
2426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2427 #, c-format
2428 msgid "%sThis record has no items.%s "
2429 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
2430
2431 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2432 #. %2$s:  ELSE 
2433 #. %3$s:  END 
2434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2435 #, fuzzy, c-format
2436 msgid "%sYes%sNo%s "
2437 msgstr "%sOui%sNon%s "
2438
2439 #. %1$s:  ELSE 
2440 #. %2$s:  END 
2441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2442 #, c-format
2443 msgid "%sa list:%s"
2444 msgstr "%sune liste&nbsp;:%s"
2445
2446 #. %1$s:  ELSE 
2447 #. %2$s:  END 
2448 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2450 #, c-format
2451 msgid ""
2452 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2453 msgstr ""
2454 "%sinfo contact%s dans le fichier. Veuillez contacter la bibliothèque%s ou "
2455 "bien utiliser "
2456
2457 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2458 #. %2$s:  ELSE 
2459 #. %3$s:  END 
2460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2461 #, c-format
2462 msgid "%sentry%sentries%s. "
2463 msgstr "%sentrée%sentréess%s. "
2464
2465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2467 #, c-format
2468 msgid "&laquo; Previous"
2469 msgstr "&laquo; Précédent"
2470
2471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2474 #, c-format
2475 msgid "&lt;&lt; Previous"
2476 msgstr "&lt;&lt;Précédent"
2477
2478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2479 #, fuzzy, c-format
2480 msgid ""
2481 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2482 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2483 msgstr ""
2484 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2485 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2486
2487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2488 #, fuzzy, c-format
2489 msgid ""
2490 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2491 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2492 msgstr ""
2493 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2494 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2495
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2497 #, fuzzy, c-format
2498 msgid ""
2499 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2500 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2501 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2502 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2503 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2504 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2505 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2506 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2507 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2508 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2509 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2510 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2511 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2512 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2513 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2514 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2515 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2516 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2517 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2518 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2519 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2520 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2521 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2522 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2523 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2524 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2525 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2526 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2527 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2528 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2529 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2530 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2531 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2532 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2533 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2534 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2535 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2536 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2537 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2538 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2539 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2540 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2541 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2542 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2543 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2544 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2545 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2546 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2547 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2548 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2549 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2550 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2551 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2552 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2553 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2554 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2555 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2556 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2557 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2558 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2559 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2560 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2561 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2562 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2563 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2564 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2565 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2566 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2567 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2568 msgstr ""
2569 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2570 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2571 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2572 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2573 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2574 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2575 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2576 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2577 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2578 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2579 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2580 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2581 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2582 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2583 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2584 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2585 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2586 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2587 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2588 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2589 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2590 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2591 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2592 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2593 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2594 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2595 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2596 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2597 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2598 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2599 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2600 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2601 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2602 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2603 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2604 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2605 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2606 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2607 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2608 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2609 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2610 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2611 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2612 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2613 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2614 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2615 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2616 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2617 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2618 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2619 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2620 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2621 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2622 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2623 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2624 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2625 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2626 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2627 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2628 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2629 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2630 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2631 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2632 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2633 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2634 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2635 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2636 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2637 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2638
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2640 #, fuzzy, c-format
2641 msgid ""
2642 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2643 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2644 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2645 "GetPatronStatus&gt;"
2646 msgstr ""
2647 " &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2648 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2649 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2650 "GetPatronStatus&gt;"
2651
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2653 #, fuzzy, c-format
2654 msgid ""
2655 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2656 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2657 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2658 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2659 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2660 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2661 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2662 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2663 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2664 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2665 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2666 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2667 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2668 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2669 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2670 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2671 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2672 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2673 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2674 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2675 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2676 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2677 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2678 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2679 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2680 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2681 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2682 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2683 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2684 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2685 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2686 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2687 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2688 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2689 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2690 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2691 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2692 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2693 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2694 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2695 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2696 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2697 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2698 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2699 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2700 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2701 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2702 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2703 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2704 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2705 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2706 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2707 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2708 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2709 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2710 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2711 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2712 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2713 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2714 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2715 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2716 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2717 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2718 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2719 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2720 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2721 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2722 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2723 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2724 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2725 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2726 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2727 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2728 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2729 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2730 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2731 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2732 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2733 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2734 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2735 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2736 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2737 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2738 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2739 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2740 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2741 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2742 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2743 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2744 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2745 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2746 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2747 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2748 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2749 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2750 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2751 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2752 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2753 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2754 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2755 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2756 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2757 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2758 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2759 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2760 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2761 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2762 msgstr ""
2763 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2764 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2765 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2766 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2767 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2768 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2769 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2770 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2771 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2772 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2773 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2774 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2775 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2776 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2777 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2778 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2779 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2780 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2781 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2782 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2783 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2784 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2785 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2786 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2787 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2788 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2789 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2790 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2791 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2792 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2793 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2794 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2795 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2796 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2797 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2798 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2799 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2800 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2801 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2802 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2803 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2804 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2805 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2806 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2807 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2808 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2809 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2810 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2811 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2812 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2813 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2814 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2815 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2816 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2817 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2818 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2819 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2820 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2821 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2822 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2823 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2824 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2825 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2826 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2827 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2828 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2829 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2830 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2831 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2832 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2833 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2834 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2835 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2836 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2837 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2838 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2839 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2840 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2841 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2842 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2843 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2844 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2845 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2846 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2847 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2848 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2849 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2850 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2851 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2852 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2853 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2854 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2855 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2856 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2857 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2858 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2859 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2860 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2861 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2862 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2863 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2864 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2865 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2866 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2867 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2868 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2869 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2870
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2872 #, fuzzy, c-format
2873 msgid ""
2874 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2875 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2876 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2877 msgstr ""
2878 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2879 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2880 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2881
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2884 #, fuzzy, c-format
2885 msgid ""
2886 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2887 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2888 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2889 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2890 msgstr ""
2891 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2892 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2893 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2894 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2895
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2897 #, fuzzy, c-format
2898 msgid ""
2899 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2900 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2901 msgstr ""
2902 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2903 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2904
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2906 #, fuzzy, c-format
2907 msgid ""
2908 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2909 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2910 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2911 msgstr ""
2912 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2913 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2914 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2915
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2917 #, fuzzy, c-format
2918 msgid ""
2919 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2920 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2921 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2922 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2923 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2924 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2925 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2926 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2927 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2928 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2929 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2930 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2931 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2932 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2933 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2934 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2935 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2936 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2937 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2938 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2939 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2940 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2941 msgstr ""
2942 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2943 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2944 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2945 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2946 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2947 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2948 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2949 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2950 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2951 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2952 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2953 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2954 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2955 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2956 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2957 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2958 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2959 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2960 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2961 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2962 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2963 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2964
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2966 #, c-format
2967 msgid ""
2968 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2969 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2970 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2971 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2972 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2973 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2974 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2975 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2976 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2977 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2978 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2979 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2980 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2981 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2982 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2983 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2984 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2985 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2986 msgstr ""
2987 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2988 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2989 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2990 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2991 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2992 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2993 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2994 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2995 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2996 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2997 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2998 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2999 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3000 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3001 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3002 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3003 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3004 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3005
3006 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3007 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
3009 #, fuzzy, c-format
3010 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3011 msgstr "%s / 5 (sur %s évaluations)"
3012
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3014 #, c-format
3015 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3016 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Auteur (expression)"
3017
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3019 #, c-format
3020 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3021 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nom de congrès"
3022
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3024 #, c-format
3025 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3026 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nom de congrès (expression)"
3027
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3029 #, c-format
3030 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3031 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nom de collectivité"
3032
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3034 #, c-format
3035 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3036 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3037
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3039 #, c-format
3040 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3041 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3042
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3044 #, c-format
3045 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3046 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nom de personne"
3047
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3049 #, c-format
3050 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3051 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nom de personne (expression)"
3052
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3054 #, c-format
3055 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3056 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sujet et termes génériques"
3057
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3059 #, c-format
3060 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3061 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sujet et  termes spécifiques"
3062
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3064 #, c-format
3065 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3066 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sujet et termes associés"
3067
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3069 #, c-format
3070 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3071 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sujet (expression)"
3072
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3074 #, c-format
3075 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3076 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titre (expression)"
3077
3078 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
3080 #, c-format
3081 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3082 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3083
3084 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3086 #, c-format
3087 msgid "(%s biblios)"
3088 msgstr "(%s documents)"
3089
3090 #. For the first occurrence,
3091 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3092 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3097 #, c-format
3098 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3099 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
3100
3101 #. For the first occurrence,
3102 #. %1$s:  overdues_count 
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3106 #, c-format
3107 msgid "(%s total)"
3108 msgstr "(%s en tout)"
3109
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3111 #, c-format
3112 msgid "(Checked out)"
3113 msgstr "En prêt"
3114
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3117 #, c-format
3118 msgid "(Not supported by Koha)"
3119 msgstr "(pas supporté)"
3120
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3125 #, c-format
3126 msgid "(Not supported yet)"
3127 msgstr "(pas supporté)"
3128
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3130 #, c-format
3131 msgid "(On hold)"
3132 msgstr "(réservé)"
3133
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3145 #, c-format
3146 msgid "(Optional)"
3147 msgstr "(Option)"
3148
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3152 #, c-format
3153 msgid "(Optional, default 0)"
3154 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
3155
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3157 #, c-format
3158 msgid "(Optional, default 1)"
3159 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
3160
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3183 #, c-format
3184 msgid "(Required)"
3185 msgstr "(Obligatoire)"
3186
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3191 #, c-format
3192 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3193 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
3194
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3196 #, c-format
3197 msgid "(Use OPAC instead)"
3198 msgstr "(Utilisez l'OPAC)"
3199
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3202 #, c-format
3203 msgid "(Use SRU instead)"
3204 msgstr "(Utilisez SRU)"
3205
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3210 #, c-format
3211 msgid "(done)"
3212 msgstr "(fait)"
3213
3214 #. SCRIPT
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3216 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3217 msgstr "(filtré sur _MAX_ entrées totales)"
3218
3219 #. For the first occurrence,
3220 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3223 #, c-format
3224 msgid "(modified on %s)"
3225 msgstr "(modifié le %s)"
3226
3227 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3229 #, c-format
3230 msgid "(published on %s)"
3231 msgstr "(Publié le %s)"
3232
3233 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3234 #. %2$s:  relate.related_search 
3235 #. %3$s:  END 
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3237 #, c-format
3238 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3239 msgstr "(Recherches apparentées&nbsp;: %s%s%s)"
3240
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3247 #, c-format
3248 msgid "(remove)"
3249 msgstr "(Supprimer)"
3250
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3252 #, c-format
3253 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3254 msgstr ", aucune réservation possible sur ces documents. "
3255
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3257 #, c-format
3258 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3259 msgstr ""
3260 ", vous ne pouvez pas faire de réservation, parce que la bibliothèque n'a de "
3261 "données à jour "
3262
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3264 #, c-format
3265 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3266 msgstr ""
3267 ", vous ne pouvez pas faire de réservation parce que votre compte a été "
3268 "bloqué."
3269
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3271 #, c-format
3272 msgid ""
3273 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3274 "or stolen."
3275 msgstr ""
3276 ", vous ne pouvez pas faire de réservation parce que votre carte de "
3277 "bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
3278
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3280 #, fuzzy, c-format
3281 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3282 msgstr ""
3283 ", vous ne pouvez pas faire de réservation parce que votre carte de "
3284 "bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
3285
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3287 #, c-format
3288 msgid ""
3289 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3290 "renew your books."
3291 msgstr ""
3292 ", vous pouvez renouveler vos documents en ligne. Merci de payer vos amendes "
3293 "si vous voulez renouveler vos documents."
3294
3295 #. SCRIPT
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
3297 msgid "- You must enter a Title"
3298 msgstr "- Vous devez saisir un titre"
3299
3300 #. SCRIPT
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3302 msgid "- You must enter a list name"
3303 msgstr "- Vous devez nommer la liste"
3304
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3306 #, c-format
3307 msgid "-- Choose --"
3308 msgstr "-- Choisir un format --"
3309
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3312 #, c-format
3313 msgid "-- Choose format --"
3314 msgstr "-- Choisir un format --"
3315
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3317 #, c-format
3318 msgid "-- none -- "
3319 msgstr "-- aucun -- "
3320
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3322 #, c-format
3323 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3324 msgstr ""
3325 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
3326 "liste !"
3327
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3329 #, c-format
3330 msgid ". Please contact the library for more information."
3331 msgstr ".Merci de contacter votre bibliothèque pour plus d'information."
3332
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3334 #, c-format
3335 msgid "...or..."
3336 msgstr "... ou ..."
3337
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3339 #, c-format
3340 msgid "000 "
3341 msgstr "000 "
3342
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3345 #, c-format
3346 msgid "10 titles"
3347 msgstr "10 titres"
3348
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3351 #, c-format
3352 msgid "100 titles"
3353 msgstr "100 titres"
3354
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3358 #, c-format
3359 msgid "12 months"
3360 msgstr "12 mois"
3361
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3364 #, c-format
3365 msgid "15 titles"
3366 msgstr "15 titres"
3367
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3370 #, c-format
3371 msgid "20 titles"
3372 msgstr "20 titres"
3373
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3377 #, c-format
3378 msgid "3 months"
3379 msgstr "3 mois"
3380
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3383 #, c-format
3384 msgid "30 titles"
3385 msgstr "30 titres"
3386
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3389 #, c-format
3390 msgid "40 titles"
3391 msgstr "40 titres"
3392
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3395 #, c-format
3396 msgid "50 titles"
3397 msgstr "50 titres"
3398
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3402 #, c-format
3403 msgid "6 months"
3404 msgstr "6 mois"
3405
3406 #. SPAN
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3408 msgid "9999-12-31"
3409 msgstr ""
3410
3411 #. %1$s:  ELSE 
3412 #. %2$s:  END 
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3414 #, c-format
3415 msgid ": %sa list:%s"
3416 msgstr ": %sune liste&nbsp;: %s"
3417
3418 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3419 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3420 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3421 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3422 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3423 #. %6$s:  END 
3424 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3426 #, c-format
3427 msgid ""
3428 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3429 "by your browser.] "
3430 msgstr ""
3431 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag non supportés "
3432 "par votre navigateur.] "
3433
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3435 #, fuzzy, c-format
3436 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3437 msgstr "Un courriel de confirmation a été envoyé à cette adresse "
3438
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3440 #, c-format
3441 msgid "A list named "
3442 msgstr "Liste nommée "
3443
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3445 #, c-format
3446 msgid "A record matching barcode "
3447 msgstr "Une notice correspondante avec le code à barres "
3448
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3450 #, fuzzy, c-format
3451 msgid "A specific item"
3452 msgstr "un exemplaire spécifique "
3453
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3455 #, c-format
3456 msgid "About the author"
3457 msgstr "À propos de l'auteur"
3458
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3460 #, c-format
3461 msgid "Abstracts/summaries"
3462 msgstr "Résumés/sommaires"
3463
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3466 #, c-format
3467 msgid "Access denied"
3468 msgstr "Accès refusé"
3469
3470 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3472 #, c-format
3473 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3474 msgstr "Nous n'avons pas de %s"
3475
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3477 #, c-format
3478 msgid "Acquired in the last:"
3479 msgstr "acquis durant les derniers&nbsp;:"
3480
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3483 #, c-format
3484 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3485 msgstr "Date d'acquisition&nbsp;: décroissante"
3486
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3489 #, c-format
3490 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3491 msgstr "Date d'acquisition&nbsp;: croissante"
3492
3493 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3500 msgid "Add"
3501 msgstr "Ajouter"
3502
3503 #. %1$s:  total 
3504 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3506 #, c-format
3507 msgid "Add %s items to %s"
3508 msgstr "Ajouter %s documents à %s"
3509
3510 #. A name=ButtonPlus
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3512 msgid "Add another field"
3513 msgstr "Ajouter un autre champ"
3514
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3517 #, c-format
3518 msgid "Add tag"
3519 msgstr "Ajouter un tag"
3520
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3522 #, fuzzy, c-format
3523 msgid "Add tag(s)"
3524 msgstr "Ajouter un tag"
3525
3526 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3528 #, c-format
3529 msgid "Add to %s"
3530 msgstr "Ajouter à %s"
3531
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3533 #, c-format
3534 msgid "Add to a list"
3535 msgstr "Ajouter à une liste"
3536
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3538 #, c-format
3539 msgid "Add to a new list:"
3540 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste&nbsp;:"
3541
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3545 #, c-format
3546 msgid "Add to cart"
3547 msgstr "Ajouter à mon panier"
3548
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3550 #, c-format
3551 msgid "Add to list:"
3552 msgstr "Ajouter à la liste&nbsp;:"
3553
3554 #. SCRIPT
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3556 msgid "Add to list: "
3557 msgstr "Ajouter à la liste&nbsp;: "
3558
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3561 #, c-format
3562 msgid "Add to your cart"
3563 msgstr "Ajouter à mon panier"
3564
3565 #. SCRIPT
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Add to..."
3569 msgstr "Ajouter à&nbsp;:"
3570
3571 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3572 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3574 #, c-format
3575 msgid "Added %s %s by "
3576 msgstr "Ajouté %s %s par "
3577
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3579 #, c-format
3580 msgid "Additional authors:"
3581 msgstr "Auteurs secondaires&nbsp;:"
3582
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3584 #, c-format
3585 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3586 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3587
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3589 #, fuzzy, c-format
3590 msgid "Additional information"
3591 msgstr "Information de contact"
3592
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3594 #, c-format
3595 msgid "Adolescent"
3596 msgstr "Adolescent"
3597
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3599 #, c-format
3600 msgid "Adult"
3601 msgstr "Adulte"
3602
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3605 #, c-format
3606 msgid "Advanced search"
3607 msgstr "Recherche avancée"
3608
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
3612 #, fuzzy, c-format
3613 msgid "All"
3614 msgstr "Autoriser"
3615
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3617 #, c-format
3618 msgid "All Tags"
3619 msgstr "Tous les tags"
3620
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3623 #, c-format
3624 msgid "All collections"
3625 msgstr "Toutes les collections"
3626
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3629 #, c-format
3630 msgid "All item types"
3631 msgstr "Tous types de documents"
3632
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3637 #, c-format
3638 msgid "All libraries"
3639 msgstr "Tous les sites"
3640
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3644 #, c-format
3645 msgid "Allow"
3646 msgstr "Autoriser"
3647
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3649 #, c-format
3650 msgid ""
3651 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3652 "expires."
3653 msgstr ""
3654 "Notez également que vous devez rendre tous les documents que vous avez "
3655 "empruntés avant l'expiration de votre carte de bibliothèque."
3656
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3658 #, c-format
3659 msgid "Alternate address"
3660 msgstr "Adresse alternative"
3661
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3663 #, c-format
3664 msgid "Alternate contact"
3665 msgstr "Autre contact"
3666
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3670 #, c-format
3671 msgid "Amount"
3672 msgstr "Montant"
3673
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3675 #, c-format
3676 msgid "Amount outstanding"
3677 msgstr "Montant à recouvrer"
3678
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3684 #, c-format
3685 msgid "An error has occurred"
3686 msgstr "Une erreur s'est produite"
3687
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3689 #, c-format
3690 msgid "An error occurred while try to process your request."
3691 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3692
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3694 #, fuzzy, c-format
3695 msgid ""
3696 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3697 "exist"
3698 msgstr ""
3699 "Cette erreur signifie que le lien est cassé et que la page n'existe pas."
3700
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3702 #, c-format
3703 msgid "An invitation to share list "
3704 msgstr ""
3705
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3707 #, c-format
3708 msgid "Any"
3709 msgstr "Tous"
3710
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3712 #, c-format
3713 msgid "Any audience"
3714 msgstr "Tout public"
3715
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3717 #, c-format
3718 msgid "Any content"
3719 msgstr "Tout contenu"
3720
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
3722 #, c-format
3723 msgid "Any format"
3724 msgstr "Tout format"
3725
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3727 #, c-format
3728 msgid "Any phrase"
3729 msgstr "Toute expression"
3730
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3732 #, c-format
3733 msgid "Any word"
3734 msgstr "Tout mot"
3735
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3737 #, c-format
3738 msgid "Anyone"
3739 msgstr "Les autres"
3740
3741 #. SCRIPT
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3743 msgid "Apr"
3744 msgstr "Avr"
3745
3746 #. SCRIPT
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3748 msgid "April"
3749 msgstr "Avril"
3750
3751 #. SCRIPT
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3753 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3754 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette réservation ?"
3755
3756 #. SCRIPT
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3760 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche ?"
3761
3762 #. SCRIPT
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3764 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3765 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3766
3767 #. SCRIPT
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3769 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3770 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche ?"
3771
3772 #. SCRIPT
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3774 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3775 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider votre panier ?"
3776
3777 #. SCRIPT
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3779 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3780 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3781
3782 #. SCRIPT
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3784 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3785 msgstr ""
3786 "Êtes-vous sûr de vouloir enlever de la liste les documents sélectionnés ?"
3787
3788 #. SCRIPT
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3790 #, fuzzy
3791 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3792 msgstr ""
3793 "Êtes-vous sûr de vouloir enlever de la liste les documents sélectionnés ?"
3794
3795 #. SCRIPT
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3797 #, fuzzy
3798 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3799 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3800
3801 #. SCRIPT
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3803 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3804 msgstr ""
3805 "Êtes-vous sûr de vouloir réactiver toutes les réservations suspendues ?"
3806
3807 #. SCRIPT
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3809 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3810 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir suspendre toutes les réservations ?"
3811
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3813 #, c-format
3814 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3815 msgstr ""
3816
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3819 #, c-format
3820 msgid "Ascending"
3821 msgstr "Croissant"
3822
3823 #. For the first occurrence,
3824 #. %1$s:  subscription.branchname 
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3827 #, c-format
3828 msgid "At library: %s"
3829 msgstr "À la bibliothèque&nbsp;: %s"
3830
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3832 #, c-format
3833 msgid "Audience"
3834 msgstr "Public"
3835
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3837 #, c-format
3838 msgid "Audiovisual profile:"
3839 msgstr "Profil audiovisuel&nbsp;:"
3840
3841 #. SCRIPT
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3843 msgid "Aug"
3844 msgstr "Aoû"
3845
3846 #. SCRIPT
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3848 msgid "August"
3849 msgstr "Août"
3850
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3854 #, c-format
3855 msgid "AuthenticatePatron"
3856 msgstr "AuthenticatePatron"
3857
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3859 #, c-format
3860 msgid ""
3861 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3862 "patron."
3863 msgstr ""
3864 "Authentifie un adhérent par ses login  /  mot de passe et retourne son "
3865 "identifiant."
3866
3867 #. OPTGROUP
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3879 #, c-format
3880 msgid "Author"
3881 msgstr "Auteur"
3882
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3885 #, c-format
3886 msgid "Author (A-Z)"
3887 msgstr "Auteur (A-Z)"
3888
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3891 #, c-format
3892 msgid "Author (Z-A)"
3893 msgstr "Auteur (Z-A)"
3894
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3896 #, c-format
3897 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3898 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
3899
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3901 #, c-format
3902 msgid "Author(s)"
3903 msgstr "Auteur(s)"
3904
3905 #. For the first occurrence,
3906 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3907 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3908 #. %3$s:  END 
3909 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3910 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3911 #. %6$s:  END 
3912 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3913 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3914 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3915 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3916 #. %11$s:  END 
3917 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3918 #. %13$s:  END 
3919 #. %14$s:  END 
3920 #. %15$s:  END 
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3923 #, c-format
3924 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3925 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3926
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
3928 #, c-format
3929 msgid "Author:"
3930 msgstr "Auteur&nbsp;:"
3931
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3933 #, fuzzy, c-format
3934 msgid "Authority"
3935 msgstr "Auteur"
3936
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
3943 #, c-format
3944 msgid "Authority search"
3945 msgstr "Recherche d'autorités"
3946
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
3948 #, c-format
3949 msgid "Authority search results"
3950 msgstr "Résultat de la recherche d'autorités"
3951
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
3953 #, fuzzy, c-format
3954 msgid "Authority type: "
3955 msgstr "Recherche d'autorités "
3956
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
3958 #, c-format
3959 msgid "Authorized headings"
3960 msgstr "Vedettes autorisées"
3961
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3963 #, fuzzy, c-format
3964 msgid "Authors"
3965 msgstr "Auteur"
3966
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3968 #, fuzzy, c-format
3969 msgid "Availability "
3970 msgstr "Disponibilité: "
3971
3972 #. For the first occurrence,
3973 #. SCRIPT
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
3976 #, c-format
3977 msgid "Availability:"
3978 msgstr "Disponibilité:"
3979
3980 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3982 #, fuzzy, c-format
3983 msgid "Available %s"
3984 msgstr "Fascicules disponibles"
3985
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
3987 #, c-format
3988 msgid "Available issues"
3989 msgstr "Fascicules disponibles"
3990
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3992 #, c-format
3993 msgid "Awards:"
3994 msgstr "Récompenses :"
3995
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3997 #, c-format
3998 msgid "BE CAREFUL"
3999 msgstr "PRUDENCE"
4000
4001 #. %1$s:  heading | html 
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4003 #, c-format
4004 msgid "BT: %s"
4005 msgstr "Terme générique&nbsp;: %s"
4006
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4009 #, c-format
4010 msgid "Back to lists"
4011 msgstr "Retour aux listes"
4012
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4014 #, c-format
4015 msgid "Back to results"
4016 msgstr "Résultat"
4017
4018 #. A
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4020 msgid "Back to the results search list"
4021 msgstr "Retour au résultat de recherche"
4022
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4028 #, c-format
4029 msgid "Barcode"
4030 msgstr "Code à barres"
4031
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4034 #, fuzzy, c-format
4035 msgid "Barcode:"
4036 msgstr "Code à barres"
4037
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4040 #, c-format
4041 msgid "BibTeX"
4042 msgstr "BibTeX"
4043
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4045 #, c-format
4046 msgid "Biblio records"
4047 msgstr "Notices bibliographiques"
4048
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4050 #, c-format
4051 msgid "Bibliographies"
4052 msgstr "Bibliographies"
4053
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
4055 #, c-format
4056 msgid "Biography"
4057 msgstr "Biographie"
4058
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4060 #, c-format
4061 msgid "Blocked"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4065 #, fuzzy, c-format
4066 msgid "Blocked record"
4067 msgstr "Notices bibliographiques"
4068
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
4070 #, c-format
4071 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4072 msgstr "Critiques de livre par des critiques ( XXX )"
4073
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4075 #, c-format
4076 msgid "Braille"
4077 msgstr "Braille"
4078
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4080 #, c-format
4081 msgid "Brief display"
4082 msgstr "Affichage abrégé"
4083
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4086 #, c-format
4087 msgid "Brief history"
4088 msgstr "Historique abrégé"
4089
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4091 #, c-format
4092 msgid "Browse by hierarchy"
4093 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
4094
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4096 #, fuzzy, c-format
4097 msgid "Browse our catalog"
4098 msgstr "Parcourir notre catalogue"
4099
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4102 #, c-format
4103 msgid "Browse results"
4104 msgstr "Parcourir les résultats"
4105
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
4108 #, c-format
4109 msgid "Browse shelf"
4110 msgstr "Parcourir l'étagère"
4111
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4115 #, c-format
4116 msgid "CAS"
4117 msgstr "CAS"
4118
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4121 #, fuzzy, c-format
4122 msgid "CAS login"
4123 msgstr "Identifiant CAS"
4124
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4126 #, c-format
4127 msgid "CD audio"
4128 msgstr "CD audio"
4129
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
4131 #, c-format
4132 msgid "CD software"
4133 msgstr "Logiciel sur CD"
4134
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4136 #, c-format
4137 msgid "CGI debug is on."
4138 msgstr "débugguage CGI activé"
4139
4140 #. For the first occurrence,
4141 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:20
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:59
4144 #, c-format
4145 msgid "CSV - %s"
4146 msgstr "CSV - %s"
4147
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4149 #, c-format
4150 msgid "Call No."
4151 msgstr "Cote"
4152
4153 #. OPTGROUP
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4155 msgid "Call Number"
4156 msgstr "Cote"
4157
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4161 #, c-format
4162 msgid "Call no."
4163 msgstr "Cote"
4164
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4179 #, c-format
4180 msgid "Call number"
4181 msgstr "Cote"
4182
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4185 #, c-format
4186 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4187 msgstr "Cote (0-9 puis A-Z)"
4188
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4191 #, c-format
4192 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4193 msgstr "Cote (Z-A puis 9-0)"
4194
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4198 #, fuzzy, c-format
4199 msgid "Call number:"
4200 msgstr "Cote"
4201
4202 #. For the first occurrence,
4203 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4206 #, fuzzy, c-format
4207 msgid "Call number: %s"
4208 msgstr "Cote: %s"
4209
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4233 #, c-format
4234 msgid "Cancel"
4235 msgstr "Annuler"
4236
4237 #. A
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4239 msgid "Cancel email notification"
4240 msgstr "Annuler la notification par courriel"
4241
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4243 #, c-format
4244 msgid "Cancel email notification "
4245 msgstr "Annuler la notification par courriel "
4246
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4250 #, c-format
4251 msgid "CancelHold"
4252 msgstr "CancelHold"
4253
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4255 #, c-format
4256 msgid "CancelRecall "
4257 msgstr "CancelRecall "
4258
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4260 #, c-format
4261 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4262 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'adhérent."
4263
4264 #. IMG
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4266 msgid "Cannot be put on hold"
4267 msgstr "Ne peut pas être réservé"
4268
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4270 #, fuzzy, c-format
4271 msgid "Card number"
4272 msgstr "cardnumber"
4273
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4275 #, fuzzy, c-format
4276 msgid "Card number:"
4277 msgstr "cardnumber"
4278
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4281 #, c-format
4282 msgid "Cart"
4283 msgstr "Panier"
4284
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
4286 #, c-format
4287 msgid "Cassette recording"
4288 msgstr "Enregistrement sur cassette"
4289
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4291 #, fuzzy, c-format
4292 msgid "Catalog"
4293 msgstr "Catalogues"
4294
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4296 #, c-format
4297 msgid "Catalogs"
4298 msgstr "Catalogues"
4299
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:787
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4303 #, c-format
4304 msgid "Category:"
4305 msgstr "Catégorie&nbsp;:"
4306
4307 #. ABBR
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4311 msgid "Central Authentication Service"
4312 msgstr "Central Authentication Service (Service d'identification centralisé)"
4313
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4315 #, fuzzy, c-format
4316 msgid "Change your password"
4317 msgstr "Modifier mon mot de passe"
4318
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4320 #, fuzzy, c-format
4321 msgid "Change your password "
4322 msgstr "&#8674; Changement du mot de passe "
4323
4324 #. INPUT type=submit name=confirm
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4326 msgid "Check in item"
4327 msgstr "Retournez l'exemplaire"
4328
4329 #. SCRIPT
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4331 #, fuzzy
4332 msgid "Check out"
4333 msgstr "(En prêt)"
4334
4335 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4336 #. %2$s:  END 
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4338 #, c-format
4339 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4340 msgstr "Emprunter%s, rendre%s ou renouveler une exemplaire: "
4341
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4343 #, fuzzy, c-format
4344 msgid "Check-in date:"
4345 msgstr "Retournez l'exemplaire"
4346
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4349 #, fuzzy, c-format
4350 msgid "Checked out"
4351 msgstr "En prêt"
4352
4353 #. %1$s:  issues_count 
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4355 #, fuzzy, c-format
4356 msgid "Checked out (%s)"
4357 msgstr "En prêt ("
4358
4359 #. %1$s:  item.firstname 
4360 #. %2$s:  item.surname 
4361 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4362 #. %4$s:  item.cardnumber 
4363 #. %5$s:  END 
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4365 #, fuzzy, c-format
4366 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4367 msgstr "En prêt ("
4368
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4370 #, fuzzy, c-format
4371 msgid "Checkout history"
4372 msgstr "&#8674; Historique de prêt"
4373
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4376 #, c-format
4377 msgid "Checkouts"
4378 msgstr "Prêts"
4379
4380 #. %1$s:  borrowername 
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4382 #, c-format
4383 msgid "Checkouts for %s "
4384 msgstr "Prêts pour %s "
4385
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4387 #, fuzzy, c-format
4388 msgid "Checkouts: "
4389 msgstr "Prêts "
4390
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4392 #, fuzzy, c-format
4393 msgid "Citation"
4394 msgstr "illustrations"
4395
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4397 #, c-format
4398 msgid "Classification"
4399 msgstr "Classification"
4400
4401 #. For the first occurrence,
4402 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4405 #, c-format
4406 msgid "Classification: %s "
4407 msgstr "Classification: %s "
4408
4409 #. INPUT type=reset
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4411 msgid "Clear"
4412 msgstr "Effacer"
4413
4414 #. For the first occurrence,
4415 #. SCRIPT
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4424 #, c-format
4425 msgid "Clear all"
4426 msgstr "Effacer tout"
4427
4428 #. For the first occurrence,
4429 #. SCRIPT
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4432 #, c-format
4433 msgid "Clear date"
4434 msgstr "Effacer la date"
4435
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
4438 #, c-format
4439 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4440 msgstr ""
4441
4442 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4443 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4445 #, fuzzy, c-format
4446 msgid "Click here if you're not %s %s"
4447 msgstr "si vous n'êtes pas %s %s)"
4448
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4450 #, c-format
4451 msgid "Click here to view them all."
4452 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4453
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4455 #, c-format
4456 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4457 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la vsionneuse"
4458
4459 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4461 msgid "Click to add to cart"
4462 msgstr "Ajouter à mon panier"
4463
4464 #. H2
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Click to expand this role"
4468 msgstr "Cliquez sur pour rembobiner la liste"
4469
4470 #. SCRIPT
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4472 msgid "Click to forward the list to"
4473 msgstr "Cliquez pour ajouter à mon panier"
4474
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4483 #, c-format
4484 msgid "Click to open in new window"
4485 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4486
4487 #. SCRIPT
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4489 msgid "Click to rewind the list to"
4490 msgstr "Cliquez sur pour rembobiner la liste"
4491
4492 #. DIV
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4495 msgid "Click to view in Google Books"
4496 msgstr "Voir sur Google Books"
4497
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4499 #, c-format
4500 msgid "Close"
4501 msgstr "Fermer"
4502
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4504 #, c-format
4505 msgid "Close shelf browser"
4506 msgstr "Fermer l'étagère"
4507
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:29
4509 #, c-format
4510 msgid "Close this window"
4511 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4512
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4514 #, c-format
4515 msgid "Close this window."
4516 msgstr "Fermer cette fenêtre."
4517
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4519 #, c-format
4520 msgid "Close window"
4521 msgstr "Fermer la fenêtre"
4522
4523 #. A
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4525 msgid "Collect items you are interested in"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4531 #, c-format
4532 msgid "Collection"
4533 msgstr "Collection"
4534
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4536 #, c-format
4537 msgid "Collection title:"
4538 msgstr "Collection&nbsp;:"
4539
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
4541 #, c-format
4542 msgid "Collection: "
4543 msgstr "Collection&nbsp;: "
4544
4545 #. For the first occurrence,
4546 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4549 #, c-format
4550 msgid "Collection: %s "
4551 msgstr "Collection: %s "
4552
4553 #. For the first occurrence,
4554 #. %1$s:  review.firstname 
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4558 #, c-format
4559 msgid "Comment by %s"
4560 msgstr "Commentaire de %s"
4561
4562 #. %1$s:  review.firstname 
4563 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4565 #, c-format
4566 msgid "Comment by %s %s"
4567 msgstr "Commentaire de %s %s"
4568
4569 #. %1$s:  review.title 
4570 #. %2$s:  review.firstname 
4571 #. %3$s:  review.surname 
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4573 #, c-format
4574 msgid "Comment by %s %s %s"
4575 msgstr "Commentaire de %s %s %s"
4576
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4579 #, c-format
4580 msgid "Comment:"
4581 msgstr "Commentaire&nbsp;:"
4582
4583 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4585 #, c-format
4586 msgid "Comments ( %s )"
4587 msgstr "Commentaires ( %s )"
4588
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4590 #, c-format
4591 msgid "Comments on "
4592 msgstr "Commentaires "
4593
4594 #. INPUT type=submit
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
4597 msgid "Confirm"
4598 msgstr "Confirmer"
4599
4600 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4601 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4602 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4603 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4604 #. %5$s:  END 
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4606 #, c-format
4607 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4608 msgstr "Confirmer la réservation pour : %s %s %s (%s) %s "
4609
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4611 #, c-format
4612 msgid "Contact information"
4613 msgstr "Information de contact"
4614
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
4616 #, c-format
4617 msgid "Content"
4618 msgstr "Contenu"
4619
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4621 #, c-format
4622 msgid "Content Cafe"
4623 msgstr "Content Cafe"
4624
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
4627 #, c-format
4628 msgid "Contents"
4629 msgstr "Contient"
4630
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4632 #, fuzzy, c-format
4633 msgid "Contents of "
4634 msgstr "Note de contenu&nbsp;: "
4635
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4639 #, fuzzy, c-format
4640 msgid "Copy number"
4641 msgstr "Cote"
4642
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4644 #, c-format
4645 msgid "Copyright"
4646 msgstr "Copyright"
4647
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4650 #, c-format
4651 msgid "Copyright date"
4652 msgstr "Date de copyright"
4653
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
4655 #, fuzzy, c-format
4656 msgid "Copyright date:"
4657 msgstr "Date de copyright"
4658
4659 #. For the first occurrence,
4660 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4663 #, c-format
4664 msgid "Copyright year: %s "
4665 msgstr "Année de copyright: %s "
4666
4667 #. SCRIPT
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
4669 msgid ""
4670 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4671 msgstr ""
4672 "Connexion impossible, le courriel utilisé par Persona ne correspond peut-"
4673 "être pas à celui de Koha"
4674
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4676 #, c-format
4677 msgid "Count"
4678 msgstr "Décompte"
4679
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4681 #, c-format
4682 msgid "Course #"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4686 #, fuzzy, c-format
4687 msgid "Course number:"
4688 msgstr "Numéro de rapport:"
4689
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4694 #, fuzzy, c-format
4695 msgid "Course reserves"
4696 msgstr "SearchCourseReserves"
4697
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4700 #, fuzzy, c-format
4701 msgid "Course reserves for "
4702 msgstr "SearchCourseReserves "
4703
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4705 #, c-format
4706 msgid "Courses"
4707 msgstr ""
4708
4709 #. IMG
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4712 msgid "Cover image"
4713 msgstr "Image de couverture"
4714
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4716 #, c-format
4717 msgid "Create a new list"
4718 msgstr "Ajouter une liste"
4719
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
4721 #, fuzzy, c-format
4722 msgid "Create new list"
4723 msgstr "Ajouter une liste"
4724
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4726 #, c-format
4727 msgid ""
4728 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4729 "record in Koha."
4730 msgstr ""
4731 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un adhérent."
4732
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4734 #, c-format
4735 msgid ""
4736 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4737 "bibliographic record Koha."
4738 msgstr "Créé une réservation au niveau d'un exemplaire pour un adhérent."
4739
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4741 #, c-format
4742 msgid "Credits"
4743 msgstr "Crédits"
4744
4745 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
4747 #, fuzzy, c-format
4748 msgid "Credits (%s)"
4749 msgstr "Crédits"
4750
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4752 #, fuzzy, c-format
4753 msgid "Current location"
4754 msgstr "Session en cours"
4755
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
4757 #, c-format
4758 msgid "Current password:"
4759 msgstr "Mot de passe actuel&nbsp;:"
4760
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4763 #, c-format
4764 msgid "Current session"
4765 msgstr "Session en cours"
4766
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4768 #, fuzzy, c-format
4769 msgid "Currently in local use"
4770 msgstr "Session en cours"
4771
4772 #. %1$s:  item.firstname 
4773 #. %2$s:  item.surname 
4774 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4775 #. %4$s:  item.cardnumber 
4776 #. %5$s:  END 
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4778 #, fuzzy, c-format
4779 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4780 msgstr "Confirmer la réservation pour : %s %s %s (%s) %s "
4781
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4783 #, c-format
4784 msgid "Curriculum"
4785 msgstr "Curriculum"
4786
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
4788 #, c-format
4789 msgid "DVD video / Videodisc"
4790 msgstr "DVD / vidéo disque"
4791
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4800 #, c-format
4801 msgid "Date"
4802 msgstr "Date"
4803
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4805 #, c-format
4806 msgid "Date added"
4807 msgstr "Date d'ajout"
4808
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
4810 #, fuzzy, c-format
4811 msgid "Date added:"
4812 msgstr "Date d'ajout"
4813
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4816 #, c-format
4817 msgid "Date due"
4818 msgstr "Date de retour"
4819
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4823 #, fuzzy, c-format
4824 msgid "Date due:"
4825 msgstr "Date de retour"
4826
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4828 #, fuzzy, c-format
4829 msgid "Date range:"
4830 msgstr "Date d'ajout"
4831
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4833 #, c-format
4834 msgid "Date received"
4835 msgstr "Date de réception"
4836
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4839 #, c-format
4840 msgid "Date:"
4841 msgstr "Date&nbsp;:"
4842
4843 #. OPTGROUP
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4845 msgid "Dates"
4846 msgstr "Dates"
4847
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
4849 #, c-format
4850 msgid "Days in advance"
4851 msgstr "Jours à l'avance"
4852
4853 #. SCRIPT
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4855 msgid "Dec"
4856 msgstr "Déc"
4857
4858 #. SCRIPT
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4860 msgid "December"
4861 msgstr "Décembre"
4862
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
4866 #, c-format
4867 msgid "Default"
4868 msgstr "Défaut"
4869
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
4871 #, c-format
4872 msgid "Default sorting"
4873 msgstr "Tri par défaut"
4874
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4876 #, c-format
4877 msgid ""
4878 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4879 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4880 "permitted by local laws."
4881 msgstr ""
4882 "Défaut&nbsp;: Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
4883 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
4884 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
4885
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4887 #, c-format
4888 msgid ""
4889 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4890 "values: "
4891 msgstr ""
4892 "Défini le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
4893 "Valeurs possibles : "
4894
4895 #. INPUT type=submit
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
4905 #, c-format
4906 msgid "Delete"
4907 msgstr "Supprimer"
4908
4909 #. INPUT type=submit
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
4912 msgid "Delete list"
4913 msgstr "Supprimer la liste"
4914
4915 #. INPUT type=submit
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
4917 msgid "Delete selected"
4918 msgstr "Supprimer la sélection"
4919
4920 #. INPUT type=submit
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
4922 msgid "Delete this list"
4923 msgstr "Supprimer cette liste"
4924
4925 #. A
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4927 msgid "Delete your search history"
4928 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
4929
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4931 #, c-format
4932 msgid "Delicious"
4933 msgstr "Delicious"
4934
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4936 #, c-format
4937 msgid "Department:"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4941 #, c-format
4942 msgid "Dept."
4943 msgstr ""
4944
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4947 #, c-format
4948 msgid "Descending"
4949 msgstr "Décroissant"
4950
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4952 #, c-format
4953 msgid "Description"
4954 msgstr "Description"
4955
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4957 #, c-format
4958 msgid "Details"
4959 msgstr "Détails"
4960
4961 #. For the first occurrence,
4962 #. %1$s:  bibliotitle 
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
4966 #, fuzzy, c-format
4967 msgid "Details for %s"
4968 msgstr "Images pour %s"
4969
4970 #. %1$s:  title |html 
4971 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4972 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
4973 #. %4$s:  END 
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
4975 #, fuzzy, c-format
4976 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4977 msgstr "Nouveau commentaire sur %s %s, %s%s"
4978
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4980 #, c-format
4981 msgid "Dewey"
4982 msgstr "Dewey"
4983
4984 #. For the first occurrence,
4985 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4988 #, c-format
4989 msgid "Dewey: %s "
4990 msgstr "Dewey: %s "
4991
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4993 #, c-format
4994 msgid "Dictionaries"
4995 msgstr "Dictionnaires"
4996
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
4998 #, c-format
4999 msgid "Did you mean:"
5000 msgstr "Vouliez-vous dire:"
5001
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5003 #, fuzzy, c-format
5004 msgid "Digests only "
5005 msgstr "Résumé seulement ?"
5006
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
5008 #, c-format
5009 msgid "Directories"
5010 msgstr "Répertoires"
5011
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5013 #, c-format
5014 msgid "Discographies"
5015 msgstr "Discographies"
5016
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5020 #, c-format
5021 msgid "Do not allow"
5022 msgstr "Ne pas autoriser"
5023
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5025 #, c-format
5026 msgid "Do not notify"
5027 msgstr "Ne pas notifier"
5028
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5030 #, c-format
5031 msgid ""
5032 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5033 "arrives?"
5034 msgstr ""
5035 "Voulez vous recevoir un e-mail à chaque fois qu'un nouveau fascicule sera "
5036 "reçu pour cet abonnement ?"
5037
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5039 #, c-format
5040 msgid "Don't have a library card?"
5041 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
5042
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5044 #, c-format
5045 msgid "Don't have a password yet?"
5046 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
5047
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5051 #, c-format
5052 msgid "Don't have an account? "
5053 msgstr "Vous n'avez pas compte ? "
5054
5055 #. SCRIPT
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5057 msgid "Done"
5058 msgstr "Fait"
5059
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5061 #, c-format
5062 msgid "Download"
5063 msgstr "Importer"
5064
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5066 #, fuzzy, c-format
5067 msgid "Download cart"
5068 msgstr "Importer le panier&nbsp;:"
5069
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5071 #, c-format
5072 msgid "Download list"
5073 msgstr "Télécharger la liste :"
5074
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5077 #, fuzzy, c-format
5078 msgid "Download list "
5079 msgstr "Télécharger la liste :"
5080
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5084 #, c-format
5085 msgid "Due"
5086 msgstr "Retour le"
5087
5088 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5090 #, c-format
5091 msgid "Due %s"
5092 msgstr "Retour le %s"
5093
5094 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5096 #, c-format
5097 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5098 msgstr ""
5099 "ERREUR : erreur de la base de données. Echec de la suppression (liste n° %s)"
5100
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5102 #, c-format
5103 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5104 msgstr "ERROR: demande de réservation incomplète."
5105
5106 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5108 #, c-format
5109 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5110 msgstr "ERREUR&nbsp;: Etagère N° %s inconnue"
5111
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5113 #, c-format
5114 msgid "ERROR: No barcode given."
5115 msgstr "ERREUR&nbsp;: Pas de code-barres attribué"
5116
5117 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5119 #, c-format
5120 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5121 msgstr "ERREUR&nbsp;: Il n'y a pas de notice ayant le biblionumber %s"
5122
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5124 #, c-format
5125 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5126 msgstr "ERREUR&nbsp;: pas de biblionumber transmis."
5127
5128 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5130 #, c-format
5131 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5132 msgstr "ERREUR&nbsp;: Il n'y a pas de document avec le code-barres %s"
5133
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5135 #, c-format
5136 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5137 msgstr "ERREUR&nbsp;: Pas de n° d'étagère attribué."
5138
5139 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5141 #, c-format
5142 msgid ""
5143 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5144 "this type of list. Please check."
5145 msgstr ""
5146 "ERREUR: La liste ne peut pas être renommée en %s. Ce nom ne doit pas être "
5147 "unique pour ce type de liste. Merci de vérifier."
5148
5149 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5151 #, c-format
5152 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5153 msgstr ""
5154 "ERREUR : Vous n'avez pas les droits de faire cette action sur la liste %s."
5155
5156 #. INPUT type=submit
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5161 #, c-format
5162 msgid "Edit"
5163 msgstr "Modifier"
5164
5165 #. INPUT type=submit
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
5168 msgid "Edit list"
5169 msgstr "Modifier liste"
5170
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5172 #, fuzzy, c-format
5173 msgid "Edit list "
5174 msgstr "Modifier liste "
5175
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
5177 #, fuzzy, c-format
5178 msgid "Editing "
5179 msgstr "Édition&nbsp;: "
5180
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
5182 #, c-format
5183 msgid "Edition statement:"
5184 msgstr "Information d'édition&nbsp;:"
5185
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5187 #, c-format
5188 msgid "Editions"
5189 msgstr "Éditions"
5190
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5193 #, c-format
5194 msgid "Email"
5195 msgstr "Courriel"
5196
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5200 #, c-format
5201 msgid "Email address:"
5202 msgstr "Courriel&nbsp;:"
5203
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5205 #, c-format
5206 msgid "Empty and close"
5207 msgstr "Vider et fermer"
5208
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5210 #, c-format
5211 msgid "Encyclopedias "
5212 msgstr "Encyclopédies "
5213
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
5215 #, c-format
5216 msgid "Enhanced content: "
5217 msgstr "Contenu enrichi&nbsp;: "
5218
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
5220 #, c-format
5221 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5222 msgstr "Descriptions complètes de Syndetics :"
5223
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5225 #, c-format
5226 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5227 msgstr "Créer une suggestion d'achat"
5228
5229 #. INPUT type=text name=q
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5232 msgid "Enter search terms"
5233 msgstr "Saisissez votre recherche"
5234
5235 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5236 #. %2$s:  END 
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5238 #, c-format
5239 msgid ""
5240 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5241 "the enter key)."
5242 msgstr ""
5243 "Entrez votre identifiant adhérent%s et mot de passe%s, puis cliquez sur le "
5244 "bouton 'Valider' (ou appuyez sur la touche <Entrée>)"
5245
5246 #. For the first occurrence,
5247 #. %1$s:  authtypetext 
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5250 #, c-format
5251 msgid "Entry %s"
5252 msgstr "Entrée %s"
5253
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5256 #, c-format
5257 msgid "Error 400"
5258 msgstr "Erreur 400"
5259
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5262 #, c-format
5263 msgid "Error 401"
5264 msgstr "Erreur 401"
5265
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5268 #, c-format
5269 msgid "Error 402"
5270 msgstr "Erreur 402"
5271
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5274 #, c-format
5275 msgid "Error 403"
5276 msgstr "Erreur 403"
5277
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5280 #, c-format
5281 msgid "Error 404"
5282 msgstr "Erreur 404"
5283
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5286 #, c-format
5287 msgid "Error 500"
5288 msgstr "Erreur 500"
5289
5290 #. SCRIPT
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5292 msgid "Error searching OverDrive collection"
5293 msgstr ""
5294
5295 #. SCRIPT
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5297 msgid "Error searching OverDrive collection."
5298 msgstr ""
5299
5300 #. SCRIPT
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5302 msgid "Error! Illegal parameter"
5303 msgstr "Erreur ! paramètre interdit"
5304
5305 #. SCRIPT
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5307 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5308 msgstr "Erreur ! l'opération d'ajout a échoué"
5309
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5311 #, c-format
5312 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5313 msgstr ""
5314
5315 #. SCRIPT
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5317 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5318 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le tag"
5319
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5321 #, fuzzy, c-format
5322 msgid ""
5323 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5324 msgstr ""
5325 "Note : votre tag contenait uniquement du code informatique interdit. Il n'a "
5326 "PAS été ajouté."
5327
5328 #. SCRIPT
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5330 msgid ""
5331 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5332 "with plain text."
5333 msgstr ""
5334 "Note : votre tag contenait uniquement du code informatique interdit. Il n'a "
5335 "PAS été ajouté."
5336
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5339 #, c-format
5340 msgid "Error:"
5341 msgstr "Erreur&nbsp;:"
5342
5343 #. SCRIPT
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5345 msgid "Errors: "
5346 msgstr "Erreurs&nbsp;: "
5347
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5351 #, c-format
5352 msgid "Example Call"
5353 msgstr "Exemple d'utilisation"
5354
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5357 #, c-format
5358 msgid "Example Response"
5359 msgstr "Réponse exemple"
5360
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5370 #, c-format
5371 msgid "Example call"
5372 msgstr "Exemple d'utilisation"
5373
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5384 #, c-format
5385 msgid "Example response"
5386 msgstr "Réponse exemple"
5387
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5389 #, c-format
5390 msgid "Excerpt"
5391 msgstr "Extrait"
5392
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5394 #, c-format
5395 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5396 msgstr "Extrait fournit par Syndetics"
5397
5398 #. SCRIPT
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5400 #, fuzzy
5401 msgid "Expecting a specific item selection."
5402 msgstr "Sélection d'un exemplaire spécifique attendue."
5403
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
5406 #, fuzzy, c-format
5407 msgid "Expiration:"
5408 msgstr "Édition&nbsp;:"
5409
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5411 #, c-format
5412 msgid "Expires on"
5413 msgstr "Expire le"
5414
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5416 #, c-format
5417 msgid "Explain "
5418 msgstr "Explain "
5419
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5421 #, c-format
5422 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5423 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un adhérent."
5424
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5426 #, c-format
5427 msgid "Facebook"
5428 msgstr "Facebook"
5429
5430 #. SCRIPT
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5432 msgid "Feb"
5433 msgstr "Fév"
5434
5435 #. SCRIPT
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5437 msgid "February"
5438 msgstr "Février"
5439
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
5441 #, c-format
5442 msgid "Female:"
5443 msgstr "Femme:"
5444
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
5446 #, fuzzy, c-format
5447 msgid "Fewer options"
5448 msgstr "[Moins d'options]"
5449
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
5451 #, c-format
5452 msgid "Fiction"
5453 msgstr "Fiction"
5454
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5456 #, c-format
5457 msgid "Fiction notes:"
5458 msgstr "Notes sur la fiction:"
5459
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
5461 #, c-format
5462 msgid "Filmographies"
5463 msgstr "Filmographies"
5464
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
5466 #, c-format
5467 msgid "Fine amount"
5468 msgstr "Montant de l'amende"
5469
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5473 #, c-format
5474 msgid "Fines"
5475 msgstr "Amendes"
5476
5477 #. For the first occurrence,
5478 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5481 #, fuzzy, c-format
5482 msgid "Fines (%s)"
5483 msgstr "Amendes"
5484
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5488 #, c-format
5489 msgid "Fines and charges"
5490 msgstr "Amendes et frais"
5491
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5494 #, fuzzy, c-format
5495 msgid "Fines:"
5496 msgstr "Amendes"
5497
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
5499 #, c-format
5500 msgid "Finish"
5501 msgstr "Terminé"
5502
5503 #. SCRIPT
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5505 msgid "First"
5506 msgstr "Premier"
5507
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
5509 #, c-format
5510 msgid ""
5511 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5512 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5513 "and after."
5514 msgstr ""
5515 "Par exemple: 1999-2001. vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5516 "qui a été publié en et avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui a été publié "
5517 "en 2008 et après."
5518
5519 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5520 #. %2$s:  END 
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5522 #, c-format
5523 msgid ""
5524 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5525 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5526 msgstr ""
5527 "Pour votre confort, le champ de connexion de cette page a été pré-rempli "
5528 "avec ces données. Merci de vous connecter%s et de changer votre mot de passe"
5529 "%s."
5530
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
5533 #, c-format
5534 msgid "Forever"
5535 msgstr "Pour toujours"
5536
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
5538 #, c-format
5539 msgid ""
5540 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5541 "who want to keep track of what they are reading."
5542 msgstr "Pour toujours : garder pour toujours ma liste de lecture."
5543
5544 #. For the first occurrence,
5545 #. SCRIPT
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5548 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5549 msgstr "La soumission du formulaire a échoué pour les raisons suivantes"
5550
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
5552 #, fuzzy, c-format
5553 msgid "Format"
5554 msgstr "; Format:"
5555
5556 #. For the first occurrence,
5557 #. SCRIPT
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5560 #, fuzzy
5561 msgid "Found"
5562 msgstr "Son"
5563
5564 #. SCRIPT
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5566 msgid "Fr"
5567 msgstr "Ven"
5568
5569 #. SCRIPT
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5571 msgid "Fri"
5572 msgstr "Ven"
5573
5574 #. SCRIPT
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5576 msgid "Friday"
5577 msgstr "Vendredi"
5578
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
5581 #, c-format
5582 msgid "From: "
5583 msgstr "De&nbsp;: "
5584
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
5586 #, c-format
5587 msgid "Full heading"
5588 msgstr "Vedette complète"
5589
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
5592 #, c-format
5593 msgid "Full history"
5594 msgstr "Historique complet"
5595
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5597 #, fuzzy, c-format
5598 msgid "Full subscription history"
5599 msgstr "Historique complet"
5600
5601 #. %1$s:  bibliotitle 
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
5603 #, fuzzy, c-format
5604 msgid "Full subscription history for %s"
5605 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
5606
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5608 #, c-format
5609 msgid "General"
5610 msgstr "Général"
5611
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5615 #, c-format
5616 msgid "GetAuthorityRecords"
5617 msgstr "GetAuthorityRecords"
5618
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5622 #, c-format
5623 msgid "GetAvailability"
5624 msgstr "GetAvailability"
5625
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5629 #, c-format
5630 msgid "GetPatronInfo"
5631 msgstr "GetPatronInfo"
5632
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5636 #, c-format
5637 msgid "GetPatronStatus"
5638 msgstr "GetPatronStatus"
5639
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5643 #, c-format
5644 msgid "GetRecords"
5645 msgstr "GetRecords"
5646
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5650 #, c-format
5651 msgid "GetServices"
5652 msgstr "GetServices"
5653
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5655 #, c-format
5656 msgid ""
5657 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5658 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5659 "specific metadata schema for the record objects."
5660 msgstr ""
5661 "En fonction d'une liste d'identifiant de notices d'autorités, retourne une "
5662 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
5663 "de métadonnées spécifiques en retour."
5664
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5666 #, c-format
5667 msgid ""
5668 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5669 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5670 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5671 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5672 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5673 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5674 msgstr ""
5675 "Etant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
5676 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
5677 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
5678 "même comportement que HarvestBibliographicRecords e tHarvestExpandedRecords "
5679 "au niveau du moissonage de données, mais permet une récupération en temps "
5680 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
5681
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5683 #, c-format
5684 msgid ""
5685 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5686 "availability of the items associated with the identifiers."
5687 msgstr ""
5688 "Etant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
5689 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
5690 "l'identifiant."
5691
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
5700 #, c-format
5701 msgid "Go"
5702 msgstr "Valider"
5703
5704 #. For the first occurrence,
5705 #. SCRIPT
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
5707 msgid "Go to detail"
5708 msgstr "Coordonnées complètes"
5709
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5711 #, c-format
5712 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5713 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5714
5715 #. OPTGROUP
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5717 msgid "Groups"
5718 msgstr "Groupes"
5719
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
5721 #, c-format
5722 msgid "Groups of libraries"
5723 msgstr "Groupes de sites"
5724
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
5726 #, c-format
5727 msgid "Handbooks"
5728 msgstr "Manuels de référence"
5729
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5731 #, c-format
5732 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5733 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5734
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5736 #, c-format
5737 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5738 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5739
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5741 #, c-format
5742 msgid "HarvestExpandedRecords "
5743 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5744
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5746 #, c-format
5747 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5748 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5749
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
5751 #, c-format
5752 msgid "Heading ascendant"
5753 msgstr "Ordre croissant"
5754
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5756 #, c-format
5757 msgid "Heading descendant"
5758 msgstr "Ordre décroissant"
5759
5760 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5762 #, c-format
5763 msgid "Hello, %s "
5764 msgstr "Bonjour %s "
5765
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5767 #, c-format
5768 msgid "Help"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5773 #, c-format
5774 msgid "Hi,"
5775 msgstr "Bonjour,"
5776
5777 #. SCRIPT
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5779 #, fuzzy
5780 msgid "Hide options"
5781 msgstr "[Plus d'options]"
5782
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5784 #, c-format
5785 msgid "Hide window"
5786 msgstr "Fermer la fenêtre"
5787
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5791 #, c-format
5792 msgid "Highlight"
5793 msgstr "Surligner"
5794
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5796 #, c-format
5797 msgid "Hold date"
5798 msgstr "Réservé le"
5799
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5802 #, fuzzy, c-format
5803 msgid "Hold date:"
5804 msgstr "Réservé le"
5805
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5807 #, fuzzy, c-format
5808 msgid "Hold not needed after:"
5809 msgstr "Réservation non nécessaire après"
5810
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5812 #, fuzzy, c-format
5813 msgid "Hold notes:"
5814 msgstr "Note d'exemplaire :"
5815
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5817 #, fuzzy, c-format
5818 msgid "Hold starts on date:"
5819 msgstr "Début de la réservation"
5820
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5824 #, c-format
5825 msgid "HoldItem"
5826 msgstr "HoldItem"
5827
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5831 #, c-format
5832 msgid "HoldTitle"
5833 msgstr "HoldTitle"
5834
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5836 #, fuzzy, c-format
5837 msgid "Holding libraries"
5838 msgstr "Tous les sites"
5839
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
5841 #, c-format
5842 msgid "Holdings"
5843 msgstr "Note de collection"
5844
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5847 #, c-format
5848 msgid "Holdings:"
5849 msgstr "Note de collection :"
5850
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
5852 #, c-format
5853 msgid "Holds "
5854 msgstr "Réservations "
5855
5856 #. %1$s:  reserves_count 
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5858 #, fuzzy, c-format
5859 msgid "Holds (%s)"
5860 msgstr "Réservations "
5861
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5863 #, c-format
5864 msgid "Holds waiting"
5865 msgstr "Réservations disponibles"
5866
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5916 #, c-format
5917 msgid "Home"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5921 #, fuzzy, c-format
5922 msgid "Home libraries"
5923 msgstr "Site d'origine&nbsp;:"
5924
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5927 #, c-format
5928 msgid "Home library"
5929 msgstr "Site d'origine&nbsp;:"
5930
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5945 #, c-format
5946 msgid "ILS-DI"
5947 msgstr "ILS-DI"
5948
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5950 #, c-format
5951 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5952 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
5953
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
5956 #, fuzzy, c-format
5957 msgid "ISBD"
5958 msgstr "vue ISBD"
5959
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
5964 #, c-format
5965 msgid "ISBD view"
5966 msgstr "vue ISBD"
5967
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5973 #, c-format
5974 msgid "ISBN"
5975 msgstr "ISBN"
5976
5977 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5979 #, c-format
5980 msgid "ISBN %s"
5981 msgstr "ISBN %s"
5982
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5984 #, c-format
5985 msgid "ISBN:"
5986 msgstr "ISBN&nbsp;:"
5987
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
5989 #, c-format
5990 msgid "ISBN: "
5991 msgstr "ISBN&nbsp;: "
5992
5993 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
5995 #, c-format
5996 msgid "ISBN: %s "
5997 msgstr "ISBN: %s "
5998
5999 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6000 #. %2$s:  isbn 
6001 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6002 #. %4$s:  END 
6003 #. %5$s:  END 
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6005 #, fuzzy, c-format
6006 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6007 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
6008
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6010 #, c-format
6011 msgid "ISSN"
6012 msgstr "ISSN"
6013
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6015 #, c-format
6016 msgid "ISSN:"
6017 msgstr "ISSN&nbsp;:"
6018
6019 #. A
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
6021 #, c-format
6022 msgid "IdRef"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6026 #, c-format
6027 msgid "Identity"
6028 msgstr "Identité"
6029
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6031 #, c-format
6032 msgid ""
6033 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6034 "local library and the error will be corrected."
6035 msgstr ""
6036 "Si c'est une erreur, veuillez présenter votre carte au personnel de votre "
6037 "bibliothèque afin qu'elle soit corrigée."
6038
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6040 #, c-format
6041 msgid ""
6042 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6043 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6044 "yourself started."
6045 msgstr ""
6046 "Si vous utilisez le prêt en libre service pour la première fois, ou bien si "
6047 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
6048 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
6049
6050 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6052 #, c-format
6053 msgid ""
6054 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6055 "expire in %s seconds."
6056 msgstr ""
6057 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
6058 "automatiquement dans %s secondes."
6059
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6061 #, fuzzy, c-format
6062 msgid ""
6063 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6064 "log in: "
6065 msgstr ""
6066 "Si vous n'avez pas de compte CAS, vous pouvez vous identifier ci-dessous : "
6067
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6069 #, fuzzy, c-format
6070 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
6071 msgstr ""
6072 "Si vous n'avez pas de compte CAS, vous pouvez vous identifier ci-dessous : "
6073
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6075 #, fuzzy, c-format
6076 msgid ""
6077 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6078 "you may login below:"
6079 msgstr ""
6080 "Si vous n'avez pas de compte CAS, vous pouvez vous identifier ci-dessous : "
6081
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6083 #, fuzzy, c-format
6084 msgid ""
6085 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6086 msgstr ""
6087 "Si vous n'avez pas de carte de bibliothèque, rendez-vous dans la "
6088 "bibliothèque la plus proche pour vous y inscrire%s"
6089
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6091 #, c-format
6092 msgid ""
6093 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6094 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6095 msgstr ""
6096 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, adressez-vous au personnel de "
6097 "votre bibliothèque afin qu'il vous en attribue un."
6098
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6100 #, c-format
6101 msgid "If you have a "
6102 msgstr "Si vous avez un "
6103
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6106 #, c-format
6107 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6108 msgstr ""
6109
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
6112 #, c-format
6113 msgid "Images"
6114 msgstr "Images"
6115
6116 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6118 #, fuzzy, c-format
6119 msgid "Images for %s "
6120 msgstr "Images pour %s "
6121
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6124 #, c-format
6125 msgid "Immediate deletion"
6126 msgstr "Suppression immédiate"
6127
6128 #. For the first occurrence,
6129 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6130 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6133 #, c-format
6134 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6135 msgstr ""
6136 "Dans le catalogue en ligne: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6137
6138 #. For the first occurrence,
6139 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6140 #. %2$s:  item.transfertto 
6141 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6144 #, fuzzy, c-format
6145 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6146 msgstr "En transit de %s vers %s, le %s"
6147
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
6152 #, c-format
6153 msgid "In your cart"
6154 msgstr "Dans mon panier"
6155
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6157 #, c-format
6158 msgid "Indexed in:"
6159 msgstr "Répertorié dans&nbsp;:"
6160
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
6162 #, c-format
6163 msgid "Indexes"
6164 msgstr "Index"
6165
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6167 #, c-format
6168 msgid "Information"
6169 msgstr "Information"
6170
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6172 #, c-format
6173 msgid "Instructors"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6177 #, c-format
6178 msgid "Instructors:"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6182 #, fuzzy, c-format
6183 msgid "Invalid shelf number."
6184 msgstr "Cote"
6185
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
6187 #, c-format
6188 msgid "Issue #"
6189 msgstr "Fascicule n°"
6190
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
6193 #, c-format
6194 msgid "Issues for a subscription"
6195 msgstr "Fascicules d'un abonnement"
6196
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
6198 #, c-format
6199 msgid "Issues summary"
6200 msgstr "Etat de collection"
6201
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6203 #, c-format
6204 msgid "It has "
6205 msgstr "Il y a "
6206
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6208 #, fuzzy, c-format
6209 msgid "Item call number"
6210 msgstr "Cote de l'exemplaire"
6211
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
6213 #, c-format
6214 msgid "Item cannot be checked out."
6215 msgstr "Le document ne peut pas être prêté."
6216
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6218 #, c-format
6219 msgid "Item damaged"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6223 #, c-format
6224 msgid "Item hold queue priority"
6225 msgstr "Priorité de la liste d'attente des réservations"
6226
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6228 #, c-format
6229 msgid "Item holds"
6230 msgstr "Réservations d'exemplaire"
6231
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6233 #, fuzzy, c-format
6234 msgid "Item lost"
6235 msgstr "Réservations d'exemplaire"
6236
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6243 #, c-format
6244 msgid "Item type"
6245 msgstr "Type de document"
6246
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6250 #, c-format
6251 msgid "Item type:"
6252 msgstr "Type de document&nbsp;:"
6253
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
6256 #, c-format
6257 msgid "Item type: "
6258 msgstr "Type de document&nbsp;: "
6259
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6261 #, fuzzy, c-format
6262 msgid "Item types"
6263 msgstr "Type de document"
6264
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6266 #, fuzzy, c-format
6267 msgid "Item withdrawn"
6268 msgstr "Retiré ("
6269
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6271 #, fuzzy, c-format
6272 msgid "Items available at:"
6273 msgstr "Exemplaires disponibles à&nbsp;:"
6274
6275 #. For the first occurrence,
6276 #. SCRIPT
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6279 #, fuzzy, c-format
6280 msgid "Items available:"
6281 msgstr "Pas d'exemplaire disponible&nbsp;:"
6282
6283 #. SCRIPT
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6285 msgid "Items in your cart: "
6286 msgstr "Documents dans votre panier&nbsp;: "
6287
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6290 #, c-format
6291 msgid "Items: "
6292 msgstr "Documents: "
6293
6294 #. SCRIPT
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6296 msgid "Jan"
6297 msgstr "Jan"
6298
6299 #. SCRIPT
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6301 msgid "January"
6302 msgstr "Janvier"
6303
6304 #. SCRIPT
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6306 msgid "Jul"
6307 msgstr "Jul"
6308
6309 #. SCRIPT
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6311 msgid "July"
6312 msgstr "Juillet"
6313
6314 #. SCRIPT
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6316 msgid "Jun"
6317 msgstr "Jui"
6318
6319 #. SCRIPT
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6321 msgid "June"
6322 msgstr "Juin"
6323
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6325 #, c-format
6326 msgid "Juvenile"
6327 msgstr "Jeunesse"
6328
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6330 #, c-format
6331 msgid "Keyword"
6332 msgstr "Tous mots"
6333
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6338 #, c-format
6339 msgid "Koha"
6340 msgstr "Koha"
6341
6342 #. LINK
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6344 msgid "Koha - RSS"
6345 msgstr "Koha - RSS"
6346
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
6348 #, c-format
6349 msgid "Koha Wiki"
6350 msgstr "Wiki Koha"
6351
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
6355 msgid "Koha [% Version %]"
6356 msgstr "Koha [% Version %]"
6357
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6359 #, c-format
6360 msgid "LCCN"
6361 msgstr "LCCN"
6362
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6364 #, c-format
6365 msgid "LCCN:"
6366 msgstr "LCCN&nbsp;:"
6367
6368 #. For the first occurrence,
6369 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6372 #, c-format
6373 msgid "LCCN: %s "
6374 msgstr "LCCN: %s "
6375
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
6377 #, c-format
6378 msgid "Language"
6379 msgstr "Langue"
6380
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
6382 #, c-format
6383 msgid "Language: "
6384 msgstr "Langue&nbsp;: "
6385
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6387 #, c-format
6388 msgid "Languages:&nbsp;"
6389 msgstr "Langues&nbsp;"
6390
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
6392 #, c-format
6393 msgid "Large print"
6394 msgstr "Gros caractères"
6395
6396 #. SCRIPT
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6398 msgid "Last"
6399 msgstr "Dernier"
6400
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6402 #, c-format
6403 msgid "Last location"
6404 msgstr "Dernière Localisation"
6405
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
6407 #, c-format
6408 msgid "Law reports and digests"
6409 msgstr "Jurisprudence"
6410
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
6412 #, c-format
6413 msgid "Legal articles"
6414 msgstr "Articles juridiques"
6415
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6417 #, c-format
6418 msgid "Legal cases and case notes"
6419 msgstr "Procès et compte rendu judiciaire"
6420
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
6422 #, c-format
6423 msgid "Legislation"
6424 msgstr "Législation"
6425
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6427 #, c-format
6428 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6429 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
6430
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6432 #, c-format
6433 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6434 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
6435
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6437 #, c-format
6438 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6439 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
6440
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6442 #, c-format
6443 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6444 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
6445
6446 #. OPTGROUP
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6448 msgid "Libraries"
6449 msgstr "Bibliothèques"
6450
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6454 #, c-format
6455 msgid "Library"
6456 msgstr "Site"
6457
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
6459 #, c-format
6460 msgid "Library : "
6461 msgstr "Bibliothèque : "
6462
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6465 #, c-format
6466 msgid "Library catalog"
6467 msgstr "Tous les mots"
6468
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6471 #, c-format
6472 msgid "Library:"
6473 msgstr "Site:"
6474
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6476 #, c-format
6477 msgid "Limit to any of the following:"
6478 msgstr "Limiter à&nbsp;:"
6479
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6481 #, fuzzy, c-format
6482 msgid "Limit to currently available items."
6483 msgstr "exemplaires disponibles."
6484
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
6487 #, c-format
6488 msgid "Limit to: "
6489 msgstr "Limiter à&nbsp;: "
6490
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
6492 #, c-format
6493 msgid "Link to resource "
6494 msgstr "Lien de la ressource "
6495
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6497 #, c-format
6498 msgid "LinkedIn"
6499 msgstr "LinkedIn"
6500
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
6503 #, c-format
6504 msgid "Links"
6505 msgstr "Liens"
6506
6507 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6509 #, c-format
6510 msgid "List %s Deleted."
6511 msgstr "Liste %s supprimée."
6512
6513 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6514 #. %2$s:  END 
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6516 #, c-format
6517 msgid ""
6518 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6519 "account.)%s"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
6524 #, c-format
6525 msgid "List name"
6526 msgstr "Nom de la liste"
6527
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6531 #, c-format
6532 msgid "List name:"
6533 msgstr "Nom de la liste&nbsp;:"
6534
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
6536 #, c-format
6537 msgid "List name: "
6538 msgstr "Nom de la liste&nbsp;: "
6539
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
6541 #, c-format
6542 msgid "List(s) this item appears in: "
6543 msgstr "Ce document apparaît dans les listes : "
6544
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
6547 #, c-format
6548 msgid "Lists"
6549 msgstr "Listes"
6550
6551 #. SCRIPT
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
6553 msgid "Loading"
6554 msgstr "Chargement"
6555
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:818
6557 #, fuzzy, c-format
6558 msgid "Loading "
6559 msgstr "Chargement"
6560
6561 #. For the first occurrence,
6562 #. SCRIPT
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6565 msgid "Loading..."
6566 msgstr "Chargement..."
6567
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6569 #, fuzzy, c-format
6570 msgid "Local Login"
6571 msgstr "Identifiant local"
6572
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6575 #, c-format
6576 msgid "Local login"
6577 msgstr "Identifiant local"
6578
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6580 #, c-format
6581 msgid "Location"
6582 msgstr "Localisation"
6583
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6585 #, c-format
6586 msgid "Location (Status)"
6587 msgstr "Localisation (Statut)"
6588
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6590 #, c-format
6591 msgid "Location and availability: "
6592 msgstr "Localisation et disponibilité&nbsp;: "
6593
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6595 #, c-format
6596 msgid "Location(s) (Status)"
6597 msgstr "Localisation(s) (Statut)"
6598
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6600 #, fuzzy, c-format
6601 msgid "Locations"
6602 msgstr "Localisation"
6603
6604 #. INPUT type=submit
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
6613 #, c-format
6614 msgid "Log in"
6615 msgstr "Me connecter"
6616
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6620 #, c-format
6621 msgid "Log in to add tags."
6622 msgstr "Connectez-vous pour créer des tags."
6623
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6625 #, c-format
6626 msgid "Log in to create your own lists"
6627 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
6628
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
6630 #, fuzzy, c-format
6631 msgid "Log in to see your own saved tags."
6632 msgstr "pour voir vos propres tags. %s%s"
6633
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
6640 #, c-format
6641 msgid "Log in to your account"
6642 msgstr "Me connecter"
6643
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6646 #, c-format
6647 msgid "Log in to your account:"
6648 msgstr "Me connecter:"
6649
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6651 #, c-format
6652 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6653 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
6654
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6656 #, c-format
6657 msgid "Login"
6658 msgstr "Identifiant"
6659
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
6664 #, c-format
6665 msgid "Login:"
6666 msgstr "Identifiant&nbsp;:"
6667
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6669 #, c-format
6670 msgid ""
6671 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6672 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6673 msgstr "Cherche un adhérent par identifiant, et retourne l'identifiant."
6674
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6678 #, c-format
6679 msgid "LookupPatron"
6680 msgstr "LookupPatron"
6681
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6684 #, c-format
6685 msgid "MARC"
6686 msgstr "MARC"
6687
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6689 #, c-format
6690 msgid "MARC Card View"
6691 msgstr "Vue MARC Carte"
6692
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6694 #, c-format
6695 msgid "MARC View"
6696 msgstr "Vue MARC"
6697
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
6703 #, c-format
6704 msgid "MARC view"
6705 msgstr "Vue MARC"
6706
6707 #. %1$s:  bibliotitle 
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6709 #, fuzzy, c-format
6710 msgid "MARC view: %s"
6711 msgstr "Vue MARC"
6712
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6715 #, c-format
6716 msgid "MARCXML"
6717 msgstr "MARCXML"
6718
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6720 #, c-format
6721 msgid "MESSAGE 10:"
6722 msgstr "MESSAGE 10:"
6723
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6725 #, c-format
6726 msgid "MESSAGE 11:"
6727 msgstr "MESSAGE 11:"
6728
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6730 #, c-format
6731 msgid "MESSAGE 12:"
6732 msgstr "MESSAGE 12:"
6733
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6735 #, c-format
6736 msgid "MESSAGE 13:"
6737 msgstr "MESSAGE 13:"
6738
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6740 #, c-format
6741 msgid "MESSAGE 14:"
6742 msgstr "MESSAGE 14:"
6743
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6745 #, c-format
6746 msgid "MESSAGE 15:"
6747 msgstr "MESSAGE 15:"
6748
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
6750 #, c-format
6751 msgid "MESSAGE 1:"
6752 msgstr "MESSAGE 1:"
6753
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6755 #, c-format
6756 msgid "MESSAGE 2:"
6757 msgstr "MESSAGE 2:"
6758
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6760 #, c-format
6761 msgid "MESSAGE 3:"
6762 msgstr "MESSAGE 3:"
6763
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6765 #, c-format
6766 msgid "MESSAGE 4:"
6767 msgstr "MESSAGE 4:"
6768
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6770 #, c-format
6771 msgid "MESSAGE 5:"
6772 msgstr "MESSAGE 5:"
6773
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6775 #, c-format
6776 msgid "MESSAGE 6:"
6777 msgstr "MESSAGE 6:"
6778
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6780 #, c-format
6781 msgid "MESSAGE 7:"
6782 msgstr "MESSAGE 7:"
6783
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6785 #, c-format
6786 msgid "MESSAGE 8:"
6787 msgstr "MESSAGE 8:"
6788
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6790 #, c-format
6791 msgid "MESSAGE 9:"
6792 msgstr "MESSAGE 9:"
6793
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
6795 #, c-format
6796 msgid "Main address"
6797 msgstr "Adresse principale"
6798
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6803 #, c-format
6804 msgid "Make a "
6805 msgstr "Faire "
6806
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6808 #, c-format
6809 msgid "Male:"
6810 msgstr "Masculin:"
6811
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
6813 #, c-format
6814 msgid "Managed by"
6815 msgstr "Traité par"
6816
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
6818 #, fuzzy, c-format
6819 msgid "Managed by:"
6820 msgstr "Traité par"
6821
6822 #. SCRIPT
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6824 msgid "Mar"
6825 msgstr "Mar"
6826
6827 #. SCRIPT
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6829 msgid "March"
6830 msgstr "Mars"
6831
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6833 #, c-format
6834 msgid "Match:"
6835 msgstr "Votre requête&nbsp;:"
6836
6837 #. For the first occurrence,
6838 #. SCRIPT
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6840 msgid "May"
6841 msgstr "May"
6842
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6844 #, c-format
6845 msgid "Me"
6846 msgstr "Moi"
6847
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
6850 #, c-format
6851 msgid "Message sent"
6852 msgstr "Message envoyé"
6853
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6855 #, c-format
6856 msgid "Messages for you"
6857 msgstr "Vos messages"
6858
6859 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6861 #, c-format
6862 msgid "Missing issues: %s "
6863 msgstr "Manquant : %s "
6864
6865 #. SCRIPT
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6867 msgid "Mo"
6868 msgstr "Lun"
6869
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
6871 #, c-format
6872 msgid "Modify"
6873 msgstr "Modifier"
6874
6875 #. SCRIPT
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6877 msgid "Mon"
6878 msgstr "Mon"
6879
6880 #. SCRIPT
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6882 msgid "Monday"
6883 msgstr "Lundi"
6884
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6886 #, c-format
6887 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6888 msgstr "Plus de critiques de livres sur iDreamBooks.com"
6889
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6892 #, c-format
6893 msgid "More details"
6894 msgstr "Plus de détails"
6895
6896 #. SCRIPT
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6898 msgid "More lists"
6899 msgstr "Plus de listes"
6900
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
6902 #, fuzzy, c-format
6903 msgid "More options"
6904 msgstr "[Plus d'options]"
6905
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6907 #, fuzzy, c-format
6908 msgid "More searches "
6909 msgstr "Plus de recherches "
6910
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6912 #, c-format
6913 msgid "Most popular"
6914 msgstr "Les plus populaires"
6915
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
6917 #, fuzzy, c-format
6918 msgid "Most popular titles"
6919 msgstr "Voir les documents les plus populaires"
6920
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6922 #, c-format
6923 msgid "Musical recording"
6924 msgstr "Enregistrement musical"
6925
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
6927 #, c-format
6928 msgid "N/A:"
6929 msgstr "N/A:"
6930
6931 #. %1$s:  heading | html 
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6933 #, c-format
6934 msgid "NT: %s"
6935 msgstr "Terme spécifique&nbsp;: %s"
6936
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6938 #, c-format
6939 msgid "Name"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
6944 #, c-format
6945 msgid "Never"
6946 msgstr "Jamais"
6947
6948 #. %1$s:  END 
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
6950 #, fuzzy, c-format
6951 msgid "Never expires %s "
6952 msgstr "%s%s%sN'expire jamais%s "
6953
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
6955 #, c-format
6956 msgid ""
6957 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6958 "the item that was checked-out upon check-in."
6959 msgstr ""
6960 "Jamais : Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera de "
6961 "votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les rendez."
6962
6963 #. %1$s:  review.title |html 
6964 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6965 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6966 #. %4$s:  END 
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6968 #, c-format
6969 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6970 msgstr "Nouveau commentaire sur %s %s, %s%s"
6971
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6978 #, c-format
6979 msgid "New list"
6980 msgstr "Ajouter une liste"
6981
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
6983 #, c-format
6984 msgid "New password:"
6985 msgstr "Nouveau mot de passe&nbsp;:"
6986
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
6989 #, c-format
6990 msgid "New purchase suggestion"
6991 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
6992
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
6994 #, fuzzy, c-format
6995 msgid "New search"
6996 msgstr "[Nouvelle Recherche]"
6997
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
7002 #, c-format
7003 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7004 msgstr "Nouvelle étiquette (s), séparés par une virgule:"
7005
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7008 #, c-format
7009 msgid "New tag:"
7010 msgstr "Ajouter un tag&nbsp;:"
7011
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7017 #, c-format
7018 msgid "Next"
7019 msgstr "Suivant"
7020
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
7023 #, c-format
7024 msgid "Next &gt;&gt;"
7025 msgstr "Suivant >>"
7026
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7029 #, c-format
7030 msgid "Next &raquo;"
7031 msgstr "Suivant &raquo;"
7032
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7034 #, fuzzy, c-format
7035 msgid "Next available item"
7036 msgstr "Pas d'exemplaires disponibles."
7037
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
7040 #, c-format
7041 msgid "No"
7042 msgstr "Non"
7043
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
7045 #, c-format
7046 msgid "No available items."
7047 msgstr "Pas d'exemplaires disponibles."
7048
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:198
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
7084 #, c-format
7085 msgid "No cover image available"
7086 msgstr "Pas d'image disponible"
7087
7088 #. SCRIPT
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7090 msgid "No data available in table"
7091 msgstr "Pas de données disponibles dans la table."
7092
7093 #. SCRIPT
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7095 msgid "No entries to show"
7096 msgstr "Pas d'entrées à afficher"
7097
7098 #. SCRIPT
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7100 msgid "No item was added to your cart"
7101 msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
7102
7103 #. For the first occurrence,
7104 #. SCRIPT
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7106 msgid "No item was selected"
7107 msgstr "Aucun document sélectionné"
7108
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
7110 #, fuzzy, c-format
7111 msgid "No items available."
7112 msgstr "Pas d'exemplaire disponible&nbsp;:"
7113
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
7116 #, c-format
7117 msgid "No items available:"
7118 msgstr "Pas d'exemplaire disponible&nbsp;:"
7119
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
7124 #, c-format
7125 msgid "No limit"
7126 msgstr "Sans limite"
7127
7128 #. SCRIPT
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7130 msgid "No matching records found"
7131 msgstr "Pas notice correspondante trouvée"
7132
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
7134 #, c-format
7135 msgid "No operation parameter has been passed."
7136 msgstr ""
7137
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7139 #, c-format
7140 msgid "No physical items for this record"
7141 msgstr "Nous n'avons aucun exemplaire physique de ce document"
7142
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
7144 #, c-format
7145 msgid "No private lists"
7146 msgstr "Pas de liste privée"
7147
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
7149 #, c-format
7150 msgid "No private lists."
7151 msgstr "Pas de liste privée."
7152
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
7154 #, fuzzy, c-format
7155 msgid "No public lists"
7156 msgstr "Pas de liste publique"
7157
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
7159 #, c-format
7160 msgid "No public lists."
7161 msgstr "Pas de liste publique"
7162
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
7164 #, c-format
7165 msgid "No renewals allowed"
7166 msgstr "Pas renouvelable"
7167
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7169 #, c-format
7170 msgid "No reserves have been selected for this course."
7171 msgstr ""
7172
7173 #. SCRIPT
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7175 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7176 msgstr ""
7177
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7179 #, c-format
7180 msgid "No results found!"
7181 msgstr "Pas de réponse !"
7182
7183 #. SCRIPT
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7185 #, fuzzy
7186 msgid "No suggestion was selected"
7187 msgstr "Aucun document sélectionné"
7188
7189 #. SCRIPT
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7191 msgid "No tag was specified."
7192 msgstr "Aucun tag déclaré."
7193
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
7195 #, c-format
7196 msgid "No tags from this library for this title."
7197 msgstr "Pas de tags pour ce titre."
7198
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7200 #, c-format
7201 msgid "Non fiction"
7202 msgstr "Documentaire"
7203
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
7205 #, c-format
7206 msgid "Non-musical recording"
7207 msgstr "Enregistrement non-musical"
7208
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
7210 #, c-format
7211 msgid "None"
7212 msgstr "Aucun"
7213
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
7221 #, c-format
7222 msgid "Normal view"
7223 msgstr "Vue normale"
7224
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7229 #, c-format
7230 msgid "Not finding what you're looking for?"
7231 msgstr "Vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez ?"
7232
7233 #. For the first occurrence,
7234 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7237 #, fuzzy, c-format
7238 msgid "Not for loan %s"
7239 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7240
7241 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7243 #, c-format
7244 msgid "Not for loan (%s)"
7245 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7246
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7248 #, c-format
7249 msgid "Not on hold"
7250 msgstr "Pas réservé"
7251
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7253 #, c-format
7254 msgid "Not what you expected? Check for "
7255 msgstr "Ça n'est pas ça que vous cherchiez ? Vérifiez "
7256
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7259 #, c-format
7260 msgid "Note"
7261 msgstr "Note"
7262
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
7264 #, fuzzy, c-format
7265 msgid "Note: "
7266 msgstr "Notes&nbsp;: "
7267
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
7269 #, c-format
7270 msgid ""
7271 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7272 "characters are in all-caps."
7273 msgstr ""
7274
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7276 #, c-format
7277 msgid ""
7278 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7279 "have been populated, and an index built by separate script."
7280 msgstr ""
7281 "Note : cette fonction est utilisée disponible uniquement pour les français, "
7282 "à partir d'un catalogue indexé en dewey, avec un index construit par un "
7283 "script spécifique."
7284
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7286 #, c-format
7287 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7288 msgstr ""
7289 "Remarque&nbsp;: Votre commentaire sera modéré par un(e) bibliothécaire. "
7290
7291 #. SCRIPT
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7293 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7294 msgstr "Note&nbsp;: vous ne pouvez supprimer que vos propres tags."
7295
7296 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
7298 #, fuzzy, c-format
7299 msgid ""
7300 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7301 "code that was removed. "
7302 msgstr ""
7303 "Note&nbsp; vous ne pouvez supprimer que vos propres tags. %sNote&nbsp;: "
7304 "votre tag contenait du texte qui a été supprimé. "
7305
7306 #. SCRIPT
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7308 msgid ""
7309 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7310 "see your current tags."
7311 msgstr ""
7312 "Note : Vous ne pouvez taguer qu'une seule fois un exemplaire avec un terme "
7313 "donné. Allez dans Mes tags afin de voir vos tags."
7314
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7316 #, fuzzy, c-format
7317 msgid ""
7318 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7319 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7320 "retain the comment as is."
7321 msgstr ""
7322 "%sNote&nbsp;: Votre commentaire contenait un code informatique interdit. Il "
7323 "a été enregistré une fois ces mots supprimés, comme indiqué ci-dessous. Vous "
7324 "pouvez modifier votre commentaire, ou annuler pour le conserver tel quel. %s "
7325 "%sErreur! Votre commentaire contient des codes informatiques interdits. Il "
7326 "n'a donc pas été enregistré.%s %sErreur! Vous ne pouvez pas ajouter un "
7327 "commentaire vide. Veuillez ajouter quelque chose ou bien annuler.%s"
7328
7329 #. SCRIPT
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7331 msgid ""
7332 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7333 msgstr ""
7334 "Note&nbsp;: votre tag contenait du texte qui a été supprimé. Le tag a été "
7335 "ajouté "
7336
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7344 #, c-format
7345 msgid "Notes"
7346 msgstr "Notes"
7347
7348 #. For the first occurrence,
7349 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7352 #, c-format
7353 msgid "Notes : %s "
7354 msgstr "Notes : %s "
7355
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7357 #, c-format
7358 msgid "Notes/Comments"
7359 msgstr "Notes/commentaires"
7360
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
7363 #, c-format
7364 msgid "Notes:"
7365 msgstr "Notes&nbsp;:"
7366
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7368 #, c-format
7369 msgid "Nothing"
7370 msgstr ""
7371
7372 #. SCRIPT
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7374 msgid ""
7375 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7376 msgstr ""
7377 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
7378
7379 #. SCRIPT
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7381 msgid "Nov"
7382 msgstr "Nov"
7383
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7387 #, c-format
7388 msgid "Novelist Select"
7389 msgstr "Sélection Novelist"
7390
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7392 #, c-format
7393 msgid "Novelist Select: "
7394 msgstr "Sélection Novelist : "
7395
7396 #. SCRIPT
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7398 msgid "November"
7399 msgstr "Novembre"
7400
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7402 #, c-format
7403 msgid "Number"
7404 msgstr "N° de parution"
7405
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7407 #, c-format
7408 msgid "Number of holds: "
7409 msgstr ""
7410
7411 #. INPUT type=submit
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
7414 msgid "OK"
7415 msgstr "OK"
7416
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
7418 #, c-format
7419 msgid "OR"
7420 msgstr "OU"
7421
7422 #. SCRIPT
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7424 msgid "Oct"
7425 msgstr "Oct"
7426
7427 #. SCRIPT
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7429 msgid "October"
7430 msgstr "Octobre"
7431
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7433 #, fuzzy, c-format
7434 msgid "On hold"
7435 msgstr "(réservé)"
7436
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7438 #, fuzzy, c-format
7439 msgid "On order"
7440 msgstr "En commande ("
7441
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7443 #, fuzzy, c-format
7444 msgid "On-site checkouts"
7445 msgstr "Prêts du jour"
7446
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
7448 #, c-format
7449 msgid "Online resources:"
7450 msgstr "Ressources en ligne:"
7451
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
7453 #, c-format
7454 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7455 msgstr "Seulement les documents actuellement en rayon"
7456
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7458 #, c-format
7459 msgid ""
7460 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7461 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7462 "\" field can be used to provide any additional information."
7463 msgstr ""
7464 " Seul le titre est obligatoire, mais plus vous entrerez d'information , plus "
7465 "il sera facile  pour les bibliothécaires de trouver le titre que vous "
7466 "demandez.Le champ « Note » peut être employé pour fournir n'importe quelles "
7467 "informations supplémentaires."
7468
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7470 #, c-format
7471 msgid "Order by date"
7472 msgstr "Classer par&nbsp;:"
7473
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7475 #, c-format
7476 msgid "Order by title"
7477 msgstr "Classer par titre"
7478
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
7480 #, c-format
7481 msgid "Order by: "
7482 msgstr "Classer par&nbsp;: "
7483
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7485 #, c-format
7486 msgid "Other editions of this work"
7487 msgstr "Autres éditions de ce titre"
7488
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
7490 #, c-format
7491 msgid "Other forms:"
7492 msgstr "Autres formes:"
7493
7494 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7496 #, c-format
7497 msgid "Other holdings ( %s )"
7498 msgstr "Autres exemplaires ( %s )"
7499
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7501 #, c-format
7502 msgid "OutputIntermediateFormat "
7503 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7504
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7506 #, c-format
7507 msgid "OutputRewritablePage "
7508 msgstr "OutputRewritablePage "
7509
7510 #. For the first occurrence,
7511 #. %1$s:  q | html 
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7514 #, c-format
7515 msgid "OverDrive search for '%s'"
7516 msgstr ""
7517
7518 #. %1$s:  overdues_count 
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7520 #, fuzzy, c-format
7521 msgid "Overdue (%s)"
7522 msgstr "Retards "
7523
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
7525 #, c-format
7526 msgid "Overdues "
7527 msgstr "Retards "
7528
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7541 #, c-format
7542 msgid "Parameters"
7543 msgstr "Paramètres"
7544
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7546 #, c-format
7547 msgid "Password"
7548 msgstr "Mot de passe"
7549
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
7551 #, c-format
7552 msgid "Password updated"
7553 msgstr "Mot de passe mis à jour"
7554
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
7560 #, c-format
7561 msgid "Password:"
7562 msgstr "Mot de passe&nbsp;:"
7563
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
7565 #, c-format
7566 msgid "Patent document"
7567 msgstr "Brevet"
7568
7569 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7571 #, c-format
7572 msgid "Patron comment on %s"
7573 msgstr "Commentaire d'usager sur %s"
7574
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
7576 #, c-format
7577 msgid "Permissions: "
7578 msgstr "Permissions: "
7579
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7581 #, c-format
7582 msgid "Phone"
7583 msgstr "Téléphone"
7584
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7586 #, c-format
7587 msgid "Physical details:"
7588 msgstr "Caractéristiques physiques&nbsp;:"
7589
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
7591 #, c-format
7592 msgid "Pick up library"
7593 msgstr "Site de retrait"
7594
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7596 #, c-format
7597 msgid "Pick up location"
7598 msgstr "Lieu de retrait"
7599
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
7602 #, fuzzy, c-format
7603 msgid "Pick up location:"
7604 msgstr "Lieu de retrait"
7605
7606 #. SCRIPT
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7608 #, fuzzy
7609 msgid "Place a hold on"
7610 msgstr "Réserver"
7611
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7613 #, fuzzy, c-format
7614 msgid "Place a hold on "
7615 msgstr "Réserver"
7616
7617 #. SCRIPT
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7619 #, fuzzy
7620 msgid "Place a hold on: "
7621 msgstr "Réserver"
7622
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:428
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:431
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
7634 #, c-format
7635 msgid "Place hold"
7636 msgstr "Réserver"
7637
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
7639 #, c-format
7640 msgid "Placed on"
7641 msgstr "Réservé le"
7642
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7644 #, fuzzy, c-format
7645 msgid "Places"
7646 msgstr "Réservé le"
7647
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7649 #, fuzzy, c-format
7650 msgid "Placing a hold"
7651 msgstr "Réserver"
7652
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7654 #, c-format
7655 msgid "Play media"
7656 msgstr "Lancer le média"
7657
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7659 #, c-format
7660 msgid ""
7661 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7662 "it's your privacy!"
7663 msgstr ""
7664 "Veuillez également noter que le personnel de la bibliothèque ne peut pas "
7665 "mettre à jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
7666
7667 #. For the first occurrence,
7668 #. SCRIPT
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:72
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:106
7671 msgid "Please choose a download format"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
7675 #, c-format
7676 msgid "Please choose your privacy rule:"
7677 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
7678
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
7680 #, fuzzy, c-format
7681 msgid ""
7682 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7683 "arrives for this subscription."
7684 msgstr ""
7685 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir d'e-mail lorsqu'un "
7686 "nouveau bulletin arrive pour cet abonnement."
7687
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
7689 #, c-format
7690 msgid "Please confirm the checkout:"
7691 msgstr "Merci de confirmer le prêt&nbsp;:"
7692
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7694 #, c-format
7695 msgid "Please confirm your registration"
7696 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
7697
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7699 #, fuzzy, c-format
7700 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7701 msgstr "Veuillez contacter un bibliothécaire ou utilisez "
7702
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7704 #, c-format
7705 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7706 msgstr "Veuillez contacter un bibliothécaire ou utilisez "
7707
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
7709 #, c-format
7710 msgid "Please enter your card number:"
7711 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte&nbsp;:"
7712
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
7714 #, c-format
7715 msgid ""
7716 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7717 "email when the library processes your suggestion"
7718 msgstr ""
7719 "Remplissez ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous serez "
7720 "prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera votre "
7721 "suggestion."
7722
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
7724 #, c-format
7725 msgid ""
7726 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7727 "the library no matter which privacy option you choose."
7728 msgstr ""
7729 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
7730 "la bibliothèque quelque soit l'option de confidentialité que vous choisissez."
7731
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
7734 #, c-format
7735 msgid ""
7736 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7737 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7738 "Reference Manager or ProCite."
7739 msgstr ""
7740 "Le fichier joint contient des notices au format MARC, qui peuvent être "
7741 "importées dans un logiciel de gestion bibliographique comme EndNote, "
7742 "Reference Manager ou ProCite."
7743
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
7749 #, c-format
7750 msgid "Please note:"
7751 msgstr "Merci de noter&nbsp;:"
7752
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7756 #, c-format
7757 msgid "Please note: "
7758 msgstr "Merci de noter&nbsp;: "
7759
7760 #. %1$s:  ELSE 
7761 #. %2$s:  END 
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
7763 #, c-format
7764 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7765 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
7766
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
7768 #, c-format
7769 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
7770 msgstr "Merci de taper les caractères suivants dans la boîte précédente: "
7771
7772 #. OPTGROUP
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7774 msgid "Popularity"
7775 msgstr "Popularité"
7776
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7779 #, c-format
7780 msgid "Popularity (least to most)"
7781 msgstr "Popularité (moins au plus)"
7782
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7785 #, c-format
7786 msgid "Popularity (most to least)"
7787 msgstr "Popularité (plus au moins)"
7788
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7790 #, c-format
7791 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7792 msgstr "Ecrivez ou modifiez votre commentaire sur cet ouvrage. "
7793
7794 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7796 #, fuzzy, c-format
7797 msgid "Powered by %s "
7798 msgstr "Propulsé par "
7799
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
7801 #, c-format
7802 msgid "Pre-adolescent"
7803 msgstr "Pre-adolescent"
7804
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
7806 #, c-format
7807 msgid "Preferred form: "
7808 msgstr "Forme préférée: "
7809
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7811 #, c-format
7812 msgid "Preschool"
7813 msgstr "Pré-scolaire"
7814
7815 #. SCRIPT
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7817 msgid "Prev"
7818 msgstr "Préc"
7819
7820 #. SCRIPT
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7822 #, fuzzy
7823 msgid "Preview"
7824 msgstr "commentaire "
7825
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7830 #, c-format
7831 msgid "Previous"
7832 msgstr "Précédent"
7833
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7836 #, c-format
7837 msgid "Previous sessions"
7838 msgstr "Sessions précédentes"
7839
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7841 #, c-format
7842 msgid "Primary"
7843 msgstr "Primaire"
7844
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7847 #, c-format
7848 msgid "Print"
7849 msgstr "Impression"
7850
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
7852 #, c-format
7853 msgid "Print list"
7854 msgstr "Imprimer la liste"
7855
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7857 #, c-format
7858 msgid "Priority"
7859 msgstr "Priorité"
7860
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
7862 #, fuzzy, c-format
7863 msgid "Priority:"
7864 msgstr "Priorité"
7865
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7870 #, c-format
7871 msgid "Private"
7872 msgstr "Privée"
7873
7874 #. OPTGROUP
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7876 msgid "Private Lists"
7877 msgstr "Listes privées"
7878
7879 #. SCRIPT
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7881 msgid "Processing..."
7882 msgstr "En cours..."
7883
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7885 #, c-format
7886 msgid "Programmed texts"
7887 msgstr "Textes de programmes"
7888
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7893 #, c-format
7894 msgid "Public"
7895 msgstr "Publique"
7896
7897 #. OPTGROUP
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7899 msgid "Public Lists"
7900 msgstr "Mes listes publiques"
7901
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
7910 #, c-format
7911 msgid "Public lists"
7912 msgstr "Mes listes publiques"
7913
7914 #. For the first occurrence,
7915 #. SCRIPT
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7917 msgid "Public lists:"
7918 msgstr "Mes listes publiques:"
7919
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
7921 #, fuzzy, c-format
7922 msgid "Publication date range"
7923 msgstr "Dates de publication :"
7924
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7926 #, c-format
7927 msgid "Publication place:"
7928 msgstr "Lieu de publication:"
7929
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7932 #, c-format
7933 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7934 msgstr "Date de publication/copyright&nbsp;: décroissant"
7935
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7938 #, c-format
7939 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7940 msgstr "Date de publication/copyright&nbsp;: croissant"
7941
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7945 #, c-format
7946 msgid "Publication:"
7947 msgstr "Publication&nbsp;:"
7948
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
7950 #, c-format
7951 msgid "Published by :"
7952 msgstr "Publié par&nbsp;:"
7953
7954 #. For the first occurrence,
7955 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7956 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7957 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7958 #. %4$s:  END 
7959 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7960 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7961 #. %7$s:  END 
7962 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7963 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7964 #. %10$s:  END 
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
7967 #, c-format
7968 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7969 msgstr "Publié par: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7970
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7974 #, c-format
7975 msgid "Publisher"
7976 msgstr "Editeur"
7977
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7979 #, c-format
7980 msgid "Publisher location"
7981 msgstr "Lieu de publication"
7982
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7984 #, c-format
7985 msgid "Publisher:"
7986 msgstr "Editeur&nbsp;:"
7987
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
7990 #, c-format
7991 msgid "Purchase suggestions"
7992 msgstr "Suggestions d'achat"
7993
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7995 #, c-format
7996 msgid "Quote of the Day"
7997 msgstr "Citation du jour"
7998
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
8001 #, c-format
8002 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8003 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, autres)"
8004
8005 #. %1$s:  shelfname | html 
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8007 #, fuzzy, c-format
8008 msgid "RSS feed for public list %s"
8009 msgstr "Pas de liste publique"
8010
8011 #. %1$s:  heading | html 
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8013 #, c-format
8014 msgid "RT: %s"
8015 msgstr "Terme associé : %s"
8016
8017 #. INPUT type=submit name=rate_button
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
8019 msgid "Rate me"
8020 msgstr "Evaluer"
8021
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
8023 #, c-format
8024 msgid "Re-type new password:"
8025 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe&nbsp;:"
8026
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
8028 #, c-format
8029 msgid "Reason for suggestion: "
8030 msgstr "Motif de la suggestion : "
8031
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8033 #, c-format
8034 msgid "RecallItem "
8035 msgstr "RecallItem "
8036
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
8039 #, c-format
8040 msgid "Recent comments"
8041 msgstr "Commentaires récents"
8042
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
8044 #, fuzzy, c-format
8045 msgid "Recent comments "
8046 msgstr "Commentaires récents"
8047
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
8049 #, c-format
8050 msgid "Record not found"
8051 msgstr "Notice non trouvée"
8052
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
8057 #, c-format
8058 msgid "Refine your search"
8059 msgstr "Affinez votre recherche"
8060
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
8064 #, c-format
8065 msgid "Register a new account"
8066 msgstr "Enregister un nouveau compte"
8067
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8071 #, c-format
8072 msgid "Register here."
8073 msgstr "Enregistrer ici."
8074
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8076 #, c-format
8077 msgid "Registration Complete!"
8078 msgstr "Enregistrement terminé !"
8079
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8081 #, fuzzy, c-format
8082 msgid "Registration complete"
8083 msgstr "Enregistrement terminé !"
8084
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8086 #, c-format
8087 msgid "Registration invalid!"
8088 msgstr "Enregistrement invalide !"
8089
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8091 #, c-format
8092 msgid "Regular print"
8093 msgstr "Impression normale"
8094
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8096 #, c-format
8097 msgid "Relevance"
8098 msgstr "Pertinence"
8099
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8102 #, c-format
8103 msgid "Relevance asc"
8104 msgstr "Pertinence asc"
8105
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8108 #, c-format
8109 msgid "Relevance desc"
8110 msgstr "Pertinence desc"
8111
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8113 #, c-format
8114 msgid "Remove"
8115 msgstr "Supprimer"
8116
8117 #. A
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8119 #, fuzzy
8120 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8121 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8122
8123 #. A
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8125 msgid "Remove field"
8126 msgstr "Supprimer le champ"
8127
8128 #. SCRIPT
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8130 msgid "Remove from list"
8131 msgstr "Enlever de la liste"
8132
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
8134 #, fuzzy, c-format
8135 msgid "Remove from this list"
8136 msgstr "Enlever de la liste"
8137
8138 #. INPUT type=submit
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
8140 msgid "Remove selected items"
8141 msgstr "Supprimer les références cochées"
8142
8143 #. INPUT type=submit
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8148 #, fuzzy
8149 msgid "Remove selected searches"
8150 msgstr "Supprimer les références cochées"
8151
8152 #. INPUT type=submit
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8154 #, fuzzy
8155 msgid "Remove share"
8156 msgstr "Supprimer le champ"
8157
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
8163 #, c-format
8164 msgid "Renew"
8165 msgstr "Renouveler"
8166
8167 #. INPUT type=submit
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8170 msgid "Renew all"
8171 msgstr "Renouveler tout"
8172
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
8177 #, c-format
8178 msgid "Renew item"
8179 msgstr "Renouveler l'exemplaire"
8180
8181 #. INPUT type=submit
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8184 msgid "Renew selected"
8185 msgstr "Renouveler la sélection"
8186
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8190 #, c-format
8191 msgid "RenewLoan"
8192 msgstr "RenewLoan"
8193
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
8195 #, fuzzy, c-format
8196 msgid "Renewed!"
8197 msgstr "Renouveler"
8198
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
8200 #, fuzzy, c-format
8201 msgid "Report broken links"
8202 msgstr "Retrier la liste"
8203
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
8242 #, c-format
8243 msgid "Required"
8244 msgstr "Obligatoire"
8245
8246 #. INPUT type=submit
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
8248 msgid "Resort list"
8249 msgstr "Retrier la liste"
8250
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8256 #, c-format
8257 msgid "Results"
8258 msgstr "Résultats"
8259
8260 #. %1$s:  from 
8261 #. %2$s:  to 
8262 #. %3$s:  total 
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
8264 #, c-format
8265 msgid "Results %s to %s of %s"
8266 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
8267
8268 #. For the first occurrence,
8269 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8270 #. %2$s:  query_desc | html 
8271 #. %3$s:  END 
8272 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8273 #. %5$s:  limit_desc | html 
8274 #. %6$s:  END 
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8277 #, fuzzy, c-format
8278 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8279 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s&nbsp;avec la/les limite(s):&nbsp;'%s'%s"
8280
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8282 #, fuzzy, c-format
8283 msgid "Resume"
8284 msgstr "Résultats"
8285
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8287 #, c-format
8288 msgid "Resume all suspended holds"
8289 msgstr "Réactiver toutes les réservations suspendues"
8290
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8292 #, fuzzy, c-format
8293 msgid "Resume your hold on "
8294 msgstr "Réserver"
8295
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
8298 #, c-format
8299 msgid "Return this item"
8300 msgstr "Rendre ce document"
8301
8302 #. INPUT type=submit name=confirm
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
8304 msgid "Return to account summary"
8305 msgstr "Retourner au menu du compte"
8306
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
8312 #, fuzzy, c-format
8313 msgid "Return to the "
8314 msgstr "Rendre ce document "
8315
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8318 #, c-format
8319 msgid "Return to the last advanced search"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
8323 #, c-format
8324 msgid "Return to the self-checkout"
8325 msgstr "Retourner au système de prêt libre service"
8326
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
8329 #, fuzzy, c-format
8330 msgid "Return to your lists"
8331 msgstr "Enregistrer dans mes listes "
8332
8333 #. INPUT type=submit
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8335 msgid "Return to your record"
8336 msgstr "Revenir à votre fiche"
8337
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8339 #, c-format
8340 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8341 msgstr "Retourne les information du compte adhérent."
8342
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8344 #, c-format
8345 msgid ""
8346 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8347 "particular patron."
8348 msgstr ""
8349 "Retourne la liste des services disponibles pour cet adhérent sur cet "
8350 "exemplaire."
8351
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8353 #, c-format
8354 msgid ""
8355 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8356 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8357 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8358 msgstr ""
8359 "Retourne les informations de l'adhérent en fonction des options utilisées "
8360 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
8361
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8364 #, c-format
8365 msgid "Reviews"
8366 msgstr "Commentaires"
8367
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
8369 #, c-format
8370 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8371 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
8372
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8374 #, c-format
8375 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8376 msgstr "Commentaires de Syndetics"
8377
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
8379 #, c-format
8380 msgid "SMS"
8381 msgstr "SMS"
8382
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
8384 #, c-format
8385 msgid "SMS number:"
8386 msgstr "Numéro de SMS:"
8387
8388 #. SCRIPT
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8390 msgid "Sa"
8391 msgstr "Sam"
8392
8393 #. SCRIPT
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8395 msgid "Sat"
8396 msgstr "Sam"
8397
8398 #. SCRIPT
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8400 msgid "Saturday"
8401 msgstr "Samedi"
8402
8403 #. INPUT type=submit
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8410 msgid "Save"
8411 msgstr "Enregistrer"
8412
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8414 #, fuzzy, c-format
8415 msgid "Save record "
8416 msgstr "Enregistrer notice : "
8417
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8419 #, c-format
8420 msgid "Save to Lists"
8421 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
8422
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8424 #, c-format
8425 msgid "Save to another list"
8426 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
8427
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8429 #, c-format
8430 msgid "Save to your lists "
8431 msgstr "Enregistrer dans mes listes "
8432
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8434 #, c-format
8435 msgid "Scan "
8436 msgstr "Scan "
8437
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
8439 #, c-format
8440 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8441 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saissez son code-barres&nbsp;:"
8442
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8444 #, c-format
8445 msgid ""
8446 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8447 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8448 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8449 msgstr ""
8450 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
8451 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
8452 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
8453 "les code-barres manuellement."
8454
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8456 #, c-format
8457 msgid "Scan index for: "
8458 msgstr "Parcourir l'index pour&nbsp;: "
8459
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8461 #, c-format
8462 msgid "Scan index:"
8463 msgstr "Parcourir l'index&nbsp;:"
8464
8465 #. INPUT type=submit name=do
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8473 #, c-format
8474 msgid "Search"
8475 msgstr "Rechercher"
8476
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8478 #, c-format
8479 msgid "Search "
8480 msgstr "Rechercher "
8481
8482 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8483 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8484 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8485 #. %4$s:  END 
8486 #. %5$s:  END 
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8488 #, fuzzy, c-format
8489 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8490 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement)%s %s "
8491
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8493 #, c-format
8494 msgid "Search for this title in:"
8495 msgstr "Chercher ce titre dans&nbsp;:"
8496
8497 #. A
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8502 msgid "Search for works by this author"
8503 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
8504
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8507 #, c-format
8508 msgid "Search for:"
8509 msgstr "Rechercher :"
8510
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8514 #, c-format
8515 msgid "Search history"
8516 msgstr "Mon historique de recherche"
8517
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
8519 #, fuzzy, c-format
8520 msgid "Search options:"
8521 msgstr "Rechercher :"
8522
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
8524 #, fuzzy, c-format
8525 msgid "Search suggestions"
8526 msgstr "%s %sSuggestions de recherche"
8527
8528 #. %1$s:  LibraryName |html 
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8530 #, c-format
8531 msgid "Search the %s"
8532 msgstr "Rechercher %s"
8533
8534 #. SCRIPT
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8536 msgid "Search:"
8537 msgstr "Chercher:"
8538
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8540 #, c-format
8541 msgid "SearchCourseReserves "
8542 msgstr "SearchCourseReserves "
8543
8544 #. For the first occurrence,
8545 #. SCRIPT
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8548 msgid "Searching OverDrive..."
8549 msgstr ""
8550
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8552 #, fuzzy, c-format
8553 msgid "Section"
8554 msgstr "section"
8555
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8557 #, fuzzy, c-format
8558 msgid "Section:"
8559 msgstr "section"
8560
8561 #. IMG
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8573 msgid "See Baker & Taylor"
8574 msgstr "Voir Baker &amp; Taylor"
8575
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
8577 #, c-format
8578 msgid "See also:"
8579 msgstr "Voir aussi :"
8580
8581 #. SCRIPT
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
8583 #, fuzzy
8584 msgid "See biblio"
8585 msgstr "%s documents"
8586
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
8588 #, c-format
8589 msgid "See the most popular titles"
8590 msgstr "Voir les documents les plus populaires"
8591
8592 #. A
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8594 msgid ""
8595 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8596 "%]"
8597 msgstr ""
8598 "Voir : [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]notice "
8599 "suivante[% END %]"
8600
8601 #. A
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8603 msgid ""
8604 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8605 "biblio[% END %]"
8606 msgstr ""
8607 "Voir : [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]notice "
8608 "précédente[% END %]"
8609
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8611 #, c-format
8612 msgid "Select a list"
8613 msgstr "Sélectionner une liste"
8614
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8616 #, fuzzy, c-format
8617 msgid "Select a specific item:"
8618 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique"
8619
8620 #. For the first occurrence,
8621 #. SCRIPT
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8630 #, c-format
8631 msgid "Select all"
8632 msgstr "Tout sélectionner"
8633
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8639 #, fuzzy, c-format
8640 msgid "Select searches to: "
8641 msgstr "Documents sélectionnés : "
8642
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8645 #, c-format
8646 msgid "Select suggestions to: "
8647 msgstr "Sélectionner des suggestions pour: "
8648
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
8650 #, fuzzy, c-format
8651 msgid "Select the item(s) to search"
8652 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à chercher:"
8653
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
8655 #, fuzzy, c-format
8656 msgid "Select the term(s) to search"
8657 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à chercher:"
8658
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8664 #, c-format
8665 msgid "Select titles to: "
8666 msgstr "Documents sélectionnés : "
8667
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
8669 #, c-format
8670 msgid "Self checkout help"
8671 msgstr "Aide pour le prêt en libre service"
8672
8673 #. INPUT type=submit
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
8678 #, c-format
8679 msgid "Send"
8680 msgstr "Envoyer"
8681
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8683 #, c-format
8684 msgid "Send list"
8685 msgstr "Envoyer liste"
8686
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
8688 #, c-format
8689 msgid "Sending your cart"
8690 msgstr "Envoi de mon panier"
8691
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
8693 #, c-format
8694 msgid "Sending your list"
8695 msgstr "Envoi de votre liste"
8696
8697 #. SCRIPT
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8699 msgid "Sep"
8700 msgstr "Sep"
8701
8702 #. SCRIPT
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8704 msgid "September"
8705 msgstr "Septembre"
8706
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8708 #, c-format
8709 msgid "Serial"
8710 msgstr "Périodique"
8711
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8714 #, c-format
8715 msgid "Serial collection"
8716 msgstr "Collection"
8717
8718 #. For the first occurrence,
8719 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
8722 #, c-format
8723 msgid "Serial: %s "
8724 msgstr "Périodiques : %s "
8725
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8730 #, c-format
8731 msgid "Series"
8732 msgstr "Collection"
8733
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8735 #, c-format
8736 msgid "Series Title"
8737 msgstr "Titre de collections"
8738
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
8740 #, c-format
8741 msgid "Series information:"
8742 msgstr "Information de collections:"
8743
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8745 #, c-format
8746 msgid "Series title"
8747 msgstr "Titre de collections"
8748
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
8750 #, c-format
8751 msgid "Series:"
8752 msgstr "Collections&nbsp;:"
8753
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
8755 #, c-format
8756 msgid "Session lost"
8757 msgstr "Session perdue"
8758
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
8760 #, c-format
8761 msgid "Settings updated"
8762 msgstr "Paramètres mis à jour"
8763
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8766 #, c-format
8767 msgid "Share"
8768 msgstr "Partager"
8769
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
8771 #, fuzzy, c-format
8772 msgid "Share a list"
8773 msgstr "Sélectionner une liste"
8774
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
8776 #, c-format
8777 msgid "Share a list with another patron"
8778 msgstr ""
8779
8780 #. A
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8782 msgid "Share by email"
8783 msgstr "Partager par mail"
8784
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
8786 #, fuzzy, c-format
8787 msgid "Share list"
8788 msgstr "La liste "
8789
8790 #. A
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8792 msgid "Share on Delicious"
8793 msgstr "Partager sur Delicious"
8794
8795 #. A
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8797 msgid "Share on Facebook"
8798 msgstr "Partager sur Facebook"
8799
8800 #. A
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8802 msgid "Share on LinkedIn"
8803 msgstr "Partager sur LinkedIn"
8804
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8806 #, c-format
8807 msgid "Shelving location"
8808 msgstr "Localisation"
8809
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8812 #, c-format
8813 msgid "Shibboleth Login"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8817 #, c-format
8818 msgid "Show"
8819 msgstr "Montrer"
8820
8821 #. SCRIPT
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8823 msgid "Show _MENU_ entries"
8824 msgstr "Montrer _MENU_ entrées"
8825
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8828 #, c-format
8829 msgid "Show all items"
8830 msgstr "Montrer tous les documents"
8831
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8833 #, fuzzy, c-format
8834 msgid "Show last 50 items"
8835 msgstr "Seulement les 50 derniers documents"
8836
8837 #. A
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8839 #, fuzzy
8840 msgid "Show lists"
8841 msgstr "Montrer tous les documents"
8842
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8844 #, c-format
8845 msgid "Show more"
8846 msgstr "En voir plus"
8847
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8850 #, fuzzy, c-format
8851 msgid "Show more options"
8852 msgstr "[Plus d'options]"
8853
8854 #. A
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8856 msgid ""
8857 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8858 msgstr "Montrer la liste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8859
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
8862 #, c-format
8863 msgid "Show the top "
8864 msgstr "Montrer le palmarès "
8865
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
8867 #, c-format
8868 msgid "Show year: "
8869 msgstr "Afficher l'année: "
8870
8871 #. %1$s:  resultcount 
8872 #. %2$s:  total 
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
8874 #, c-format
8875 msgid "Showing %s of about %s results"
8876 msgstr "Affichage de %s résultats sur environ %s"
8877
8878 #. SCRIPT
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8880 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8881 msgstr "Montrer de _START_ à _END_ sur _TOTAL_"
8882
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8884 #, fuzzy, c-format
8885 msgid "Showing all items. "
8886 msgstr "Montrer tous les documents"
8887
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8889 #, fuzzy, c-format
8890 msgid "Showing last 50 items. "
8891 msgstr "Seulement les 50 derniers documents"
8892
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8894 #, c-format
8895 msgid "Sign in with your Email"
8896 msgstr "Identifiez-vous avec votre adresse mail"
8897
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8900 #, fuzzy, c-format
8901 msgid "Sign in with your email"
8902 msgstr "Identifiez-vous avec votre adresse mail"
8903
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8905 #, c-format
8906 msgid "Similar items"
8907 msgstr "Documents similaires"
8908
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
8910 #, c-format
8911 msgid "Since you have "
8912 msgstr "Depuis que vous avez "
8913
8914 #. %1$s:  failaddress 
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
8916 #, c-format
8917 msgid ""
8918 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8919 "them. These are: %s"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
8928 #, c-format
8929 msgid "Sorry"
8930 msgstr "Désolé"
8931
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8933 #, fuzzy, c-format
8934 msgid "Sorry,"
8935 msgstr "Désolé"
8936
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8938 #, c-format
8939 msgid ""
8940 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8941 "Contact the patron who sent you the invitation."
8942 msgstr ""
8943
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
8945 #, c-format
8946 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8947 msgstr ""
8948
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
8950 #, c-format
8951 msgid "Sorry, no suggestions."
8952 msgstr "Désolé, pas de suggestion d'achat."
8953
8954 #. SCRIPT
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
8956 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8957 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
8958
8959 #. SCRIPT
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8961 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8962 msgstr "Désolé, les tags ne sont pas disponibles sur ce système."
8963
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8965 #, c-format
8966 msgid ""
8967 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8968 "below."
8969 msgstr ""
8970
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8972 #, c-format
8973 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8974 msgstr "L'authentification par CAS a échoué."
8975
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
8977 #, fuzzy, c-format
8978 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8979 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
8980
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8982 #, c-format
8983 msgid ""
8984 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8985 msgstr ""
8986 "Désolé, Koha pense que vous n'avez pas les droits pour accéder à cette page. "
8987
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
8989 #, fuzzy, c-format
8990 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8991 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste."
8992
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
8994 #, fuzzy, c-format
8995 msgid ""
8996 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8997 "the administrator to resolve this problem."
8998 msgstr ""
8999 "Désolé, le poste de prêt en libre service a perdu l'authentification. "
9000 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
9001
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9003 #, fuzzy, c-format
9004 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9005 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
9006
9007 #. %1$s:  too_much_oweing 
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
9009 #, c-format
9010 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
9011 msgstr ""
9012 "Désolé, vous ne pouvez pas faire de réservations parce que vous devez %s. "
9013
9014 #. %1$s:  too_many_reserves 
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9016 #, c-format
9017 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9018 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
9019
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
9021 #, c-format
9022 msgid ""
9023 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9024 "you have a local login, you may use that below."
9025 msgstr ""
9026
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
9028 #, c-format
9029 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9030 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
9031
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
9033 #, c-format
9034 msgid "Sort by:"
9035 msgstr "Tri par&nbsp;:"
9036
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
9038 #, c-format
9039 msgid "Sort by: "
9040 msgstr "Tri par&nbsp;: "
9041
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
9044 #, c-format
9045 msgid "Sort this list by: "
9046 msgstr "Trier cette liste par&nbsp;: "
9047
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
9049 #, c-format
9050 msgid "Sorting: "
9051 msgstr "Tri: "
9052
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
9054 #, c-format
9055 msgid "Specialized"
9056 msgstr "Spécialisé"
9057
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9060 #, c-format
9061 msgid "Standard number"
9062 msgstr "Numéro normalisé"
9063
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9065 #, fuzzy, c-format
9066 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9067 msgstr "Numéro standard (ISBN, ISSN ou autre) :"
9068
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9070 #, c-format
9071 msgid "Statistics"
9072 msgstr "Statistiques"
9073
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:170
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9080 #, c-format
9081 msgid "Status"
9082 msgstr "Situation"
9083
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
9086 #, fuzzy, c-format
9087 msgid "Status:"
9088 msgstr "Situation"
9089
9090 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9091 #. %2$s:  END 
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
9093 #, c-format
9094 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9095 msgstr ""
9096 "Etape 1&nbsp;: saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
9097 "passe%s"
9098
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9100 #, c-format
9101 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9102 msgstr "Etape 3&nbsp;: cliquez sur le bouton Terminer"
9103
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
9105 #, c-format
9106 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9107 msgstr ""
9108 "Etape 2&nbsp;: scannez le code-barres pour chaque document, un à la fois"
9109
9110 #. SCRIPT
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9112 msgid "Su"
9113 msgstr "Dim"
9114
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9119 #, c-format
9120 msgid "Subject"
9121 msgstr "Sujet"
9122
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9126 #, c-format
9127 msgid "Subject cloud"
9128 msgstr "Nuage de sujets"
9129
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9131 #, c-format
9132 msgid "Subject phrase"
9133 msgstr "Expression sujet"
9134
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9136 #, c-format
9137 msgid "Subject(s)"
9138 msgstr "Sujet(s)"
9139
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9142 #, c-format
9143 msgid "Subject(s):"
9144 msgstr "Sujet(s)&nbsp;:"
9145
9146 #. For the first occurrence,
9147 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9150 #, c-format
9151 msgid "Subject: %s "
9152 msgstr "Sujet: %s "
9153
9154 #. INPUT type=submit
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
9162 #, c-format
9163 msgid "Submit"
9164 msgstr "Valider"
9165
9166 #. INPUT type=submit
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9168 msgid "Submit and close this window"
9169 msgstr "Envoyer et Fermer cette fenêtre"
9170
9171 #. INPUT type=submit
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
9174 msgid "Submit changes"
9175 msgstr "Soumettre les modifications"
9176
9177 #. INPUT type=submit
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
9179 msgid "Submit update request"
9180 msgstr "Soumettre votre demande de mise à jour"
9181
9182 #. INPUT type=submit
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Submit your suggestion"
9186 msgstr "Soumettre votre suggestion"
9187
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
9189 #, fuzzy, c-format
9190 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9191 msgstr "Fascicules d'un abonnement"
9192
9193 #. A
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9195 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9196 msgstr "S'abonner à la notification par mail à chaque fascicule"
9197
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9199 #, c-format
9200 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9201 msgstr "S'abonner à la notification par mail à chaque fascicule "
9202
9203 #. IMG
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9205 #, fuzzy
9206 msgid "Subscribe to recent comments"
9207 msgstr "Commentaires récents"
9208
9209 #. IMG
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9211 #, fuzzy
9212 msgid "Subscribe to this list"
9213 msgstr "S'abonner à cette recherche"
9214
9215 #. IMG
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9220 msgid "Subscribe to this search"
9221 msgstr "S'abonner à cette recherche"
9222
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9224 #, c-format
9225 msgid "Subscription"
9226 msgstr "Abonnement"
9227
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
9229 #, c-format
9230 msgid "Subscription : "
9231 msgstr "Abonnement : "
9232
9233 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9234 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9235 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9236 #. %4$s:  ELSE 
9237 #. %5$s:  END 
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
9239 #, c-format
9240 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9241 msgstr "Abonnement du: %s au:%s %s %s actuels%s"
9242
9243 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
9245 #, c-format
9246 msgid "Subscription information for %s"
9247 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
9248
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9250 #, c-format
9251 msgid "Subscriptions"
9252 msgstr "Abonnements"
9253
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9256 #, c-format
9257 msgid "Sudoc"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9261 #, fuzzy, c-format
9262 msgid "Suggested by:"
9263 msgstr "Suggéré par&nbsp;:"
9264
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9266 #, c-format
9267 msgid "Suggested for"
9268 msgstr "Suggéré par"
9269
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
9271 #, fuzzy, c-format
9272 msgid "Suggested for:"
9273 msgstr "Suggéré par"
9274
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
9276 #, c-format
9277 msgid "Suggestions"
9278 msgstr "Suggestions"
9279
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9281 #, c-format
9282 msgid "Summary"
9283 msgstr "Abrégé"
9284
9285 #. SCRIPT
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9287 msgid "Sun"
9288 msgstr "Dim"
9289
9290 #. SCRIPT
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9292 msgid "Sunday"
9293 msgstr "Dimanche"
9294
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
9296 #, c-format
9297 msgid "Surveys"
9298 msgstr "Enquêtes"
9299
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
9305 #, c-format
9306 msgid "Suspend"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9310 #, c-format
9311 msgid "Suspend all holds"
9312 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
9313
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
9315 #, c-format
9316 msgid "Suspend until:"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9320 #, fuzzy, c-format
9321 msgid "Suspend your hold on "
9322 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
9323
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9325 #, c-format
9326 msgid "System maintenance"
9327 msgstr "Système en maintenance"
9328
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9330 #, c-format
9331 msgid "TOC"
9332 msgstr "TdeM"
9333
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9335 #, c-format
9336 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9337 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
9338
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9342 #, c-format
9343 msgid "Tag"
9344 msgstr "Tag"
9345
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9347 #, c-format
9348 msgid "Tag browser"
9349 msgstr "Navigation par tags"
9350
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9352 #, c-format
9353 msgid "Tag cloud"
9354 msgstr "Nuage de Tags"
9355
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
9357 #, c-format
9358 msgid "Tag status here."
9359 msgstr "Statut du tag."
9360
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9365 #, c-format
9366 msgid "Tag status here. "
9367 msgstr "Statut du tag. "
9368
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
9370 #, c-format
9371 msgid "Tag:"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
9375 #, fuzzy, c-format
9376 msgid "Tags"
9377 msgstr "Tags&nbsp;:"
9378
9379 #. For the first occurrence,
9380 #. SCRIPT
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9382 msgid "Tags added: "
9383 msgstr "Tags ajoutés : "
9384
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9387 #, c-format
9388 msgid "Tags from this library:"
9389 msgstr "Tags de cette bibliothèque :"
9390
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9393 #, c-format
9394 msgid "Tags:"
9395 msgstr "Tags&nbsp;:"
9396
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
9398 #, c-format
9399 msgid "Technical reports"
9400 msgstr "Rapports techniques"
9401
9402 #. A
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9406 #, c-format
9407 msgid "Term"
9408 msgstr "Terme"
9409
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
9411 #, fuzzy, c-format
9412 msgid "Term(s):"
9413 msgstr "Terme"
9414
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9416 #, c-format
9417 msgid "Term/Phrase"
9418 msgstr "Terme/Expression"
9419
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9421 #, fuzzy, c-format
9422 msgid "Term:"
9423 msgstr "Terme"
9424
9425 #. SCRIPT
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9427 msgid "Th"
9428 msgstr "Jeu"
9429
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9431 #, c-format
9432 msgid "Thank you"
9433 msgstr "Merci !"
9434
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9436 #, c-format
9437 msgid "Thank you!"
9438 msgstr "Merci !"
9439
9440 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9442 #, c-format
9443 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9444 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement&nbsp;:"
9445
9446 #. %1$s:  limit 
9447 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9448 #. %3$s:  itemtype 
9449 #. %4$s:  END 
9450 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9451 #. %6$s:  branch 
9452 #. %7$s:  END 
9453 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9454 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9455 #. %10$s:  ELSE 
9456 #. %11$s:  END 
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
9458 #, c-format
9459 msgid ""
9460 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9461 "all time%s "
9462 msgstr ""
9463 "Les %s documents les plus empruntés  %s %s %s %s à  %s %s %s dans les %s "
9464 "derniers mois %s depuis le commencement%s "
9465
9466 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9467 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9468 #. %3$s:  ELSE 
9469 #. %4$s:  END 
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9471 #, c-format
9472 msgid ""
9473 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9474 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9475 msgstr ""
9476 "Le catalogue %s%s%sKoha%s est hors ligne pour des opérations de maintenance. "
9477 "Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute questions, contactez "
9478
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9480 #, c-format
9481 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9482 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
9483
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
9485 #, c-format
9486 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9487 msgstr ""
9488 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
9489 "correctement installée. Allez sur le "
9490
9491 #. %1$s:  email_add 
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
9493 #, c-format
9494 msgid "The cart was sent to: %s"
9495 msgstr "Le panier a été envoyé à&nbsp;: %s"
9496
9497 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9498 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9499 #. %3$s:  END 
9500 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9501 #. %5$s:  END 
9502 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9503 #. %7$s:  END 
9504 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9505 #. %9$s:  END 
9506 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9507 #. %11$s:  END 
9508 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9509 #. %13$s:  END 
9510 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9511 #. %15$s:  END 
9512 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9513 #. %17$s:  END 
9514 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9515 #. %19$s:  END 
9516 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9517 #. %21$s:  END 
9518 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9519 #. %23$s:  END 
9520 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9521 #. %25$s:  END 
9522 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9523 #. %27$s:  END 
9524 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9525 #. %29$s:  END 
9526 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9527 #. %31$s:  END 
9528 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9529 #. %33$s:  END 
9530 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9531 #. %35$s:  END 
9532 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9533 #. %37$s:  END 
9534 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9535 #. %39$s:  END 
9536 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9537 #. %41$s:  END 
9538 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9539 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9540 #. %44$s:  END 
9541 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9542 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9543 #. %47$s:  END 
9544 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9545 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9546 #. %50$s:  END 
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9548 #, fuzzy, c-format
9549 msgid ""
9550 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9551 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9552 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9553 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9554 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9555 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9556 "%s %s%s months%s "
9557 msgstr ""
9558 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît tou(te)s les %s jours %s %s "
9559 "semaines %s %s 2 semaines %s %s 3 semaines %s %s mois %s %s 2 mois %s %s 3 "
9560 "mois %s %s 4 months %s %s trimestres %s %s 2 trimestres %s %s ans %s %s 2 "
9561 "ans %s %s le lundi %s %s le mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le "
9562 "vendredi %s %s le samedi %s %s le dimanche %s pour %s%s fascicules%s %s%s "
9563 "semaines%s %s%s mois%s "
9564
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
9566 #, c-format
9567 msgid ""
9568 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9569 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9570 "informing your library of this error."
9571 msgstr ""
9572 "La supression de votre historique de lecture a échoué, parce qu'il y a un "
9573 "problème dans la configuration de cette fonctionnalité.Merci de nous aider à "
9574 "corriger le programme en informant votre bibliothèque de cette erreur."
9575
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
9577 #, c-format
9578 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9579 msgstr ""
9580
9581 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
9583 #, c-format
9584 msgid "The first subscription was started on %s"
9585 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
9586
9587 #. SCRIPT
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9589 #, fuzzy
9590 msgid "The item has been added to your cart"
9591 msgstr "Ce document a été ajouté à votre panier"
9592
9593 #. SCRIPT
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9595 #, fuzzy
9596 msgid "The item has been removed from your cart"
9597 msgstr "Ce document a été enlevé à mon panier"
9598
9599 #. SCRIPT
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9601 #, fuzzy
9602 msgid "The item is already in your cart"
9603 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
9604
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
9606 #, c-format
9607 msgid ""
9608 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9609 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9610 msgstr ""
9611
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9613 #, c-format
9614 msgid "The list "
9615 msgstr "La liste "
9616
9617 #. %1$s:  email 
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
9619 #, c-format
9620 msgid "The list was sent to: %s"
9621 msgstr "La liste a été envoyée à&nbsp;: %s"
9622
9623 #. %1$s:  op 
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9625 #, c-format
9626 msgid "The operation %s is not supported."
9627 msgstr ""
9628
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9630 #, c-format
9631 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9632 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
9633
9634 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
9636 #, c-format
9637 msgid "The subscription expired on %s"
9638 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
9639
9640 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
9642 #, c-format
9643 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9644 msgstr "Ce code à barres n'est pas reconnu. %s "
9645
9646 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9647 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
9649 #, fuzzy, c-format
9650 msgid ""
9651 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9652 "code. It was NOT added. "
9653 msgstr ""
9654 "Ce tag a été ajouté &quot;%s&quot;. %sNote: votre tag est constitué "
9655 "uniquement de code interdit. Il n'a pas été ajouté. "
9656
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9658 #, c-format
9659 msgid "The userid "
9660 msgstr "L'identifiant usager "
9661
9662 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9664 #, c-format
9665 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9666 msgstr "%s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
9667
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9669 #, c-format
9670 msgid "There are no comments for this item."
9671 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
9672
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9674 #, c-format
9675 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9676 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
9677
9678 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9680 #, c-format
9681 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9682 msgstr "Il vous est facturé %s pour placer cette réservation "
9683
9684 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9685 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9686 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9687 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9688 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9689 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
9691 #, fuzzy, c-format
9692 msgid ""
9693 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9694 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9695 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9696 msgstr ""
9697 "Il y a eu un problème avec cette opération : %sDésolé, les tags ne sont pas "
9698 "activés sur ce système. %sERREUR: paramètres illégaux %s %sERREUR: Vous "
9699 "devez vous connecter pour terminer cette action. %sERREUR: Vous ne pouvez "
9700 "pas supprimer le tag %s. "
9701
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
9703 #, c-format
9704 msgid "There was a problem with your submission"
9705 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
9706
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
9708 #, fuzzy, c-format
9709 msgid "There was an error sending the cart."
9710 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier..."
9711
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
9713 #, fuzzy, c-format
9714 msgid "There was an error sending the list."
9715 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste..."
9716
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9718 #, c-format
9719 msgid ""
9720 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9721 "library for help."
9722 msgstr ""
9723 "Il y a eu des problèmes lors du traitement de votre inscription.Merci de "
9724 "contacter votre bibliothèque pour vous faire aider."
9725
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9727 #, c-format
9728 msgid "Theses"
9729 msgstr "Mémoires"
9730
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9732 #, c-format
9733 msgid ""
9734 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9735 "any subject below to see the items in our collection."
9736 msgstr ""
9737 "Cet &quot;nuage&quot; montre les sujets les plus utilisés dans notre "
9738 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
9739 "attachés."
9740
9741 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
9743 #, c-format
9744 msgid "This card has been declared lost. %s "
9745 msgstr "Cette carte a été déclarée perdue. %s "
9746
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
9749 #, c-format
9750 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9751 msgstr "Cette erreur signifie que Koha a pointé vers une adresse invalide."
9752
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
9754 #, c-format
9755 msgid ""
9756 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9757 "authorized to see."
9758 msgstr ""
9759 "Cette erreur signifie que vous tentez d'accéder à une page à laquelle vous "
9760 "n'avez pas droit."
9761
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
9763 #, c-format
9764 msgid ""
9765 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9766 msgstr ""
9767 "Cette erreur signifie que vous n'avez pas le droit de visualiser cette page."
9768
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9770 #, c-format
9771 msgid "This is a serial"
9772 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
9773
9774 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
9776 #, c-format
9777 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9778 msgstr "Cette exemplaire a été retiré de la collection. %s "
9779
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
9781 #, fuzzy, c-format
9782 msgid "This item is already checked out to you."
9783 msgstr "%sCe document est déjà en prêt sur votre compte.%s"
9784
9785 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
9787 #, c-format
9788 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9789 msgstr "Cet exemplaire est prêté à quelqu'un d'autre. %s "
9790
9791 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
9793 #, c-format
9794 msgid "This item is not for loan. %s "
9795 msgstr "Cet exemplaire n'est pas empruntable. %s "
9796
9797 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
9799 #, c-format
9800 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9801 msgstr "Cet exemplaire est réservé pour un autre usager. %s "
9802
9803 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
9805 #, fuzzy, c-format
9806 msgid ""
9807 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9808 msgstr ""
9809 "Cette liste est vide. %sVous pouvez ajouter des éléments à partir des "
9810 "résultats de n'importe quelle "
9811
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
9813 #, c-format
9814 msgid "This message can have following reasons"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9821 #, c-format
9822 msgid ""
9823 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9824 "clicking "
9825 msgstr ""
9826 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
9827 "ou en cliquant "
9828
9829 #. %1$s:  items_count 
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9831 #, fuzzy, c-format
9832 msgid "This record has many physical items (%s). "
9833 msgstr "Cette notice a beaucoup d'exemplaires. "
9834
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9836 #, c-format
9837 msgid "This subscription is closed."
9838 msgstr "Cet abonnement est terminé."
9839
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9841 #, c-format
9842 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9843 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé car il est déjà en votre possession."
9844
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9846 #, c-format
9847 msgid "This title cannot be requested."
9848 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
9849
9850 #. SCRIPT
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9852 msgid ""
9853 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9854 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9855 msgstr ""
9856
9857 #. SCRIPT
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9859 msgid "Thu"
9860 msgstr "Jeu"
9861
9862 #. IMG
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9865 msgid "Thumbnail"
9866 msgstr "Vignette"
9867
9868 #. SCRIPT
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9870 msgid "Thursday"
9871 msgstr "Jeudi"
9872
9873 #. OPTGROUP
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9894 #, c-format
9895 msgid "Title"
9896 msgstr "Titre"
9897
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9900 #, c-format
9901 msgid "Title (A-Z)"
9902 msgstr "Titre (A-Z)"
9903
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9906 #, c-format
9907 msgid "Title (Z-A)"
9908 msgstr "Titre (Z-A)"
9909
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9911 #, c-format
9912 msgid "Title notes"
9913 msgstr "Notes"
9914
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9916 #, c-format
9917 msgid "Title phrase"
9918 msgstr "Expression titre"
9919
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
9922 #, c-format
9923 msgid "Title:"
9924 msgstr "Titre&nbsp;:"
9925
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9927 #, c-format
9928 msgid "Title: "
9929 msgstr "Titre&nbsp;: "
9930
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9932 #, fuzzy, c-format
9933 msgid "Titles"
9934 msgstr "Titre"
9935
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9937 #, c-format
9938 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9939 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
9940
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
9942 #, c-format
9943 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9944 msgstr ""
9945
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9952 #, c-format
9953 msgid "To report this error, you can "
9954 msgstr "Pour signaler cette erreur, vous pouvez "
9955
9956 #. SCRIPT
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9958 msgid "Today"
9959 msgstr "Aujourd'hui"
9960
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
9962 #, c-format
9963 msgid "Top level"
9964 msgstr "Niveau supérieur"
9965
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9967 #, c-format
9968 msgid "Topics"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
9972 #, c-format
9973 msgid "Total due"
9974 msgstr "Somme due"
9975
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
9977 #, c-format
9978 msgid "Treaties "
9979 msgstr "Traités "
9980
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9982 #, c-format
9983 msgid "Try logging in to the catalog"
9984 msgstr "Essayez de vous identifier"
9985
9986 #. SCRIPT
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9988 msgid "Tu"
9989 msgstr "Mar"
9990
9991 #. SCRIPT
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9993 msgid "Tue"
9994 msgstr "Mar"
9995
9996 #. SCRIPT
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9998 msgid "Tuesday"
9999 msgstr "Mardi"
10000
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10002 #, c-format
10003 msgid "Tweet"
10004 msgstr "Tweet"
10005
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
10009 #, c-format
10010 msgid "Type"
10011 msgstr "Type"
10012
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
10014 #, c-format
10015 msgid "Type of heading"
10016 msgstr "Type de vedette"
10017
10018 #. INPUT type=text name=q
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10021 msgid "Type search term"
10022 msgstr "Saisissez votre recherche"
10023
10024 #. SCRIPT
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10026 #, fuzzy
10027 msgid "Type:"
10028 msgstr "Type :"
10029
10030 #. %1$s:  heading | html 
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10032 #, c-format
10033 msgid "UF: %s"
10034 msgstr "Employé pour&nbsp;: %s"
10035
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
10037 #, c-format
10038 msgid "URL(s)"
10039 msgstr "URL(s)"
10040
10041 #. For the first occurrence,
10042 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10045 #, c-format
10046 msgid "URL: %s "
10047 msgstr "URL: %s "
10048
10049 #. SCRIPT
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10051 msgid "Unable to add one or more tags."
10052 msgstr "Impossible d'ajouter des tags."
10053
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
10055 #, c-format
10056 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10057 msgstr "Indisponible (perdu ou manquant)"
10058
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
10060 #, c-format
10061 msgid "Unavailable issues"
10062 msgstr "Fascicules non disponibles"
10063
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10067 #, c-format
10068 msgid "Unhighlight"
10069 msgstr "Désurligner"
10070
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
10072 #, c-format
10073 msgid "Unified title"
10074 msgstr "Titre uniforme"
10075
10076 #. For the first occurrence,
10077 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
10080 #, c-format
10081 msgid "Unified title: %s "
10082 msgstr "Titre uniforme: %s "
10083
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
10085 #, c-format
10086 msgid "Uniform titles:"
10087 msgstr "Titres uniformes"
10088
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
10090 #, fuzzy, c-format
10091 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10092 msgstr "Fascicules d'un abonnement"
10093
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10095 #, fuzzy, c-format
10096 msgid "Updates to your record"
10097 msgstr "&#8674; Mises à jour de votre inscription"
10098
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10100 #, c-format
10101 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
10102 msgstr ""
10103 "Utilisez le bouton \"Confirmer\" ci-dessous pour confirmer la suppression. "
10104
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
10106 #, c-format
10107 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10108 msgstr "Utilisez le menu en haut pour accéder à une autre partie de Koha."
10109
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
10111 #, c-format
10112 msgid "Used for/see from:"
10113 msgstr "Utilisé pour/voir:"
10114
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
10117 #, c-format
10118 msgid "Used in "
10119 msgstr "Used in "
10120
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10122 #, fuzzy, c-format
10123 msgid "Username:"
10124 msgstr "Identifiant: %s"
10125
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10127 #, c-format
10128 msgid ""
10129 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10130 "If "
10131 msgstr ""
10132 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
10133 "frais de détérioration. Si "
10134
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10136 #, c-format
10137 msgid "VHS tape / Videocassette"
10138 msgstr "Vidéocassette /VHS"
10139
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
10141 #, c-format
10142 msgid "Verification:"
10143 msgstr "Vérification:"
10144
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
10146 #, fuzzy, c-format
10147 msgid "View All"
10148 msgstr "[Voir tout]"
10149
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10151 #, fuzzy, c-format
10152 msgid "View all"
10153 msgstr "[Voir tout]"
10154
10155 #. A
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10174 msgid "View details for this title"
10175 msgstr "Voir ce titre en détail"
10176
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
10178 #, c-format
10179 msgid "View full heading"
10180 msgstr "Voir la vedette en entier"
10181
10182 #. A
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
10185 #, fuzzy
10186 msgid "View on Amazon.com"
10187 msgstr "Voir dans Amazon"
10188
10189 #. A
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10191 msgid "View your search history"
10192 msgstr "Voir mon historique de recherche"
10193
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10196 #, c-format
10197 msgid "Vol info"
10198 msgstr "Info vol."
10199
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10201 #, c-format
10202 msgid "Waiting"
10203 msgstr "En attente"
10204
10205 #. %1$s:  waiting_count 
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10207 #, fuzzy, c-format
10208 msgid "Waiting (%s)"
10209 msgstr "En attente"
10210
10211 #. SCRIPT
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10213 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10214 msgstr "Attention: Ne peut pas être annulé. Confirmez svp de nouveau"
10215
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
10217 #, c-format
10218 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10219 msgstr ""
10220 "Attention : vous ne pouvez pas supprimer tous les documents sélectionnés de "
10221 "cette liste"
10222
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
10224 #, c-format
10225 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10226 msgstr ""
10227 "Attention : vous ne pouvez pas supprimer un seul des documents sélectionnés "
10228 "de cette liste"
10229
10230 #. SCRIPT
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10232 msgid "We"
10233 msgstr "Mer"
10234
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
10236 #, c-format
10237 msgid ""
10238 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10239 "define how long we keep your reading history."
10240 msgstr ""
10241 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cet écran, vous "
10242 "définissez combien de temps vous voulez que l'on conserve votre historique "
10243 "de lecture."
10244
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10246 #, c-format
10247 msgid "Website"
10248 msgstr "Site web"
10249
10250 #. SCRIPT
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10252 msgid "Wed"
10253 msgstr "Mer"
10254
10255 #. SCRIPT
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10257 msgid "Wednesday"
10258 msgstr "Mercredi"
10259
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10262 #, c-format
10263 msgid "Welcome, "
10264 msgstr "Bienvenue, "
10265
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
10267 #, c-format
10268 msgid "What's next?"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
10272 #, c-format
10273 msgid ""
10274 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10275 "history immediately by clicking here. "
10276 msgstr ""
10277 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, voys "
10278 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
10279
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
10281 #, fuzzy, c-format
10282 msgid "Where:"
10283 msgstr "ici"
10284
10285 #. SCRIPT
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10287 #, fuzzy
10288 msgid "With selected searches: "
10289 msgstr "Documents sélectionnés : "
10290
10291 #. SCRIPT
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10293 msgid "With selected suggestions: "
10294 msgstr "Avec les suggestions sélectionnées: "
10295
10296 #. For the first occurrence,
10297 #. SCRIPT
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10301 msgid "With selected titles: "
10302 msgstr "Documents sélectionnés : "
10303
10304 #. SCRIPT
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10306 msgid "Wk"
10307 msgstr "Sem"
10308
10309 #. SCRIPT
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
10311 msgid "Would you like to print a receipt?"
10312 msgstr ""
10313
10314 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10315 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10317 #, c-format
10318 msgid "Written on %s by %s"
10319 msgstr "Ecrit le %s par %s"
10320
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
10325 #, c-format
10326 msgid "Year"
10327 msgstr "Année"
10328
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
10330 #, c-format
10331 msgid "Year: "
10332 msgstr "Année : "
10333
10334 #. INPUT type=submit
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
10337 msgid "Yes"
10338 msgstr "Oui"
10339
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
10341 #, c-format
10342 msgid ""
10343 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10344 "again."
10345 msgstr ""
10346 "Vous accédez au prêt en libre service depuis une autre adresse IP. Merci de "
10347 "vous reconnecter."
10348
10349 #. %1$s:  borrowername 
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
10351 #, c-format
10352 msgid "You are logged in as %s."
10353 msgstr "Connecté en tant que %s."
10354
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10356 #, c-format
10357 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10358 msgstr ""
10359 "Vous êtes déjà connecté à Koha depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
10360 "reconnecter."
10361
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10363 #, c-format
10364 msgid "You are not authorized to view this record."
10365 msgstr ""
10366
10367 #. I
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
10369 msgid ""
10370 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10371 "saved and sent as a single message."
10372 msgstr ""
10373
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10375 #, c-format
10376 msgid "You can navigate to the "
10377 msgstr ""
10378
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10380 #, c-format
10381 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10382 msgstr ""
10383
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
10385 #, c-format
10386 msgid ""
10387 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10391 #, c-format
10392 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10393 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
10394
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
10396 #, c-format
10397 msgid "You can't change your password."
10398 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
10399
10400 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10402 #, c-format
10403 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10404 msgstr "Vous ne pouvez pas renouveler une nouvelle fois cet exemplaire. %s "
10405
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10407 #, c-format
10408 msgid "You cannot share a public list."
10409 msgstr ""
10410
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10412 #, c-format
10413 msgid "You currently have nothing checked out."
10414 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
10415
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
10418 #, c-format
10419 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10420 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à&nbsp;:&nbsp;:"
10421
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10423 #, fuzzy, c-format
10424 msgid "You did not specify any search criteria"
10425 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s"
10426
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10428 #, fuzzy, c-format
10429 msgid "You did not specify any search criteria."
10430 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s"
10431
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:92
10433 #, c-format
10434 msgid "You do not have permission to download this list."
10435 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
10436
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
10438 #, c-format
10439 msgid "You do not have permission to send this list."
10440 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
10441
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10443 #, fuzzy, c-format
10444 msgid ""
10445 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10446 "remember, passwords are case sensitive."
10447 msgstr ""
10448 "Vous avez saisi un nom d'utilisateur ou mot de passe invalide, merci de "
10449 "réessayer. Et n'oubliez pas que les noms d'utilisateur et les mots de passe "
10450 "sont sensibles à la casse."
10451
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10453 #, c-format
10454 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
10458 #, c-format
10459 msgid "You have a credit of:"
10460 msgstr "Vous avez un crédit de:"
10461
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10463 #, c-format
10464 msgid "You have already requested this title."
10465 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
10466
10467 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10469 #, c-format
10470 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10471 msgstr ""
10472 "Vous avez emprunté trop de documents et vous ne pouvez plus en empruntés. %s "
10473
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
10475 #, c-format
10476 msgid "You have no fines or charges"
10477 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
10478
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10480 #, c-format
10481 msgid ""
10482 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10483 "fields and resubmit."
10484 msgstr ""
10485 "vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires.Merci de compléter les "
10486 "champs manquants et revalider."
10487
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10489 #, c-format
10490 msgid "You have nothing checked out"
10491 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
10492
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10494 #, c-format
10495 msgid ""
10496 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10497 "following credentials:"
10498 msgstr ""
10499 "Vous avez réussi à valider votre nouveau compte.Pour vous connecter, "
10500 "utilisez les autorisations suivantes:"
10501
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
10503 #, c-format
10504 msgid ""
10505 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10506 "available"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10510 #, c-format
10511 msgid "You may "
10512 msgstr ""
10513
10514 #. SCRIPT
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10516 msgid "You must be logged in to add tags."
10517 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des tags."
10518
10519 #. For the first occurrence,
10520 #. SCRIPT
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10522 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10523 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
10524
10525 #. For the first occurrence,
10526 #. SCRIPT
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10528 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10529 msgstr "Identifiez-vous pour créer ou modifier vos listes personnelles"
10530
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10532 #, c-format
10533 msgid "You must select a library for pickup. "
10534 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
10535
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10537 #, c-format
10538 msgid "You must select at least one item. "
10539 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
10540
10541 #. %1$s:  amount 
10542 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10544 #, c-format
10545 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10546 msgstr "Vous devez %s à la bibliothèque et vous ne pouvez pas emprunter. %s "
10547
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10549 #, c-format
10550 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10554 #, c-format
10555 msgid ""
10556 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10557 "again."
10558 msgstr ""
10559 "Vous avez entré des caractères érronés dans le champ avant de valider.Merci "
10560 "de réessayer."
10561
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10563 #, c-format
10564 msgid ""
10565 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10566 "two weeks."
10567 msgstr ""
10568
10569 #. SCRIPT
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10571 msgid ""
10572 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10573 "again."
10574 msgstr ""
10575 "Votre cookie de session CGI n'est pas à jour. S'il vous plaît recharger la "
10576 "page et essayez à nouveau."
10577
10578 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
10580 #, c-format
10581 msgid "Your account has been frozen%s until "
10582 msgstr "Votre compte a été suspendu%s "
10583
10584 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
10586 #, c-format
10587 msgid "Your account has been suspended. %s "
10588 msgstr "Votre compte a été suspendu. %s "
10589
10590 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10592 #, fuzzy, c-format
10593 msgid ""
10594 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10595 "renew your account."
10596 msgstr ""
10597 "Votre carte a expiré.Merci de contacter la bibliothèque pour en savoir plus."
10598
10599 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
10601 #, c-format
10602 msgid "Your account has expired. %s "
10603 msgstr "Votre compte a expiré. %s "
10604
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10606 #, fuzzy, c-format
10607 msgid "Your account menu"
10608 msgstr "votre page de compte"
10609
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10611 #, c-format
10612 msgid ""
10613 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10614 "confirmation email."
10615 msgstr ""
10616 "Votre compte ne sera pas activé tant que vous n'aurez pas cliqué sur le lien "
10617 "fourni dans le mail de confirmation."
10618
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10620 #, fuzzy, c-format
10621 msgid "Your authority search history is empty."
10622 msgstr "Votre historique de recherche est vide."
10623
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10625 #, c-format
10626 msgid "Your card will expire on "
10627 msgstr "Votre compte arrive à expiration le "
10628
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10630 #, fuzzy, c-format
10631 msgid "Your cart"
10632 msgstr "Mon panier"
10633
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10635 #, c-format
10636 msgid "Your cart "
10637 msgstr "Mon panier "
10638
10639 #. SCRIPT
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10641 msgid "Your cart is currently empty"
10642 msgstr "Votre panier est actuellement vide"
10643
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10646 #, c-format
10647 msgid "Your cart is empty."
10648 msgstr "Votre panier est vide."
10649
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10651 #, fuzzy, c-format
10652 msgid "Your catalog search history is empty."
10653 msgstr "Votre historique de recherche est vide."
10654
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10656 #, fuzzy, c-format
10657 msgid "Your checkout history"
10658 msgstr "&#8674; Historique de prêt"
10659
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10661 #, fuzzy, c-format
10662 msgid "Your comment"
10663 msgstr "Mon commentaire"
10664
10665 #. SCRIPT
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10667 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10668 msgstr "Votre commentaire (prévisualisation, en attente d'approbation)"
10669
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10671 #, c-format
10672 msgid ""
10673 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10674 "update your record as soon as possible."
10675 msgstr ""
10676 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
10677 "mettra votre compte à jour dès que possible."
10678
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
10680 #, c-format
10681 msgid "Your download should begin automatically."
10682 msgstr "Votre téléchargement devrait commencer automatiquement."
10683
10684 #. SCRIPT
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10686 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10687 msgstr "Votre commentaire édité (prévisualisation, en attente d'approbation)"
10688
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
10690 #, fuzzy, c-format
10691 msgid "Your fines and charges"
10692 msgstr "Amendes et frais"
10693
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10695 #, c-format
10696 msgid ""
10697 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10698 "please contact the library."
10699 msgstr ""
10700 "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée. Si c'est "
10701 "une erreur, veuillez apporter votre carte à la banque de prêt de votre "
10702 "bibliothèque et l'erreur sera corrigée."
10703
10704 #. %1$s:  shelfname 
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10706 #, c-format
10707 msgid "Your list : %s "
10708 msgstr "Mes listes : %s "
10709
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
10718 #, c-format
10719 msgid "Your lists"
10720 msgstr "Mes listes"
10721
10722 #. For the first occurrence,
10723 #. SCRIPT
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10725 msgid "Your lists:"
10726 msgstr "Mes listes :"
10727
10728 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10729 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10730 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10731 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10732 #. %5$s:  END 
10733 #. %6$s:  END 
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10735 #, c-format
10736 msgid ""
10737 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10738 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10739 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10740 "on hold for another patron. %s %s "
10741 msgstr ""
10742
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
10745 #, fuzzy, c-format
10746 msgid "Your messaging settings"
10747 msgstr "&#8674; Personnalisation des alertes"
10748
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10750 #, c-format
10751 msgid "Your options are: "
10752 msgstr "Vos options sont : "
10753
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
10755 #, fuzzy, c-format
10756 msgid "Your password has been changed "
10757 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
10758
10759 #. %1$s:  minpasslen 
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
10761 #, c-format
10762 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10763 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
10764
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10766 #, fuzzy, c-format
10767 msgid "Your personal details"
10768 msgstr "Mes informations personnelles"
10769
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10771 #, fuzzy, c-format
10772 msgid "Your priority: "
10773 msgstr "Réservations et priorité"
10774
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
10777 #, fuzzy, c-format
10778 msgid "Your privacy management"
10779 msgstr "Mon commentaire"
10780
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
10782 #, c-format
10783 msgid "Your privacy rules have been updated."
10784 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour"
10785
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
10787 #, fuzzy, c-format
10788 msgid "Your purchase suggestions"
10789 msgstr "Mes suggestions d'achat"
10790
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
10792 #, c-format
10793 msgid "Your reading history has been deleted."
10794 msgstr "Votre historique de lecture a été supprimé."
10795
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10797 #, fuzzy, c-format
10798 msgid "Your search history"
10799 msgstr "Voir mon historique de recherche"
10800
10801 #. %1$s:  total |html 
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10803 #, c-format
10804 msgid "Your search returned %s results."
10805 msgstr "Votre a retournée %s résultats."
10806
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10808 #, fuzzy, c-format
10809 msgid "Your summary"
10810 msgstr "du résumé,"
10811
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
10813 #, fuzzy, c-format
10814 msgid "Your tags"
10815 msgstr "Mes tags"
10816
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10818 #, c-format
10819 msgid ""
10820 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10821 "before applying them."
10822 msgstr ""
10823 "Vos mises à jour ont été soumises.Un bibliothécaire les vérifiera avant de "
10824 "les valider."
10825
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
10827 #, c-format
10828 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10829 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de rééssayer."
10830
10831 #. LINK
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
10833 msgid ""
10834 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10835 "END %] catalog recent comments"
10836 msgstr ""
10837 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha en ligne[% "
10838 "END %] Catalogue - Commentaires récents"
10839
10840 #. LINK
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10842 #, fuzzy
10843 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10844 msgstr "[% LibraryName |html %] Chercher flux RSS"
10845
10846 #. SPAN
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:239
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:276
10850 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
10851 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
10852
10853 #. DIV
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:81
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:85
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
10858 msgid "[% biblionumber |url %]"
10859 msgstr "[% biblionumber |url %]"
10860
10861 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
10863 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
10864 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
10865
10866 #. A
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
10868 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
10869 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
10870
10871 #. DIV
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
10873 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
10874 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
10875
10876 #. DIV
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10880 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
10881 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
10882
10883 #. SPAN
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:298
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
10886 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
10887 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
10888
10889 #. INPUT type=text name=limit
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
10891 msgid "[% limit or"
10892 msgstr "[% limiter aux"
10893
10894 #. INPUT type=text name=q
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10896 msgid "[% ms_value |html %]"
10897 msgstr "[% ms_value |html %]"
10898
10899 #. DIV
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
10901 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
10902 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
10903
10904 #. INPUT type=text name=shelfname
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
10906 msgid "[% shelfname |html %]"
10907 msgstr "[% shelfname |html %]"
10908
10909 #. INPUT type=text name=title
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
10911 msgid "[% title |html %]"
10912 msgstr "[% title |html %]"
10913
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
10915 #, c-format
10916 msgid ""
10917 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10918 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10919 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10920 "%%] "
10921 msgstr ""
10922
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
10924 #, c-format
10925 msgid ""
10926 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10927 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10928 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10929 "%%] "
10930 msgstr ""
10931
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10933 #, c-format
10934 msgid ""
10935 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10936 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10937 msgstr ""
10938
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10940 #, c-format
10941 msgid ""
10942 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10943 "type=seefro.type %%] "
10944 msgstr ""
10945
10946 #. SCRIPT
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10948 msgid "a an the"
10949 msgstr ""
10950
10951 #. %1$s:  ELSE 
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
10953 #, fuzzy, c-format
10954 msgid "account, %s "
10955 msgstr "compte, %s s'il vous plait "
10956
10957 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10959 #, c-format
10960 msgid "account, %s please "
10961 msgstr "compte, %s s'il vous plait "
10962
10963 #. %1$s:  END 
10964 #. %2$s:  ELSE 
10965 #. %3$s:  END 
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10967 #, c-format
10968 msgid ""
10969 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
10970 "use that below. %s "
10971 msgstr ""
10972
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10974 #, c-format
10975 msgid "already exists!"
10976 msgstr "existe déjà !"
10977
10978 #. SCRIPT
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10980 msgid "already in your cart"
10981 msgstr "Déjà dans votre panier"
10982
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10985 #, c-format
10986 msgid ""
10987 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10988 msgstr ""
10989 "un identifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
10990
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10992 #, c-format
10993 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10994 msgstr "un identifiant utilisé pour récupérer les informations d'un adhérent"
10995
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
10997 #, c-format
10998 msgid "and"
10999 msgstr "et"
11000
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
11002 #, c-format
11003 msgid ""
11004 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
11005 "entries, but needs permission to remove.)"
11006 msgstr ""
11007 "n'importe qui d'autre à ajouter des entrées.(Le propriétaire d'une liste est "
11008 "toujours autorisé à ajouter des entrées, mais doit avoir une autorisation "
11009 "pour les retirer)."
11010
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
11012 #, c-format
11013 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
11014 msgstr "n'importe qui à supprimer ses propres entrées."
11015
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
11017 #, c-format
11018 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11019 msgstr "n'importe qui à supprimer les entrées des autres."
11020
11021 #. %1$s:  WAITIN.branch 
11022 #. %2$s:  ELSE 
11023 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
11024 #. %4$s:  WAITIN.branch 
11025 #. %5$s:  END 
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11027 #, fuzzy, c-format
11028 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
11029 msgstr "à %s %s En transit de %s à %s %s "
11030
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11032 #, c-format
11033 msgid "available"
11034 msgstr "en rayon"
11035
11036 #. SCRIPT
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11038 #, fuzzy
11039 msgid "average rating: "
11040 msgstr "classement moyen : %s (%s votes) "
11041
11042 #. %1$s:  rating_avg_int 
11043 #. %2$s:  rating_total 
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
11045 #, c-format
11046 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11047 msgstr "classement moyen : %s (%s votes)"
11048
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11051 #, c-format
11052 msgid "bib"
11053 msgstr "bib"
11054
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11057 #, c-format
11058 msgid "bib_id"
11059 msgstr "bib_id"
11060
11061 #. IMG
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11063 msgid "bonus"
11064 msgstr "bonus"
11065
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11067 #, c-format
11068 msgid "borrowernumber"
11069 msgstr "borrowernumber"
11070
11071 #. For the first occurrence,
11072 #. SCRIPT
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11075 msgid "by"
11076 msgstr "par"
11077
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
11079 #, c-format
11080 msgid "by "
11081 msgstr "par "
11082
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11084 #, c-format
11085 msgid "cardnumber"
11086 msgstr "cardnumber"
11087
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11093 #, fuzzy, c-format
11094 msgid "catalog home page"
11095 msgstr "catalogue"
11096
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
11098 #, fuzzy, c-format
11099 msgid "catalog main page"
11100 msgstr "catalogue"
11101
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11103 #, fuzzy, c-format
11104 msgid "change your password"
11105 msgstr "Modifier mon mot de passe"
11106
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
11111 #, c-format
11112 msgid "click here to login"
11113 msgstr "cliquez ici pour vous connecter"
11114
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11117 #, c-format
11118 msgid "contact information"
11119 msgstr "Information de contact"
11120
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
11122 #, c-format
11123 msgid "contains"
11124 msgstr "contient"
11125
11126 #. SPAN
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
11129 #, fuzzy
11130 msgid ""
11131 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11132 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11133 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11134 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11135 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11136 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11137 "series %]&rft.genre="
11138 msgstr ""
11139 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11140 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11141 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
11142 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
11143 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
11144 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
11145 "%]&rft.genre="
11146
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11149 #, c-format
11150 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11151 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
11152
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11155 #, c-format
11156 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11157 msgstr ""
11158 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
11159 "l'adhérent"
11160
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11162 #, c-format
11163 msgid ""
11164 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11165 "values: "
11166 msgstr ""
11167 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
11168
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11170 #, c-format
11171 msgid "desired_due_date"
11172 msgstr "desired_due_date"
11173
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
11180 #, c-format
11181 msgid "email the Koha Administrator"
11182 msgstr "email the Koha Administrator"
11183
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
11185 #, fuzzy, c-format
11186 msgid "email to the Koha Administrator"
11187 msgstr "email the Koha Administrator"
11188
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11190 #, c-format
11191 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11192 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
11193
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11195 #, c-format
11196 msgid "has already been added."
11197 msgstr "a déjà été ajouté."
11198
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11203 #, c-format
11204 msgid "here"
11205 msgstr "ici"
11206
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11211 #, c-format
11212 msgid "id"
11213 msgstr "id"
11214
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11218 #, c-format
11219 msgid "id_type"
11220 msgstr "id_type"
11221
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11223 #, c-format
11224 msgid ""
11225 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11226 msgstr ""
11227 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11228
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11230 #, c-format
11231 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11232 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11233
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11235 #, c-format
11236 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11237 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11238
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11240 #, c-format
11241 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11242 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11243
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11245 #, c-format
11246 msgid ""
11247 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11248 "show_loans=1 "
11249 msgstr ""
11250 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11251 "show_loans=1 "
11252
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11254 #, c-format
11255 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11256 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11257
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11259 #, c-format
11260 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11261 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11262
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11264 #, c-format
11265 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11266 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11267
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11269 #, c-format
11270 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11271 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11272
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11274 #, c-format
11275 msgid ""
11276 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11277 "request_location=127.0.0.1 "
11278 msgstr ""
11279 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11280 "request_location=127.0.0.1 "
11281
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11283 #, c-format
11284 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11285 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11286
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11288 #, c-format
11289 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11290 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11291
11292 #. %1$s:  END 
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11294 #, c-format
11295 msgid "in %s fines"
11296 msgstr "en %s amendes"
11297
11298 #. SCRIPT
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11300 #, fuzzy
11301 msgid "in OverDrive collection"
11302 msgstr "Collection"
11303
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11305 #, c-format
11306 msgid "in any heading"
11307 msgstr "dans toutes les vedettes"
11308
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
11310 #, c-format
11311 msgid "in keyword"
11312 msgstr "dans le mot clé"
11313
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11315 #, c-format
11316 msgid "in main entry"
11317 msgstr "dans l'entrée principale"
11318
11319 #. SCRIPT
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11321 msgid "injecting NEW comment: "
11322 msgstr "injecting NEW comment: "
11323
11324 #. SCRIPT
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11326 msgid "injecting OLD comment: "
11327 msgstr "injecting OLD comment: "
11328
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11330 #, c-format
11331 msgid "is exactly"
11332 msgstr "est exactement"
11333
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
11335 #, c-format
11336 msgid "is not empty. "
11337 msgstr "n'est pas vide. "
11338
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11341 #, c-format
11342 msgid "item"
11343 msgstr "item"
11344
11345 #. SCRIPT
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11347 msgid "item(s) added to your cart"
11348 msgstr "document(s) ajouté(s) à mon panier"
11349
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11354 #, c-format
11355 msgid "item_id"
11356 msgstr "item_id"
11357
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11359 #, c-format
11360 msgid "items. "
11361 msgstr "exemplaires. "
11362
11363 #. %1$s:  LibraryName |html 
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11365 #, c-format
11366 msgid "koha opac %s"
11367 msgstr "OPAC Koha de %s"
11368
11369 #. ABBR
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
11371 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11372 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11373
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11375 #, c-format
11376 msgid "list of authority record identifiers"
11377 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
11378
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11380 #, c-format
11381 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11382 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
11383
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11385 #, c-format
11386 msgid "list of system record identifiers"
11387 msgstr "list d'identifiants"
11388
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11391 #, c-format
11392 msgid "needed_before_date"
11393 msgstr "needed_before_date"
11394
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
11396 #, c-format
11397 msgid "negcap "
11398 msgstr ""
11399
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11401 #, c-format
11402 msgid "not"
11403 msgstr "sauf"
11404
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
11406 #, c-format
11407 msgid "of the last:"
11408 msgstr "des derniers:"
11409
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11411 #, c-format
11412 msgid "on file."
11413 msgstr "profil."
11414
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11417 #, c-format
11418 msgid "online update form"
11419 msgstr "formulaire de mise à jour en-ligne"
11420
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11422 #, c-format
11423 msgid "or"
11424 msgstr "ou"
11425
11426 #. SCRIPT
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11428 msgid "out of"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11432 #, c-format
11433 msgid "password"
11434 msgstr "Mot de passe"
11435
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11443 #, c-format
11444 msgid "patron_id"
11445 msgstr "patron_id"
11446
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11449 #, c-format
11450 msgid "pickup_expiry_date"
11451 msgstr "pickup_expiry_date"
11452
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11455 #, c-format
11456 msgid "pickup_location"
11457 msgstr "pickup_location"
11458
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11463 #, c-format
11464 msgid "purchase suggestion"
11465 msgstr "suggestion d'achat"
11466
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11468 #, c-format
11469 msgid "register here"
11470 msgstr "enregistrer ici"
11471
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11473 #, c-format
11474 msgid "request_location"
11475 msgstr "request_location"
11476
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11478 #, c-format
11479 msgid ""
11480 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11481 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
11482
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11484 #, c-format
11485 msgid ""
11486 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11487 "values: "
11488 msgstr ""
11489 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
11490 "possibles : "
11491
11492 #. SCRIPT
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11494 #, fuzzy
11495 msgid "results"
11496 msgstr "Résultats"
11497
11498 #. SCRIPT
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11500 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11501 msgstr ""
11502
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11504 #, c-format
11505 msgid "return_fmt"
11506 msgstr "return_fmt"
11507
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11509 #, c-format
11510 msgid "return_type"
11511 msgstr "return_type"
11512
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11514 #, c-format
11515 msgid "schema"
11516 msgstr "schéma"
11517
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
11519 #, c-format
11520 msgid "search"
11521 msgstr "chercher"
11522
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11524 #, fuzzy, c-format
11525 msgid "see also:"
11526 msgstr "Voir aussi :"
11527
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11529 #, c-format
11530 msgid "show_contact"
11531 msgstr "show_contact"
11532
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11534 #, c-format
11535 msgid "show_fines"
11536 msgstr "show_fines"
11537
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11539 #, c-format
11540 msgid "show_holds"
11541 msgstr "show_holds"
11542
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11544 #, c-format
11545 msgid "show_loans"
11546 msgstr "show_loans"
11547
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11549 #, c-format
11550 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11551 msgstr ""
11552 "Remarque&nbsp;: Votre commentaire sera modéré par un(e) bibliothécaire."
11553
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11555 #, c-format
11556 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11557 msgstr ""
11558 "que votre compte est sur le point d'être supprimé, contactez la bibliothèque."
11559
11560 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11561 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11562 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11563 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11564 #. %5$s:  END 
11565 #. %6$s:  ELSE 
11566 #. %7$s:  END 
11567 #. %8$s:  END 
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
11569 #, c-format
11570 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11571 msgstr "depuis %s %s Suspendu %s jusqu'à %s %s %s En attente %s %s "
11572
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11574 #, c-format
11575 msgid "site administrator"
11576 msgstr "l'administrateur du site"
11577
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11579 #, c-format
11580 msgid ""
11581 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11582 msgstr ""
11583 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
11584 "possibles : "
11585
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11587 #, c-format
11588 msgid "starts with"
11589 msgstr "commence par"
11590
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11592 #, c-format
11593 msgid "subjects "
11594 msgstr "sujets "
11595
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11597 #, c-format
11598 msgid "suggestions"
11599 msgstr "suggestions"
11600
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11602 #, c-format
11603 msgid "surname"
11604 msgstr "nom"
11605
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11607 #, c-format
11608 msgid ""
11609 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11610 "element 'reserve_id')"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11615 #, c-format
11616 msgid "system item identifier"
11617 msgstr "identifiant exemplaire"
11618
11619 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
11621 msgid "tagsel_button"
11622 msgstr "tagsel_button"
11623
11624 #. META http-equiv=Content-Type
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
11631 msgid "text/html; charset=utf-8"
11632 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11633
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11636 #, c-format
11637 msgid ""
11638 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11639 "placed"
11640 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
11641
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11644 #, c-format
11645 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11646 msgstr "identifiant de l'adhérent qui place la réservation"
11647
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11649 #, c-format
11650 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11651 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
11652
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11654 #, c-format
11655 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11656 msgstr "date de retour souhaitée"
11657
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11659 #, c-format
11660 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11661 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
11662
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11668 #, c-format
11669 msgid ""
11670 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11671 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11672 msgstr ""
11673 "identifiant unique de l'adhérent; identifiant retourné par LookupPatron et "
11674 "AuthenticatePatron"
11675
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11677 #, c-format
11678 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11679 msgstr ""
11680 "il peut y avoir un délai pour rétablir votre votre compre si soumous en "
11681 "ligne)"
11682
11683 #. %1$s:  END 
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11685 #, c-format
11686 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11687 msgstr ""
11688 "il peut y avoir un délai pour rétablir votre votre compre si soumous en "
11689 "ligne)%s"
11690
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
11693 #, c-format
11694 msgid "to create new lists."
11695 msgstr "pour créer des nouvelles listes."
11696
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11698 #, c-format
11699 msgid "to post a comment."
11700 msgstr "pour proposer un commentaire."
11701
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11704 #, c-format
11705 msgid "to submit current information ("
11706 msgstr "pour soumettre l'information actuelle ("
11707
11708 #. LINK
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
11710 msgid "unAPI"
11711 msgstr "unAPI"
11712
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
11714 #, c-format
11715 msgid "until "
11716 msgstr "jusqu'à "
11717
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11719 #, c-format
11720 msgid "up to "
11721 msgstr "jusqu'à "
11722
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11724 #, c-format
11725 msgid "url"
11726 msgstr "url"
11727
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11729 #, fuzzy, c-format
11730 msgid "used for/see from:"
11731 msgstr "Utilisé pour/voir:"
11732
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11734 #, c-format
11735 msgid "user's login identifier"
11736 msgstr "identifiant de l'adhérent"
11737
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11739 #, c-format
11740 msgid "user's password"
11741 msgstr "Mot de passe"
11742
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11744 #, c-format
11745 msgid "username"
11746 msgstr "username"
11747
11748 #. SCRIPT
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11750 msgid "view labeled"
11751 msgstr "vue étiquettée"
11752
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11755 #, c-format
11756 msgid "view plain"
11757 msgstr "vue normale"
11758
11759 #. SCRIPT
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11761 #, fuzzy
11762 msgid "votes"
11763 msgstr "Notes"
11764
11765 #. SCRIPT
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11767 msgid "waiting holds:"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11771 #, c-format
11772 msgid "was not found in the database. Please try again."
11773 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de rééssayer."
11774
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11776 #, c-format
11777 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11778 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
11779
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11781 #, c-format
11782 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11783 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
11784
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11786 #, c-format
11787 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11788 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
11789
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11791 #, c-format
11792 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11793 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
11794
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
11796 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11797 msgstr ""
11798
11799 #. %1$s:  approvedaddress 
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
11801 #, fuzzy, c-format
11802 msgid "will be sent shortly to %s."
11803 msgstr "Le panier a été envoyé à&nbsp;: %s"
11804
11805 #. SCRIPT
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11807 msgid "with biblionumber"
11808 msgstr "[% biblionumber |url %]"
11809
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
11811 #, c-format
11812 msgid "you"
11813 msgstr "vous"
11814
11815 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11817 #, c-format
11818 msgid ""
11819 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11820 "items you wish to not place holds on. "
11821 msgstr ""
11822
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11825 #, c-format
11826 msgid "your account page"
11827 msgstr "votre page de compte"
11828
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11830 #, fuzzy, c-format
11831 msgid "your fines"
11832 msgstr "Mes amendes"
11833
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11835 #, fuzzy, c-format
11836 msgid "your lists"
11837 msgstr "Mes listes"
11838
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
11840 #, fuzzy, c-format
11841 msgid "your messaging"
11842 msgstr "Mes notifications"
11843
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11845 #, fuzzy, c-format
11846 msgid "your personal details"
11847 msgstr "Mes informations personnelles"
11848
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11850 #, fuzzy, c-format
11851 msgid "your privacy"
11852 msgstr "ma vie privée"
11853
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
11855 #, fuzzy, c-format
11856 msgid "your purchase suggestions"
11857 msgstr "Mes suggestions d'achat"
11858
11859 #. SCRIPT
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11861 #, fuzzy
11862 msgid "your rating: "
11863 msgstr "votre évaluation&nbsp;: %s, "
11864
11865 #. %1$s:  rating_value 
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11867 #, c-format
11868 msgid "your rating: %s, "
11869 msgstr "votre classement : %s, "
11870
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11872 #, fuzzy, c-format
11873 msgid "your reading history"
11874 msgstr "Mon historique de lecture"
11875
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11877 #, fuzzy, c-format
11878 msgid "your search history"
11879 msgstr "Historique de recherche"
11880
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11882 #, fuzzy, c-format
11883 msgid "your summary"
11884 msgstr "Mon compte"
11885
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11887 #, fuzzy, c-format
11888 msgid "your tags"
11889 msgstr "Mes tags"
11890
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
11895 #, c-format
11896 msgid "×"
11897 msgstr ""
11898
11899 #. A
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
11902 msgid ""
11903 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11904 msgstr ""
11905 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"