1 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to Français
2 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
3 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
4 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-30000.po to French (Canada)
5 # translation of fr-CA-i-staff-t-prog-v-30600.po
6 # Copyright (C) 2008, 2009 BibLibre SARL
7 # Copyright (C) 2010, 2011 Tamil s.a.r.l.
8 # Copyright (C) 2011-2013 Solutions inLibro inc.
10 # paul POULAIN <paul@koha-fr.org>, 2007, 2008.
11 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008, 2010.
12 # Laurence Lefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010.
13 # Paul Poulain <paul.poulain@biblibre.com>, 2010, 2011.
14 # Eric Bégin <Eric.Begin@inLibro.com>, 2011-2013
17 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2019-07-19 08:57-0300\n"
20 "PO-Revision-Date: 2019-07-10 22:55+0000\n"
21 "Last-Translator: Caroline Cyr-La-Rose <caroline.cyr-la-rose@inlibro.com>\n"
22 "Language-Team: French Canada <koha-translate@lists.koha-community.org>\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
28 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
29 "X-POOTLE-MTIME: 1562799329.362806\n"
30 "X-Pootle-Path: /fr_CA/18.05/fr-CA-opac-bootstrap.po\n"
31 "X-Pootle-Revision: 1\n"
35 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
36 #. %4$s: itemsloo.title | html
39 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
40 #. %8$s: subtitl.subfield | html
42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
44 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
45 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s %s %s"
49 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
50 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
53 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
54 #. %8$s: subtitl.subfield | html
56 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
58 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
59 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s , %s %s"
63 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
64 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
67 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
68 msgstr "%s %s %s %s Exemplaire en transfert de"
71 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
72 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
73 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
76 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
78 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à la notification par courriel pour chaque "
79 "nouveau fascicule reçu"
81 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
82 #. %2$s: - newline="\n" | html -
83 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
85 #. %5$s: - newline | html -
87 #. %7$s: barcode | html
90 #. %10$s: - newline | html -
91 #. %11$s: title | html
92 #. %12$s: barcode | html
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
97 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
98 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
100 "%s %s %s %s est en retard %sVotre exemplaire de %s (code-barres %s) est en "
101 "retard %s %s doit être retourné %sVotre exemplaire de %s (code-barres %s) "
102 "doit être retourné à la bibliothèque aujourd'hui %s"
104 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
105 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
106 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
109 msgid "%s %s %s Item waiting at "
110 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à"
112 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
113 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
118 msgid "%s %s %s Koha online %s "
119 msgstr "%s %s %s Koha en ligne %s"
121 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
122 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
125 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
126 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
130 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
131 msgstr "%s %s %s Catalogue en ligne %s Koha %s › %s %s"
134 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
135 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
139 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
141 "%s %s %s Note : cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 secondes. %s"
145 #. %3$s: IF ( review.title )
146 #. %4$s: review.title | html
149 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
150 #. %8$s: subtitl.subfield | html
152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
154 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
155 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s %s%s"
158 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
159 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
160 #. %4$s: IF ( loop.last )
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
169 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
170 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas d'exemplaires. %s "
173 #. %2$s: MY_TAG.term | html
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
177 msgid "%s %s (not approved) %s "
178 msgstr "%s %s (non approuvé) %s"
180 #. For the first occurrence,
182 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
186 msgid "%s %s End date: "
187 msgstr "%s %s Date de fin :"
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
193 msgid "%s %s Item in transit to "
194 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers"
197 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
198 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
199 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
200 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
201 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
202 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
203 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
208 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
209 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
210 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
212 "%s %s Aucun fichier XSLT transmis. %s Fichier XSLT introuvable. %s Erreur "
213 "lors du chargement de la feuille de style. %s Erreur lors de l'analyse de la "
214 "feuille de style. %s Erreur lors de l'analyse de l'entrée. %s Erreur lors de "
215 "la transformation de l'entrée.%s Aucune chaîne à transformer. %s "
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
222 msgid "%s %s No results found. %s "
223 msgstr "%s %s Aucun résultat. %s"
225 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
226 #. %2$s: IF branchcode
227 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
231 #. %7$s: IF branchcode
232 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
239 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
240 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
241 "library news. %s %s "
243 "%s %s Flux RSS pour %s nouvelles de la bibliothèque. %s Flux RSS pour les "
244 "nouvelles de la bibliothèque. %s %s %s Flux RSS pour %s et des nouvelles du "
245 "réseau de bibliothèques.%s Flux RSS pour les nouvelles du réseau de "
246 "bibliothèques. %s %s"
248 #. %1$s: - SWITCH index -
249 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
250 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
251 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
256 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
257 "%s Search also for related subjects %s "
259 "%s %s Rechercher également pour des sujets plus spécifiques %s Rechercher "
260 "également pour des sujets plus larges %s Rechercher également pour des "
263 #. %1$s: SWITCH m.code
264 #. %2$s: CASE 'too_many'
265 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
266 #. %4$s: CASE 'already_exists'
267 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
269 #. %7$s: m.code | html
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
274 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
275 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
276 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
277 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
278 "has been submitted. %s %s %s "
280 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. Vous avez atteint la limite de "
281 "suggestions que vous pouvez faire pour le moment (%s). Lorsque la "
282 "bibliothèque aura traité ces suggestions, vous pourrez en faire d'autres. %s "
283 "La suggestion n'a pas été ajoutée. Une suggestion portant ce titre existe "
284 "déjà. %s Votre suggestion a été soumise. %s %s %s"
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
293 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
296 "%s %s Vous devez vous connecter pour vous abonner à la notification par "
297 "courriel pour chaque nouveau fascicule %s %s"
299 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
300 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
306 #. %1$s: i.title | html
308 #. %3$s: i.author | html
310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
312 msgid "%s %s by %s %s "
313 msgstr "%s %s par %s %s"
315 #. %1$s: firstname | $raw
316 #. %2$s: surname | $raw
317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
319 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
320 msgstr "%s %s vous a envoyé un panier à partir de notre catalogue en ligne."
322 #. %1$s: firstname | $raw
323 #. %2$s: surname | $raw
324 #. %3$s: shelfname | $raw
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
327 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
329 "%s %s vous a envoyé un panier à partir de notre catalogue en ligne, la liste "
333 #. %2$s: CASE 'earlier'
334 #. %3$s: CASE 'later'
335 #. %4$s: CASE 'acronym'
336 #. %5$s: CASE 'musical'
337 #. %6$s: CASE 'broader'
338 #. %7$s: CASE 'narrower'
339 #. %8$s: CASE 'parent'
342 #. %11$s: type | html
345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
348 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
349 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
352 "%s %s(Titre antérieur) %s(Titre ultérieur) %s(Sigle) %s(Composition "
353 "musicale) %s(Titre large) %s(Titre restreint) %s(Société mère immédiate) %s "
356 #. %1$s: SWITCH option
357 #. %2$s: CASE 'bibtex'
358 #. %3$s: CASE 'endnote'
359 #. %4$s: CASE 'marcxml'
360 #. %5$s: CASE 'marc8'
362 #. %7$s: CASE 'marcstd'
365 #. %10$s: CASE 'isbd'
367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
370 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
371 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
373 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
374 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s"
376 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
378 #. %3$s: CASE 'Pay00'
379 #. %4$s: CASE 'Pay01'
380 #. %5$s: CASE 'Pay02'
389 #. %14$s: CASE 'Rent'
398 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
400 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
401 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html
403 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
404 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description | html
406 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
407 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title | html
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
412 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
413 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
414 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
415 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
416 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
419 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
420 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
421 "SIP2) %sNouvelle carte %sAmende %sFrais d'inscription %sDivers %sDocument "
422 "perdu %sAmnistie %sAmende cumulée %sRéservation en attente depuis longtemps "
423 "%sFrais de location %sDette remise %sRemboursement des frais pour document "
424 "perdu %sFrais d'administration %sPaiement %sAmnistie %sCrédit %sCrédit %s%s "
425 "%s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
427 #. %1$s: IF s.is_private
428 #. %2$s: IF s.is_shared
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
435 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
436 msgstr "%s %sPartagée%sPrivée%s %s Publique %s"
438 #. %1$s: added_count | html
439 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
444 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
445 msgstr "%s %smot-clé%smots-clés%s ajouté(s) avec succès."
447 #. %1$s: deleted_count | html
448 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
453 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
454 msgstr "%s %smot-clé%smots-clés%s supprimé(s) avec succès."
456 #. %1$s: IF loop.index == 0
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
461 msgid "%s %s and %s "
462 msgstr "%s %s et %s"
464 #. %1$s: bibliotitle | html
465 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
468 msgid "%s (Record no. %s)"
469 msgstr "%s (Notice n° %s)"
471 #. %1$s: IF ( related )
472 #. %2$s: FOREACH relate IN related
473 #. %3$s: relate.related_search | html
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
478 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
479 msgstr "%s (recherches similaires : %s %s %s ). %s"
481 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
482 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
483 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
484 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
485 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
488 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
489 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
491 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
492 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
493 #. %3$s: IF ( canrenew )
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
496 msgid "%s Account frozen %s %s "
497 msgstr "%s Compte bloqué %s %s"
499 #. %1$s: IF review.your_comment
500 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
502 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
503 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
504 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
506 #. %8$s: review.borrtitle | html
507 #. %9$s: review.firstname | html
508 #. %10$s: review.surname | html
509 #. %11$s: CASE 'first'
510 #. %12$s: review.firstname | html
511 #. %13$s: CASE 'surname'
512 #. %14$s: review.surname | html
513 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
514 #. %16$s: review.firstname | html
515 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
516 #. %18$s: CASE 'username'
517 #. %19$s: review.userid | html
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
524 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
527 "%s Ajouté %s par vous %s %s Ajouté %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
530 #. %1$s: IF (sendmailError)
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
533 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
535 "%s Une erreur est survenue pendant que le système vous envoyait le lien de "
536 "récupération du mot de passe. "
538 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
543 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
544 "resolve this problem. %s "
546 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier pdf. Merci de "
547 "contacter le personnel pour résoudre ce problème. %s "
549 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
552 msgid "%s Automatic renewal "
553 msgstr "%s Renouvellement automatique"
555 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
558 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
559 msgstr "%s Le renouvellement automatique a échoué, votre compte est expiré. "
561 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
562 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
564 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
565 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
567 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
568 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
570 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
571 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
573 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
574 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
576 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
577 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
582 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
583 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
585 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s Abîmé (%s),%s %s "
586 "En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
588 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
589 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
591 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
592 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
594 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
595 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
596 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
599 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
600 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
602 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
603 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
605 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
606 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
608 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
609 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:418
614 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
615 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
617 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s %s Abîmé (%s),%s "
618 "%s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit (%s),%s "
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
624 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
626 "%s Veuillez communiquer avec votre bibliothèque pour vous désinscrire de ce "
629 #. %1$s: IF (errcode==1)
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
635 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
636 "you cannot add items to this list. %s "
638 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Vérifiez si le nom est unique. %s "
639 "Désolé, vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaires dans cette liste. %s "
641 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:107
644 msgid "%s Did you mean: "
645 msgstr "%s Vouliez-vous dire : "
647 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
650 msgid "%s Internet user critics"
651 msgstr "%s Commentaires des internautes"
653 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
657 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
659 "%s Les notes de prêts n'ont pas été activées. Veuillez contacter la "
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
665 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
666 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
668 #. %1$s: issues_count | html
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
671 msgid "%s Item(s) checked out"
672 msgstr "%s Document(s) en prêt"
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
678 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
679 msgstr "%s Aucune demande d'article ne peut être faite pour ce document. %s"
681 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
682 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
686 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
688 "%s Ne peut plus être renouvelé(s) %s Renouvellement automatique a échoué, "
689 "vous avez des amendes non payées."
691 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
692 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
695 msgid "%s No renewal before %s "
696 msgstr "%s Pas renouvelable avant %s"
698 #. %1$s: IF ( searchdesc )
699 #. %2$s: LibraryName | html
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
702 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
703 msgstr "%s Aucun résultat dans le catalogue %s . "
706 #. %2$s: END # / IF results
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
709 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
710 msgstr "%s Aucun résultat, essayez de changer vos filtres. %s "
712 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
715 msgid "%s Not allowed"
716 msgstr "%s Pas autorisé"
718 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
721 msgid "%s Not renewable "
722 msgstr "%s Non renouvelable "
724 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
725 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
728 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
729 msgstr "%s Non renouvelable %s Non autorisé "
731 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
736 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
737 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s "
739 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
741 #. %3$s: IF password_too_short
742 #. %4$s: minPasswordLength | html
744 #. %6$s: IF password_too_weak
746 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
748 #. %10$s: IF ( WrongPass )
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
753 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
754 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
755 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
756 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
757 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
758 "password for you. %s "
760 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez ressaisir votre nouveau "
761 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
762 "caractères. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins un "
763 "chiffre, une lettre minuscule et une lettre majuscule. %s %s Votre nouveau "
764 "mot de passe ne doit pas commencer ou se terminer par des espaces.%s %s "
765 "Votre mot de passe actuel a été mal saisi. Si ce problème persiste, "
766 "contactez un bibliothécaire afin de réinitialiser votre mot de passe. %s"
768 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
769 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
770 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
771 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
775 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
776 msgstr "%s En attente %s En traitement %s Complétée %s Annulée %s"
778 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
781 msgid "%s Professional critics"
782 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
784 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
786 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
793 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
796 "%s Suggestions d'achat %s %s Vos suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
799 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
802 msgid "%s Quotations"
803 msgstr "%s Citations"
805 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
809 msgid "%s Renewal not allowed %s "
810 msgstr "%s Renouvellement non autorisé %s "
812 #. For the first occurrence,
813 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
814 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
816 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
821 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
823 "%s Restriction ajoutée par le mécanisme de gestion des retards %s %s %s %s "
825 #. %1$s: LibraryName | html
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
829 msgstr "Recherche %s"
831 #. %1$s: LibraryName | html
832 #. %2$s: IF ( query_desc )
833 #. %3$s: query_desc | html
835 #. %5$s: IF ( limit_desc )
836 #. %6$s: limit_desc | html
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
840 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
841 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s"
843 #. %1$s: LibraryName | html
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
846 msgid "%s Self check-in"
847 msgstr "%s Retour en libre service"
849 #. %1$s: LibraryName | html
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
852 msgid "%s Self checkout system"
853 msgstr "%s Prêt en libre service"
855 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
860 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
861 msgstr "%s Mots-clés des autres utilisateurs%s Mots-clés à afficher %s: "
863 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
866 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
867 msgstr "%s Le lien que vous avez cliqué est soit invalide, soit expiré."
869 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
870 #. %2$s: ELSIF password_too_short
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
873 msgid "%s The passwords do not match. %s "
874 msgstr "%s Les mots de passe ne correspondent pas. %s"
876 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
877 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
878 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
879 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
880 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
881 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
882 #. %7$s: DEBT | $Price
883 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
884 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
885 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
886 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
887 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
888 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
889 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
890 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
891 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
896 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
897 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
898 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
899 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
900 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
901 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
902 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
903 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
904 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
906 "%s Le système ne reconnait pas ce code à barres. %s Vous avez empruntés trop "
907 "d'exemplaires et vous ne pouvez pas en emprunter d'autres.%s Cet exemplaire "
908 "est emprunté par quelqu'un d'autre. %s Vous ne pouvez pas renouveler cet "
909 "exemplaire encore une fois. %s Cet exemplaire est exclu du prêt. %s Vous "
910 "devez %s à la bibliothèque, vous ne pouvez pas emprunter. %s Cet exemplaire "
911 "est retiré de la collection. %s Cet exemplaire est en accès restreint. %s "
912 "Cet exemplaire est réservé par un autre utilisateur. %s Cet exemplaire "
913 "appartient à un autre site. %s Votre compte est expiré. %s Votre compte est "
914 "suspendu. %s Cette carte a été déclarée perdu. %s Vos informations sont "
915 "incomplète. %s La date de retour n'est pas valide. %s Merci d'aller voir un "
916 "membre du personnel de la bibliothèque. "
920 #. %3$s: FOREACH role IN content
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
923 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
924 msgstr "%s Ce ppn n'a pas été trouvé dans le référentiel idref.%s %s "
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
930 msgid "%s This record has no items. %s "
931 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s"
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
938 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
940 "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce catalogue pour "
943 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
946 msgid "%s Video extracts"
947 msgstr "%s Extraits vidéo"
949 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
952 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
955 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
956 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
957 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
959 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
960 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
966 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
969 "%s Attendu %s Réservé %s par l'utilisateur %s à %s attendu à %s %s depuis %s "
970 "%s %s %s %s %s %s. "
972 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
977 msgid "%s Yes %s No %s "
978 msgstr "%s Oui %s Non %s "
980 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
981 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
986 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
988 "%s Oui (Exemplaire en retard ou perdu) %s Oui (Frais de location) %s Non %s"
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
994 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
995 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
997 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1001 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1002 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté à cette bibliothèque. %s "
1004 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1005 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1007 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
1012 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1013 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1015 "%s Vous recevrez des frais de retenue de %s lorsque vous collectez cet "
1016 "exemplaire %s Vous recevrez un frais de retenue de %s pour placer cette "
1019 #. %1$s: resul.used | html
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1023 msgstr "%s documents"
1025 #. For the first occurrence,
1026 #. %1$s: IF ( review.author )
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1034 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1035 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1037 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1040 msgid "%s by %s %s %s "
1041 msgstr "%s par %s %s %s "
1043 #. %1$s: LoginBranchname | html
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1047 msgstr "%s réservations"
1049 #. For the first occurrence,
1050 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1054 msgid "%s items are on order."
1055 msgstr "%s les articles sont en commande."
1057 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1058 #. %2$s: total | html
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1061 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1063 "%s de %s résultats chargés, affiner votre recherche pour voir d'autres "
1066 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1067 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1068 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1069 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1074 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1075 msgstr "%s depuis %s %s jusqu'au %s %s %s "
1078 #. %2$s: heading | html
1081 #. %5$s: BLOCK language
1082 #. %6$s: SWITCH lang
1083 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1084 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1085 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1086 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1087 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1089 #. %13$s: lang | html
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1095 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1097 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
1100 #. %1$s: FILTER trim
1101 #. %2$s: SWITCH type
1102 #. %3$s: CASE 'earlier'
1103 #. %4$s: CASE 'later'
1104 #. %5$s: CASE 'acronym'
1105 #. %6$s: CASE 'musical'
1106 #. %7$s: CASE 'broader'
1107 #. %8$s: CASE 'narrower'
1109 #. %10$s: type | html
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1115 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1116 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1118 "%s%s %sTitre antérieur %sTitre ultérieur %sSigle %sComposition musicale "
1119 "%sTitre large %sTitre restreint %s%s %s%s"
1121 #. %1$s: IF contents.count
1122 #. %2$s: contents.count | html
1123 #. %3$s: IF contents.count == 1
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1130 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1131 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
1133 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1134 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1135 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1138 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1139 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1143 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1145 "%s%s%s%sCatalogue en ligne Koha%s Catalogue › Votre paiement %s %s%s "
1147 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1148 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1149 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1157 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1159 "%s%s%s%sCatalogue en ligne%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vos "
1160 "paramétrages de notification"
1162 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1163 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1168 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1169 msgstr "%s%s%sKoha %s › Retour en libre service "
1171 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1172 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1177 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1178 msgstr "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre service "
1180 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1181 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1184 #. %5$s: borrowernumber | html
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1187 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1189 "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre service › Imprimer un reçu pour "
1192 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1193 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1198 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1199 msgstr "%s%s%sKoha %s › Aide du prêt en libre service "
1201 #. For the first occurrence,
1202 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1203 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1212 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1213 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha"
1215 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1216 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1219 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1220 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1221 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1222 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1223 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1224 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1225 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1226 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1227 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1228 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1229 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1230 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1236 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1237 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1238 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1239 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1240 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1241 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1243 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s ILS-DI › GetAvailability "
1244 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1245 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1246 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1247 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1248 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1250 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1251 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1254 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1260 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1263 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1266 #. For the first occurrence,
1267 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1268 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1271 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1272 #. %6$s: IF ( query_desc )
1273 #. %7$s: query_desc | html
1275 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1276 #. %10$s: limit_desc | html
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1284 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1285 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1288 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s Résultats de la recherche %s "
1289 "pour '%s'%s%s avec limite(s): '%s'%s %s Vous n'avez spécifié aucun "
1290 "critère de recherche. %s"
1292 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1293 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1296 #. %5$s: IF ( total )
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1302 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1305 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sRésultat de la recherche autorité"
1306 "%sAucun résultat trouvé%s"
1308 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1309 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1312 #. %5$s: IF op == 'view'
1313 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1318 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1319 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sContenu de %s%sVos listes%s"
1321 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1322 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1325 #. %5$s: IF ( op_add )
1327 #. %7$s: IF ( op_else )
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1332 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1333 "%sPurchase Suggestions%s"
1335 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sEntrez une nouvelle suggestion "
1336 "d'achat%s %sSuggestions d'achat%s"
1338 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1339 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1342 #. %5$s: IF ( typeissue )
1343 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1348 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1349 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1351 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s S'abonner à une alerte "
1352 "d'abonnement %s Se désabonner d'une alerte d'abonnement %s"
1354 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1355 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1358 #. %5$s: IF action == 'edit'
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1364 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1365 "%sRegister a new account%s"
1367 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sMettre à jour vos informations "
1368 "personnelles%sCréer un nouveau compte%s"
1370 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1371 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1376 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1377 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Ajout à votre liste"
1379 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1380 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1385 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1386 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche avancée"
1388 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1389 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1394 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1395 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Une erreur s'est produite"
1397 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1398 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1403 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1404 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche d'autorités"
1406 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1407 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1410 #. %5$s: summary.mainentry | html
1411 #. %6$s: IF authtypetext
1412 #. %7$s: authtypetext | html
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1417 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1419 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche des autorités › %s"
1422 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1423 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1428 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1429 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Feuilleter notre catalogue"
1431 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1432 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1437 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1438 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Modifier votre mot de passe"
1440 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1441 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1444 #. %5$s: title | html
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1447 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1448 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Commentaires sur %s "
1450 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1451 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1454 #. %5$s: course.course_name | html
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1457 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1458 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Réserve de cours pour %s"
1460 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1461 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1466 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1467 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Cours"
1469 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1470 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1473 #. %5$s: title | html
1474 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1475 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1477 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1481 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1482 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Détails pour: %s%s%s,%s %s%s"
1484 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1485 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1490 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1491 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Quittance"
1493 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1494 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1499 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1500 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Télécharger le panier"
1502 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1503 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1506 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1509 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1510 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Télécharger la liste %s "
1512 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1513 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1516 #. %5$s: authtypetext | html
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1519 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1520 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Entrée %s"
1522 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1523 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1528 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1530 "%s%s%sKoha online%s catalog › Récupération du mot de passe oublié"
1532 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1533 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1536 #. %5$s: bibliotitle | html
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1539 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1541 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Historique complet de l'abonnement "
1544 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1545 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1550 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1551 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vue ISBD"
1553 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1554 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1557 #. %5$s: biblio.title | html
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1560 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1561 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Images pour: %s"
1563 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1564 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1569 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1570 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Numéros de l'abonnement"
1572 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1573 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1576 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1579 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1581 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Détail MARC de la notice no. %s"
1583 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1584 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1589 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1590 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Titres les plus populaires"
1592 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1593 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1600 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche OverDrive pour '%s'"
1602 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1603 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1609 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Réserver"
1611 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1612 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1619 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Veuillez confirmer votre inscription"
1621 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1622 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1627 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1628 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Commentaires récents"
1630 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1631 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1637 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1639 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche RecordedBooks pour '%s'"
1641 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1642 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1647 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1648 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Demande d'article"
1650 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1651 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1656 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1657 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Envoi de votre panier"
1659 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1660 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1666 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Envoi de votre liste"
1668 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1669 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1674 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1675 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Partager une liste"
1677 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1678 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1684 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Nuage de sujets"
1686 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1687 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1693 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Mots-clés"
1695 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1696 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1701 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1702 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Mises à jour envoyées"
1704 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1705 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1711 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Catalogue › Votre panier"
1713 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1714 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1720 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre historique de prêt"
1722 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1723 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1728 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1729 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Catalogue › Vos consentements"
1731 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1732 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1737 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1738 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vos frais et amendes"
1740 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1741 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1746 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1748 "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s catalogue › Vos demandes de prêt "
1749 "entre bibliothèques"
1751 #. For the first occurrence,
1752 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1753 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1760 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre bibliothèque"
1762 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1763 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1769 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Gestion de confidentialité"
1771 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1772 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1777 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1778 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha %s en ligne › Vos listes de circulation"
1780 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1781 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1784 #. %5$s: unimarc3 | html
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1787 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1789 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Votre recherche IDREF pour le ppn %s"
1791 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1792 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1797 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1798 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre historique de recherche"
1800 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1801 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1802 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1804 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1805 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1806 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1808 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1809 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1815 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1816 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1819 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1820 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1823 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1824 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1829 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1830 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1832 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1833 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1837 msgid "%s, by %s%s "
1838 msgstr "%s, par %s%s "
1840 #. For the first occurrence,
1841 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1842 #. %2$s: i.biblionumber | html
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1847 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1848 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1850 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1851 #. %2$s: review.biblionumber | html
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1854 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1855 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1857 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1858 #. %2$s: review.biblionumber | html
1859 #. %3$s: review.reviewid | html
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1862 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1863 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1865 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1868 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1869 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1871 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1872 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1875 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1876 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1878 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1879 #. %2$s: query_cgi | $raw
1880 #. %3$s: limit_cgi | html
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1883 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1884 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1886 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1887 #. %2$s: query_cgi | $raw
1888 #. %3$s: limit_cgi | url
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1891 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1892 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1894 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1895 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1898 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1899 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1901 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1904 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1905 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1911 msgid "%s0 biblios%s "
1912 msgstr "%s0 notices%s "
1914 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1915 #. %2$s: starting_homebranch | html
1917 #. %4$s: IF ( starting_location )
1918 #. %5$s: starting_location | html
1920 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1921 #. %8$s: starting_ccode | html
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1926 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1929 "%sParcourir %s Étagères%s %s, Localisation: %s%s %s, Code de collection: %s"
1932 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1937 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1938 msgstr "%sCollection%sType de document%s"
1940 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1942 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1944 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1946 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1948 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1950 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1952 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1954 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1956 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1958 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1960 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1962 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1967 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1968 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1969 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1971 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
1972 "%sManquant (épuisé)%s%s Manquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
1973 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
1975 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1976 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1977 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1978 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1979 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1980 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1986 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1987 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1989 "%sDocument à retourner %sAvis de courtoisie %sEvénement à venir "
1990 "%sRéservation mises de côté %sRetour %sPrêt %sInconnu %s"
1992 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1993 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1994 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1999 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2000 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
2002 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2003 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2004 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2005 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2006 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2007 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2009 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2011 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2012 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
2017 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2018 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2021 "%sDemandée %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
2022 "%sCommandé par la bibliothèque %sSuggestion refusée %sDisponible à la "
2023 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s"
2025 #. %1$s: IF ( typeissue )
2026 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2031 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2034 "%sS'abonner à une alerte d'abonnement %s Se désabonner d'une alerte "
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2041 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2042 msgstr "%sCette autorité n'est pas utilisée dans aucune notice.%s"
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2048 msgid "%sThis record has no items.%s "
2049 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaires.%s "
2051 #. For the first occurrence,
2052 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2058 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2060 "%sMettre à jour vos informations personnelles%sVous rendre à vos "
2061 "informations personnelles%s"
2063 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
2068 msgid "%sYes%sNo%s "
2069 msgstr "%sOui%sNon%s "
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2076 msgstr "%sune liste:%s"
2078 #. For the first occurrence,
2079 #. %1$s: IF ( author )
2080 #. %2$s: author | html
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2090 msgid "« Previous"
2091 msgstr "« Précédent"
2093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:166
2096 msgid "<< Previous"
2097 msgstr "<< Précédent"
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2102 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2103 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2105 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <AuthenticatePatron> "
2106 "<id>419</id> </AuthenticatePatron> "
2108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2111 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2112 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2114 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <CancelHold> <"
2115 "message>Canceled</message> </CancelHold> "
2117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2120 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2121 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2122 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2123 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2124 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2125 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2126 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2127 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2128 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2129 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2130 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2131 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2132 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2133 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2134 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2135 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2136 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2137 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2138 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2139 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2140 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2141 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2142 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2143 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2144 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2145 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2146 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2147 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2148 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2149 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2150 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2151 "notforloan>0</notforloan> <"
2152 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2153 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2154 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2155 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2156 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2157 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2158 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2159 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2160 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2161 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2162 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2163 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2164 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2165 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2166 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2167 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2168 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2169 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2170 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2171 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2172 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2173 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2174 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2175 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2176 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2177 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2178 "notforloan>0</notforloan> <"
2179 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2180 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2181 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2182 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2183 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2184 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2185 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2186 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2187 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2188 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2189 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2191 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2192 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2193 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2194 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2195 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2196 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2197 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2198 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2199 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2200 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2201 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2202 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2203 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2204 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2205 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2206 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2207 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2208 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2209 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2210 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2211 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2212 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2213 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2214 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2215 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2216 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2217 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2218 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2219 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2220 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2221 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2222 "notforloan>0</notforloan> <"
2223 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2224 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2225 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2226 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2227 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2228 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2229 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2230 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2231 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2232 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2233 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2234 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2235 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2236 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2237 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2238 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2239 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2240 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2241 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2242 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2243 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2244 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2245 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2246 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2247 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2248 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2249 "notforloan>0</notforloan> <"
2250 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2251 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2252 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2253 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2254 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2255 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2256 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2257 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2258 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2259 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2260 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2265 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2266 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2267 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2268 "GetPatronStatus>"
2270 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2271 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2272 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus> "
2274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2277 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2278 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2279 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2280 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2281 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2282 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2283 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2284 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2285 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2286 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2287 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2288 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2289 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2290 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2291 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2292 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2293 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2294 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2295 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2296 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2297 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2298 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2299 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2300 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2301 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2302 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2303 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2304 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2305 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2306 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2307 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2308 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2309 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2310 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2311 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2312 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2313 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2314 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2315 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2316 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2317 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2318 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2319 "notforloan>0</notforloan> <"
2320 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2321 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2322 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2323 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2324 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2325 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2326 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2327 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2328 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2329 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2330 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2331 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2332 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2333 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2334 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2335 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2336 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2337 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2338 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2339 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2340 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2341 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2342 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2343 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2344 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2345 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2346 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2347 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2348 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2349 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2350 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2351 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2352 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2353 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2354 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2355 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2356 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2357 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2358 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2359 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2360 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2361 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2362 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2363 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2364 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2365 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2366 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2367 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2368 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2369 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2370 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2371 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2372 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2373 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2374 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2375 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2376 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2377 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2378 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2379 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2380 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2381 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2382 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2383 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2385 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
2386 "record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2387 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2388 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2389 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2390 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2391 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2392 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2393 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2394 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2395 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2396 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2397 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2398 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2399 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2400 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2401 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2402 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2403 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2404 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2405 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2406 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2407 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2408 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2409 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2410 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2411 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2412 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2413 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2414 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2415 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2416 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2417 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2418 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2419 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2420 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2421 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2422 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2423 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2424 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2425 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2426 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2427 "notforloan>0</notforloan> <"
2428 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2429 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2430 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2431 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2432 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2433 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2434 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2435 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2436 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2437 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2438 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2439 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2440 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2441 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2442 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2443 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2444 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2445 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2446 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2447 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2448 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2449 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2450 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2451 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2452 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2453 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2454 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2455 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2456 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2457 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2458 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2459 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2460 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2461 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2462 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2463 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2464 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2465 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2466 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2467 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2468 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2469 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2470 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2471 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2472 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2473 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2474 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2475 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2476 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2477 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2478 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2479 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2480 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2481 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2482 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2483 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2484 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2485 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2486 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2487 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2488 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2489 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2490 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2491 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords> "
2493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2496 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2497 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2498 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2500 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetServices> <"
2501 "AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <AvailableFor>"
2502 "item level hold</AvailableFor> </GetServices> "
2504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2508 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2509 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2510 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2511 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2513 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2514 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2515 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2516 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle> "
2518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2521 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2522 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2524 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2525 "id>419</id> </LookupPatron> "
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2530 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2531 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2532 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2534 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <RenewLoan> <"
2535 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2536 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan> "
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2541 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2542 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2543 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2544 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2545 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2546 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2547 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2548 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2549 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2550 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2551 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2552 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2553 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2554 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2555 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2556 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2557 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2558 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2559 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2560 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2561 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2562 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2564 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <dlf:collection xmlns:"
2565 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2566 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2567 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2568 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2569 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2570 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2571 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2572 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2573 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2574 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2575 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2576 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2577 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2578 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2579 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2580 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2581 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2582 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2583 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2584 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2585 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection> "
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2590 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2591 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2592 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2593 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2594 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2595 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2596 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2597 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2598 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2599 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2600 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2601 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2602 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2603 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2604 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2605 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2606 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2607 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2609 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2610 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2611 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2612 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2613 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2614 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2615 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2616 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2617 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2618 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2619 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2620 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2621 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2622 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2623 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2624 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2625 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2626 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2628 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2629 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
2632 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2633 msgstr " %s / 5 (sur %s votes)"
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2637 msgid " Author phrase"
2638 msgstr " Expression auteur"
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2642 msgid " Conference name"
2643 msgstr " Nom de congrès"
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2647 msgid " Conference name phrase"
2648 msgstr " Expression Nom de congrès"
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2652 msgid " Corporate name"
2653 msgstr " Nom de société"
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2657 msgid " ISBN"
2658 msgstr " ISBN"
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2662 msgid " ISSN"
2663 msgstr " ISSN"
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2667 msgid " Personal name"
2668 msgstr " Nom de personne"
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2672 msgid " Personal name phrase"
2673 msgstr " Expression Nom de personne"
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2677 msgid " Subject and broader terms"
2678 msgstr " Sujet et termes plus vastes"
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2682 msgid " Subject and narrower terms"
2683 msgstr " Sujet et termes restreint"
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2687 msgid " Subject and related terms"
2688 msgstr " Sujet et termes connexes"
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2692 msgid " Subject phrase"
2693 msgstr " Expression Sujet"
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2697 msgid " Title phrase"
2698 msgstr " Expression Titre"
2700 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
2703 msgid " (%s votes)"
2704 msgstr " (%s votes)"
2706 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2709 msgid "(%s biblios)"
2710 msgstr "(%s documents)"
2712 #. For the first occurrence,
2713 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2714 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2722 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2723 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
2725 #. For the first occurrence,
2726 #. %1$s: overdues_count | html
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
2733 msgstr "(%s en tout)"
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2737 msgid "(123) 456-7890"
2738 msgstr "(123) 456-7890"
2740 #. For the first occurrence,
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2749 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2751 "(Code à barres non trouvé dans la base de données, merci de contacter le "
2752 "personnel de la bibliothèque pour une assistance)"
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2756 msgid "(Checked out)"
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2762 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2765 "(L'exemplaire a été élagué et le prêt est bloqué par le règlement, contacter "
2766 "le personnel de la bibliothèque pour une assistance)"
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2771 msgid "(Not supported by Koha)"
2772 msgstr "(pas supporté)"
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2779 msgid "(Not supported yet)"
2780 msgstr "(pas supporté)"
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2802 msgid "(Optional, default 0)"
2803 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2807 msgid "(Optional, default 1)"
2808 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2814 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2817 "(Veuillez noter qu'il peut y avoir un délai dans la mise à jour de vos "
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2844 msgstr "(Obligatoire)"
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2849 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2851 "(Le document est prêté actuellement, merci de contacter le personnel de la "
2852 "bibliothèque pour une assistance)"
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2857 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2860 "(L'exemplaire ne peut pas être retourné à cette bibliothèque, merci de "
2861 "contacter le personnel de la bibliothèque pour une assistance)"
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2866 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2869 "(Il y a eu un problème lors du retour du document, merci de contacter le "
2870 "personnel de la bibliothèque pour une assistance)"
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2877 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2878 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2882 msgid "(Use OPAC instead)"
2883 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2888 msgid "(Use SRU instead)"
2889 msgstr "(Utiliser SRU)"
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:181
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2901 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2902 msgstr "(filtré par _MAX_ total des entrées)"
2904 #. For the first occurrence,
2905 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2909 msgid "(modified on %s)"
2910 msgstr "(modifié le %s)"
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2917 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2921 msgstr "(Seulement %s)"
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2929 #. For the first occurrence,
2930 #. %1$s: priority | html
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
2934 msgid "(priority %s)"
2935 msgstr "(Priorité %s)"
2937 #. %1$s: koha_new.newdate | html
2938 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2941 msgid "(published on %s%s by "
2942 msgstr "(Publié le %s%s par"
2944 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2945 #. %2$s: relate.related_search | html
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2949 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2950 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2960 msgstr "(Supprimer)"
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2964 msgid "-- Choose --"
2965 msgstr "-- Choisir --"
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2970 msgid "-- Choose format --"
2971 msgstr "-- Choisir un format --"
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2976 msgstr "-- aucun -- "
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2980 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2982 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2987 msgid ". Please contact the library for more information."
2988 msgstr ". Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus d'information."
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2995 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2996 msgstr ".%sVous avez des amendes.%s %s "
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
3022 msgid "1 item is on order."
3023 msgstr "1 exemplaire est en commande. "
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3087 msgid ": %sa list:%s"
3088 msgstr ": %sune liste :%s"
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3093 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3094 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3096 ": Cette requête n'est valide que si vous êtes en règles avec la "
3097 "bibliothèque. Dès que la demande a été envoyée, vous ne pouvez plus "
3098 "emprunter à la bibliothèque."
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3102 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3103 msgstr "Un courriel de confirmation a été envoyé à l'adresse courriel"
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
3107 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3109 "Des frais de retenue ont été facturés à votre compte pour la collecte de cet "
3112 #. %1$s: message_value | html
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3116 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3118 "Un paiement avec le numéro de transaction '%s' a déjà été porté à un compte."
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3122 msgid "A specific item"
3123 msgstr "Un exemplaire spécifique "
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3127 msgid "About the author"
3128 msgstr "À propos de l'auteur"
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3132 msgid "Abstracts/summaries"
3133 msgstr "Résumés / Sommaires"
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
3139 msgid "Access denied"
3140 msgstr "Accès refusé"
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3146 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3147 "Please contact the library. "
3149 "Selon nos données, vos informations personnelles ne sont pas à jour. "
3150 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque. "
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3154 msgid "Acquired in the last:"
3155 msgstr "acquis durant les derniers :"
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3160 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3161 msgstr "Date d'acquisition : décroissante"
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3166 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3167 msgstr "Date d'acquisition : croissante"
3169 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:180
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3181 #. %1$s: total | html
3182 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3185 msgid "Add %s items to %s"
3186 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
3188 #. A name=ButtonPlus
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3190 msgid "Add another field"
3191 msgstr "Ajouter un autre champ"
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3197 msgstr "Ajouter un mot-clé"
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3202 msgstr "Ajouter un mot-clé "
3204 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3208 msgstr "Ajouter à %s"
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3212 msgid "Add to a list"
3213 msgstr "Ajouter à une liste"
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3217 msgid "Add to a new list:"
3218 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3223 msgstr "Ajouter au panier"
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3227 msgid "Add to list:"
3228 msgstr "Ajouter à ma liste :"
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
3234 msgid "Add to your cart"
3235 msgstr "Ajouter à votre panier"
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
3240 msgstr "Ajouter à : "
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3249 msgid "Additional authors:"
3250 msgstr "Autres auteurs :"
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3254 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3255 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3259 msgid "Additional information"
3260 msgstr "Informations supplémentaires"
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:125
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3289 msgid "Adlibris cover image"
3290 msgstr "Adlibris image de couverture"
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
3294 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3296 "Adlibris miniature pour ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3311 msgid "Advanced search"
3312 msgstr "Recherche avancée"
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3324 msgstr "Tous les mots-clés"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3328 msgid "All collections"
3329 msgstr "Toutes les collections"
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3333 msgid "All item types"
3334 msgstr "Tous les types de document"
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3340 msgid "All libraries"
3341 msgstr "Tous les sites"
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3345 msgid "Allow changes to contents from: "
3346 msgstr "Autoriser les changements de contenu de :"
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3351 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3352 msgstr "Permettre à votre garant de voir vos prêts en cours ?"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3357 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3360 "Veuillez noter que vous devez retourner les documents en votre possession "
3361 "avant l'expiration de votre abonnement."
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3365 msgid "Alternate address"
3366 msgstr "Autre adresse"
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3370 msgid "Alternate address information: "
3371 msgstr "Autre adresse :"
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3375 msgid "Alternate contact"
3376 msgstr "Autre contact"
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3387 msgid "Amount outstanding"
3388 msgstr "Montant non réglé"
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3392 msgid "Amount to pay: "
3393 msgstr "Montant à payer : "
3395 #. %1$s: shelfname | html
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3398 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3400 "Une erreur s'est produite à l'insertion de cette liste. Le nom %s existe "
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3405 msgid "An error occurred when creating this list."
3406 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la création de cette liste."
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3410 msgid "An error occurred when deleting this list."
3411 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette liste."
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3415 msgid "An error occurred when updating this list."
3416 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette liste."
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3420 msgid "An error occurred while processing your request."
3421 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3426 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3429 "Un lien interne de la page d'accueil de notre catalogue est cassé et la page "
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3434 msgid "An invitation to share list "
3435 msgstr "Une invitation pour partager la liste "
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3444 msgid "Any audience"
3445 msgstr "Tout public"
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3450 msgstr "Tout contenu"
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3455 msgstr "Tout format"
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3460 msgstr "Tout document"
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3464 msgid "Any item type"
3465 msgstr "Tout type de document"
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3470 msgstr "Toute expression"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3485 msgid "Anyone seeing this list"
3486 msgstr "Toutes les personnes qui voient cette liste"
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3500 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3501 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette demande d'article?"
3503 #. For the first occurrence,
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3507 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3508 msgstr "Voulez-vous vraiment annuler cette réservation?"
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3512 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3513 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir emprunter cet exemplaire?"
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3517 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3519 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les entrées sélectionnées dans votre "
3520 "historique de recherche?"
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3524 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3525 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce(s) mot(s)-clé(s) ?"
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3529 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3530 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette liste?"
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3534 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3535 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche?"
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3539 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3540 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir vider votre panier?"
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3544 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3545 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir enlever les exemplaires sélectionnés?"
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3549 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3550 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces exemplaires de la liste?"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3554 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3555 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ? "
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3559 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3560 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3564 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3565 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir réactiver les réservations suspendues ?"
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3569 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3570 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir retourner cette exemplaire?"
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3574 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3575 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir susprendre toutes les réservations ?"
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3584 msgid "Article requests "
3585 msgstr "Demandes d'article "
3587 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3590 msgid "Article requests (%s)"
3591 msgstr "Demandes d'article (%s)"
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3595 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3597 "En tant que propriétaire d'une liste, vous ne pouvez pas accepter une "
3598 "invitation pour la partager."
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3608 msgid "Ask for a discharge"
3609 msgstr "Demander une quittance"
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3614 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3617 "À n'importe quelle étape, si vous cliquez sur le bouton \"Annuler\", cela "
3618 "effacera les codes à barres scannés et l'opération recommencera."
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3622 msgid "At least one item is available at this library"
3623 msgstr "Au moins un exemplaire est disponible dans cette bibliothèque"
3625 #. For the first occurrence,
3626 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3630 msgid "At library: %s"
3631 msgstr "Site : %s"
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3640 msgid "Audiovisual profile:"
3641 msgstr "Profil audiovisuel :"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3657 msgid "AuthenticatePatron"
3658 msgstr "AuthenticatePatron"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3663 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3666 "Authentifie un utilisateur par ses login / mot de passe et retourne son "
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3690 msgid "Author (A-Z)"
3691 msgstr "Auteur (A-Z)"
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3696 msgid "Author (Z-A)"
3697 msgstr "Auteur (Z-A)"
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3701 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3702 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3709 #. For the first occurrence,
3710 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3711 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3713 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3714 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3716 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3717 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3718 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3719 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3721 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3728 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3729 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3736 msgstr "Auteur :"
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3750 msgid "Authority search"
3751 msgstr "Recherche autorité"
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3755 msgid "Authority search results"
3756 msgstr "Résultats recherche autorité"
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3760 msgid "Authority type: "
3761 msgstr "Type d'autorité :"
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3765 msgid "Authorized headings"
3766 msgstr "Vedettes autorisées"
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3775 msgid "Availability"
3776 msgstr "Disponibilité"
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:384
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
3781 msgid "Availability:"
3782 msgstr "Disponibilité:"
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3786 msgid "Availability: "
3787 msgstr "Disponibilité:"
3789 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3792 msgid "Available %s"
3793 msgstr "Disponible %s"
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3797 msgid "Available issues"
3798 msgstr "Fascicules disponibles"
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3803 msgstr "Récompenses :"
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3818 msgid "Back to lists"
3819 msgstr "Retour aux listes"
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3823 msgid "Back to results"
3824 msgstr "Retour aux résultats"
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3828 msgid "Back to the results search list"
3829 msgstr "Retour aux résultats"
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3842 msgstr "Code à barres"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3848 msgstr "Code à barres :"
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3854 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3857 "Assurez-vous d'utiliser le lien dans votre courriel, ou contacter un membre "
3858 "du personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide. %s "
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3868 msgid "Biblio records"
3869 msgstr "Notices bibliographiques"
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3873 msgid "Bibliographies"
3874 msgstr "Bibliographies"
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3888 msgid "Blocked record"
3889 msgstr "Notice bloquée"
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3893 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3894 msgstr "Commentaires de livres par critique ( XXX )"
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3903 msgid "Brief display"
3904 msgstr "Affichage court"
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3909 msgid "Brief history"
3910 msgstr "Historique bref"
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3914 msgid "Broader Term"
3915 msgstr "Terme générique"
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3919 msgid "Browse by hierarchy"
3920 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3924 msgid "Browse our catalog"
3925 msgstr "Feuilleter notre catalogue "
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3930 msgid "Browse results"
3931 msgstr "Résultat de la recherche"
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3936 msgid "Browse shelf"
3937 msgstr "Parcourir l'étagère"
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3953 msgstr "Logiciel sur CD"
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3957 msgid "CGI debug is on."
3958 msgstr "débugguage CGI activé"
3960 #. For the first occurrence,
3961 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4009 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4010 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4015 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4016 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
4020 msgid "Call number:"
4023 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
4026 msgid "Call number: %s"
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4068 msgid "Cancel email notification"
4069 msgstr "Annuler la notification par courriel"
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4073 msgid "Cancel email notification "
4074 msgstr "Annuler la notification par courriel "
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4078 msgid "Cancel enrollment "
4079 msgstr "Annuler l'inscription"
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
4083 msgid "Cancel rating"
4084 msgstr "Annuler l'évaluation"
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4100 msgid "CancelRecall "
4101 msgstr "CancelRecall"
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4105 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4106 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'utilisateur."
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4110 msgid "Cannot be put on hold"
4111 msgstr "Impossible de réserver"
4113 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4116 msgid "Card number can be up to %s characters."
4117 msgstr "Le numéro de carte peut contenir jusqu'à %s caractères."
4119 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4120 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4123 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4124 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
4126 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4129 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4130 msgstr "Le numéro de carte doit contenir exactement %s caractères."
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4134 msgid "Card number:"
4135 msgstr "Numéro de carte:"
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4146 msgid "Cassette recording"
4147 msgstr "Cassette audio"
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4164 msgstr "Catégorie : "
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4168 msgid "Change your password"
4169 msgstr "Modifier votre mot de passe "
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4173 msgid "Change your password "
4174 msgstr "Modifier votre mot de passe"
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4185 msgstr "Chapitres :"
4187 #. For the first occurrence,
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4195 #. INPUT type=submit name=confirm
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4197 msgid "Check in item"
4198 msgstr "Rendre le document"
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4205 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
4209 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4210 msgstr "Emprunter%s, rendre%s ou renouveler une exemplaire: "
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4214 msgid "Check-in date:"
4215 msgstr "Rendre le document "
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4228 #. %1$s: issues_count | html
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4231 msgid "Checked out (%s)"
4232 msgstr "En prêt (%s)"
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
4236 msgid "Checked out on"
4239 #. %1$s: item.firstname | html
4240 #. %2$s: item.surname | html
4241 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4242 #. %4$s: item.cardnumber | html
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4246 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4247 msgstr "En prêt pour %s %s %s(%s)%s"
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4251 msgid "Checked out until %s"
4252 msgstr "En prêt jusqu'au %s"
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4264 msgid "Checkout history"
4265 msgstr "Historique de prêt"
4267 #. For the first occurrence,
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4276 #. %1$s: borrowername | html
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4279 msgid "Checkouts for %s "
4280 msgstr "Prêts pour %s"
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4309 msgid "Classification"
4310 msgstr "Classification"
4312 #. For the first occurrence,
4313 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4317 msgid "Classification: %s "
4318 msgstr "Classification: %s"
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4327 #. For the first occurrence,
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4340 msgstr "Tout effacer"
4342 #. For the first occurrence,
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4348 msgstr "Effacer la date"
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4353 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4354 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4356 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4359 msgid "Click here if you're not %s"
4360 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s"
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:136
4364 msgid "Click here to login."
4365 msgstr "Cliquer ici pour se connecter."
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4369 msgid "Click here to view"
4370 msgstr "Cliquer ici pour consulter"
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4374 msgid "Click here to view them all."
4375 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4379 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4380 msgstr "Cliquez sur une image pour l'afficher dans la visionneuse d'image"
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4384 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4385 msgstr "Cliquer le bouton \"Emprunter\" pour confirmer."
4387 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4389 msgid "Click to add to cart"
4390 msgstr "Ajouter à mon panier"
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4394 msgid "Click to expand this role"
4395 msgstr "Cliquez pour déplier ce rôle"
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4402 msgid "Click to open in new window"
4403 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4408 msgid "Click to view in Google Books"
4409 msgstr "Voir sur Google Books"
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4419 msgid "Close shelf browser"
4420 msgstr "Fermer l'étagère"
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4424 msgid "Close this window"
4425 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4429 msgid "Close this window."
4430 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4434 msgid "Close window"
4435 msgstr "Fermer la fenêtre"
4437 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4438 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4441 msgid "Clubs (%s/%s) "
4442 msgstr "Clubs (%s/%s)"
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4446 msgid "Clubs currently enrolled in"
4447 msgstr "Clubs actuellement inscrit à"
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4451 msgid "Clubs you can enroll in"
4452 msgstr "Clubs dans lesquels vous pouvez vous inscrire"
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4456 msgid "Collect items you are interested in"
4457 msgstr "Récupérer les exemplaires qui vous intéressent"
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4470 msgid "Collection library:"
4471 msgstr "Bibliothèque de ramassage :"
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4475 msgid "Collection title:"
4476 msgstr "Titre de série :"
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4480 msgid "Collection: "
4481 msgstr "Collection : "
4483 #. For the first occurrence,
4484 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4488 msgid "Collection: %s "
4489 msgstr "Collection: %s"
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4494 msgstr "Collections"
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4498 msgid "Column visibility"
4499 msgstr "Visibilité des colonnes"
4501 #. For the first occurrence,
4502 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4507 msgid "Comment by %s"
4508 msgstr "Commentaire de %s"
4510 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4511 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4514 msgid "Comment by %s %s"
4515 msgstr "Commentaire de %s %s"
4517 #. %1$s: review.patron.title | html
4518 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4519 #. %3$s: review.patron.surname | html
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4522 msgid "Comment by %s %s %s"
4523 msgstr "Commentaire de %s %s %s "
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4529 msgstr "Commentaire :"
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4533 msgid "Comments on "
4534 msgstr "Commentaires "
4536 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4540 msgstr "Commentaires%s "
4542 #. INPUT type=submit
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4544 msgid "Confirm hold"
4545 msgstr "Confirmer la réservation"
4547 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4548 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4551 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4552 msgstr "Confirmer la réservation pour : %s (%s)"
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
4556 msgid "Confirm new password:"
4557 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4562 msgid "Confirm password"
4563 msgstr "Confirmer le mot de passe"
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4567 msgid "Contact information"
4568 msgstr "Informations de contact"
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4573 msgid "Contact information: "
4574 msgstr "Informations de contact :"
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4579 msgid "Contact note:"
4580 msgstr "Note sur le contact:"
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4589 msgid "Content Cafe"
4590 msgstr "Content Cafe"
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4599 msgid "Contents of "
4600 msgstr "Contenu de "
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4607 msgstr "Numéro de copie"
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4617 msgid "Copyright date"
4618 msgstr "Date de publication :"
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4622 msgid "Copyright date:"
4623 msgstr "Date de publication :"
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4627 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4628 msgstr "Année des droits d'auteur ou de publication, par exemple : 2016"
4630 #. For the first occurrence,
4631 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4635 msgid "Copyright year: %s "
4636 msgstr "Date de copyright: %s"
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4660 msgid "Course number:"
4661 msgstr "Numéro du cours : "
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4668 msgid "Course reserves"
4669 msgstr "Réserve de cours"
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4674 msgid "Course reserves for "
4675 msgstr "Réserves de cours "
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4686 msgstr "Image de couverture"
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4690 msgid "Create a new list"
4691 msgstr "Ajouter une liste"
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4696 msgid "Create a new request "
4697 msgstr "Ajouter une nouvelle demande"
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4701 msgid "Create new list"
4702 msgstr "Ajouter une liste "
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4707 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4710 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un "
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4716 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4717 "bibliographic record Koha."
4718 msgstr "Créé une réservation au niveau d'un exemplaire pour un utilisateur."
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4725 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4728 msgid "Credits (%s)"
4729 msgstr "Crédits (%s)"
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4733 msgid "Current location"
4734 msgstr "Site actuel"
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4738 msgid "Current password:"
4739 msgstr "Mot de passe actuel "
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4744 msgid "Current session"
4745 msgstr "Session en cours"
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4749 msgid "Currently in local use"
4750 msgstr "Actuellement pour un usage local"
4752 #. %1$s: item.firstname | html
4753 #. %2$s: item.surname | html
4754 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4755 #. %4$s: item.cardnumber | html
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4759 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4760 msgstr "Actuellement en usage local par %s %s %s (%s) %s "
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4769 msgid "DVD video / Videodisc"
4770 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4791 msgstr "Date ajoutée"
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4796 msgstr " Plage de dates "
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4802 msgstr "Date d'échéance"
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4809 msgstr "Date d'échéance "
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4813 msgid "Date enrolled"
4814 msgstr "Date d'inscription"
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4819 msgid "Date of birth:"
4820 msgstr "Date de naissance:"
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4825 msgstr " Plage de dates "
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4829 msgid "Date received"
4830 msgstr "Reçu le "
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:378
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4838 msgstr "Date : "
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4847 msgid "Days in advance"
4848 msgstr "Nombre de jours d'avance"
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4868 msgid "Default sorting"
4869 msgstr "Tri par défaut"
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4874 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4875 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4876 "permitted by local laws."
4878 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
4879 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
4880 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4885 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4888 "Défini le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
4889 "Valeurs possibles : "
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4902 #. INPUT type=submit
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4906 msgstr "Supprimer la liste"
4908 #. INPUT type=submit
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:252
4910 msgid "Delete selected"
4911 msgstr "Supprimer la sélection"
4913 #. INPUT type=submit
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4915 msgid "Delete selected tags"
4916 msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées"
4918 #. INPUT type=submit
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4920 msgid "Delete this list"
4921 msgstr "Supprimer cette liste"
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4925 msgid "Delete your search history"
4926 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4931 msgstr "Département :"
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4942 msgstr "Décroissant"
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4949 msgstr "Description"
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4957 #. For the first occurrence,
4958 #. %1$s: bibliotitle | html
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4963 msgid "Details for %s"
4964 msgstr "Détails pour %s"
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4968 msgid "Details for: "
4969 msgstr "Détails pour: "
4971 #. %1$s: request.backend | html
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
4974 msgid "Details from %s"
4975 msgstr "Détails de %s"
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
4979 msgid "Details from library"
4980 msgstr "Détails sur la bibliothèque"
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4987 #. For the first occurrence,
4988 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4997 msgid "Dictionaries"
4998 msgstr "Dictionnaires"
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5002 msgid "Did you mean:"
5003 msgstr "Vouliez-vous dire:"
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5007 msgid "Digests only "
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
5013 msgstr "Répertoires"
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
5023 msgid "Discographies"
5024 msgstr "Discographies"
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
5028 msgid "Display news for: "
5029 msgstr "Afficher les nouvelles pour: "
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5033 msgid "Do not notify"
5034 msgstr "Ne pas notifier"
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5039 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5042 "Voulez vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau numéro sera "
5043 "reçu pour cet abonnement ?"
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
5047 msgid "Don't have a library card?"
5048 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5052 msgid "Don't have a password yet?"
5053 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
5059 msgid "Don't have an account? "
5060 msgstr "Vous n'avez pas de compte?"
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5067 #. For the first occurrence,
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5073 msgstr "Télécharger"
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5077 msgid "Download as iCal/.ics file"
5078 msgstr "Télécharger en tant que fichier iCal/.ics"
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5082 msgid "Download cart"
5083 msgstr "Télécharger le panier"
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5087 msgid "Download list"
5088 msgstr "Télécharger"
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5093 msgid "Download list "
5094 msgstr "Télécharger la liste "
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5099 msgstr "Dublin Core"
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
5109 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5117 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5118 msgstr "ERREUR: demande de réservation incomplète. "
5120 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5123 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5124 msgstr "ERREUR : Il n'y a pas de notice ayant le numéro %s. "
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5128 msgid "ERROR: No record id specified. "
5129 msgstr "ERREUR : Aucun notice n'a été sélectionnée. "
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5139 msgid "Edit / Create note"
5140 msgstr "Modifier / Créer une note"
5142 #. INPUT type=submit
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5146 msgstr "Modifier la liste"
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5151 msgstr "Modifier la liste"
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5158 #. %1$s: title | html
5159 #. %2$s: author | html
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5162 msgid "Editing issue note for %s %s"
5163 msgstr "Modification de la note du fascicule pour %s %s"
5165 #. %1$s: ISSUE.title | html
5166 #. %2$s: ISSUE.author | html
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5169 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5170 msgstr "Modification de la note du fascicule pour %s - %s"
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5174 msgid "Edition statement:"
5175 msgstr "Information d'édition :"
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5180 msgstr "Autre(s) édition(s)"
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5193 msgid "Email address:"
5194 msgstr "Courriel :"
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5201 msgstr "Courriel : "
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5205 msgid "Empty and close"
5206 msgstr "Vider et Fermer"
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5210 msgid "Encyclopedias "
5211 msgstr "Encyclopédies"
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5215 msgid "Enhanced content: "
5216 msgstr "Contenu enrichi : "
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5220 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5221 msgstr "Descriptions améliorée de Syndetics :"
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5231 msgstr "S'inscrire à"
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5235 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5236 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
5238 #. INPUT type=text name=q
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5241 msgid "Enter search terms"
5242 msgstr "Entrer les termes de recherche"
5244 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5249 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5252 "Entrez votre identifiant utilisateur%s et mot de passe%s, puis cliquez sur "
5253 "le bouton \"Soumettre\" (ou appuyez sur la touche Entrée)"
5255 #. For the first occurrence,
5256 #. %1$s: authtypetext | html
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5266 msgstr "Énumération"
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5273 #. For the first occurrence,
5274 #. %1$s: errno | html
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5283 msgid "Error searching %s collection"
5284 msgstr "Erreur de recherche dans la collection %s"
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5288 msgid "Error searching OverDrive collection."
5289 msgstr "Erreur dans la recherche de la collection OverDrive."
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5293 msgid "Error! Adding tags failed at"
5294 msgstr "Erreur ! L'ajout de mots-clés a échoué à"
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5298 msgid "Error! Illegal parameter"
5299 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5303 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5305 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. S'il vous plaît "
5306 "ajouter du contenu ou annuler."
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5310 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5311 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le mot-clé"
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5316 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5318 "Note : votre mot-clé contenait uniquement du texte interdit. Il n'a PAS été "
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5324 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5327 "Note : votre mot-clé contenait uniquement du texte interdit. Il n'a PAS été "
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5336 msgstr "Erreur : "
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5340 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5341 msgstr "Erreur : Nous ne pouvons pas trouver cette notice bibliographique."
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5346 msgstr "Erreurs : "
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5352 msgid "Example Call"
5353 msgstr "Exemple d'utilisation"
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5358 msgid "Example Response"
5359 msgstr "Réponse exemple"
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5371 msgid "Example call"
5372 msgstr "Exemple d'utilisation"
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5385 msgid "Example response"
5386 msgstr "Exemple de réponse"
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5395 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5396 msgstr "Extrait fournit par Syndetics"
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5405 msgid "Expecting a specific item selection."
5406 msgstr "La sélection d'un exemplaire spécifique est attendue."
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5410 msgid "Expiration date:"
5411 msgstr "Date d'expiration :"
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5417 msgstr "Expiration :"
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5432 msgstr "Exportation"
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5436 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5437 msgstr "Export au format Dublin Core..."
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5441 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5442 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un utilisateur."
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5453 msgstr "Télécopieur:"
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5465 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5466 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5469 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5470 msgstr "Frais pour le type de document '%s' : %s"
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5479 msgid "Fewer options"
5480 msgstr "Moins d'options"
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5489 msgid "Fiction notes:"
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5494 msgid "Filmographies"
5495 msgstr "Filmographies"
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5500 msgstr "Amende (montant)"
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
5509 #. For the first occurrence,
5510 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5515 msgstr "Amendes (%s)"
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5521 msgid "Fines and charges"
5522 msgstr "Amendes et frais"
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:204
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5538 msgid "Finish enrollment"
5539 msgstr "Terminer l'inscription"
5541 #. For the first occurrence,
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5560 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5561 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5564 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5565 "qui est publié avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui est publié après "
5568 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5573 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5574 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5576 "Pour votre commodité, la boîte de connexion sur cette page a été pré-rempli "
5577 "avec ces données. S'il vous plait connectez-vous %s et changez votre mot de "
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5584 msgstr "Pour toujours"
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5589 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5590 "who want to keep track of what they are reading."
5591 msgstr "Pour toujours : Garde pour toujours ma liste de lecture."
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5597 msgid "Forgot your password?"
5598 msgstr "Mot de passe oublié ?"
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5603 msgid "Forgotten password recovery"
5604 msgstr "Récupération de mot de passe"
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5623 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5624 msgstr "%s résultats trouvés dans la collection de la bibliothèque %s"
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5644 msgstr "Entre le : "
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5649 msgid "Full history"
5650 msgstr "Historique complet"
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5654 msgid "Full subscription history"
5655 msgstr "Historique complet "
5657 #. %1$s: bibliotitle | html
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5660 msgid "Full subscription history for %s"
5661 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s "
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5665 msgid "GDPR consent"
5666 msgstr "Consentement GDPR"
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5670 msgid "GDPR consents"
5671 msgstr "Consentements GDPR"
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5680 msgid "Get new password recovery link"
5681 msgstr "Obtenir un lien de récupération de mot de passe"
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5686 msgid "Get your discharge"
5687 msgstr "Obtenir votre quittance"
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5693 msgid "GetAuthorityRecords"
5694 msgstr "GetAuthorityRecords"
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5700 msgid "GetAvailability"
5701 msgstr "GetAvailability"
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5707 msgid "GetPatronInfo"
5708 msgstr "GetPatronInfo"
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5714 msgid "GetPatronStatus"
5715 msgstr "GetPatronStatus"
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5729 msgstr "GetServices"
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5734 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5735 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5736 "specific metadata schema for the record objects."
5738 "En fonction d'une liste d'identifiant de notices d'autorités, retourne une "
5739 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
5740 "de métadonnées spécifiques en retour."
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5745 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5746 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5747 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5748 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5749 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5750 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5752 "Etant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
5753 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
5754 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
5755 "même comportement que HarvestBibliographicRecords e tHarvestExpandedRecords "
5756 "au niveau du moissonage de données, mais permet une récupération en temps "
5757 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5762 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5763 "availability of the items associated with the identifiers."
5765 "Etant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
5766 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:157
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5784 msgid "Go to detail"
5785 msgstr "Aujourd'hui "
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5790 msgid "Go to your account page"
5791 msgstr "Se rendre à votre compte"
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5795 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5796 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5800 msgid "Google login"
5801 msgstr "Connexion Google"
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5810 msgid "Groups of libraries"
5811 msgstr "Groupes de sites"
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5820 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5821 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5825 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5826 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5830 msgid "HarvestExpandedRecords "
5831 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5835 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5836 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5840 msgid "Heading ascendant"
5841 msgstr "Vedette croissante"
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5845 msgid "Heading descendant"
5846 msgstr "Vedette décroissante"
5848 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5868 msgid "Hide options"
5869 msgstr "Masquer les options"
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5874 msgstr "Fermer la fenêtre"
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:151
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5886 msgstr "Réservé le "
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5890 msgid "Hold not needed after:"
5891 msgstr "Réservation non nécessaire après : "
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5896 msgstr "Notes de la réservation:"
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5900 msgid "Hold starts on date:"
5901 msgstr "Début de réservation :"
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5919 msgid "Holding libraries"
5920 msgstr "Bibliothèques dépositaires"
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5926 msgstr "Exemplaires"
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5932 msgstr "Exemplaires :"
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5937 msgstr "Réservations"
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5942 msgstr "Réservations "
5944 #. %1$s: RESERVES.count | html
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5948 msgstr "Réservations (%s)"
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6010 msgid "Home libraries"
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
6017 msgid "Home library"
6018 msgstr "Site permanent"
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6023 msgid "Home library:"
6024 msgstr "Site permanent"
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
6028 msgid "How PayPal Works"
6029 msgstr "Fonctionnement de PayPal"
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
6033 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6035 "Je suis d'accord avec votre traitement de mes données personnelles tel que "
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6040 msgid "I have read the "
6041 msgstr "J'ai lu le "
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6045 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6047 "Problème de configuration du module PEB. Veuillez communiquer avec votre "
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6070 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6071 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6096 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6105 msgstr "ISBN : "
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6110 msgstr "ISBN : "
6112 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6118 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6119 #. %2$s: isbn | $raw
6120 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6125 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6126 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6136 msgstr "ISSN : "
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6151 msgid "If this is an error, please contact the library."
6152 msgstr "Si ceci est une erreur, merci de contacter la bibliothèque."
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6157 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6158 "local library and the error will be corrected."
6160 "Si c'est une erreur, prière d'apporter votre carte à la banque de prêt de "
6161 "votre bibliothèque et l'erreur sera corrigée."
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6166 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6167 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6170 "Si vous utilisez le prêt en auto-contôle pour la première fois, ou bien si "
6171 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
6172 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6176 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6178 "Si vous n'avez pas reçu ce courriel, vous pouvez en demander un nouveau : "
6180 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6184 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6185 "expire in %s seconds."
6187 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
6188 "automatiquement dans %s secondes."
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6193 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6195 "Si vous ne saisissez pas un mot de passe, le système vous en générera un "
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6201 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6204 "Si vous n'avez pas de compte CAS, vous pouvez vous identifier ci-dessous : "
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6209 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6212 "Si vous n'avez pas de compte Google mais un compte local, vous pouvez vous "
6213 "identifier ci-dessous : "
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6218 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6221 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth mais que vous avez un compte CAS, "
6222 "vous pouvez utiliser votre compte CAS."
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6227 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6228 "you may login below."
6230 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais que vous possédez un compte "
6231 "local, vous pouvez alors vous connecter ci-dessous."
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6236 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6238 "Si vous n'avez pas de carte d'usager, passez à la bibliothèque pour vous "
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6244 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6245 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6247 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
6248 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
6249 "vous en attribuer un."
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6254 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6257 "Si vous avez un compte CAS, merci de choisir lequel vous souhaitez utiliser "
6258 "pour vous authentifier : "
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6262 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6263 msgstr "Si vous avez un compte CAS, merci de cliquer ici pour vous connecter."
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6267 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6268 msgstr "Si vous avez un compte CAS, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6272 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6273 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, merci de "
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6277 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6279 "Si vous avez un compte Shibboleth, merci de cliquer ici pour vous connecter."
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6283 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6284 msgstr "SI vous avez un compte local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6288 msgid "If you want to, you can try to "
6289 msgstr "Si vous le souhaitez, vous pouvez essayer de "
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6297 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6300 msgid "Images for %s "
6301 msgstr "Images pour %s "
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6306 msgid "Immediate deletion"
6307 msgstr "Suppression immédiate"
6309 #. For the first occurrence,
6310 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6311 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6315 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6317 "Dans le catalogue en ligne: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6322 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6323 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6326 "Pour que vous puissiez rester connecté, nous avons besoin de votre "
6327 "consentement pour traiter des données à caractère personnel, comme spécifié "
6328 "dans le règlement général de l'UE sur la protection des données du 25 mai "
6331 #. For the first occurrence,
6332 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6333 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6334 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6338 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6339 msgstr "En transfert de %s vers %s depuis %s"
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6346 msgid "In your cart"
6347 msgstr "Dans votre panier"
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6352 msgstr "Indexé dans : "
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6362 msgstr "Information"
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6368 msgstr "Initiales: "
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6377 msgid "Instructors:"
6378 msgstr "Formateurs :"
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:590
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6383 msgid "Interlibrary loan request"
6384 msgstr "Demande de prêt entre bibliothèques"
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6390 msgid "Interlibrary loan requests"
6391 msgstr "Demandes de prêt entre bibliothèques"
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6395 msgid "Invalid shelf number."
6396 msgstr "Numéro de liste invalide."
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6401 msgstr "Fascicule n°"
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6406 msgstr "Fascicule n°"
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6412 msgstr "Fascicule :"
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6417 msgid "Issues for a subscription"
6418 msgstr "Numéros d'un abonnement"
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6422 msgid "Issues summary"
6423 msgstr "Abrégé des n° parus"
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6427 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6429 "Il est trop tôt après la date du prêt pour que cet exemplaire soit renouvelé."
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6434 msgstr "URI de l'exemplaire"
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6438 msgid "Item call number"
6439 msgstr "Cote de l'exemplaire"
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
6443 msgid "Item cannot be checked out."
6444 msgstr "Le document ne peut pas être prété."
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6448 msgid "Item damaged"
6449 msgstr "Exemplaire endommagé"
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6453 msgid "Item hold queue priority"
6454 msgstr "File de priorité d'exemplaire réservé"
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
6459 msgstr "Exemplaire réservé"
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6464 msgstr "Exemplaire perdu"
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6468 msgid "Item renewal is not allowed."
6469 msgstr "Le renouvellement de l'exemplaire n'est pas autorisé."
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6481 msgstr "Type de document"
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6488 msgstr "Type d'exemplaire :"
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6494 msgstr "Type d'exemplaire : "
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6499 msgstr "Types de document"
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6503 msgid "Item withdrawn"
6504 msgstr "Exemplaire retiré"
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6508 msgid "Items available at:"
6509 msgstr "Exemplaires disponibles à :"
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:386
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6514 msgid "Items available:"
6515 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6521 msgstr "Exemplaires : "
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6561 msgstr "Tous les mots"
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6585 msgid "Koha [% Version | html %]"
6586 msgstr "Koha [% Version | html %]"
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6596 msgstr "LCCN : "
6598 #. For the first occurrence,
6599 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6614 msgstr "Langue :"
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6623 msgid "Languages: "
6624 msgstr "Langues: "
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6629 msgstr "Gros caractères"
6631 #. For the first occurrence,
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6641 msgid "Last location"
6642 msgstr "Dernière localisation"
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6646 msgid "Last updated"
6647 msgstr "Dernière mise à jour"
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6651 msgid "Last updated:"
6652 msgstr "Dernière mise à jour :"
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6661 msgid "Law reports and digests"
6662 msgstr "Rapports de lois et recueils"
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6666 msgid "Legal articles"
6667 msgstr "Articles de loi"
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6671 msgid "Legal cases and case notes"
6672 msgstr "Cas de lois et notes de cas"
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6677 msgstr "Législation"
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6681 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6682 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6686 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6687 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6691 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6692 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6696 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6697 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6714 msgid "Library card number:"
6715 msgstr "Numéro de carte de bibliothèque:"
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6720 msgid "Library catalog"
6721 msgstr "Tous les mots"
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6727 msgstr "Site :"
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6732 msgstr "Bibliothèque : "
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6736 msgid "Limit to any of the following:"
6737 msgstr "Limiter à une des caractéristiques suivantes :"
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6741 msgid "Limit to currently available items."
6742 msgstr "Limiter aux exemplaires présentement disponibles."
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6747 msgstr "Limiter à : "
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6752 msgstr "Limiter à : "
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6762 msgid "Link to resource "
6763 msgstr "Lien vers la ressource"
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6783 msgid "List created."
6784 msgstr "Liste créée."
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6788 msgid "List deleted."
6789 msgstr "Liste supprimée avec succès."
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6794 msgstr "Nom de la liste :"
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6800 msgstr "Nom de la liste : "
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6805 msgstr "Nom de la liste : "
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6809 msgid "List updated."
6810 msgstr "Liste mise à jour."
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6814 msgid "List(s) this item appears in: "
6815 msgstr "Ce document apparaît dans les listes : "
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6842 #. For the first occurrence,
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6848 msgstr "Chargement…"
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6853 msgstr "Chargement en cours…"
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
6858 msgstr "Connexion locale"
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6864 msgstr "Connexion locale"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6869 msgstr "Localisation"
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6873 msgid "Location (Status)"
6874 msgstr "Localisation (Status)"
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6878 msgid "Location and availability: "
6879 msgstr "Localisation et disponibilité "
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6883 msgid "Location(s) (Status)"
6884 msgstr "Localisation(s) (Status)"
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6889 msgstr "Localisations"
6891 #. INPUT type=submit
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
6902 msgstr "Me connecter"
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6909 msgid "Log in to add tags."
6910 msgstr "Connectez-vous pour créer des mots-clés."
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6915 msgid "Log in to create your own lists"
6916 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6921 msgid "Log in to see your own saved tags."
6922 msgstr "Connectez-vous pour voir vos mots-clés. "
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6932 msgid "Log in to your account"
6933 msgstr "Se connecter"
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6938 msgid "Log in to your account:"
6939 msgstr "Se connecter :"
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6943 msgid "Log in with Google"
6944 msgstr "S'identifier avec Google"
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6949 msgstr "Déconnexion"
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6954 msgid "Log out and try again with a different user."
6955 msgstr "Déconnectez-vous et essayer de nouveau avec un usager différent."
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6959 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6960 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6972 msgstr "Page de connexion"
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
6981 msgstr "Identifiant"
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6986 msgstr "Se déconnecter"
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6991 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6992 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6993 msgstr "Cherche un utilisateur par identifiant, et retourne l'identifiant."
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6999 msgid "LookupPatron"
7000 msgstr "LookupPatron"
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7010 msgid "MARC Card View"
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
7028 #. %1$s: bibliotitle | html
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7031 msgid "MARC view: %s"
7032 msgstr "Vue MARC: %s"
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7042 msgid "Main address"
7043 msgstr "Adresse principale"
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:583
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:590
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7057 msgstr "Faire un(e)"
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
7061 msgid "Make payment"
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:183
7072 msgstr "Géré par : "
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:227
7077 msgstr "Géré par :"
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
7092 msgstr "Votre requête :"
7094 #. For the first occurrence,
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7109 msgid "Message sent"
7110 msgstr "Message envoyé"
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7114 msgid "Messages for you"
7115 msgstr "Vos messages"
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7124 msgid "Missing (damaged)"
7125 msgstr "Manquant (endommagé)"
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7129 msgid "Missing (lost)"
7130 msgstr "Manquant (perdu)"
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7134 msgid "Missing (never received)"
7135 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7139 msgid "Missing (sold out)"
7140 msgstr "Manquant (épuisé)"
7142 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7145 msgid "Missing issues: %s "
7146 msgstr "Fascicules manquants: %s "
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7170 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7171 msgstr "Plus de commentaires du livre au iDreamBooks.com"
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7176 msgid "More details"
7177 msgstr "Plus de détails"
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
7182 msgstr "Plus de listes"
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7186 msgid "More options"
7187 msgstr "Plus d'options"
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7191 msgid "More searches "
7192 msgstr "Plus de recherches "
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7196 msgid "Most popular"
7197 msgstr "Les plus populaires"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7201 msgid "Most popular titles"
7202 msgstr "Voir les documents les plus populaires "
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7206 msgid "Musical recording"
7207 msgstr "Enregistrement musical"
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7232 msgid "Narrower Term"
7233 msgstr "Terme spécifique"
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7243 msgid "Never expires "
7244 msgstr "N'expire jamais"
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7249 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7250 "the item that was checked-out upon check-in."
7252 "Jamais : Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera de "
7253 "votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les rendez."
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7260 #. %1$s: review.title | html
7261 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7262 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7266 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7267 msgstr "Nouveau commentaire sur %s %s, %s%s"
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7272 msgid "New interlibrary loan request"
7273 msgstr "Nouvelle demande de prêt entre bibliothèques"
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7281 msgstr "Nouvelle liste"
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
7286 msgid "New password:"
7287 msgstr "Nouveau mot de passe : "
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
7292 msgid "New purchase suggestion"
7293 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7298 msgstr "Nouvelle recherche"
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7305 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7306 msgstr "Nouveau(x) mot(s)-clé(s), séparé(s) par une virgule"
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7312 msgstr "Nouveau mot-clé :"
7314 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7315 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7320 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7321 msgstr "Nouvelles de %s%s%sla bibliothèque%s"
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:177
7341 msgid "Next >>"
7342 msgstr "Suiv. >>"
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7346 msgid "Next »"
7347 msgstr "Suiv. »"
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7351 msgid "Next available item"
7352 msgstr "Prochain exemplaire disponible"
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7366 msgid "No changes were made."
7367 msgstr "Aucun changement n'a été apporté."
7369 #. For the first occurrence,
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7372 msgid "No checkouts"
7373 msgstr "Pas de prêt"
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:131
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:151
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:250
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:266
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7412 msgid "No cover image available"
7413 msgstr "Pas d'image de couverture disponible "
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7417 msgid "No data available in table"
7418 msgstr "Pas de données disponibles dans la table"
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7422 msgid "No entries to show"
7423 msgstr "Pas d'entrées à afficher"
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7428 msgstr "Pas de réservation"
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7432 msgid "No item was added to your cart"
7433 msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7437 msgid "No item was selected"
7438 msgstr "Aucun élément sélectionné"
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7442 msgid "No items available."
7443 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7448 msgid "No items available:"
7449 msgstr "Pas d'exemplaire disponible :"
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7456 msgstr "Pas de limite"
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7460 msgid "No matching records found"
7461 msgstr "Pas de notices correspondantes trouvées"
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7465 msgid "No news to display."
7466 msgstr "Aucunes nouvelles à afficher."
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7470 msgid "No operation parameter has been passed."
7471 msgstr "Aucun paramètre n'a été indiqué."
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7475 msgid "No other items."
7476 msgstr "Aucun autre exemplaire."
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7480 msgid "No physical items for this record"
7481 msgstr "Aucun exemplaire"
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7485 msgid "No private lists"
7486 msgstr "Pas de listes privées."
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7490 msgid "No private lists."
7491 msgstr "Pas de listes privées."
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7495 msgid "No public lists"
7496 msgstr "Aucune liste publique "
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7500 msgid "No public lists."
7501 msgstr "Pas de liste publique."
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7505 msgid "No reading history to delete"
7506 msgstr "Il n'y a pas d'historique de lecture à effacer"
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7510 msgid "No record was removed."
7511 msgstr "Aucune notice n'a été enlevée."
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:274
7515 msgid "No renewals allowed"
7516 msgstr "Pas renouvelable"
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7520 msgid "No reserves have been selected for this course."
7521 msgstr "Pas de réserves ont été sélectionnés pour ce cours ."
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7525 msgid "No results found in the library's %s collection"
7526 msgstr "Aucun résultat trouvé dans la collection de la bibliothèque %s"
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7530 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7532 "Aucun résultat trouvé dans la collection de OverDrive de la bibliothèque."
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
7536 msgid "No results found!"
7537 msgstr "Pas de résultats trouvés!"
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7541 msgid "No suggestion was selected"
7542 msgstr "Aucune suggestion n'a été sélectionné"
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7546 msgid "No tag was specified."
7547 msgstr "Aucun mot-clé déclaré."
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7551 msgid "No tags from this library for this title."
7552 msgstr "Pas de mots-clés pour ce titre."
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7556 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7558 "Non, je ne suis pas d'accord Veuillez supprimer mon compte dans un délai "
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7569 msgstr "Documentaire"
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7573 msgid "Non-musical recording"
7574 msgstr "Enregistrement non musical"
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7583 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7584 msgstr "Aucun des sites n'est disponible pour ramassage."
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7588 msgid "None specified: "
7589 msgstr "Rien de précisé :"
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7600 msgstr "Vue normale"
7602 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7605 msgid "Not checked in %s"
7606 msgstr "Pas en prêt dans %s"
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7611 msgid "Not finding what you're looking for? "
7612 msgstr "Vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez ?"
7614 #. For the first occurrence,
7615 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7619 msgid "Not for loan %s"
7620 msgstr "Exclu du prêt %s"
7622 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7625 msgid "Not for loan (%s)"
7626 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7636 msgstr "Pas réservé"
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
7640 msgid "Not what you expected? Check for "
7641 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez? Vérifier "
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
7658 msgstr "Note :"
7661 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7665 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7666 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7668 "Remarque: La politique de la bibliothèque ne permet pas de conserver / "
7669 "retirer un exemplaire disponible localement. Venez à la bibliothèque pour "
7670 "récupérer ces articles %s %s "
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7675 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7676 "have been populated, and an index built by separate script."
7678 "Note : cette fonction est disponible uniquement pour les catalogue français, "
7679 "à partir d'un catalogue indexé en dewey, avec un index construit par un "
7680 "script spécifique."
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7684 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7686 "Remarque: Votre commentaire pourrait être modéré par un(e) bibliothécaire. "
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7690 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7691 msgstr "Note : vous ne pouvez supprimer que vos propres mots-clés."
7693 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7697 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7698 "code that was removed. "
7700 "Note: vous ne pouvez supprimer que vos propres mots-clés. %s Note : votre "
7701 "mot-clé contenait du texte qui a été supprimé. "
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7706 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7707 "see your current tags."
7709 "Note : Vous ne pouvez taguer qu'une seule fois un exemplaire avec un terme "
7710 "donné. Allez dans Mes mots-clés afin de voir vos mots-clés."
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7715 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7716 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7717 "retain the comment as is."
7719 "Note : Votre commentaire contenait du texte interdit. Il a été enregistré, "
7720 "avec les mots en question effacés, comme montré ci-dessous. Vous pouvez "
7721 "modifier votre commentaire, ou annuler pour conserver le commentaire tel "
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7727 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7729 "Note : votre mot-clé contenait du texte qui a été supprimé. Le mot-clé "
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7744 #. For the first occurrence,
7745 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7754 msgid "Notes/Comments"
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7763 msgstr "Notes : "
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7773 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7775 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7781 msgstr "Notification :"
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7792 msgid "Novelist Select"
7793 msgstr "NoveList Select"
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7797 msgid "Novelist Select: "
7798 msgstr "NoveList Select : "
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7812 msgid "Number of holds: "
7813 msgstr "Nombre de réservations: "
7815 #. For the first occurrence,
7816 #. %1$s: count | html
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7820 msgid "Number of records used in: %s"
7821 msgstr "Nombre de notices utilisées dans : %s"
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7828 #. INPUT type=submit
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7858 msgstr "En commande"
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7862 msgid "On-site checkouts"
7863 msgstr "Prêt sur le site"
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7869 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7872 "Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions, vous pourrez en faire "
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7877 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7879 "Une ou plusieurs réservations n'ont pas été enregistrées en raison de "
7880 "réservations déjà existantes."
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7884 msgid "Online resources:"
7885 msgstr "Ressources en ligne :"
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7890 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7891 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7892 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7895 "Seulement certains champs sont obligatoires (indiqués en rouge), mais plus "
7896 "les informations fournies seront complètes, plus il sera facile pour les "
7897 "bibliothécaires de trouver le document en question. Vous pouvez utiliser le "
7898 "champ \"Notes\" pour fournir plus d'informations."
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
7903 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7904 msgstr "Les documents sur les rayons seulement"
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7908 msgid "Open Library: "
7909 msgstr "Open Library : "
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7913 msgid "Order by author"
7914 msgstr "Classer par auteur"
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7918 msgid "Order by date"
7919 msgstr "Classer par date"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7923 msgid "Order by title"
7924 msgstr "Classer par titre"
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7929 msgstr "Trié par :"
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7933 msgid "Other editions of this work"
7934 msgstr "Autres éditions de ce titre"
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7938 msgid "Other forms:"
7939 msgstr "Autres formes:"
7941 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7944 msgid "Other holdings %s"
7945 msgstr "Autres réservations %s"
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7950 msgid "Other names:"
7951 msgstr "Autres noms:"
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7956 msgid "Other phone:"
7957 msgstr "Autre numéro de téléphone :"
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7961 msgid "OutputIntermediateFormat "
7962 msgstr "OutputIntermediateFormat"
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7966 msgid "OutputRewritablePage "
7967 msgstr "OutputRewritablePage "
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7971 msgid "OverDrive Account"
7972 msgstr "Compte OverDrive"
7974 #. For the first occurrence,
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7979 msgid "OverDrive search for '%s'"
7980 msgstr "Recherche d'OverDrive pour '%s'"
7982 #. %1$s: priority | html
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7985 msgid "Overall queue priority: %s"
7986 msgstr "Priorité globale de la file d'attente: %s"
7988 #. %1$s: overdues_count | html
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7991 msgid "Overdue (%s)"
7992 msgstr "Retards (%s)"
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8003 msgstr "Propriétaire seulement"
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
8038 msgstr "Mot de passe"
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8042 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8043 msgstr "Des espaces sont présents avant et/ou après le mot de passe"
8045 #. For the first occurrence,
8046 #. %1$s: minPasswordLength | html
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8050 msgid "Password must be at least %s characters long."
8051 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8055 msgid "Password must contain at least %s characters"
8056 msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins %s caractères"
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8061 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8064 "Le mot de passe doit contenir au moins %s caractères, dont au moins une "
8065 "majuscule, une minuscule et un chiffre"
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8071 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8073 "Le mot de passe doit contenir au moins un chiffre, une minuscule et une "
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8079 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8081 "Le mot de passe ne doit pas contenir d'espace comme premier ou dernier "
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8086 msgid "Password updated"
8087 msgstr "Mot de passe mis à jour"
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
8097 msgstr "Mot de passe : "
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8101 msgid "Passwords do not match! "
8102 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas! "
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8106 msgid "Patent document"
8109 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8112 msgid "Patron comment on %s"
8113 msgstr "Commentaires de l'utilisateur sur %s"
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8117 msgid "Pay selected fines and charges"
8118 msgstr "Payer les frais et amendes sélectionnés "
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8122 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8123 msgstr "Signe d'acceptation PayPal"
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8127 msgid "Payment applied:"
8128 msgstr "Paiement effectué :"
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8132 msgid "Payment method"
8133 msgstr "Méthode de paiement"
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8137 msgid "Pending hold"
8138 msgstr "Réservation"
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8155 msgid "Physical details:"
8156 msgstr "Détails physiques :"
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8160 msgid "Pick up location"
8161 msgstr "Lieu de retrait"
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8166 msgid "Pick up location:"
8167 msgstr "Lieu de retrait "
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8171 msgid "Pickup library"
8172 msgstr "bibliothèque de collecte"
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8176 msgid "Pickup library:"
8177 msgstr "Bibliothèque de collecte :"
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8181 msgid "Place a hold on"
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8186 msgid "Place a hold on "
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8191 msgid "Place a hold on: "
8194 #. %1$s: biblio.title | html
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8197 msgid "Place article request for %s"
8198 msgstr "Faire une demande d'article pour %s"
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8214 #. INPUT type=submit
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8216 msgid "Place request"
8217 msgstr "Placer une demande"
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8233 msgid "Placing a hold"
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8239 msgstr "Lecture du média"
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8244 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8245 "it's your privacy!"
8247 "Veuillez également noter que le personnel de la bibliothèque ne peut pas "
8248 "mettre à jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
8250 #. For the first occurrence,
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8254 msgid "Please choose a download format"
8255 msgstr "Merci de choisir un format de téléchargement "
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8259 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8260 msgstr "Veuillez choisir le serveur d'authentification : "
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8264 msgid "Please choose your privacy rule:"
8265 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8269 msgid "Please click here to log in."
8270 msgstr "Veuillez cliquer ici pour vous connecter."
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
8275 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8278 "Veuillez cliquer sur le lien dans ce courriel pour terminer le processus de "
8279 "récupération de votre mot de passe. "
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8284 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8285 "arrives for this subscription."
8287 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel lorsqu'un "
8288 "nouveau numéro arrive pour cet abonnement. "
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
8292 msgid "Please confirm the checkout:"
8293 msgstr "Merci de confirmer le prêt :"
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8297 msgid "Please confirm your registration"
8298 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8303 msgid "Please contact a librarian for details."
8304 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus d'information."
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8309 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8310 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour vérifier votre paiement."
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8315 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8316 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8318 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque si vous ne connaissez pas "
8319 "vous fournisseur de service ou si votre fournisseur ne se trouve pas dans "
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8324 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8325 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour toute aide supplémentaire."
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8329 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8330 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour vérifier votre paiement."
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8335 msgid "Please correct and resubmit."
8336 msgstr "Veuillez corriger les erreurs et soumettre à nouveau. "
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8341 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8343 "Ne pas utiliser ce courriel pour vos demandes de réservation ou pour "
8344 "renouveler vos prêts."
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8348 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8349 msgstr "Inscrire des informations supplémentaires sur l'exemplaire demandé : "
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8353 msgid "Please enter numbers only. "
8354 msgstr "Veuillez ne saisir que des nombres. "
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8358 msgid "Please enter the same password as above"
8359 msgstr "Veuillez saisir le même mot de passe que ci-dessus"
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
8363 msgid "Please enter your card number:"
8364 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte :"
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8369 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8370 "email when the library processes your suggestion."
8372 "Remplissez ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous serez "
8373 "prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera votre "
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8378 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8379 msgstr "Merci de vous connecter à Koha et de réessayer. "
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8384 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8385 "the library no matter which privacy option you choose."
8387 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
8388 "la bibliothèque quelle que soit l'option de confidentialité que vous "
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8394 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8395 "address registered with this library."
8397 "Veuillez noter que l'authentification Google ne fonctionnera que si vous "
8398 "utilisez l'adresse courriel enregistrée à la bibliothèque."
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8404 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8405 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8406 "Reference Manager or ProCite."
8408 "Bonjour, Voici votre panier, exporté du catalogue de la bibliothèque. Notez "
8409 "que le fichier joint contient des notices au format MARC, qui peuvent être "
8410 "importées dans des logiciels de bibliographie personnelle comme type "
8411 "EndNote, Reference Manager ou ProCite. "
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8416 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8417 "of items returned damaged."
8419 "Veuillez noter, le dernier utilisateur qui retourne un exemplaire fait "
8420 "l'objet d'un suivi pour la gestion des exemplaires retournés avec des "
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8429 msgid "Please note:"
8430 msgstr "Merci de noter :"
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8436 msgid "Please note: "
8437 msgstr "Merci de noter : "
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8441 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8443 "Conservez votre consentement ci-dessous ou déconnectez-vous. Nous vous "
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8448 msgid "Please select a specific item for this article request."
8450 "Veuillez sélectionner un exemplaire précis pour cette demande d'article."
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8454 msgid "Please select a tag to delete."
8455 msgstr "Sélectionner un mot-clé à supprimer. "
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8459 msgid "Please try again later."
8460 msgstr "Merci de réessayer plus tard."
8462 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8463 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8467 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8468 "information. %s Account identification with this email address only is "
8471 "Merci de réessayer plus tard. %s Aucun compte trouvé avec les informations "
8472 "fournies. %s L'identification du compte avec seulement cette adresse "
8473 "électronique est ambiguë."
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8479 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8480 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8484 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8486 "S'il vous plaît entrez les caractères suivants dans la formulaire ci-dessus :"
8488 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8489 #. %2$s: IF username
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8493 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8494 "has already been started for this account %s (\""
8496 "Utilisez également le champ 'Identifiant'. %s Le processus de récupération "
8497 "de mot de passe a déjà été lancé pour ce compte %s (\""
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8507 msgid "Popularity (least to most)"
8508 msgstr "Popularité (moins à plus)"
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8513 msgid "Popularity (most to least)"
8514 msgstr "Popularité (plus à moins)"
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8518 msgid "Post your comments on this item. "
8519 msgstr "Ecrivez ou modifiez votre commentaire sur cet ouvrage."
8521 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8524 msgid "Powered by %s "
8525 msgstr "Propulsé par %s"
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8529 msgid "Pre-adolescent"
8530 msgstr "Pré-adolescent"
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8534 msgid "Preferred form: "
8535 msgstr "Forme préférée : "
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8540 msgstr "Préscolaire"
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8550 msgstr "Prévisualisation"
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8565 msgid "Previous sessions"
8566 msgstr "Sessions précédentes"
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8576 msgid "Primary email:"
8577 msgstr "Courriel principal:"
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8582 msgid "Primary phone:"
8583 msgstr "Téléphone principal:"
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8594 msgstr "Imprimer la liste"
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8604 msgstr "Priorité :"
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8620 msgid "Private lists"
8621 msgstr "Listes privées"
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8625 msgid "Private lists shared with me"
8626 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8630 msgid "Processing..."
8631 msgstr "En traitement..."
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8635 msgid "Programmed texts"
8636 msgstr "Textes programmés"
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8641 msgstr "Fournisseur :"
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8658 msgid "Public lists"
8659 msgstr "Listes publiques"
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8663 msgid "Public lists:"
8664 msgstr "Listes publiques :"
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8668 msgid "Publication date"
8669 msgstr "Date de publication"
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8673 msgid "Publication date range"
8674 msgstr "Plage de dates de publication "
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8678 msgid "Publication place:"
8679 msgstr "Lieu de publication : "
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8684 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8685 msgstr "Date de publication/droit d'auteur : décroissant"
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8690 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8691 msgstr "Date de publication/droit d'auteur : croissant"
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8697 msgid "Publication:"
8698 msgstr "Publication :"
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8702 msgid "Published by :"
8703 msgstr "Publié par :"
8705 #. For the first occurrence,
8706 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8707 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8708 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8710 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8711 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8713 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8714 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8719 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8720 msgstr "Publié par: %s %s dans %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8731 msgid "Publisher location"
8732 msgstr "Lieu de l'éditeur"
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8737 msgstr "Éditeur : "
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8742 msgid "Purchase suggestions"
8743 msgstr "Les suggestions d'achat"
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8752 msgid "Quote of the day"
8753 msgstr "Citation du jour"
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8758 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8759 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, autres)"
8761 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8764 msgid "RSS feed for public list %s"
8765 msgstr "Fil RSS pour la liste publique %s"
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8772 #. INPUT type=submit name=rate_button
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8777 #. For the first occurrence,
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
8781 msgid "Rating based on reviews of "
8782 msgstr "Évaluation basée sur les critiques de"
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8786 msgid "Re-type new password:"
8787 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe :"
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8791 msgid "Reason for suggestion: "
8792 msgstr "Raisons pour la suggestion: "
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8801 msgid "Received date"
8802 msgstr "Date de réception"
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8807 msgid "Recent comments"
8808 msgstr "Commentaires récents"
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8812 msgid "Recent comments "
8813 msgstr "Commentaires récents "
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8818 msgstr "URL de la notice"
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
8822 msgid "Record not found"
8823 msgstr "Notice non trouvée"
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8827 msgid "Record title"
8828 msgstr "Titre de la notice"
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8832 msgid "RecordedBooks Account"
8833 msgstr "Compte RecordedBooks"
8835 #. For the first occurrence,
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8840 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8841 msgstr "Recherche RecordedBooks pour '%s'"
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8847 msgid "Refine your search"
8848 msgstr "Affiner votre recherche"
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8854 msgid "Register a new account"
8855 msgstr "Créer un nouveau compte"
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8861 msgid "Register here."
8862 msgstr "Inscrivez-vous ici."
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8866 msgid "Registration Complete!"
8867 msgstr "Inscription terminée!"
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8871 msgid "Registration complete"
8872 msgstr "Inscription terminée! "
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8876 msgid "Registration invalid!"
8877 msgstr "Inscription invalide! "
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8881 msgid "Regular print"
8882 msgstr "Impression normale"
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8886 msgid "Related Term"
8887 msgstr "Terme associé"
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8896 msgid "Relatives' checkouts"
8897 msgstr "Prêts de la famille"
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8911 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8912 msgstr "Enlever la facette [% facet.facet_link_value | html %]"
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8916 msgid "Remove field"
8917 msgstr "Informations générales "
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8921 msgid "Remove from list"
8922 msgstr "Retirer de la liste"
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8926 msgid "Remove from this list"
8927 msgstr "Retirer de la liste "
8929 #. INPUT type=submit
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8931 msgid "Remove selected items"
8932 msgstr "Supprimer les références cochées"
8934 #. INPUT type=submit
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8939 msgid "Remove selected searches"
8940 msgstr "Enlever les élements sélectionnés"
8942 #. INPUT type=submit
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8945 msgid "Remove share"
8946 msgstr "Supprimer le partage"
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
8957 #. INPUT type=submit
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8961 msgstr "Tout renouveler"
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:131
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
8969 msgstr "Renouveler le document"
8971 #. INPUT type=submit
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8974 msgid "Renew selected"
8975 msgstr "Renouveler la sélection"
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8987 msgstr "Renouvelé !"
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8991 msgid "Report issues and broken links"
8992 msgstr "Signaler un problème ou un lien cassé"
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8997 msgstr "Demande d'identification"
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9002 msgstr "Demande d'identification:"
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
9008 msgid "Request article"
9009 msgstr "Demander un article"
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9013 msgid "Request cancellation"
9014 msgstr "Annulation de la demande"
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9019 msgid "Request placed"
9020 msgstr "La demande a été soumise"
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9024 msgid "Request placed:"
9025 msgstr "Demande soumise :"
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
9029 msgid "Request specific item type:"
9030 msgstr "Réserver un type de document spécifique : "
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9034 msgid "Request type"
9035 msgstr "Type de demande"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9039 msgid "Request type:"
9040 msgstr "Type de demande :"
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9044 msgid "Request updated"
9045 msgstr "Demande mise à jour"
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9049 msgid "Requested from"
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9054 msgid "Requested from:"
9055 msgstr "Demandé à :"
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9059 msgid "Requested item:"
9060 msgstr "Document demandé :"
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9110 msgstr "Obligatoire"
9112 #. INPUT type=submit
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9115 msgstr "Imprimer la liste"
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9127 #. %1$s: from | html
9129 #. %3$s: total | html
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9132 msgid "Results %s to %s of %s"
9133 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
9135 #. For the first occurrence,
9136 #. %1$s: IF ( query_desc )
9137 #. %2$s: query_desc | html
9139 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9140 #. %5$s: limit_desc | html
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9145 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9146 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s limitée à: '%s'%s "
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9155 msgid "Resume all suspended holds"
9156 msgstr "Réactiver les réservations suspendues"
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9160 msgid "Resume your hold on "
9161 msgstr "Réactiver votre réservation sur"
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
9166 msgid "Return this item"
9167 msgstr "Rendre ce document"
9169 #. INPUT type=submit name=confirm
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9171 msgid "Return to account summary"
9172 msgstr "Retourner aux informations du compte"
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9176 msgid "Return to fine details"
9177 msgstr "Retourner aux détails des amendes"
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9181 msgid "Return to the catalog home page."
9182 msgstr "Retourner à la page d'accueil du catalogue."
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
9187 msgid "Return to the last advanced search"
9188 msgstr "Retourner à la dernière recherche avancée"
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
9192 msgid "Return to the main page"
9193 msgstr "Retourner à la page d'accueil"
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9197 msgid "Return to the self-checkout"
9198 msgstr "Retourner au système de prêt libre-service"
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9203 msgid "Return to your lists"
9204 msgstr "Retourner à vos listes"
9206 #. INPUT type=submit
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9208 msgid "Return to your record"
9209 msgstr "Revenir à vos informations"
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9213 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9214 msgstr "Retourne les information du compte utilisateur."
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9219 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9220 "particular patron."
9222 "Retourne la liste des services disponibles pour cet utilisateur sur cet "
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9228 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9229 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9230 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9232 "Retourne les informations de l'utilisateur en fonction des options utilisées "
9233 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9237 msgid "Review date: "
9238 msgstr "Date du commentaire :"
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9242 msgid "Review result: "
9243 msgstr "Commentaire :"
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9249 msgstr "Comptes rendus critiques"
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9253 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9254 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9258 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9259 msgstr "Commentaires de Syndetics"
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9263 msgid "Routing lists"
9264 msgstr "Listes de circulation"
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9274 msgstr "Numéro SMS :"
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9278 msgid "SMS provider:"
9279 msgstr "Fournisseur de SMS : "
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9307 #. INPUT type=submit
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9318 msgstr "Enregistrer"
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9322 msgid "Save record "
9323 msgstr "Sauvegarder la notice : "
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9327 msgid "Save to another list"
9328 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:548
9332 msgid "Save to lists"
9333 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9337 msgid "Save to your lists"
9338 msgstr "Enregistrer dans vos listes "
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9347 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9348 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saissez son code à barres :"
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9353 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9354 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9355 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9357 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
9358 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
9359 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
9360 "les code à barres manuellement."
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9365 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9368 "Scannez chaque document ou inscrivez son code à barres. Une liste avec les "
9369 "code à barres scannés va s'afficher."
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9373 msgid "Scan index for: "
9374 msgstr "Parcourir l'index pour : "
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9379 msgstr "Parcourir l'index: "
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9383 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9384 msgstr "Scannez un document ou inscrivez son code à barres:"
9386 #. INPUT type=submit name=do
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9403 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9404 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9405 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9410 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9411 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement)%s %s "
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9415 msgid "Search for this title in:"
9416 msgstr "Chercher ce titre dans :"
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9423 msgid "Search for works by this author"
9424 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9430 msgstr "Rechercher :"
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9436 msgid "Search history"
9437 msgstr "Mon historique de recherche"
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9441 msgid "Search options:"
9442 msgstr "Options de recherche :"
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9447 msgid "Search suggestions"
9448 msgstr "Recherche de suggestions"
9450 #. %1$s: LibraryName | html
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9453 msgid "Search the %s"
9454 msgstr "Rechercher %s"
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9459 msgstr "Rechercher :"
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9463 msgid "SearchCourseReserves "
9464 msgstr "SearchCourseReserves"
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9468 msgid "Searching %s..."
9469 msgstr "Recherche %s..."
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
9473 msgid "Searching OverDrive..."
9474 msgstr "Rechercher OverDrive..."
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9479 msgid "Secondary email:"
9480 msgstr "Courriel alternatif:"
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9485 msgid "Secondary phone:"
9486 msgstr "Téléphone alternatif:"
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9496 msgstr "Section :"
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:301
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9510 msgid "See Baker & Taylor"
9511 msgstr "Voir Baker & Taylor"
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9516 msgstr "Voir aussi:"
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9521 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9524 "Voir : [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]Suivant[% END %]"
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9529 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9532 "Voir: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9533 "%]Précédent[% END %]"
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9537 msgid "Select a list"
9538 msgstr "Sélectionner une liste"
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9543 msgid "Select a specific item:"
9544 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
9546 #. For the first occurrence,
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9559 msgstr "Tout sélectionner"
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9567 msgid "Select searches to: "
9568 msgstr " Sélectionner les recherches pour :"
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
9573 msgid "Select suggestions to: "
9574 msgstr "Sélectionner les suggestions:"
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9578 msgid "Select the item(s) to search"
9579 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à chercher: "
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9583 msgid "Select the term(s) to search"
9584 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à chercher"
9586 #. For the first occurrence,
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9594 msgid "Select titles to: "
9595 msgstr " Sélectionner des documents pour :"
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9599 msgid "Self check-in help"
9600 msgstr "Aide pour le retour en libre-service"
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9604 msgid "Self checkout help"
9605 msgstr "Aide pour le prêt en libre-service"
9607 #. INPUT type=submit
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9619 msgstr "Envoyer un courriel"
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9624 msgstr "Envoyer la liste"
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9628 msgid "Sending your cart"
9629 msgstr "Envoyer votre panier"
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9633 msgid "Sending your list"
9634 msgstr "Envoyer votre liste"
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9654 msgid "Serial collection"
9655 msgstr "Etat de collection"
9657 #. For the first occurrence,
9658 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9663 msgstr "Périodiques: %s"
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9675 msgid "Series Title"
9676 msgstr "Titre de collections"
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9680 msgid "Series information:"
9681 msgstr "Information:"
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9685 msgid "Series title"
9686 msgstr "Titre de collection"
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9691 msgstr "Collections :"
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
9696 msgid "Session lost"
9697 msgstr "Session perdue"
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9701 msgid "Settings updated"
9702 msgstr "Paramètres mis à jour"
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9712 msgid "Share a list"
9713 msgstr "Partager une liste"
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9717 msgid "Share a list with another patron"
9718 msgstr "Partager une liste avec un autre utilisateur"
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9722 msgid "Share by email"
9723 msgstr "Partager par courriel"
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9728 msgstr "Partager la liste"
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9732 msgid "Share on Facebook"
9733 msgstr "Partager sur Facebook"
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9737 msgid "Share on LinkedIn"
9738 msgstr "Partager sur LinkedIn"
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
9742 msgid "Shelving location"
9743 msgstr "Localisation"
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9747 msgid "Shibboleth Login"
9748 msgstr "Identifiant Shibboleth"
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9752 msgid "Shibboleth login"
9753 msgstr "Identifiant Shibboleth"
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9762 msgid "Show _MENU_ entries"
9763 msgstr "Afficher _MENU_ résultats"
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9769 msgid "Show all items"
9770 msgstr "Montrer tous les documents"
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9774 msgid "Show last 50 items"
9775 msgstr "Montrer les 50 derniers documents"
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9781 msgstr "Montrer les listes"
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9791 msgid "Show more options"
9792 msgstr "Plus d'options"
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9796 msgid "Show the top "
9797 msgstr "Montrer le palmarès "
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9802 msgstr "Afficher l'année: "
9804 #. %1$s: resultcount | html
9805 #. %2$s: total | html
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9808 msgid "Showing %s of about %s results"
9809 msgstr "Afficher %s sur %s resultats"
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9813 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9814 msgstr "Résultat _START_ à _END_ de _TOTAL_"
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9818 msgid "Showing all items. "
9819 msgstr "Montrer tous les documents. "
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9823 msgid "Showing last 50 items. "
9824 msgstr "Montrer les 50 derniers documents. "
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9828 msgid "Showing only available items"
9829 msgstr "Afficher seulement les exemplaires disponibles"
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9833 msgid "Similar items"
9834 msgstr "Documents similaires"
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9838 msgid "Simple DC-RDF"
9839 msgstr "DC-RDF Simple"
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9844 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9845 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9847 "Des frais pour les messages texte peuvent être occasionnés en utilisant ce "
9848 "service. Veuillez vérifier avec votre fournisseur de service mobile si vous "
9849 "avez des questions."
9851 #. %1$s: failaddress | html
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9855 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9856 "them. These are: %s"
9858 "Une erreur s'est produite avec les adresses suivantes. Veuillez vérifier les "
9859 "informations. Celles-ci sont: %s"
9861 #. For the first occurrence,
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9864 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9865 msgstr "Quelque chose s'est mal passé. La note n'a pas été enregistrée"
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9880 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9881 "Contact the patron who sent you the invitation."
9883 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé d'activation. "
9884 "L'invitation est expirée. Contactez l'utilisateur qui vous a envoyé "
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9889 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9890 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas inscrit une adresse courriel valide."
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9894 msgid "Sorry, no suggestions."
9895 msgstr "Désolé, pas de suggestions."
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9899 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9900 msgstr "Désolé, aucun de ces documents ne peut être réservé."
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9904 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9905 msgstr "Désolés, seul le créateur de ce commentaire peut le changer."
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9909 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9910 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9914 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9915 msgstr "Désolé, les mots-clés ne sont pas disponibles sur ce système."
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9920 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9923 "Désolé, l'authentification CAS a également échouée, si vous avez un "
9924 "identifiant local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9928 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9929 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9933 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9934 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9939 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9941 "Désolé, Koha pense que vous n'avez pas les droits pour accéder à cette page. "
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
9945 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9946 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste. "
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9951 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9952 "the administrator to resolve this problem."
9954 "Désolé, le poste de retour en libre-service a perdu l'authentification. "
9955 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:147
9960 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9961 "the administrator to resolve this problem."
9963 "Désolé, le poste de prêt en libre-service a perdu l'authentification. "
9964 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème. "
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
9968 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9969 msgstr "Désolé, vous êtes trop jeune pour réserve ce document."
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9973 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9974 msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas effectuer des réservations."
9976 #. %1$s: too_many_reserves | html
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9979 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9980 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9984 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9985 msgstr "Désolé, l'authentification Google a échouée. "
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9990 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9992 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9993 "valide sur cette instance."
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9998 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9999 "you have a local login, you may use that below."
10001 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
10002 "valide sur cette instance. Si vous avez un identifiant local, vous devriez "
10003 "l'utiliser à la place."
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
10007 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10008 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
10013 msgstr "Tri par : "
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10018 msgstr "Tri par : "
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10022 msgid "Sort this list by: "
10023 msgstr "Trier cette liste par : "
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10032 msgid "Specialized"
10033 msgstr "Spécialisé"
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10038 msgid "Standard number"
10039 msgstr "Numéro normalisé"
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
10043 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10044 msgstr "Numéro standard (ISBN, ISSN ou autre) : "
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
10059 msgstr "Statistiques"
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
10081 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10085 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10087 "Etape 1 : Saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10092 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10093 msgstr "Etape 3 : Cliquez sur le bouton 'Terminer'"
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10097 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10099 "Etape 2 : Scannez le code à barres pour chaque document, un à la fois"
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10109 msgid "Street number:"
10110 msgstr " Numéro de rue:"
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10129 msgid "Subject cloud"
10130 msgstr "Nuage de sujets"
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10134 msgid "Subject phrase"
10135 msgstr "Expression sujet"
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10145 msgid "Subject(s):"
10146 msgstr "Sujet(s) :"
10148 #. For the first occurrence,
10149 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10153 msgid "Subject: %s "
10154 msgstr "Sujets: %s"
10156 #. INPUT type=submit
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
10168 #. INPUT type=submit
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10170 msgid "Submit and close this window"
10171 msgstr "Envoyer et fermer cette fenêtre"
10173 #. INPUT type=submit
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10177 msgid "Submit changes"
10178 msgstr "Soumettre les modifications"
10180 #. INPUT type=submit
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10182 msgid "Submit modifications"
10183 msgstr "Soumettre les modifications"
10185 #. INPUT type=submit
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10190 msgid "Submit note"
10191 msgstr "Soumettre la remarque"
10193 #. INPUT type=submit
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10195 msgid "Submit update request"
10196 msgstr "Soumettre vos modifications"
10198 #. INPUT type=submit
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10200 msgid "Submit your suggestion"
10201 msgstr "Soumettre votre suggestion "
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10205 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10206 msgstr "S'abonner à une alerte d'abonnement"
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10212 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10213 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule"
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10217 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10218 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule "
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10222 msgid "Subscribe to recent comments"
10223 msgstr "S'abonner aux récents commentaires"
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10227 msgid "Subscribe to this list"
10228 msgstr "S'inscrire à cette liste"
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:97
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10235 msgid "Subscribe to this search"
10236 msgstr "S'abonner à cette recherche"
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10240 msgid "Subscription"
10241 msgstr "Abonnement"
10243 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10244 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10245 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10250 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10251 msgstr "Abonnement depuis : %s jusqu'à :%s %s %s aujourd'hui%s"
10253 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10256 msgid "Subscription information for %s"
10257 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10261 msgid "Subscription title"
10262 msgstr "Titre d'abonnement"
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10266 msgid "Subscription: "
10267 msgstr "Abonnement : "
10269 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10272 msgid "Subscriptions ( %s )"
10273 msgstr "Abonnement(s) ( %s )"
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10283 msgid "Suggested by:"
10284 msgstr "Suggéré par :"
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
10288 msgid "Suggested for"
10289 msgstr "Suggéré par"
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10293 msgid "Suggested for:"
10294 msgstr "Suggéré par:"
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10298 msgid "Suggested on"
10299 msgstr "Suggéré le"
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10303 msgid "Suggestions"
10304 msgstr "Suggestions"
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10327 msgstr "Nom de famille:"
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10345 msgid "Suspend all holds"
10346 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10350 msgid "Suspend until:"
10351 msgstr "Suspendre jusqu'à:"
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10355 msgid "Suspend your hold on "
10356 msgstr "Suspendre votre réservation sur "
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10360 msgid "Switch languages"
10361 msgstr "Changer la langue"
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10365 msgid "System Maintenance"
10366 msgstr "Système en maintenance"
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10375 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10376 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
10378 #. INPUT type=submit
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10388 msgid "Tag browser"
10389 msgstr "Navigation par mots-clés"
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10394 msgstr "Nuage de mots-clés"
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10398 msgid "Tag status here."
10399 msgstr "Statut du mot-clé."
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10406 msgid "Tag status here. "
10407 msgstr "Statut du mot-clé. "
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10419 #. For the first occurrence,
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10422 msgid "Tags added: "
10423 msgstr "Mots-clés ajoutés : "
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10428 msgid "Tags from this library:"
10429 msgstr "Mots-clés de cette bibliothèque :"
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:462
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10435 msgstr "Mots-clés:"
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10439 msgid "Technical reports"
10440 msgstr "Rapports techniques"
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10453 msgstr "Terme(s) :"
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10457 msgid "Term/Phrase"
10458 msgstr "Terme/Phrase"
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10480 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10483 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10484 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement :"
10486 #. %1$s: limit | html
10487 #. %2$s: IF selected_itemtype
10488 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10490 #. %5$s: IF ( branch )
10491 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10493 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10494 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10500 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10503 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
10504 "depuis le début%s "
10506 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10507 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10513 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10514 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10516 "Le catalogue %s%s%sKoha en ligne %s est hors ligne pour des opérations de "
10517 "maintenance. Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute "
10518 "questions, contactez "
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10522 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10523 msgstr "Le bouton «Terminer» est présenté pour recommencer."
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10528 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10531 "La permission N'importe qui n'a pas d'effet tant que cette liste est "
10532 "strictement privée."
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10536 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10537 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10541 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10543 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
10544 "correctement installée. Allez sur le "
10546 #. %1$s: email_add | html
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10549 msgid "The cart was sent to: %s"
10550 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
10552 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10553 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10555 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10557 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10559 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10561 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10563 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10565 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10567 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10569 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10571 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10573 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10575 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10577 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10579 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10581 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10583 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10585 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10587 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10589 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10591 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10593 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10594 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10596 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10597 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10599 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10600 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10605 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10606 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10607 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10608 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10609 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10610 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10611 "%s %s%s months%s "
10613 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s 2 fois par jours %s %s "
10614 "tout les jours %s %s 3 fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
10615 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
10616 "tous les deux mois %s %s tous les trimestres %s %s 2 fois par an %s %s tous "
10617 "les ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s "
10618 "le mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi "
10619 "%s%s le dimanche %s pour %s%s fascicules%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10624 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10625 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10626 "informing your library of this error"
10628 "La suppression de votre historique de lecture a échoué car il y a un "
10629 "problème avec la configuration de cette fonctionnalité. Aidez-nous à réparer "
10630 "le système en informant votre bibliothèque de cette erreur."
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10634 msgid "The entered card number is already in use."
10635 msgstr "Le numéro de carte saisi est déjà utilisé."
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10639 msgid "The entered card number is the wrong length."
10640 msgstr "Le numéro de carte saisi n'est pas de la bonne taille."
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10644 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10646 "L'outil de partage de liste n'est pas installé sur ce catalogue en ligne."
10648 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10651 msgid "The first subscription was started on %s"
10652 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10656 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10657 msgstr "Les champs suivants sont obligatoires et vides : "
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10661 msgid "The following fields contain invalid information:"
10662 msgstr "Les zones suivantes contiennent des informations invalides : "
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10666 msgid "The item has been added to the list."
10667 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste. "
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10671 msgid "The item has been added to your cart"
10672 msgstr "Ce document a été ajouté à mon panier "
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10676 msgid "The item has been removed from the list."
10677 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste. "
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10681 msgid "The item has been removed from your cart"
10682 msgstr "Ce document a été supprimé de votre panier "
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10687 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10690 "Ce document n'a pas été ajouté à la liste. Veuillez vérifier si ce document "
10691 "n'est pas déjà dans la liste."
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10695 msgid "The item is already in your cart"
10696 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier "
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10701 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10702 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10704 "La bibliothèque ne permet pas aux utilisateurs de créer des listes "
10705 "publiques. Si vous créez votre liste privée, vous ne pourrez pas la rendre "
10706 "publique par la suite."
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10710 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10711 msgstr "Le lien est cassé et la page n'existe pas."
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10715 msgid "The link is invalid."
10716 msgstr "Le lien n'est pas valide."
10718 #. %1$s: email | html
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10721 msgid "The list was sent to: %s"
10722 msgstr "La liste a été envoyée à : %s"
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10727 msgid "The operation %s is not supported."
10728 msgstr "Le protocole %s n'est pas pris en charge."
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10732 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10734 "Le résultat de l'opération sera affiché après chaque code à barre scanné."
10736 #. %1$s: username | html
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:135
10739 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10740 msgstr "Le mot de passe a été modifié pour l'usager \"%s\"."
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10744 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10745 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10749 msgid "The share has been removed."
10750 msgstr "Le partaga"
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10754 msgid "The share has not been removed."
10755 msgstr "Le partage a été supprimé."
10757 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10760 msgid "The subscription expired on %s"
10761 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
10763 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10764 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10768 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10769 "code. It was NOT added. "
10771 "Ce mot-clé ba été ajouté "%s". %sNote: votre mot-clé est constitué "
10772 "uniquement de code interdit. Il n'a pas été ajouté. "
10774 #. %1$s: message_value | html
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10777 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10778 msgstr "Le numéro de transaction '%s' pour ce paiement n'est pas valide."
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
10782 msgid "The userid "
10783 msgstr "L'identifiant usager "
10785 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10788 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10789 msgstr "Il y a %s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10793 msgid "There are no comments for this item."
10794 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10798 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10799 msgstr "Aucun exemplaire peut être réservé."
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
10803 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10804 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10808 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10809 msgstr "Il n'y a pas de nombre minimum ou maximum de caractères."
10811 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10812 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10813 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10814 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10815 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10816 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10820 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10821 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10822 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10824 "Il y a eu un problème avec cette opération : %s Désolé, les mots-clés ne "
10825 "sont pas activés sur ce système. %s ERREUR: paramètres illégaux %s %s "
10826 "ERREUR: Vous devez vous connecter pour terminer cette action. %s ERREUR: "
10827 "Vous ne pouvez pas supprimer le mot-clé %s. "
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10831 msgid "There was a problem with your submission"
10832 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10836 msgid "There was an error sending the cart."
10837 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier."
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10841 msgid "There was an error sending the list."
10842 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste. "
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10847 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10848 "library for help."
10850 "Il y avait des problèmes de traitement de votre inscription. S'il vous plaît "
10851 "contactez votre bibliothèque pour l'aide."
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10861 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10862 "any subject below to see the items in our collection."
10864 "Cet "nuage" montre les sujets les plus utilisés dans notre "
10865 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10871 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10872 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10873 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10874 "your reader account."
10876 "Ce document certifie que vous avez rendu tous les documents que vous avez "
10877 "emprunté. Il est parfois demandé lors d'un transfert de dossier d'une école "
10878 "à une autre. Nous nous chargeons d'envoyer la quittance à votre école. Vous "
10879 "le trouverez également disponible dans votre compte utilisateur."
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10883 msgid "This email address already exists in our database."
10884 msgstr "Cette adresse courriel existe déjà dans notre base de données."
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
10888 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10889 msgstr "Ce titre est en prêt sur place uniquement, il ne peut être renouvelé."
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10893 msgid "This is a serial"
10894 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10898 msgid "This item does not exist."
10899 msgstr "Ce document n'existe pas."
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10904 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10906 "Cet exemplaire est programmé pour être renouvelé automatiquement et ne peut "
10907 "être renouvelé autrement. "
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
10911 msgid "This item is already checked out to you."
10912 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte. "
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10916 msgid "This item is on hold for another borrower."
10917 msgstr "cet exemplaire est en attente pour un autre emprunteur. "
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10921 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10922 msgstr "Ce lien est valide pendant 2 jours à partir de maintenant. "
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10926 msgid "This list does not exist."
10927 msgstr "Cette liste n'exise pas."
10929 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10933 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10935 "Cette liste est vide. %s Vous pouvez ajouter des éléments à partir des "
10936 "résultats de n'importe laquelle "
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10940 msgid "This message can have the following reason(s):"
10941 msgstr "Ce message s'affiche pour l'une de ces raisons :"
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
10947 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10950 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
10953 #. %1$s: items_count | html
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10956 msgid "This record has many physical items (%s). "
10957 msgstr "Ce document a beaucoup d'exemplaires physiques (%s). "
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10961 msgid "This subscription is closed."
10962 msgstr "Cet abonnement est fermé."
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
10966 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10968 "Ce titre ne peut pas être demandé parce qu'il est déjà en votre possession."
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
10972 msgid "This title cannot be requested."
10973 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
10993 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10994 msgstr "Délai d'attente dépassé en attendant la confirmation de l'impression"
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11024 msgid "Title (A-Z)"
11025 msgstr "Titre (A-Z)"
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11030 msgid "Title (Z-A)"
11031 msgstr "Titre (Z-A)"
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
11035 msgid "Title notes"
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11040 msgid "Title phrase"
11041 msgstr "Expression titre"
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
11049 msgstr "Titre :"
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
11054 msgstr "Titre : "
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11063 msgid "To log in, use the following credentials:"
11064 msgstr "Pour vous connecter, utiliser les informations suivantes :"
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11068 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11069 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11073 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11075 "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter l'administrateur de Koha. "
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
11079 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11081 "Pour signaler cette erreur, vous pouvez envoyer un courriel à "
11082 "l'administrateur de Koha."
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
11086 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11088 "Pour réinitialiser votre mot de passe, saisissez votre identifiant et "
11089 "adresse courriel."
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11094 msgstr "Aujourd'hui"
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11099 msgstr "Niveau supérieur"
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
11111 #. %1$s: holds_count | html
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
11114 msgid "Total holds: %s"
11115 msgstr "Total des réservations: %s"
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11142 #. For the first occurrence,
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11153 msgid "Type of heading"
11154 msgstr "Type de vedette"
11156 #. INPUT type=text name=q
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11159 msgid "Type search term"
11160 msgstr "Saisissez votre recherche"
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
11165 msgstr "Type :"
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11182 #. For the first occurrence,
11183 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11192 msgid "Unable to add one or more tags."
11193 msgstr "Impossible d'ajouter des mots-clés."
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11197 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11198 msgstr "Impossible d'annuler l'inscription!"
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11203 msgid "Unable to connect to PayPal."
11204 msgstr "Impossible de se connecter à PayPal."
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11208 msgid "Unable to create enrollment!"
11209 msgstr "Impossible de créer l'inscription."
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11213 msgid "Unable to update your setting!"
11214 msgstr "Impossible de mettre à jour votre paramétrage!"
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11219 msgid "Unable to verify payment."
11220 msgstr "Impossible de vérifier le paiement."
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11224 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11225 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11229 msgid "Unavailable issues"
11230 msgstr "Fascicules non disponibles"
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11236 msgid "Unhighlight"
11237 msgstr "Ne pas surligner"
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11241 msgid "Unified title"
11242 msgstr "Titre uniforme :"
11244 #. For the first occurrence,
11245 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11249 msgid "Unified title: %s "
11250 msgstr "Titre uniforme: %s"
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11254 msgid "Uniform titles:"
11255 msgstr "Titres uniformes"
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11264 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11265 msgstr "Désabonnement d'une alerte d'abonnement"
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11270 msgstr "Mis à jour"
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11274 msgid "Updates to your record"
11275 msgstr "Mises à jour de votre dossier "
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11279 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11281 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11287 msgstr "Utilisé pour"
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11291 msgid "Used for/see from:"
11292 msgstr "Utilisé pour voir de:"
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11297 msgstr "Identifiant : "
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11302 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11303 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11305 "Normalement, la raison pour laquelle un compte est suspendu relève du fait "
11306 "que vous avez soit des documents en retard, soit des amendes impayées."
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11311 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11312 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11314 "Normalement, la raison pour laquelle un compte est suspendu est soit parce "
11315 "que des documents sont en retard, soit des amendes sont impayées. Si votre "
11316 "compte doit être réactivé, merci de contacter la bibliothèque."
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11320 msgid "VHS tape / Videocassette"
11321 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
11323 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11326 msgid "Value is already in use (%s)"
11327 msgstr "La valeur est déjà utilisée (%s)"
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11331 msgid "Verification"
11332 msgstr "Vérification"
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11336 msgid "Verification:"
11337 msgstr "Vérification:"
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:121
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11369 msgid "View details for this title"
11370 msgstr "Voir ce titre en détail"
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11375 msgid "View interlibrary loan request"
11376 msgstr "Voir la demande de prêt entre bibliothèques"
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11381 msgid "View on Amazon.com"
11382 msgstr "Voir dans Amazon"
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11386 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11387 msgstr "Voir la notice \"[% listitem.title | html %]\""
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11391 msgid "View your search history"
11392 msgstr "Voir mon historique de recherche"
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11418 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11420 "Attention : Cette action est définitive. Veuillez confirmer de nouveau."
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11430 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11431 "define how long we keep your reading history."
11433 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cet écran, vous "
11434 "définissez combien de temps vous voulez que l'on conserve votre historique "
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11456 msgstr "Bienvenue, "
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11460 msgid "What is a discharge?"
11461 msgstr "Qu'est ce qu'une quittance?"
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11465 msgid "What's next?"
11466 msgstr "Quoi de neuf ?"
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11471 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11472 "history immediately by clicking here. "
11474 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
11475 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11484 msgid "With selected searches: "
11485 msgstr "Avec les recherches sélectionnées :"
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
11489 msgid "With selected suggestions: "
11490 msgstr "Suggestions sélectionnées :"
11492 #. For the first occurrence,
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11497 msgid "With selected titles: "
11498 msgstr "Documents sélectionnés :"
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11507 msgid "Would you like to print a receipt?"
11508 msgstr "Voulez-vous imprimer un reçu?"
11510 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11511 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11514 msgid "Written on %s by %s"
11515 msgstr "Ecrit le %s par %s"
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11527 msgstr "Année : "
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11542 msgid "Yes, I agree."
11543 msgstr "Oui, je suis d'accord."
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11548 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11551 "Vous accédez au retour libre-service depuis une autre adresse IP! Merci de "
11552 "vous reconnecter."
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:155
11557 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11560 "Vous accédez au prêt libre-service depuis une autre adresse IP! Merci de "
11561 "vous reconnecter."
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11565 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11567 "Vous n'êtes actuellement pas répertorié dans les listes de circulation."
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11571 msgid "You are forbidden to view this page."
11572 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette page."
11574 #. %1$s: borrowername | html
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11577 msgid "You are logged in as %s."
11578 msgstr "Connecté en tant que %s."
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11582 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11584 "Vous êtes déjà connecté à Koha depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11589 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11590 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à afficher cette page directement"
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
11594 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11595 msgstr "Vous n'êtes pas autorisés à voir les suggestions d'achat en attente."
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11599 msgid "You are not authorized to view this page."
11600 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette page."
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11604 msgid "You are not authorized to view this record."
11605 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette notice."
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11610 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11611 "wish to make changes, please contact the library."
11613 "Vous êtes abonné aux listes de circulation pour les titres de périodiques "
11614 "suivants. Si vous souhaitez apporter des modifications, veuillez contacter "
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11620 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11621 "saved and sent as a single message."
11623 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre d'avis reçus. Les avis "
11624 "sont sauvegardés et envoyé dans un seul message."
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11628 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11630 "Vous pouvez seulement partager une liste dont vous êtes le propriétaire."
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11635 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11637 "Vous pouvez faire une recherche dans le catalogue en utilisant la barre de "
11638 "recherche en haut de la page."
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11642 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11643 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11647 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11648 msgstr "Vous pouvez utiliser le menu et les liens en haut de la page"
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11652 msgid "You can't change your password."
11653 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11657 msgid "You can't reset your password."
11658 msgstr "Vous ne pouvez pas réinitialiser votre mot de passe."
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11664 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11665 "before asking for a discharge."
11667 "Vous ne pouvez pas obtenir une quittance, vous avez des prêts en cours. "
11668 "Merci de rendre vos documents avant de demander une quittance."
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11672 msgid "You cannot place any more suggestions"
11673 msgstr "Vous ne pouvez plus faire de suggestions."
11675 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11678 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11680 "Vous ne pouvez pas renouveler vos documents en ligne. Raison : %s Vos "
11681 "amendes dépassent "
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11685 msgid "You cannot share a public list."
11686 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
11690 msgid "You currently have nothing checked out."
11691 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11696 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11697 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à :"
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
11701 msgid "You did not specify any search criteria"
11702 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. "
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11706 msgid "You did not specify any search criteria."
11707 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11711 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11712 msgstr "Vous n'avez pas le droit d'ajouter une notice à cette liste."
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11716 msgid "You do not have permission to create a new list."
11717 msgstr "Vous n'avez pas le droit de créer une nouvelle liste."
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11721 msgid "You do not have permission to delete this list."
11722 msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer cette liste."
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11726 msgid "You do not have permission to download this list."
11727 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11731 msgid "You do not have permission to send this list."
11732 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11736 msgid "You do not have permission to update this list."
11737 msgstr "Vous n'avez pas le droit de mettre à jour cette liste."
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11741 msgid "You do not have permission to view this list."
11742 msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir cette liste."
11744 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11749 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11750 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11751 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11752 "staff member if you continue to have problems."
11754 "Vous avez entré un nom d'utilisateur ou un mot de passe incorrect. Veuillez "
11755 "réessayer! Notez cependant que les mots de passe sont sensibles à la casse%s "
11756 "et que votre compte sera verrouillé après un nombre fixe de tentatives de "
11757 "connexion infructueuses%s. Veuillez contacter un membre du personnel de la "
11758 "bibliothèque si vous continuez à avoir des problèmes."
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11762 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11764 "Vous avez suivi un lien obsolète, par exemple depuis un moteur de recherche "
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11769 msgid "You have a credit of:"
11770 msgstr "Vous avez un crédit de:"
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11774 msgid "You have already requested this title."
11775 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11779 msgid "You have no article requests currently."
11780 msgstr "Vous n'avez pas de demande d'article en cours."
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11784 msgid "You have no fines or charges"
11785 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11790 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11791 "fields and resubmit."
11793 "Vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires. S'il vous plaît remplir "
11794 "tous les champs manquants et réessayez."
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11798 msgid "You have nothing checked out"
11799 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
11801 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11805 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11807 "Vous avez atteint la limite de suggestions que vous pouvez faire en ce "
11810 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11814 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11815 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11818 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11819 "moment (%s). Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions, vous "
11820 "pourrez en faire d'autres."
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
11824 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11826 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11831 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11833 "Vous avez renouvelé cet exemplaire le nombre maximal de fois autorisé. "
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11837 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11839 "Vous vous êtes abonné à la notification par courriel pour chaque nouveau "
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11844 msgid "You have successfully registered your new account."
11845 msgstr "Votre nouveau compte a été créé avec succès."
11847 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11850 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11851 msgstr "Vous avez des amendes impayées. Montant : %s. "
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11856 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11859 "Vous avez indiqué récemment que vous ne donniez pas votre consentement et "
11860 "nous traiterons votre demande sous peu."
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11865 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11868 "Vous avez utilisé un lien externe vers un exemplaire du catalogue qui n'est "
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11873 msgid "You may register here."
11874 msgstr "Vous pouvez vous inscrire ici."
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11878 msgid "You must be logged in to add tags."
11879 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des mots-clés."
11881 #. For the first occurrence,
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11884 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11885 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
11887 #. For the first occurrence,
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11890 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11891 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11895 msgid "You must have an email address to enroll"
11896 msgstr "Vous devez avoir un adresse courriel pour vous inscrire"
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11901 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11903 "Vous devez vous enregistrer si vous voulez vous abonner à la notification "
11904 "par courriel pour chaque nouveau fascicule"
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11908 msgid "You must select a library for pickup. "
11909 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11913 msgid "You must select at least one item. "
11914 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11918 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11920 "Vous devriez avoir reçu un courriel avec un lien pour réinitialiser votre "
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11925 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11927 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui nécessite une authentification."
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11932 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11935 "Vous avez tapé des caractères erronés dans la case avant de soumettre. S'il "
11936 "vous plaît essayez de nouveau."
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11941 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11944 "Vous allez recevoir un courriel si l'utilisateur accepte le partage de la "
11945 "liste dans les deux prochaines semaines."
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
11949 msgid "You will receive an email shortly. "
11950 msgstr "Vous allez recevoir un courriel sous peu. "
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
11955 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11958 "Votre cookie de session CGI n'est pas à jour. S'il vous plaît recharger la "
11959 "page et essayez à nouveau. "
11961 #. For the first occurrence,
11962 #. %1$s: IF debarred_comment
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11966 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11967 msgstr "Votre compte a été suspendu. %s Commentaire: "
11969 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11973 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11974 "renew your account."
11976 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter votre bibliothèque "
11977 "pour plus d'information."
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11982 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11984 "Votre abonnement a expiré. Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus "
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11989 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11990 msgstr "Votre compte est bloqué parce qu'il a été fermé. "
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11994 msgid "Your account menu"
11995 msgstr "Votre page de compte "
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12000 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12001 "confirmation email."
12003 "Votre compte ne sera pas activé jusqu'à ce que vous suivez le lien fourni "
12004 "dans l'email de confirmation."
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
12008 msgid "Your authority search history is empty."
12009 msgstr "Votre historique de recherche d'autorités est vide."
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12013 msgid "Your card will expire on "
12014 msgstr "Votre carte expirera le "
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12019 msgstr "Votre panier"
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12024 msgstr "Votre panier"
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12028 msgid "Your cart is currently empty"
12029 msgstr "Votre panier est présentement vide"
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
12033 msgid "Your cart is empty."
12034 msgstr "Votre panier est vide."
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
12038 msgid "Your catalog search history is empty."
12039 msgstr "Votre historique de recherche est vide."
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12043 msgid "Your checkout history"
12044 msgstr "Historique d'emprunts "
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
12048 msgid "Your comment"
12049 msgstr "Mon commentaire "
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
12053 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12054 msgstr "Votre commentaire (aperçu, en attente d'approbation)"
12056 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12059 msgid "Your consent was registered on %s."
12060 msgstr "Votre consentement a été enregistré le %s."
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12065 msgid "Your consents"
12066 msgstr "Vos consentements"
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12071 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12072 "update your record as soon as possible."
12074 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
12075 "mettra votre compte à jour dès que possible."
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12080 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12081 "this page within a few days."
12083 "Votre demande de quittance a été envoyé. Votre quittance sera disponible sur "
12084 "cette page dans quelques jours."
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12088 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12089 msgstr "Votre quittance sera disponible sur cette page dans quelques jours."
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12093 msgid "Your download should begin automatically."
12094 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12098 msgid "Your fines and charges"
12099 msgstr "Amendes et frais "
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12104 msgid "Your guarantor is "
12105 msgstr "Votre garant est "
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12109 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12110 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été inscrite comme perdu ou volé."
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12114 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12115 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été marquée perdu ou volé. "
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12120 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12121 "renew your card. "
12123 "Votre carte de bibliothèque est expirée. Veuillez contacter la bibliothèque "
12124 "si vous souhaitez renouveler votre carte. "
12126 #. %1$s: shelfname | $raw
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12129 msgid "Your list : %s "
12130 msgstr "Ma liste : %s "
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12140 msgstr "Vos listes"
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12144 msgid "Your lists:"
12145 msgstr "Vos listes :"
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12149 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12151 "Votre renouvellement de prêt(s) à échoué à cause du (des) problème(s) "
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12157 msgid "Your messaging settings"
12158 msgstr "Vos paramètres de messages "
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12162 msgid "Your note about %s could not be saved."
12163 msgstr "Votre note sur %s n'a pas pu être enregistrée."
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12167 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12169 "Votre commentaire à propos de %s a été sauvegardé et envoyé à l'équipe de la "
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12174 msgid "Your note about %s was removed."
12175 msgstr "Votre note à propos de %s à été retirée. "
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12179 msgid "Your options are: "
12180 msgstr "Vos options sont : "
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12184 msgid "Your password has been changed "
12185 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
12187 #. For the first occurrence,
12188 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:110
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12193 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12194 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
12196 #. For the first occurrence,
12197 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12203 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12204 "lowercase and numbers."
12206 "Votre mot de passe doit contenir au moins %s caractères, dont au moins une "
12207 "majuscule, une minuscule et un chiffre."
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12211 msgid "Your payment"
12212 msgstr "Votre paiement"
12214 #. %1$s: message_value | html
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12217 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12218 msgstr "Votre paiement de %s $ a été traité avec succès!"
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12222 msgid "Your personal details"
12223 msgstr "Mes informations personnelles "
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12227 msgid "Your priority: "
12228 msgstr "Votre priorité: "
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12233 msgid "Your privacy management"
12234 msgstr "Ma vie privée "
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12238 msgid "Your privacy rules have been updated."
12239 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour"
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12243 msgid "Your purchase suggestions"
12244 msgstr "Mes suggestions d'achat "
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12248 msgid "Your reading history has been deleted."
12249 msgstr "Votre historique de lecture a été supprimé."
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12253 msgid "Your request included no check-ins."
12254 msgstr "Votre demande ne comportait aucun retour."
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12258 msgid "Your routing lists"
12259 msgstr "Vos listes de circulation"
12262 #. %2$s: hash | html
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12266 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12267 msgstr "Votre recherche %s pour %s%s donne aucun résultat. "
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12271 msgid "Your search history"
12272 msgstr "Voir mon historique de recherche "
12274 #. %1$s: total | html
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
12277 msgid "Your search returned %s results."
12278 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats."
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12282 msgid "Your setting has been updated!"
12283 msgstr "Votre paramétrage a été mis à jour!"
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12287 msgid "Your summary"
12288 msgstr "Mon compte"
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12293 msgstr "Vos mots-clés "
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12298 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12299 "before applying them."
12301 "Vos mises à jour ont été soumises. Un bibliothécaire examinera vos mises à "
12302 "jour avant de les appliquer."
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
12306 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12307 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de rééssayer."
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12316 msgid "ZIP/Postal code:"
12317 msgstr "Code postal:"
12319 #. For the first occurrence,
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12323 msgid "[ New list ]"
12324 msgstr "[ Nouvelle liste ]"
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12329 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12330 "online[% END %] catalog recent comments"
12332 "[% SI ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12333 "END %] Commentaires récents"
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
12337 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12338 msgstr "[% LibraryName |html %] Chercher le fil RSS "
12340 #. INPUT type=text name=limit
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12342 msgid "[% limit or"
12343 msgstr "[% limiter aux"
12345 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12348 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12349 msgstr "[%s mot-clé non supporté par votre navigateur.] "
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12358 msgid "already in your cart"
12359 msgstr "Déjà dans mon panier"
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12365 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12367 "un indentifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12371 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12373 "un indentifiant utilisé pour récupérer les informations d'un utilisateur"
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12382 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12384 "et d'accord avec votre traitement de mes données personnelles comme indiqué "
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12389 msgid "ask for a discharge"
12390 msgstr "demander une quittance"
12392 #. For the first occurrence,
12393 #. %1$s: rating_avg | html
12394 #. %2$s: ratings.count | html
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12398 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12399 msgstr "classement: %s (%s votes)"
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:227
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12420 msgid "borrowernumber"
12421 msgstr "borrowernumber"
12423 #. For the first occurrence,
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12430 #. For the first occurrence,
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12443 msgstr "cardnumber"
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12447 msgid "change your password"
12448 msgstr "Modifier mon mot de passe "
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12452 msgid "checkout(s)"
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
12457 msgid "click here to login"
12458 msgstr "cliquez ici pour se connecter"
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12469 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12470 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12471 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12472 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12473 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12474 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12475 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12477 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12478 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12479 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
12480 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
12481 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
12482 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12488 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12489 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12494 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12496 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12502 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12505 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12509 msgid "desired_due_date"
12510 msgstr "desired_due_date"
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12514 msgid "due in fines and charges"
12515 msgstr "dûs en amendes et frais"
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12524 msgid "email address"
12525 msgstr "Courriel :"
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12534 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12535 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12545 msgid "hold(s) pending"
12546 msgstr "réservation(s) en attente"
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12550 msgid "hold(s) waiting"
12551 msgstr "réservation(s) en attente"
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12555 msgid "iDreamBooks.com rating"
12556 msgstr "Évaluation de iDreamBooks.com"
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12576 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12578 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12582 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12583 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12587 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12588 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12592 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12593 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12598 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12601 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12606 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12607 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12611 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12612 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12616 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12617 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12621 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12622 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12627 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12628 "request_location=127.0.0.1 "
12630 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12631 "request_location=127.0.0.1 "
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12635 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12636 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12640 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12641 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12645 msgid "in any heading"
12646 msgstr "dans toutes les vedettes"
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12650 msgid "in main entry"
12651 msgstr "dans l'entrée principale"
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12655 msgid "in the complete record"
12656 msgstr "dans la notice complète"
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12661 msgstr "est exactement"
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12671 msgid "item(s) added to your cart"
12672 msgstr "document(s) ajouté(s) à mon panier"
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12682 #. %1$s: LibraryName | html
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12685 msgid "koha opac %s"
12686 msgstr "OPAC Koha de %s"
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12690 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12691 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12695 msgid "list of authority record identifiers"
12696 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12700 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12701 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12705 msgid "list of system record identifiers"
12706 msgstr "list d'identifiants "
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12710 msgid "log in using a different account"
12711 msgstr "Se connecter avec un utilisateur différent"
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12716 msgid "needed_before_date"
12717 msgstr "needed_before_date"
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12748 msgstr "Mot de passe"
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12764 msgid "pickup_expiry_date"
12765 msgstr "pickup_expiry_date"
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12770 msgid "pickup_location"
12771 msgstr "pickup_location"
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12775 msgid "primary email address"
12776 msgstr "Courriel principal :"
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12781 msgid "privacy policy"
12782 msgstr "politique de confidentialité"
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:583
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12789 msgid "purchase suggestion"
12790 msgstr "suggestion d'achat"
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12794 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12795 msgstr "évaluation basée sur les commentaires de iDreamBooks.com"
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12799 msgid "request_location"
12800 msgstr "request_location"
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12805 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12806 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12811 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12814 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12819 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12820 msgstr "Résultats de la collection d'OverDrive de la bibliothèque."
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12825 msgstr "return_fmt"
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12829 msgid "return_type"
12830 msgstr "return_type"
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12844 msgid "secondary email address"
12845 msgstr "courriel alternatif"
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12850 msgstr "voir aussi :"
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12854 msgid "show_attributes"
12855 msgstr "show_attributes"
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12859 msgid "show_contact"
12860 msgstr "show_contact"
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12865 msgstr "show_fines"
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12870 msgstr "show_holds"
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12875 msgstr "show_loans"
12877 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12878 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12879 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12880 #. %4$s: RESERVE.suspend_until | html
12883 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12884 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12892 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12893 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12895 "depuis %s %s Suspendue %s jusqu'à %s %s %s %s En attente pour le prochain "
12896 "exemplaire disponible du type de document '%s' %s En attente %s %s %s "
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12900 msgid "site administrator"
12901 msgstr "l'administrateur du site"
12903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12906 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12908 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12913 msgid "starts with"
12914 msgstr "Commence par"
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
12923 msgid "suggestions"
12924 msgstr "Suggestions"
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12934 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12935 "element 'reserve_id')"
12937 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12938 "element 'reserve_id')"
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12943 msgid "system item identifier"
12944 msgstr "identifiant exemplaire"
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12949 msgid "system-wide only"
12950 msgstr "uniquement dans l'ensemble du système"
12952 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12954 msgid "tagsel_button"
12955 msgstr "tagsel_button"
12957 #. META http-equiv=Content-Type
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12965 msgid "text/html; charset=utf-8"
12966 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12972 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12974 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12979 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12980 msgstr "identifiant de l'utilisateur qui place la réservation"
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12984 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12985 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12989 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12990 msgstr "date de retour souhaitée"
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12994 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12995 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
12999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
13004 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13005 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13007 "identifiant unique de l'utilisateur; identifiant retourné par LookupPatron "
13008 "et AuthenticatePatron"
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13013 msgid "there was a problem processing your payment"
13014 msgstr "Il y a eu un problème avec votre paiement"
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
13019 msgid "to create new lists."
13020 msgstr "pour créer de nouvelles listes."
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
13024 msgid "to post a comment."
13025 msgstr "pour rédiger un commentaire."
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13044 msgid "used for/see from:"
13045 msgstr "utilisé pour / voir :"
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13049 msgid "user's login identifier"
13050 msgstr "login de l'utilisateur (id de l'utilisateur ou numéro de carte) "
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13054 msgid "user's password"
13055 msgstr "Mot de passe"
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13060 msgstr "identifiant"
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13069 msgid "view labeled"
13070 msgstr "vue étiquetée"
13072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13076 msgstr "vue normale"
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
13080 msgid "waiting holds:"
13081 msgstr "Adresse électronique:"
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
13085 msgid "was not found in the database. Please try again."
13086 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de rééssayer."
13088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13091 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13094 "si on doit retourner ou non les données des attributs utilisateurs dans la "
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13099 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13100 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13104 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13105 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13109 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13110 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13114 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13115 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13118 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13119 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13121 #. %1$s: approvedaddress | html
13122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13124 msgid "will be sent shortly to %s."
13125 msgstr "sera envoyé à %s."
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13129 msgid "would be entered as "
13130 msgstr "serait entré ainsi "
13132 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13136 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13137 "items you wish to not place holds on. "
13139 "vous pouvez faire seulement %s réservation(s) de plus. Merci de "
13140 "désélectionner les exemplaires sur lesquels vous ne voulez pas faire de "
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13145 msgid "your consents"
13146 msgstr "vos consentements"
13148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13151 msgstr "Mes amendes "
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13155 msgid "your interlibrary loan requests"
13156 msgstr "vos demandes de prêts entre bibliothèques"
13158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13161 msgstr "Mes listes "
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13165 msgid "your messaging"
13166 msgstr "Mes notifications "
13168 #. %1$s: payment | html
13169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13171 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13172 msgstr "votre paiement de %s a été appliqué à votre compte"
13174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13176 msgid "your personal details"
13177 msgstr "Mes informations personnelles "
13179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13181 msgid "your privacy"
13182 msgstr "Ma vie privée"
13184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13186 msgid "your purchase suggestions"
13187 msgstr "Mes suggestions d'achat "
13189 #. For the first occurrence,
13190 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
13191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
13194 msgid "your rating: %s, "
13195 msgstr "votre évaluation: %s "
13197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13199 msgid "your reading history"
13200 msgstr "Mon historique de lecture "
13202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13204 msgid "your routing lists"
13205 msgstr "Vos listes de circulation"
13207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13209 msgid "your search history"
13210 msgstr "Historique de recherche "
13212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13214 msgid "your summary"
13215 msgstr "Mon compte"
13217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13220 msgstr "Mes mots-clés "
13222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13238 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13241 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."