Translation updates for Koha 3.22.0-beta release
[koha.git] / misc / translator / po / fr-CA-opac-bootstrap.po
1 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to Français
2 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
3 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
4 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-30000.po to French (Canada)
5 # translation of fr-CA-i-staff-t-prog-v-30600.po
6 # Copyright (C) 2008, 2009 BibLibre SARL
7 # Copyright (C) 2010, 2011 Tamil s.a.r.l.
8 # Copyright (C) 2011-2013 Solutions inLibro inc.
9 #
10 # paul POULAIN <paul@koha-fr.org>, 2007, 2008.
11 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008, 2010.
12 # Laurence Lefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010.
13 # Paul Poulain <paul.poulain@biblibre.com>, 2010, 2011.
14 # Eric Bégin <Eric.Begin@inLibro.com>, 2011-2013
15 msgid ""
16 msgstr ""
17 "Project-Id-Version: inlibro-fr-CA-i-staff-t-prog-v-30611\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2015-11-10 15:11-0300\n"
20 "PO-Revision-Date: 2015-08-19 17:00+0000\n"
21 "Last-Translator: fcharbonnier <francois.charbonnier@inlibro.com>\n"
22 "Language-Team: French Canada <koha-translate@lists.koha-community.org>\n"
23 "Language: fr_CA\n"
24 "MIME-Version: 1.0\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
28 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
29 "X-POOTLE-MTIME: 1440003605.000000\n"
30
31 #. A
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
34 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
35 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
36
37 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
38 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
39 #. %3$s:  END 
40 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
41 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
42 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
43 #. %7$s:  ELSE 
44 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
45 #. %9$s:  END 
46 #. %10$s:  END 
47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
48 #, c-format
49 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
50 msgstr "%s %s %s %s %s (priorité %s) %s %s %s %s "
51
52 #. %1$s:  END 
53 #. %2$s:  END 
54 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
55 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
56 #. %5$s:  ELSE 
57 #. %6$s:  END 
58 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
59 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
60 #. %9$s:  END 
61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
62 #, c-format
63 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
64 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s %s %s"
65
66 #. %1$s:  END 
67 #. %2$s:  END 
68 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
69 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
70 #. %5$s:  ELSE 
71 #. %6$s:  END 
72 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
73 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
74 #. %9$s:  END 
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
76 #, c-format
77 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
78 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s, %s %s"
79
80 #. %1$s:  END 
81 #. %2$s:  END 
82 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
83 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
84 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
86 #, c-format
87 msgid "%s %s %s %s %s please "
88 msgstr "%s %s %s %s %s merci"
89
90 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
91 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
92 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
93 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
94 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
95 #. %6$s:  END 
96 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
97 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
98 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
99 #. %10$s:  ELSE 
100 #. %11$s:  END 
101 #. %12$s:  END 
102 #. %13$s:  END 
103 #. %14$s:  ELSE 
104 #. %15$s:  END 
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
106 #, c-format
107 msgid ""
108 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
109 msgstr ""
110 "%s %s %s %s, %s %s %s (%s)%s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas "
111 "d'exemplaire. %s"
112
113 #. %1$s:  END 
114 #. %2$s:  ELSE 
115 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
116 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
117 #. %5$s:  ELSE 
118 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
119 #. %7$s:  END 
120 #. %8$s:  ELSE 
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
122 #, c-format
123 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
124 msgstr ""
125 "%s %s %s %s 1 exemplaire en commande. %s %s exemplaires sont en commande. %s "
126 "%s"
127
128 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
129 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
130 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
131 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
132 #. %5$s:  ELSE 
133 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
134 #. %7$s:  END 
135 #. %8$s:  END 
136 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
138 #, c-format
139 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
140 msgstr ""
141 "%s %s %s %s 1 exemplaire en commande. %s %s exemplaires sont en commande. %s "
142 "%s %s"
143
144 #. %1$s:  END 
145 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
146 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
147 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
149 #, c-format
150 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
151 msgstr ""
152 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à la notification par courreil pour chaque "
153 "nouveau fascicule"
154
155 #. %1$s:  END 
156 #. %2$s:  SWITCH m.code 
157 #. %3$s:  CASE 'error_on_update' 
158 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert' 
159 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
160 #. %6$s:  CASE 'error_on_add_biblio' 
161 #. %7$s:  CASE 'error_on_remove_share' 
162 #. %8$s:  CASE 'success_on_update' 
163 #. %9$s:  CASE 'success_on_insert' 
164 #. %10$s:  CASE 'success_on_delete' 
165 #. %11$s:  CASE 'success_on_add_biblio' 
166 #. %12$s:  CASE 'success_on_remove_biblios' 
167 #. %13$s:  CASE 'success_on_remove_share' 
168 #. %14$s:  CASE 'does_not_exist' 
169 #. %15$s:  CASE 'item_does_not_exist' 
170 #. %16$s:  CASE 'unauthorized_on_view' 
171 #. %17$s:  CASE 'unauthorized_on_insert' 
172 #. %18$s:  CASE 'unauthorized_on_update' 
173 #. %19$s:  CASE 'unauthorized_on_delete' 
174 #. %20$s:  CASE 'unauthorized_on_add_biblio' 
175 #. %21$s:  CASE 'no_biblio_removed' 
176 #. %22$s:  CASE 'Koha::Exceptions::Virtualshelves::DuplicateObject' 
177 #. %23$s:  shelfname 
178 #. %24$s:  CASE 'DBIx::Class::Exception' 
179 #. %25$s:  m.msg 
180 #. %26$s:  CASE 
181 #. %27$s:  m.code 
182 #. %28$s:  m.msg 
183 #. %29$s:  END 
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
185 #, c-format
186 msgid ""
187 "%s %s %s An error occurred when updating this list. Perhaps the value "
188 "already exists. %s An error occurred when inserting this list. Perhaps the "
189 "name already exists. %s An error occurred when deleteing this list. Check "
190 "the logs. %s The item has not been added to the list. Please check it's not "
191 "in this list yet. %s The share has not been removed. %s List updated with "
192 "success. %s List inserted with success. %s List deleted with success. %s The "
193 "item has been added to the list. %s The item has been removed from the list. "
194 "%s The share has been removed. %s This list does not exist. %s This item "
195 "does not exist. %s You do not have permission to view this list. %s You do "
196 "not have permission to insert a new list. %s You do not have permission to "
197 "update this list. %s You do not have permission to delete this list. %s You "
198 "do not have permission to add a biblio to this list. %s No biblio has been "
199 "removed. %s An error occurred when inserting this list. The name already %s "
200 "exists. %s %s %s %s %s %s "
201 msgstr ""
202
203 #. %1$s:  END 
204 #. %2$s:  ELSE 
205 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
207 #, c-format
208 msgid "%s %s %s Item in transit from "
209 msgstr "%s %s %s Exemplaire en transfert de "
210
211 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
212 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
213 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
215 #, c-format
216 msgid "%s %s %s Item waiting at "
217 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
218
219 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
220 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
221 #. %3$s:  ELSE 
222 #. %4$s:  END 
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
224 #, c-format
225 msgid "%s %s %s Koha online %s "
226 msgstr "%s %s %s Koha en ligne %s "
227
228 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
229 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
230 #. %3$s:  ELSE 
231 #. %4$s:  END 
232 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
233 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
234 #. %7$s:  END 
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
236 #, fuzzy, c-format
237 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
238 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Entrée %s %s  %s%s"
239
240 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
241 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
242 #. %3$s:  ELSE 
243 #. %4$s:  END 
244 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
246 #, c-format
247 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
248 msgstr "%s %s %s Pas d'autres exemplaires. %s %s "
249
250 #. %1$s:  END 
251 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
252 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
253 #. %4$s:  END 
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
255 #, c-format
256 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
257 msgstr ""
258 "%s %s %s Note : cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 secondes. %s "
259
260 #. %1$s:  USE Koha 
261 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
262 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
263 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
264 #. %5$s:  ELSE 
265 #. %6$s:  END 
266 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
267 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
268 #. %9$s:  END 
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
270 #, c-format
271 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
272 msgstr "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Quittance %s %s%s"
273
274 #. %1$s:  END 
275 #. %2$s:  END 
276 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
277 #. %4$s:  review.title 
278 #. %5$s:  ELSE 
279 #. %6$s:  END 
280 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
281 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
282 #. %9$s:  END 
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
284 #, c-format
285 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
286 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s %s%s "
287
288 #. %1$s:  ELSE 
289 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
290 #. %3$s:  END 
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
292 #, c-format
293 msgid "%s %s (not approved) %s "
294 msgstr ""
295
296 #. %1$s:  END 
297 #. %2$s:  ELSE 
298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
299 #, c-format
300 msgid "%s %s Item in transit to "
301 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers "
302
303 #. %1$s:  END 
304 #. %2$s:  ELSE 
305 #. %3$s:  END 
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
307 #, c-format
308 msgid "%s %s No results found. %s "
309 msgstr "%s %s Pas de résultats trouvés. %s "
310
311 #. %1$s: - SWITCH index -
312 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
313 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
314 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
315 #. %5$s: - END -
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
317 #, c-format
318 msgid ""
319 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
320 "%s Search also for related subjects %s "
321 msgstr ""
322 "%s %s Recherche également pour des sujets restreints %s Recherche également "
323 "pour des sujets larges %s Recherche également pour des sujets connexes %s "
324
325 #. %1$s:  SWITCH m.code 
326 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
327 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
328 #. %4$s:  CASE 
329 #. %5$s:  m.code 
330 #. %6$s:  END 
331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
332 #, c-format
333 msgid ""
334 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
335 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
336 msgstr ""
337 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec ce titre existe "
338 "déjà. %s Votre suggestion a été envoyée. %s %s %s "
339
340 #. %1$s:  END 
341 #. %2$s:  ELSE 
342 #. %3$s:  END 
343 #. %4$s:  END 
344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
345 #, c-format
346 msgid ""
347 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
348 "issues %s %s "
349 msgstr ""
350 "%s %s Vous vous êtes abonné à la notification par courriel pour chaque "
351 "nouveau fascicule  %s %s"
352
353 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
354 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
355 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
356 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
357 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
358 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
360 #, c-format
361 msgid ""
362 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
363 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
364 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
365 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
366 msgstr ""
367 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
368 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
369 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
370 "datedue. -%%] %s %s %s %s"
371
372 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
373 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
375 #, c-format
376 msgid "%s %s by "
377 msgstr "%s %s par"
378
379 #. %1$s:  i.title | html 
380 #. %2$s:  IF i.author 
381 #. %3$s:  i.author | html 
382 #. %4$s:  END 
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
384 #, c-format
385 msgid "%s %s by %s %s "
386 msgstr "%s %s par %s%s"
387
388 #. %1$s:  ELSE 
389 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
390 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
391 #. %4$s:  CASE 'full' 
392 #. %5$s:  review.borrtitle 
393 #. %6$s:  review.firstname 
394 #. %7$s:  review.surname 
395 #. %8$s:  CASE 'first' 
396 #. %9$s:  review.firstname 
397 #. %10$s:  CASE 'surname' 
398 #. %11$s:  review.surname 
399 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
400 #. %13$s:  review.firstname 
401 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
402 #. %15$s:  CASE 'username' 
403 #. %16$s:  review.userid 
404 #. %17$s:  END 
405 #. %18$s:  END 
406 #. %19$s:  END 
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
408 #, c-format
409 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
410 msgstr "%s %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
411
412 #. For the first occurrence,
413 #. %1$s:  END 
414 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
417 #, c-format
418 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
419 msgstr "%s %s Veuillez choisir le serveur d'authentification : "
420
421 #. %1$s:  firstname 
422 #. %2$s:  surname 
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
424 #, c-format
425 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
426 msgstr "%s %s vous a envoyé un panier à partir de notre catalogue en ligne."
427
428 #. %1$s:  firstname 
429 #. %2$s:  surname 
430 #. %3$s:  shelfname 
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
432 #, c-format
433 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
434 msgstr ""
435 "%s %s vous a envoyé un panier à partir de notre catalogue en ligne : %s."
436
437 #. %1$s:  added_count 
438 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
439 #. %3$s:  ELSE 
440 #. %4$s:  END 
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
442 #, c-format
443 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
444 msgstr "%s %s mot-clé%smots-clés%s ajoutés avec succès."
445
446 #. %1$s:  SWITCH type 
447 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
448 #. %3$s:  CASE 'later' 
449 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
450 #. %5$s:  CASE 'musical' 
451 #. %6$s:  CASE 'broader' 
452 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
453 #. %8$s:  CASE 'parent' 
454 #. %9$s:  CASE 
455 #. %10$s:  IF type 
456 #. %11$s:  type | html 
457 #. %12$s:  END 
458 #. %13$s:  END 
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
460 #, c-format
461 msgid ""
462 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
463 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
464 "%s(%s)%s %s "
465 msgstr ""
466 "%s %s(Titre antérieur) %s(Titre ultérieur) %s(Sigle) %s(Composition "
467 "musicale) %s(Titre large) %s(Titre restreint) %s(Société mère immédiate) %s "
468 "%s(%s)%s %s "
469
470 #. %1$s:  collectiontitle 
471 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
472 #. %3$s:  collectionissn 
473 #. %4$s:  END 
474 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
475 #. %6$s:  collectionvolume 
476 #. %7$s:  END 
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
478 #, c-format
479 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
480 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
481
482 #. %1$s:  SWITCH option 
483 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
484 #. %3$s:  CASE 'dc' 
485 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
486 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
487 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
488 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
489 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
490 #. %9$s:  CASE 'mods' 
491 #. %10$s:  CASE 'ris' 
492 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
493 #. %12$s:  END 
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
495 #, c-format
496 msgid ""
497 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
498 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
499 "%sRIS %sISBD %s "
500 msgstr ""
501 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
502 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
503 "%sRIS %sISBD %s "
504
505 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
506 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
507 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
508 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
509 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
510 #. %6$s:  CASE 'N' 
511 #. %7$s:  CASE 'F' 
512 #. %8$s:  CASE 'A' 
513 #. %9$s:  CASE 'M' 
514 #. %10$s:  CASE 'L' 
515 #. %11$s:  CASE 'W' 
516 #. %12$s:  CASE 'FU' 
517 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
518 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
519 #. %15$s:  CASE 'LR' 
520 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
521 #. %17$s:  CASE 'WO' 
522 #. %18$s:  CASE 'C' 
523 #. %19$s:  CASE 'CR' 
524 #. %20$s:  CASE 
525 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
526 #. %22$s: - END -
527 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
528 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
529 #. %25$s:  END 
530 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
531 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
532 #. %28$s:  END 
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
534 #, c-format
535 msgid ""
536 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
537 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
538 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
539 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
540 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
541 msgstr ""
542 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
543 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
544 "SIP2) %sNouvelle carte %sAmende %sFrais d'administration %sDivers %sDocument "
545 "perdu %sAmnistie%sAmende perçue %sFrais de location%sDette remise "
546 "%sRemboursement des frais pour document perdu%sPaiement %sAmnistie %sCrédit "
547 "%sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
548
549 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
550 #. %2$s:  IF s.is_shared 
551 #. %3$s:  ELSE 
552 #. %4$s:  END 
553 #. %5$s:  ELSE 
554 #. %6$s:  END 
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
556 #, fuzzy, c-format
557 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
558 msgstr "%s%sPrivé%sPartagé%s%s "
559
560 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
561 #. %2$s:  ELSE 
562 #. %3$s:  END 
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
564 #, c-format
565 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
566 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s et %s"
567
568 #. %1$s:  bibliotitle 
569 #. %2$s:  biblionumber 
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
571 #, c-format
572 msgid "%s (Record no. %s)"
573 msgstr "%s (notice n° %s)"
574
575 #. %1$s:  IF ( related ) 
576 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
577 #. %3$s:  relate.related_search 
578 #. %4$s:  END 
579 #. %5$s:  END 
580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
581 #, c-format
582 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
583 msgstr "%s (recherches apparentées: %s %s %s ). %s "
584
585 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
586 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
587 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
589 #, c-format
590 msgid "%s Account frozen %s %s "
591 msgstr "%s Compte bloqué %s %s"
592
593 #. For the first occurrence,
594 #. %1$s:  END 
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
598 #, c-format
599 msgid "%s Address 2:"
600 msgstr "%s Adresse (suite)&nbsp;:"
601
602 #. For the first occurrence,
603 #. %1$s:  END 
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
607 #, c-format
608 msgid "%s Address:"
609 msgstr "%s Adresse&nbsp;: "
610
611 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
612 #. %2$s:  END 
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
614 #, c-format
615 msgid ""
616 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
617 "resolve this problem. %s "
618 msgstr ""
619 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier pdf. Merci de "
620 "contacter le personnel pour résoudre ce problème. %s "
621
622 #
623 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
625 #, fuzzy, c-format
626 msgid "%s Automatic renewal "
627 msgstr "%s Pas renouvelable %s Renouvellement automatique"
628
629 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
630 #. %2$s:  ELSE 
631 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
632 #. %4$s:  ELSE 
633 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
634 #. %6$s:  ELSE 
635 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
636 #. %8$s:  ELSE 
637 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
638 #. %10$s:  END 
639 #. %11$s:  END 
640 #. %12$s:  END 
641 #. %13$s:  END 
642 #. %14$s:  END 
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
644 #, c-format
645 msgid ""
646 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
647 "%s %s "
648 msgstr ""
649 "%s Attendu %s %s Arrivé %s %s En retard %s %s Manquant %s %s Pas publié %s "
650 "%s %s %s %s "
651
652 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
653 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
654 #. %3$s:  END 
655 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
656 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
657 #. %6$s:  END 
658 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
659 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
660 #. %9$s:  END 
661 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
662 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
663 #. %12$s:  END 
664 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
665 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
666 #. %15$s:  END 
667 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
668 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
669 #. %18$s:  END 
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
671 #, c-format
672 msgid ""
673 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
674 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
675 msgstr ""
676 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s Abîmé (%s),%s %s "
677 "En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
678
679 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
680 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
681 #. %3$s:  END 
682 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
683 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
684 #. %6$s:  END 
685 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
686 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
687 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
688 #. %10$s:  END 
689 #. %11$s:  END 
690 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
691 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
692 #. %14$s:  END 
693 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
694 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
695 #. %17$s:  END 
696 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
697 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
698 #. %20$s:  END 
699 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
700 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
701 #. %23$s:  END 
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
703 #, c-format
704 msgid ""
705 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
706 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
707 msgstr ""
708 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s %s Abîmé (%s),%s "
709 "%s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit (%s),%s "
710
711 #. For the first occurrence,
712 #. %1$s:  END 
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
716 #, c-format
717 msgid "%s City:"
718 msgstr "%s Ville :"
719
720 #. %1$s:  END 
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
722 #, c-format
723 msgid "%s Contact note:"
724 msgstr "%s Note sur le contact&nbsp;:"
725
726 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
727 #. %2$s:  ELSE 
728 #. %3$s:  END 
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
730 #, c-format
731 msgid ""
732 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
733 "you cannot add items to this list. %s "
734 msgstr ""
735 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Vérifiez si le nom est unique. %s "
736 "Désolé, vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaires dans cette liste. %s "
737
738 #. For the first occurrence,
739 #. %1$s:  END 
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
743 #, c-format
744 msgid "%s Country:"
745 msgstr "%s Pays :"
746
747 #. %1$s:  END 
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
749 #, c-format
750 msgid "%s Date of birth:"
751 msgstr "%s Date de naissance&nbsp;:"
752
753 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
755 #, c-format
756 msgid "%s Did you mean: "
757 msgstr "%s Vouliez-vous dire : "
758
759 #
760 #. %1$s:  END 
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
762 #, c-format
763 msgid "%s Email:"
764 msgstr "%s Courriel&nbsp;:"
765
766 #. %1$s:  END 
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
768 #, c-format
769 msgid "%s Fax:"
770 msgstr "%s Télécopieur&nbsp;:"
771
772 #. For the first occurrence,
773 #. %1$s:  END 
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
776 #, c-format
777 msgid "%s First name:"
778 msgstr "%s Prénom&nbsp;:"
779
780 #. %1$s:  END 
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
782 #, c-format
783 msgid "%s Home library:"
784 msgstr "%s Site d'origine&nbsp;:"
785
786 #. %1$s:  ELSE 
787 #. %2$s:  END 
788 #. %3$s:  ELSE 
789 #. %4$s:  END 
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
791 #, fuzzy, c-format
792 msgid ""
793 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
794 "local account, you may use that below. %s "
795 msgstr ""
796 "compte, vous pouvez utiliser ce qui suit. %s %s Si vous avez un compte à la "
797 "bibliothèque, vous pouvez utiliser ce qui suit. %s"
798
799 #. %1$s:  END 
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
801 #, c-format
802 msgid "%s Initials:"
803 msgstr "%s Initiales : "
804
805 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
807 #, c-format
808 msgid "%s Internet user critics"
809 msgstr "%s Commentaires des internautes"
810
811 #. %1$s:  ELSE 
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
813 #, c-format
814 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
815 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
816
817 #. %1$s:  issues_count 
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
819 #, c-format
820 msgid "%s Item(s) checked out"
821 msgstr "%s Document(s) en prêt"
822
823 #. %1$s:  END 
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
825 #, c-format
826 msgid "%s Log out"
827 msgstr "%s Déconnexion"
828
829 #
830 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
831 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
833 #, c-format
834 msgid "%s No renewal before %s "
835 msgstr "%s Pas renouvelable avant %s"
836
837 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
838 #. %2$s:  LibraryName 
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
840 #, c-format
841 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
842 msgstr "%s Aucune réponse trouvée dans le catalogue %s . "
843
844 #. %1$s:  ELSE 
845 #. %2$s:  END # / IF results 
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
847 #, fuzzy, c-format
848 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
849 msgstr "%s %s Pas de résultats trouvés. %s "
850
851 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
853 #, fuzzy, c-format
854 msgid "%s Not allowed"
855 msgstr "Ne pas autoriser"
856
857 #
858 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
859 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
861 #, fuzzy, c-format
862 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
863 msgstr "Pas renouvelable"
864
865 #
866 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
867 #. %2$s:  ELSE 
868 #. %3$s:  END 
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
870 #, c-format
871 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
872 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s  "
873
874 #. %1$s:  END 
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
876 #, c-format
877 msgid "%s Other names:"
878 msgstr "%s Autres noms&nbsp;:"
879
880 #
881 #. %1$s:  END 
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
883 #, c-format
884 msgid "%s Other phone:"
885 msgstr "%s Autre numéro de téléphone :"
886
887 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
888 #. %2$s:  END 
889 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
890 #. %4$s:  minpasslen 
891 #. %5$s:  END 
892 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
893 #. %7$s:  END 
894 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
895 #. %9$s:  END 
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
897 #, fuzzy, c-format
898 msgid ""
899 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
900 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
901 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
902 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
903 "trailing spaces. %s "
904 msgstr ""
905 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez resaisir votre nouveau "
906 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
907 "caractères. %s %s Votre mot de passe actuel a été mal saisi. Si ce problème "
908 "persiste, contactez un bibliothécaire afin de reinitialiser votre mot de "
909 "passe. %s "
910
911 #. For the first occurrence,
912 #. %1$s:  END 
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
915 #, c-format
916 msgid "%s Phone:"
917 msgstr "%s Téléphone&nbsp;:"
918
919 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
921 #, c-format
922 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
923 msgstr "%s Veuillez contacter un bibliothécaire. "
924
925 #
926 #. %1$s:  END 
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
928 #, c-format
929 msgid "%s Primary email:"
930 msgstr "%s Courriel principal&nbsp;:"
931
932 #. %1$s:  END 
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
934 #, c-format
935 msgid "%s Primary phone:"
936 msgstr "%s Téléphone principal&nbsp;:"
937
938 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
940 #, c-format
941 msgid "%s Professional critics"
942 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
943
944 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
945 #. %2$s:  ELSE 
946 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
947 #. %4$s:  ELSE 
948 #. %5$s:  END 
949 #. %6$s:  END 
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
951 #, c-format
952 msgid ""
953 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
954 "suggestions %s %s "
955 msgstr ""
956 "%s Suggestions d'achat %s %s Vos suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
957 "%s %s"
958
959 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
961 #, c-format
962 msgid "%s Quotations"
963 msgstr "%s Citations"
964
965 #. %1$s:  END 
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
967 #, c-format
968 msgid "%s Salutation:"
969 msgstr "%s Civilité&nbsp;:"
970
971 #. %1$s:  LibraryName |html 
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
973 #, c-format
974 msgid "%s Search"
975 msgstr "Recherche %s"
976
977 #. %1$s:  LibraryName |html 
978 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
979 #. %3$s:  query_desc |html 
980 #. %4$s:  END 
981 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
982 #. %6$s:  limit_desc |html 
983 #. %7$s:  END 
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
985 #, c-format
986 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
987 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s&nbsp;avec la/les limite(s):&nbsp;'%s'%s"
988
989 #
990 #. %1$s:  END 
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
992 #, c-format
993 msgid "%s Secondary email:"
994 msgstr "%s Courriel alternatif&nbsp;:"
995
996 #. %1$s:  END 
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
998 #, c-format
999 msgid "%s Secondary phone:"
1000 msgstr "%s Téléphone alternatif&nbsp;:"
1001
1002 #. %1$s:  LibraryName 
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
1004 #, c-format
1005 msgid "%s Self checkout system"
1006 msgstr "%s Prêt en libre service"
1007
1008 #. %1$s:  IF ( available ) 
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1010 #, c-format
1011 msgid "%s Showing only "
1012 msgstr "%s Montrer seulement "
1013
1014 #. For the first occurrence,
1015 #. %1$s:  END 
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
1019 #, c-format
1020 msgid "%s State:"
1021 msgstr "%s Province&nbsp;:"
1022
1023 #. %1$s:  END 
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
1025 #, c-format
1026 msgid "%s Street number:"
1027 msgstr "%s N° de rue&nbsp;:"
1028
1029 #. For the first occurrence,
1030 #. %1$s:  END 
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
1033 #, c-format
1034 msgid "%s Surname:"
1035 msgstr "%s Nom de famille&nbsp;:"
1036
1037 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1038 #. %2$s:  ELSE 
1039 #. %3$s:  END 
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1041 #, c-format
1042 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1043 msgstr "%s Mots-clés des autres utilisateurs%s Mots-clés à afficher %s: "
1044
1045 #. %1$s:  IF error 
1046 #. %2$s:  ELSE 
1047 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1049 #, c-format
1050 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1051 msgstr "%s Ce ppn n'a pas été trouvé dans le référentiel idref.%s %s "
1052
1053 #. %1$s:  ELSE 
1054 #. %2$s:  END 
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
1056 #, c-format
1057 msgid "%s This record has no items. %s "
1058 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s"
1059
1060 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1061 #. %2$s:  holds_count 
1062 #. %3$s:  END 
1063 #. %4$s:  IF priority 
1064 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1065 #. %6$s:  priority 
1066 #. %7$s:  ELSE 
1067 #. %8$s:  priority 
1068 #. %9$s:  END 
1069 #. %10$s:  END 
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1071 #, c-format
1072 msgid ""
1073 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1074 "%s "
1075 msgstr ""
1076 "%s Réservations totales: %s %s %s %s (priorité %s) %s File de priorité "
1077 "globale: %s %s %s "
1078
1079 #. %1$s:  ELSE 
1080 #. %2$s:  END 
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1082 #, c-format
1083 msgid ""
1084 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1085 msgstr ""
1086 "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce catalogue pour "
1087 "l'instant. %s "
1088
1089 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1091 #, c-format
1092 msgid "%s Video extracts"
1093 msgstr "%s Extraits vidéo"
1094
1095 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1096 #. %2$s:  ELSE 
1097 #. %3$s:  END 
1098 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1099 #. %5$s:  ELSE 
1100 #. %6$s:  END 
1101 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1102 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1103 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1104 #. %10$s:  ELSE 
1105 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1106 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1107 #. %13$s:  END 
1108 #. %14$s:  END 
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1110 #, c-format
1111 msgid ""
1112 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1113 "%s %s %s %s %s. "
1114 msgstr ""
1115 "%s Attendu %s Réservé %s par l'utilisateur %s à %s attendu à %s %s depuis %s "
1116 "%s %s %s %s %s %s. "
1117
1118 #. For the first occurrence,
1119 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1120 #. %2$s:  ELSE 
1121 #. %3$s:  END 
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1124 #, c-format
1125 msgid "%s Yes %s No %s "
1126 msgstr "%s Oui %s Non %s "
1127
1128 #. %1$s:  ELSE 
1129 #. %2$s:  END 
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1131 #, c-format
1132 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1133 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
1134
1135 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1136 #. %2$s:  ELSE 
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1138 #, c-format
1139 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1140 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté à cette bibliothèque. %s "
1141
1142 #. For the first occurrence,
1143 #. %1$s:  END 
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1147 #, c-format
1148 msgid "%s Zip/Postal code:"
1149 msgstr "%s Code postal&nbsp;:"
1150
1151 #. %1$s:  END 
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1153 #, c-format
1154 msgid ""
1155 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1156 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1157 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1158 "%%] "
1159 msgstr ""
1160 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1161 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1162 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1163 "%%] "
1164
1165 #. %1$s:  END 
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1167 #, c-format
1168 msgid ""
1169 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1170 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1171 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1172 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1173 "defined('contactnote') %%] "
1174 msgstr ""
1175 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1176 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1177 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1178 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1179 "defined('contactnote') %%] "
1180
1181 #. %1$s:  END 
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1183 #, c-format
1184 msgid ""
1185 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1186 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1187 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1188 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1189 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1190 "%%] "
1191 msgstr ""
1192 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1193 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1194 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1195 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1196 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1197 "%%] "
1198
1199 #. %1$s:  END 
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1201 #, c-format
1202 msgid ""
1203 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1204 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1205 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1206 msgstr ""
1207 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1208 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1209 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1210
1211 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1213 #, c-format
1214 msgid ""
1215 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1216 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1217 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1218 "%%] "
1219 msgstr ""
1220 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1221 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1222 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1223 "%%]  "
1224
1225 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1227 #, c-format
1228 msgid ""
1229 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1230 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1231 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1232 "%%] "
1233 msgstr ""
1234 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1235 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1236 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1237 "%%] "
1238
1239 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1240 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1241 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1242 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1243 #. %5$s:  SWITCH type 
1244 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1246 #, c-format
1247 msgid ""
1248 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1249 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1250 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1251 msgstr ""
1252 "%s [%%# Paramètres : vedette : le type de lien : actuellement 'voir' et "
1253 "'voir aussi', controle l'étiquette pour le type d'entrée: identifiant de "
1254 "l'autorité: s'il s'agit d'une autorité liée, son identifiant %%] %s %s %s %s "
1255 "%s"
1256
1257 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1258 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1259 #. %3$s:  IF avs 
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1261 #, c-format
1262 msgid ""
1263 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1264 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1265 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1266 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1267 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1268 msgstr ""
1269
1270 #. For the first occurrence,
1271 #. %1$s:  ind.label 
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1274 #, c-format
1275 msgid "%s asc"
1276 msgstr "%s croissant"
1277
1278 #. %1$s:  resul.used 
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1280 #, c-format
1281 msgid "%s biblios"
1282 msgstr "%s documents"
1283
1284 #. For the first occurrence,
1285 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1289 #, c-format
1290 msgid "%s by "
1291 msgstr "%s par "
1292
1293 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1294 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1295 #. %3$s:  END 
1296 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1298 #, c-format
1299 msgid "%s by %s %s %s "
1300 msgstr "%s par %s %s %s "
1301
1302 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1303 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1304 #. %3$s:  END 
1305 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1306 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1307 #. %6$s:  END 
1308 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1310 #, c-format
1311 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1312 msgstr "%s par %s%s %s &copy;%s%s %s "
1313
1314 #. For the first occurrence,
1315 #. %1$s:  ind.label 
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1318 #, c-format
1319 msgid "%s desc"
1320 msgstr "%s décroissant"
1321
1322 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1324 #, c-format
1325 msgid "%s more than "
1326 msgstr "%s plus de "
1327
1328 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1329 #. %2$s:  ELSE 
1330 #. %3$s:  END 
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1332 #, c-format
1333 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1334 msgstr "%s sur place %s retour %s "
1335
1336 #. For the first occurrence,
1337 #. %1$s:  count 
1338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1340 #, c-format
1341 msgid "%s records"
1342 msgstr "%s notices"
1343
1344 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1345 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1346 #. %3$s:  END 
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1348 #, c-format
1349 msgid "%s since %s%s "
1350 msgstr "%s depuis %s%s "
1351
1352 #. %1$s:  END 
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1354 #, c-format
1355 msgid "%s system-wide library news. "
1356 msgstr "%s les nouvelles de la bibliothèque pour l'ensemble du système. "
1357
1358 #. %1$s:  ELSE 
1359 #. %2$s:  heading 
1360 #. %3$s:  END 
1361 #. %4$s:  END 
1362 #. %5$s:  BLOCK language 
1363 #. %6$s:  SWITCH lang 
1364 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1365 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1366 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1367 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1368 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1369 #. %12$s:  CASE 
1370 #. %13$s:  lang 
1371 #. %14$s:  END 
1372 #. %15$s:  END 
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1374 #, c-format
1375 msgid ""
1376 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1377 msgstr ""
1378 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
1379 "%s %s"
1380
1381 #. %1$s:  FILTER trim 
1382 #. %2$s:  SWITCH type 
1383 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1384 #. %4$s:  CASE 'later' 
1385 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1386 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1387 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1388 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1389 #. %9$s:  CASE 
1390 #. %10$s:  type 
1391 #. %11$s:  END 
1392 #. %12$s:  END 
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1394 #, c-format
1395 msgid ""
1396 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1397 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1398 msgstr ""
1399 "%s%s %sTitre antérieur %sTitre ultérieur %sSigle %sComposition musicale "
1400 "%sTitre large %sTitre restreint %s%s %s%s"
1401
1402 #. %1$s:  IF contents.count 
1403 #. %2$s:  contents.count 
1404 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1405 #. %4$s:  ELSE 
1406 #. %5$s:  END 
1407 #. %6$s:  ELSE 
1408 #. %7$s:  END 
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
1410 #, c-format
1411 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1412 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
1413
1414 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1415 #. %2$s:  LoginBranchname 
1416 #. %3$s:  ELSE 
1417 #. %4$s:  END 
1418 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1419 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1420 #. %7$s:  END 
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1422 #, c-format
1423 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1424 msgstr "%s%s exemplaires%sExemplaires%s %s ( %s )%s"
1425
1426 #. %1$s:  deleted_count 
1427 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1428 #. %3$s:  ELSE 
1429 #. %4$s:  END 
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1431 #, c-format
1432 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1433 msgstr "%s%s tag%stags%s supprimé(s)."
1434
1435 #. %1$s:  END 
1436 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1438 #, c-format
1439 msgid "%s%s with the comment "
1440 msgstr "%s%s avec le commentaire "
1441
1442 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1443 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1444 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1445 #. %4$s:  ELSE 
1446 #. %5$s:  END 
1447 #. %6$s:  ELSE 
1448 #. %7$s:  END 
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1450 #, fuzzy, c-format
1451 msgid ""
1452 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1453 msgstr ""
1454 "%s %s%s%s%s%sKoha en ligne%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Vos "
1455 "paramètres de messagerie %s %s%s"
1456
1457 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1458 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1459 #. %3$s:  ELSE 
1460 #. %4$s:  END 
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1462 #, fuzzy, c-format
1463 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1464 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Prêt en libre service "
1465
1466 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1467 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1468 #. %3$s:  ELSE 
1469 #. %4$s:  END 
1470 #. %5$s:  borrowernumber 
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1472 #, fuzzy, c-format
1473 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1474 msgstr ""
1475 "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Prêt en libre service ; Imprimer un reçu pour %s  "
1476
1477 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1478 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1479 #. %3$s:  ELSE 
1480 #. %4$s:  END 
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1482 #, fuzzy, c-format
1483 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1484 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Aide du prêt en libre service  "
1485
1486 #. For the first occurrence,
1487 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1488 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1489 #. %3$s:  ELSE 
1490 #. %4$s:  END 
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1496 #, fuzzy, c-format
1497 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1498 msgstr "%s %s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue %s %s"
1499
1500 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1501 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1502 #. %3$s:  ELSE 
1503 #. %4$s:  END 
1504 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1505 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1506 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1507 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1508 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1509 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1510 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1511 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1512 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1513 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1514 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1515 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1516 #. %17$s:  ELSE 
1517 #. %18$s:  END 
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1519 #, fuzzy, c-format
1520 msgid ""
1521 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1522 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1523 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1524 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1525 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1526 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1527 msgstr ""
1528 "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
1529 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
1530 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
1531 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
1532 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
1533 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
1534 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1535
1536 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1537 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1538 #. %3$s:  ELSE 
1539 #. %4$s:  END 
1540 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1541 #. %6$s:  ELSE 
1542 #. %7$s:  END 
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1544 #, fuzzy, c-format
1545 msgid ""
1546 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1547 "login disabled %s"
1548 msgstr ""
1549 "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; %s Connectez-vous à votre "
1550 "compte %s Compte désactivé  %s %s %s%s"
1551
1552 #. For the first occurrence,
1553 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1554 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1555 #. %3$s:  ELSE 
1556 #. %4$s:  END 
1557 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1558 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1559 #. %7$s:  query_desc | html 
1560 #. %8$s:  END 
1561 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1562 #. %10$s:  limit_desc | html 
1563 #. %11$s:  END 
1564 #. %12$s:  ELSE 
1565 #. %13$s:  END 
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1568 #, fuzzy, c-format
1569 msgid ""
1570 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1571 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1572 "criteria. %s"
1573 msgstr ""
1574 "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; %s Résultats de la recherche "
1575 "%spour '%s'%s%s&nbsp;avec limite(s):&nbsp;'%s'%s %s Vous n'avez spécifié "
1576 "aucun critère de recherche. %s %s %s%s"
1577
1578 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1579 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1580 #. %3$s:  ELSE 
1581 #. %4$s:  END 
1582 #. %5$s:  IF ( total ) 
1583 #. %6$s:  ELSE 
1584 #. %7$s:  END 
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1586 #, fuzzy, c-format
1587 msgid ""
1588 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1589 "found%s"
1590 msgstr ""
1591 "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Recherche d'autorités %s %s%s "
1592
1593 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1594 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1595 #. %3$s:  ELSE 
1596 #. %4$s:  END 
1597 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1598 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1599 #. %7$s:  ELSE 
1600 #. %8$s:  END 
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1602 #, fuzzy, c-format
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1604 msgstr ""
1605 "%s %s %s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; %sContenu de %s%sVos "
1606 "listes%s%s %s%s "
1607
1608 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1609 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1610 #. %3$s:  ELSE 
1611 #. %4$s:  END 
1612 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1613 #. %6$s:  END 
1614 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1615 #. %8$s:  END 
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1617 #, fuzzy, c-format
1618 msgid ""
1619 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1620 "%sPurchase Suggestions%s"
1621 msgstr ""
1622 "%s %s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; %sEntrez une nouvelle "
1623 "suggestion d'achat%s %sSuggestions d'achat%s %s %s%s "
1624
1625 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1626 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1627 #. %3$s:  ELSE 
1628 #. %4$s:  END 
1629 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1630 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1631 #. %7$s:  END 
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1633 #, fuzzy, c-format
1634 msgid ""
1635 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1636 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1637 msgstr ""
1638 "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; %s S'abonner à une alerte "
1639 "d'abonnement %s Se désabonner d'une alerte d'abonnement %s %s %s%s "
1640
1641 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1642 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1643 #. %3$s:  ELSE 
1644 #. %4$s:  END 
1645 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1646 #. %6$s:  ELSE 
1647 #. %7$s:  END 
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1649 #, fuzzy, c-format
1650 msgid ""
1651 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1652 "%sRegister a new account%s"
1653 msgstr ""
1654 "%s %s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; %sMettre à jour vos "
1655 "informations personnelles%sCréer un nouveau compte%s %s %s%s "
1656
1657 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1658 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1659 #. %3$s:  ELSE 
1660 #. %4$s:  END 
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1662 #, fuzzy, c-format
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1664 msgstr ""
1665 "%s %s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Ajout à votre liste %s %s%s"
1666
1667 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1668 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1669 #. %3$s:  ELSE 
1670 #. %4$s:  END 
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1672 #, fuzzy, c-format
1673 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1674 msgstr ""
1675 "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Recherche avancée %s %s%s"
1676
1677 #. For the first occurrence,
1678 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1679 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1680 #. %3$s:  ELSE 
1681 #. %4$s:  END 
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1688 #, fuzzy, c-format
1689 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1690 msgstr ""
1691 "%s%s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue &rsaquo; A erreur s'est produite %s %s%s"
1692
1693 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1694 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1695 #. %3$s:  ELSE 
1696 #. %4$s:  END 
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1698 #, fuzzy, c-format
1699 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1700 msgstr ""
1701 "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Recherche d'autorités %s %s%s "
1702
1703 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1704 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1705 #. %3$s:  ELSE 
1706 #. %4$s:  END 
1707 #. %5$s:  summary.mainentry 
1708 #. %6$s:  IF authtypetext 
1709 #. %7$s:  authtypetext 
1710 #. %8$s:  END 
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1712 #, fuzzy, c-format
1713 msgid ""
1714 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1715 msgstr ""
1716 "%s %s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Recherche des autorités  "
1717 "&rsaquo; %s%s (%s)%s %s %s%s     "
1718
1719 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1720 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1721 #. %3$s:  ELSE 
1722 #. %4$s:  END 
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1724 #, fuzzy, c-format
1725 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1726 msgstr ""
1727 "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Feuilleter notre catalogue %s "
1728 "%s%s"
1729
1730 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1731 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1732 #. %3$s:  ELSE 
1733 #. %4$s:  END 
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1735 #, fuzzy, c-format
1736 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1737 msgstr ""
1738 "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Modifier votre mot de passe %s "
1739 "%s%s"
1740
1741 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1742 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1743 #. %3$s:  ELSE 
1744 #. %4$s:  END 
1745 #. %5$s:  title |html 
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1747 #, fuzzy, c-format
1748 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1749 msgstr "%s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Commentaires sur %s "
1750
1751 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1752 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1753 #. %3$s:  ELSE 
1754 #. %4$s:  END 
1755 #. %5$s:  course.course_name 
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1757 #, fuzzy, c-format
1758 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1759 msgstr ""
1760 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Réserve de cours "
1761 "pour %s %s%s"
1762
1763 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1764 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1765 #. %3$s:  ELSE 
1766 #. %4$s:  END 
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1768 #, fuzzy, c-format
1769 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1770 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Cours %s %s"
1771
1772 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1773 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1774 #. %3$s:  ELSE 
1775 #. %4$s:  END 
1776 #. %5$s:  title |html 
1777 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1778 #. %7$s:  subtitl.subfield |html 
1779 #. %8$s:  END 
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1781 #, fuzzy, c-format
1782 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s"
1783 msgstr "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Images pour: %s %s %s"
1784
1785 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1786 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1787 #. %3$s:  ELSE 
1788 #. %4$s:  END 
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1790 #, fuzzy, c-format
1791 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1792 msgstr "%s%s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue &rsaquo; Importer le panier%s %s%s "
1793
1794 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1795 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1796 #. %3$s:  ELSE 
1797 #. %4$s:  END 
1798 #. %5$s:  shelf.shelfname 
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1800 #, fuzzy, c-format
1801 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1802 msgstr "%s%s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue &rsaquo; Importer le panier%s %s%s "
1803
1804 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1805 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1806 #. %3$s:  ELSE 
1807 #. %4$s:  END 
1808 #. %5$s:  authtypetext 
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1810 #, fuzzy, c-format
1811 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1812 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Entrée %s %s  %s%s"
1813
1814 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1815 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1816 #. %3$s:  ELSE 
1817 #. %4$s:  END 
1818 #. %5$s:  bibliotitle 
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1820 #, fuzzy, c-format
1821 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1822 msgstr ""
1823 "%s %s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Historique complet de "
1824 "l'abonnement %s %s %s "
1825
1826 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1827 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1828 #. %3$s:  ELSE 
1829 #. %4$s:  END 
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1831 #, fuzzy, c-format
1832 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1833 msgstr "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Vue ISBD %s %s%s"
1834
1835 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1836 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1837 #. %3$s:  ELSE 
1838 #. %4$s:  END 
1839 #. %5$s:  biblio.title |html 
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1841 #, fuzzy, c-format
1842 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1843 msgstr "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Images pour: %s %s %s"
1844
1845 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1846 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1847 #. %3$s:  ELSE 
1848 #. %4$s:  END 
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1850 #, fuzzy, c-format
1851 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1852 msgstr "%s %s%s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue &rsaquo; Images pour: %s %s%s "
1853
1854 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1855 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1856 #. %3$s:  ELSE 
1857 #. %4$s:  END 
1858 #. %5$s:  biblionumber 
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1860 #, fuzzy, c-format
1861 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1862 msgstr ""
1863 "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Détail MARC de la notice n° %s "
1864 "%s %s%s"
1865
1866 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1867 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1868 #. %3$s:  ELSE 
1869 #. %4$s:  END 
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1871 #, fuzzy, c-format
1872 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1873 msgstr ""
1874 "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Titres les plus populaires %s  "
1875 "%s"
1876
1877 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1878 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1879 #. %3$s:  ELSE 
1880 #. %4$s:  END 
1881 #. %5$s:  q | html 
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1883 #, fuzzy, c-format
1884 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1885 msgstr ""
1886 "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Recherche d'OverDrive pour "
1887 "'%s' %s %s "
1888
1889 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1890 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1891 #. %3$s:  ELSE 
1892 #. %4$s:  END 
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1894 #, fuzzy, c-format
1895 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1896 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Réserver %s %s%s "
1897
1898 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1899 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1900 #. %3$s:  ELSE 
1901 #. %4$s:  END 
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1903 #, fuzzy, c-format
1904 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1905 msgstr ""
1906 "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Merci de confirmer votre "
1907 "inscription %s %s%s "
1908
1909 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1910 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1911 #. %3$s:  ELSE 
1912 #. %4$s:  END 
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1914 #, fuzzy, c-format
1915 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1916 msgstr ""
1917 "%s %s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Commentaires récents %s %s"
1918 "%s "
1919
1920 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1921 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1922 #. %3$s:  ELSE 
1923 #. %4$s:  END 
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1925 #, fuzzy, c-format
1926 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1927 msgstr ""
1928 "%s%s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue &rsaquo; Envoi de votre panier %s  %s%s"
1929
1930 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1931 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1932 #. %3$s:  ELSE 
1933 #. %4$s:  END 
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1935 #, fuzzy, c-format
1936 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1937 msgstr ""
1938 "%s%s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue &rsaquo; Envoi de votre liste %s  %s%s"
1939
1940 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1941 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1942 #. %3$s:  ELSE 
1943 #. %4$s:  END 
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1945 #, fuzzy, c-format
1946 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1947 msgstr ""
1948 "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Partager une liste %s %s%s "
1949
1950 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1951 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1952 #. %3$s:  ELSE 
1953 #. %4$s:  END 
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1955 #, fuzzy, c-format
1956 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1957 msgstr ""
1958 "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Nuage de sujets %s %s%s "
1959
1960 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1961 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1962 #. %3$s:  ELSE 
1963 #. %4$s:  END 
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1965 #, fuzzy, c-format
1966 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1967 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Mots-clés %s %s "
1968
1969 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1970 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1971 #. %3$s:  ELSE 
1972 #. %4$s:  END 
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1974 #, fuzzy, c-format
1975 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1976 msgstr ""
1977 "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Mises à jour soumises %s %s%s "
1978
1979 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1980 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1981 #. %3$s:  ELSE 
1982 #. %4$s:  END 
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1984 #, fuzzy, c-format
1985 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1986 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Votre panier %s %s%s"
1987
1988 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1989 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1990 #. %3$s:  ELSE 
1991 #. %4$s:  END 
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1993 #, fuzzy, c-format
1994 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1995 msgstr ""
1996 "%s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Votre historique de prêt "
1997 "%s %s"
1998
1999 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2000 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2001 #. %3$s:  ELSE 
2002 #. %4$s:  END 
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
2004 #, fuzzy, c-format
2005 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
2006 msgstr ""
2007 "%s %s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Vos frais et amendes %s %s%s"
2008
2009 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2010 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2011 #. %3$s:  ELSE 
2012 #. %4$s:  END 
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
2014 #, fuzzy, c-format
2015 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
2016 msgstr ""
2017 "%s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Votre bibliothèque %s %s%s "
2018
2019 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2020 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2021 #. %3$s:  ELSE 
2022 #. %4$s:  END 
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
2024 #, fuzzy, c-format
2025 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
2026 msgstr ""
2027 "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Gestion de confidentialité %s "
2028 "%s%s"
2029
2030 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2031 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2032 #. %3$s:  ELSE 
2033 #. %4$s:  END 
2034 #. %5$s:  unimarc3 
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2036 #, c-format
2037 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2038 msgstr ""
2039 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Votre recherche IDREF pour le ppn %s"
2040
2041 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2042 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2043 #. %3$s:  ELSE 
2044 #. %4$s:  END 
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2046 #, fuzzy, c-format
2047 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
2048 msgstr ""
2049 "%s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Votre historique de "
2050 "recherche %s %s%s"
2051
2052 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2053 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2054 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2055 #. %4$s:  ELSE 
2056 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2057 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2058 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2059 #. %8$s:  ELSE 
2060 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2061 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2062 #. %11$s:  END 
2063 #. %12$s:  END 
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2065 #, c-format
2066 msgid ""
2067 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2068 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2069 "%s%s"
2070 msgstr ""
2071 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2072 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2073 "%s%s"
2074
2075 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2076 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2077 #. %3$s:  ELSE 
2078 #. %4$s:  END 
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2080 #, c-format
2081 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2082 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
2083
2084 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2085 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2086 #. %3$s:  END 
2087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2088 #, c-format
2089 msgid "%s, by %s%s "
2090 msgstr "%s, par %s%s "
2091
2092 #. %1$s:  END 
2093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
2094 #, c-format
2095 msgid ""
2096 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2097 "fees. If "
2098 msgstr ""
2099 "%s. En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à "
2100 "des frais de détérioration. Si "
2101
2102 #. For the first occurrence,
2103 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2104 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2108 #, c-format
2109 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2110 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2111
2112 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2113 #. %2$s:  review.biblionumber 
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2115 #, c-format
2116 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2117 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2118
2119 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2120 #. %2$s:  review.biblionumber 
2121 #. %3$s:  review.reviewid 
2122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2123 #, c-format
2124 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2125 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2126
2127 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2129 #, c-format
2130 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2131 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2132
2133 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2134 #. %2$s:  query_cgi |html 
2135 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2137 #, c-format
2138 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2139 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2140
2141 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2142 #. %2$s:  query_cgi |html 
2143 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2145 #, c-format
2146 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2147 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2148
2149 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2150 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2152 #, c-format
2153 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2154 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2155
2156 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2158 #, c-format
2159 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2160 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2161
2162 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2163 #. %2$s:  starting_homebranch 
2164 #. %3$s:  END 
2165 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2166 #. %5$s:  starting_location 
2167 #. %6$s:  END 
2168 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2169 #. %8$s:  starting_ccode 
2170 #. %9$s:  END 
2171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2172 #, c-format
2173 msgid ""
2174 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2175 "%s "
2176 msgstr ""
2177 "%sParcourir %s Étagères%s %s, Localisation: %s%s %s, Code de collection: %s"
2178 "%s "
2179
2180 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2181 #. %2$s:  ELSE 
2182 #. %3$s:  END 
2183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2184 #, c-format
2185 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2186 msgstr "%sCollection%sType de document%s"
2187
2188 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2189 #. %2$s:  END 
2190 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2191 #. %4$s:  END 
2192 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2193 #. %6$s:  END 
2194 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2195 #. %8$s:  END 
2196 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2197 #. %10$s:  END 
2198 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2199 #. %12$s:  END 
2200 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2201 #. %14$s:  END 
2202 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2203 #. %16$s:  END 
2204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2205 #, c-format
2206 msgid ""
2207 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2208 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2209 msgstr ""
2210 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sIndisponible%s %sSupprimé"
2211 "%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
2212
2213 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2214 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2215 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2216 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2217 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2218 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2219 #. %7$s:  ELSE 
2220 #. %8$s:  END 
2221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2222 #, c-format
2223 msgid ""
2224 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2225 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2226 msgstr ""
2227 "%sDocument à retourner %sAvis de courtoisie %sEvénement à venir "
2228 "%sRéservation mises de côté %sRetour %sPrêt %sInconnu %s"
2229
2230 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2231 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2232 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2233 #. %4$s:  ELSE 
2234 #. %5$s:  END 
2235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2236 #, c-format
2237 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2238 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
2239
2240 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2241 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2242 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2243 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2244 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2245 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2246 #. %7$s:  ELSE 
2247 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2248 #. %9$s:  END 
2249 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2250 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2251 #. %12$s:  END 
2252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2253 #, c-format
2254 msgid ""
2255 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2256 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2257 "%s(%s)%s "
2258 msgstr ""
2259 "%sDemandée %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
2260 "%sCommandé par la bibliothèque %sSuggestion refusée %sDisponible à la "
2261 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s"
2262
2263 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2264 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2265 #. %3$s:  END 
2266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2267 #, c-format
2268 msgid ""
2269 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2270 "%s"
2271 msgstr ""
2272 "%sS'abonner à une alerte d'abonnement %s Se désabonner d'une alerte "
2273 "d'abonnement %s"
2274
2275 #. %1$s:  ELSE 
2276 #. %2$s:  END 
2277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2278 #, c-format
2279 msgid "%sThis record has no items.%s "
2280 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaires.%s "
2281
2282 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2283 #. %2$s:  ELSE 
2284 #. %3$s:  END 
2285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2286 #, c-format
2287 msgid "%sYes%sNo%s "
2288 msgstr "%sOui%sNon%s "
2289
2290 #. %1$s:  ELSE 
2291 #. %2$s:  END 
2292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2293 #, c-format
2294 msgid "%sa list:%s"
2295 msgstr "%sune liste:%s"
2296
2297 #. %1$s:  ELSE 
2298 #. %2$s:  END 
2299 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2301 #, c-format
2302 msgid ""
2303 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2304 msgstr ""
2305 "%sinfo contact%s dans le fichier. Veuillez contacter la bibliothèque%s ou "
2306 "bien utiliser "
2307
2308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2310 #, c-format
2311 msgid "&laquo; Previous"
2312 msgstr "&laquo; Précédent"
2313
2314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2317 #, c-format
2318 msgid "&lt;&lt; Previous"
2319 msgstr "&lt;&lt; Précédent"
2320
2321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2322 #, c-format
2323 msgid ""
2324 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2325 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2326 msgstr ""
2327 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; "
2328 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt; "
2329
2330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2331 #, c-format
2332 msgid ""
2333 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2334 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2335 msgstr ""
2336 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;"
2337 "message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt; "
2338
2339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2340 #, c-format
2341 msgid ""
2342 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2343 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2344 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2345 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2346 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2347 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2348 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2349 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2350 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2351 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2352 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2353 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2354 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2355 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2356 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2357 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2358 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2359 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2360 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2361 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2362 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2363 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2364 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2365 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2366 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2367 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2368 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2369 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2370 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2371 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2372 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2373 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2374 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2375 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2376 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2377 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2378 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2379 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2380 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2381 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2382 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2383 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2384 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2385 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2386 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2387 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2388 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2389 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2390 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2391 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2392 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2393 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2394 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2395 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2396 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2397 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2398 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2399 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2400 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2401 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2402 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2403 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2404 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2405 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2406 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2407 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2408 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2409 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2410 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2411 msgstr ""
2412 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2413 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2414 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2415 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2416 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2417 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2418 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2419 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2420 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2421 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2422 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2423 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2424 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2425 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2426 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2427 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2428 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2429 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2430 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2431 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2432 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2433 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2434 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2435 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2436 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2437 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2438 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2439 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2440 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2441 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2442 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2443 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2444 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2445 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2446 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2447 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2448 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2449 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2450 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2451 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2452 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2453 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2454 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2455 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2456 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2457 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2458 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2459 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2460 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2461 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2462 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2463 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2464 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2465 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2466 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2467 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2468 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2469 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2470 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2471 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2472 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2473 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2474 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2475 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2476 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2477 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2478 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2479 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2480 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2481
2482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2483 #, c-format
2484 msgid ""
2485 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2486 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2487 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2488 "GetPatronStatus&gt;"
2489 msgstr ""
2490 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2491 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2492 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt; "
2493
2494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2495 #, c-format
2496 msgid ""
2497 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2498 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2499 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2500 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2501 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2502 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2503 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2504 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2505 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2506 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2507 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2508 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2509 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2510 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2511 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2512 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2513 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2514 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2515 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2516 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2517 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2518 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2519 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2520 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2521 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2522 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2523 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2524 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2525 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2526 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2527 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2528 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2529 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2530 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2531 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2532 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2533 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2534 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2535 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2536 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2537 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2538 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2539 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2540 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2541 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2542 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2543 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2544 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2545 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2546 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2547 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2548 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2549 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2550 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2551 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2552 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2553 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2554 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2555 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2556 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2557 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2558 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2559 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2560 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2561 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2562 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2563 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2564 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2565 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2566 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2567 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2568 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2569 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2570 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2571 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2572 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2573 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2574 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2575 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2576 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2577 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2578 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2579 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2580 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2581 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2582 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2583 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2584 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2585 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2586 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2587 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2588 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2589 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2590 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2591 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2592 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2593 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2594 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2595 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2596 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2597 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2598 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2599 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2600 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2601 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2602 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2603 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2604 msgstr ""
2605 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
2606 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2607 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2608 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2609 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2610 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2611 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2612 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2613 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2614 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2615 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2616 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2617 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2618 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2619 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2620 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2621 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2622 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2623 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2624 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2625 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2626 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2627 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2628 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2629 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2630 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2631 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2632 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2633 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2634 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2635 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2636 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2637 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2638 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2639 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2640 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2641 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2642 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2643 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2644 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2645 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2646 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2647 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2648 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2649 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2650 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2651 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2652 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2653 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2654 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2655 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2656 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2657 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2658 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2659 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2660 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2661 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2662 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2663 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2664 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2665 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2666 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2667 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2668 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2669 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2670 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2671 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2672 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2673 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2674 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2675 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2676 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2677 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2678 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2679 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2680 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2681 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2682 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2683 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2684 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2685 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2686 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2687 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2688 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2689 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2690 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2691 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2692 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2693 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2694 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2695 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2696 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2697 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2698 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2699 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2700 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2701 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2702 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2703 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2704 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2705 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2706 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2707 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2708 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2709 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2710 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2711 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt; "
2712
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2714 #, c-format
2715 msgid ""
2716 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2717 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2718 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2719 msgstr ""
2720 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;"
2721 "AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;AvailableFor&gt;"
2722 "item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt; "
2723
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2726 #, c-format
2727 msgid ""
2728 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2729 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2730 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2731 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2732 msgstr ""
2733 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2734 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2735 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2736 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt; "
2737
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2739 #, c-format
2740 msgid ""
2741 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2742 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2743 msgstr ""
2744 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
2745 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt; "
2746
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2748 #, c-format
2749 msgid ""
2750 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2751 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2752 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2753 msgstr ""
2754 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2755 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2756 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt; "
2757
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2759 #, c-format
2760 msgid ""
2761 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2762 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2763 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2764 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2765 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2766 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2767 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2768 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2769 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2770 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2771 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2772 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2773 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2774 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2775 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2776 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2777 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2778 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2779 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2780 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2781 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2782 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2783 msgstr ""
2784 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:"
2785 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2786 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2787 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2788 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2789 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2790 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2791 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2792 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2793 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2794 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2795 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2796 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2797 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2798 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2799 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2800 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2801 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2802 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2803 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2804 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2805 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt; "
2806
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2808 #, c-format
2809 msgid ""
2810 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2811 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2812 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2813 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2814 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2815 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2816 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2817 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2818 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2819 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2820 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2821 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2822 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2823 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2824 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2825 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2826 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2827 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2828 msgstr ""
2829 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2830 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2831 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2832 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2833 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2834 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2835 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2836 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2837 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2838 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2839 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2840 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2841 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2842 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2843 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2844 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2845 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2846 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2847
2848 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2849 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2851 #, c-format
2852 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2853 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (sur %s votes)"
2854
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2856 #, c-format
2857 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2858 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Expression auteur"
2859
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2861 #, c-format
2862 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2863 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nom de congrès"
2864
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2866 #, c-format
2867 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2868 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Expression Nom de congrès"
2869
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2871 #, c-format
2872 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2873 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nom de société"
2874
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2876 #, c-format
2877 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2878 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2879
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2881 #, c-format
2882 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2883 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2884
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2886 #, c-format
2887 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2888 msgstr " &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nom de personne"
2889
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2891 #, c-format
2892 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2893 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Expression Nom de personne"
2894
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2896 #, c-format
2897 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2898 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sujet et termes plus vastes"
2899
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2901 #, c-format
2902 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2903 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sujet et termes restreint"
2904
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2906 #, c-format
2907 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2908 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sujet et termes connexes"
2909
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2911 #, c-format
2912 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2913 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Expression Sujet"
2914
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2916 #, c-format
2917 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2918 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Expression Titre"
2919
2920 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2922 #, c-format
2923 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2924 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2925
2926 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2928 #, c-format
2929 msgid "(%s biblios)"
2930 msgstr "(%s documents)"
2931
2932 #. For the first occurrence,
2933 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2934 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2939 #, c-format
2940 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2941 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
2942
2943 #. For the first occurrence,
2944 #. %1$s:  overdues_count 
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2948 #, c-format
2949 msgid "(%s total)"
2950 msgstr "(%s en tout)"
2951
2952 #. For the first occurrence,
2953 #. SCRIPT
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2955 msgid "(All)"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2959 #, c-format
2960 msgid "(Checked out)"
2961 msgstr "(En prêt)"
2962
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2965 #, c-format
2966 msgid "(Not supported by Koha)"
2967 msgstr "(pas supporté)"
2968
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2973 #, c-format
2974 msgid "(Not supported yet)"
2975 msgstr "(pas supporté)"
2976
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2978 #, c-format
2979 msgid "(On hold)"
2980 msgstr "(réservé)"
2981
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2993 #, c-format
2994 msgid "(Optional)"
2995 msgstr "(Option)"
2996
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3000 #, c-format
3001 msgid "(Optional, default 0)"
3002 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
3003
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3005 #, c-format
3006 msgid "(Optional, default 1)"
3007 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
3008
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3031 #, c-format
3032 msgid "(Required)"
3033 msgstr "(Obligatoire)"
3034
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3039 #, c-format
3040 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3041 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
3042
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3044 #, c-format
3045 msgid "(Use OPAC instead)"
3046 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
3047
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3050 #, c-format
3051 msgid "(Use SRU instead)"
3052 msgstr "(Utiliser SRU)"
3053
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
3058 #, c-format
3059 msgid "(done)"
3060 msgstr "(fait)"
3061
3062 #. SCRIPT
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3064 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3065 msgstr "(filtré par _MAX_ total des entrées)"
3066
3067 #. For the first occurrence,
3068 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
3071 #, c-format
3072 msgid "(modified on %s)"
3073 msgstr "(modifié le %s)"
3074
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3077 #, fuzzy, c-format
3078 msgid "(overdue)"
3079 msgstr "Retards  (%s)"
3080
3081 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3082 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3084 #, fuzzy, c-format
3085 msgid "(published on %s%s by "
3086 msgstr "(Publié le %s)"
3087
3088 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3089 #. %2$s:  relate.related_search 
3090 #. %3$s:  END 
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3092 #, c-format
3093 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3094 msgstr "(recherches apparentées&nbsp;: %s%s%s)"
3095
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3102 #, c-format
3103 msgid "(remove)"
3104 msgstr "(Supprimer)"
3105
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3107 #, c-format
3108 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3109 msgstr ", aucune réservation possible sur ces documents. "
3110
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3112 #, c-format
3113 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3114 msgstr ""
3115 ", vous ne pouvez pas faire de réservation, parce que la bibliothèque n'a de "
3116 "données à jour "
3117
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3119 #, c-format
3120 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3121 msgstr ""
3122 ", vous ne pouvez pas faire de réservation parce que votre compte a été "
3123 "bloqué."
3124
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3126 #, c-format
3127 msgid ""
3128 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3129 "or stolen."
3130 msgstr ""
3131 ", vous ne pouvez pas faire de réservation parce que votre carte de "
3132 "bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
3133
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3135 #, c-format
3136 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3137 msgstr ""
3138 ", vous ne pouvez pas faire de réservation parce que votre compte de "
3139 "bibliothèque est expiré."
3140
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
3142 #, c-format
3143 msgid ""
3144 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3145 "renew your books."
3146 msgstr ""
3147 ", vous ne pouvez pas renouveler vos documents en ligne. S'il vous plaît "
3148 "payer vos amendes si vous souhaitez renouveler vos documents."
3149
3150 #. SCRIPT
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3152 msgid "- You must enter a Title"
3153 msgstr "- Vous devez saisir un titre"
3154
3155 #. SCRIPT
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3157 msgid "- You must enter a list name"
3158 msgstr "- Vous devez nommer la liste"
3159
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
3161 #, c-format
3162 msgid "-- Choose --"
3163 msgstr "-- Choisir un format --"
3164
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3167 #, c-format
3168 msgid "-- Choose format --"
3169 msgstr "-- Choisir un format --"
3170
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3172 #, c-format
3173 msgid "-- none -- "
3174 msgstr "-- aucun -- "
3175
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3177 #, c-format
3178 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3179 msgstr ""
3180 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
3181 "liste !"
3182
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3184 #, c-format
3185 msgid ". Please contact the library for more information."
3186 msgstr ". Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus d'information."
3187
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3189 #, c-format
3190 msgid "...or..."
3191 msgstr "... ou ..."
3192
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3194 #, c-format
3195 msgid "000 "
3196 msgstr "000"
3197
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3199 #, c-format
3200 msgid "10 titles"
3201 msgstr "10 titres"
3202
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3204 #, c-format
3205 msgid "100 titles"
3206 msgstr "100 titres"
3207
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3210 #, c-format
3211 msgid "12 months"
3212 msgstr "12 mois"
3213
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3215 #, c-format
3216 msgid "15 titles"
3217 msgstr "15 titres"
3218
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3220 #, c-format
3221 msgid "20 titles"
3222 msgstr "20 titres"
3223
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3226 #, c-format
3227 msgid "3 months"
3228 msgstr "3 mois"
3229
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3231 #, c-format
3232 msgid "30 titles"
3233 msgstr "30 titres"
3234
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3236 #, c-format
3237 msgid "40 titles"
3238 msgstr "40 titres"
3239
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3241 #, c-format
3242 msgid "50 titles"
3243 msgstr "50 titres"
3244
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3247 #, c-format
3248 msgid "6 months"
3249 msgstr "6 mois"
3250
3251 #. SPAN
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3253 msgid "9999-12-31"
3254 msgstr "9999-12-31"
3255
3256 #. %1$s:  ELSE 
3257 #. %2$s:  END 
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3259 #, c-format
3260 msgid ": %sa list:%s"
3261 msgstr ": %sune liste&nbsp;:%s"
3262
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3264 #, c-format
3265 msgid ""
3266 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3267 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3268 msgstr ""
3269 ": Cette requête n'est valide que si vous êtes en règles avec la "
3270 "bibliothèque. Dès que la demande a été envoyée, vous ne pouvez plus "
3271 "emprunter à la bibliothèque."
3272
3273 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3274 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3275 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3276 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3277 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3278 #. %6$s:  END 
3279 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3281 #, c-format
3282 msgid ""
3283 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3284 "by your browser.] "
3285 msgstr ""
3286 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s mot-clé non "
3287 "supporté par votre navigateur.] "
3288
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3290 #, c-format
3291 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3292 msgstr "Un courriel de confirmation a été envoyé à l'adresse courriel"
3293
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3295 #, c-format
3296 msgid "A specific item"
3297 msgstr "Un exemplaire spécifique "
3298
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3300 #, c-format
3301 msgid "About the author"
3302 msgstr "À propos de l'auteur"
3303
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3305 #, c-format
3306 msgid "Abstracts/summaries"
3307 msgstr "Résumés / Sommaires"
3308
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3311 #, c-format
3312 msgid "Access denied"
3313 msgstr "Accès refusé"
3314
3315 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3317 #, c-format
3318 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3319 msgstr "Selon nos informations, nous ne sommes pas à jour %s"
3320
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3322 #, c-format
3323 msgid "Acquired in the last:"
3324 msgstr "acquis durant les derniers&nbsp;:"
3325
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3328 #, c-format
3329 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3330 msgstr "Date d'acquisition&nbsp;: décroissante"
3331
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3334 #, c-format
3335 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3336 msgstr "Date d'acquisition&nbsp;: croissante"
3337
3338 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3345 msgid "Add"
3346 msgstr "Ajouter"
3347
3348 #. %1$s:  total 
3349 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3351 #, c-format
3352 msgid "Add %s items to %s"
3353 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
3354
3355 #. A name=ButtonPlus
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3357 msgid "Add another field"
3358 msgstr "Ajouter un autre champ"
3359
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3362 #, c-format
3363 msgid "Add tag"
3364 msgstr "Ajouter un mot-clé"
3365
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3367 #, c-format
3368 msgid "Add tag(s)"
3369 msgstr "Ajouter un mot-clé "
3370
3371 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3373 #, c-format
3374 msgid "Add to %s"
3375 msgstr "Ajouter à %s"
3376
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3378 #, c-format
3379 msgid "Add to a list"
3380 msgstr "Ajouter à une liste"
3381
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3383 #, c-format
3384 msgid "Add to a new list:"
3385 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste&nbsp;:"
3386
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3389 #, c-format
3390 msgid "Add to cart"
3391 msgstr "Ajouter au panier"
3392
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3394 #, c-format
3395 msgid "Add to list:"
3396 msgstr "Ajouter à ma liste&nbsp;:"
3397
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3400 #, c-format
3401 msgid "Add to your cart"
3402 msgstr "Ajouter à votre panier"
3403
3404 #. SCRIPT
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3406 msgid "Add to..."
3407 msgstr "Ajouter à : "
3408
3409 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3410 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3412 #, c-format
3413 msgid "Added %s %s by "
3414 msgstr "Ajouté %s %s par "
3415
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3417 #, c-format
3418 msgid "Additional authors:"
3419 msgstr "Autres auteurs&nbsp;:"
3420
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3422 #, c-format
3423 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3424 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3425
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3427 #, c-format
3428 msgid "Additional information"
3429 msgstr "Informations supplémentaires"
3430
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3432 #, c-format
3433 msgid "Adolescent"
3434 msgstr "Adolescent"
3435
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3437 #, c-format
3438 msgid "Adult"
3439 msgstr "Adulte"
3440
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3443 #, c-format
3444 msgid "Advanced search"
3445 msgstr "Recherche avancée"
3446
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3450 #, c-format
3451 msgid "All"
3452 msgstr "Toutes"
3453
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3455 #, c-format
3456 msgid "All Tags"
3457 msgstr "Tous les mots-clés"
3458
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3460 #, c-format
3461 msgid "All collections"
3462 msgstr "Toutes les collections"
3463
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3465 #, c-format
3466 msgid "All item types"
3467 msgstr "Tous les types de document"
3468
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3472 #, c-format
3473 msgid "All libraries"
3474 msgstr "Tous les sites"
3475
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3479 #, c-format
3480 msgid "Allow"
3481 msgstr "Permettre"
3482
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3484 #, c-format
3485 msgid ""
3486 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3487 "expires."
3488 msgstr ""
3489 "Veuillez noter que vous devez retourner les documents en votre possession "
3490 "avant l'expiration de votre abonnement."
3491
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3493 #, c-format
3494 msgid "Alternate address"
3495 msgstr "Autre adresse"
3496
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3498 #, fuzzy, c-format
3499 msgid "Alternate address information: "
3500 msgstr "Autre adresse"
3501
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3503 #, c-format
3504 msgid "Alternate contact"
3505 msgstr "Autre contact"
3506
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3510 #, c-format
3511 msgid "Amount"
3512 msgstr "Montant"
3513
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3515 #, c-format
3516 msgid "Amount outstanding"
3517 msgstr "Montant non réglé"
3518
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3524 #, c-format
3525 msgid "An error has occurred"
3526 msgstr "Une erreur s'est produite"
3527
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3529 #, c-format
3530 msgid "An error occurred while try to process your request."
3531 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3532
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3534 #, c-format
3535 msgid ""
3536 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3537 "exist"
3538 msgstr ""
3539 "Cette erreur signifie que le lien est cassé et que la page n'existe pas."
3540
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3542 #, c-format
3543 msgid "An invitation to share list "
3544 msgstr "Une invitation pour partager la liste"
3545
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3547 #, c-format
3548 msgid "Any"
3549 msgstr "Tous"
3550
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3552 #, c-format
3553 msgid "Any audience"
3554 msgstr "Tout public"
3555
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3557 #, c-format
3558 msgid "Any content"
3559 msgstr "Tout contenu"
3560
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3562 #, c-format
3563 msgid "Any format"
3564 msgstr "Tout format"
3565
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3567 #, c-format
3568 msgid "Any phrase"
3569 msgstr "Toute expression"
3570
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3572 #, c-format
3573 msgid "Any word"
3574 msgstr "Tout mot"
3575
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3578 #, c-format
3579 msgid "Anyone"
3580 msgstr "Les autres"
3581
3582 #. SCRIPT
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3584 msgid "Apr"
3585 msgstr "Avr"
3586
3587 #. SCRIPT
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3589 msgid "April"
3590 msgstr "Avril"
3591
3592 #. SCRIPT
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3594 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3595 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette réservation?"
3596
3597 #. SCRIPT
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3599 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3600 msgstr ""
3601 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les entrées sélectionnées dans votre "
3602 "historique de recherche?"
3603
3604 #. SCRIPT
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3606 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3607 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste?"
3608
3609 #. SCRIPT
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3611 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3612 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche?"
3613
3614 #. SCRIPT
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3616 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3617 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir vider votre panier?"
3618
3619 #. SCRIPT
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3621 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3622 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire?"
3623
3624 #. SCRIPT
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3626 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3627 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces exemplaires de la liste?"
3628
3629 #. SCRIPT
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3631 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3632 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ? "
3633
3634 #. SCRIPT
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3636 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3637 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3638
3639 #. SCRIPT
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3641 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3642 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir réactiver les réservations suspendues ?"
3643
3644 #. SCRIPT
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3646 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3647 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir susprendre toutes les réservations ?"
3648
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3650 #, c-format
3651 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3652 msgstr ""
3653 "En tant que propriétaire d'une liste, vous ne pouvez pas accepter une "
3654 "invitation pour la partager."
3655
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
3658 #, c-format
3659 msgid "Ascending"
3660 msgstr "Croissant"
3661
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3663 #, c-format
3664 msgid "Ask for a discharge"
3665 msgstr "Demander une quittance"
3666
3667 #. For the first occurrence,
3668 #. %1$s:  subscription.branchname 
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3671 #, c-format
3672 msgid "At library: %s"
3673 msgstr "Site&nbsp;:&nbsp;%s"
3674
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3676 #, c-format
3677 msgid "Audience"
3678 msgstr "Audience"
3679
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3681 #, c-format
3682 msgid "Audiovisual profile:"
3683 msgstr "Profil audiovisuel :"
3684
3685 #. SCRIPT
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3687 msgid "Aug"
3688 msgstr "Aoû"
3689
3690 #. SCRIPT
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3692 msgid "August"
3693 msgstr "Août"
3694
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3698 #, c-format
3699 msgid "AuthenticatePatron"
3700 msgstr "AuthenticatePatron"
3701
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3703 #, c-format
3704 msgid ""
3705 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3706 "patron."
3707 msgstr ""
3708 "Authentifie un utilisateurpar ses login  /  mot de passe et retourne son "
3709 "identifiant."
3710
3711 #. OPTGROUP
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3722 #, c-format
3723 msgid "Author"
3724 msgstr "Auteur"
3725
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3728 #, c-format
3729 msgid "Author (A-Z)"
3730 msgstr "Auteur (A-Z)"
3731
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3734 #, c-format
3735 msgid "Author (Z-A)"
3736 msgstr "Auteur (Z-A)"
3737
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3739 #, c-format
3740 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3741 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
3742
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3744 #, c-format
3745 msgid "Author(s)"
3746 msgstr "Auteur(s)"
3747
3748 #. For the first occurrence,
3749 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3750 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3751 #. %3$s:  END 
3752 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3753 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3754 #. %6$s:  END 
3755 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3756 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3757 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3758 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3759 #. %11$s:  END 
3760 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3761 #. %13$s:  END 
3762 #. %14$s:  END 
3763 #. %15$s:  END 
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3766 #, c-format
3767 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3768 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3769
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3771 #, c-format
3772 msgid "Author:"
3773 msgstr "Auteur&nbsp;:"
3774
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3776 #, c-format
3777 msgid "Authority"
3778 msgstr "Autorité"
3779
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3786 #, c-format
3787 msgid "Authority search"
3788 msgstr "Recherche autorité"
3789
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3791 #, c-format
3792 msgid "Authority search results"
3793 msgstr "Résultats recherche autorité"
3794
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3796 #, c-format
3797 msgid "Authority type: "
3798 msgstr "Type d'autorité&nbsp;:"
3799
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3801 #, c-format
3802 msgid "Authorized headings"
3803 msgstr "Vedettes autorisées"
3804
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3806 #, c-format
3807 msgid "Authors"
3808 msgstr "Auteurs"
3809
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3811 #, c-format
3812 msgid "Availability "
3813 msgstr "Disponibilité "
3814
3815 #. For the first occurrence,
3816 #. SCRIPT
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3819 #, c-format
3820 msgid "Availability:"
3821 msgstr "Disponibilité:"
3822
3823 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3825 #, c-format
3826 msgid "Available %s"
3827 msgstr "Disponible %s"
3828
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3830 #, c-format
3831 msgid "Available issues"
3832 msgstr "Fascicules disponibles"
3833
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3835 #, c-format
3836 msgid "Awards:"
3837 msgstr "Récompenses :"
3838
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3840 #, c-format
3841 msgid "BE CAREFUL"
3842 msgstr "PRUDENCE"
3843
3844 #. %1$s:  heading | html 
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3846 #, c-format
3847 msgid "BT: %s"
3848 msgstr "BT: %s"
3849
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3852 #, c-format
3853 msgid "Back to lists"
3854 msgstr "Retour aux listes"
3855
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3857 #, c-format
3858 msgid "Back to results"
3859 msgstr "Retour au résultat"
3860
3861 #. A
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3863 msgid "Back to the results search list"
3864 msgstr "Retour au résultat"
3865
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3871 #, c-format
3872 msgid "Barcode"
3873 msgstr "Code à barres"
3874
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3877 #, c-format
3878 msgid "Barcode:"
3879 msgstr "Code à barres&nbsp;:"
3880
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3883 #, c-format
3884 msgid "BibTeX"
3885 msgstr "BibTeX"
3886
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3888 #, c-format
3889 msgid "Biblio records"
3890 msgstr "Notices bibliographiques"
3891
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3893 #, c-format
3894 msgid "Bibliographies"
3895 msgstr "Bibliographies"
3896
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3898 #, c-format
3899 msgid "Biography"
3900 msgstr "Biographie"
3901
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3903 #, c-format
3904 msgid "Blocked"
3905 msgstr "Bloqué"
3906
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3908 #, c-format
3909 msgid "Blocked record"
3910 msgstr "Notice bloquée"
3911
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3913 #, c-format
3914 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3915 msgstr "Commentaires de livres par critique ( XXX )"
3916
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3918 #, c-format
3919 msgid "Braille"
3920 msgstr "Braille"
3921
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3923 #, c-format
3924 msgid "Brief display"
3925 msgstr "Affichage court"
3926
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3929 #, c-format
3930 msgid "Brief history"
3931 msgstr "Historique bref"
3932
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3934 #, c-format
3935 msgid "Browse by hierarchy"
3936 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
3937
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3939 #, c-format
3940 msgid "Browse our catalog"
3941 msgstr "Feuilleter notre catalogue "
3942
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3945 #, c-format
3946 msgid "Browse results"
3947 msgstr "Résultat de la recherche"
3948
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3951 #, c-format
3952 msgid "Browse shelf"
3953 msgstr "Parcourir l'étagère"
3954
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3957 #, c-format
3958 msgid "CAS login"
3959 msgstr "Login CAS "
3960
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3962 #, c-format
3963 msgid "CD audio"
3964 msgstr "CD Audio"
3965
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3967 #, c-format
3968 msgid "CD software"
3969 msgstr "Logiciel sur CD"
3970
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3972 #, c-format
3973 msgid "CGI debug is on."
3974 msgstr "débugguage CGI activé"
3975
3976 #. For the first occurrence,
3977 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3980 #, c-format
3981 msgid "CSV - %s"
3982 msgstr "CSV - %s"
3983
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3985 #, c-format
3986 msgid "Call No."
3987 msgstr "Cote"
3988
3989 #
3990 #. OPTGROUP
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3992 msgid "Call Number"
3993 msgstr "Cote"
3994
3995 #
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3999 #, c-format
4000 msgid "Call no."
4001 msgstr "Cote "
4002
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4016 #, c-format
4017 msgid "Call number"
4018 msgstr "Cote"
4019
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4022 #, c-format
4023 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4024 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
4025
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4028 #, c-format
4029 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4030 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
4031
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
4035 #, c-format
4036 msgid "Call number:"
4037 msgstr "Cote:"
4038
4039 #. For the first occurrence,
4040 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
4043 #, c-format
4044 msgid "Call number: %s"
4045 msgstr "Cote: %s"
4046
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4069 #, c-format
4070 msgid "Cancel"
4071 msgstr "Annuler"
4072
4073 #. A
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4075 msgid "Cancel email notification"
4076 msgstr "Annuler la notification par courriel"
4077
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4079 #, c-format
4080 msgid "Cancel email notification "
4081 msgstr "Annuler la notification par courriel "
4082
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4086 #, c-format
4087 msgid "CancelHold"
4088 msgstr "CancelHold"
4089
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4091 #, c-format
4092 msgid "CancelRecall "
4093 msgstr "CancelRecall"
4094
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4096 #, c-format
4097 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4098 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'utilisateur."
4099
4100 #. IMG
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4102 msgid "Cannot be put on hold"
4103 msgstr "Impossible de réserver"
4104
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
4107 #, c-format
4108 msgid "Card number:"
4109 msgstr "Numéro de carte:"
4110
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4113 #, c-format
4114 msgid "Cart"
4115 msgstr "Panier"
4116
4117 #
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4119 #, c-format
4120 msgid "Cassette recording"
4121 msgstr "Cassette audio"
4122
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4124 #, c-format
4125 msgid "Catalog"
4126 msgstr "Catalogue"
4127
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4129 #, c-format
4130 msgid "Catalogs"
4131 msgstr "Catalogues"
4132
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4135 #, c-format
4136 msgid "Category:"
4137 msgstr "Catégorie&nbsp;: "
4138
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4140 #, c-format
4141 msgid "Change your password"
4142 msgstr "Modifier votre mot de passe "
4143
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4145 #, c-format
4146 msgid "Change your password "
4147 msgstr "Modifier votre mot de passe"
4148
4149 #
4150 #. INPUT type=submit name=confirm
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4152 msgid "Check in item"
4153 msgstr "Rendre le document"
4154
4155 #. SCRIPT
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4157 msgid "Check out"
4158 msgstr "Prêt"
4159
4160 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4161 #. %2$s:  END 
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4163 #, c-format
4164 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4165 msgstr "Emprunter%s, rendre%s ou renouveler une exemplaire: "
4166
4167 #
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4169 #, c-format
4170 msgid "Check-in date:"
4171 msgstr "Rendre le document "
4172
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4175 #, c-format
4176 msgid "Checked out"
4177 msgstr "Prêté "
4178
4179 #. %1$s:  issues_count 
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4181 #, c-format
4182 msgid "Checked out (%s)"
4183 msgstr "En prêt (%s)"
4184
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4186 #, fuzzy, c-format
4187 msgid "Checked out on"
4188 msgstr "Prêté "
4189
4190 #. %1$s:  item.firstname 
4191 #. %2$s:  item.surname 
4192 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4193 #. %4$s:  item.cardnumber 
4194 #. %5$s:  END 
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4196 #, c-format
4197 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4198 msgstr "En prêt pour %s %s %s(%s)%s"
4199
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4201 #, c-format
4202 msgid "Checkout history"
4203 msgstr "Historique de prêt"
4204
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4207 #, c-format
4208 msgid "Checkouts"
4209 msgstr "Prêt(s)"
4210
4211 #. %1$s:  borrowername 
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4213 #, c-format
4214 msgid "Checkouts for %s "
4215 msgstr "Prêts pour %s"
4216
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4218 #, c-format
4219 msgid "Checkouts: "
4220 msgstr "Prêts "
4221
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4223 #, c-format
4224 msgid "Citation"
4225 msgstr "Citation"
4226
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4228 #, c-format
4229 msgid "Classification"
4230 msgstr "Classification"
4231
4232 #. For the first occurrence,
4233 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4236 #, c-format
4237 msgid "Classification: %s "
4238 msgstr "Classification: %s"
4239
4240 #. INPUT type=reset
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4242 msgid "Clear"
4243 msgstr "Effacer"
4244
4245 #. For the first occurrence,
4246 #. SCRIPT
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4255 #, c-format
4256 msgid "Clear all"
4257 msgstr "Tout effacer"
4258
4259 #. For the first occurrence,
4260 #. SCRIPT
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4263 #, c-format
4264 msgid "Clear date"
4265 msgstr "Effacer la date"
4266
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4269 #, c-format
4270 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4271 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4272
4273 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4274 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4276 #, c-format
4277 msgid "Click here if you're not %s %s"
4278 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s %s"
4279
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4281 #, c-format
4282 msgid "Click here to view them all."
4283 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4284
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4286 #, c-format
4287 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4288 msgstr "Cliquez sur une image pour l'afficher dans la visionneuse d'image"
4289
4290 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4292 msgid "Click to add to cart"
4293 msgstr "Ajouter à mon panier"
4294
4295 #. H2
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4297 msgid "Click to expand this role"
4298 msgstr "Cliquez pour déplier ce rôle"
4299
4300 #. SCRIPT
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4302 msgid "Click to forward the list to"
4303 msgstr "Ajouter à mon panier "
4304
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4313 #, c-format
4314 msgid "Click to open in new window"
4315 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4316
4317 #. SCRIPT
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4319 msgid "Click to rewind the list to"
4320 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre "
4321
4322 #. DIV
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4325 msgid "Click to view in Google Books"
4326 msgstr "Voir sur Google Books"
4327
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4329 #, c-format
4330 msgid "Close"
4331 msgstr "Fermer"
4332
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4334 #, c-format
4335 msgid "Close shelf browser"
4336 msgstr "Fermer l'étagère"
4337
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4339 #, c-format
4340 msgid "Close this window"
4341 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4342
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4344 #, c-format
4345 msgid "Close this window."
4346 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4347
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4349 #, c-format
4350 msgid "Close window"
4351 msgstr "Fermer la fenêtre"
4352
4353 #. A
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4355 msgid "Collect items you are interested in"
4356 msgstr "Récupérer les exemplaires qui vous intéressent"
4357
4358 #
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4363 #, c-format
4364 msgid "Collection"
4365 msgstr "Collection"
4366
4367 #
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4369 #, c-format
4370 msgid "Collection title:"
4371 msgstr "Titre de série :"
4372
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4374 #, c-format
4375 msgid "Collection: "
4376 msgstr "Collection&nbsp;: "
4377
4378 #. For the first occurrence,
4379 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4382 #, c-format
4383 msgid "Collection: %s "
4384 msgstr "Collection: %s"
4385
4386 #. For the first occurrence,
4387 #. %1$s:  review.firstname 
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4391 #, c-format
4392 msgid "Comment by %s"
4393 msgstr "Commentaire de %s"
4394
4395 #. %1$s:  review.firstname 
4396 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4398 #, c-format
4399 msgid "Comment by %s %s"
4400 msgstr "Commentaire de %s %s"
4401
4402 #. %1$s:  review.title 
4403 #. %2$s:  review.firstname 
4404 #. %3$s:  review.surname 
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4406 #, c-format
4407 msgid "Comment by %s %s %s"
4408 msgstr "Commentaire de %s %s %s "
4409
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4412 #, c-format
4413 msgid "Comment:"
4414 msgstr "Commentaire :"
4415
4416 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4418 #, c-format
4419 msgid "Comments ( %s )"
4420 msgstr "Commentaires ( %s )"
4421
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4423 #, c-format
4424 msgid "Comments on "
4425 msgstr "Commentaires "
4426
4427 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4428 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4429 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4430 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4431 #. %5$s:  END 
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4433 #, c-format
4434 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4435 msgstr "Confirmation la réservation pour : %s %s %s (%s) %s "
4436
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4438 #, c-format
4439 msgid "Contact information"
4440 msgstr "Informations de contact"
4441
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4444 #, fuzzy, c-format
4445 msgid "Contact information: "
4446 msgstr "Informations de contact"
4447
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4449 #, c-format
4450 msgid "Content"
4451 msgstr "Contenu"
4452
4453 #
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4455 #, c-format
4456 msgid "Content Cafe"
4457 msgstr "Content Cafe"
4458
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
4460 #, c-format
4461 msgid "Contents"
4462 msgstr "Contenu"
4463
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4465 #, c-format
4466 msgid "Contents of "
4467 msgstr "Contenu de "
4468
4469 #
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4473 #, c-format
4474 msgid "Copy number"
4475 msgstr "Numéro de copie"
4476
4477 #
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4479 #, c-format
4480 msgid "Copyright"
4481 msgstr "Copyright"
4482
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4485 #, c-format
4486 msgid "Copyright date"
4487 msgstr "Date de publication :"
4488
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4490 #, c-format
4491 msgid "Copyright date:"
4492 msgstr "Date de publication&nbsp;:"
4493
4494 #
4495 #. For the first occurrence,
4496 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4499 #, c-format
4500 msgid "Copyright year: %s "
4501 msgstr "Date de copyright: %s"
4502
4503 #. SCRIPT
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4505 msgid ""
4506 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4507 msgstr ""
4508 "Impossible de se connecter, peut-être que votre courriel persona ne "
4509 "correspond pas à celui enregistré dans Koha"
4510
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4512 #, c-format
4513 msgid "Count"
4514 msgstr "Décompte"
4515
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4517 #, c-format
4518 msgid "Course #"
4519 msgstr "Cours n°"
4520
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4522 #, c-format
4523 msgid "Course number:"
4524 msgstr "Numéro du cours&nbsp;: "
4525
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4530 #, c-format
4531 msgid "Course reserves"
4532 msgstr "Réserve de cours"
4533
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4536 #, c-format
4537 msgid "Course reserves for "
4538 msgstr "Réserves de cours  "
4539
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4541 #, c-format
4542 msgid "Courses"
4543 msgstr "Cours"
4544
4545 #. IMG
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4548 msgid "Cover image"
4549 msgstr "Image de couverture"
4550
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
4552 #, c-format
4553 msgid "Create a new list"
4554 msgstr "Ajouter une liste"
4555
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4557 #, c-format
4558 msgid "Create new list"
4559 msgstr "Ajouter une liste  "
4560
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4562 #, c-format
4563 msgid ""
4564 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4565 "record in Koha."
4566 msgstr ""
4567 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un "
4568 "utilisateur."
4569
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4571 #, c-format
4572 msgid ""
4573 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4574 "bibliographic record Koha."
4575 msgstr "Créé une réservation au niveau d'un exemplaire pour un utilisateur."
4576
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4578 #, c-format
4579 msgid "Credits"
4580 msgstr "Crédits"
4581
4582 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4584 #, c-format
4585 msgid "Credits (%s)"
4586 msgstr "Crédits (%s)"
4587
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4589 #, c-format
4590 msgid "Current location"
4591 msgstr "Localisation actuelle"
4592
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4594 #, c-format
4595 msgid "Current password:"
4596 msgstr "Mot de passe actuel&nbsp;"
4597
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4600 #, c-format
4601 msgid "Current session"
4602 msgstr "Session en cours"
4603
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4605 #, c-format
4606 msgid "Currently in local use"
4607 msgstr "Actuellement pour un usage local"
4608
4609 #. %1$s:  item.firstname 
4610 #. %2$s:  item.surname 
4611 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4612 #. %4$s:  item.cardnumber 
4613 #. %5$s:  END 
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4615 #, c-format
4616 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4617 msgstr "Actuellement en usage local par %s %s %s (%s) %s "
4618
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4620 #, c-format
4621 msgid "Curriculum"
4622 msgstr "Curriculum"
4623
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4625 #, c-format
4626 msgid "DVD video / Videodisc"
4627 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
4628
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4637 #, c-format
4638 msgid "Date"
4639 msgstr "Date"
4640
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4642 #, c-format
4643 msgid "Date added"
4644 msgstr "Date ajoutée"
4645
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4647 #, c-format
4648 msgid "Date added:"
4649 msgstr " Plage de dates "
4650
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4653 #, c-format
4654 msgid "Date due"
4655 msgstr "Date d'échéance"
4656
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4660 #, c-format
4661 msgid "Date due:"
4662 msgstr "Date d'échéance &nbsp;"
4663
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4665 #, c-format
4666 msgid "Date range:"
4667 msgstr " Plage de dates "
4668
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4670 #, c-format
4671 msgid "Date received"
4672 msgstr "Reçu le&nbsp;"
4673
4674 #
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4677 #, c-format
4678 msgid "Date:"
4679 msgstr "Date&nbsp;: "
4680
4681 #. OPTGROUP
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4683 msgid "Dates"
4684 msgstr "Dates"
4685
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4687 #, c-format
4688 msgid "Days in advance"
4689 msgstr "Nombre de jours d'avance"
4690
4691 #. SCRIPT
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4693 msgid "Dec"
4694 msgstr "Déc"
4695
4696 #. SCRIPT
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4698 msgid "December"
4699 msgstr "Décembre"
4700
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4703 #, c-format
4704 msgid "Default"
4705 msgstr "Par défaut"
4706
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4708 #, c-format
4709 msgid "Default sorting"
4710 msgstr "Tri par défaut"
4711
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4713 #, c-format
4714 msgid ""
4715 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4716 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4717 "permitted by local laws."
4718 msgstr ""
4719 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
4720 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
4721 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
4722
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4724 #, c-format
4725 msgid ""
4726 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4727 "values: "
4728 msgstr ""
4729 "Défini le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
4730 "Valeurs possibles : "
4731
4732 #. INPUT type=submit
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:690
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4741 #, c-format
4742 msgid "Delete"
4743 msgstr "Supprimer"
4744
4745 #. INPUT type=submit
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4748 msgid "Delete list"
4749 msgstr "Supprimer la liste"
4750
4751 #. INPUT type=submit
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4753 msgid "Delete selected"
4754 msgstr "Supprimer la sélection"
4755
4756 #. INPUT type=submit
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
4758 msgid "Delete this list"
4759 msgstr "Supprimer cette liste"
4760
4761 #. A
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4763 msgid "Delete your search history"
4764 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
4765
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4767 #, c-format
4768 msgid "Delicious"
4769 msgstr "Delicious"
4770
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4772 #, c-format
4773 msgid "Department:"
4774 msgstr "Département&nbsp;:"
4775
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4777 #, c-format
4778 msgid "Dept."
4779 msgstr "Dept."
4780
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
4783 #, c-format
4784 msgid "Descending"
4785 msgstr "Décroissant"
4786
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4788 #, c-format
4789 msgid "Description"
4790 msgstr "Description"
4791
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4793 #, c-format
4794 msgid "Details"
4795 msgstr "Détails"
4796
4797 #. For the first occurrence,
4798 #. %1$s:  bibliotitle 
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4802 #, c-format
4803 msgid "Details for %s"
4804 msgstr "Images pour %s "
4805
4806 #. %1$s:  title |html 
4807 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4808 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
4809 #. %4$s:  END 
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4811 #, c-format
4812 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4813 msgstr "Détails de %s%s, %s%s "
4814
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4816 #, c-format
4817 msgid "Dewey"
4818 msgstr "Dewey"
4819
4820 #. For the first occurrence,
4821 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4824 #, c-format
4825 msgid "Dewey: %s "
4826 msgstr "Dewey: %s "
4827
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4829 #, c-format
4830 msgid "Dictionaries"
4831 msgstr "Dictionnaires"
4832
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4834 #, c-format
4835 msgid "Did you mean:"
4836 msgstr "Vouliez-vous dire:"
4837
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4839 #, c-format
4840 msgid "Digests only "
4841 msgstr "Résumé"
4842
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4844 #, c-format
4845 msgid "Directories"
4846 msgstr "Répertoires"
4847
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4850 #, c-format
4851 msgid "Discharge"
4852 msgstr "Quittance"
4853
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4855 #, c-format
4856 msgid "Discographies"
4857 msgstr "Discographies"
4858
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4862 #, c-format
4863 msgid "Do not allow"
4864 msgstr "Ne pas autoriser"
4865
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4867 #, c-format
4868 msgid "Do not notify"
4869 msgstr "Ne pas notifier"
4870
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4872 #, c-format
4873 msgid ""
4874 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4875 "arrives?"
4876 msgstr ""
4877 "Voulez vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau numéro sera "
4878 "reçu pour cet abonnement ?"
4879
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4881 #, c-format
4882 msgid "Don't have a library card?"
4883 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
4884
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4886 #, c-format
4887 msgid "Don't have a password yet?"
4888 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
4889
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4893 #, c-format
4894 msgid "Don't have an account? "
4895 msgstr "Vous n'avez pas de compte?"
4896
4897 #. SCRIPT
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4899 msgid "Done"
4900 msgstr "Fait"
4901
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4903 #, c-format
4904 msgid "Download"
4905 msgstr "Télécharger"
4906
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4908 #, c-format
4909 msgid "Download cart"
4910 msgstr "Télécharger le panier"
4911
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4913 #, c-format
4914 msgid "Download list"
4915 msgstr "Télécharger"
4916
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4919 #, c-format
4920 msgid "Download list "
4921 msgstr "Télécharger la liste "
4922
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4926 #, c-format
4927 msgid "Due"
4928 msgstr "Retour le"
4929
4930 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4932 #, c-format
4933 msgid "Due %s"
4934 msgstr "Dû %s"
4935
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4937 #, c-format
4938 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4939 msgstr "ERROR: demande de réservation incomplète."
4940
4941 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4943 #, c-format
4944 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4945 msgstr "ERREUR&nbsp;: Il n'y a pas de notice ayant le biblionumber %s"
4946
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4948 #, c-format
4949 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4950 msgstr "ERREUR&nbsp;: pas de biblionumber transmis."
4951
4952 #. INPUT type=submit
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4956 #, c-format
4957 msgid "Edit"
4958 msgstr "Modifier"
4959
4960 #. INPUT type=submit
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
4963 msgid "Edit list"
4964 msgstr "Modifier la liste"
4965
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4967 #, c-format
4968 msgid "Edit list "
4969 msgstr "Modifier la liste"
4970
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
4972 #, c-format
4973 msgid "Editing "
4974 msgstr "Édition "
4975
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4977 #, c-format
4978 msgid "Edition statement:"
4979 msgstr "Information d'édition&nbsp;:"
4980
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4982 #, c-format
4983 msgid "Editions"
4984 msgstr "Notes"
4985
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4988 #, c-format
4989 msgid "Email"
4990 msgstr "Courriel"
4991
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4995 #, c-format
4996 msgid "Email address:"
4997 msgstr "Courriel&nbsp;:"
4998
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5000 #, c-format
5001 msgid "Empty and close"
5002 msgstr "Vider et Fermer"
5003
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5005 #, c-format
5006 msgid "Encyclopedias "
5007 msgstr "Encyclopédies"
5008
5009 #
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
5011 #, c-format
5012 msgid "Enhanced content: "
5013 msgstr "Contenu enrichi&nbsp;: "
5014
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
5016 #, c-format
5017 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5018 msgstr "Descriptions améliorée de Syndetics :"
5019
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
5021 #, c-format
5022 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5023 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
5024
5025 #. INPUT type=text name=q
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5028 msgid "Enter search terms"
5029 msgstr "Entrer les termes de recherche"
5030
5031 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5032 #. %2$s:  END 
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5034 #, c-format
5035 msgid ""
5036 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5037 "the enter key)."
5038 msgstr ""
5039 "Entrez votre identifiant utilisateur%s et mot de passe%s, puis cliquez sur "
5040 "le bouton \"Soumettre\" (ou appuyez sur la touche <Entrée>)"
5041
5042 #. For the first occurrence,
5043 #. %1$s:  authtypetext 
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5046 #, c-format
5047 msgid "Entry %s"
5048 msgstr "Entrée %s"
5049
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
5052 #, c-format
5053 msgid "Error 400"
5054 msgstr "Erreur 400"
5055
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
5058 #, c-format
5059 msgid "Error 401"
5060 msgstr "Erreur 401"
5061
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
5064 #, c-format
5065 msgid "Error 402"
5066 msgstr "Erreur 402"
5067
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
5070 #, c-format
5071 msgid "Error 403"
5072 msgstr "Erreur 403"
5073
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
5076 #, c-format
5077 msgid "Error 404"
5078 msgstr "Erreur 404"
5079
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
5082 #, c-format
5083 msgid "Error 500"
5084 msgstr "Erreur 500"
5085
5086 #. SCRIPT
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5088 msgid "Error searching OverDrive collection"
5089 msgstr "Erreur dans la recherche de la collection OverDrive"
5090
5091 #. SCRIPT
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5093 msgid "Error searching OverDrive collection."
5094 msgstr "Erreur dans la recherche de la collection OverDrive."
5095
5096 #. SCRIPT
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5098 msgid "Error! Illegal parameter"
5099 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
5100
5101 #. SCRIPT
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5103 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5104 msgstr "Erreur ! l'opération d'ajout a échoué"
5105
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5107 #, c-format
5108 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5109 msgstr ""
5110 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. S'il vous plaît "
5111 "ajouter du contenu ou annuler."
5112
5113 #. SCRIPT
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5115 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5116 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le mot-clé"
5117
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5119 #, c-format
5120 msgid ""
5121 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5122 msgstr ""
5123 "Note : votre mot-clé contenait uniquement du texte interdit. Il n'a PAS été "
5124 "ajouté. "
5125
5126 #. SCRIPT
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5128 msgid ""
5129 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5130 "with plain text."
5131 msgstr ""
5132 "Note : votre mot-clé contenait uniquement du texte interdit. Il n'a PAS été "
5133 "ajouté."
5134
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5137 #, c-format
5138 msgid "Error:"
5139 msgstr "Erreur&nbsp;: "
5140
5141 #. SCRIPT
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5143 msgid "Errors: "
5144 msgstr "Erreurs&nbsp;: "
5145
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5149 #, c-format
5150 msgid "Example Call"
5151 msgstr "Exemple d'utilisation"
5152
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5155 #, c-format
5156 msgid "Example Response"
5157 msgstr "Réponse exemple"
5158
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5168 #, c-format
5169 msgid "Example call"
5170 msgstr "Exemple d'utilisation"
5171
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5182 #, c-format
5183 msgid "Example response"
5184 msgstr "Exemple de réponse"
5185
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5187 #, c-format
5188 msgid "Excerpt"
5189 msgstr "Extrait"
5190
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5192 #, c-format
5193 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5194 msgstr "Extrait fournit par Syndetics"
5195
5196 #. SCRIPT
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5198 msgid "Expecting a specific item selection."
5199 msgstr "La sélection d'un exemplaire spécifique est attendue."
5200
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5202 #, fuzzy, c-format
5203 msgid "Expiration date:"
5204 msgstr "Expiration&nbsp;:"
5205
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5208 #, c-format
5209 msgid "Expiration:"
5210 msgstr "Expiration&nbsp;:"
5211
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5213 #, c-format
5214 msgid "Expires on"
5215 msgstr "Expire le&nbsp;:"
5216
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5218 #, c-format
5219 msgid "Explain "
5220 msgstr "Explain "
5221
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5223 #, c-format
5224 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5225 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un utilisateur."
5226
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5228 #, c-format
5229 msgid "Facebook"
5230 msgstr "Facebook"
5231
5232 #. SCRIPT
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5234 msgid "Feb"
5235 msgstr "Fév"
5236
5237 #. SCRIPT
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5239 msgid "February"
5240 msgstr "Février"
5241
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5243 #, c-format
5244 msgid "Female:"
5245 msgstr "Féminin :"
5246
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5248 #, c-format
5249 msgid "Fewer options"
5250 msgstr "Moins d'options"
5251
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5253 #, c-format
5254 msgid "Fiction"
5255 msgstr "Fiction"
5256
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5258 #, c-format
5259 msgid "Fiction notes:"
5260 msgstr "Notes :"
5261
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5263 #, c-format
5264 msgid "Filmographies"
5265 msgstr "Filmographies"
5266
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5268 #, c-format
5269 msgid "Fine amount"
5270 msgstr "Amende (montant)"
5271
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5275 #, c-format
5276 msgid "Fines"
5277 msgstr "Amendes"
5278
5279 #. For the first occurrence,
5280 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5283 #, c-format
5284 msgid "Fines (%s)"
5285 msgstr "Amendes (%s)"
5286
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5290 #, c-format
5291 msgid "Fines and charges"
5292 msgstr "Amendes et frais"
5293
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5296 #, c-format
5297 msgid "Fines:"
5298 msgstr "Amendes "
5299
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5301 #, c-format
5302 msgid "Finish"
5303 msgstr "Terminer"
5304
5305 #. SCRIPT
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5307 msgid "First"
5308 msgstr "Premier"
5309
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5311 #, c-format
5312 msgid ""
5313 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5314 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5315 "and after."
5316 msgstr ""
5317 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5318 "qui est publié avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui est publié après "
5319 "2008."
5320
5321 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5322 #. %2$s:  END 
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5324 #, c-format
5325 msgid ""
5326 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5327 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5328 msgstr ""
5329 "Pour votre commodité, la boîte de connexion sur cette page a été pré-rempli "
5330 "avec ces données. S'il vous plait connectez-vous %s et changez votre mot de "
5331 "passe %s."
5332
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5335 #, c-format
5336 msgid "Forever"
5337 msgstr "Pour toujours"
5338
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5340 #, c-format
5341 msgid ""
5342 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5343 "who want to keep track of what they are reading."
5344 msgstr "Pour toujours : Garde pour toujours ma liste de lecture."
5345
5346 #. For the first occurrence,
5347 #. SCRIPT
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5350 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5351 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
5352
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5354 #, c-format
5355 msgid "Format"
5356 msgstr "Format "
5357
5358 #. For the first occurrence,
5359 #. SCRIPT
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5362 msgid "Found"
5363 msgstr "Trouvé"
5364
5365 #. SCRIPT
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5367 msgid "Fr"
5368 msgstr "Ven"
5369
5370 #. SCRIPT
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5372 msgid "Fri"
5373 msgstr "Ven"
5374
5375 #. SCRIPT
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5377 msgid "Friday"
5378 msgstr "Vendredi"
5379
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5381 #, c-format
5382 msgid "From: "
5383 msgstr "Entre le&nbsp;: "
5384
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5386 #, c-format
5387 msgid "Full heading"
5388 msgstr "Vedette complète"
5389
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5392 #, c-format
5393 msgid "Full history"
5394 msgstr "Historique complet"
5395
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5397 #, c-format
5398 msgid "Full subscription history"
5399 msgstr "Historique complet "
5400
5401 #. %1$s:  bibliotitle 
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5403 #, c-format
5404 msgid "Full subscription history for %s"
5405 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s "
5406
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5408 #, c-format
5409 msgid "General"
5410 msgstr "Général"
5411
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5413 #, c-format
5414 msgid "Get your discharge"
5415 msgstr "Obtenir votre quittance"
5416
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5420 #, c-format
5421 msgid "GetAuthorityRecords"
5422 msgstr "GetAuthorityRecords"
5423
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5427 #, c-format
5428 msgid "GetAvailability"
5429 msgstr "GetAvailability"
5430
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5434 #, c-format
5435 msgid "GetPatronInfo"
5436 msgstr "GetPatronInfo"
5437
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5441 #, c-format
5442 msgid "GetPatronStatus"
5443 msgstr "GetPatronStatus"
5444
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5448 #, c-format
5449 msgid "GetRecords"
5450 msgstr "GetRecords"
5451
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5455 #, c-format
5456 msgid "GetServices"
5457 msgstr "GetServices"
5458
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5460 #, c-format
5461 msgid ""
5462 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5463 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5464 "specific metadata schema for the record objects."
5465 msgstr ""
5466 "En fonction d'une liste d'identifiant de notices d'autorités, retourne une "
5467 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
5468 "de métadonnées spécifiques en retour."
5469
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5471 #, c-format
5472 msgid ""
5473 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5474 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5475 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5476 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5477 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5478 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5479 msgstr ""
5480 "Etant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
5481 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
5482 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
5483 "même comportement que HarvestBibliographicRecords e tHarvestExpandedRecords "
5484 "au niveau du moissonage de données, mais permet une récupération en temps "
5485 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
5486
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5488 #, c-format
5489 msgid ""
5490 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5491 "availability of the items associated with the identifiers."
5492 msgstr ""
5493 "Etant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
5494 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
5495 "l'identifiant. "
5496
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5505 #, c-format
5506 msgid "Go"
5507 msgstr "Valider"
5508
5509 #. For the first occurrence,
5510 #. SCRIPT
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5512 msgid "Go to detail"
5513 msgstr "Aujourd'hui "
5514
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5516 #, c-format
5517 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5518 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5519
5520 #. OPTGROUP
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5522 msgid "Groups"
5523 msgstr "Groupes"
5524
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5526 #, c-format
5527 msgid "Groups of libraries"
5528 msgstr "Groupes de sites"
5529
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5531 #, c-format
5532 msgid "Handbooks"
5533 msgstr "Livres de poche"
5534
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5536 #, c-format
5537 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5538 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5539
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5541 #, c-format
5542 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5543 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5544
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5546 #, c-format
5547 msgid "HarvestExpandedRecords "
5548 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5549
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5551 #, c-format
5552 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5553 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5554
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5556 #, c-format
5557 msgid "Heading ascendant"
5558 msgstr "Vedette croissante"
5559
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5561 #, c-format
5562 msgid "Heading descendant"
5563 msgstr "Vedette décroissante"
5564
5565 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5567 #, c-format
5568 msgid "Hello, %s "
5569 msgstr "Bonjour %s"
5570
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5572 #, c-format
5573 msgid "Help"
5574 msgstr "Aide"
5575
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5578 #, c-format
5579 msgid "Hi,"
5580 msgstr "Bonjour,"
5581
5582 #. SCRIPT
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5584 msgid "Hide options"
5585 msgstr "Cacher les options"
5586
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5588 #, c-format
5589 msgid "Hide window"
5590 msgstr "Fermer la fenêtre"
5591
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5595 #, c-format
5596 msgid "Highlight"
5597 msgstr "Surligner"
5598
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5600 #, c-format
5601 msgid "Hold date"
5602 msgstr "Date de réservation"
5603
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5606 #, c-format
5607 msgid "Hold date:"
5608 msgstr "Réservé le "
5609
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5611 #, c-format
5612 msgid "Hold not needed after:"
5613 msgstr "Réservation non nécessaire après :  "
5614
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5616 #, c-format
5617 msgid "Hold notes:"
5618 msgstr "Notes de la réservation:"
5619
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5621 #, c-format
5622 msgid "Hold starts on date:"
5623 msgstr "Début de réservation :"
5624
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5628 #, c-format
5629 msgid "HoldItem"
5630 msgstr "HoldItem"
5631
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5635 #, c-format
5636 msgid "HoldTitle"
5637 msgstr "HoldTitle"
5638
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5640 #, c-format
5641 msgid "Holding libraries"
5642 msgstr "Bibliothèques dépositaires"
5643
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5645 #, c-format
5646 msgid "Holdings"
5647 msgstr "Exemplaires"
5648
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5651 #, c-format
5652 msgid "Holdings:"
5653 msgstr "Exemplaires :"
5654
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5656 #, c-format
5657 msgid "Holds "
5658 msgstr "Réservations "
5659
5660 #. %1$s:  reserves_count 
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5662 #, c-format
5663 msgid "Holds (%s)"
5664 msgstr "Réservations (%s)"
5665
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5667 #, c-format
5668 msgid "Holds waiting"
5669 msgstr "Réservations en attente"
5670
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5722 #, c-format
5723 msgid "Home"
5724 msgstr "Accueil"
5725
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5727 #, c-format
5728 msgid "Home libraries"
5729 msgstr "Sites"
5730
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5733 #, c-format
5734 msgid "Home library"
5735 msgstr "Bibliothèque de rattachement"
5736
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5751 #, c-format
5752 msgid "ILS-DI"
5753 msgstr "ILS-DI"
5754
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5756 #, c-format
5757 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5758 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
5759
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5762 #, c-format
5763 msgid "ISBD"
5764 msgstr "ISBD"
5765
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5770 #, c-format
5771 msgid "ISBD view"
5772 msgstr "Vue ISBD"
5773
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5779 #, c-format
5780 msgid "ISBN"
5781 msgstr "ISBN"
5782
5783 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5785 #, c-format
5786 msgid "ISBN %s"
5787 msgstr "ISBN %s"
5788
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5790 #, c-format
5791 msgid "ISBN:"
5792 msgstr "ISBN&nbsp;: "
5793
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5795 #, c-format
5796 msgid "ISBN: "
5797 msgstr "ISBN&nbsp;: "
5798
5799 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5801 #, c-format
5802 msgid "ISBN: %s "
5803 msgstr "ISBN : %s"
5804
5805 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5806 #. %2$s:  isbn 
5807 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5808 #. %4$s:  END 
5809 #. %5$s:  END 
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5811 #, c-format
5812 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5813 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
5814
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5816 #, c-format
5817 msgid "ISSN"
5818 msgstr "ISSN"
5819
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5821 #, c-format
5822 msgid "ISSN:"
5823 msgstr "ISSN&nbsp;: "
5824
5825 #. A
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5827 #, c-format
5828 msgid "IdRef"
5829 msgstr "IdRef"
5830
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5832 #, c-format
5833 msgid "Identity"
5834 msgstr "Etat civil"
5835
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5837 #, c-format
5838 msgid ""
5839 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5840 "local library and the error will be corrected."
5841 msgstr ""
5842 "Si c'est une erreur, prière d'apporter votre carte à la banque de prêt de "
5843 "votre bibliothèque et l'erreur sera corrigée."
5844
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5846 #, c-format
5847 msgid ""
5848 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5849 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5850 "yourself started."
5851 msgstr ""
5852 "Si vous utilisez le prêt en auto-contôle pour la première fois, ou bien si "
5853 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
5854 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
5855
5856 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5858 #, c-format
5859 msgid ""
5860 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5861 "expire in %s seconds."
5862 msgstr ""
5863 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
5864 "automatiquement dans %s secondes."
5865
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5867 #, c-format
5868 msgid ""
5869 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5870 "log in: "
5871 msgstr ""
5872 "Si vous n'avez pas de compte CAS, vous pouvez vous identifier ci-dessous :  "
5873
5874 #. %1$s:  ELSE 
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5876 #, fuzzy, c-format
5877 msgid ""
5878 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5879 msgstr "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais vous avez un   "
5880
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5882 #, c-format
5883 msgid ""
5884 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5885 "you may login below:"
5886 msgstr ""
5887 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, vous pouvez vous identifier ci-"
5888 "dessous :  "
5889
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5891 #, c-format
5892 msgid ""
5893 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5894 msgstr ""
5895 "Si vous n'avez pas de carte d'usager, passez à la bibliothèque pour vous "
5896 "inscrire."
5897
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5899 #, c-format
5900 msgid ""
5901 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5902 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5903 msgstr ""
5904 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
5905 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
5906 "vous en attribuer un."
5907
5908 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5910 #, fuzzy, c-format
5911 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5912 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, merci de "
5913
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5916 #, c-format
5917 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5918 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, merci de "
5919
5920 #
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5923 #, c-format
5924 msgid "Images"
5925 msgstr "Images"
5926
5927 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5929 #, c-format
5930 msgid "Images for %s "
5931 msgstr "Images pour %s "
5932
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5935 #, c-format
5936 msgid "Immediate deletion"
5937 msgstr "Suppression immédiate"
5938
5939 #. For the first occurrence,
5940 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5941 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5944 #, c-format
5945 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5946 msgstr ""
5947 "Dans le catalogue en ligne: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5948
5949 #. For the first occurrence,
5950 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5951 #. %2$s:  item.transfertto 
5952 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5955 #, c-format
5956 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5957 msgstr "En transfert de %s vers %s depuis %s"
5958
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5963 #, c-format
5964 msgid "In your cart"
5965 msgstr "Dans votre panier"
5966
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5968 #, c-format
5969 msgid "Indexed in:"
5970 msgstr "Indexé dans&nbsp;: "
5971
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5973 #, c-format
5974 msgid "Indexes"
5975 msgstr "Index"
5976
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5978 #, c-format
5979 msgid "Information"
5980 msgstr "Information"
5981
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5983 #, c-format
5984 msgid "Instructors"
5985 msgstr "Formateurs"
5986
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5988 #, c-format
5989 msgid "Instructors:"
5990 msgstr "Formateurs&nbsp;:"
5991
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5993 #, c-format
5994 msgid "Invalid shelf number."
5995 msgstr "Numéro de liste invalide."
5996
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5998 #, c-format
5999 msgid "Issue #"
6000 msgstr "Prêt n°"
6001
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6004 #, c-format
6005 msgid "Issues for a subscription"
6006 msgstr "Numéros d'un abonnement"
6007
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6009 #, c-format
6010 msgid "Issues summary"
6011 msgstr "Abrégé des n° parus"
6012
6013 #
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
6015 #, c-format
6016 msgid "Item call number"
6017 msgstr "Cote de l'exemplaire"
6018
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6020 #, c-format
6021 msgid "Item cannot be checked out."
6022 msgstr "Le document ne peut pas être prété."
6023
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6025 #, c-format
6026 msgid "Item damaged"
6027 msgstr "Exemplaire endommagé"
6028
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
6030 #, c-format
6031 msgid "Item hold queue priority"
6032 msgstr "File de priorité d'exemplaire réservé"
6033
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
6035 #, c-format
6036 msgid "Item holds"
6037 msgstr "Exemplaire réservé"
6038
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6040 #, c-format
6041 msgid "Item lost"
6042 msgstr "Exemplaire perdu"
6043
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6051 #, c-format
6052 msgid "Item type"
6053 msgstr "Type de document"
6054
6055 #
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
6059 #, c-format
6060 msgid "Item type:"
6061 msgstr "Type d'exemplaire :"
6062
6063 #
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
6066 #, c-format
6067 msgid "Item type: "
6068 msgstr "Type d'exemplaire&nbsp;: "
6069
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6071 #, c-format
6072 msgid "Item types"
6073 msgstr "Types de document"
6074
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6076 #, c-format
6077 msgid "Item withdrawn"
6078 msgstr "Exemplaire retiré"
6079
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6081 #, c-format
6082 msgid "Items available at:"
6083 msgstr "Exemplaires disponibles à :"
6084
6085 #. For the first occurrence,
6086 #. SCRIPT
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
6089 #, c-format
6090 msgid "Items available:"
6091 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6092
6093 #. SCRIPT
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6095 msgid "Items in your cart: "
6096 msgstr "Exemplaires dans votre panier"
6097
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6100 #, c-format
6101 msgid "Items: "
6102 msgstr "Exemplaires : "
6103
6104 #. SCRIPT
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6106 msgid "Jan"
6107 msgstr "Jan"
6108
6109 #. SCRIPT
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6111 msgid "January"
6112 msgstr "Janvier"
6113
6114 #. SCRIPT
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6116 msgid "Jul"
6117 msgstr "Juil"
6118
6119 #. SCRIPT
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6121 msgid "July"
6122 msgstr "Juillet"
6123
6124 #. SCRIPT
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6126 msgid "Jun"
6127 msgstr "Juin"
6128
6129 #. SCRIPT
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6131 msgid "June"
6132 msgstr "Juin"
6133
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6135 #, c-format
6136 msgid "Juvenile"
6137 msgstr "Jeunesse"
6138
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6140 #, c-format
6141 msgid "Keyword"
6142 msgstr "Tous les mots"
6143
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6148 #, c-format
6149 msgid "Koha"
6150 msgstr "Koha"
6151
6152 #. LINK
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6154 msgid "Koha - RSS"
6155 msgstr "Koha - RSS"
6156
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6158 #, c-format
6159 msgid "Koha Wiki"
6160 msgstr "Wiki Koha"
6161
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6165 msgid "Koha [% Version %]"
6166 msgstr "Koha [% Version %]"
6167
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6169 #, c-format
6170 msgid "LCCN"
6171 msgstr "LCCN"
6172
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6174 #, c-format
6175 msgid "LCCN:"
6176 msgstr "LCCN&nbsp;: "
6177
6178 #. For the first occurrence,
6179 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6182 #, c-format
6183 msgid "LCCN: %s "
6184 msgstr "LCCN: %s"
6185
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6187 #, c-format
6188 msgid "Language"
6189 msgstr "Langue"
6190
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6192 #, c-format
6193 msgid "Language: "
6194 msgstr "Langue&nbsp;:"
6195
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6197 #, fuzzy, c-format
6198 msgid "Languages"
6199 msgstr "Langue"
6200
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6202 #, c-format
6203 msgid "Languages:&nbsp;"
6204 msgstr "Langues:&nbsp;"
6205
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6207 #, c-format
6208 msgid "Large print"
6209 msgstr "Gros caractères"
6210
6211 #. SCRIPT
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6213 msgid "Last"
6214 msgstr "Dernier"
6215
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6217 #, c-format
6218 msgid "Last location"
6219 msgstr "Dernière localisation"
6220
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6222 #, c-format
6223 msgid "Law reports and digests"
6224 msgstr "Rapports de lois et recueils"
6225
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6227 #, c-format
6228 msgid "Legal articles"
6229 msgstr "Articles de loi"
6230
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6232 #, c-format
6233 msgid "Legal cases and case notes"
6234 msgstr "Cas de lois et notes de cas"
6235
6236 #
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6238 #, c-format
6239 msgid "Legislation"
6240 msgstr "Législation"
6241
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6243 #, c-format
6244 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6245 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
6246
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6248 #, c-format
6249 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6250 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
6251
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6253 #, c-format
6254 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6255 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
6256
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6258 #, c-format
6259 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6260 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
6261
6262 #. OPTGROUP
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6264 msgid "Libraries"
6265 msgstr "Sites"
6266
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6270 #, c-format
6271 msgid "Library"
6272 msgstr "Site"
6273
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6276 #, c-format
6277 msgid "Library catalog"
6278 msgstr "Tous"
6279
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6282 #, c-format
6283 msgid "Library:"
6284 msgstr "Site&nbsp;:"
6285
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6287 #, fuzzy, c-format
6288 msgid "Library: "
6289 msgstr "Bibliothèque : "
6290
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6292 #, c-format
6293 msgid "Limit to any of the following:"
6294 msgstr "Limiter à une des caractéristiques suivantes :"
6295
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6297 #, c-format
6298 msgid "Limit to currently available items."
6299 msgstr "Limiter aux exemplaires présentement disponibles."
6300
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6302 #, fuzzy, c-format
6303 msgid "Limit to:"
6304 msgstr "Limiter à&nbsp;: "
6305
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6307 #, c-format
6308 msgid "Limit to: "
6309 msgstr "Limiter à&nbsp;: "
6310
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
6313 #, c-format
6314 msgid "Link to resource "
6315 msgstr "Lien vers la ressource"
6316
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6318 #, c-format
6319 msgid "LinkedIn"
6320 msgstr "LinkedIn"
6321
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6324 #, c-format
6325 msgid "Links"
6326 msgstr "Liens"
6327
6328 #
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6330 #, c-format
6331 msgid "List name"
6332 msgstr "Nom de la liste :"
6333
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6336 #, c-format
6337 msgid "List name:"
6338 msgstr "Nom de la liste&nbsp;: "
6339
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
6341 #, c-format
6342 msgid "List name: "
6343 msgstr "Nom de la liste&nbsp;: "
6344
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6346 #, c-format
6347 msgid "List(s) this item appears in: "
6348 msgstr "Ce document apparaît dans les listes : "
6349
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
6354 #, c-format
6355 msgid "Lists"
6356 msgstr "Listes"
6357
6358 #. SCRIPT
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6360 msgid "Loading"
6361 msgstr "Chargement"
6362
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:735
6364 #, c-format
6365 msgid "Loading "
6366 msgstr "Chargement"
6367
6368 #. For the first occurrence,
6369 #. SCRIPT
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6372 msgid "Loading..."
6373 msgstr "Chargement en cours..."
6374
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6376 #, c-format
6377 msgid "Local Login"
6378 msgstr "Connexion locale"
6379
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6382 #, c-format
6383 msgid "Local login"
6384 msgstr "Connexion locale"
6385
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6387 #, c-format
6388 msgid "Location"
6389 msgstr "Localisation"
6390
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6392 #, c-format
6393 msgid "Location (Status)"
6394 msgstr "Localisation (Status)"
6395
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6397 #, c-format
6398 msgid "Location and availability: "
6399 msgstr "Localisation et disponibilité&nbsp;"
6400
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6402 #, c-format
6403 msgid "Location(s) (Status)"
6404 msgstr "Localisation(s) (Status)"
6405
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6407 #, c-format
6408 msgid "Locations"
6409 msgstr "Localisations"
6410
6411 #. INPUT type=submit
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6420 #, c-format
6421 msgid "Log in"
6422 msgstr "Me connecter"
6423
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6427 #, c-format
6428 msgid "Log in to add tags."
6429 msgstr "Connectez-vous pour créer des mots-clés."
6430
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6432 #, c-format
6433 msgid "Log in to create your own lists"
6434 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
6435
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6437 #, c-format
6438 msgid "Log in to see your own saved tags."
6439 msgstr "Connectez-vous pour voir vos mots-clés.  "
6440
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6447 #, c-format
6448 msgid "Log in to your account"
6449 msgstr "Se connecter"
6450
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6453 #, c-format
6454 msgid "Log in to your account:"
6455 msgstr "Se connecter :"
6456
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6458 #, c-format
6459 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6460 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
6461
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6463 #, c-format
6464 msgid "Login"
6465 msgstr "Connexion"
6466
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6471 #, c-format
6472 msgid "Login:"
6473 msgstr "Identifiant"
6474
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6476 #, c-format
6477 msgid ""
6478 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6479 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6480 msgstr "Cherche un utilisateur par identifiant, et retourne l'identifiant."
6481
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6485 #, c-format
6486 msgid "LookupPatron"
6487 msgstr "LookupPatron"
6488
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6491 #, c-format
6492 msgid "MARC"
6493 msgstr "MARC"
6494
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6496 #, c-format
6497 msgid "MARC Card View"
6498 msgstr "carte MARC"
6499
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6501 #, c-format
6502 msgid "MARC View"
6503 msgstr "Vue MARC"
6504
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6511 #, c-format
6512 msgid "MARC view"
6513 msgstr "Vue MARC"
6514
6515 #. %1$s:  bibliotitle 
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6517 #, c-format
6518 msgid "MARC view: %s"
6519 msgstr "Vue MARC: %s"
6520
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6523 #, c-format
6524 msgid "MARCXML"
6525 msgstr "MARCXML"
6526
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6528 #, c-format
6529 msgid "MESSAGE 10:"
6530 msgstr "MESSAGE 10:"
6531
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6533 #, c-format
6534 msgid "MESSAGE 11:"
6535 msgstr "MESSAGE 11:"
6536
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6538 #, c-format
6539 msgid "MESSAGE 12:"
6540 msgstr "MESSAGE 12:"
6541
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6543 #, c-format
6544 msgid "MESSAGE 13:"
6545 msgstr "MESSAGE 13:"
6546
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6548 #, c-format
6549 msgid "MESSAGE 14:"
6550 msgstr "MESSAGE 14:"
6551
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6553 #, c-format
6554 msgid "MESSAGE 15:"
6555 msgstr "MESSAGE 15:"
6556
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6558 #, c-format
6559 msgid "MESSAGE 1:"
6560 msgstr "MESSAGE 1:"
6561
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6563 #, c-format
6564 msgid "MESSAGE 2:"
6565 msgstr "MESSAGE 2:"
6566
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6568 #, c-format
6569 msgid "MESSAGE 3:"
6570 msgstr "MESSAGE 3:"
6571
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6573 #, c-format
6574 msgid "MESSAGE 4:"
6575 msgstr "MESSAGE 4:"
6576
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6578 #, c-format
6579 msgid "MESSAGE 5:"
6580 msgstr "MESSAGE 5:"
6581
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6583 #, c-format
6584 msgid "MESSAGE 6:"
6585 msgstr "MESSAGE 6:"
6586
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6588 #, c-format
6589 msgid "MESSAGE 7:"
6590 msgstr "MESSAGE 7:"
6591
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6593 #, c-format
6594 msgid "MESSAGE 8:"
6595 msgstr "MESSAGE 8:"
6596
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6598 #, c-format
6599 msgid "MESSAGE 9:"
6600 msgstr "MESSAGE 9:"
6601
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6603 #, c-format
6604 msgid "Main address"
6605 msgstr "Adresse principale"
6606
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6611 #, c-format
6612 msgid "Make a "
6613 msgstr "Faire une"
6614
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6616 #, c-format
6617 msgid "Male:"
6618 msgstr "Masculin :"
6619
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6621 #, c-format
6622 msgid "Managed by"
6623 msgstr "Géré par&nbsp;: "
6624
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6626 #, c-format
6627 msgid "Managed by:"
6628 msgstr "Géré par&nbsp; :"
6629
6630 #. SCRIPT
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6632 msgid "Mar"
6633 msgstr "Mar"
6634
6635 #. SCRIPT
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6637 msgid "March"
6638 msgstr "Mars"
6639
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6641 #, c-format
6642 msgid "Match:"
6643 msgstr "Votre requête&nbsp;:"
6644
6645 #. For the first occurrence,
6646 #. SCRIPT
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6648 msgid "May"
6649 msgstr "Mai"
6650
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6653 #, c-format
6654 msgid "Me"
6655 msgstr "Moi"
6656
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6659 #, c-format
6660 msgid "Message sent"
6661 msgstr "Message envoyé"
6662
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6664 #, c-format
6665 msgid "Messages for you"
6666 msgstr "Vos messages"
6667
6668 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6670 #, c-format
6671 msgid "Missing issues: %s "
6672 msgstr "Fascicules manquants: %s "
6673
6674 #. SCRIPT
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6676 msgid "Mo"
6677 msgstr "Lun"
6678
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6680 #, c-format
6681 msgid "Modify"
6682 msgstr "Modifier"
6683
6684 #. SCRIPT
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6686 msgid "Mon"
6687 msgstr "Lun"
6688
6689 #. SCRIPT
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6691 msgid "Monday"
6692 msgstr "Lundi"
6693
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6695 #, c-format
6696 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6697 msgstr "Plus de commentaires du livre au iDreamBooks.com"
6698
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6701 #, c-format
6702 msgid "More details"
6703 msgstr "Plus de détails"
6704
6705 #. SCRIPT
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6707 msgid "More lists"
6708 msgstr "Plus de listes"
6709
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6711 #, c-format
6712 msgid "More options"
6713 msgstr "Plus d'options"
6714
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6716 #, c-format
6717 msgid "More searches "
6718 msgstr "Plus de recherches "
6719
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6721 #, c-format
6722 msgid "Most popular"
6723 msgstr "Les plus populaires"
6724
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6726 #, c-format
6727 msgid "Most popular titles"
6728 msgstr "Voir les documents les plus populaires  "
6729
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6731 #, c-format
6732 msgid "Musical recording"
6733 msgstr "Enregistrement musical"
6734
6735 #. %1$s:  heading | html 
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6737 #, c-format
6738 msgid "NT: %s"
6739 msgstr "NT: %s"
6740
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6742 #, c-format
6743 msgid "Name"
6744 msgstr "Nom"
6745
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6748 #, c-format
6749 msgid "Never"
6750 msgstr "Jamais"
6751
6752 #. %1$s:  END 
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6754 #, c-format
6755 msgid "Never expires %s "
6756 msgstr "N'expire jamais %s"
6757
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6759 #, c-format
6760 msgid ""
6761 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6762 "the item that was checked-out upon check-in."
6763 msgstr ""
6764 "Jamais : Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera de "
6765 "votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les rendez."
6766
6767 #. %1$s:  review.title |html 
6768 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6769 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6770 #. %4$s:  END 
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6772 #, c-format
6773 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6774 msgstr "Nouveau commentaire sur %s %s, %s%s"
6775
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
6780 #, c-format
6781 msgid "New list"
6782 msgstr "Nouvelle liste"
6783
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6785 #, c-format
6786 msgid "New password:"
6787 msgstr "Nouveau mot de passe&nbsp;: "
6788
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6791 #, c-format
6792 msgid "New purchase suggestion"
6793 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
6794
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6796 #, c-format
6797 msgid "New search"
6798 msgstr "Nouvelle recherche"
6799
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6804 #, c-format
6805 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6806 msgstr "Nouveau(x) mot(s) vide(s), séparé(s) par une virgule"
6807
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6810 #, c-format
6811 msgid "New tag:"
6812 msgstr "Nouveau mot-clé&nbsp;:"
6813
6814 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6815 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6816 #. %3$s:  ELSE 
6817 #. %4$s:  END 
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6819 #, c-format
6820 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6821 msgstr "Nouvelles de %s%s%sla bibliothèque%s"
6822
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6828 #, c-format
6829 msgid "Next"
6830 msgstr "Suivant"
6831
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6834 #, c-format
6835 msgid "Next &gt;&gt;"
6836 msgstr "Suivant >>"
6837
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6840 #, c-format
6841 msgid "Next &raquo;"
6842 msgstr "Suivant &raquo;"
6843
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6845 #, c-format
6846 msgid "Next available item"
6847 msgstr "Prochain exemplaire disponible"
6848
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6851 #, c-format
6852 msgid "No"
6853 msgstr "Non"
6854
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6856 #, c-format
6857 msgid "No available items."
6858 msgstr "Pas d'exemplaires disponibles."
6859
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6861 #, c-format
6862 msgid "No changes were made."
6863 msgstr ""
6864
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6900 #, c-format
6901 msgid "No cover image available"
6902 msgstr "Pas d'image de couverture disponible "
6903
6904 #. SCRIPT
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6906 msgid "No data available in table"
6907 msgstr "Pas de données disponibles dans la table"
6908
6909 #. SCRIPT
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6911 msgid "No entries to show"
6912 msgstr "Pas d'entrées à afficher"
6913
6914 #. SCRIPT
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6916 msgid "No item was added to your cart"
6917 msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
6918
6919 #. For the first occurrence,
6920 #. SCRIPT
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6922 msgid "No item was selected"
6923 msgstr "Aucun élément sélectionné"
6924
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6926 #, c-format
6927 msgid "No items available."
6928 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
6929
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6932 #, c-format
6933 msgid "No items available:"
6934 msgstr "Pas d'exemplaire disponible&nbsp;:"
6935
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6939 #, c-format
6940 msgid "No limit"
6941 msgstr "Pas de limite"
6942
6943 #. SCRIPT
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6945 msgid "No matching records found"
6946 msgstr "Pas de notices correspondantes trouvées"
6947
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6949 #, c-format
6950 msgid "No operation parameter has been passed."
6951 msgstr "Aucun paramètre n'a été indiqué."
6952
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6954 #, c-format
6955 msgid "No physical items for this record"
6956 msgstr "Aucun exemplaire"
6957
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6959 #, c-format
6960 msgid "No private lists"
6961 msgstr "Pas de listes privées."
6962
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
6964 #, c-format
6965 msgid "No private lists."
6966 msgstr "Pas de listes privées."
6967
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6969 #, c-format
6970 msgid "No public lists"
6971 msgstr "Aucune liste publique "
6972
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6974 #, c-format
6975 msgid "No public lists."
6976 msgstr "Pas de liste publique."
6977
6978 #
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6980 #, c-format
6981 msgid "No renewals allowed"
6982 msgstr "Pas renouvelable"
6983
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6985 #, c-format
6986 msgid "No reserves have been selected for this course."
6987 msgstr "Pas de réserves ont été sélectionnés pour ce cours ."
6988
6989 #. SCRIPT
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6991 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6992 msgstr ""
6993 "Aucun résultat trouvé dans la collection de OverDrive de la bibliothèque."
6994
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6996 #, c-format
6997 msgid "No results found!"
6998 msgstr "Pas de résultats trouvés!"
6999
7000 #. SCRIPT
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7002 msgid "No suggestion was selected"
7003 msgstr "Aucune suggestion n'a été sélectionné"
7004
7005 #. SCRIPT
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7007 msgid "No tag was specified."
7008 msgstr "Aucun mot-clé déclaré."
7009
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
7011 #, c-format
7012 msgid "No tags from this library for this title."
7013 msgstr "Pas de mots-clés pour ce titre."
7014
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7016 #, c-format
7017 msgid "Non fiction"
7018 msgstr "Documentaire"
7019
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7021 #, c-format
7022 msgid "Non-musical recording"
7023 msgstr "Enregistrement non musical"
7024
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7026 #, c-format
7027 msgid "None"
7028 msgstr "Aucun"
7029
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
7031 #, fuzzy, c-format
7032 msgid "None specified: "
7033 msgstr "Aucun mot-clé déclaré."
7034
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7042 #, c-format
7043 msgid "Normal view"
7044 msgstr "Vue normale"
7045
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
7050 #, c-format
7051 msgid "Not finding what you're looking for?"
7052 msgstr "Vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez ?"
7053
7054 #. For the first occurrence,
7055 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7058 #, c-format
7059 msgid "Not for loan %s"
7060 msgstr "Exclu du prêt %s"
7061
7062 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7064 #, c-format
7065 msgid "Not for loan (%s)"
7066 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7067
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7069 #, c-format
7070 msgid "Not on hold"
7071 msgstr "Pas réservé"
7072
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7074 #, c-format
7075 msgid "Not what you expected? Check for "
7076 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez? Vérifier "
7077
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
7080 #, c-format
7081 msgid "Note"
7082 msgstr "Note"
7083
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
7085 #, c-format
7086 msgid "Note: "
7087 msgstr "Note&nbsp;:"
7088
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
7090 #, c-format
7091 msgid ""
7092 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7093 "characters are in all-caps."
7094 msgstr ""
7095 "Note: La boite précédente est sensible à la casse. Assurez-vous d'inscrire "
7096 "les caractères en majuscules."
7097
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7099 #, c-format
7100 msgid ""
7101 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7102 "have been populated, and an index built by separate script."
7103 msgstr ""
7104 "Note : cette fonction est disponible uniquement pour les catalogue français, "
7105 "à partir d'un catalogue indexé en dewey, avec un index construit par un "
7106 "script spécifique."
7107
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7109 #, c-format
7110 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7111 msgstr ""
7112 "Remarque&nbsp;: Votre commentaire sera modéré par un(e) bibliothécaire. "
7113
7114 #. SCRIPT
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7116 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7117 msgstr "Note&nbsp;: vous ne pouvez supprimer que vos propres mots-clés."
7118
7119 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7121 #, c-format
7122 msgid ""
7123 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7124 "code that was removed. "
7125 msgstr ""
7126 "Note: vous ne pouvez supprimer que vos propres mots-clés. %s Note : votre "
7127 "mot-clé contenait du texte qui a été supprimé. "
7128
7129 #. SCRIPT
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7131 msgid ""
7132 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7133 "see your current tags."
7134 msgstr ""
7135 "Note : Vous ne pouvez taguer qu'une seule fois un exemplaire avec un terme "
7136 "donné. Allez dans Mes mots-clés afin de voir vos mots-clés."
7137
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7139 #, c-format
7140 msgid ""
7141 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7142 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7143 "retain the comment as is."
7144 msgstr ""
7145 "Note : Votre commentaire contenait du texte interdit. Il a été enregistré, "
7146 "avec les mots en question effacés, comme montré ci-dessous. Vous pouvez "
7147 "modifier votre commentaire, ou annuler pour conserver le commentaire tel "
7148 "qu'il est. "
7149
7150 #. SCRIPT
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7152 msgid ""
7153 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7154 msgstr ""
7155 "Note&nbsp;: votre mot-clé contenait du texte qui a été supprimé. Le mot-clé "
7156 "a été ajouté "
7157
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7165 #, c-format
7166 msgid "Notes"
7167 msgstr "Notes"
7168
7169 #. For the first occurrence,
7170 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7173 #, c-format
7174 msgid "Notes : %s "
7175 msgstr "Notes : %s"
7176
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7178 #, c-format
7179 msgid "Notes/Comments"
7180 msgstr "Notes"
7181
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7184 #, c-format
7185 msgid "Notes:"
7186 msgstr "Notes&nbsp;: "
7187
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7189 #, c-format
7190 msgid "Nothing"
7191 msgstr "Rien"
7192
7193 #. SCRIPT
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7195 msgid ""
7196 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7197 msgstr ""
7198 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
7199
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7201 #, c-format
7202 msgid "Notice:"
7203 msgstr ""
7204
7205 #. SCRIPT
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7207 msgid "Nov"
7208 msgstr "Nov"
7209
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7213 #, c-format
7214 msgid "Novelist Select"
7215 msgstr "NoveList Select"
7216
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7218 #, c-format
7219 msgid "Novelist Select: "
7220 msgstr "NoveList Select : "
7221
7222 #. SCRIPT
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7224 msgid "November"
7225 msgstr "Novembre"
7226
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7228 #, c-format
7229 msgid "Number"
7230 msgstr "Numéro"
7231
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7233 #, c-format
7234 msgid "Number of holds: "
7235 msgstr "Nombre de réservations: "
7236
7237 #. INPUT type=submit
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7240 msgid "OK"
7241 msgstr "OK"
7242
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7244 #, c-format
7245 msgid "OR"
7246 msgstr "OU"
7247
7248 #. SCRIPT
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7250 msgid "Oct"
7251 msgstr "Oct"
7252
7253 #. SCRIPT
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7255 msgid "October"
7256 msgstr "Octobre"
7257
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7259 #, c-format
7260 msgid "On hold"
7261 msgstr "Réservé"
7262
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7264 #, c-format
7265 msgid "On order"
7266 msgstr "En commande"
7267
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7269 #, c-format
7270 msgid "On-site checkouts"
7271 msgstr "Prêt sur le site"
7272
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7274 #, c-format
7275 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7276 msgstr ""
7277
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7279 #, c-format
7280 msgid "Online resources:"
7281 msgstr "Ressources en ligne&nbsp;:"
7282
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7284 #, c-format
7285 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7286 msgstr "Les documents sur les rayons seulement"
7287
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7289 #, c-format
7290 msgid ""
7291 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7292 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7293 "\" field can be used to provide any additional information."
7294 msgstr ""
7295 "Seul le titre est obligatoire, mais plus les informations fournies seront "
7296 "complètes, plus il sera facile pour les bibliothécaires de trouver le "
7297 "document en question. Vous pouvez utiliser le champ \"Notes\" pour fournir "
7298 "plus d'informations. "
7299
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7301 #, c-format
7302 msgid "Order by date"
7303 msgstr "Classer par date"
7304
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7306 #, c-format
7307 msgid "Order by title"
7308 msgstr "Classer par titre"
7309
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7311 #, c-format
7312 msgid "Order by: "
7313 msgstr "Trié par&nbsp;:"
7314
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7316 #, c-format
7317 msgid "Other editions of this work"
7318 msgstr "Autres éditions de ce titre"
7319
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7321 #, c-format
7322 msgid "Other forms:"
7323 msgstr "Autres formes:"
7324
7325 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7327 #, c-format
7328 msgid "Other holdings ( %s )"
7329 msgstr "Autres Exemplaires (%s)"
7330
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7332 #, c-format
7333 msgid "OutputIntermediateFormat "
7334 msgstr "OutputIntermediateFormat"
7335
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7337 #, c-format
7338 msgid "OutputRewritablePage "
7339 msgstr "OutputRewritablePage "
7340
7341 #. For the first occurrence,
7342 #. %1$s:  q | html 
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7345 #, c-format
7346 msgid "OverDrive search for '%s'"
7347 msgstr "Recherche d'OverDrive pour '%s'"
7348
7349 #. %1$s:  overdues_count 
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7351 #, c-format
7352 msgid "Overdue (%s)"
7353 msgstr "Retards  (%s)"
7354
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7356 #, c-format
7357 msgid "Overdues "
7358 msgstr "Retards "
7359
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7372 #, c-format
7373 msgid "Parameters"
7374 msgstr "Paramètres"
7375
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7377 #, c-format
7378 msgid "Password"
7379 msgstr "Mot de passe"
7380
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7382 #, c-format
7383 msgid "Password updated"
7384 msgstr "Mot de passe mis à jour"
7385
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7391 #, c-format
7392 msgid "Password:"
7393 msgstr "Mot de passe&nbsp;: "
7394
7395 #
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7397 #, c-format
7398 msgid "Patent document"
7399 msgstr "Brevet"
7400
7401 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7403 #, c-format
7404 msgid "Patron comment on %s"
7405 msgstr "Commentaires de l'utilisateur sur %s"
7406
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7408 #, c-format
7409 msgid "Permissions: "
7410 msgstr "Permissions: "
7411
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7413 #, c-format
7414 msgid "Phone"
7415 msgstr "Téléphone"
7416
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7418 #, c-format
7419 msgid "Physical details:"
7420 msgstr "Détails physiques&nbsp;:"
7421
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7423 #, c-format
7424 msgid "Pick up library"
7425 msgstr "Site de retrait"
7426
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7428 #, c-format
7429 msgid "Pick up location"
7430 msgstr "Lieu de retrait"
7431
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7434 #, c-format
7435 msgid "Pick up location:"
7436 msgstr "Lieu de retrait "
7437
7438 #. SCRIPT
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7440 msgid "Place a hold on"
7441 msgstr "Réserver  "
7442
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7444 #, c-format
7445 msgid "Place a hold on "
7446 msgstr "Réserver "
7447
7448 #. SCRIPT
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7450 msgid "Place a hold on: "
7451 msgstr "Réserver "
7452
7453 #
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7465 #, c-format
7466 msgid "Place hold"
7467 msgstr "Réserver"
7468
7469 #
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7471 #, c-format
7472 msgid "Placed on"
7473 msgstr "Commandé le"
7474
7475 #
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7477 #, c-format
7478 msgid "Places"
7479 msgstr "Commandé le "
7480
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7482 #, c-format
7483 msgid "Placing a hold"
7484 msgstr "Réserver  "
7485
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7487 #, c-format
7488 msgid "Play media"
7489 msgstr "Lecture du média"
7490
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7492 #, c-format
7493 msgid ""
7494 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7495 "it's your privacy!"
7496 msgstr ""
7497 "Veuillez également noter que le personnel de la bibliothèque ne peut pas "
7498 "mettre à jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
7499
7500 #. For the first occurrence,
7501 #. SCRIPT
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7504 msgid "Please choose a download format"
7505 msgstr "Merci de choisir un format de téléchargement "
7506
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7508 #, c-format
7509 msgid "Please choose your privacy rule:"
7510 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
7511
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7513 #, c-format
7514 msgid ""
7515 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7516 "arrives for this subscription."
7517 msgstr ""
7518 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel lorsqu'un "
7519 "nouveau numéro arrive pour cet abonnement. "
7520
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7522 #, c-format
7523 msgid "Please confirm the checkout:"
7524 msgstr "Merci de confirmer le prêt&nbsp;:"
7525
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7527 #, c-format
7528 msgid "Please confirm your registration"
7529 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
7530
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7532 #, c-format
7533 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7534 msgstr "Merci de contacter votre bibliothèque pour renouveler votre carte."
7535
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7537 #, c-format
7538 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7539 msgstr "Veuillez contacter un bibliothécaire ou utilisez "
7540
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7542 #, c-format
7543 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7544 msgstr ""
7545
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7547 #, c-format
7548 msgid "Please enter your card number:"
7549 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte&nbsp;:"
7550
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7552 #, c-format
7553 msgid ""
7554 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7555 "email when the library processes your suggestion"
7556 msgstr ""
7557 "Remplissez ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous serez "
7558 "prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera votre "
7559 "suggestion."
7560
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7562 #, c-format
7563 msgid ""
7564 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7565 "the library no matter which privacy option you choose."
7566 msgstr ""
7567 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
7568 "la bibliothèque quelle que soit l'option de confidentialité que vous "
7569 "choisissez."
7570
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7573 #, c-format
7574 msgid ""
7575 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7576 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7577 "Reference Manager or ProCite."
7578 msgstr ""
7579 "Bonjour, Voici votre panier, exporté du catalogue de la bibliothèque. Notez "
7580 "que le fichier joint contient des notices au format MARC, qui peuvent être "
7581 "importées dans des logiciels de bibliographie personnelle comme type "
7582 "EndNote, Reference Manager ou ProCite. "
7583
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7589 #, c-format
7590 msgid "Please note:"
7591 msgstr "Merci de noter&nbsp;:"
7592
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7596 #, c-format
7597 msgid "Please note: "
7598 msgstr "Merci de noter&nbsp;: "
7599
7600 #. %1$s:  ELSE 
7601 #. %2$s:  END 
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7603 #, c-format
7604 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7605 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
7606
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7608 #, c-format
7609 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7610 msgstr ""
7611 "S'il vous plaît entrez les caractères suivants dans la formulaire ci-dessus :"
7612
7613 #. OPTGROUP
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7615 msgid "Popularity"
7616 msgstr "Popularité"
7617
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7620 #, c-format
7621 msgid "Popularity (least to most)"
7622 msgstr "Popularité (moins à plus)"
7623
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7626 #, c-format
7627 msgid "Popularity (most to least)"
7628 msgstr "Popularité (plus à moins)"
7629
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7631 #, c-format
7632 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7633 msgstr "Ecrivez ou modifiez votre commentaire sur cet ouvrage."
7634
7635 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7637 #, c-format
7638 msgid "Powered by %s "
7639 msgstr "Propulsé par %s"
7640
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7642 #, c-format
7643 msgid "Pre-adolescent"
7644 msgstr "Pré-adolescent"
7645
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7647 #, c-format
7648 msgid "Preferred form: "
7649 msgstr "Forme préférée : "
7650
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7652 #, c-format
7653 msgid "Preschool"
7654 msgstr "Préscolaire"
7655
7656 #. SCRIPT
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7658 msgid "Prev"
7659 msgstr "Préc"
7660
7661 #. SCRIPT
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7663 msgid "Preview"
7664 msgstr "Prévisualisation"
7665
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7670 #, c-format
7671 msgid "Previous"
7672 msgstr "Précédent"
7673
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7676 #, c-format
7677 msgid "Previous sessions"
7678 msgstr "Sessions précédentes"
7679
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7681 #, c-format
7682 msgid "Primary"
7683 msgstr "Primaire"
7684
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7687 #, c-format
7688 msgid "Print"
7689 msgstr "Imprimer"
7690
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7692 #, c-format
7693 msgid "Print list"
7694 msgstr "Imprimer la liste"
7695
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7697 #, c-format
7698 msgid "Priority"
7699 msgstr "Priorité"
7700
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7702 #, c-format
7703 msgid "Priority:"
7704 msgstr "Priorité&nbsp;:"
7705
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7709 #, c-format
7710 msgid "Private"
7711 msgstr "Privé"
7712
7713 #. OPTGROUP
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7715 #, fuzzy
7716 msgid "Private lists"
7717 msgstr "Listes privées"
7718
7719 #. OPTGROUP
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7721 msgid "Private lists shared with me"
7722 msgstr ""
7723
7724 #. SCRIPT
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7726 msgid "Processing..."
7727 msgstr "En traitement..."
7728
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7730 #, c-format
7731 msgid "Programmed texts"
7732 msgstr "Textes de programmes"
7733
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7737 #, c-format
7738 msgid "Public"
7739 msgstr "Publique"
7740
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7748 #, c-format
7749 msgid "Public lists"
7750 msgstr "Listes publiques"
7751
7752 #. SCRIPT
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7754 msgid "Public lists:"
7755 msgstr "Listes publiques :"
7756
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7758 #, c-format
7759 msgid "Publication date range"
7760 msgstr "Plage de dates de publication "
7761
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7763 #, c-format
7764 msgid "Publication place:"
7765 msgstr "Lieu de publication : "
7766
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7769 #, c-format
7770 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7771 msgstr "Date de publication/droit d'auteur&nbsp;: décroissant"
7772
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7775 #, c-format
7776 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7777 msgstr "Date de publication/droit d'auteur&nbsp;: croissant"
7778
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7782 #, c-format
7783 msgid "Publication:"
7784 msgstr "Publication&nbsp;:"
7785
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7787 #, c-format
7788 msgid "Published by :"
7789 msgstr "Publié par&nbsp;:"
7790
7791 #. For the first occurrence,
7792 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7793 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7794 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7795 #. %4$s:  END 
7796 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7797 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7798 #. %7$s:  END 
7799 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7800 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7801 #. %10$s:  END 
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7804 #, c-format
7805 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7806 msgstr "Publié par: %s %s dans %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7807
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7811 #, c-format
7812 msgid "Publisher"
7813 msgstr "Éditeur"
7814
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7816 #, c-format
7817 msgid "Publisher location"
7818 msgstr "Lieu de l'éditeur"
7819
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7821 #, c-format
7822 msgid "Publisher:"
7823 msgstr "Éditeur&nbsp;: "
7824
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7827 #, c-format
7828 msgid "Purchase suggestions"
7829 msgstr "Les suggestions d'achat"
7830
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7832 #, c-format
7833 msgid "Quote of the Day"
7834 msgstr "Citation du jour"
7835
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7838 #, c-format
7839 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7840 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, autres)"
7841
7842 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
7843 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7845 #, c-format
7846 msgid "RSS feed for %s%s "
7847 msgstr "Fil RSS pour %s%s "
7848
7849 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7851 #, c-format
7852 msgid "RSS feed for public list %s"
7853 msgstr "Fil RSS pour la liste publique %s"
7854
7855 #. %1$s:  heading | html 
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7857 #, c-format
7858 msgid "RT: %s"
7859 msgstr "RT: %s"
7860
7861 #. INPUT type=submit name=rate_button
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7863 msgid "Rate me"
7864 msgstr "Note-le"
7865
7866 #. For the first occurrence,
7867 #. SCRIPT
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7870 msgid "Rating based on reviews of "
7871 msgstr ""
7872
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7874 #, c-format
7875 msgid "Re-type new password:"
7876 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe&nbsp;:"
7877
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7879 #, c-format
7880 msgid "Reason for suggestion: "
7881 msgstr "Raisons pour la suggestion&nbsp;:"
7882
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7884 #, c-format
7885 msgid "RecallItem "
7886 msgstr "RecallItem"
7887
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7890 #, c-format
7891 msgid "Recent comments"
7892 msgstr "Commentaires récents"
7893
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7895 #, c-format
7896 msgid "Recent comments "
7897 msgstr "Commentaires récents "
7898
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7900 #, c-format
7901 msgid "Record not found"
7902 msgstr "Notice non trouvée"
7903
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7908 #, c-format
7909 msgid "Refine your search"
7910 msgstr "Affiner votre recherche"
7911
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7915 #, c-format
7916 msgid "Register a new account"
7917 msgstr "Créer un nouveau compte"
7918
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7922 #, c-format
7923 msgid "Register here."
7924 msgstr "Inscrivez-vous ici."
7925
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7927 #, c-format
7928 msgid "Registration Complete!"
7929 msgstr "Inscription terminée!"
7930
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7932 #, c-format
7933 msgid "Registration complete"
7934 msgstr "Inscription terminée! "
7935
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7937 #, c-format
7938 msgid "Registration invalid!"
7939 msgstr "Inscription invalide! "
7940
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7942 #, c-format
7943 msgid "Regular print"
7944 msgstr "Impression normale"
7945
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7947 #, c-format
7948 msgid "Relevance"
7949 msgstr "Pertinence"
7950
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7953 #, c-format
7954 msgid "Relevance asc"
7955 msgstr "Pertinence crois."
7956
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7959 #, c-format
7960 msgid "Relevance desc"
7961 msgstr "Pertinence décr."
7962
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7964 #, c-format
7965 msgid "Remove"
7966 msgstr "Enlever"
7967
7968 #. A
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7970 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7971 msgstr "Enlever la facette [% facet.facet_link_value | html %]"
7972
7973 #. A
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7975 msgid "Remove field"
7976 msgstr "Informations générales "
7977
7978 #. SCRIPT
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7980 msgid "Remove from list"
7981 msgstr "Retirer de la liste"
7982
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
7984 #, c-format
7985 msgid "Remove from this list"
7986 msgstr "Retirer de la liste "
7987
7988 #. INPUT type=submit
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:527
7990 msgid "Remove selected items"
7991 msgstr "Supprimer les références cochées"
7992
7993 #. INPUT type=submit
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7998 msgid "Remove selected searches"
7999 msgstr "Enlever les élements sélectionnés"
8000
8001 #. INPUT type=submit
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
8004 msgid "Remove share"
8005 msgstr "Supprimer le partage"
8006
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8012 #, c-format
8013 msgid "Renew"
8014 msgstr "Renouveler"
8015
8016 #. INPUT type=submit
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
8019 msgid "Renew all"
8020 msgstr "Tout renouveler"
8021
8022 #
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8027 #, c-format
8028 msgid "Renew item"
8029 msgstr "Renouveler le document"
8030
8031 #. INPUT type=submit
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
8034 msgid "Renew selected"
8035 msgstr "Renouveler la sélection"
8036
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8040 #, c-format
8041 msgid "RenewLoan"
8042 msgstr "RenewLoan"
8043
8044 #
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
8046 #, c-format
8047 msgid "Renewed!"
8048 msgstr "Renouvelé !"
8049
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
8051 #, c-format
8052 msgid "Report broken links"
8053 msgstr "Rapporter un lien brisé"
8054
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8093 #, c-format
8094 msgid "Required"
8095 msgstr "Obligatoire"
8096
8097 #. INPUT type=submit
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
8099 msgid "Resort list"
8100 msgstr "Imprimer la liste"
8101
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8107 #, c-format
8108 msgid "Results"
8109 msgstr "Réponses"
8110
8111 #. %1$s:  from 
8112 #. %2$s:  to 
8113 #. %3$s:  total 
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8115 #, c-format
8116 msgid "Results %s to %s of %s"
8117 msgstr "Réponses %s à  %s sur %s"
8118
8119 #. For the first occurrence,
8120 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8121 #. %2$s:  query_desc | html 
8122 #. %3$s:  END 
8123 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8124 #. %5$s:  limit_desc | html 
8125 #. %6$s:  END 
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8128 #, c-format
8129 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8130 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s&nbsp;limitée à:&nbsp;'%s'%s "
8131
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
8133 #, c-format
8134 msgid "Resume"
8135 msgstr "Reprendre"
8136
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
8138 #, c-format
8139 msgid "Resume all suspended holds"
8140 msgstr "Réactiver les réservations suspendues"
8141
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
8143 #, c-format
8144 msgid "Resume your hold on "
8145 msgstr "Réactiver votre réservation sur"
8146
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8149 #, c-format
8150 msgid "Return this item"
8151 msgstr "Rendre ce document"
8152
8153 #. INPUT type=submit name=confirm
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8155 msgid "Return to account summary"
8156 msgstr "Retourner aux informations du compte"
8157
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8163 #, c-format
8164 msgid "Return to the "
8165 msgstr "Rendre ce document "
8166
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8169 #, c-format
8170 msgid "Return to the last advanced search"
8171 msgstr "Retourner à la dernière recherche avancée"
8172
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8174 #, c-format
8175 msgid "Return to the self-checkout"
8176 msgstr "Retourner au système de prêt libre-service"
8177
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8180 #, c-format
8181 msgid "Return to your lists"
8182 msgstr "Retourner à vos listes"
8183
8184 #. INPUT type=submit
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8186 msgid "Return to your record"
8187 msgstr "Revenir à vos informations"
8188
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8190 #, c-format
8191 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8192 msgstr "Retourne les information du compte utilisateur."
8193
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8195 #, c-format
8196 msgid ""
8197 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8198 "particular patron."
8199 msgstr ""
8200 "Retourne la liste des services disponibles pour cet utilisateur sur cet "
8201 "exemplaire."
8202
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8204 #, c-format
8205 msgid ""
8206 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8207 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8208 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8209 msgstr ""
8210 "Retourne les informations de l'utilisateur en fonction des options utilisées "
8211 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
8212
8213 #. SCRIPT
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8215 #, fuzzy
8216 msgid "Review date: "
8217 msgstr "Commentaires"
8218
8219 #. SCRIPT
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8221 #, fuzzy
8222 msgid "Review result: "
8223 msgstr "Commentaires"
8224
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8227 #, c-format
8228 msgid "Reviews"
8229 msgstr "Commentaires"
8230
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8232 #, c-format
8233 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8234 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
8235
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8237 #, c-format
8238 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8239 msgstr "Commentaires de Syndetics"
8240
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8242 #, c-format
8243 msgid "SMS"
8244 msgstr "SMS"
8245
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8247 #, c-format
8248 msgid "SMS number:"
8249 msgstr "Numéro SMS&nbsp;:"
8250
8251 #. SCRIPT
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8253 msgid "Sa"
8254 msgstr "Sam"
8255
8256 #. SCRIPT
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8258 msgid "Sat"
8259 msgstr "Sam"
8260
8261 #. SCRIPT
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8263 msgid "Saturday"
8264 msgstr "Samedi"
8265
8266 #. INPUT type=submit
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8272 msgid "Save"
8273 msgstr "Enregistrer"
8274
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8276 #, c-format
8277 msgid "Save record "
8278 msgstr "Sauvegarder la notice : "
8279
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8281 #, c-format
8282 msgid "Save to Lists"
8283 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
8284
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8286 #, c-format
8287 msgid "Save to another list"
8288 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
8289
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8291 #, c-format
8292 msgid "Save to your lists "
8293 msgstr "Enregistrer dans mes listes "
8294
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8296 #, c-format
8297 msgid "Scan "
8298 msgstr "Scan "
8299
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8301 #, c-format
8302 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8303 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saissez son code à barres&nbsp;:"
8304
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8306 #, c-format
8307 msgid ""
8308 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8309 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8310 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8311 msgstr ""
8312 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
8313 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
8314 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
8315 "les code à barres manuellement."
8316
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8318 #, c-format
8319 msgid "Scan index for: "
8320 msgstr "Parcourir l'index pour&nbsp;: "
8321
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8323 #, c-format
8324 msgid "Scan index:"
8325 msgstr "Parcourir l'index: "
8326
8327 #. INPUT type=submit name=do
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8335 #, c-format
8336 msgid "Search"
8337 msgstr "Rechercher"
8338
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8340 #, c-format
8341 msgid "Search "
8342 msgstr "Rechercher"
8343
8344 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8345 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8346 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8347 #. %4$s:  END 
8348 #. %5$s:  END 
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8350 #, c-format
8351 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8352 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement)%s %s  "
8353
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8355 #, c-format
8356 msgid "Search for this title in:"
8357 msgstr "Chercher ce titre dans&nbsp;:"
8358
8359 #. A
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8364 msgid "Search for works by this author"
8365 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
8366
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8369 #, c-format
8370 msgid "Search for:"
8371 msgstr "Rechercher :"
8372
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8376 #, c-format
8377 msgid "Search history"
8378 msgstr "Mon historique de recherche"
8379
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8381 #, c-format
8382 msgid "Search options:"
8383 msgstr "Options de recherche :"
8384
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8387 #, c-format
8388 msgid "Search suggestions"
8389 msgstr "Recherche de suggestions"
8390
8391 #. %1$s:  LibraryName |html 
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8393 #, c-format
8394 msgid "Search the %s"
8395 msgstr "Rechercher %s"
8396
8397 #. SCRIPT
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8399 msgid "Search:"
8400 msgstr "Rechercher :"
8401
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8403 #, c-format
8404 msgid "SearchCourseReserves "
8405 msgstr "SearchCourseReserves"
8406
8407 #. For the first occurrence,
8408 #. SCRIPT
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8411 msgid "Searching OverDrive..."
8412 msgstr "Rechercher OverDrive..."
8413
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8415 #, c-format
8416 msgid "Section"
8417 msgstr "Section"
8418
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8420 #, c-format
8421 msgid "Section:"
8422 msgstr "Section&nbsp;:"
8423
8424 #. IMG
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:342
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8436 msgid "See Baker & Taylor"
8437 msgstr "Voir Baker &amp; Taylor"
8438
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8440 #, c-format
8441 msgid "See also:"
8442 msgstr "Voir aussi:"
8443
8444 #. SCRIPT
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8446 msgid "See biblio"
8447 msgstr "Voir document"
8448
8449 #. A
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8451 msgid ""
8452 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8453 "%]"
8454 msgstr ""
8455 "Voir : [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]Suivant[% END %]"
8456
8457 #. A
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8459 msgid ""
8460 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8461 "biblio[% END %]"
8462 msgstr ""
8463 "Voir: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8464 "%]Précédent[% END %]"
8465
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8467 #, c-format
8468 msgid "Select a list"
8469 msgstr "Sélectionner une liste"
8470
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8472 #, c-format
8473 msgid "Select a specific item:"
8474 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
8475
8476 #. For the first occurrence,
8477 #. SCRIPT
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8486 #, c-format
8487 msgid "Select all"
8488 msgstr "Tout sélectionner"
8489
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8495 #, c-format
8496 msgid "Select searches to: "
8497 msgstr " Sélectionner les recherches pour :"
8498
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8501 #, c-format
8502 msgid "Select suggestions to: "
8503 msgstr "Sélectionner les suggestions:"
8504
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8506 #, c-format
8507 msgid "Select the item(s) to search"
8508 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à chercher: "
8509
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8511 #, c-format
8512 msgid "Select the term(s) to search"
8513 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à chercher"
8514
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8520 #, c-format
8521 msgid "Select titles to: "
8522 msgstr " Sélectionner des documents pour :"
8523
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8525 #, c-format
8526 msgid "Self checkout help"
8527 msgstr "Aide pour le prêt en libre-service"
8528
8529 #. INPUT type=submit
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8534 #, c-format
8535 msgid "Send"
8536 msgstr "Envoyer"
8537
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8539 #, c-format
8540 msgid "Send list"
8541 msgstr "Envoyer la liste"
8542
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8544 #, c-format
8545 msgid "Sending your cart"
8546 msgstr "Envoyer votre panier"
8547
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8549 #, c-format
8550 msgid "Sending your list"
8551 msgstr "Envoyer votre liste"
8552
8553 #. SCRIPT
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8555 msgid "Sep"
8556 msgstr "Sep"
8557
8558 #. SCRIPT
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8560 msgid "September"
8561 msgstr "Septembre"
8562
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8564 #, c-format
8565 msgid "Serial"
8566 msgstr "Périodique"
8567
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8570 #, c-format
8571 msgid "Serial collection"
8572 msgstr "Etat de collection"
8573
8574 #
8575 #. For the first occurrence,
8576 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8579 #, c-format
8580 msgid "Serial: %s "
8581 msgstr "Périodiques: %s"
8582
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8587 #, c-format
8588 msgid "Series"
8589 msgstr "Collection"
8590
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8592 #, c-format
8593 msgid "Series Title"
8594 msgstr "Titre de collections"
8595
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8597 #, c-format
8598 msgid "Series information:"
8599 msgstr "Information:"
8600
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8602 #, c-format
8603 msgid "Series title"
8604 msgstr "Titre de collection"
8605
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8607 #, c-format
8608 msgid "Series:"
8609 msgstr "Collections&nbsp;:"
8610
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8612 #, c-format
8613 msgid "Session lost"
8614 msgstr "Session perdue"
8615
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8617 #, c-format
8618 msgid "Settings updated"
8619 msgstr "Paramètres mis à jour"
8620
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8623 #, c-format
8624 msgid "Share"
8625 msgstr "Partager"
8626
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8628 #, c-format
8629 msgid "Share a list"
8630 msgstr "Partager une liste"
8631
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8633 #, c-format
8634 msgid "Share a list with another patron"
8635 msgstr "Partager une liste avec un autre utilisateur"
8636
8637 #
8638 #. A
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8640 msgid "Share by email"
8641 msgstr "Partager par courriel"
8642
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8644 #, c-format
8645 msgid "Share list"
8646 msgstr "Partager la liste"
8647
8648 #. A
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8650 msgid "Share on Delicious"
8651 msgstr "Partager sur Delicious"
8652
8653 #. A
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8655 msgid "Share on Facebook"
8656 msgstr "Partager sur Facebook"
8657
8658 #. A
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8660 msgid "Share on LinkedIn"
8661 msgstr "Partager sur LinkedIn"
8662
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8664 #, c-format
8665 msgid "Shelving location"
8666 msgstr "Localisation"
8667
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8670 #, c-format
8671 msgid "Shibboleth Login"
8672 msgstr "Identifiant Shibboleth"
8673
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8675 #, c-format
8676 msgid "Show"
8677 msgstr "Voir"
8678
8679 #. SCRIPT
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8681 msgid "Show _MENU_ entries"
8682 msgstr "Afficher _MENU_ résultats"
8683
8684 # Recherche:&nbsp;
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8687 #, c-format
8688 msgid "Show all items"
8689 msgstr "Tous exemplaires"
8690
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8692 #, c-format
8693 msgid "Show last 50 items"
8694 msgstr "Montrer les 50 derniers documents"
8695
8696 # Recherche:&nbsp;
8697 #. A
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8699 msgid "Show lists"
8700 msgstr "Montrer les listes"
8701
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8703 #, c-format
8704 msgid "Show more"
8705 msgstr "Voir plus"
8706
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8709 #, c-format
8710 msgid "Show more options"
8711 msgstr "Plus d'options"
8712
8713 #. A
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8715 msgid ""
8716 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8717 msgstr ""
8718 "Afficher la pagination ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8719
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8721 #, c-format
8722 msgid "Show the top "
8723 msgstr "Montrer le palmarès "
8724
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8726 #, c-format
8727 msgid "Show year: "
8728 msgstr "Afficher l'année: "
8729
8730 #. %1$s:  resultcount 
8731 #. %2$s:  total 
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8733 #, c-format
8734 msgid "Showing %s of about %s results"
8735 msgstr "Afficher %s sur %s resultats"
8736
8737 #. SCRIPT
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8739 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8740 msgstr "Résultat _START_ à _END_ de _TOTAL_"
8741
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8743 #, c-format
8744 msgid "Showing all items. "
8745 msgstr "Montrer tous les documents. "
8746
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8748 #, c-format
8749 msgid "Showing last 50 items. "
8750 msgstr "Montrer les 50 derniers documents. "
8751
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8753 #, c-format
8754 msgid "Sign in with your Email"
8755 msgstr "Connectez-vous avec votre email"
8756
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8759 #, c-format
8760 msgid "Sign in with your email"
8761 msgstr "Connectez-vous avec votre email "
8762
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8764 #, c-format
8765 msgid "Similar items"
8766 msgstr "Documents similaires"
8767
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8769 #, c-format
8770 msgid "Since you have "
8771 msgstr "Depuis que vous avez "
8772
8773 #. %1$s:  failaddress 
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8775 #, c-format
8776 msgid ""
8777 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8778 "them. These are: %s"
8779 msgstr ""
8780 "Une erreur s'est produite avec les adresses suivantes. Veuillez vérifier les "
8781 "informations. Celles-ci sont: %s"
8782
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8789 #, c-format
8790 msgid "Sorry"
8791 msgstr "Désolé"
8792
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8794 #, c-format
8795 msgid "Sorry,"
8796 msgstr "Désolé,"
8797
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8799 #, c-format
8800 msgid ""
8801 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8802 "Contact the patron who sent you the invitation."
8803 msgstr ""
8804 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé d'activation. "
8805 "L'invitation est expirée. Contactez l'utilisateur qui vous a envoyé "
8806 "l'invitation."
8807
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8809 #, c-format
8810 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8811 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas inscrit une adresse courriel valide."
8812
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8814 #, c-format
8815 msgid "Sorry, no suggestions."
8816 msgstr "Désolé, pas de suggestions."
8817
8818 #. SCRIPT
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8820 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8821 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
8822
8823 #. SCRIPT
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8825 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8826 msgstr "Désolé, les mots-clés ne sont pas disponibles sur ce système."
8827
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8829 #, c-format
8830 msgid ""
8831 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8832 "below."
8833 msgstr ""
8834 "Désolé, l'identifiant CAS est erroné, si vous avez un identifiant local, "
8835 "vous devriez l'utiliser à la place."
8836
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8838 #, c-format
8839 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8840 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
8841
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8843 #, c-format
8844 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8845 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
8846
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8848 #, c-format
8849 msgid ""
8850 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8851 msgstr ""
8852 "Désolé, Koha pense que vous n'avez pas les droits pour accéder à cette page. "
8853
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8855 #, c-format
8856 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8857 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste.  "
8858
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8860 #, c-format
8861 msgid ""
8862 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8863 "the administrator to resolve this problem."
8864 msgstr ""
8865 "Désolé, le poste de prêt en libre-service a perdu l'authentification. "
8866 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème.  "
8867
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8869 #, c-format
8870 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8871 msgstr "Désolé, vous êtes trop jeune pour réserve ce document."
8872
8873 #. %1$s:  too_much_oweing 
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8875 #, c-format
8876 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8877 msgstr ""
8878 "Désolé, vous ne pouvez pas faire de réservations parce que vous devez %s. "
8879
8880 #. %1$s:  too_many_reserves 
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8882 #, c-format
8883 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8884 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
8885
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8887 #, c-format
8888 msgid ""
8889 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8890 "you have a local login, you may use that below."
8891 msgstr ""
8892 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
8893 "valide sur cette instance. Si vous avez un identifiant local, vous devriez "
8894 "l'utiliser à la place."
8895
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8897 #, c-format
8898 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8899 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
8900
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8902 #, c-format
8903 msgid "Sort by:"
8904 msgstr "Tri par&nbsp;: "
8905
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
8907 #, c-format
8908 msgid "Sort by: "
8909 msgstr "Tri par&nbsp;: "
8910
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
8912 #, c-format
8913 msgid "Sort this list by: "
8914 msgstr "Tri cette liste par&nbsp;: "
8915
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8917 #, c-format
8918 msgid "Sorting: "
8919 msgstr "Tri"
8920
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8922 #, c-format
8923 msgid "Specialized"
8924 msgstr "Spécialisé"
8925
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8928 #, c-format
8929 msgid "Standard number"
8930 msgstr "Numéro normalisé"
8931
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8933 #, c-format
8934 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8935 msgstr "Numéro standard (ISBN, ISSN ou autre) : "
8936
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8938 #, c-format
8939 msgid "Statistics"
8940 msgstr "Statistiques"
8941
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8948 #, c-format
8949 msgid "Status"
8950 msgstr "Statut"
8951
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8954 #, c-format
8955 msgid "Status:"
8956 msgstr "Statut :"
8957
8958 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8959 #. %2$s:  END 
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8961 #, c-format
8962 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8963 msgstr ""
8964 "Etape 1&nbsp;: Saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
8965 "passe%s"
8966
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8968 #, c-format
8969 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8970 msgstr "Etape 3&nbsp;: Cliquez sur le bouton 'Terminer'"
8971
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8973 #, c-format
8974 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8975 msgstr ""
8976 "Etape 2&nbsp;: Scannez le code à barres pour chaque document, un à la fois"
8977
8978 #
8979 #. SCRIPT
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8981 msgid "Su"
8982 msgstr "Dim"
8983
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8988 #, c-format
8989 msgid "Subject"
8990 msgstr "Sujet"
8991
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8995 #, c-format
8996 msgid "Subject cloud"
8997 msgstr "Nuage de sujets"
8998
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9000 #, c-format
9001 msgid "Subject phrase"
9002 msgstr "Expression sujet"
9003
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9005 #, c-format
9006 msgid "Subject(s)"
9007 msgstr "Sujet(s)"
9008
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
9011 #, c-format
9012 msgid "Subject(s):"
9013 msgstr "Sujet(s)&nbsp;:"
9014
9015 #. For the first occurrence,
9016 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9019 #, c-format
9020 msgid "Subject: %s "
9021 msgstr "Sujets:  %s"
9022
9023 #. INPUT type=submit
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9030 #, c-format
9031 msgid "Submit"
9032 msgstr "Valider"
9033
9034 #. INPUT type=submit
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9036 msgid "Submit and close this window"
9037 msgstr "Envoyer et fermer cette fenêtre"
9038
9039 #. INPUT type=submit
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9042 msgid "Submit changes"
9043 msgstr "Soumettre les modifications"
9044
9045 #. INPUT type=submit
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
9047 msgid "Submit update request"
9048 msgstr "Soumettre vos modifications"
9049
9050 #. INPUT type=submit
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
9052 msgid "Submit your suggestion"
9053 msgstr "Soumettre votre suggestion "
9054
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9056 #, c-format
9057 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9058 msgstr "S'abonner à une alerte d'abonnement"
9059
9060 #. A
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9062 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9063 msgstr "S'abonner à la notification par mail à chaque fascicule"
9064
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9066 #, c-format
9067 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9068 msgstr "S'abonner à la notification par mail à chaque fascicule "
9069
9070 #. IMG
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9072 msgid "Subscribe to recent comments"
9073 msgstr "S'abonner aux récents commentaires"
9074
9075 #. IMG
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9077 msgid "Subscribe to this list"
9078 msgstr "S'inscrire à cette liste"
9079
9080 #. IMG
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9085 msgid "Subscribe to this search"
9086 msgstr "S'abonner à cette recherche"
9087
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9089 #, c-format
9090 msgid "Subscription"
9091 msgstr "Abonnement"
9092
9093 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9094 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9095 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9096 #. %4$s:  ELSE 
9097 #. %5$s:  END 
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9099 #, c-format
9100 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9101 msgstr "Abonnement depuis&nbsp;: %s jusqu'à&nbsp;:%s %s %s aujourd'hui%s"
9102
9103 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9105 #, c-format
9106 msgid "Subscription information for %s"
9107 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
9108
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9110 #, fuzzy, c-format
9111 msgid "Subscription: "
9112 msgstr "Abonnement : "
9113
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9115 #, c-format
9116 msgid "Subscriptions"
9117 msgstr "Abonnement(s)"
9118
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9121 #, c-format
9122 msgid "Sudoc"
9123 msgstr "Sudoc"
9124
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9126 #, c-format
9127 msgid "Suggested by:"
9128 msgstr "Suggéré par&nbsp;:"
9129
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9131 #, c-format
9132 msgid "Suggested for"
9133 msgstr "Suggéré par"
9134
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
9136 #, c-format
9137 msgid "Suggested for:"
9138 msgstr "Suggéré par:"
9139
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9141 #, c-format
9142 msgid "Suggestions"
9143 msgstr "Suggestions"
9144
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
9146 #, c-format
9147 msgid "Summary"
9148 msgstr "Résumé"
9149
9150 #
9151 #. SCRIPT
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9153 msgid "Sun"
9154 msgstr "Dim"
9155
9156 #. SCRIPT
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9158 msgid "Sunday"
9159 msgstr "Dimanche"
9160
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9162 #, c-format
9163 msgid "Surveys"
9164 msgstr "Enquêtes"
9165
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
9171 #, c-format
9172 msgid "Suspend"
9173 msgstr "Suspendre"
9174
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9176 #, c-format
9177 msgid "Suspend all holds"
9178 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
9179
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
9181 #, c-format
9182 msgid "Suspend until:"
9183 msgstr "Suspendre jusqu'à:"
9184
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
9186 #, c-format
9187 msgid "Suspend your hold on "
9188 msgstr "Suspendre votre réservation sur "
9189
9190 #. A
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9192 msgid "Switch languages"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9196 #, c-format
9197 msgid "System maintenance"
9198 msgstr "Système en maintenance"
9199
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9201 #, c-format
9202 msgid "TOC"
9203 msgstr "TdeM"
9204
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9206 #, c-format
9207 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9208 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
9209
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9213 #, c-format
9214 msgid "Tag"
9215 msgstr "Zone"
9216
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9218 #, c-format
9219 msgid "Tag browser"
9220 msgstr "Navigation par mots-clés"
9221
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9223 #, c-format
9224 msgid "Tag cloud"
9225 msgstr "Nuage de mots-clés"
9226
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9228 #, c-format
9229 msgid "Tag status here."
9230 msgstr "Statut du mot-clé."
9231
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9236 #, c-format
9237 msgid "Tag status here. "
9238 msgstr "Statut du mot-clé. "
9239
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9241 #, c-format
9242 msgid "Tag:"
9243 msgstr "Mot-clé:"
9244
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9246 #, c-format
9247 msgid "Tags"
9248 msgstr "Mots-clés"
9249
9250 #. For the first occurrence,
9251 #. SCRIPT
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9253 msgid "Tags added: "
9254 msgstr "Mots-clés ajoutés : "
9255
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9258 #, c-format
9259 msgid "Tags from this library:"
9260 msgstr "Mots-clés de cette bibliothèque :"
9261
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:419
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9264 #, c-format
9265 msgid "Tags:"
9266 msgstr "Mots-clés:"
9267
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9269 #, c-format
9270 msgid "Technical reports"
9271 msgstr "Rapports techniques"
9272
9273 #. A
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9277 #, c-format
9278 msgid "Term"
9279 msgstr "Terme"
9280
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9282 #, c-format
9283 msgid "Term(s):"
9284 msgstr "Terme(s) :"
9285
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9287 #, c-format
9288 msgid "Term/Phrase"
9289 msgstr "Terme/Phrase"
9290
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9292 #, c-format
9293 msgid "Term:"
9294 msgstr "Session :"
9295
9296 #. SCRIPT
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9298 msgid "Th"
9299 msgstr "Jeu"
9300
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9302 #, c-format
9303 msgid "Thank you"
9304 msgstr "Merci !"
9305
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9307 #, c-format
9308 msgid "Thank you!"
9309 msgstr "Merci !"
9310
9311 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9313 #, c-format
9314 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9315 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement&nbsp;:"
9316
9317 #. %1$s:  limit 
9318 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9319 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9320 #. %4$s:  END 
9321 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9322 #. %6$s:  branch 
9323 #. %7$s:  END 
9324 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9325 #. %9$s:  timeLimit |html 
9326 #. %10$s:  ELSE 
9327 #. %11$s:  END 
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9329 #, c-format
9330 msgid ""
9331 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9332 "all time%s "
9333 msgstr ""
9334 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s  à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
9335 "depuis le début%s "
9336
9337 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9338 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9339 #. %3$s:  ELSE 
9340 #. %4$s:  END 
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9342 #, c-format
9343 msgid ""
9344 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9345 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9346 msgstr ""
9347 "Le catalogue %s%s%sKoha en ligne %s est hors ligne pour des opérations de "
9348 "maintenance. Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute "
9349 "questions, contactez "
9350
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9352 #, c-format
9353 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9354 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
9355
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9357 #, c-format
9358 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9359 msgstr ""
9360 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
9361 "correctement installée. Allez sur le "
9362
9363 #. %1$s:  email_add 
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9365 #, c-format
9366 msgid "The cart was sent to: %s"
9367 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
9368
9369 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9370 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9371 #. %3$s:  END 
9372 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9373 #. %5$s:  END 
9374 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9375 #. %7$s:  END 
9376 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9377 #. %9$s:  END 
9378 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9379 #. %11$s:  END 
9380 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9381 #. %13$s:  END 
9382 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9383 #. %15$s:  END 
9384 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9385 #. %17$s:  END 
9386 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9387 #. %19$s:  END 
9388 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9389 #. %21$s:  END 
9390 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9391 #. %23$s:  END 
9392 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9393 #. %25$s:  END 
9394 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9395 #. %27$s:  END 
9396 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9397 #. %29$s:  END 
9398 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9399 #. %31$s:  END 
9400 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9401 #. %33$s:  END 
9402 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9403 #. %35$s:  END 
9404 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9405 #. %37$s:  END 
9406 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9407 #. %39$s:  END 
9408 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9409 #. %41$s:  END 
9410 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9411 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9412 #. %44$s:  END 
9413 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9414 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9415 #. %47$s:  END 
9416 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9417 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9418 #. %50$s:  END 
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9420 #, c-format
9421 msgid ""
9422 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9423 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9424 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9425 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9426 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9427 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9428 "%s %s%s months%s "
9429 msgstr ""
9430 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s  2 fois par jours %s %s "
9431 "tout les jours %s %s 3 fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
9432 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
9433 "tous les deux mois %s %s tous les trimestres %s %s 2 fois par an %s %s tous "
9434 "les ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s "
9435 "le mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi "
9436 "%s%s le dimanche %s  pour %s%s fascicules%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
9437
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9439 #, c-format
9440 msgid ""
9441 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9442 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9443 "informing your library of this error."
9444 msgstr ""
9445 "La suppression de votre historique de lecture a échoué, parce qu'il y a un "
9446 "problème avec la configuration de cette fonctionnalité. S'il vous plaît "
9447 "aider à réparer le système en informant votre bibliothèque de cette erreur. "
9448
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9450 #, c-format
9451 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9452 msgstr ""
9453 "L'outil de partage de liste n'est pas installé sur ce catalogue en ligne."
9454
9455 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9457 #, c-format
9458 msgid "The first subscription was started on %s"
9459 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
9460
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9462 #, c-format
9463 msgid "The following fields contain invalid information:"
9464 msgstr ""
9465
9466 #. SCRIPT
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9468 msgid "The item has been added to your cart"
9469 msgstr "Ce document a été ajouté à mon panier "
9470
9471 #. SCRIPT
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9473 msgid "The item has been removed from your cart"
9474 msgstr "Ce document a été supprimé de votre panier "
9475
9476 #. SCRIPT
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9478 msgid "The item is already in your cart"
9479 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier "
9480
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
9482 #, c-format
9483 msgid ""
9484 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9485 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9486 msgstr ""
9487 "La bibliothèque ne permet pas aux utilisateurs de créer des listes "
9488 "publiques. Si vous créez votre liste privée, vous ne pourrez pas la rendre "
9489 "publique par la suite."
9490
9491 #. %1$s:  email 
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9493 #, c-format
9494 msgid "The list was sent to: %s"
9495 msgstr "La liste a été envoyée à : %s"
9496
9497 #. %1$s:  op 
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9499 #, c-format
9500 msgid "The operation %s is not supported."
9501 msgstr "Le protocole %s n'est pas pris en charge."
9502
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9504 #, c-format
9505 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9506 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
9507
9508 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9510 #, c-format
9511 msgid "The subscription expired on %s"
9512 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
9513
9514 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9516 #, c-format
9517 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9518 msgstr "Ce code à barres n'est pas reconnu. %s "
9519
9520 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9521 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9523 #, c-format
9524 msgid ""
9525 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9526 "code. It was NOT added. "
9527 msgstr ""
9528 "Ce mot-clé ba été ajouté &quot;%s&quot;. %sNote: votre mot-clé est constitué "
9529 "uniquement de code interdit. Il n'a pas été ajouté. "
9530
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9532 #, c-format
9533 msgid "The userid "
9534 msgstr "L'identifiant usager "
9535
9536 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9538 #, c-format
9539 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9540 msgstr "Il y a %s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
9541
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9543 #, c-format
9544 msgid "There are no comments for this item."
9545 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
9546
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9548 #, c-format
9549 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9550 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
9551
9552 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9554 #, c-format
9555 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9556 msgstr "Il vous est facturé %s pour placer cette réservation "
9557
9558 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9559 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9560 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9561 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9562 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9563 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9565 #, c-format
9566 msgid ""
9567 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9568 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9569 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9570 msgstr ""
9571 "Il y a eu un problème avec cette opération : %s Désolé, les mots-clés ne "
9572 "sont pas activés sur ce système. %s ERREUR: paramètres illégaux %s %s "
9573 "ERREUR: Vous devez vous connecter pour terminer cette action. %s ERREUR: "
9574 "Vous ne pouvez pas supprimer le mot-clé %s. "
9575
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9577 #, c-format
9578 msgid "There was a problem with your submission"
9579 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
9580
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9582 #, c-format
9583 msgid "There was an error sending the cart."
9584 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier."
9585
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9587 #, c-format
9588 msgid "There was an error sending the list."
9589 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste. "
9590
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9592 #, c-format
9593 msgid ""
9594 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9595 "library for help."
9596 msgstr ""
9597 "Il y avait des problèmes de traitement de votre inscription. S'il vous plaît "
9598 "contactez votre bibliothèque pour l'aide."
9599
9600 #
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9602 #, c-format
9603 msgid "Theses"
9604 msgstr "Thèses"
9605
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9607 #, c-format
9608 msgid ""
9609 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9610 "any subject below to see the items in our collection."
9611 msgstr ""
9612 "Cet &quot;nuage&quot; montre les sujets les plus utilisés dans notre "
9613 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
9614 "attachés."
9615
9616 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9618 #, c-format
9619 msgid "This card has been declared lost. %s "
9620 msgstr "Cette carte a été déclarée perdue. %s "
9621
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9623 #, c-format
9624 msgid ""
9625 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9626 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9627 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9628 "your reader account."
9629 msgstr ""
9630 "Ce document certifie que vous avez rendu tous les documents que vous avez "
9631 "emprunté. Il est parfois demandé lors d'un transfert de dossier d'une école "
9632 "à une autre. Nous nous chargeons d'envoyer la quittance à votre école. Vous "
9633 "le trouverez également disponible dans votre compte utilisateur."
9634
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9637 #, c-format
9638 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9639 msgstr "Cette erreur signifie que Koha a pointé vers une adresse invalide."
9640
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9642 #, c-format
9643 msgid ""
9644 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9645 "authorized to see."
9646 msgstr ""
9647 "Cette erreur signifie que vous tentez d'accéder à une page à laquelle vous "
9648 "n'avez pas droit."
9649
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9651 #, c-format
9652 msgid ""
9653 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9654 msgstr ""
9655 "Cette erreur signifie que vous n'avez pas le droit de visualiser cette page."
9656
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9658 #, c-format
9659 msgid "This is a serial"
9660 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
9661
9662 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9664 #, c-format
9665 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9666 msgstr "Cette exemplaire a été retiré de la collection. %s "
9667
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9669 #, c-format
9670 msgid "This item is already checked out to you."
9671 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte. "
9672
9673 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9675 #, c-format
9676 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9677 msgstr "Cet exemplaire est prêté à quelqu'un d'autre. %s "
9678
9679 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9681 #, c-format
9682 msgid "This item is not for loan. %s "
9683 msgstr "Cet exemplaire est exclu du prêt. %s "
9684
9685 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9687 #, c-format
9688 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9689 msgstr "Cet exemplaire est réservé par un autre utilisateur. %s"
9690
9691 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
9693 #, c-format
9694 msgid ""
9695 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9696 msgstr ""
9697 "Cette liste est vide. %s Vous pouvez ajouter des éléments à partir des "
9698 "résultats de n'importe laquelle  "
9699
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9701 #, c-format
9702 msgid "This message can have following reasons"
9703 msgstr "Ce message s'affiche pour les raisons suivantes"
9704
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9709 #, c-format
9710 msgid ""
9711 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9712 "clicking "
9713 msgstr ""
9714 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
9715 "ou en cliquant "
9716
9717 #. %1$s:  items_count 
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9719 #, c-format
9720 msgid "This record has many physical items (%s). "
9721 msgstr "Ce document a beaucoup d'exemplaires physiques (%s). "
9722
9723 #
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9725 #, c-format
9726 msgid "This subscription is closed."
9727 msgstr "Cet abonnement est fermé."
9728
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9730 #, c-format
9731 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9732 msgstr ""
9733 "Ce titre ne peut pas être demandé parcequ'il est déjà en votre possession."
9734
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9736 #, c-format
9737 msgid "This title cannot be requested."
9738 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
9739
9740 #. SCRIPT
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9742 msgid ""
9743 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9744 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9745 msgstr ""
9746 "Ce titre se compose de plusieurs volumes / parties. Veuillez indiquer de "
9747 "quelle partie vous avez besoin. Cliquer sur un exemplaire spécifique pourra "
9748 "vous aider."
9749
9750 #. SCRIPT
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9752 msgid "Thu"
9753 msgstr "Jeu"
9754
9755 #. IMG
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9758 msgid "Thumbnail"
9759 msgstr "Vignette"
9760
9761 #. SCRIPT
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9763 msgid "Thursday"
9764 msgstr "Jeudi"
9765
9766 #. OPTGROUP
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9786 #, c-format
9787 msgid "Title"
9788 msgstr "Titre"
9789
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9792 #, c-format
9793 msgid "Title (A-Z)"
9794 msgstr "Titre (A-Z)"
9795
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9798 #, c-format
9799 msgid "Title (Z-A)"
9800 msgstr "Titre (Z-A)"
9801
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9803 #, c-format
9804 msgid "Title notes"
9805 msgstr "Notes"
9806
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9808 #, c-format
9809 msgid "Title phrase"
9810 msgstr "Expression titre"
9811
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9814 #, c-format
9815 msgid "Title:"
9816 msgstr "Titre&nbsp;:"
9817
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9819 #, c-format
9820 msgid "Title: "
9821 msgstr "Titre&nbsp;: "
9822
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9824 #, c-format
9825 msgid "Titles"
9826 msgstr "Titres"
9827
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9829 #, c-format
9830 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9831 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
9832
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9834 #, c-format
9835 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9836 msgstr "Pour déclarer un lien brisé ou un autre problème, merci d'envoyer un "
9837
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9844 #, c-format
9845 msgid "To report this error, you can "
9846 msgstr "Pour signaler cette erreur, vous pouvez "
9847
9848 #. SCRIPT
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9850 msgid "Today"
9851 msgstr "Aujourd'hui"
9852
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9854 #, c-format
9855 msgid "Top level"
9856 msgstr "Niveau supérieur"
9857
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9859 #, c-format
9860 msgid "Topics"
9861 msgstr "Sujets"
9862
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9864 #, c-format
9865 msgid "Total due"
9866 msgstr "Total dû"
9867
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9869 #, c-format
9870 msgid "Treaties "
9871 msgstr "Traités"
9872
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9874 #, c-format
9875 msgid "Try logging in to the catalog"
9876 msgstr "Essayez de vous identifier"
9877
9878 #. SCRIPT
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9880 msgid "Tu"
9881 msgstr "Ma"
9882
9883 #. SCRIPT
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9885 msgid "Tue"
9886 msgstr "Mar"
9887
9888 #. SCRIPT
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9890 msgid "Tuesday"
9891 msgstr "Mardi"
9892
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9894 #, c-format
9895 msgid "Tweet"
9896 msgstr "Tweet"
9897
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
9900 #, c-format
9901 msgid "Type"
9902 msgstr "Type"
9903
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9905 #, c-format
9906 msgid "Type of heading"
9907 msgstr "Type de vedette"
9908
9909 #. INPUT type=text name=q
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9912 msgid "Type search term"
9913 msgstr "Saisissez votre recherche"
9914
9915 #. SCRIPT
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9917 msgid "Type:"
9918 msgstr "Type&nbsp;:"
9919
9920 #
9921 #. %1$s:  heading | html 
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9923 #, c-format
9924 msgid "UF: %s"
9925 msgstr "UF: %s"
9926
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9928 #, c-format
9929 msgid "URL(s)"
9930 msgstr "URL(s)"
9931
9932 #. For the first occurrence,
9933 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9936 #, c-format
9937 msgid "URL: %s "
9938 msgstr "URL:  %s"
9939
9940 #. SCRIPT
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9942 msgid "Unable to add one or more tags."
9943 msgstr "Impossible d'ajouter des mots-clés."
9944
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9946 #, c-format
9947 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9948 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
9949
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9951 #, c-format
9952 msgid "Unavailable issues"
9953 msgstr "Fascicules non disponibles"
9954
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9958 #, c-format
9959 msgid "Unhighlight"
9960 msgstr "Ne pas surligner"
9961
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9963 #, c-format
9964 msgid "Unified title"
9965 msgstr "Titre uniforme&nbsp;:"
9966
9967 #. For the first occurrence,
9968 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9971 #, c-format
9972 msgid "Unified title: %s "
9973 msgstr "Titre uniforme: %s"
9974
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9976 #, c-format
9977 msgid "Uniform titles:"
9978 msgstr "Titres uniformes"
9979
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9981 #, c-format
9982 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9983 msgstr "Désabonnement d'une alerte d'abonnement"
9984
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9986 #, c-format
9987 msgid "Updates to your record"
9988 msgstr "Mises à jour de votre dossier "
9989
9990 #
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9992 #, c-format
9993 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9994 msgstr ""
9995 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
9996 "partie de Koha."
9997
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9999 #, c-format
10000 msgid "Used for/see from:"
10001 msgstr "Utilisé pour voir de:"
10002
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
10005 #, c-format
10006 msgid "Used in "
10007 msgstr "Utilisé dans"
10008
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10010 #, c-format
10011 msgid "Username:"
10012 msgstr "Identifiant&nbsp;: "
10013
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10015 #, c-format
10016 msgid ""
10017 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10018 "If "
10019 msgstr ""
10020 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
10021 "frais de détérioration. Si "
10022
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10024 #, c-format
10025 msgid "VHS tape / Videocassette"
10026 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
10027
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
10029 #, c-format
10030 msgid "Verification:"
10031 msgstr "Vérification:"
10032
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10035 #, c-format
10036 msgid "View All"
10037 msgstr "Tout voir"
10038
10039 #. A
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
10058 msgid "View details for this title"
10059 msgstr "Voir ce titre en détail"
10060
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10062 #, c-format
10063 msgid "View full heading"
10064 msgstr "Voir la vedette en entier"
10065
10066 #. A
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
10069 msgid "View on Amazon.com"
10070 msgstr "Voir dans Amazon"
10071
10072 #. A
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
10074 msgid "View your search history"
10075 msgstr "Voir mon historique de recherche"
10076
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
10079 #, c-format
10080 msgid "Vol info"
10081 msgstr "Info vol."
10082
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10084 #, c-format
10085 msgid "Waiting"
10086 msgstr "Mis de coté"
10087
10088 #. %1$s:  waiting_count 
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
10090 #, c-format
10091 msgid "Waiting (%s)"
10092 msgstr "En attente (%s)"
10093
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10095 #, c-format
10096 msgid "Warning"
10097 msgstr "Attention"
10098
10099 #. SCRIPT
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10101 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10102 msgstr ""
10103 "Attention : Cette action est définitive. Veuillez confirmer de nouveau."
10104
10105 #. SCRIPT
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10107 msgid "We"
10108 msgstr "Mer"
10109
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10111 #, c-format
10112 msgid ""
10113 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10114 "define how long we keep your reading history."
10115 msgstr ""
10116 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cet écran, vous "
10117 "définissez combien de temps vous voulez que l'on conserve votre historique "
10118 "de lecture."
10119
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10121 #, c-format
10122 msgid "Website"
10123 msgstr "Site Web"
10124
10125 #. SCRIPT
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10127 msgid "Wed"
10128 msgstr "Mer"
10129
10130 #. SCRIPT
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10132 msgid "Wednesday"
10133 msgstr "Mercredi"
10134
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
10136 #, c-format
10137 msgid "Welcome, "
10138 msgstr "Bienvenue, "
10139
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10141 #, c-format
10142 msgid "What is a discharge?"
10143 msgstr "Qu'est ce qu'une quittance?"
10144
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10146 #, c-format
10147 msgid "What's next?"
10148 msgstr "Quoi de neuf ?"
10149
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10151 #, c-format
10152 msgid ""
10153 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10154 "history immediately by clicking here. "
10155 msgstr ""
10156 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
10157 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
10158
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10160 #, c-format
10161 msgid "Where:"
10162 msgstr "Où :"
10163
10164 #. SCRIPT
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10166 msgid "With selected searches: "
10167 msgstr "Avec les recherches sélectionnées :"
10168
10169 #. SCRIPT
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10171 msgid "With selected suggestions: "
10172 msgstr "Suggestions sélectionnées :"
10173
10174 #. For the first occurrence,
10175 #. SCRIPT
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10179 msgid "With selected titles: "
10180 msgstr "Documents sélectionnés :"
10181
10182 #. SCRIPT
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10184 msgid "Wk"
10185 msgstr "Semaine"
10186
10187 #. SCRIPT
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10189 msgid "Would you like to print a receipt?"
10190 msgstr "Voulez-vous imprimer un reçu?"
10191
10192 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10193 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10195 #, c-format
10196 msgid "Written on %s by %s"
10197 msgstr "Ecrit le %s par %s"
10198
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10202 #, c-format
10203 msgid "Year"
10204 msgstr "Année"
10205
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10207 #, c-format
10208 msgid "Year: "
10209 msgstr "Année&nbsp;: "
10210
10211 #. INPUT type=submit
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10214 msgid "Yes"
10215 msgstr "Oui"
10216
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10218 #, c-format
10219 msgid ""
10220 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10221 "again."
10222 msgstr ""
10223 "Vous accédez au prêt libre-service depuis une autre adresse IP! Merci de "
10224 "vous reconnecter."
10225
10226 #. %1$s:  borrowername 
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10228 #, c-format
10229 msgid "You are logged in as %s."
10230 msgstr "Connecté en tant que %s."
10231
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10233 #, c-format
10234 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10235 msgstr ""
10236 "Vous êtes déjà connecté à Koha depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
10237 "reconnecter."
10238
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10240 #, fuzzy, c-format
10241 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10242 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
10243
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10245 #, c-format
10246 msgid "You are not authorized to view this record."
10247 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette notice."
10248
10249 #. I
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10251 msgid ""
10252 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10253 "saved and sent as a single message."
10254 msgstr ""
10255 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre d'avis reçus. Les avis "
10256 "sont sauvegardés et envoyé dans un seul message."
10257
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10259 #, c-format
10260 msgid "You can navigate to the "
10261 msgstr "Vous pouvez naviguer vers"
10262
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10264 #, c-format
10265 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10266 msgstr ""
10267 "Vous pouvez seulement partager une liste dont vous êtes le propriétaire."
10268
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10270 #, c-format
10271 msgid ""
10272 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10273 msgstr ""
10274 "Vous pouvez faire une recherche dans le catalogue en utilisant la barre de "
10275 "recherche en haut de la page"
10276
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10278 #, c-format
10279 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10280 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
10281
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10283 #, c-format
10284 msgid "You can't change your password."
10285 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
10286
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10288 #, c-format
10289 msgid ""
10290 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10291 "for a discharge."
10292 msgstr ""
10293 "Vous ne pouvez pas obtenir une quittance, vous avez des prêts en cours. "
10294 "Merci de rendre vos documents avant de demander une quittance."
10295
10296 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10298 #, c-format
10299 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10300 msgstr "Vous ne pouvez pas renouveler une nouvelle fois cet exemplaire. %s "
10301
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10303 #, c-format
10304 msgid "You cannot share a public list."
10305 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
10306
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10308 #, c-format
10309 msgid "You currently have nothing checked out."
10310 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
10311
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10314 #, c-format
10315 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10316 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à&nbsp;:&nbsp;:"
10317
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10319 #, c-format
10320 msgid "You did not specify any search criteria"
10321 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche.  "
10322
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10324 #, c-format
10325 msgid "You did not specify any search criteria."
10326 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
10327
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10329 #, c-format
10330 msgid "You do not have permission to download this list."
10331 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
10332
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10334 #, c-format
10335 msgid "You do not have permission to send this list."
10336 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
10337
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10339 #, c-format
10340 msgid ""
10341 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10342 "remember, passwords are case sensitive."
10343 msgstr ""
10344 "Vous avez saisi un nom d'utilisateur ou un mot de passe invalide, merci de "
10345 "réessayer. Et n'oubliez pas que les noms d'utilisateur et les mots de passe "
10346 "sont sensibles à la casse."
10347
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10349 #, c-format
10350 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10351 msgstr ""
10352 "Vous avez suivi un lien brisé, par exemple depuis un moteur de recherche ou "
10353 "un favoris."
10354
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10356 #, c-format
10357 msgid "You have a credit of:"
10358 msgstr "Vous avez un crédit de:"
10359
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10361 #, c-format
10362 msgid "You have already requested this title."
10363 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
10364
10365 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10367 #, c-format
10368 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10369 msgstr "Vous avez atteint le nombre de prêts maximum. %s "
10370
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10372 #, c-format
10373 msgid "You have no fines or charges"
10374 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
10375
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10377 #, c-format
10378 msgid ""
10379 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10380 "fields and resubmit."
10381 msgstr ""
10382 "Vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires. S'il vous plaît remplir "
10383 "tous les champs manquants et réessayez."
10384
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10386 #, c-format
10387 msgid "You have nothing checked out"
10388 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
10389
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10391 #, c-format
10392 msgid ""
10393 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10394 "following credentials:"
10395 msgstr ""
10396 "Votre nouveau compte a été créé avec succès. Pour vous connecter, utilisez "
10397 "les informations d'identification suivantes:"
10398
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10400 #, c-format
10401 msgid ""
10402 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10403 "available"
10404 msgstr "Vous avez utilisé un lien externe au catalogue qui n'est plus valide"
10405
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10407 #, c-format
10408 msgid "You may "
10409 msgstr "Vous pouvez"
10410
10411 #. SCRIPT
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10413 msgid "You must be logged in to add tags."
10414 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des mots-clés."
10415
10416 #. For the first occurrence,
10417 #. SCRIPT
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10419 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10420 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
10421
10422 #. For the first occurrence,
10423 #. SCRIPT
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10425 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10426 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
10427
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10429 #, c-format
10430 msgid "You must select a library for pickup. "
10431 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
10432
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10434 #, c-format
10435 msgid "You must select at least one item. "
10436 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
10437
10438 #. %1$s:  amount 
10439 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10441 #, c-format
10442 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10443 msgstr "Vous avez une dette de %s et ne pouvez pas emprunter. %s "
10444
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10446 #, c-format
10447 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10448 msgstr ""
10449 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui nécessite une authentification "
10450
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10452 #, c-format
10453 msgid ""
10454 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10455 "again."
10456 msgstr ""
10457 "Vous avez tapé des caractères erronés dans la case avant de soumettre. S'il "
10458 "vous plaît essayez de nouveau."
10459
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10461 #, c-format
10462 msgid ""
10463 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10464 "two weeks."
10465 msgstr ""
10466 "Vous allez recevoir un courriel si l'utilisateur accepte le partage de la "
10467 "liste dans les deux prochaines semaines."
10468
10469 #. SCRIPT
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10471 msgid ""
10472 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10473 "again."
10474 msgstr ""
10475 "Votre cookie de session CGI n'est pas à jour. S'il vous plaît recharger la "
10476 "page et essayez à nouveau. "
10477
10478 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10480 #, c-format
10481 msgid "Your account has been frozen%s until "
10482 msgstr "Votre compte a été suspendu %s  jusqu'au "
10483
10484 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10486 #, c-format
10487 msgid "Your account has been suspended. %s "
10488 msgstr "Votre compte a été suspendu. %s "
10489
10490 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10492 #, c-format
10493 msgid ""
10494 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10495 "renew your account."
10496 msgstr ""
10497 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter votre bibliothèque "
10498 "pour plus d'information."
10499
10500 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10502 #, c-format
10503 msgid "Your account has expired. %s "
10504 msgstr "Votre compte a expiré. %s "
10505
10506 #
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10508 #, c-format
10509 msgid "Your account menu"
10510 msgstr "Votre page de compte "
10511
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10513 #, c-format
10514 msgid ""
10515 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10516 "confirmation email."
10517 msgstr ""
10518 "Votre compte ne sera pas activé jusqu'à ce que vous suivez le lien fourni "
10519 "dans l'email de confirmation."
10520
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10522 #, c-format
10523 msgid "Your authority search history is empty."
10524 msgstr "Votre historique de recherche d'autorités est vide."
10525
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10527 #, c-format
10528 msgid "Your card will expire on "
10529 msgstr "Votre carte expirera le "
10530
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10532 #, c-format
10533 msgid "Your cart"
10534 msgstr "Votre panier"
10535
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10537 #, c-format
10538 msgid "Your cart "
10539 msgstr "Votre panier"
10540
10541 #. SCRIPT
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10543 msgid "Your cart is currently empty"
10544 msgstr "Votre panier est présentement vide"
10545
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10548 #, c-format
10549 msgid "Your cart is empty."
10550 msgstr "Votre panier est vide."
10551
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10553 #, c-format
10554 msgid "Your catalog search history is empty."
10555 msgstr "Votre historique de recherche est vide."
10556
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10558 #, c-format
10559 msgid "Your checkout history"
10560 msgstr "Historique d'emprunts "
10561
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10563 #, c-format
10564 msgid "Your comment"
10565 msgstr "Mon commentaire "
10566
10567 #. SCRIPT
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10569 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10570 msgstr "Votre commentaire (aperçu, en attente d'approbation)"
10571
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10573 #, c-format
10574 msgid ""
10575 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10576 "update your record as soon as possible."
10577 msgstr ""
10578 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
10579 "mettra votre compte à jour dès que possible."
10580
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10582 #, c-format
10583 msgid ""
10584 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10585 "this page within a few days."
10586 msgstr ""
10587 "Votre demande de quittance a été envoyé. Votre quittance sera disponible sur "
10588 "cette page dans quelques jours."
10589
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10591 #, c-format
10592 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10593 msgstr "Votre quittance sera disponible sur cette page dans quelques jours."
10594
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10596 #, c-format
10597 msgid "Your download should begin automatically."
10598 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
10599
10600 #. SCRIPT
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10602 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10603 msgstr "Votre commentaire édité (aperçu, en attente d'approbation)"
10604
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10606 #, c-format
10607 msgid "Your fines and charges"
10608 msgstr "Amendes et frais "
10609
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10611 #, c-format
10612 msgid ""
10613 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10614 "please contact the library."
10615 msgstr ""
10616 "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée. Si c'est "
10617 "une erreur, veuillez apporter votre carte à la banque de prêt de votre "
10618 "bibliothèque et l'erreur sera corrigée."
10619
10620 #. %1$s:  shelfname 
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10622 #, c-format
10623 msgid "Your list : %s "
10624 msgstr "Ma liste : %s "
10625
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10632 #, c-format
10633 msgid "Your lists"
10634 msgstr "Vos listes"
10635
10636 #. SCRIPT
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10638 msgid "Your lists:"
10639 msgstr "Vos listes :"
10640
10641 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10642 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10643 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10644 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10645 #. %5$s:  END 
10646 #. %6$s:  END 
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10648 #, c-format
10649 msgid ""
10650 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10651 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10652 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10653 "on hold for another patron. %s %s "
10654 msgstr ""
10655 "Votre renouvellement n'a pas fonctionné pour la(les) raison(s) suivante(s): "
10656 "%s %s Votre compte est expiré. Merci de contacter la bibliothèque pour plus "
10657 "d'informations. %s Vous avez atteint le maximum de renouvellements possible. "
10658 "%s Cet exemplaire est réservé par un autre utilisateur. %s %s "
10659
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10662 #, c-format
10663 msgid "Your messaging settings"
10664 msgstr "Vos paramètres de messages "
10665
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10667 #, c-format
10668 msgid "Your options are: "
10669 msgstr "Vos options sont : "
10670
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10672 #, c-format
10673 msgid "Your password has been changed "
10674 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
10675
10676 #. %1$s:  minpasslen 
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10678 #, c-format
10679 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10680 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
10681
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10683 #, c-format
10684 msgid "Your personal details"
10685 msgstr "Mes informations personnelles "
10686
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10688 #, c-format
10689 msgid "Your priority: "
10690 msgstr "Votre priorité: "
10691
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10694 #, c-format
10695 msgid "Your privacy management"
10696 msgstr "Ma vie privée "
10697
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10699 #, c-format
10700 msgid "Your privacy rules have been updated."
10701 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour"
10702
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10704 #, c-format
10705 msgid "Your purchase suggestions"
10706 msgstr "Mes suggestions d'achat "
10707
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10709 #, c-format
10710 msgid "Your reading history has been deleted."
10711 msgstr "Votre historique de lecture a été supprimé."
10712
10713 #. %1$s:  IF hash 
10714 #. %2$s:  hash 
10715 #. %3$s:  END 
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10717 #, c-format
10718 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10719 msgstr ""
10720
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10722 #, c-format
10723 msgid "Your search history"
10724 msgstr "Voir mon historique de recherche "
10725
10726 #. %1$s:  total |html 
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10728 #, c-format
10729 msgid "Your search returned %s results."
10730 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats."
10731
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10733 #, c-format
10734 msgid "Your summary"
10735 msgstr "Mon compte"
10736
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10738 #, c-format
10739 msgid "Your tags"
10740 msgstr "Vos mots-clés "
10741
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10743 #, c-format
10744 msgid ""
10745 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10746 "before applying them."
10747 msgstr ""
10748 "Vos mises à jour ont été soumises. Un bibliothécaire examinera vos mises à "
10749 "jour avant de les appliquer."
10750
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10752 #, c-format
10753 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10754 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de rééssayer."
10755
10756 #. SCRIPT
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10758 #, fuzzy
10759 msgid "[ New list ]"
10760 msgstr "Nouvelle liste"
10761
10762 #. LINK
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10764 msgid ""
10765 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10766 "END %] catalog recent comments"
10767 msgstr ""
10768 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10769 "END %] Commentaires récents du catalogue"
10770
10771 #. LINK
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10773 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10774 msgstr "[% LibraryName |html %] Chercher flux RSS "
10775
10776 #. INPUT type=text name=limit
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10778 msgid "[% limit or"
10779 msgstr "[% limiter aux"
10780
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10782 #, c-format
10783 msgid ""
10784 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10785 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10786 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10787 "%%] "
10788 msgstr ""
10789 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10790 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10791 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10792 "%%]"
10793
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10795 #, c-format
10796 msgid ""
10797 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10798 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10799 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10800 "%%] "
10801 msgstr ""
10802 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10803 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10804 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10805 "%%]"
10806
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10808 #, c-format
10809 msgid ""
10810 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10811 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10812 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10813 msgstr ""
10814
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10816 #, c-format
10817 msgid ""
10818 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10819 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10820 msgstr ""
10821 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10822 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10823
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10825 #, c-format
10826 msgid ""
10827 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10828 "type=seefro.type %%] "
10829 msgstr ""
10830 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10831 "type=seefro.type %%] "
10832
10833 #. SCRIPT
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10835 msgid "a an the"
10836 msgstr "et le "
10837
10838 #
10839 #. SCRIPT
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10841 msgid "already in your cart"
10842 msgstr "Déjà dans mon panier"
10843
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10846 #, c-format
10847 msgid ""
10848 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10849 msgstr ""
10850 "un indentifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
10851
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10853 #, c-format
10854 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10855 msgstr ""
10856 "un indentifiant utilisé pour récupérer les informations d'un utilisateur"
10857
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10860 #, c-format
10861 msgid "and"
10862 msgstr "et"
10863
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10865 #, fuzzy, c-format
10866 msgid "anyone else to add entries."
10867 msgstr "quelqu'un d'autre pour retirer d'autres entrées fournies."
10868
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10870 #, c-format
10871 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10872 msgstr "quelqu'un d'autre pour retirer ses propres entrées fournies."
10873
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10875 #, c-format
10876 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10877 msgstr "quelqu'un d'autre pour retirer d'autres entrées fournies."
10878
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10880 #, c-format
10881 msgid "ask for a discharge"
10882 msgstr "demander une quittance"
10883
10884 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10885 #. %2$s:  ELSE 
10886 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
10887 #. %4$s:  WAITIN.branch 
10888 #. %5$s:  END 
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10890 #, c-format
10891 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10892 msgstr "à %s %s En transit de %s à %s %s "
10893
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10895 #, c-format
10896 msgid "available"
10897 msgstr "en rayon"
10898
10899 #. SCRIPT
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10901 msgid "average rating: "
10902 msgstr "classement:  "
10903
10904 #. %1$s:  rating_avg_int 
10905 #. %2$s:  rating_total 
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10907 #, c-format
10908 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10909 msgstr "classement: %s (%s votes)"
10910
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10913 #, c-format
10914 msgid "bib"
10915 msgstr "bib"
10916
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10919 #, c-format
10920 msgid "bib_id"
10921 msgstr "bib_id"
10922
10923 #. IMG
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10925 msgid "bonus"
10926 msgstr "prime"
10927
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10929 #, c-format
10930 msgid "borrowernumber"
10931 msgstr "borrowernumber"
10932
10933 #. For the first occurrence,
10934 #. SCRIPT
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10937 msgid "by"
10938 msgstr "par"
10939
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10943 #, c-format
10944 msgid "by "
10945 msgstr "par "
10946
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10948 #, c-format
10949 msgid "cardnumber"
10950 msgstr "cardnumber"
10951
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10957 #, c-format
10958 msgid "catalog home page"
10959 msgstr "catalogue  "
10960
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10962 #, c-format
10963 msgid "catalog main page"
10964 msgstr "page d'accueil du catalogue"
10965
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10967 #, c-format
10968 msgid "change your password"
10969 msgstr "Modifier mon mot de passe "
10970
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10975 #, c-format
10976 msgid "click here to login"
10977 msgstr "cliquez ici pour se connecter"
10978
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10981 #, c-format
10982 msgid "contact information"
10983 msgstr "Information de contact"
10984
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10986 #, c-format
10987 msgid "contains"
10988 msgstr "contient"
10989
10990 #. SPAN
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10993 msgid ""
10994 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10995 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10996 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10997 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10998 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10999 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11000 "series %]&rft.genre="
11001 msgstr ""
11002 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11003 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11004 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
11005 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
11006 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
11007 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
11008 "%]&rft.genre="
11009
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11012 #, c-format
11013 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11014 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
11015
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11018 #, c-format
11019 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11020 msgstr ""
11021 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
11022 "l'utilisateur"
11023
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11025 #, c-format
11026 msgid ""
11027 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11028 "values: "
11029 msgstr ""
11030 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
11031
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11033 #, c-format
11034 msgid "desired_due_date"
11035 msgstr "desired_due_date"
11036
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11038 #, fuzzy, c-format
11039 msgid "email address"
11040 msgstr "Courriel&nbsp;:"
11041
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11048 #, c-format
11049 msgid "email the Koha Administrator"
11050 msgstr "email the Koha Administrator"
11051
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
11053 #, c-format
11054 msgid "email to the Koha Administrator"
11055 msgstr "courriel à l'administrateur de Koha"
11056
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11058 #, c-format
11059 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11060 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
11061
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
11066 #, c-format
11067 msgid "here"
11068 msgstr "ici"
11069
11070 #. SCRIPT
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11072 msgid "iDreamBooks.com rating"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11079 #, c-format
11080 msgid "id"
11081 msgstr "id"
11082
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11086 #, c-format
11087 msgid "id_type"
11088 msgstr "id_type"
11089
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11091 #, c-format
11092 msgid ""
11093 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11094 msgstr ""
11095 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11096
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11098 #, c-format
11099 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11100 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11101
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11103 #, c-format
11104 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11105 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11106
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11108 #, c-format
11109 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11110 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11111
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11113 #, c-format
11114 msgid ""
11115 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11116 "show_loans=1 "
11117 msgstr ""
11118 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11119 "show_loans=1 "
11120
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11122 #, c-format
11123 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11124 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11125
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11127 #, c-format
11128 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11129 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11130
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11132 #, c-format
11133 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11134 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11135
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11137 #, c-format
11138 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11139 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11140
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11142 #, c-format
11143 msgid ""
11144 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11145 "request_location=127.0.0.1 "
11146 msgstr ""
11147 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11148 "request_location=127.0.0.1 "
11149
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11151 #, c-format
11152 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11153 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11154
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11156 #, c-format
11157 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11158 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11159
11160 #. %1$s:  END 
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11162 #, c-format
11163 msgid "in %s fines"
11164 msgstr "%s $ d'amendes"
11165
11166 #. SCRIPT
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11168 msgid "in OverDrive collection"
11169 msgstr "Collection Overdrive"
11170
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11172 #, c-format
11173 msgid "in any heading"
11174 msgstr "dans toutes les vedettes"
11175
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11177 #, c-format
11178 msgid "in main entry"
11179 msgstr "dans l'entrée principale"
11180
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11182 #, c-format
11183 msgid "in the complete record"
11184 msgstr ""
11185
11186 #. SCRIPT
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11188 msgid "injecting NEW comment: "
11189 msgstr "injecting NEW comment: "
11190
11191 #. SCRIPT
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11193 msgid "injecting OLD comment: "
11194 msgstr "injecting OLD comment: "
11195
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11197 #, c-format
11198 msgid "is exactly"
11199 msgstr "est exactement"
11200
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11203 #, c-format
11204 msgid "item"
11205 msgstr "item"
11206
11207 #. SCRIPT
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
11209 msgid "item(s) added to your cart"
11210 msgstr "document(s) ajouté(s) à mon panier"
11211
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11216 #, c-format
11217 msgid "item_id"
11218 msgstr "item_id"
11219
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11221 #, c-format
11222 msgid "items. "
11223 msgstr "exemplaires. "
11224
11225 #. %1$s:  LibraryName |html 
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11227 #, c-format
11228 msgid "koha opac %s"
11229 msgstr "OPAC Koha de %s"
11230
11231 #. ABBR
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11233 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11234 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11235
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11237 #, c-format
11238 msgid "list of authority record identifiers"
11239 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
11240
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11242 #, c-format
11243 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11244 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
11245
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11247 #, c-format
11248 msgid "list of system record identifiers"
11249 msgstr "list d'identifiants "
11250
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11253 #, c-format
11254 msgid "needed_before_date"
11255 msgstr "needed_before_date"
11256
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11258 #, c-format
11259 msgid "negcap "
11260 msgstr "negcap"
11261
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11263 #, c-format
11264 msgid "not"
11265 msgstr "sauf"
11266
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11268 #, c-format
11269 msgid "on file."
11270 msgstr "profil."
11271
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11274 #, c-format
11275 msgid "online update form"
11276 msgstr "formulaire de mise à jour en-ligne"
11277
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11279 #, c-format
11280 msgid "or"
11281 msgstr "ou"
11282
11283 #. SCRIPT
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11285 msgid "out of"
11286 msgstr "parmi "
11287
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11289 #, c-format
11290 msgid "password"
11291 msgstr "Mot de passe"
11292
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11300 #, c-format
11301 msgid "patron_id"
11302 msgstr "patron_id"
11303
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11306 #, c-format
11307 msgid "pickup_expiry_date"
11308 msgstr "pickup_expiry_date"
11309
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11312 #, c-format
11313 msgid "pickup_location"
11314 msgstr "pickup_location"
11315
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11317 #, fuzzy, c-format
11318 msgid "primary email address"
11319 msgstr "Courriel&nbsp;:"
11320
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11325 #, c-format
11326 msgid "purchase suggestion"
11327 msgstr "suggestion d'achat"
11328
11329 #. SCRIPT
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11331 #, fuzzy
11332 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11333 msgstr "Plus de commentaires du livre au iDreamBooks.com"
11334
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11336 #, c-format
11337 msgid "register here"
11338 msgstr "inscrivez-vous ici"
11339
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11341 #, c-format
11342 msgid "request_location"
11343 msgstr "request_location"
11344
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11346 #, c-format
11347 msgid ""
11348 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11349 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
11350
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11352 #, c-format
11353 msgid ""
11354 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11355 "values: "
11356 msgstr ""
11357 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
11358 "possibles : "
11359
11360 #. SCRIPT
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11362 msgid "results"
11363 msgstr "Résultats "
11364
11365 #. SCRIPT
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11367 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11368 msgstr "Résultats de la collection d'OverDrive de la bibliothèque."
11369
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11371 #, c-format
11372 msgid "return_fmt"
11373 msgstr "return_fmt"
11374
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11376 #, c-format
11377 msgid "return_type"
11378 msgstr "return_type"
11379
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11381 #, c-format
11382 msgid "schema"
11383 msgstr "schéma"
11384
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517
11386 #, c-format
11387 msgid "search"
11388 msgstr "chercher"
11389
11390 #
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11392 #, fuzzy, c-format
11393 msgid "secondary email address"
11394 msgstr "%s Courriel alternatif&nbsp;:"
11395
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11397 #, c-format
11398 msgid "see also:"
11399 msgstr "voir aussi :"
11400
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11402 #, c-format
11403 msgid "show_contact"
11404 msgstr "show_contact"
11405
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11407 #, c-format
11408 msgid "show_fines"
11409 msgstr "show_fines"
11410
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11412 #, c-format
11413 msgid "show_holds"
11414 msgstr "show_holds"
11415
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11417 #, c-format
11418 msgid "show_loans"
11419 msgstr "show_loans"
11420
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11422 #, c-format
11423 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11424 msgstr ""
11425 "Remarque&nbsp;: Votre commentaire sera modéré par un(e) bibliothécaire."
11426
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11428 #, c-format
11429 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11430 msgstr ""
11431 "que votre compte est sur le point d'être supprimé, contactez la bibliothèque."
11432
11433 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11434 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11435 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11436 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11437 #. %5$s:  END 
11438 #. %6$s:  ELSE 
11439 #. %7$s:  END 
11440 #. %8$s:  END 
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11442 #, c-format
11443 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11444 msgstr "depuis %s %s Suspendue %s jusqu'à %s %s %s En attente %s %s "
11445
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11447 #, c-format
11448 msgid "site administrator"
11449 msgstr "l'administrateur du site"
11450
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11452 #, c-format
11453 msgid ""
11454 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11455 msgstr ""
11456 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
11457 "possibles : "
11458
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11460 #, c-format
11461 msgid "starts with"
11462 msgstr "Commence par"
11463
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11465 #, c-format
11466 msgid "subjects "
11467 msgstr "sujets "
11468
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11470 #, c-format
11471 msgid "suggestions"
11472 msgstr "Suggestions"
11473
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11475 #, c-format
11476 msgid "surname"
11477 msgstr "nom"
11478
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11480 #, c-format
11481 msgid ""
11482 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11483 "element 'reserve_id')"
11484 msgstr ""
11485 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11486 "element 'reserve_id')"
11487
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11490 #, c-format
11491 msgid "system item identifier"
11492 msgstr "identifiant exemplaire"
11493
11494 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
11496 msgid "tagsel_button"
11497 msgstr "tagsel_button"
11498
11499 #. META http-equiv=Content-Type
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11506 msgid "text/html; charset=utf-8"
11507 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11508
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11511 #, c-format
11512 msgid ""
11513 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11514 "placed"
11515 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
11516
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11519 #, c-format
11520 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11521 msgstr "identifiant de l'utilisateur qui place la réservation"
11522
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11524 #, c-format
11525 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11526 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
11527
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11529 #, c-format
11530 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11531 msgstr "date de retour souhaitée"
11532
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11534 #, c-format
11535 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11536 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
11537
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11543 #, c-format
11544 msgid ""
11545 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11546 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11547 msgstr ""
11548 "identifiant unique de l'utilisateur; identifiant retourné par LookupPatron "
11549 "et AuthenticatePatron"
11550
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11552 #, c-format
11553 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11554 msgstr ""
11555 "il peut y avoir un délai pour rétablir votre votre compre si soumous en "
11556 "ligne)"
11557
11558 #. %1$s:  END 
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11560 #, c-format
11561 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11562 msgstr ""
11563 "il peut y avoir un délai pour rétablir votre votre compre si soumous en "
11564 "ligne)%s"
11565
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
11568 #, c-format
11569 msgid "to create new lists."
11570 msgstr "pour créer de nouvelles listes."
11571
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11573 #, c-format
11574 msgid "to post a comment."
11575 msgstr "pour rédiger un commentaire."
11576
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11579 #, c-format
11580 msgid "to submit current information ("
11581 msgstr "pour soumettre l'information actuelle ("
11582
11583 #. LINK
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11585 msgid "unAPI"
11586 msgstr "unAPI"
11587
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11589 #, c-format
11590 msgid "until "
11591 msgstr "jusqu'au "
11592
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11594 #, c-format
11595 msgid "up to "
11596 msgstr "jusqu'à "
11597
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11599 #, c-format
11600 msgid "url"
11601 msgstr "url"
11602
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11604 #, c-format
11605 msgid "used for/see from:"
11606 msgstr "utilisé pour / voir :"
11607
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11609 #, c-format
11610 msgid "user's login identifier"
11611 msgstr "login de l'utilisateur (id de l'utilisateur ou numéro de carte) "
11612
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11614 #, c-format
11615 msgid "user's password"
11616 msgstr "Mot de passe"
11617
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11619 #, c-format
11620 msgid "username"
11621 msgstr "username"
11622
11623 #. SCRIPT
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11625 msgid "view labeled"
11626 msgstr "vue étiquettée"
11627
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11630 #, c-format
11631 msgid "view plain"
11632 msgstr "vue normale"
11633
11634 #. SCRIPT
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11636 msgid "votes"
11637 msgstr "Notes "
11638
11639 #. SCRIPT
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11641 msgid "waiting holds:"
11642 msgstr "Adresse électronique:"
11643
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11645 #, c-format
11646 msgid "was not found in the database. Please try again."
11647 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de rééssayer."
11648
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11650 #, c-format
11651 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11652 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
11653
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11655 #, c-format
11656 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11657 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
11658
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11660 #, c-format
11661 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11662 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
11663
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11665 #, c-format
11666 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11667 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
11668
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11670 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11671 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11672
11673 #. %1$s:  approvedaddress 
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11675 #, c-format
11676 msgid "will be sent shortly to %s."
11677 msgstr "sera envoyé immédiatement à %s."
11678
11679 #. SCRIPT
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11681 msgid "with biblionumber"
11682 msgstr "biblionumber"
11683
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11685 #, c-format
11686 msgid "you"
11687 msgstr "vous"
11688
11689 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11691 #, c-format
11692 msgid ""
11693 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11694 "items you wish to not place holds on. "
11695 msgstr ""
11696 "vous pouvez faire seulement %s réservation(s) de plus. Merci de "
11697 "désélectionner les exemplaires sur lesquels vous ne voulez pas faire de "
11698 "réservation."
11699
11700 #
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11703 #, c-format
11704 msgid "your account page"
11705 msgstr "votre page de compte"
11706
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11708 #, c-format
11709 msgid "your fines"
11710 msgstr "Mes amendes "
11711
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11713 #, c-format
11714 msgid "your lists"
11715 msgstr "Mes listes "
11716
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11718 #, c-format
11719 msgid "your messaging"
11720 msgstr "Mes notifications "
11721
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11723 #, c-format
11724 msgid "your personal details"
11725 msgstr "Mes informations personnelles "
11726
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11728 #, c-format
11729 msgid "your privacy"
11730 msgstr "Ma vie privée"
11731
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11733 #, c-format
11734 msgid "your purchase suggestions"
11735 msgstr "Mes suggestions d'achat "
11736
11737 #. SCRIPT
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11739 msgid "your rating: "
11740 msgstr "Votre évaluation: "
11741
11742 #. %1$s:  rating_value 
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11744 #, c-format
11745 msgid "your rating: %s, "
11746 msgstr "votre évaluation: %s "
11747
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11749 #, c-format
11750 msgid "your reading history"
11751 msgstr "Mon historique de lecture "
11752
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11754 #, c-format
11755 msgid "your search history"
11756 msgstr "Historique de recherche "
11757
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11759 #, c-format
11760 msgid "your summary"
11761 msgstr "Mon compte"
11762
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11764 #, c-format
11765 msgid "your tags"
11766 msgstr "Mes mots-clés "
11767
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11772 #, c-format
11773 msgid "×"
11774 msgstr "x"
11775
11776 #. A
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11779 msgid ""
11780 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11781 msgstr ""
11782 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"