1 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to Français
2 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
3 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
4 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-30000.po to French (Canada)
5 # translation of fr-CA-i-staff-t-prog-v-30600.po
6 # Copyright (C) 2008, 2009 BibLibre SARL
7 # Copyright (C) 2010, 2011 Tamil s.a.r.l.
8 # Copyright (C) 2011-2013 Solutions inLibro inc.
10 # paul POULAIN <paul@koha-fr.org>, 2007, 2008.
11 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008, 2010.
12 # Laurence Lefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010.
13 # Paul Poulain <paul.poulain@biblibre.com>, 2010, 2011.
14 # Eric Bégin <Eric.Begin@inLibro.com>, 2011-2013
17 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2019-07-19 08:18-0300\n"
20 "PO-Revision-Date: 2019-07-10 22:55+0000\n"
21 "Last-Translator: Caroline Cyr-La-Rose <caroline.cyr-la-rose@inlibro.com>\n"
22 "Language-Team: French Canada <koha-translate@lists.koha-community.org>\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
28 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
29 "X-POOTLE-MTIME: 1562799338.235798\n"
30 "X-Pootle-Path: /fr_CA/18.05/fr-CA-opac-bootstrap.po\n"
31 "X-Pootle-Revision: 1\n"
35 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
36 #. %4$s: itemsloo.title | html
39 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
40 #. %8$s: subtitl.subfield | html
42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
44 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
45 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s %s %s"
49 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
50 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
53 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
54 #. %8$s: subtitl.subfield | html
56 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
58 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
59 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s , %s %s"
63 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
64 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126
67 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
68 msgstr "%s %s %s %s Exemplaire en transfert de"
71 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
72 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
73 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
76 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
78 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à la notification par courriel pour chaque "
79 "nouveau fascicule reçu"
81 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
82 #. %2$s: - newline="\n" | html -
83 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
85 #. %5$s: - newline | html -
87 #. %7$s: barcode | html
90 #. %10$s: - newline | html -
91 #. %11$s: title | html
92 #. %12$s: barcode | html
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
97 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
98 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
100 "%s %s %s %s est en retard %sVotre exemplaire de %s (code-barres %s) est en "
101 "retard %s %s doit être retourné %sVotre exemplaire de %s (code-barres %s) "
102 "doit être retourné à la bibliothèque aujourd'hui %s"
104 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
105 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
110 msgid "%s %s %s Koha online %s "
111 msgstr "%s %s %s Koha en ligne %s"
113 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
114 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
117 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
118 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
122 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
123 msgstr "%s %s %s Catalogue en ligne %s Koha %s › %s %s"
126 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
127 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
131 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
133 "%s %s %s Note : cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 secondes. %s"
137 #. %3$s: IF ( review.title )
138 #. %4$s: review.title | html
141 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
142 #. %8$s: subtitl.subfield | html
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
146 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
147 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s %s%s"
150 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
151 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
152 #. %4$s: IF ( loop.last )
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
161 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
162 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas d'exemplaires. %s "
165 #. %2$s: MY_TAG.term | html
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
169 msgid "%s %s (not approved) %s "
170 msgstr "%s %s (non approuvé) %s"
172 #. For the first occurrence,
174 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
178 msgid "%s %s End date: "
179 msgstr "%s %s Date de fin :"
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:123
185 msgid "%s %s Item in transit to "
186 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers"
188 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
189 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:111
192 msgid "%s %s Item waiting at "
193 msgstr "%s %s Exemplaire en attente à "
196 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
197 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
198 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
199 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
200 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
201 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
202 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
207 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
208 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
209 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
211 "%s %s Aucun fichier XSLT transmis. %s Fichier XSLT introuvable. %s Erreur "
212 "lors du chargement de la feuille de style. %s Erreur lors de l'analyse de la "
213 "feuille de style. %s Erreur lors de l'analyse de l'entrée. %s Erreur lors de "
214 "la transformation de l'entrée.%s Aucune chaîne à transformer. %s "
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
221 msgid "%s %s No results found. %s "
222 msgstr "%s %s Aucun résultat. %s"
224 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
225 #. %2$s: IF branchcode
226 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
230 #. %7$s: IF branchcode
231 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
238 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
239 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
242 "%s %s Flux RSS pour %s nouvelles de la bibliothèque %s Flux RSS pour les "
243 "nouvelles de la bibliothèque %s %s %s Flux RSS pour %s et des nouvelles du "
244 "réseau de bibliothèques%s Flux RSS pour les nouvelles du réseau de "
245 "bibliothèques. %s %s "
247 #. %1$s: - SWITCH index -
248 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
249 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
250 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
255 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
256 "%s Search also for related subjects %s "
258 "%s %s Rechercher également pour des sujets plus spécifiques %s Rechercher "
259 "également pour des sujets plus larges %s Rechercher également pour des "
262 #. %1$s: SWITCH m.code
263 #. %2$s: CASE 'too_many'
264 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
265 #. %4$s: CASE 'already_exists'
266 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
268 #. %7$s: m.code | html
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
273 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
274 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
275 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
276 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
277 "has been submitted. %s %s %s "
279 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. Vous avez atteint la limite de "
280 "suggestions que vous pouvez faire pour le moment (%s). Lorsque la "
281 "bibliothèque aura traité ces suggestions, vous pourrez en faire d'autres. %s "
282 "La suggestion n'a pas été ajoutée. Une suggestion portant ce titre existe "
283 "déjà. %s Votre suggestion a été soumise. %s %s %s"
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
292 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
295 "%s %s Vous devez vous connecter pour vous abonner à la notification par "
296 "courriel pour chaque nouveau fascicule %s %s"
298 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
299 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
305 #. %1$s: i.title | html
307 #. %3$s: i.author | html
309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
311 msgid "%s %s by %s %s "
312 msgstr "%s %s par %s %s"
314 #. %1$s: firstname | $raw
315 #. %2$s: surname | $raw
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
318 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
319 msgstr "%s %s vous a envoyé un panier à partir de notre catalogue en ligne."
321 #. %1$s: firstname | $raw
322 #. %2$s: surname | $raw
323 #. %3$s: shelfname | $raw
324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
326 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
328 "%s %s vous a envoyé un panier à partir de notre catalogue en ligne, la liste "
332 #. %2$s: CASE 'earlier'
333 #. %3$s: CASE 'later'
334 #. %4$s: CASE 'acronym'
335 #. %5$s: CASE 'musical'
336 #. %6$s: CASE 'broader'
337 #. %7$s: CASE 'narrower'
338 #. %8$s: CASE 'parent'
341 #. %11$s: type | html
344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
347 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
348 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
351 "%s %s(Titre antérieur) %s(Titre ultérieur) %s(Sigle) %s(Composition "
352 "musicale) %s(Titre large) %s(Titre restreint) %s(Société mère immédiate) %s "
355 #. %1$s: SWITCH option
356 #. %2$s: CASE 'bibtex'
357 #. %3$s: CASE 'endnote'
358 #. %4$s: CASE 'marcxml'
359 #. %5$s: CASE 'marc8'
361 #. %7$s: CASE 'marcstd'
364 #. %10$s: CASE 'isbd'
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
369 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
370 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
372 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
373 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s"
375 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
377 #. %3$s: CASE 'Pay00'
378 #. %4$s: CASE 'Pay01'
379 #. %5$s: CASE 'Pay02'
382 #. %8$s: CASE 'OVERDUE'
388 #. %14$s: CASE 'Rent'
396 #. %22$s: -CASE 'Res'
398 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
400 #. %26$s: - PROCESS account_status_description account=ACCOUNT_LINE -
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:30
404 "%s %sPayment %sPayment (cash via SIP2) %sPayment (VISA via SIP2) %sPayment "
405 "(credit card via SIP2) %sVoided %sNew card %sFine %sAccount management fee "
406 "%sSundry %sLost item %sWriteoff %sHold waiting too long %sRental fee "
407 "%sForgiven %sLost item fee refund %sLost item processing fee %sPayment "
408 "%sWriteoff %sCredit %sCredit %sHold fee %s%s %s %s "
410 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
411 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
412 "SIP2) %sAnnulé %sNouvelle carte %sAmende%s %sFrais d'inscription %sDivers "
413 "%sDocument perdu %sAmnistie %sRéservation en attente depuis trop longtemps "
414 "%sFrais de location %sDette remise %sRemboursement des frais pour document "
415 "perdu %sFrais d'administration pour exemplaire perdu %sPaiement %sAmnistie "
416 "%sCrédit %sCrédit %sFrais de réservation %s%s %s "
418 #. %1$s: IF s.is_private
419 #. %2$s: IF s.is_shared
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
426 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
427 msgstr "%s %sPartagée%sPrivée%s %s Publique %s"
429 #. %1$s: added_count | html
430 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
435 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
436 msgstr "%s %smot-clé%smots-clés%s ajouté(s) avec succès."
438 #. %1$s: deleted_count | html
439 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
444 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
445 msgstr "%s %smot-clé%smots-clés%s supprimé(s) avec succès."
447 #. %1$s: IF loop.index == 0
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
452 msgid "%s %s and %s "
453 msgstr "%s %s et %s"
455 #. %1$s: bibliotitle | html
456 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
459 msgid "%s (Record no. %s)"
460 msgstr "%s (Notice n° %s)"
462 #. %1$s: IF ( related )
463 #. %2$s: FOREACH relate IN related
464 #. %3$s: relate.related_search | html
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
469 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
470 msgstr "%s (recherches similaires : %s %s %s ). %s"
472 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
473 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
474 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
475 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
476 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
479 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
480 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
482 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
483 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
484 #. %3$s: IF ( canrenew )
485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
487 msgid "%s Account frozen %s %s "
488 msgstr "%s Compte bloqué %s %s"
490 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
493 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
495 "%s L'identification du compte avec seulement cette adresse électronique "
496 "n'est pas assez précise. "
498 #. %1$s: IF review.your_comment
499 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
501 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
502 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
503 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
505 #. %8$s: review.borrtitle | html
506 #. %9$s: review.firstname | html
507 #. %10$s: review.surname | html
508 #. %11$s: CASE 'first'
509 #. %12$s: review.firstname | html
510 #. %13$s: CASE 'surname'
511 #. %14$s: review.surname | html
512 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
513 #. %16$s: review.firstname | html
514 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
515 #. %18$s: CASE 'username'
516 #. %19$s: review.userid | html
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
523 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
526 "%s Ajouté %s par vous %s %s Ajouté %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
529 #. %1$s: IF (sendmailError)
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
532 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
534 "%s Une erreur est survenue pendant que le système vous envoyait le lien de "
535 "récupération du mot de passe. "
537 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
542 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
543 "resolve this problem. %s "
545 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier pdf. Merci de "
546 "contacter le personnel pour résoudre ce problème. %s "
548 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
551 msgid "%s Automatic renewal "
552 msgstr "%s Renouvellement automatique"
554 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
557 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
558 msgstr "%s Le renouvellement automatique a échoué, votre compte est expiré. "
560 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
561 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
563 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
564 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
566 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
567 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
569 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
570 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
572 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
573 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
575 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
576 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
581 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
582 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
584 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s Abîmé (%s),%s %s "
585 "En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
587 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
588 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
590 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
591 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
593 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
594 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
595 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
598 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
599 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
601 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
602 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
604 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
605 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
607 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
608 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
613 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
614 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
616 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s %s Abîmé (%s),%s "
617 "%s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit (%s),%s "
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
623 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
625 "%s Veuillez communiquer avec votre bibliothèque pour vous désinscrire de ce "
628 #. %1$s: IF (errcode==1)
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
634 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
635 "you cannot add items to this list. %s "
637 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Vérifiez si le nom est unique. %s "
638 "Désolé, vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaires dans cette liste. %s "
640 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
643 msgid "%s Did you mean: "
644 msgstr "%s Vouliez-vous dire : "
647 #. %2$s: HOLDS.count | html
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
650 msgid "%s Holds (%s) "
651 msgstr "%s Réservations (%s) "
653 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
656 msgid "%s Internet user critics"
657 msgstr "%s Commentaires des internautes"
659 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
663 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
665 "%s Les notes de prêts n'ont pas été activées. Veuillez contacter la "
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:121
671 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
672 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
674 #. %1$s: issues_count | html
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
677 msgid "%s Item(s) checked out"
678 msgstr "%s Document(s) en prêt"
680 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
681 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
685 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
687 "%s Ne peut plus être renouvelé(s) %s Renouvellement automatique a échoué, "
688 "vous avez des amendes non payées."
690 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
691 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
694 msgid "%s No renewal before %s "
695 msgstr "%s Pas renouvelable avant %s"
697 #. %1$s: IF ( searchdesc )
698 #. %2$s: LibraryName | html
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
701 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
702 msgstr "%s Aucun résultat dans le catalogue %s . "
705 #. %2$s: END # / IF results
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
708 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
709 msgstr "%s Aucun résultat, essayez de changer vos filtres. %s "
711 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
714 msgid "%s Not allowed"
715 msgstr "%s Pas autorisé"
717 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
720 msgid "%s Not renewable "
721 msgstr "%s Non renouvelable "
723 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
724 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
727 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
728 msgstr "%s Non renouvelable %s Non autorisé "
730 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
735 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
736 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s "
738 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
740 #. %3$s: IF password_too_short
741 #. %4$s: minPasswordLength | html
743 #. %6$s: IF password_too_weak
745 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
747 #. %10$s: IF ( WrongPass )
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
752 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
753 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
754 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
755 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
756 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
757 "password for you. %s "
759 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez ressaisir votre nouveau "
760 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
761 "caractères. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins un "
762 "chiffre, une lettre minuscule et une lettre majuscule. %s %s Votre nouveau "
763 "mot de passe ne doit pas commencer ou se terminer par des espaces.%s %s "
764 "Votre mot de passe actuel a été mal saisi. Si ce problème persiste, "
765 "contactez un bibliothécaire afin de réinitialiser votre mot de passe. %s"
767 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
768 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
769 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
770 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
774 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
775 msgstr "%s En attente %s En traitement %s Complétée %s Annulée %s"
777 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
780 msgid "%s Professional critics"
781 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
783 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
785 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
792 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
795 "%s Suggestions d'achat %s %s Vos suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
798 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
801 msgid "%s Quotations"
802 msgstr "%s Citations"
804 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
808 msgid "%s Renewal not allowed %s "
809 msgstr "%s Renouvellement non autorisé %s "
811 #. For the first occurrence,
812 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
813 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
815 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
820 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
822 "%s Restriction ajoutée par le mécanisme de gestion des retards %s %s %s %s "
824 #. %1$s: LibraryName | html
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
828 msgstr "Recherche %s"
830 #. %1$s: LibraryName | html
831 #. %2$s: IF ( query_desc )
832 #. %3$s: query_desc | html
834 #. %5$s: IF ( limit_desc )
835 #. %6$s: limit_desc | html
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
839 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
840 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s"
842 #. %1$s: LibraryName | html
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
845 msgid "%s Self check-in"
846 msgstr "%s Retour en libre service"
848 #. %1$s: LibraryName | html
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
851 msgid "%s Self checkout system"
852 msgstr "%s Prêt en libre service"
854 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
859 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
860 msgstr "%s Mots-clés des autres utilisateurs%s Mots-clés à afficher %s: "
862 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
865 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
866 msgstr "%s Le lien que vous avez cliqué est soit invalide, soit expiré."
868 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
869 #. %2$s: ELSIF password_too_short
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
872 msgid "%s The passwords do not match. %s "
873 msgstr "%s Les mots de passe ne correspondent pas. %s"
875 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
876 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
877 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
878 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
879 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
880 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
881 #. %7$s: DEBT | $Price
882 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
883 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
884 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
885 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
886 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
887 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
888 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
889 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
890 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
895 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
896 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
897 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
898 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
899 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
900 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
901 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
902 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
903 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
905 "%s Le système ne reconnait pas ce code à barres. %s Vous avez empruntés trop "
906 "d'exemplaires et vous ne pouvez pas en emprunter d'autres.%s Cet exemplaire "
907 "est emprunté par quelqu'un d'autre. %s Vous ne pouvez pas renouveler cet "
908 "exemplaire encore une fois. %s Cet exemplaire est exclu du prêt. %s Vous "
909 "devez %s à la bibliothèque, vous ne pouvez pas emprunter. %s Cet exemplaire "
910 "est retiré de la collection. %s Cet exemplaire est en accès restreint. %s "
911 "Cet exemplaire est réservé par un autre utilisateur. %s Cet exemplaire "
912 "appartient à un autre site. %s Votre compte est expiré. %s Votre compte est "
913 "suspendu. %s Cette carte a été déclarée perdu. %s Vos informations sont "
914 "incomplète. %s La date de retour n'est pas valide. %s Merci d'aller voir un "
915 "membre du personnel de la bibliothèque. "
919 #. %3$s: FOREACH role IN content
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
922 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
923 msgstr "%s Ce ppn n'a pas été trouvé dans le référentiel idref.%s %s "
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
929 msgid "%s This record has no items. %s "
930 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s"
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
937 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
939 "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce catalogue pour "
942 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
945 msgid "%s Video extracts"
946 msgstr "%s Extraits vidéo"
948 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
951 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
954 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
955 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
956 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
958 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
959 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
965 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
968 "%s Attendu %s Réservé %s par l'utilisateur %s à %s attendu à %s %s depuis %s "
969 "%s %s %s %s %s %s. "
971 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
976 msgid "%s Yes %s No %s "
977 msgstr "%s Oui %s Non %s "
979 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
980 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
985 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
987 "%s Oui (Exemplaire en retard ou perdu) %s Oui (Frais de location) %s Non %s"
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
993 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
994 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
996 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1000 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1001 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté à cette bibliothèque. %s "
1003 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1004 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1006 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
1011 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1012 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1014 "%s Vous recevrez des frais de retenue de %s lorsque vous collectez cet "
1015 "exemplaire %s Vous recevrez un frais de retenue de %s pour placer cette "
1018 #. %1$s: resul.used | html
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1022 msgstr "%s documents"
1024 #. For the first occurrence,
1025 #. %1$s: IF ( review.author )
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:360
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1033 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1034 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1036 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1039 msgid "%s by %s %s %s "
1040 msgstr "%s par %s %s %s "
1042 #. %1$s: LoginBranchname | html
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
1046 msgstr "%s réservations"
1048 #. For the first occurrence,
1049 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
1053 msgid "%s items are on order."
1054 msgstr "%s les articles sont en commande."
1056 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1057 #. %2$s: total | html
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1060 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1062 "%s de %s résultats chargés, affiner votre recherche pour voir d'autres "
1065 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
1069 msgstr "%s par jour"
1071 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
1075 msgstr "%s par heure"
1077 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1078 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1079 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1080 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:114
1085 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1086 msgstr "%s depuis %s %s jusqu'au %s %s %s "
1089 #. %2$s: heading | html
1092 #. %5$s: BLOCK language
1093 #. %6$s: SWITCH lang
1094 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1095 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1096 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1097 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1098 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1100 #. %13$s: lang | html
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1106 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1108 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
1111 #. %1$s: FILTER trim
1112 #. %2$s: SWITCH type
1113 #. %3$s: CASE 'earlier'
1114 #. %4$s: CASE 'later'
1115 #. %5$s: CASE 'acronym'
1116 #. %6$s: CASE 'musical'
1117 #. %7$s: CASE 'broader'
1118 #. %8$s: CASE 'narrower'
1120 #. %10$s: type | html
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1126 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1127 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1129 "%s%s %sTitre antérieur %sTitre ultérieur %sSigle %sComposition musicale "
1130 "%sTitre large %sTitre restreint %s%s %s%s"
1132 #. %1$s: IF contents.count
1133 #. %2$s: contents.count | html
1134 #. %3$s: IF contents.count == 1
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1141 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1142 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
1144 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1145 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1146 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1149 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1150 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1154 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1156 "%s%s%s%sCatalogue en ligne Koha%s Catalogue › Votre paiement %s %s%s "
1158 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1159 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1160 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1168 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1170 "%s%s%s%sCatalogue en ligne%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vos "
1171 "paramétrages de notification"
1173 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1174 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1179 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1180 msgstr "%s%s%sKoha %s › Retour en libre service "
1182 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1183 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1188 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1189 msgstr "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre service "
1191 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1192 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1195 #. %5$s: borrowernumber | html
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1198 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1200 "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre service › Imprimer un reçu pour "
1203 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1204 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1209 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1210 msgstr "%s%s%sKoha %s › Aide du prêt en libre service "
1212 #. For the first occurrence,
1213 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1214 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1223 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1224 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha"
1226 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1227 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1230 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1231 #. %6$s: IF ( ms_value )
1232 #. %7$s: ms_value | html
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1240 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1241 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1243 "%s%s%sCatalogue en ligne%s catalog › %s %s Résultats de la recherche "
1244 "pour '%s' %s Résultats de recherche %s %s Vous n'avez spécifié aucun critère "
1247 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1248 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1251 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1252 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1253 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1254 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1255 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1256 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1257 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1258 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1259 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1260 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1261 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1262 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1268 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1269 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1270 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1271 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1272 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1273 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1275 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s ILS-DI › GetAvailability "
1276 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1277 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1278 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1279 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1280 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1282 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1283 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1286 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1292 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1295 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1298 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1299 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1302 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1303 #. %6$s: IF ( query_desc )
1304 #. %7$s: query_desc | html
1306 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1307 #. %10$s: limit_desc | html
1311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1314 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1315 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1318 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s Résultats de la recherche %s "
1319 "pour '%s'%s%s avec limite(s): '%s'%s %s Vous n'avez spécifié aucun "
1320 "critère de recherche. %s"
1322 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1323 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1326 #. %5$s: IF ( total )
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1332 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1335 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sRésultat de la recherche autorité"
1336 "%sAucun résultat trouvé%s"
1338 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1339 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1342 #. %5$s: IF op == 'view'
1343 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1348 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1349 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sContenu de %s%sVos listes%s"
1351 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1352 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1355 #. %5$s: IF ( op_add )
1357 #. %7$s: IF ( op_else )
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1362 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1363 "%sPurchase Suggestions%s"
1365 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sEntrez une nouvelle suggestion "
1366 "d'achat%s %sSuggestions d'achat%s"
1368 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1369 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1372 #. %5$s: IF ( typeissue )
1373 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1378 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1379 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1381 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s S'abonner à une alerte "
1382 "d'abonnement %s Se désabonner d'une alerte d'abonnement %s"
1384 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1385 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1388 #. %5$s: IF action == 'edit'
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1394 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1395 "%sRegister a new account%s"
1397 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sMettre à jour vos informations "
1398 "personnelles%sCréer un nouveau compte%s"
1400 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1401 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1406 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1407 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Ajout à votre liste"
1409 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1410 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1415 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1416 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche avancée"
1418 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1419 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1424 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1425 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Une erreur s'est produite"
1427 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1428 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1433 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1434 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche d'autorités"
1436 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1437 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1440 #. %5$s: summary.mainentry | html
1441 #. %6$s: IF authtypetext
1442 #. %7$s: authtypetext | html
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1447 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1449 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche des autorités › %s"
1452 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1453 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1458 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1459 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Feuilleter notre catalogue"
1461 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1462 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1467 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1468 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Modifier votre mot de passe"
1470 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1471 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1474 #. %5$s: title | html
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1477 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1478 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Commentaires sur %s "
1480 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1481 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1484 #. %5$s: course.course_name | html
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1487 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1488 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Réserve de cours pour %s"
1490 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1491 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1496 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1497 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Cours"
1499 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1500 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1503 #. %5$s: title | html
1504 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1505 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1507 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1511 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1512 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Détails pour: %s%s%s,%s %s%s"
1514 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1515 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1520 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1521 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Quittance"
1523 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1524 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1529 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1530 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Télécharger le panier"
1532 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1533 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1536 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1539 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1540 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Télécharger la liste %s "
1542 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1543 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1546 #. %5$s: authtypetext | html
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1549 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1550 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Entrée %s"
1552 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1553 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1558 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1560 "%s%s%sCatalogue en ligne%s catalogue › Récupération du mot de passe "
1563 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1564 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1567 #. %5$s: bibliotitle | html
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1570 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1572 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Historique complet de l'abonnement "
1575 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1576 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1581 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1582 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vue ISBD"
1584 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1585 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1588 #. %5$s: biblio.title | html
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1592 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Images pour: %s"
1594 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1595 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1601 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Numéros de l'abonnement"
1603 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1604 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1607 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1612 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Détail MARC de la notice no. %s"
1614 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1615 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1620 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1621 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Titres les plus populaires"
1623 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1624 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1630 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1631 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche OverDrive pour '%s'"
1633 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1634 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1639 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1640 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Réserver"
1642 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1643 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1648 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1650 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Veuillez confirmer votre inscription"
1652 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1653 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1659 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Commentaires récents"
1661 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1662 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1668 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1670 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche RecordedBooks pour '%s'"
1672 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1673 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1678 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1679 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Demande d'article"
1681 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1682 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1688 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Envoi de votre panier"
1690 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1691 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1697 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Envoi de votre liste"
1699 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1700 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1706 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Partager une liste"
1708 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1709 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1714 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1715 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Nuage de sujets"
1717 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1718 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1724 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Mots-clés"
1726 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1727 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1733 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Mises à jour envoyées"
1735 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1736 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1741 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1742 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Catalogue › Votre panier"
1744 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1745 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1750 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1751 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre historique de prêt"
1753 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1754 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1760 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Catalogue › Vos consentements"
1762 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1763 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1769 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vos frais et amendes"
1771 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1772 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1777 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1779 "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s catalogue › Vos demandes de prêt "
1780 "entre bibliothèques"
1782 #. For the first occurrence,
1783 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1784 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1790 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1791 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre bibliothèque"
1793 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1794 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1799 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1800 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Gestion de confidentialité"
1802 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1803 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1808 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1809 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha %s en ligne › Vos listes de circulation"
1811 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1812 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1815 #. %5$s: unimarc3 | html
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1818 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1820 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Votre recherche IDREF pour le ppn %s"
1822 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1823 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1828 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1829 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre historique de recherche"
1831 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1832 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1833 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1835 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1836 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1837 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1839 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1840 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1846 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1847 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1850 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1851 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1854 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1855 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1860 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1861 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1863 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1864 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1868 msgid "%s, by %s%s "
1869 msgstr "%s, par %s%s "
1871 #. For the first occurrence,
1872 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1873 #. %2$s: i.biblionumber | html
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1878 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1879 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1881 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1882 #. %2$s: review.biblionumber | html
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1885 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1886 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1888 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1889 #. %2$s: review.biblionumber | html
1890 #. %3$s: review.reviewid | html
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1893 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1894 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1896 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1899 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1900 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1902 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1903 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1906 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1907 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1909 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1910 #. %2$s: query_cgi | $raw
1911 #. %3$s: limit_cgi | html
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1914 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1915 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1917 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1918 #. %2$s: query_cgi | $raw
1919 #. %3$s: limit_cgi | url
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1922 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1923 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1925 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1926 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1929 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1930 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1932 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1935 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1936 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1942 msgid "%s0 biblios%s "
1943 msgstr "%s0 notices%s "
1945 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1946 #. %2$s: starting_homebranch | html
1948 #. %4$s: IF ( starting_location )
1949 #. %5$s: starting_location | html
1951 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1952 #. %8$s: starting_ccode | html
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1957 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1960 "%sParcourir %s Étagères%s %s, Localisation: %s%s %s, Code de collection: %s"
1963 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1968 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1969 msgstr "%sCollection%sType de document%s"
1971 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1973 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1975 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1977 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1979 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1981 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1983 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1985 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1987 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1989 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1991 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1993 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1998 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1999 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2000 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2002 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
2003 "%sManquant (épuisé)%s%s Manquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
2004 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
2006 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2007 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2008 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2009 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2010 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2011 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2017 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2018 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2020 "%sDocument à retourner %sAvis de courtoisie %sEvénement à venir "
2021 "%sRéservation mises de côté %sRetour %sPrêt %sInconnu %s"
2023 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2024 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2025 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
2030 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2031 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
2033 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2034 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2035 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2036 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2037 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2038 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2040 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2042 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2043 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
2048 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2049 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2052 "%sDemandée %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
2053 "%sCommandé par la bibliothèque %sSuggestion refusée %sDisponible à la "
2054 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s"
2056 #. %1$s: IF ( typeissue )
2057 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2062 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2065 "%sS'abonner à une alerte d'abonnement %s Se désabonner d'une alerte "
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2072 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2073 msgstr "%sCette autorité n'est pas utilisée dans aucune notice.%s"
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2079 msgid "%sThis record has no items.%s "
2080 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaires.%s "
2082 #. For the first occurrence,
2083 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2089 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2091 "%sMettre à jour vos informations personnelles%sVous rendre à vos "
2092 "informations personnelles%s"
2094 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2099 msgid "%sYes%sNo%s "
2100 msgstr "%sOui%sNon%s "
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2107 msgstr "%sune liste:%s"
2109 #. For the first occurrence,
2110 #. %1$s: IF ( author )
2111 #. %2$s: author | html
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2121 msgid "« Previous"
2122 msgstr "« Précédent"
2124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:166
2127 msgid "<< Previous"
2128 msgstr "<< Précédent"
2130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2133 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2134 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2136 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <AuthenticatePatron> "
2137 "<id>419</id> </AuthenticatePatron> "
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2142 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2143 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2145 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <CancelHold> <"
2146 "message>Canceled</message> </CancelHold> "
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2151 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2152 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2153 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2154 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2155 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2156 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2157 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2158 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2159 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2160 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2161 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2162 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2163 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2164 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2165 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2166 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2167 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2168 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2169 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2170 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2171 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2172 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2173 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2174 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2175 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2176 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2177 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2178 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2179 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2180 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2181 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2182 "notforloan>0</notforloan> <"
2183 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2184 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2185 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2186 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2187 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2188 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2189 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2190 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2191 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2192 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2193 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2194 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2195 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2196 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2197 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2198 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2199 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2200 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2201 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2202 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2203 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2204 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2205 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2206 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2207 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2208 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2209 "notforloan>0</notforloan> <"
2210 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2211 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2212 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2213 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2214 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2215 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2216 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2217 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2218 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2219 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2220 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2222 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2223 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2224 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2225 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2226 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2227 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2228 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2229 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2230 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2231 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2232 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2233 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2234 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2235 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2236 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2237 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2238 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2239 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2240 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2241 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2242 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2243 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2244 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2245 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2246 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2247 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2248 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2249 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2250 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2251 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2252 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2253 "notforloan>0</notforloan> <"
2254 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2255 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2256 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2257 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2258 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2259 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2260 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2261 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2262 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2263 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2264 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2265 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2266 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2267 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2268 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2269 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2270 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2271 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2272 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2273 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2274 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2275 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2276 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2277 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2278 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2279 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2280 "notforloan>0</notforloan> <"
2281 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2282 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2283 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2284 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2285 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2286 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2287 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2288 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2289 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2290 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2291 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2296 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2297 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2298 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2299 "GetPatronStatus>"
2301 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2302 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2303 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus> "
2305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2308 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2309 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2310 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2311 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2312 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2313 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2314 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2315 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2316 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2317 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2318 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2319 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2320 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2321 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2322 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2323 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2324 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2325 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2326 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2327 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2328 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2329 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2330 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2331 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2332 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2333 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2334 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2335 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2336 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2337 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2338 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2339 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2340 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2341 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2342 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2343 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2344 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2345 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2346 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2347 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2348 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2349 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2350 "notforloan>0</notforloan> <"
2351 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2352 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2353 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2354 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2355 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2356 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2357 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2358 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2359 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2360 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2361 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2362 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2363 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2364 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2365 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2366 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2367 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2368 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2369 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2370 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2371 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2372 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2373 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2374 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2375 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2376 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2377 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2378 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2379 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2380 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2381 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2382 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2383 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2384 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2385 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2386 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2387 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2388 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2389 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2390 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2391 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2392 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2393 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2394 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2395 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2396 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2397 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2398 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2399 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2400 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2401 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2402 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2403 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2404 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2405 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2406 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2407 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2408 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2409 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2410 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2411 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2412 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2413 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2414 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2416 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
2417 "record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2418 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2419 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2420 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2421 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2422 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2423 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2424 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2425 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2426 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2427 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2428 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2429 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2430 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2431 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2432 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2433 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2434 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2435 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2436 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2437 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2438 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2439 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2440 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2441 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2442 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2443 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2444 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2445 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2446 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2447 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2448 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2449 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2450 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2451 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2452 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2453 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2454 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2455 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2456 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2457 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2458 "notforloan>0</notforloan> <"
2459 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2460 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2461 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2462 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2463 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2464 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2465 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2466 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2467 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2468 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2469 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2470 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2471 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2472 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2473 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2474 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2475 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2476 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2477 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2478 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2479 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2480 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2481 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2482 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2483 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2484 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2485 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2486 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2487 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2488 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2489 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2490 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2491 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2492 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2493 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2494 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2495 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2496 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2497 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2498 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2499 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2500 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2501 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2502 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2503 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2504 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2505 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2506 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2507 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2508 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2509 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2510 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2511 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2512 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2513 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2514 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2515 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2516 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2517 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2518 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2519 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2520 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2521 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2522 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords> "
2524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2527 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2528 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2529 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2531 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetServices> <"
2532 "AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <AvailableFor>"
2533 "item level hold</AvailableFor> </GetServices> "
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2539 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2540 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2541 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2542 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2544 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2545 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2546 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2547 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle> "
2549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2552 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2553 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2555 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2556 "id>419</id> </LookupPatron> "
2558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2561 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2562 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2563 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2565 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <RenewLoan> <"
2566 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2567 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan> "
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2572 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2573 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2574 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2575 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2576 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2577 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2578 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2579 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2580 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2581 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2582 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2583 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2584 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2585 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2586 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2587 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2588 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2589 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2590 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2591 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2592 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2593 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2595 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <dlf:collection xmlns:"
2596 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2597 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2598 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2599 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2600 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2601 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2602 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2603 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2604 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2605 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2606 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2607 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2608 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2609 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2610 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2611 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2612 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2613 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2614 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2615 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2616 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection> "
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2621 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2622 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2623 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2624 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2625 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2626 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2627 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2628 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2629 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2630 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2631 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2632 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2633 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2634 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2635 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2636 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2637 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2638 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2640 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2641 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2642 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2643 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2644 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2645 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2646 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2647 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2648 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2649 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2650 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2651 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2652 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2653 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2654 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2655 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2656 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2657 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2659 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2660 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
2663 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2664 msgstr " %s / 5 (sur %s votes)"
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2668 msgid " Author phrase"
2669 msgstr " Expression auteur"
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2673 msgid " Conference name"
2674 msgstr " Nom de congrès"
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2678 msgid " Conference name phrase"
2679 msgstr " Expression Nom de congrès"
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2683 msgid " Corporate name"
2684 msgstr " Nom de société"
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2688 msgid " ISBN"
2689 msgstr " ISBN"
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2693 msgid " ISSN"
2694 msgstr " ISSN"
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2698 msgid " Personal name"
2699 msgstr " Nom de personne"
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2703 msgid " Personal name phrase"
2704 msgstr " Expression Nom de personne"
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2708 msgid " Subject and broader terms"
2709 msgstr " Sujet et termes plus vastes"
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2713 msgid " Subject and narrower terms"
2714 msgstr " Sujet et termes restreint"
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2718 msgid " Subject and related terms"
2719 msgstr " Sujet et termes connexes"
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2723 msgid " Subject phrase"
2724 msgstr " Expression Sujet"
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2728 msgid " Title phrase"
2729 msgstr " Expression Titre"
2731 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:529
2734 msgid " (%s votes)"
2735 msgstr " (%s votes)"
2737 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2740 msgid "(%s biblios)"
2741 msgstr "(%s documents)"
2743 #. For the first occurrence,
2744 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2745 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
2753 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2754 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
2756 #. For the first occurrence,
2757 #. %1$s: HOLDS.count | html
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2764 msgstr "(%s en tout)"
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2768 msgid "(123) 456-7890"
2769 msgstr "(123) 456-7890"
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:121
2774 msgstr "(Accumuler)"
2776 #. For the first occurrence,
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2785 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2787 "(Code à barres non trouvé dans la base de données, merci de contacter le "
2788 "personnel de la bibliothèque pour une assistance)"
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2792 msgid "(Checked out)"
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:124
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2803 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2806 "(L'exemplaire a été élagué et le prêt est bloqué par le règlement, contacter "
2807 "le personnel de la bibliothèque pour une assistance)"
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2812 msgid "(Not supported by Koha)"
2813 msgstr "(pas supporté)"
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2820 msgid "(Not supported yet)"
2821 msgstr "(pas supporté)"
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2843 msgid "(Optional, default 0)"
2844 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2848 msgid "(Optional, default 1)"
2849 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2855 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2858 "(Veuillez noter qu'il peut y avoir un délai dans la mise à jour de vos "
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:123
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2890 msgstr "(Obligatoire)"
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:122
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2900 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2902 "(Le document est prêté actuellement, merci de contacter le personnel de la "
2903 "bibliothèque pour une assistance)"
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2908 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2911 "(L'exemplaire ne peut pas être retourné à cette bibliothèque, merci de "
2912 "contacter le personnel de la bibliothèque pour une assistance)"
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2917 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2920 "(Il y a eu un problème lors du retour du document, merci de contacter le "
2921 "personnel de la bibliothèque pour une assistance)"
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2928 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2929 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2933 msgid "(Use OPAC instead)"
2934 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2939 msgid "(Use SRU instead)"
2940 msgstr "(Utiliser SRU)"
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:125
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2957 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2958 msgstr "(filtré par _MAX_ total des entrées)"
2960 #. For the first occurrence,
2961 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:382
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2965 msgid "(modified on %s)"
2966 msgstr "(modifié le %s)"
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
2973 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2977 msgstr "(Seulement %s)"
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
2985 #. For the first occurrence,
2986 #. %1$s: priority | html
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
2990 msgid "(priority %s)"
2991 msgstr "(Priorité %s)"
2993 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2994 #. %2$s: relate.related_search | html
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2998 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2999 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:576
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3009 msgstr "(Supprimer)"
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
3014 msgid "-- Choose --"
3015 msgstr "-- Choisir --"
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3020 msgid "-- Choose format --"
3021 msgstr "-- Choisir un format --"
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
3026 msgstr "-- aucun -- "
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3030 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3032 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
3037 msgid ". Please contact the library for more information."
3038 msgstr ". Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus d'information."
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
3045 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3046 msgstr ".%sVous avez des amendes.%s %s "
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:109
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:93
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
3072 msgid "1 item is on order."
3073 msgstr "1 exemplaire est en commande. "
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3137 msgid ": %sa list:%s"
3138 msgstr ": %sune liste :%s"
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3143 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3144 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3146 ": Cette requête n'est valide que si vous êtes en règles avec la "
3147 "bibliothèque. Dès que la demande a été envoyée, vous ne pouvez plus "
3148 "emprunter à la bibliothèque."
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3152 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3153 msgstr "Un courriel de confirmation a été envoyé à l'adresse courriel"
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3157 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3159 "Des frais de retenue ont été facturés à votre compte pour la collecte de cet "
3162 #. %1$s: message_value | html
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3166 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3168 "Un paiement avec le numéro de transaction '%s' a déjà été porté à un compte."
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3172 msgid "A specific item"
3173 msgstr "Un exemplaire spécifique "
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
3177 msgid "About the author"
3178 msgstr "À propos de l'auteur"
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3182 msgid "Abstracts/summaries"
3183 msgstr "Résumés / Sommaires"
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3189 msgid "Access denied"
3190 msgstr "Accès refusé"
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3196 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3197 "Please contact the library. "
3199 "Selon nos données, vos informations personnelles ne sont pas à jour. "
3200 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque. "
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3204 msgid "Acquired in the last:"
3205 msgstr "acquis durant les derniers :"
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3210 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3211 msgstr "Date d'acquisition : décroissante"
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3216 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3217 msgstr "Date d'acquisition : croissante"
3219 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:195
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:557
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3231 #. %1$s: total | html
3232 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3235 msgid "Add %s items to %s"
3236 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
3238 #. A name=ButtonPlus
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3240 msgid "Add another field"
3241 msgstr "Ajouter un autre champ"
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3247 msgstr "Ajouter un mot-clé"
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3252 msgstr "Ajouter un mot-clé "
3254 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3258 msgstr "Ajouter à %s"
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3262 msgid "Add to a list"
3263 msgstr "Ajouter à une liste"
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3267 msgid "Add to a new list:"
3268 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3273 msgstr "Ajouter au panier"
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3277 msgid "Add to list:"
3278 msgstr "Ajouter à ma liste :"
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:576
3284 msgid "Add to your cart"
3285 msgstr "Ajouter à votre panier"
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
3290 msgstr "Ajouter à : "
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3299 msgid "Additional authors:"
3300 msgstr "Autres auteurs :"
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3304 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3305 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3309 msgid "Additional information"
3310 msgstr "Informations supplémentaires"
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:125
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3339 msgid "Adlibris cover image"
3340 msgstr "Adlibris image de couverture"
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:257
3344 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3346 "Adlibris miniature pour ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3362 msgid "Advanced search"
3363 msgstr "Recherche avancée"
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3375 msgstr "Tous les mots-clés"
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3379 msgid "All collections"
3380 msgstr "Toutes les collections"
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3384 msgid "All holds will be suspended."
3385 msgstr "Toutes les réservations seront suspendues."
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3389 msgid "All holds will resume."
3390 msgstr "Toutes les réservations seront réactivées."
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3394 msgid "All item types"
3395 msgstr "Tous les types de document"
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3401 msgid "All libraries"
3402 msgstr "Tous les sites"
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3406 msgid "Allow changes to contents from: "
3407 msgstr "Autoriser les changements de contenu de :"
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3412 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3413 msgstr "Permettre à votre garant de voir vos prêts en cours ?"
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3418 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3421 "Veuillez noter que vous devez retourner les documents en votre possession "
3422 "avant l'expiration de votre abonnement."
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3426 msgid "Alternate address"
3427 msgstr "Autre adresse"
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3431 msgid "Alternate address information: "
3432 msgstr "Autre adresse :"
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3436 msgid "Alternate contact"
3437 msgstr "Autre contact"
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3447 msgid "Amount outstanding"
3448 msgstr "Montant non réglé"
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:108
3452 msgid "Amount to pay: "
3453 msgstr "Montant à payer : "
3455 #. %1$s: shelfname | html
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3458 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3460 "Une erreur s'est produite à l'insertion de cette liste. Le nom %s existe "
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3465 msgid "An error occurred when creating this list."
3466 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la création de cette liste."
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3470 msgid "An error occurred when deleting this list."
3471 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette liste."
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3475 msgid "An error occurred when updating this list."
3476 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette liste."
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3480 msgid "An error occurred while processing your request."
3481 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3486 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3489 "Un lien interne de la page d'accueil de notre catalogue est cassé et la page "
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3494 msgid "An invitation to share list "
3495 msgstr "Une invitation pour partager la liste "
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3504 msgid "Any audience"
3505 msgstr "Tout public"
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3510 msgstr "Tout contenu"
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3515 msgstr "Tout format"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:169
3520 msgstr "Tout document"
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3524 msgid "Any item type"
3525 msgstr "Tout type de document"
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3530 msgstr "Toute expression"
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3545 msgid "Anyone seeing this list"
3546 msgstr "Toutes les personnes qui voient cette liste"
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3560 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3561 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette demande d'article?"
3563 #. For the first occurrence,
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3567 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3568 msgstr "Voulez-vous vraiment annuler cette réservation?"
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3572 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3573 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir emprunter cet exemplaire?"
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3577 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3579 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les entrées sélectionnées dans votre "
3580 "historique de recherche?"
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3584 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3585 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce(s) mot(s)-clé(s) ?"
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3589 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3590 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette liste?"
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3594 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3595 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche?"
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3599 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3600 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir vider votre panier?"
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3604 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3605 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir enlever les exemplaires sélectionnés?"
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3609 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3610 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces exemplaires de la liste?"
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3614 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3615 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ? "
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3619 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3620 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3624 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3625 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir réactiver les réservations suspendues ?"
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3629 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3630 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir retourner cette exemplaire?"
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3634 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3635 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir susprendre toutes les réservations ?"
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
3644 msgid "Article requests "
3645 msgstr "Demandes d'article "
3647 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
3650 msgid "Article requests (%s)"
3651 msgstr "Demandes d'article (%s)"
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3655 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3657 "En tant que propriétaire d'une liste, vous ne pouvez pas accepter une "
3658 "invitation pour la partager."
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3668 msgid "Ask for a discharge"
3669 msgstr "Demander une quittance"
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3674 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3677 "À n'importe quelle étape, si vous cliquez sur le bouton \"Annuler\", cela "
3678 "effacera les codes à barres scannés et l'opération recommencera."
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3682 msgid "At least one item is available at this library"
3683 msgstr "Au moins un exemplaire est disponible dans cette bibliothèque"
3685 #. For the first occurrence,
3686 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3690 msgid "At library: %s"
3691 msgstr "Site : %s"
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3700 msgid "Audiovisual profile:"
3701 msgstr "Profil audiovisuel :"
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3717 msgid "AuthenticatePatron"
3718 msgstr "AuthenticatePatron"
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3723 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3726 "Authentifie un utilisateur par ses login / mot de passe et retourne son "
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3750 msgid "Author (A-Z)"
3751 msgstr "Auteur (A-Z)"
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3756 msgid "Author (Z-A)"
3757 msgstr "Auteur (Z-A)"
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:781
3761 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3762 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3769 #. For the first occurrence,
3770 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3771 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3773 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3774 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3776 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3777 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3778 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3779 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3781 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3788 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3789 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:47
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:49
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3797 msgstr "Auteur :"
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3811 msgid "Authority search"
3812 msgstr "Recherche autorité"
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3816 msgid "Authority search results"
3817 msgstr "Résultats recherche autorité"
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3821 msgid "Authority type: "
3822 msgstr "Type d'autorité :"
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3826 msgid "Authorized headings"
3827 msgstr "Vedettes autorisées"
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3836 msgid "Availability"
3837 msgstr "Disponibilité"
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3842 msgid "Availability:"
3843 msgstr "Disponibilité:"
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3847 msgid "Availability: "
3848 msgstr "Disponibilité: "
3850 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3853 msgid "Available %s"
3854 msgstr "Disponible %s"
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3858 msgid "Available issues"
3859 msgstr "Fascicules disponibles"
3861 #. For the first occurrence,
3862 #. %1$s: rating_avg | html
3863 #. %2$s: ratings.count | html
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3867 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3868 msgstr "Classement moyen: %s (%s votes)"
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
3873 msgstr "Récompenses :"
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3888 msgid "Back to lists"
3889 msgstr "Retour aux listes"
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3893 msgid "Back to results"
3894 msgstr "Retour aux résultats"
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3898 msgid "Back to the results search list"
3899 msgstr "Retour aux résultats"
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
3912 msgstr "Code à barres"
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
3918 msgstr "Code à barres :"
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3924 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3927 "Assurez-vous d'utiliser le lien dans votre courriel, ou contacter un membre "
3928 "du personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide. %s "
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3938 msgid "Biblio records"
3939 msgstr "Notices bibliographiques"
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3943 msgid "Bibliographies"
3944 msgstr "Bibliographies"
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3958 msgid "Blocked record"
3959 msgstr "Notice bloquée"
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
3963 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3964 msgstr "Commentaires de livres par critique ( XXX )"
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3973 msgid "Brief display"
3974 msgstr "Affichage court"
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3979 msgid "Brief history"
3980 msgstr "Historique bref"
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3984 msgid "Broader Term"
3985 msgstr "Terme générique"
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3989 msgid "Browse by hierarchy"
3990 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3994 msgid "Browse our catalog"
3995 msgstr "Feuilleter notre catalogue "
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
4000 msgid "Browse results"
4001 msgstr "Résultat de la recherche"
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
4006 msgid "Browse shelf"
4007 msgstr "Parcourir l'étagère"
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4023 msgstr "Logiciel sur CD"
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4027 msgid "CGI debug is on."
4028 msgstr "débugguage CGI activé"
4030 #. For the first occurrence,
4031 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4079 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4080 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4085 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4086 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4090 msgid "Call number:"
4093 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
4096 msgid "Call number: %s"
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:196
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4138 msgid "Cancel email notification"
4139 msgstr "Annuler la notification par courriel"
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4143 msgid "Cancel email notification "
4144 msgstr "Annuler la notification par courriel "
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4148 msgid "Cancel enrollment "
4149 msgstr "Annuler l'inscription"
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:502
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4154 msgid "Cancel rating"
4155 msgstr "Annuler l'évaluation"
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4171 msgid "CancelRecall "
4172 msgstr "CancelRecall"
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4176 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4177 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'utilisateur."
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4181 msgid "Cannot be put on hold"
4182 msgstr "Impossible de réserver"
4184 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4187 msgid "Card number can be up to %s characters."
4188 msgstr "Le numéro de carte peut contenir jusqu'à %s caractères."
4190 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4191 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4194 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4195 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
4197 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4200 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4201 msgstr "Le numéro de carte doit contenir exactement %s caractères."
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4205 msgid "Card number:"
4206 msgstr "Numéro de carte:"
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4217 msgid "Cassette recording"
4218 msgstr "Cassette audio"
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4235 msgstr "Catégorie : "
4237 #. INPUT type=submit
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4239 msgid "Change password"
4240 msgstr "Modifier votre mot de passe"
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4244 msgid "Change your password"
4245 msgstr "Modifier votre mot de passe "
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4249 msgid "Change your password "
4250 msgstr "Modifier votre mot de passe"
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:92
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:94
4261 msgstr "Chapitres :"
4263 #. For the first occurrence,
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4271 #. INPUT type=submit name=confirm
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4273 msgid "Check in item"
4274 msgstr "Rendre le document"
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4281 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4285 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4286 msgstr "Emprunter%s, rendre%s ou renouveler une exemplaire: "
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4290 msgid "Check-in date:"
4291 msgstr "Rendre le document "
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4304 #. %1$s: issues_count | html
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4307 msgid "Checked out (%s)"
4308 msgstr "En prêt (%s)"
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4312 msgid "Checked out on"
4315 #. %1$s: item.firstname | html
4316 #. %2$s: item.surname | html
4317 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4318 #. %4$s: item.cardnumber | html
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4322 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4323 msgstr "En prêt pour %s %s %s(%s)%s"
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4327 msgid "Checked out until %s"
4328 msgstr "En prêt jusqu'au %s"
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4340 msgid "Checkout history"
4341 msgstr "Historique de prêt"
4343 #. For the first occurrence,
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4352 #. %1$s: issues_count | html
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4355 msgid "Checkouts (%s)"
4358 #. %1$s: borrowername | html
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4361 msgid "Checkouts for %s "
4362 msgstr "Prêts pour %s"
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4391 msgid "Classification"
4392 msgstr "Classification"
4394 #. For the first occurrence,
4395 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4399 msgid "Classification: %s "
4400 msgstr "Classification: %s"
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4409 #. For the first occurrence,
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4422 msgstr "Tout effacer"
4424 #. For the first occurrence,
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4430 msgstr "Effacer la date"
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:171
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:215
4435 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4436 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4438 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4441 msgid "Click here if you're not %s"
4442 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s"
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4446 msgid "Click here to login."
4447 msgstr "Cliquer ici pour se connecter."
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4451 msgid "Click here to view"
4452 msgstr "Cliquer ici pour consulter"
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
4456 msgid "Click here to view them all."
4457 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
4461 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4462 msgstr "Cliquez sur une image pour l'afficher dans la visionneuse d'image"
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4466 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4467 msgstr "Cliquer le bouton \"Emprunter\" pour confirmer."
4469 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4471 msgid "Click to add to cart"
4472 msgstr "Ajouter à mon panier"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4476 msgid "Click to expand this role"
4477 msgstr "Cliquez pour déplier ce rôle"
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4484 msgid "Click to open in new window"
4485 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
4490 msgid "Click to view in Google Books"
4491 msgstr "Voir sur Google Books"
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4501 msgid "Close shelf browser"
4502 msgstr "Fermer l'étagère"
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4506 msgid "Close this window"
4507 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4511 msgid "Close this window."
4512 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4516 msgid "Close window"
4517 msgstr "Fermer la fenêtre"
4519 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4520 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4523 msgid "Clubs (%s/%s) "
4524 msgstr "Clubs (%s/%s)"
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4528 msgid "Clubs currently enrolled in"
4529 msgstr "Clubs actuellement inscrit à"
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4533 msgid "Clubs you can enroll in"
4534 msgstr "Clubs dans lesquels vous pouvez vous inscrire"
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4538 msgid "Collect items you are interested in"
4539 msgstr "Récupérer les exemplaires qui vous intéressent"
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4552 msgid "Collection library:"
4553 msgstr "Bibliothèque de ramassage :"
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4558 msgid "Collection title:"
4559 msgstr "Titre de série :"
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4563 msgid "Collection: "
4564 msgstr "Collection : "
4566 #. For the first occurrence,
4567 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4571 msgid "Collection: %s "
4572 msgstr "Collection: %s"
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4577 msgstr "Collections"
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4581 msgid "Column visibility"
4582 msgstr "Visibilité des colonnes"
4584 #. For the first occurrence,
4585 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
4590 msgid "Comment by %s"
4591 msgstr "Commentaire de %s"
4593 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4594 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4597 msgid "Comment by %s %s"
4598 msgstr "Commentaire de %s %s"
4600 #. %1$s: review.patron.title | html
4601 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4602 #. %3$s: review.patron.surname | html
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4605 msgid "Comment by %s %s %s"
4606 msgstr "Commentaire de %s %s %s "
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4612 msgstr "Commentaire :"
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4616 msgid "Comments on "
4617 msgstr "Commentaires "
4619 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
4623 msgstr "Commentaires%s "
4625 #. INPUT type=submit
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4627 msgid "Confirm hold"
4628 msgstr "Confirmer la réservation"
4630 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4631 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4634 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4635 msgstr "Confirmer la réservation pour : %s (%s)"
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4639 msgid "Confirm new password:"
4640 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4645 msgid "Confirm password"
4646 msgstr "Confirmer le mot de passe"
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4650 msgid "Contact information"
4651 msgstr "Informations de contact"
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4656 msgid "Contact information: "
4657 msgstr "Informations de contact :"
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4662 msgid "Contact note:"
4663 msgstr "Note sur le contact:"
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
4672 msgid "Content Cafe"
4673 msgstr "Content Cafe"
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4682 msgid "Contents of "
4683 msgstr "Contenu de "
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4690 msgstr "Numéro de copie"
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4700 msgid "Copyright date"
4701 msgstr "Date de publication :"
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4706 msgid "Copyright date:"
4707 msgstr "Date de publication :"
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4711 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4712 msgstr "Année des droits d'auteur ou de publication, par exemple : 2016"
4714 #. For the first occurrence,
4715 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4719 msgid "Copyright year: %s "
4720 msgstr "Date de copyright: %s"
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4744 msgid "Course number:"
4745 msgstr "Numéro du cours : "
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4752 msgid "Course reserves"
4753 msgstr "Réserve de cours"
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4758 msgid "Course reserves for "
4759 msgstr "Réserves de cours "
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:58
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4770 msgstr "Image de couverture"
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4774 msgid "Create a new list"
4775 msgstr "Ajouter une liste"
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4780 msgid "Create a new request "
4781 msgstr "Ajouter une nouvelle demande"
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4785 msgid "Create new list"
4786 msgstr "Ajouter une liste "
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4791 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4794 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un "
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4800 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4801 "bibliographic record Koha."
4802 msgstr "Créé une réservation au niveau d'un exemplaire pour un utilisateur."
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4809 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
4812 msgid "Credits (%s)"
4813 msgstr "Crédits (%s)"
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4817 msgid "Current location"
4818 msgstr "Site actuel"
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4822 msgid "Current password:"
4823 msgstr "Mot de passe actuel "
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4828 msgid "Current session"
4829 msgstr "Session en cours"
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4833 msgid "Currently in local use"
4834 msgstr "Actuellement pour un usage local"
4836 #. %1$s: item.firstname | html
4837 #. %2$s: item.surname | html
4838 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4839 #. %4$s: item.cardnumber | html
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4843 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4844 msgstr "Actuellement en usage local par %s %s %s (%s) %s "
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4853 msgid "DVD video / Videodisc"
4854 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4875 msgstr "Date ajoutée"
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4880 msgstr " Plage de dates "
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
4886 msgstr "Date d'échéance"
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
4893 msgstr "Date d'échéance "
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4897 msgid "Date enrolled"
4898 msgstr "Date d'inscription"
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4903 msgid "Date of birth:"
4904 msgstr "Date de naissance:"
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4909 msgstr " Plage de dates "
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4913 msgid "Date received"
4914 msgstr "Reçu le "
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:393
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:74
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:76
4922 msgstr "Date : "
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4931 msgid "Days in advance"
4932 msgstr "Nombre de jours d'avance"
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4952 msgid "Default sorting"
4953 msgstr "Tri par défaut"
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4958 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4959 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4960 "permitted by local laws."
4962 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
4963 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
4964 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4969 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4972 "Défini le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
4973 "Valeurs possibles : "
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4986 #. INPUT type=submit
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4990 msgstr "Supprimer la liste"
4992 #. INPUT type=submit
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
4994 msgid "Delete selected"
4995 msgstr "Supprimer la sélection"
4997 #. INPUT type=submit
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4999 msgid "Delete selected tags"
5000 msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées"
5002 #. INPUT type=submit
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
5004 msgid "Delete this list"
5005 msgstr "Supprimer cette liste"
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
5009 msgid "Delete your search history"
5010 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
5015 msgstr "Département :"
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
5026 msgstr "Décroissant"
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5033 msgstr "Description"
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
5041 #. For the first occurrence,
5042 #. %1$s: bibliotitle | html
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5047 msgid "Details for %s"
5048 msgstr "Détails pour %s"
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
5052 msgid "Details for: "
5053 msgstr "Détails pour: "
5055 #. %1$s: biblio.title | html
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5058 msgid "Details for: %s"
5059 msgstr "Détails pour: %s"
5061 #. %1$s: request.backend | html
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5064 msgid "Details from %s"
5065 msgstr "Détails de %s"
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5069 msgid "Details from library"
5070 msgstr "Détails sur la bibliothèque"
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5077 #. For the first occurrence,
5078 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5087 msgid "Dictionaries"
5088 msgstr "Dictionnaires"
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5092 msgid "Did you mean:"
5093 msgstr "Vouliez-vous dire:"
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5097 msgid "Digests only "
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
5103 msgstr "Répertoires"
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
5113 msgid "Discographies"
5114 msgstr "Discographies"
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:58
5118 msgid "Display news for: "
5119 msgstr "Afficher les nouvelles pour: "
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5123 msgid "Do not notify"
5124 msgstr "Ne pas notifier"
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5129 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5132 "Voulez vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau numéro sera "
5133 "reçu pour cet abonnement ?"
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5137 msgid "Don't have a library card?"
5138 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5142 msgid "Don't have a password yet?"
5143 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
5149 msgid "Don't have an account? "
5150 msgstr "Vous n'avez pas de compte?"
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5157 #. For the first occurrence,
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5163 msgstr "Télécharger"
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
5167 msgid "Download as iCal/.ics file"
5168 msgstr "Télécharger en tant que fichier iCal/.ics"
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5172 msgid "Download cart"
5173 msgstr "Télécharger le panier"
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5177 msgid "Download list"
5178 msgstr "Télécharger"
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5183 msgid "Download list "
5184 msgstr "Télécharger la liste "
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5189 msgstr "Dublin Core"
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5199 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5207 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5208 msgstr "ERREUR: demande de réservation incomplète. "
5210 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5213 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5214 msgstr "ERREUR : Il n'y a pas de notice ayant le numéro %s. "
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5218 msgid "ERROR: No record id specified. "
5219 msgstr "ERREUR : Aucun notice n'a été sélectionnée. "
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
5229 msgid "Edit / Create note"
5230 msgstr "Modifier / Créer une note"
5232 #. INPUT type=submit
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5236 msgstr "Modifier la liste"
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5241 msgstr "Modifier la liste"
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5248 #. %1$s: title | html
5249 #. %2$s: author | html
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5252 msgid "Editing issue note for %s %s"
5253 msgstr "Modification de la note du fascicule pour %s %s"
5255 #. %1$s: ISSUE.title | html
5256 #. %2$s: ISSUE.author | html
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5259 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5260 msgstr "Modification de la note du fascicule pour %s - %s"
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5264 msgid "Edition statement:"
5265 msgstr "Information d'édition :"
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
5270 msgstr "Autre(s) édition(s)"
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5283 msgid "Email address:"
5284 msgstr "Courriel :"
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5291 msgstr "Courriel : "
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5295 msgid "Empty and close"
5296 msgstr "Vider et Fermer"
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5300 msgid "Encyclopedias "
5301 msgstr "Encyclopédies"
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
5305 msgid "Enhanced content: "
5306 msgstr "Contenu enrichi : "
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:709
5310 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5311 msgstr "Descriptions améliorée de Syndetics :"
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5321 msgstr "S'inscrire à"
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5325 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5326 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
5328 #. INPUT type=text name=q
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5331 msgid "Enter search terms"
5332 msgstr "Entrer les termes de recherche"
5334 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5339 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5342 "Entrez votre identifiant utilisateur%s et mot de passe%s, puis cliquez sur "
5343 "le bouton \"Soumettre\" (ou appuyez sur la touche Entrée)"
5345 #. For the first occurrence,
5346 #. %1$s: authtypetext | html
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:129
5356 msgstr "Énumération"
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5363 #. For the first occurrence,
5364 #. %1$s: errno | html
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5373 msgid "Error searching %s collection"
5374 msgstr "Erreur de recherche dans la collection %s"
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5378 msgid "Error searching OverDrive collection."
5379 msgstr "Erreur dans la recherche de la collection OverDrive."
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5383 msgid "Error! Adding tags failed at"
5384 msgstr "Erreur ! L'ajout de mots-clés a échoué à"
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5388 msgid "Error! Illegal parameter"
5389 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5393 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5395 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. S'il vous plaît "
5396 "ajouter du contenu ou annuler."
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5400 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5401 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le mot-clé"
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5406 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5408 "Note : votre mot-clé contenait uniquement du texte interdit. Il n'a PAS été "
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5414 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5417 "Note : votre mot-clé contenait uniquement du texte interdit. Il n'a PAS été "
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5426 msgstr "Erreur : "
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5430 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5431 msgstr "Erreur : Nous ne pouvons pas trouver cette notice bibliographique."
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5436 msgstr "Erreurs : "
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5442 msgid "Example Call"
5443 msgstr "Exemple d'utilisation"
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5448 msgid "Example Response"
5449 msgstr "Réponse exemple"
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5461 msgid "Example call"
5462 msgstr "Exemple d'utilisation"
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5475 msgid "Example response"
5476 msgstr "Exemple de réponse"
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:752
5485 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5486 msgstr "Extrait fournit par Syndetics"
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5495 msgid "Expecting a specific item selection."
5496 msgstr "La sélection d'un exemplaire spécifique est attendue."
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5500 msgid "Expiration date:"
5501 msgstr "Date d'expiration :"
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:83
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
5507 msgstr "Expiration :"
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5522 msgstr "Exportation"
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5526 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5527 msgstr "Export au format Dublin Core..."
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5531 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5532 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un utilisateur."
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5543 msgstr "Télécopieur:"
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5555 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5556 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5559 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5560 msgstr "Frais pour le type de document '%s' : %s"
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5569 msgid "Fewer options"
5570 msgstr "Moins d'options"
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
5579 msgid "Fiction notes:"
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5584 msgid "Filmographies"
5585 msgstr "Filmographies"
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
5590 msgstr "Amende (montant)"
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5599 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5603 msgstr "Amendes (%s)"
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
5608 msgid "Fines and charges"
5609 msgstr "Amendes et frais"
5611 #. %1$s: total | $Price
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
5614 msgid "Fines and charges (%s)"
5615 msgstr "Amendes et frais (%s)"
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5631 msgid "Finish enrollment"
5632 msgstr "Terminer l'inscription"
5634 #. For the first occurrence,
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5653 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5654 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5657 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5658 "qui est publié avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui est publié après "
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
5664 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5665 "this data. Please log in and change your password."
5667 "Pour votre commodité, la boîte de connexion sur cette page a été pré-rempli "
5668 "avec ces données. S'il vous plait connectez-vous et changez votre mot de "
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
5674 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5675 "this data. Please log in."
5677 "Pour votre commodité, la boîte de connexion sur cette page a été pré-rempli "
5678 "avec ces données. Connectez-vous s'il vous plait ."
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5684 msgstr "Pour toujours"
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5689 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5690 "who want to keep track of what they are reading."
5691 msgstr "Pour toujours : Garde pour toujours ma liste de lecture."
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:179
5697 msgid "Forgot your password?"
5698 msgstr "Mot de passe oublié ?"
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5703 msgid "Forgotten password recovery"
5704 msgstr "Récupération de mot de passe"
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5723 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5724 msgstr "%s résultats trouvés dans la collection de la bibliothèque %s"
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5744 msgstr "Entre le : "
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5749 msgid "Full history"
5750 msgstr "Historique complet"
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5754 msgid "Full subscription history"
5755 msgstr "Historique complet "
5757 #. %1$s: bibliotitle | html
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5760 msgid "Full subscription history for %s"
5761 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s "
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5765 msgid "GDPR consent"
5766 msgstr "Consentement GDPR"
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5770 msgid "GDPR consents"
5771 msgstr "Consentements GDPR"
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5780 msgid "Get new password recovery link"
5781 msgstr "Obtenir un lien de récupération de mot de passe"
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5786 msgid "Get your discharge"
5787 msgstr "Obtenir votre quittance"
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5793 msgid "GetAuthorityRecords"
5794 msgstr "GetAuthorityRecords"
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5800 msgid "GetAvailability"
5801 msgstr "GetAvailability"
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5807 msgid "GetPatronInfo"
5808 msgstr "GetPatronInfo"
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5814 msgid "GetPatronStatus"
5815 msgstr "GetPatronStatus"
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5829 msgstr "GetServices"
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5834 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5835 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5836 "specific metadata schema for the record objects."
5838 "En fonction d'une liste d'identifiant de notices d'autorités, retourne une "
5839 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
5840 "de métadonnées spécifiques en retour."
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5845 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5846 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5847 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5848 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5849 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5850 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5852 "Etant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
5853 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
5854 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
5855 "même comportement que HarvestBibliographicRecords e tHarvestExpandedRecords "
5856 "au niveau du moissonage de données, mais permet une récupération en temps "
5857 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5862 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5863 "availability of the items associated with the identifiers."
5865 "Etant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
5866 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5884 msgid "Go to detail"
5885 msgstr "Aujourd'hui "
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5890 msgid "Go to your account page"
5891 msgstr "Se rendre à votre compte"
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5895 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5896 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5900 msgid "Google login"
5901 msgstr "Connexion Google"
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5910 msgid "Groups of libraries"
5911 msgstr "Groupes de sites"
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5920 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5921 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5925 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5926 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5930 msgid "HarvestExpandedRecords "
5931 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5935 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5936 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5940 msgid "Heading ascendant"
5941 msgstr "Vedette croissante"
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5945 msgid "Heading descendant"
5946 msgstr "Vedette décroissante"
5948 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5968 msgid "Hide options"
5969 msgstr "Masquer les options"
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5974 msgstr "Fermer la fenêtre"
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:75
5986 msgstr "Réservé le "
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5990 msgid "Hold not needed after:"
5991 msgstr "Réservation non nécessaire après : "
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5996 msgstr "Notes de la réservation:"
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
6000 msgid "Hold starts on date:"
6001 msgstr "Début de réservation :"
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6019 msgid "Holding libraries"
6020 msgstr "Bibliothèques dépositaires"
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
6026 msgstr "Exemplaires"
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
6032 msgstr "Exemplaires :"
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6037 msgstr "Réservations"
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6042 msgstr "Réservations "
6044 #. %1$s: RESERVES.count | html
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6048 msgstr "Réservations (%s)"
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6110 msgid "Home libraries"
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
6117 msgid "Home library"
6118 msgstr "Site permanent"
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6123 msgid "Home library:"
6124 msgstr "Site permanent"
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
6128 msgid "How PayPal Works"
6129 msgstr "Fonctionnement de PayPal"
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
6133 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6135 "Je suis d'accord avec votre traitement de mes données personnelles tel que "
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6140 msgid "I have read the "
6141 msgstr "J'ai lu le "
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6145 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6147 "Problème de configuration du module PEB. Veuillez communiquer avec votre "
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6170 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6171 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6196 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6205 msgstr "ISBN : "
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6210 msgstr "ISBN : "
6212 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6218 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6219 #. %2$s: isbn | $raw
6220 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6225 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6226 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6238 msgstr "ISSN : "
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6253 msgid "If this is an error, please contact the library."
6254 msgstr "Si ceci est une erreur, merci de contacter la bibliothèque."
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6259 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6260 "local library and the error will be corrected."
6262 "Si c'est une erreur, prière d'apporter votre carte à la banque de prêt de "
6263 "votre bibliothèque et l'erreur sera corrigée."
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6268 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6269 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6272 "Si vous utilisez le prêt en auto-contôle pour la première fois, ou bien si "
6273 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
6274 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6278 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6280 "Si vous n'avez pas reçu ce courriel, vous pouvez en demander un nouveau : "
6282 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6286 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6287 "expire in %s seconds."
6289 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
6290 "automatiquement dans %s secondes."
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6295 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6297 "Si vous ne saisissez pas un mot de passe, le système vous en générera un "
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6303 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6306 "Si vous n'avez pas de compte CAS, vous pouvez vous identifier ci-dessous : "
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6311 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6314 "Si vous n'avez pas de compte Google mais un compte local, vous pouvez vous "
6315 "identifier ci-dessous : "
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6320 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6323 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth mais que vous avez un compte CAS, "
6324 "vous pouvez utiliser votre compte CAS."
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6329 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6330 "you may login below."
6332 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais que vous possédez un compte "
6333 "local, vous pouvez alors vous connecter ci-dessous."
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6338 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6340 "Si vous n'avez pas de carte d'usager, passez à la bibliothèque pour vous "
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6346 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6347 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6349 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
6350 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
6351 "vous en attribuer un."
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6356 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6359 "Si vous avez un compte CAS, merci de choisir lequel vous souhaitez utiliser "
6360 "pour vous authentifier : "
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6364 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6365 msgstr "Si vous avez un compte CAS, merci de cliquer ici pour vous connecter."
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6369 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6370 msgstr "Si vous avez un compte CAS, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
6374 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6375 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, merci de "
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6379 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6381 "Si vous avez un compte Shibboleth, merci de cliquer ici pour vous connecter."
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6385 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6386 msgstr "SI vous avez un compte local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6390 msgid "If you want to, you can try to "
6391 msgstr "Si vous le souhaitez, vous pouvez essayer de "
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
6399 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6402 msgid "Images for %s "
6403 msgstr "Images pour %s "
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6408 msgid "Immediate deletion"
6409 msgstr "Suppression immédiate"
6411 #. For the first occurrence,
6412 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6413 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6417 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6419 "Dans le catalogue en ligne: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6424 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6425 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6428 "Pour que vous puissiez rester connecté, nous avons besoin de votre "
6429 "consentement pour traiter des données à caractère personnel, comme spécifié "
6430 "dans le règlement général de l'UE sur la protection des données du 25 mai "
6433 #. For the first occurrence,
6434 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6435 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6436 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6440 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6441 msgstr "En transfert de %s vers %s depuis %s"
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6448 msgid "In your cart"
6449 msgstr "Dans votre panier"
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6454 msgstr "Indexé dans : "
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6464 msgstr "Information"
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6470 msgstr "Initiales: "
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6479 msgid "Instructors:"
6480 msgstr "Formateurs :"
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6485 msgid "Interlibrary loan request"
6486 msgstr "Demande de prêt entre bibliothèques"
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6492 msgid "Interlibrary loan requests"
6493 msgstr "Demandes de prêt entre bibliothèques"
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6497 msgid "Invalid shelf number."
6498 msgstr "Numéro de liste invalide."
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6503 msgstr "Fascicule n°"
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
6508 msgstr "Fascicule n°"
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:65
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:67
6514 msgstr "Fascicule :"
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6519 msgid "Issues for a subscription"
6520 msgstr "Numéros d'un abonnement"
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6524 msgid "Issues summary"
6525 msgstr "Abrégé des n° parus"
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6529 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6531 "Il est trop tôt après la date du prêt pour que cet exemplaire soit renouvelé."
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6536 msgstr "URI de l'exemplaire"
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6540 msgid "Item call number"
6541 msgstr "Cote de l'exemplaire"
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6545 msgid "Item cannot be checked out."
6546 msgstr "Le document ne peut pas être prété."
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6550 msgid "Item checked in"
6551 msgstr "Exemplaire retourné"
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6555 msgid "Item checked out"
6556 msgstr "Exemplaire prêté"
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6560 msgid "Item damaged"
6561 msgstr "Exemplaire endommagé"
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1218
6565 msgid "Item hold queue priority"
6566 msgstr "File de priorité d'exemplaire réservé"
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
6571 msgstr "Exemplaire réservé"
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6576 msgstr "Exemplaire perdu"
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6580 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6582 "L'exemplaire n'a pas été retourné: veuillez contacter le personnel de la "
6583 "bibliothèque pour de l'aide"
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6587 msgid "Item renewal is not allowed."
6588 msgstr "Le renouvellement de l'exemplaire n'est pas autorisé."
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6592 msgid "Item renewed"
6593 msgstr "L'exemplaire a été renouvelé"
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
6605 msgstr "Type de document"
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6613 msgstr "Type d'exemplaire :"
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6619 msgstr "Type d'exemplaire : "
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6624 msgstr "Types de document"
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6628 msgid "Item withdrawn"
6629 msgstr "Exemplaire retiré"
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6633 msgid "Items available at:"
6634 msgstr "Exemplaires disponibles à :"
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:401
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6639 msgid "Items available:"
6640 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6646 msgstr "Exemplaires : "
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6686 msgstr "Tous les mots"
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6710 msgid "Koha [% Version | html %]"
6711 msgstr "Koha [% Version | html %]"
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6721 msgstr "LCCN : "
6723 #. For the first occurrence,
6724 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6739 msgstr "Langue :"
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6749 msgid "Languages: "
6750 msgstr "Langues: "
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6755 msgstr "Gros caractères"
6757 #. For the first occurrence,
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6767 msgid "Last location"
6768 msgstr "Dernière localisation"
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6772 msgid "Last updated"
6773 msgstr "Dernière mise à jour"
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6777 msgid "Last updated:"
6778 msgstr "Dernière mise à jour :"
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6787 msgid "Law reports and digests"
6788 msgstr "Rapports de lois et recueils"
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6792 msgid "Legal articles"
6793 msgstr "Articles de loi"
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6797 msgid "Legal cases and case notes"
6798 msgstr "Cas de lois et notes de cas"
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6803 msgstr "Législation"
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6807 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6808 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6812 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6813 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6817 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6818 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6822 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6823 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6840 msgid "Library card number:"
6841 msgstr "Numéro de carte de bibliothèque:"
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
6846 msgid "Library catalog"
6847 msgstr "Tous les mots"
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6854 msgstr "Site :"
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6859 msgstr "Bibliothèque : "
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6863 msgid "Limit to any of the following:"
6864 msgstr "Limiter à une des caractéristiques suivantes :"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6868 msgid "Limit to currently available items."
6869 msgstr "Limiter aux exemplaires présentement disponibles."
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6874 msgstr "Limiter à : "
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6879 msgstr "Limiter à : "
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1331
6889 msgid "Link to resource "
6890 msgstr "Lien vers la ressource"
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6910 msgid "List created."
6911 msgstr "Liste créée."
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6915 msgid "List deleted."
6916 msgstr "Liste supprimée avec succès."
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6921 msgstr "Nom de la liste :"
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6927 msgstr "Nom de la liste : "
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6932 msgstr "Nom de la liste : "
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6936 msgid "List updated."
6937 msgstr "Liste mise à jour."
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6941 msgid "List(s) this item appears in: "
6942 msgstr "Ce document apparaît dans les listes : "
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6969 #. For the first occurrence,
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
6975 msgstr "Chargement…"
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6980 msgstr "Chargement en cours…"
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
6985 msgstr "Connexion locale"
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6991 msgstr "Connexion locale"
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6996 msgstr "Localisation"
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
7000 msgid "Location (Status)"
7001 msgstr "Localisation (Status)"
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7005 msgid "Location and availability: "
7006 msgstr "Localisation et disponibilité "
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
7010 msgid "Location(s) (Status)"
7011 msgstr "Localisation(s) (Status)"
7013 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7015 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
7018 msgid "Location: %s %s %s "
7019 msgstr "Localisation: %s %s %s "
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7024 msgstr "Localisations"
7026 #. INPUT type=submit
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:170
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:93
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7037 msgstr "Me connecter"
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
7044 msgid "Log in to add tags."
7045 msgstr "Connectez-vous pour créer des mots-clés."
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7050 msgid "Log in to create your own lists"
7051 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7056 msgid "Log in to see your own saved tags."
7057 msgstr "Connectez-vous pour voir vos mots-clés. "
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:99
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7067 msgid "Log in to your account"
7068 msgstr "Se connecter"
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:166
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7073 msgid "Log in to your account:"
7074 msgstr "Se connecter :"
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7078 msgid "Log in with Google"
7079 msgstr "S'identifier avec Google"
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7085 msgstr "Déconnexion"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7090 msgid "Log out and try again with a different user."
7091 msgstr "Déconnectez-vous et essayer de nouveau avec un usager différent."
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7095 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7096 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7108 msgstr "Page de connexion"
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7117 msgstr "Identifiant"
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7122 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7123 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7124 msgstr "Cherche un utilisateur par identifiant, et retourne l'identifiant."
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7130 msgid "LookupPatron"
7131 msgstr "LookupPatron"
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7141 msgid "MARC Card View"
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7159 #. %1$s: bibliotitle | html
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7162 msgid "MARC view: %s"
7163 msgstr "Vue MARC: %s"
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7173 msgid "Main address"
7174 msgstr "Adresse principale"
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:604
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:611
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7188 msgstr "Faire un(e)"
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:107
7192 msgid "Make payment"
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7203 msgstr "Géré par : "
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7208 msgstr "Géré par :"
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
7223 msgstr "Votre requête :"
7225 #. For the first occurrence,
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7240 msgid "Message sent"
7241 msgstr "Message envoyé"
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7245 msgid "Messages for you"
7246 msgstr "Vos messages"
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
7255 msgid "Missing (damaged)"
7256 msgstr "Manquant (endommagé)"
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
7260 msgid "Missing (lost)"
7261 msgstr "Manquant (perdu)"
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
7265 msgid "Missing (never received)"
7266 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
7270 msgid "Missing (sold out)"
7271 msgstr "Manquant (épuisé)"
7273 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7276 msgid "Missing issues: %s "
7277 msgstr "Fascicules manquants: %s "
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
7301 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7302 msgstr "Plus de commentaires du livre au iDreamBooks.com"
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7307 msgid "More details"
7308 msgstr "Plus de détails"
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
7313 msgstr "Plus de listes"
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7317 msgid "More options"
7318 msgstr "Plus d'options"
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7322 msgid "More searches "
7323 msgstr "Plus de recherches "
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7327 msgid "Most popular"
7328 msgstr "Les plus populaires"
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7332 msgid "Most popular titles"
7333 msgstr "Voir les documents les plus populaires "
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7337 msgid "Musical recording"
7338 msgstr "Enregistrement musical"
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7368 msgid "Narrower Term"
7369 msgstr "Terme spécifique"
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
7379 msgid "Never expires "
7380 msgstr "N'expire jamais"
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7385 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7386 "the item that was checked-out upon check-in."
7388 "Jamais : Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera de "
7389 "votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les rendez."
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7396 #. %1$s: review.title | html
7397 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7398 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7402 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7403 msgstr "Nouveau commentaire sur %s %s, %s%s"
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7408 msgid "New interlibrary loan request"
7409 msgstr "Nouvelle demande de prêt entre bibliothèques"
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7417 msgstr "Nouvelle liste"
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7422 msgid "New password:"
7423 msgstr "Nouveau mot de passe : "
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:369
7428 msgid "New purchase suggestion"
7429 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7434 msgstr "Nouvelle recherche"
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7441 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7442 msgstr "Nouveau(x) mot(s)-clé(s), séparé(s) par une virgule"
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7448 msgstr "Nouveau mot-clé :"
7450 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7451 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7456 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7457 msgstr "Nouvelles de %s%s%sla bibliothèque%s"
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:177
7477 msgid "Next >>"
7478 msgstr "Suiv. >>"
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7482 msgid "Next »"
7483 msgstr "Suiv. »"
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7487 msgid "Next available item"
7488 msgstr "Prochain exemplaire disponible"
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:182
7502 msgid "No article requests can be made for this record. "
7503 msgstr "Aucune demande d'article ne peut être faite pour ce document. "
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7507 msgid "No changes were made."
7508 msgstr "Aucun changement n'a été apporté."
7510 #. For the first occurrence,
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7513 msgid "No checkouts"
7514 msgstr "Pas de prêt"
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:131
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:151
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:265
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:298
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7553 msgid "No cover image available"
7554 msgstr "Pas d'image de couverture disponible "
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7558 msgid "No data available in table"
7559 msgstr "Pas de données disponibles dans la table"
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7563 msgid "No entries to show"
7564 msgstr "Pas d'entrées à afficher"
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7569 msgstr "Pas de réservation"
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7573 msgid "No item was added to your cart"
7574 msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7578 msgid "No item was selected"
7579 msgstr "Aucun élément sélectionné"
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7583 msgid "No items available."
7584 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7589 msgid "No items available:"
7590 msgstr "Pas d'exemplaire disponible :"
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7597 msgstr "Pas de limite"
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7601 msgid "No matching records found"
7602 msgstr "Pas de notices correspondantes trouvées"
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
7606 msgid "No news to display."
7607 msgstr "Aucunes nouvelles à afficher."
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7611 msgid "No operation parameter has been passed."
7612 msgstr "Aucun paramètre n'a été indiqué."
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7616 msgid "No other items."
7617 msgstr "Aucun autre exemplaire."
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
7621 msgid "No physical items for this record"
7622 msgstr "Aucun exemplaire"
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7626 msgid "No private lists"
7627 msgstr "Pas de listes privées."
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7631 msgid "No private lists."
7632 msgstr "Pas de listes privées."
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7636 msgid "No public lists"
7637 msgstr "Aucune liste publique "
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7641 msgid "No public lists."
7642 msgstr "Pas de liste publique."
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7646 msgid "No reading history to delete"
7647 msgstr "Il n'y a pas d'historique de lecture à effacer"
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7651 msgid "No record was removed."
7652 msgstr "Aucune notice n'a été enlevée."
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7656 msgid "No renewals allowed"
7657 msgstr "Pas renouvelable"
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7661 msgid "No reserves have been selected for this course."
7662 msgstr "Pas de réserves ont été sélectionnés pour ce cours ."
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7666 msgid "No results found in the library's %s collection"
7667 msgstr "Aucun résultat trouvé dans la collection de la bibliothèque %s"
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7671 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7673 "Aucun résultat trouvé dans la collection de OverDrive de la bibliothèque."
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7677 msgid "No results found!"
7678 msgstr "Pas de résultats trouvés!"
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7682 msgid "No suggestion was selected"
7683 msgstr "Aucune suggestion n'a été sélectionné"
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7687 msgid "No tag was specified."
7688 msgstr "Aucun mot-clé déclaré."
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7692 msgid "No tags from this library for this title."
7693 msgstr "Pas de mots-clés pour ce titre."
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7697 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7699 "Non, je ne suis pas d'accord Veuillez supprimer mon compte dans un délai "
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7704 msgid "No, do not cancel article request"
7705 msgstr "Ne pas annuler cette demande d'article"
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7709 msgid "No, do not cancel hold"
7710 msgstr "Ne pas annuler cette réservation"
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7714 msgid "No, do not resume holds"
7715 msgstr "Ne pas réactiver les réservations"
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7725 msgstr "Documentaire"
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7729 msgid "Non-musical recording"
7730 msgstr "Enregistrement non musical"
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7739 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7740 msgstr "Aucun des sites n'est disponible pour ramassage."
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7744 msgid "None specified: "
7745 msgstr "Rien de précisé :"
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7756 msgstr "Vue normale"
7758 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7761 msgid "Not checked in %s"
7762 msgstr "Pas en prêt dans %s"
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:600
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7767 msgid "Not finding what you're looking for? "
7768 msgstr "Vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez ?"
7770 #. For the first occurrence,
7771 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7775 msgid "Not for loan %s"
7776 msgstr "Exclu du prêt %s"
7778 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7781 msgid "Not for loan (%s)"
7782 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7792 msgstr "Pas réservé"
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7796 msgid "Not what you expected? Check for "
7797 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez? Vérifier "
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7814 msgstr "Note :"
7817 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7821 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7822 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7824 "Remarque: La politique de la bibliothèque ne permet pas de conserver / "
7825 "retirer un exemplaire disponible localement. Venez à la bibliothèque pour "
7826 "récupérer ces articles %s %s "
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7831 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7832 "have been populated, and an index built by separate script."
7834 "Note : cette fonction est disponible uniquement pour les catalogue français, "
7835 "à partir d'un catalogue indexé en dewey, avec un index construit par un "
7836 "script spécifique."
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7840 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7842 "Remarque: Votre commentaire pourrait être modéré par un(e) bibliothécaire. "
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7846 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7847 msgstr "Note : vous ne pouvez supprimer que vos propres mots-clés."
7849 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7853 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7854 "code that was removed. "
7856 "Note: vous ne pouvez supprimer que vos propres mots-clés. %s Note : votre "
7857 "mot-clé contenait du texte qui a été supprimé. "
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7862 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7863 "see your current tags."
7865 "Note : Vous ne pouvez taguer qu'une seule fois un exemplaire avec un terme "
7866 "donné. Allez dans Mes mots-clés afin de voir vos mots-clés."
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7871 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7872 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7873 "retain the comment as is."
7875 "Note : Votre commentaire contenait du texte interdit. Il a été enregistré, "
7876 "avec les mots en question effacés, comme montré ci-dessous. Vous pouvez "
7877 "modifier votre commentaire, ou annuler pour conserver le commentaire tel "
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7883 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7885 "Note : votre mot-clé contenait du texte qui a été supprimé. Le mot-clé "
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7900 #. For the first occurrence,
7901 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7910 msgid "Notes/Comments"
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7920 msgstr "Notes : "
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7930 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7932 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7938 msgstr "Notification :"
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1050
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7949 msgid "Novelist Select"
7950 msgstr "NoveList Select"
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
7954 msgid "Novelist Select: "
7955 msgstr "NoveList Select : "
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7969 msgid "Number of holds: "
7970 msgstr "Nombre de réservations: "
7972 #. For the first occurrence,
7973 #. %1$s: count | html
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7977 msgid "Number of records used in: %s"
7978 msgstr "Nombre de notices utilisées dans : %s"
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7985 #. INPUT type=submit
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8015 msgstr "En commande"
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8019 msgid "On-site checkouts"
8020 msgstr "Prêt sur le site"
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
8026 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8029 "Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions, vous pourrez en faire "
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8034 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8036 "Une ou plusieurs réservations n'ont pas été enregistrées en raison de "
8037 "réservations déjà existantes."
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
8042 msgid "Online resources:"
8043 msgstr "Ressources en ligne :"
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8048 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8049 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8050 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8053 "Seulement certains champs sont obligatoires (indiqués en rouge), mais plus "
8054 "les informations fournies seront complètes, plus il sera facile pour les "
8055 "bibliothécaires de trouver le document en question. Vous pouvez utiliser le "
8056 "champ \"Notes\" pour fournir plus d'informations."
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
8061 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8062 msgstr "Les documents sur les rayons seulement"
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8066 msgid "Open Library: "
8067 msgstr "Open Library : "
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8071 msgid "Order by author"
8072 msgstr "Classer par auteur"
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8076 msgid "Order by date"
8077 msgstr "Classer par date"
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8081 msgid "Order by title"
8082 msgstr "Classer par titre"
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8087 msgstr "Trié par :"
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8091 msgid "Other editions of this work"
8092 msgstr "Autres éditions de ce titre"
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8096 msgid "Other forms:"
8097 msgstr "Autres formes:"
8099 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
8102 msgid "Other holdings %s"
8103 msgstr "Autres réservations %s"
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8108 msgid "Other names:"
8109 msgstr "Autres noms:"
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8114 msgid "Other phone:"
8115 msgstr "Autre numéro de téléphone :"
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
8119 msgid "OutputIntermediateFormat "
8120 msgstr "OutputIntermediateFormat"
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
8124 msgid "OutputRewritablePage "
8125 msgstr "OutputRewritablePage "
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
8129 msgid "OverDrive Account"
8130 msgstr "Compte OverDrive"
8132 #. For the first occurrence,
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8137 msgid "OverDrive search for '%s'"
8138 msgstr "Recherche d'OverDrive pour '%s'"
8140 #. %1$s: priority | html
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
8143 msgid "Overall queue priority: %s"
8144 msgstr "Priorité globale de la file d'attente: %s"
8146 #. %1$s: overdues_count | html
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
8149 msgid "Overdue (%s)"
8150 msgstr "Retards (%s)"
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8161 msgstr "Propriétaire seulement"
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:83
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:85
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
8196 msgstr "Mot de passe"
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8200 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8201 msgstr "Des espaces sont présents avant et/ou après le mot de passe"
8203 #. For the first occurrence,
8204 #. %1$s: minPasswordLength | html
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8208 msgid "Password must be at least %s characters long."
8209 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8213 msgid "Password must contain at least %s characters"
8214 msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins %s caractères"
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8219 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8222 "Le mot de passe doit contenir au moins %s caractères, dont au moins une "
8223 "majuscule, une minuscule et un chiffre"
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8229 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8231 "Le mot de passe doit contenir au moins un chiffre, une minuscule et une "
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8237 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8239 "Le mot de passe ne doit pas contenir d'espace comme premier ou dernier "
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8244 msgid "Password updated"
8245 msgstr "Mot de passe mis à jour"
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8255 msgstr "Mot de passe : "
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8259 msgid "Passwords do not match! "
8260 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas! "
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8264 msgid "Patent document"
8267 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
8270 msgid "Patron comment on %s"
8271 msgstr "Commentaires de l'utilisateur sur %s"
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
8275 msgid "Pay selected fines and charges"
8276 msgstr "Payer les frais et amendes sélectionnés "
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
8280 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8281 msgstr "Signe d'acceptation PayPal"
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8285 msgid "Payment applied:"
8286 msgstr "Paiement effectué :"
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85
8290 msgid "Payment method"
8291 msgstr "Méthode de paiement"
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8295 msgid "Pending hold"
8296 msgstr "Réservation en attente"
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8313 msgid "Physical details:"
8314 msgstr "Détails physiques :"
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8318 msgid "Pick up location"
8319 msgstr "Lieu de retrait"
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8324 msgid "Pick up location:"
8325 msgstr "Lieu de retrait "
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8329 msgid "Pickup library"
8330 msgstr "bibliothèque de collecte"
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:105
8334 msgid "Pickup library:"
8335 msgstr "Bibliothèque de collecte :"
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8339 msgid "Place a hold on"
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8344 msgid "Place a hold on "
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8349 msgid "Place a hold on: "
8352 #. %1$s: biblio.title | html
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8355 msgid "Place article request for %s"
8356 msgstr "Faire une demande d'article pour %s"
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8372 #. INPUT type=submit
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
8374 msgid "Place request"
8375 msgstr "Placer une demande"
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8391 msgid "Placing a hold"
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8397 msgstr "Lecture du média"
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8402 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8403 "it's your privacy!"
8405 "Veuillez également noter que le personnel de la bibliothèque ne peut pas "
8406 "mettre à jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
8408 #. For the first occurrence,
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8412 msgid "Please choose a download format"
8413 msgstr "Merci de choisir un format de téléchargement "
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8417 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8418 msgstr "Veuillez choisir le serveur d'authentification : "
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8422 msgid "Please choose your privacy rule:"
8423 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8427 msgid "Please click here to log in."
8428 msgstr "Veuillez cliquer ici pour vous connecter."
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8433 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8436 "Veuillez cliquer sur le lien dans ce courriel pour terminer le processus de "
8437 "récupération de votre mot de passe. "
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8442 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8443 "arrives for this subscription."
8445 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel lorsqu'un "
8446 "nouveau numéro arrive pour cet abonnement. "
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8450 msgid "Please confirm the checkout:"
8451 msgstr "Merci de confirmer le prêt :"
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8455 msgid "Please confirm your registration"
8456 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8461 msgid "Please contact a librarian for details."
8462 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus d'information."
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8467 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8468 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour vérifier votre paiement."
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8473 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8474 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8476 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque si vous ne connaissez pas "
8477 "vous fournisseur de service ou si votre fournisseur ne se trouve pas dans "
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8482 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8483 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour toute aide supplémentaire."
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8487 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8488 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour vérifier votre paiement."
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8493 msgid "Please correct and resubmit."
8494 msgstr "Veuillez corriger les erreurs et soumettre à nouveau. "
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8499 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8501 "Ne pas utiliser ce courriel pour vos demandes de réservation ou pour "
8502 "renouveler vos prêts."
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8506 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8507 msgstr "Inscrire des informations supplémentaires sur l'exemplaire demandé : "
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8511 msgid "Please enter numbers only. "
8512 msgstr "Veuillez ne saisir que des nombres. "
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8516 msgid "Please enter the same password as above"
8517 msgstr "Veuillez saisir le même mot de passe que ci-dessus"
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8521 msgid "Please enter your card number:"
8522 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte :"
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8527 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8528 "email when the library processes your suggestion."
8530 "Remplissez ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous serez "
8531 "prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera votre "
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8536 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8537 msgstr "Merci de vous connecter à Koha et de réessayer. "
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8542 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8543 "the library no matter which privacy option you choose."
8545 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
8546 "la bibliothèque quelle que soit l'option de confidentialité que vous "
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8552 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8553 "address registered with this library."
8555 "Veuillez noter que l'authentification Google ne fonctionnera que si vous "
8556 "utilisez l'adresse courriel enregistrée à la bibliothèque."
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8562 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8563 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8564 "Reference Manager or ProCite."
8566 "Bonjour, Voici votre panier, exporté du catalogue de la bibliothèque. Notez "
8567 "que le fichier joint contient des notices au format MARC, qui peuvent être "
8568 "importées dans des logiciels de bibliographie personnelle comme type "
8569 "EndNote, Reference Manager ou ProCite. "
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8574 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8575 "of items returned damaged."
8577 "Veuillez noter, le dernier utilisateur qui retourne un exemplaire fait "
8578 "l'objet d'un suivi pour la gestion des exemplaires retournés avec des "
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8587 msgid "Please note:"
8588 msgstr "Merci de noter :"
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8594 msgid "Please note: "
8595 msgstr "Merci de noter : "
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8599 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8601 "Conservez votre consentement ci-dessous ou déconnectez-vous. Nous vous "
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
8606 msgid "Please select a specific item for this article request."
8608 "Veuillez sélectionner un exemplaire précis pour cette demande d'article."
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8612 msgid "Please select a tag to delete."
8613 msgstr "Sélectionner un mot-clé à supprimer. "
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8617 msgid "Please try again later."
8618 msgstr "Merci de réessayer plus tard."
8620 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8621 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8625 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8628 "Merci de réessayer plus tard. %s Aucun compte trouvé avec les informations "
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8635 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8636 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8640 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8642 "S'il vous plaît entrez les caractères suivants dans la formulaire ci-dessus :"
8644 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8645 #. %2$s: IF username
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8649 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8650 "has already been started for this account %s (\""
8652 "Utilisez également le champ 'Identifiant'. %s Le processus de récupération "
8653 "de mot de passe a déjà été lancé pour ce compte %s (\""
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8663 msgid "Popularity (least to most)"
8664 msgstr "Popularité (moins à plus)"
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8669 msgid "Popularity (most to least)"
8670 msgstr "Popularité (plus à moins)"
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
8674 msgid "Post your comments on this item. "
8675 msgstr "Ecrivez ou modifiez votre commentaire sur cet ouvrage."
8677 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8680 msgid "Powered by %s "
8681 msgstr "Propulsé par %s"
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8685 msgid "Pre-adolescent"
8686 msgstr "Pré-adolescent"
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8690 msgid "Preferred form: "
8691 msgstr "Forme préférée : "
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8696 msgstr "Préscolaire"
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8706 msgstr "Prévisualisation"
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8721 msgid "Previous sessions"
8722 msgstr "Sessions précédentes"
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8732 msgid "Primary email:"
8733 msgstr "Courriel principal:"
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8738 msgid "Primary phone:"
8739 msgstr "Téléphone principal:"
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8750 msgstr "Imprimer la liste"
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:104
8760 msgstr "Priorité :"
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8776 msgid "Private lists"
8777 msgstr "Listes privées"
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8781 msgid "Private lists shared with me"
8782 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8786 msgid "Processing..."
8787 msgstr "En traitement..."
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8791 msgid "Programmed texts"
8792 msgstr "Textes programmés"
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8797 msgstr "Fournisseur :"
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8814 msgid "Public lists"
8815 msgstr "Listes publiques"
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
8819 msgid "Public lists:"
8820 msgstr "Listes publiques :"
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
8824 msgid "Publication date"
8825 msgstr "Date de publication"
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8829 msgid "Publication date range"
8830 msgstr "Plage de dates de publication "
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8835 msgid "Publication place:"
8836 msgstr "Lieu de publication : "
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8841 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8842 msgstr "Date de publication/droit d'auteur : décroissant"
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8847 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8848 msgstr "Date de publication/droit d'auteur : croissant"
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8854 msgid "Publication:"
8855 msgstr "Publication :"
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8859 msgid "Published by :"
8860 msgstr "Publié par :"
8862 #. For the first occurrence,
8863 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8864 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8865 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8867 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8868 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8870 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8871 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8876 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8877 msgstr "Publié par: %s %s dans %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8879 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
8880 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
8883 msgid "Published on %s %s by "
8884 msgstr "Publié le %s %s par "
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8895 msgid "Publisher location"
8896 msgstr "Lieu de l'éditeur"
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8902 msgstr "Éditeur : "
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:290
8907 msgid "Purchase suggestions"
8908 msgstr "Les suggestions d'achat"
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:145
8918 msgid "Quote of the day"
8919 msgstr "Citation du jour"
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8924 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8925 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, autres)"
8927 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8930 msgid "RSS feed for public list %s"
8931 msgstr "Fil RSS pour la liste publique %s"
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8938 #. INPUT type=submit name=rate_button
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8943 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8946 msgid "Rated on %s "
8947 msgstr "Images pour %s "
8949 #. For the first occurrence,
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8953 msgid "Rating based on reviews of "
8954 msgstr "Évaluation basée sur les critiques de"
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8958 msgid "Re-type new password:"
8959 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe :"
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8964 msgid "Reason for suggestion: "
8965 msgstr "Raisons pour la suggestion: "
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
8974 msgid "Received date"
8975 msgstr "Date de réception"
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8980 msgid "Recent comments"
8981 msgstr "Commentaires récents"
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8985 msgid "Recent comments "
8986 msgstr "Commentaires récents "
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8991 msgstr "URL de la notice"
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
8995 msgid "Record not found"
8996 msgstr "Notice non trouvée"
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
9000 msgid "Record title"
9001 msgstr "Titre de la notice"
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
9005 msgid "RecordedBooks Account"
9006 msgstr "Compte RecordedBooks"
9008 #. For the first occurrence,
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9013 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9014 msgstr "Recherche RecordedBooks pour '%s'"
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9020 msgid "Refine your search"
9021 msgstr "Affiner votre recherche"
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9027 msgid "Register a new account"
9028 msgstr "Créer un nouveau compte"
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
9034 msgid "Register here."
9035 msgstr "Inscrivez-vous ici."
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
9039 msgid "Registration Complete!"
9040 msgstr "Inscription terminée!"
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
9044 msgid "Registration complete"
9045 msgstr "Inscription terminée! "
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9049 msgid "Registration invalid!"
9050 msgstr "Inscription invalide! "
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
9054 msgid "Regular print"
9055 msgstr "Impression normale"
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9059 msgid "Related Term"
9060 msgstr "Terme associé"
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
9069 msgid "Relatives' checkouts"
9070 msgstr "Prêts de la famille"
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:49
9084 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9085 msgstr "Enlever la facette [% facet.facet_link_value | html %]"
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
9089 msgid "Remove field"
9090 msgstr "Informations générales "
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9094 msgid "Remove from list"
9095 msgstr "Retirer de la liste"
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
9099 msgid "Remove from this list"
9100 msgstr "Retirer de la liste "
9102 #. INPUT type=submit
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
9104 msgid "Remove selected items"
9105 msgstr "Supprimer les références cochées"
9107 #. INPUT type=submit
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9112 msgid "Remove selected searches"
9113 msgstr "Enlever les élements sélectionnés"
9115 #. INPUT type=submit
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
9118 msgid "Remove share"
9119 msgstr "Supprimer le partage"
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9130 #. INPUT type=submit
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9134 msgstr "Tout renouveler"
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9142 msgstr "Renouveler le document"
9144 #. INPUT type=submit
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9147 msgid "Renew selected"
9148 msgstr "Renouveler la sélection"
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
9160 msgstr "Renouvelé !"
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9164 msgid "Report issues and broken links"
9165 msgstr "Signaler un problème ou un lien cassé"
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9170 msgstr "Demande d'identification"
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9175 msgstr "Demande d'identification:"
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9181 msgid "Request article"
9182 msgstr "Demander un article"
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9186 msgid "Request cancellation"
9187 msgstr "Annulation de la demande"
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9192 msgid "Request placed"
9193 msgstr "La demande a été soumise"
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9197 msgid "Request placed:"
9198 msgstr "Demande soumise :"
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
9202 msgid "Request specific item type:"
9203 msgstr "Réserver un type de document spécifique : "
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9207 msgid "Request type"
9208 msgstr "Type de demande"
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9212 msgid "Request type:"
9213 msgstr "Type de demande :"
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9217 msgid "Request updated"
9218 msgstr "Demande mise à jour"
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9222 msgid "Requested from"
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9227 msgid "Requested from:"
9228 msgstr "Demandé à :"
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9232 msgid "Requested item:"
9233 msgstr "Document demandé :"
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9295 msgstr "Obligatoire"
9297 #. INPUT type=submit
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9300 msgstr "Imprimer la liste"
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9312 #. %1$s: from | html
9314 #. %3$s: total | html
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9317 msgid "Results %s to %s of %s"
9318 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
9320 #. %1$s: IF ( query_desc )
9321 #. %2$s: query_desc | html
9323 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9324 #. %5$s: limit_desc | html
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9328 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9329 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s limitée à: '%s'%s "
9331 #. %1$s: ms_value | html
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9334 msgid "Results of search for '%s'"
9335 msgstr "Résultats de recherche pour '%s'"
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:150
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:222
9344 msgid "Resume all suspended holds"
9345 msgstr "Réactiver les réservations suspendues"
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:161
9349 msgid "Resume your hold on "
9350 msgstr "Réactiver votre réservation sur"
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9355 msgid "Return this item"
9356 msgstr "Rendre ce document"
9358 #. INPUT type=submit name=confirm
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9360 msgid "Return to account summary"
9361 msgstr "Retourner aux informations du compte"
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9365 msgid "Return to fine details"
9366 msgstr "Retourner aux détails des amendes"
9368 #. INPUT type=submit
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9370 msgid "Return to my account"
9371 msgstr "Retourner aux informations du compte "
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9375 msgid "Return to the catalog home page."
9376 msgstr "Retourner à la page d'accueil du catalogue."
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:137
9381 msgid "Return to the last advanced search"
9382 msgstr "Retourner à la dernière recherche avancée"
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9386 msgid "Return to the main page"
9387 msgstr "Retourner à la page d'accueil"
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9391 msgid "Return to the self-checkout"
9392 msgstr "Retourner au système de prêt libre-service"
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9397 msgid "Return to your lists"
9398 msgstr "Retourner à vos listes"
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9402 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9403 msgstr "Retourne les information du compte utilisateur."
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9408 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9409 "particular patron."
9411 "Retourne la liste des services disponibles pour cet utilisateur sur cet "
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9417 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9418 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9419 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9421 "Retourne les informations de l'utilisateur en fonction des options utilisées "
9422 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9426 msgid "Review date: "
9427 msgstr "Date du commentaire :"
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9431 msgid "Review result: "
9432 msgstr "Commentaire :"
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
9438 msgstr "Comptes rendus critiques"
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
9442 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9443 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
9447 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9448 msgstr "Commentaires de Syndetics"
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9452 msgid "Routing lists"
9453 msgstr "Listes de circulation"
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9463 msgstr "Numéro SMS :"
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9467 msgid "SMS provider:"
9468 msgstr "Fournisseur de SMS : "
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9496 #. INPUT type=submit
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9507 msgstr "Enregistrer"
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9511 msgid "Save record "
9512 msgstr "Sauvegarder la notice : "
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9516 msgid "Save to another list"
9517 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
9521 msgid "Save to lists"
9522 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9526 msgid "Save to your lists"
9527 msgstr "Enregistrer dans vos listes "
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9536 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9537 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saissez son code à barres :"
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9542 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9543 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9544 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9546 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
9547 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
9548 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
9549 "les code à barres manuellement."
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9554 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9557 "Scannez chaque document ou inscrivez son code à barres. Une liste avec les "
9558 "code à barres scannés va s'afficher."
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9562 msgid "Scan index for: "
9563 msgstr "Parcourir l'index pour : "
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9568 msgstr "Parcourir l'index: "
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9572 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9573 msgstr "Scannez un document ou inscrivez son code à barres:"
9575 #. INPUT type=submit name=do
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9592 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9593 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9594 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:149
9599 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9600 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement)%s %s "
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9604 msgid "Search for this title in:"
9605 msgstr "Chercher ce titre dans :"
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9612 msgid "Search for works by this author"
9613 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9619 msgstr "Rechercher :"
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9625 msgid "Search history"
9626 msgstr "Mon historique de recherche"
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9630 msgid "Search options:"
9631 msgstr "Options de recherche :"
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9635 msgid "Search results"
9636 msgstr "Résultats de recherche"
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9641 msgid "Search suggestions"
9642 msgstr "Recherche de suggestions"
9644 #. %1$s: LibraryName | html
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9647 msgid "Search the %s"
9648 msgstr "Rechercher %s"
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9653 msgstr "Rechercher :"
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9657 msgid "SearchCourseReserves "
9658 msgstr "SearchCourseReserves"
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9662 msgid "Searching %s..."
9663 msgstr "Recherche %s..."
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9667 msgid "Searching OverDrive..."
9668 msgstr "Rechercher OverDrive..."
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9673 msgid "Secondary email:"
9674 msgstr "Courriel alternatif:"
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9679 msgid "Secondary phone:"
9680 msgstr "Téléphone alternatif:"
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9690 msgstr "Section :"
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9704 msgid "See Baker & Taylor"
9705 msgstr "Voir Baker & Taylor"
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9710 msgstr "Voir aussi:"
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9715 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9718 "Voir : [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]Suivant[% END %]"
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9723 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9726 "Voir: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9727 "%]Précédent[% END %]"
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9731 msgid "Select a list"
9732 msgstr "Sélectionner une liste"
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:121
9737 msgid "Select a specific item:"
9738 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
9740 #. For the first occurrence,
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9753 msgstr "Tout sélectionner"
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9761 msgid "Select searches to: "
9762 msgstr " Sélectionner les recherches pour :"
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9767 msgid "Select suggestions to: "
9768 msgstr "Sélectionner les suggestions:"
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9772 msgid "Select the item(s) to search"
9773 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à chercher: "
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9777 msgid "Select the term(s) to search"
9778 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à chercher"
9780 #. For the first occurrence,
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9788 msgid "Select titles to: "
9789 msgstr " Sélectionner des documents pour :"
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9793 msgid "Self check-in help"
9794 msgstr "Aide pour le retour en libre-service"
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9798 msgid "Self checkout help"
9799 msgstr "Aide pour le prêt en libre-service"
9801 #. INPUT type=submit
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9813 msgstr "Envoyer un courriel"
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9818 msgstr "Envoyer la liste"
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9822 msgid "Sending your cart"
9823 msgstr "Envoyer votre panier"
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9827 msgid "Sending your list"
9828 msgstr "Envoyer votre liste"
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
9848 msgid "Serial collection"
9849 msgstr "Etat de collection"
9851 #. For the first occurrence,
9852 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9857 msgstr "Périodiques: %s"
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9869 msgid "Series Title"
9870 msgstr "Titre de collections"
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
9874 msgid "Series information:"
9875 msgstr "Information:"
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9879 msgid "Series title"
9880 msgstr "Titre de collection"
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9885 msgstr "Collections :"
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9890 msgid "Session lost"
9891 msgstr "Session perdue"
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9895 msgid "Settings updated"
9896 msgstr "Paramètres mis à jour"
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9906 msgid "Share a list"
9907 msgstr "Partager une liste"
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9911 msgid "Share a list with another patron"
9912 msgstr "Partager une liste avec un autre utilisateur"
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
9916 msgid "Share by email"
9917 msgstr "Partager par courriel"
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9922 msgstr "Partager la liste"
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
9926 msgid "Share on Facebook"
9927 msgstr "Partager sur Facebook"
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
9931 msgid "Share on LinkedIn"
9932 msgstr "Partager sur LinkedIn"
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
9936 msgid "Shelving location"
9937 msgstr "Localisation"
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9941 msgid "Shibboleth Login"
9942 msgstr "Identifiant Shibboleth"
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
9946 msgid "Shibboleth login"
9947 msgstr "Identifiant Shibboleth"
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9956 msgid "Show _MENU_ entries"
9957 msgstr "Afficher _MENU_ résultats"
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9963 msgid "Show all items"
9964 msgstr "Montrer tous les documents"
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:99
9969 msgid "Show all news"
9970 msgstr "Montrer tous les nouvelles"
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9974 msgid "Show last 50 items"
9975 msgstr "Montrer les 50 derniers documents"
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
9981 msgstr "Montrer les listes"
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:61
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9991 msgid "Show more options"
9992 msgstr "Plus d'options"
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9996 msgid "Show the top "
9997 msgstr "Montrer le palmarès "
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10001 msgid "Show year: "
10002 msgstr "Afficher l'année: "
10004 #. %1$s: resultcount | html
10005 #. %2$s: total | html
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10008 msgid "Showing %s of about %s results"
10009 msgstr "Afficher %s sur %s resultats"
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10013 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10014 msgstr "Résultat _START_ à _END_ de _TOTAL_"
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10018 msgid "Showing all items. "
10019 msgstr "Montrer tous les documents. "
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10023 msgid "Showing last 50 items. "
10024 msgstr "Montrer les 50 derniers documents. "
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10028 msgid "Showing only available items"
10029 msgstr "Afficher seulement les exemplaires disponibles"
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
10033 msgid "Similar items"
10034 msgstr "Documents similaires"
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
10038 msgid "Simple DC-RDF"
10039 msgstr "DC-RDF Simple"
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
10044 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10045 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10047 "Des frais pour les messages texte peuvent être occasionnés en utilisant ce "
10048 "service. Veuillez vérifier avec votre fournisseur de service mobile si vous "
10049 "avez des questions."
10051 #. %1$s: failaddress | html
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10055 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10056 "them. These are: %s"
10058 "Une erreur s'est produite avec les adresses suivantes. Veuillez vérifier les "
10059 "informations. Celles-ci sont: %s"
10061 #. For the first occurrence,
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10064 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10065 msgstr "Quelque chose s'est mal passé. La note n'a pas été enregistrée"
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10080 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10081 "Contact the patron who sent you the invitation."
10083 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé d'activation. "
10084 "L'invitation est expirée. Contactez l'utilisateur qui vous a envoyé "
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10089 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10090 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas inscrit une adresse courriel valide."
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10094 msgid "Sorry, no suggestions."
10095 msgstr "Désolé, pas de suggestions."
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10099 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10100 msgstr "Désolé, aucun de ces documents ne peut être réservé."
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10104 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10105 msgstr "Désolés, seul le créateur de ce commentaire peut le changer."
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10109 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10110 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10114 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10115 msgstr "Désolé, les mots-clés ne sont pas disponibles sur ce système."
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10120 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10123 "Désolé, l'authentification CAS a également échouée, si vous avez un "
10124 "identifiant local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10128 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10129 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10133 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10134 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10139 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10141 "Désolé, Koha pense que vous n'avez pas les droits pour accéder à cette page. "
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10145 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10146 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste. "
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10151 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10152 "the administrator to resolve this problem."
10154 "Désolé, le poste de retour en libre-service a perdu l'authentification. "
10155 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10160 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10161 "the administrator to resolve this problem."
10163 "Désolé, le poste de prêt en libre-service a perdu l'authentification. "
10164 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème. "
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10168 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10169 msgstr "Désolé, vous êtes trop jeune pour réserve ce document."
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10173 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10174 msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas effectuer des réservations."
10176 #. %1$s: too_many_reserves | html
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10179 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10180 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10184 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10185 msgstr "Désolé, l'authentification Google a échouée. "
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10190 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10192 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
10193 "valide sur cette instance."
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
10198 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10199 "you have a local login, you may use that below."
10201 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
10202 "valide sur cette instance. Si vous avez un identifiant local, vous devriez "
10203 "l'utiliser à la place."
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10207 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10208 msgstr "Désolé, votre mot de passe ne peut être changé en ligne."
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10212 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10213 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
10218 msgstr "Tri par : "
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10223 msgstr "Tri par : "
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10227 msgid "Sort this list by: "
10228 msgstr "Trier cette liste par : "
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10237 msgid "Specialized"
10238 msgstr "Spécialisé"
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10243 msgid "Standard number"
10244 msgstr "Numéro normalisé"
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10249 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10250 msgstr "Numéro standard (ISBN, ISSN ou autre) : "
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
10265 msgstr "Statistiques"
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:109
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10287 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10291 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10293 "Etape 1 : Saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10298 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10299 msgstr "Etape 3 : Cliquez sur le bouton 'Terminer'"
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10303 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10305 "Etape 2 : Scannez le code à barres pour chaque document, un à la fois"
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10315 msgid "Street number:"
10316 msgstr " Numéro de rue:"
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10335 msgid "Subject cloud"
10336 msgstr "Nuage de sujets"
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10340 msgid "Subject phrase"
10341 msgstr "Expression sujet"
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
10351 msgid "Subject(s):"
10352 msgstr "Sujet(s) :"
10354 #. For the first occurrence,
10355 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10359 msgid "Subject: %s "
10360 msgstr "Sujets: %s"
10362 #. INPUT type=submit
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10374 #. INPUT type=submit
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10376 msgid "Submit and close this window"
10377 msgstr "Envoyer et fermer cette fenêtre"
10379 #. For the first occurrence,
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10383 msgid "Submit changes"
10384 msgstr "Soumettre les modifications"
10386 #. INPUT type=submit
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10388 msgid "Submit modifications"
10389 msgstr "Soumettre les modifications"
10391 #. INPUT type=submit
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10396 msgid "Submit note"
10397 msgstr "Soumettre la remarque"
10399 #. INPUT type=submit
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10401 msgid "Submit update request"
10402 msgstr "Soumettre vos modifications"
10404 #. INPUT type=submit
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10406 msgid "Submit your suggestion"
10407 msgstr "Soumettre votre suggestion "
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10411 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10412 msgstr "S'abonner à une alerte d'abonnement"
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
10418 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10419 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule"
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10423 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10424 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule "
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10428 msgid "Subscribe to recent comments"
10429 msgstr "S'abonner aux récents commentaires"
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10433 msgid "Subscribe to this list"
10434 msgstr "S'inscrire à cette liste"
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10441 msgid "Subscribe to this search"
10442 msgstr "S'abonner à cette recherche"
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10446 msgid "Subscription"
10447 msgstr "Abonnement"
10449 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10450 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10451 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10456 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10457 msgstr "Abonnement depuis : %s jusqu'à :%s %s %s aujourd'hui%s"
10459 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10462 msgid "Subscription information for %s"
10463 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10467 msgid "Subscription title"
10468 msgstr "Titre d'abonnement"
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10472 msgid "Subscription: "
10473 msgstr "Abonnement : "
10475 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
10478 msgid "Subscriptions ( %s )"
10479 msgstr "Abonnement(s) ( %s )"
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10489 msgid "Suggested by:"
10490 msgstr "Suggéré par :"
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10494 msgid "Suggested for"
10495 msgstr "Suggéré par"
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10499 msgid "Suggested for:"
10500 msgstr "Suggéré par:"
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10504 msgid "Suggested on"
10505 msgstr "Suggéré le"
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10509 msgid "Suggestions"
10510 msgstr "Suggestions"
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10533 msgstr "Nom de famille:"
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:175
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:183
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
10551 msgid "Suspend all holds"
10552 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:168
10556 msgid "Suspend until:"
10557 msgstr "Suspendre jusqu'à:"
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:163
10561 msgid "Suspend your hold on "
10562 msgstr "Suspendre votre réservation sur "
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10566 msgid "Switch languages"
10567 msgstr "Changer la langue"
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10571 msgid "System Maintenance"
10572 msgstr "Système en maintenance"
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
10577 msgid "System-wide only"
10578 msgstr "uniquement dans l'ensemble du système"
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
10587 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10588 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
10590 #. INPUT type=submit
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:190
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
10600 msgid "Tag browser"
10601 msgstr "Navigation par mots-clés"
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
10606 msgstr "Nuage de mots-clés"
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10610 msgid "Tag status here."
10611 msgstr "Statut du mot-clé."
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:198
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10618 msgid "Tag status here. "
10619 msgstr "Statut du mot-clé. "
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10631 #. For the first occurrence,
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10634 msgid "Tags added: "
10635 msgstr "Mots-clés ajoutés : "
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
10640 msgid "Tags from this library:"
10641 msgstr "Mots-clés de cette bibliothèque :"
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10647 msgstr "Mots-clés:"
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10651 msgid "Technical reports"
10652 msgstr "Rapports techniques"
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10665 msgstr "Terme(s) :"
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10669 msgid "Term/Phrase"
10670 msgstr "Terme/Phrase"
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10692 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
10695 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10696 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement :"
10698 #. %1$s: limit | html
10699 #. %2$s: IF selected_itemtype
10700 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10702 #. %5$s: IF ( branch )
10703 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10705 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10706 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10712 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10715 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
10716 "depuis le début%s "
10718 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10719 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10725 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10726 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10728 "Le catalogue %s%s%sKoha en ligne %s est hors ligne pour des opérations de "
10729 "maintenance. Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute "
10730 "questions, contactez "
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10734 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10735 msgstr "Le bouton «Terminer» est présenté pour recommencer."
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10740 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10743 "La permission N'importe qui n'a pas d'effet tant que cette liste est "
10744 "strictement privée."
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10748 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10749 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10753 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10755 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
10756 "correctement installée. Allez sur le "
10758 #. %1$s: email_add | html
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10761 msgid "The cart was sent to: %s"
10762 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
10764 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10765 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10767 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10769 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10771 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10773 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10775 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10777 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10779 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10781 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10783 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10785 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10787 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10789 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10791 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10793 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10795 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10797 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10799 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10801 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10803 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10805 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10806 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10808 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10809 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10811 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10812 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10817 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10818 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10819 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10820 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10821 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10822 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10823 "%s %s%s months%s "
10825 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s 2 fois par jours %s %s "
10826 "tout les jours %s %s 3 fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
10827 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
10828 "tous les deux mois %s %s tous les trimestres %s %s 2 fois par an %s %s tous "
10829 "les ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s "
10830 "le mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi "
10831 "%s%s le dimanche %s pour %s%s fascicules%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10836 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10837 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10838 "informing your library of this error"
10840 "La suppression de votre historique de lecture a échoué car il y a un "
10841 "problème avec la configuration de cette fonctionnalité. Aidez-nous à réparer "
10842 "le système en informant votre bibliothèque de cette erreur."
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10846 msgid "The entered card number is already in use."
10847 msgstr "Le numéro de carte saisi est déjà utilisé."
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10851 msgid "The entered card number is the wrong length."
10852 msgstr "Le numéro de carte saisi n'est pas de la bonne taille."
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10856 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10858 "L'outil de partage de liste n'est pas installé sur ce catalogue en ligne."
10860 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10863 msgid "The first subscription was started on %s"
10864 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
10868 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10869 msgstr "Les champs suivants sont obligatoires et vides : "
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10873 msgid "The following fields contain invalid information:"
10874 msgstr "Les zones suivantes contiennent des informations invalides : "
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10878 msgid "The item has been added to the list."
10879 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste. "
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10883 msgid "The item has been added to your cart"
10884 msgstr "Ce document a été ajouté à mon panier "
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10888 msgid "The item has been removed from the list."
10889 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste. "
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10893 msgid "The item has been removed from your cart"
10894 msgstr "Ce document a été supprimé de votre panier "
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10899 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10902 "Ce document n'a pas été ajouté à la liste. Veuillez vérifier si ce document "
10903 "n'est pas déjà dans la liste."
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10907 msgid "The item is already in your cart"
10908 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier "
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10913 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10914 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10916 "La bibliothèque ne permet pas aux utilisateurs de créer des listes "
10917 "publiques. Si vous créez votre liste privée, vous ne pourrez pas la rendre "
10918 "publique par la suite."
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10922 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10923 msgstr "Le lien est cassé et la page n'existe pas."
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10927 msgid "The link is invalid."
10928 msgstr "Le lien n'est pas valide."
10930 #. %1$s: email | html
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10933 msgid "The list was sent to: %s"
10934 msgstr "La liste a été envoyée à : %s"
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10939 msgid "The operation %s is not supported."
10940 msgstr "Le protocole %s n'est pas pris en charge."
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10944 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10946 "Le résultat de l'opération sera affiché après chaque code à barre scanné."
10948 #. %1$s: username | html
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10951 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10952 msgstr "Le mot de passe a été modifié pour l'usager \"%s\"."
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10956 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10957 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10961 msgid "The share has been removed."
10962 msgstr "Le partaga"
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10966 msgid "The share has not been removed."
10967 msgstr "Le partage a été supprimé."
10969 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10972 msgid "The subscription expired on %s"
10973 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
10975 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10976 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10980 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10981 "code. It was NOT added. "
10983 "Ce mot-clé ba été ajouté "%s". %sNote: votre mot-clé est constitué "
10984 "uniquement de code interdit. Il n'a pas été ajouté. "
10986 #. %1$s: message_value | html
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10989 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10990 msgstr "Le numéro de transaction '%s' pour ce paiement n'est pas valide."
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
10994 msgid "The userid "
10995 msgstr "L'identifiant usager "
10997 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
11000 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11001 msgstr "Il y a %s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
11005 msgid "There are no comments for this item."
11006 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11010 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11011 msgstr "Aucun exemplaire peut être réservé."
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
11015 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11016 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
11020 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11021 msgstr "Il n'y a pas de nombre minimum ou maximum de caractères."
11023 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11024 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11025 #. %3$s: ERROR.badparam | html
11026 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11027 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11028 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11032 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11033 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11034 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11036 "Il y a eu un problème avec cette opération : %s Désolé, les mots-clés ne "
11037 "sont pas activés sur ce système. %s ERREUR: paramètres illégaux %s %s "
11038 "ERREUR: Vous devez vous connecter pour terminer cette action. %s ERREUR: "
11039 "Vous ne pouvez pas supprimer le mot-clé %s. "
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11043 msgid "There was a problem with your submission"
11044 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11048 msgid "There was an error sending the cart."
11049 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier."
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11053 msgid "There was an error sending the list."
11054 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste. "
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11059 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11060 "library for help."
11062 "Il y avait des problèmes de traitement de votre inscription. S'il vous plaît "
11063 "contactez votre bibliothèque pour l'aide."
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11073 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11074 "any subject below to see the items in our collection."
11076 "Cet "nuage" montre les sujets les plus utilisés dans notre "
11077 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11083 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11084 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11085 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11086 "your reader account."
11088 "Ce document certifie que vous avez rendu tous les documents que vous avez "
11089 "emprunté. Il est parfois demandé lors d'un transfert de dossier d'une école "
11090 "à une autre. Nous nous chargeons d'envoyer la quittance à votre école. Vous "
11091 "le trouverez également disponible dans votre compte utilisateur."
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
11095 msgid "This email address already exists in our database."
11096 msgstr "Cette adresse courriel existe déjà dans notre base de données."
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11100 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11101 msgstr "Ce titre est en prêt sur place uniquement, il ne peut être renouvelé."
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
11105 msgid "This is a serial"
11106 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11110 msgid "This item does not exist."
11111 msgstr "Ce document n'existe pas."
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11116 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11118 "Cet exemplaire est programmé pour être renouvelé automatiquement et ne peut "
11119 "être renouvelé autrement. "
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11123 msgid "This item is already checked out to you."
11124 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte. "
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11128 msgid "This item is on hold for another borrower."
11129 msgstr "cet exemplaire est en attente pour un autre emprunteur. "
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11133 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11134 msgstr "Ce lien est valide pendant 2 jours à partir de maintenant. "
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11138 msgid "This list does not exist."
11139 msgstr "Cette liste n'exise pas."
11141 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
11145 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11147 "Cette liste est vide. %s Vous pouvez ajouter des éléments à partir des "
11148 "résultats de n'importe laquelle "
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11152 msgid "This message can have the following reason(s):"
11153 msgstr "Ce message s'affiche pour l'une de ces raisons :"
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
11157 msgid "This news item does not exist. "
11158 msgstr "Ce document n'existe pas. "
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
11164 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11167 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
11170 #. %1$s: items_count | html
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
11173 msgid "This record has many physical items (%s). "
11174 msgstr "Ce document a beaucoup d'exemplaires physiques (%s). "
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
11178 msgid "This subscription is closed."
11179 msgstr "Cet abonnement est fermé."
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
11183 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11185 "Ce titre ne peut pas être demandé parce qu'il est déjà en votre possession."
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
11189 msgid "This title cannot be requested."
11190 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11210 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11211 msgstr "Délai d'attente dépassé en attendant la confirmation de l'impression"
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11241 msgid "Title (A-Z)"
11242 msgstr "Titre (A-Z)"
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11247 msgid "Title (Z-A)"
11248 msgstr "Titre (Z-A)"
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
11252 msgid "Title notes"
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11257 msgid "Title phrase"
11258 msgstr "Expression titre"
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:40
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11267 msgstr "Titre :"
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11272 msgstr "Titre : "
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11281 msgid "To log in, use the following credentials:"
11282 msgstr "Pour vous connecter, utiliser les informations suivantes :"
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11286 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11287 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11291 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11293 "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter l'administrateur de Koha. "
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11297 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11299 "Pour signaler cette erreur, vous pouvez envoyer un courriel à "
11300 "l'administrateur de Koha."
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11304 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11306 "Pour réinitialiser votre mot de passe, saisissez votre identifiant et "
11307 "adresse courriel."
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11312 msgstr "Aujourd'hui"
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11317 msgstr "Niveau supérieur"
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75
11329 #. %1$s: holds_count | html
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
11332 msgid "Total holds: %s"
11333 msgstr "Total des réservations: %s"
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11370 msgid "Type of heading"
11371 msgstr "Type de vedette"
11373 #. INPUT type=text name=q
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
11376 msgid "Type search term"
11377 msgstr "Saisissez votre recherche"
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11382 msgstr "Type :"
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11399 #. For the first occurrence,
11400 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11409 msgid "Unable to add one or more tags."
11410 msgstr "Impossible d'ajouter des mots-clés."
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11414 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11415 msgstr "Impossible d'annuler l'inscription!"
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11420 msgid "Unable to connect to PayPal."
11421 msgstr "Impossible de se connecter à PayPal."
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11425 msgid "Unable to create enrollment!"
11426 msgstr "Impossible de créer l'inscription."
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11430 msgid "Unable to update your setting!"
11431 msgstr "Impossible de mettre à jour votre paramétrage!"
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11436 msgid "Unable to verify payment."
11437 msgstr "Impossible de vérifier le paiement."
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11441 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11442 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11446 msgid "Unavailable issues"
11447 msgstr "Fascicules non disponibles"
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:165
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11453 msgid "Unhighlight"
11454 msgstr "Ne pas surligner"
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11458 msgid "Unified title"
11459 msgstr "Titre uniforme :"
11461 #. For the first occurrence,
11462 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11466 msgid "Unified title: %s "
11467 msgstr "Titre uniforme: %s"
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
11471 msgid "Uniform titles:"
11472 msgstr "Titres uniformes"
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11481 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11482 msgstr "Désabonnement d'une alerte d'abonnement"
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11487 msgstr "Mis à jour"
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11491 msgid "Updates to your record"
11492 msgstr "Mises à jour de votre dossier "
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11496 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11498 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11504 msgstr "Utilisé pour"
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11508 msgid "Used for/see from:"
11509 msgstr "Utilisé pour voir de:"
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11514 msgstr "Identifiant : "
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11519 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11520 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11522 "Normalement, la raison pour laquelle un compte est suspendu relève du fait "
11523 "que vous avez soit des documents en retard, soit des amendes impayées."
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11528 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11529 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11531 "Normalement, la raison pour laquelle un compte est suspendu est soit parce "
11532 "que des documents sont en retard, soit des amendes sont impayées. Si votre "
11533 "compte doit être réactivé, merci de contacter la bibliothèque."
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11537 msgid "VHS tape / Videocassette"
11538 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
11540 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11543 msgid "Value is already in use (%s)"
11544 msgstr "La valeur est déjà utilisée (%s)"
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11548 msgid "Verification"
11549 msgstr "Vérification"
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11553 msgid "Verification:"
11554 msgstr "Vérification:"
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:121
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11586 msgid "View details for this title"
11587 msgstr "Voir ce titre en détail"
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11592 msgid "View interlibrary loan request"
11593 msgstr "Voir la demande de prêt entre bibliothèques"
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11598 msgid "View on Amazon.com"
11599 msgstr "Voir dans Amazon"
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
11603 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11604 msgstr "Voir la notice \"[% listitem.title | html %]\""
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
11608 msgid "View your search history"
11609 msgstr "Voir mon historique de recherche"
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:56
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11635 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11637 "Attention : Cette action est définitive. Veuillez confirmer de nouveau."
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11647 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11648 "define how long we keep your reading history."
11650 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cet écran, vous "
11651 "définissez combien de temps vous voulez que l'on conserve votre historique "
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:194
11673 msgstr "Bienvenue, "
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11677 msgid "What is a discharge?"
11678 msgstr "Qu'est ce qu'une quittance?"
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11682 msgid "What's next?"
11683 msgstr "Quoi de neuf ?"
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11688 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11689 "history immediately by clicking here. "
11691 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
11692 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11701 msgid "With selected searches: "
11702 msgstr "Avec les recherches sélectionnées :"
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
11706 msgid "With selected suggestions: "
11707 msgstr "Suggestions sélectionnées :"
11709 #. For the first occurrence,
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11714 msgid "With selected titles: "
11715 msgstr "Documents sélectionnés :"
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11724 msgid "Would you like to print a receipt?"
11725 msgstr "Voulez-vous imprimer un reçu?"
11727 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11728 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11731 msgid "Written on %s by %s"
11732 msgstr "Ecrit le %s par %s"
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11744 msgstr "Année : "
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11759 msgid "Yes, I agree."
11760 msgstr "Oui, je suis d'accord."
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11764 msgid "Yes, cancel article request"
11765 msgstr "Oui, annuler la demande d'article"
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11769 msgid "Yes, cancel hold"
11770 msgstr "Oui, annuler la réservation"
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11774 msgid "Yes, resume all holds"
11775 msgstr "Réactiver toutes les réservations"
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11779 msgid "Yes, suspend all holds"
11780 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11785 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11788 "Vous accédez au retour libre-service depuis une autre adresse IP! Merci de "
11789 "vous reconnecter."
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11794 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11797 "Vous accédez au prêt libre-service depuis une autre adresse IP! Merci de "
11798 "vous reconnecter."
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11802 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11804 "Vous n'êtes actuellement pas répertorié dans les listes de circulation."
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11808 msgid "You are forbidden to view this page."
11809 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette page."
11811 #. %1$s: borrowername | html
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11814 msgid "You are logged in as %s."
11815 msgstr "Connecté en tant que %s."
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11819 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11821 "Vous êtes déjà connecté à Koha depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11826 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11827 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à afficher cette page directement"
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
11831 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11832 msgstr "Vous n'êtes pas autorisés à voir les suggestions d'achat en attente."
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11836 msgid "You are not authorized to view this page."
11837 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette page."
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11841 msgid "You are not authorized to view this record."
11842 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette notice."
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11847 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11848 "wish to make changes, please contact the library."
11850 "Vous êtes abonné aux listes de circulation pour les titres de périodiques "
11851 "suivants. Si vous souhaitez apporter des modifications, veuillez contacter "
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11857 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11858 "saved and sent as a single message."
11860 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre d'avis reçus. Les avis "
11861 "sont sauvegardés et envoyé dans un seul message."
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11865 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11867 "Vous pouvez seulement partager une liste dont vous êtes le propriétaire."
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11872 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11874 "Vous pouvez faire une recherche dans le catalogue en utilisant la barre de "
11875 "recherche en haut de la page."
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11879 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11880 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11884 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11885 msgstr "Vous pouvez utiliser le menu et les liens en haut de la page"
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11889 msgid "You can't change your password."
11890 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11894 msgid "You can't reset your password."
11895 msgstr "Vous ne pouvez pas réinitialiser votre mot de passe."
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11901 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11902 "before asking for a discharge."
11904 "Vous ne pouvez pas obtenir une quittance, vous avez des prêts en cours. "
11905 "Merci de rendre vos documents avant de demander une quittance."
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11909 msgid "You cannot place any more suggestions"
11910 msgstr "Vous ne pouvez plus faire de suggestions."
11912 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11915 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11917 "Vous ne pouvez pas renouveler vos documents en ligne. Raison : %s Vos "
11918 "amendes dépassent "
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11922 msgid "You cannot share a public list."
11923 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11927 msgid "You currently have no pending holds."
11928 msgstr "Vous n'avez pas de réservation en attente."
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11932 msgid "You currently have nothing checked out."
11933 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
11937 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11938 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à :"
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11942 msgid "You did not specify any search criteria"
11943 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. "
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11947 msgid "You did not specify any search criteria."
11948 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11952 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11953 msgstr "Vous n'avez pas le droit d'ajouter une notice à cette liste."
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11957 msgid "You do not have permission to create a new list."
11958 msgstr "Vous n'avez pas le droit de créer une nouvelle liste."
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11962 msgid "You do not have permission to delete this list."
11963 msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer cette liste."
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11967 msgid "You do not have permission to download this list."
11968 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11972 msgid "You do not have permission to send this list."
11973 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11977 msgid "You do not have permission to update this list."
11978 msgstr "Vous n'avez pas le droit de mettre à jour cette liste."
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11982 msgid "You do not have permission to view this list."
11983 msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir cette liste."
11985 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
11990 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11991 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11992 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11993 "staff member if you continue to have problems."
11995 "Vous avez entré un nom d'utilisateur ou un mot de passe incorrect. Veuillez "
11996 "réessayer! Notez cependant que les mots de passe sont sensibles à la casse%s "
11997 "et que votre compte sera verrouillé après un nombre fixe de tentatives de "
11998 "connexion infructueuses%s. Veuillez contacter un membre du personnel de la "
11999 "bibliothèque si vous continuez à avoir des problèmes."
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12003 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12005 "Vous avez suivi un lien obsolète, par exemple depuis un moteur de recherche "
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
12010 msgid "You have a credit of:"
12011 msgstr "Vous avez un crédit de:"
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
12015 msgid "You have already requested this title."
12016 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
12020 msgid "You have no article requests currently."
12021 msgstr "Vous n'avez pas de demande d'article en cours."
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:116
12025 msgid "You have no fines or charges"
12026 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
12031 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12032 "fields and resubmit."
12034 "Vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires. S'il vous plaît remplir "
12035 "tous les champs manquants et réessayez."
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
12039 msgid "You have nothing checked out"
12040 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
12042 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
12046 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
12048 "Vous avez atteint la limite de suggestions que vous pouvez faire en ce "
12051 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12055 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
12056 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12059 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
12060 "moment (%s). Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions, vous "
12061 "pourrez en faire d'autres."
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
12065 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
12067 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
12072 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12074 "Vous avez renouvelé cet exemplaire le nombre maximal de fois autorisé. "
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
12078 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12080 "Vous vous êtes abonné à la notification par courriel pour chaque nouveau "
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
12085 msgid "You have successfully registered your new account."
12086 msgstr "Votre nouveau compte a été créé avec succès."
12088 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12091 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12092 msgstr "Vous avez des amendes impayées. Montant : %s. "
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12097 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12100 "Vous avez indiqué récemment que vous ne donniez pas votre consentement et "
12101 "nous traiterons votre demande sous peu."
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12106 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12109 "Vous avez utilisé un lien externe vers un exemplaire du catalogue qui n'est "
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12114 msgid "You may register here."
12115 msgstr "Vous pouvez vous inscrire ici."
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12119 msgid "You must be logged in to add tags."
12120 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des mots-clés."
12122 #. For the first occurrence,
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12125 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12126 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
12128 #. For the first occurrence,
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
12131 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12132 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12136 msgid "You must have an email address to enroll"
12137 msgstr "Vous devez avoir un adresse courriel pour vous inscrire"
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
12142 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12144 "Vous devez vous enregistrer si vous voulez vous abonner à la notification "
12145 "par courriel pour chaque nouveau fascicule"
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12149 msgid "You must select a library for pickup. "
12150 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12154 msgid "You must select at least one item. "
12155 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12161 "You searched [% IF ( query_desc ) %] for '[% query_desc | html %]'[% END %]"
12162 "[% IF ( limit_desc ) %] with limit(s): '[% limit_desc | html %]'[% END %]"
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12167 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12169 "Vous devriez avoir reçu un courriel avec un lien pour réinitialiser votre "
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12174 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12176 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui nécessite une authentification."
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
12181 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12184 "Vous avez tapé des caractères erronés dans la case avant de soumettre. S'il "
12185 "vous plaît essayez de nouveau."
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12190 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12193 "Vous allez recevoir un courriel si l'utilisateur accepte le partage de la "
12194 "liste dans les deux prochaines semaines."
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12198 msgid "You will receive an email shortly. "
12199 msgstr "Vous allez recevoir un courriel sous peu. "
12201 #. For the first occurrence,
12202 #. %1$s: IF debarred_comment
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12206 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12207 msgstr "Votre compte a été suspendu. %s Commentaire: "
12209 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12213 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12214 "renew your account."
12216 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter votre bibliothèque "
12217 "pour plus d'information."
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12222 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12224 "Votre abonnement a expiré. Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus "
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12229 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12230 msgstr "Votre compte est bloqué parce qu'il a été fermé. "
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12234 msgid "Your account menu"
12235 msgstr "Votre page de compte "
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12240 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12241 "confirmation email."
12243 "Votre compte ne sera pas activé jusqu'à ce que vous suivez le lien fourni "
12244 "dans l'email de confirmation."
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12248 msgid "Your authority search history is empty."
12249 msgstr "Votre historique de recherche d'autorités est vide."
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12253 msgid "Your card will expire on "
12254 msgstr "Votre carte expirera le "
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12259 msgstr "Votre panier"
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12264 msgstr "Votre panier"
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12268 msgid "Your cart is currently empty"
12269 msgstr "Votre panier est présentement vide"
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12273 msgid "Your cart is empty."
12274 msgstr "Votre panier est vide."
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12278 msgid "Your catalog search history is empty."
12279 msgstr "Votre historique de recherche est vide."
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12283 msgid "Your checkout history"
12284 msgstr "Historique d'emprunts "
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
12288 msgid "Your comment"
12289 msgstr "Mon commentaire "
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
12293 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12294 msgstr "Votre commentaire (aperçu, en attente d'approbation)"
12296 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12299 msgid "Your consent was registered on %s."
12300 msgstr "Votre consentement a été enregistré le %s."
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12305 msgid "Your consents"
12306 msgstr "Vos consentements"
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12311 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12312 "update your record as soon as possible."
12314 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
12315 "mettra votre compte à jour dès que possible."
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12320 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12321 "this page within a few days."
12323 "Votre demande de quittance a été envoyé. Votre quittance sera disponible sur "
12324 "cette page dans quelques jours."
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12328 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12329 msgstr "Votre quittance sera disponible sur cette page dans quelques jours."
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12333 msgid "Your download should begin automatically."
12334 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12338 msgid "Your fines and charges"
12339 msgstr "Amendes et frais "
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12344 msgid "Your guarantor is "
12345 msgstr "Votre garant est "
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12349 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12350 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été inscrite comme perdu ou volé."
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12354 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12355 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été marquée perdu ou volé. "
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12360 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12361 "renew your card. "
12363 "Votre carte de bibliothèque est expirée. Veuillez contacter la bibliothèque "
12364 "si vous souhaitez renouveler votre carte. "
12366 #. %1$s: shelfname | $raw
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12369 msgid "Your list : %s "
12370 msgstr "Ma liste : %s "
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12380 msgstr "Vos listes"
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
12384 msgid "Your lists:"
12385 msgstr "Vos listes :"
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12389 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12391 "Votre renouvellement de prêt(s) à échoué à cause du (des) problème(s) "
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12397 msgid "Your messaging settings"
12398 msgstr "Vos paramètres de messages "
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12402 msgid "Your note about %s could not be saved."
12403 msgstr "Votre note sur %s n'a pas pu être enregistrée."
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12407 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12409 "Votre commentaire à propos de %s a été sauvegardé et envoyé à l'équipe de la "
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12414 msgid "Your note about %s was removed."
12415 msgstr "Votre note à propos de %s à été retirée. "
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12419 msgid "Your options are: "
12420 msgstr "Vos options sont : "
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12424 msgid "Your password has been changed "
12425 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
12427 #. For the first occurrence,
12428 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12433 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12434 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
12436 #. For the first occurrence,
12437 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12443 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12444 "lowercase and numbers."
12446 "Votre mot de passe doit contenir au moins %s caractères, dont au moins une "
12447 "majuscule, une minuscule et un chiffre."
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12451 msgid "Your payment"
12452 msgstr "Votre paiement"
12454 #. %1$s: message_value | html
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12457 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12458 msgstr "Votre paiement de %s $ a été traité avec succès!"
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12462 msgid "Your personal details"
12463 msgstr "Mes informations personnelles "
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12467 msgid "Your priority: "
12468 msgstr "Votre priorité: "
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12473 msgid "Your privacy management"
12474 msgstr "Ma vie privée "
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12478 msgid "Your privacy rules have been updated."
12479 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour"
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12483 msgid "Your purchase suggestions"
12484 msgstr "Mes suggestions d'achat "
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12488 msgid "Your rating: %s, "
12489 msgstr "Votre évaluation: %s "
12491 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12494 msgid "Your rating: %s."
12495 msgstr "Votre évaluation: %s "
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12499 msgid "Your reading history has been deleted."
12500 msgstr "Votre historique de lecture a été supprimé."
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12504 msgid "Your request included no check-ins."
12505 msgstr "Votre demande ne comportait aucun retour."
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12509 msgid "Your routing lists"
12510 msgstr "Vos listes de circulation"
12513 #. %2$s: hash | html
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12517 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12518 msgstr "Votre recherche %s pour %s%s donne aucun résultat. "
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12522 msgid "Your search history"
12523 msgstr "Voir mon historique de recherche "
12525 #. %1$s: total | html
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12528 msgid "Your search returned %s results."
12529 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats."
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12533 msgid "Your setting has been updated!"
12534 msgstr "Votre paramétrage a été mis à jour!"
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12538 msgid "Your summary"
12539 msgstr "Mon compte"
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12544 msgstr "Vos mots-clés "
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12549 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12550 "before applying them."
12552 "Vos mises à jour ont été soumises. Un bibliothécaire examinera vos mises à "
12553 "jour avant de les appliquer."
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12557 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12558 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de rééssayer."
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12567 msgid "ZIP/Postal code:"
12568 msgstr "Code postal:"
12570 #. For the first occurrence,
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12574 msgid "[ New list ]"
12575 msgstr "[ Nouvelle liste ]"
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12580 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12581 "online[% END %] catalog recent comments"
12583 "[% SI ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12584 "END %] Commentaires récents"
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
12588 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12589 msgstr "[% LibraryName |html %] Chercher le fil RSS "
12591 #. INPUT type=text name=limit
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12593 msgid "[% limit or"
12594 msgstr "[% limiter aux"
12596 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
12599 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12600 msgstr "[%s mot-clé non supporté par votre navigateur.] "
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12609 msgid "already in your cart"
12610 msgstr "Déjà dans mon panier"
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12616 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12618 "un indentifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12622 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12624 "un indentifiant utilisé pour récupérer les informations d'un utilisateur"
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12633 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12635 "et d'accord avec votre traitement de mes données personnelles comme indiqué "
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12640 msgid "ask for a discharge"
12641 msgstr "demander une quittance"
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12662 msgid "borrowernumber"
12663 msgstr "borrowernumber"
12665 #. For the first occurrence,
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12672 #. For the first occurrence,
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:632
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12685 msgstr "cardnumber"
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12689 msgid "change your password"
12690 msgstr "Modifier mon mot de passe "
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:197
12694 msgid "checkout(s)"
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
12699 msgid "click here to login"
12700 msgstr "cliquez ici pour se connecter"
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12711 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12712 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12713 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12714 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12715 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12716 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12717 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12719 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12720 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12721 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
12722 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
12723 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
12724 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12730 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12731 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12736 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12738 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12744 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12747 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12751 msgid "desired_due_date"
12752 msgstr "desired_due_date"
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
12756 msgid "due in fines and charges"
12757 msgstr "dûs en amendes et frais"
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12766 msgid "email address"
12767 msgstr "Courriel :"
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12776 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12777 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
12787 msgid "hold(s) pending"
12788 msgstr "réservation(s) en attente"
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
12792 msgid "hold(s) waiting"
12793 msgstr "réservation(s) en attente"
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12797 msgid "iDreamBooks.com rating"
12798 msgstr "Évaluation de iDreamBooks.com"
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12818 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12820 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12824 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12825 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12829 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12830 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12834 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12835 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12840 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12843 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12848 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12849 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12853 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12854 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12858 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12859 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12863 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12864 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12869 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12870 "request_location=127.0.0.1 "
12872 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12873 "request_location=127.0.0.1 "
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12877 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12878 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12882 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12883 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12887 msgid "in any heading"
12888 msgstr "dans toutes les vedettes"
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12892 msgid "in main entry"
12893 msgstr "dans l'entrée principale"
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12897 msgid "in the complete record"
12898 msgstr "dans la notice complète"
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12903 msgstr "est exactement"
12905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12913 msgid "item(s) added to your cart"
12914 msgstr "document(s) ajouté(s) à mon panier"
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12924 #. %1$s: LibraryName | html
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12927 msgid "koha opac %s"
12928 msgstr "OPAC Koha de %s"
12931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12932 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12933 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12937 msgid "list of authority record identifiers"
12938 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12942 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12943 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12947 msgid "list of system record identifiers"
12948 msgstr "list d'identifiants "
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12952 msgid "log in using a different account"
12953 msgstr "Se connecter avec un utilisateur différent"
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12958 msgid "needed_before_date"
12959 msgstr "needed_before_date"
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12990 msgstr "Mot de passe"
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13006 msgid "pickup_expiry_date"
13007 msgstr "pickup_expiry_date"
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
13012 msgid "pickup_location"
13013 msgstr "pickup_location"
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
13017 msgid "primary email address"
13018 msgstr "Courriel principal :"
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
13023 msgid "privacy policy"
13024 msgstr "politique de confidentialité"
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:604
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
13029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
13031 msgid "purchase suggestion"
13032 msgstr "suggestion d'achat"
13035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
13036 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
13037 msgstr "évaluation basée sur les commentaires de iDreamBooks.com"
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
13041 msgid "request_location"
13042 msgstr "request_location"
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13047 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13048 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13053 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13056 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
13060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13061 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13062 msgstr "Résultats de la collection d'OverDrive de la bibliothèque."
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13067 msgstr "return_fmt"
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13071 msgid "return_type"
13072 msgstr "return_type"
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
13086 msgid "secondary email address"
13087 msgstr "courriel alternatif"
13089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13092 msgstr "voir aussi :"
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13096 msgid "show_attributes"
13097 msgstr "show_attributes"
13099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
13101 msgid "show_contact"
13102 msgstr "show_contact"
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
13107 msgstr "show_fines"
13109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
13112 msgstr "show_holds"
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13117 msgstr "show_loans"
13119 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13120 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13121 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13122 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13125 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13126 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:131
13134 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13135 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13137 "depuis %s %s Suspendue %s jusqu'à %s %s %s %s En attente pour le prochain "
13138 "exemplaire disponible du type de document '%s' %s En attente %s %s %s "
13140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13142 msgid "site administrator"
13143 msgstr "l'administrateur du site"
13145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
13148 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13150 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13155 msgid "starts with"
13156 msgstr "Commence par"
13158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13165 msgid "suggestions"
13166 msgstr "Suggestions"
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
13176 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13177 "element 'reserve_id')"
13179 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13180 "element 'reserve_id')"
13182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
13185 msgid "system item identifier"
13186 msgstr "identifiant exemplaire"
13188 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
13190 msgid "tagsel_button"
13191 msgstr "tagsel_button"
13193 #. META http-equiv=Content-Type
13194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
13195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
13200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13201 msgid "text/html; charset=utf-8"
13202 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13208 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13210 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
13212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13215 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13216 msgstr "identifiant de l'utilisateur qui place la réservation"
13218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13220 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13221 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
13223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
13225 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13226 msgstr "date de retour souhaitée"
13228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
13230 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13231 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
13233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
13235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
13236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
13240 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13241 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13243 "identifiant unique de l'utilisateur; identifiant retourné par LookupPatron "
13244 "et AuthenticatePatron"
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13249 msgid "there was a problem processing your payment"
13250 msgstr "Il y a eu un problème avec votre paiement"
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
13253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
13255 msgid "to create new lists."
13256 msgstr "pour créer de nouvelles listes."
13258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
13260 msgid "to post a comment."
13261 msgstr "pour rédiger un commentaire."
13264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
13268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:213
13273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13280 msgid "used for/see from:"
13281 msgstr "utilisé pour / voir :"
13283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13285 msgid "user's login identifier"
13286 msgstr "login de l'utilisateur (id de l'utilisateur ou numéro de carte) "
13288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13290 msgid "user's password"
13291 msgstr "Mot de passe"
13293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13296 msgstr "identifiant"
13298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13305 msgid "view labeled"
13306 msgstr "vue étiquetée"
13308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13312 msgstr "vue normale"
13315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13316 msgid "waiting holds:"
13317 msgstr "Adresse électronique:"
13319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13321 msgid "was not found in the database. Please try again."
13322 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de rééssayer."
13324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13327 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13330 "si on doit retourner ou non les données des attributs utilisateurs dans la "
13333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13335 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13336 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
13338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13340 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13341 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
13343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13345 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13346 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13350 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13351 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
13353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13354 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13355 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13357 #. %1$s: approvedaddress | html
13358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13360 msgid "will be sent shortly to %s."
13361 msgstr "sera envoyé à %s."
13363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13365 msgid "would be entered as "
13366 msgstr "serait entré ainsi "
13368 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13372 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13373 "items you wish to not place holds on. "
13375 "vous pouvez faire seulement %s réservation(s) de plus. Merci de "
13376 "désélectionner les exemplaires sur lesquels vous ne voulez pas faire de "
13379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13381 msgid "your consents"
13382 msgstr "vos consentements"
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13387 msgstr "Mes amendes "
13389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13391 msgid "your interlibrary loan requests"
13392 msgstr "vos demandes de prêts entre bibliothèques"
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13397 msgstr "Mes listes "
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13401 msgid "your messaging"
13402 msgstr "Mes notifications "
13404 #. %1$s: payment | html
13405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13407 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13408 msgstr "votre paiement de %s a été appliqué à votre compte"
13410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13412 msgid "your personal details"
13413 msgstr "Mes informations personnelles "
13415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13417 msgid "your privacy"
13418 msgstr "Ma vie privée"
13420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13422 msgid "your purchase suggestions"
13423 msgstr "Mes suggestions d'achat "
13425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13427 msgid "your reading history"
13428 msgstr "Mon historique de lecture "
13430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13432 msgid "your routing lists"
13433 msgstr "Vos listes de circulation"
13435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13437 msgid "your search history"
13438 msgstr "Historique de recherche "
13440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13442 msgid "your summary"
13443 msgstr "Mon compte"
13445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13448 msgstr "Mes mots-clés "
13450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
13452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159
13454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
13457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
13463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
13464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
13466 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13469 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."