1 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to Français
2 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
3 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
4 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-30000.po to French (Canada)
5 # translation of fr-CA-i-staff-t-prog-v-30600.po
6 # Copyright (C) 2008, 2009 BibLibre SARL
7 # Copyright (C) 2010, 2011 Tamil s.a.r.l.
8 # Copyright (C) 2011-2013 Solutions inLibro inc.
10 # paul POULAIN <paul@koha-fr.org>, 2007, 2008.
11 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008, 2010.
12 # Laurence Lefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010.
13 # Paul Poulain <paul.poulain@biblibre.com>, 2010, 2011.
14 # Eric Bégin <Eric.Begin@inLibro.com>, 2011-2013
17 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2018-05-10 00:47-0300\n"
20 "PO-Revision-Date: 2018-05-09 13:53+0000\n"
21 "Last-Translator: Marjorie Barry-Vila <marjorie.barry-vila@ccsr.qc.ca>\n"
22 "Language-Team: French Canada <koha-translate@lists.koha-community.org>\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
28 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
29 "X-POOTLE-MTIME: 1525874017.923157\n"
30 "X-Pootle-Path: /fr_CA/18.05/fr-CA-opac-bootstrap.po\n"
31 "X-Pootle-Revision: 1\n"
33 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
34 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
36 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
40 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
42 "\" %s Restriction ajoutée par le mécanisme de gestion des retards %s %s %s %s"
46 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
47 #. %4$s: itemsloo.title |html
50 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
51 #. %8$s: subtitl.subfield|html
53 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
55 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
56 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s %s %s"
60 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
61 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
64 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
65 #. %8$s: subtitl.subfield|html
67 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
69 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
70 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s , %s %s"
72 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
73 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
74 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
75 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
76 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
78 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
79 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
80 #. %9$s: IF ( loop.last )
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
90 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
92 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s)%s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas "
97 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
98 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
99 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
101 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
102 msgstr "%s %s %s %s Exemplaire en transfert de"
105 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
106 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
107 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
110 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
112 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à la notification par courriel pour chaque "
113 "nouveau fascicule reçu"
115 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
116 #. %2$s: - newline="\n" -
117 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
124 #. %10$s: - newline -
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
131 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
132 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
134 "%s %s %s %s est en retard %sVotre exemplaire de %s (code-barres %s) est en "
135 "retard %s %s doit être retourné %sVotre exemplaire de %s (code-barres %s) "
136 "doit être retourné à la bibliothèque aujourd'hui %s"
138 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
139 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
140 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
143 msgid "%s %s %s Item waiting at "
144 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à"
146 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
147 #. %2$s: LibraryNameTitle
150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
152 msgid "%s %s %s Koha online %s "
153 msgstr "%s %s %s Koha en ligne %s"
155 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
156 #. %2$s: LibraryNameTitle
159 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
160 #. %6$s: RestrictedPageTitle
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
164 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
165 msgstr "%s %s %s Catalogue en ligne %s Koha %s › %s %s"
168 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
169 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
173 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
175 "%s %s %s Note : cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 secondes. %s"
179 #. %3$s: IF ( review.title )
180 #. %4$s: review.title
183 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
184 #. %8$s: subtitl.subfield |html
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
188 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
189 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s %s%s"
192 #. %2$s: MY_TAG.term |html
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
196 msgid "%s %s (not approved) %s "
197 msgstr "%s %s (non approuvé) %s"
199 #. For the first occurrence,
201 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
205 msgid "%s %s End date: "
206 msgstr "%s %s Date de fin :"
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
212 msgid "%s %s Item in transit to "
213 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers"
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
220 msgid "%s %s No results found. %s "
221 msgstr "%s %s Aucun résultat. %s"
223 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
224 #. %2$s: IF branchcode
225 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
229 #. %7$s: IF branchcode
230 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
237 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
238 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
239 "library news. %s %s "
241 "%s %s Flux RSS pour %s nouvelles de la bibliothèque. %s Flux RSS pour les "
242 "nouvelles de la bibliothèque. %s %s %s Flux RSS pour %s et des nouvelles du "
243 "réseau de bibliothèques.%s Flux RSS pour les nouvelles du réseau de "
244 "bibliothèques. %s %s"
246 #. %1$s: - SWITCH index -
247 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
248 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
249 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
254 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
255 "%s Search also for related subjects %s "
257 "%s %s Rechercher également pour des sujets plus spécifiques %s Rechercher "
258 "également pour des sujets plus larges %s Rechercher également pour des "
261 #. %1$s: SWITCH m.code
262 #. %2$s: CASE 'too_many'
263 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
264 #. %4$s: CASE 'already_exists'
265 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
272 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
273 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
274 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
275 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
276 "has been submitted. %s %s %s "
278 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. Vous avez atteint la limite de "
279 "suggestions que vous pouvez faire pour le moment (%s). Lorsque la "
280 "bibliothèque aura traité ces suggestions, vous pourrez en faire d'autres. %s "
281 "La suggestion n'a pas été ajoutée. Une suggestion portant ce titre existe "
282 "déjà. %s Votre suggestion a été soumise. %s %s %s"
288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
291 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
294 "%s %s Vous devez vous connecter pour vous abonner à la notification par "
295 "courriel pour chaque nouveau fascicule %s %s"
297 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
298 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
304 #. %1$s: i.title | html
306 #. %3$s: i.author | html
308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
310 msgid "%s %s by %s %s "
311 msgstr "%s %s par %s %s"
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
317 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
318 msgstr "%s %s vous a envoyé un panier à partir de notre catalogue en ligne."
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
325 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
327 "%s %s vous a envoyé une liste à partir de notre catalogue en ligne : %s."
330 #. %2$s: CASE 'earlier'
331 #. %3$s: CASE 'later'
332 #. %4$s: CASE 'acronym'
333 #. %5$s: CASE 'musical'
334 #. %6$s: CASE 'broader'
335 #. %7$s: CASE 'narrower'
336 #. %8$s: CASE 'parent'
339 #. %11$s: type | html
342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
345 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
346 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
349 "%s %s(Titre antérieur) %s(Titre ultérieur) %s(Sigle) %s(Composition "
350 "musicale) %s(Titre large) %s(Titre restreint) %s(Société mère immédiate) %s "
353 #. %1$s: SWITCH option
354 #. %2$s: CASE 'bibtex'
355 #. %3$s: CASE 'endnote'
356 #. %4$s: CASE 'marcxml'
357 #. %5$s: CASE 'marc8'
359 #. %7$s: CASE 'marcstd'
362 #. %10$s: CASE 'isbd'
364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
367 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
368 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
370 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
371 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s"
373 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
375 #. %3$s: CASE 'Pay00'
376 #. %4$s: CASE 'Pay01'
377 #. %5$s: CASE 'Pay02'
386 #. %14$s: CASE 'Rent'
395 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
397 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
398 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1)
400 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
401 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description
403 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
404 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
409 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
410 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
411 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
412 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
413 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
416 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
417 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
418 "SIP2) %sNouvelle carte %sAmende %sFrais d'administration %sDivers %sDocument "
419 "perdu %sAmnistie %sAmende cumulée %sRéservation en attente depuis longtemps "
420 "%sFrais de location %sDette remise %sRemboursement des frais pour document "
421 "perdu %sFrais d'administration %sPaiement %sAmnistie %sCrédit %sCrédit %s%s "
422 "%s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
424 #. %1$s: IF s.is_private
425 #. %2$s: IF s.is_shared
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
432 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
433 msgstr "%s %sPartagée%sPrivée%s %s Publique %s"
436 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
441 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
442 msgstr "%s %smot-clé%smots-clés%s ajouté(s) avec succès."
444 #. %1$s: deleted_count
445 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
450 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
451 msgstr "%s %smot-clé%smots-clés%s supprimé(s) avec succès."
453 #. %1$s: IF loop.index == 0
456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
458 msgid "%s %s and %s "
459 msgstr "%s %s et %s"
462 #. %2$s: biblio.biblionumber
463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
465 msgid "%s (Record no. %s)"
466 msgstr "%s (Notice n° %s)"
468 #. %1$s: IF ( related )
469 #. %2$s: FOREACH relate IN related
470 #. %3$s: relate.related_search
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
475 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
476 msgstr "%s (recherches similaires : %s %s %s ). %s"
478 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
479 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
480 #. %3$s: IF ( canrenew )
481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
483 msgid "%s Account frozen %s %s "
484 msgstr "%s Compte bloqué %s %s"
486 #. %1$s: IF review.your_comment
487 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
489 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
490 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
491 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
493 #. %8$s: review.borrtitle
494 #. %9$s: review.firstname
495 #. %10$s: review.surname
496 #. %11$s: CASE 'first'
497 #. %12$s: review.firstname
498 #. %13$s: CASE 'surname'
499 #. %14$s: review.surname
500 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
501 #. %16$s: review.firstname
502 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.')
503 #. %18$s: CASE 'username'
504 #. %19$s: review.userid
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
511 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
514 "%s Ajouté %s par vous %s %s Ajouté %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
517 #. %1$s: IF (sendmailError)
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
520 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
522 "%s Une erreur est survenue pendant que le système vous envoyait le lien de "
523 "récupération du mot de passe. "
525 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
530 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
531 "resolve this problem. %s "
533 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier pdf. Merci de "
534 "contacter le personnel pour résoudre ce problème. %s "
536 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
539 msgid "%s Automatic renewal "
540 msgstr "%s Renouvellement automatique"
542 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
545 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
546 msgstr "%s Le renouvellement automatique a échoué, votre compte est expiré. "
548 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
549 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
551 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
552 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
554 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
555 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
557 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
558 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
560 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
561 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
563 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
564 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
569 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
570 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
572 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s Abîmé (%s),%s %s "
573 "En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
575 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
576 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
578 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
579 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
581 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
582 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
583 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
586 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
587 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
589 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
590 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
592 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
593 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
595 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
596 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:407
601 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
602 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
604 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s %s Abîmé (%s),%s "
605 "%s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit (%s),%s "
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
611 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
613 "%s Veuillez communiquer avec votre bibliothèque pour vous désinscrire de ce "
616 #. %1$s: IF (errcode==1)
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
622 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
623 "you cannot add items to this list. %s "
625 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Vérifiez si le nom est unique. %s "
626 "Désolé, vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaires dans cette liste. %s "
628 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
631 msgid "%s Did you mean: "
632 msgstr "%s Vouliez-vous dire : "
634 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
637 msgid "%s Internet user critics"
638 msgstr "%s Commentaires des internautes"
640 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
644 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
646 "%s Les notes de prêts n'ont pas été activées. Veuillez contacter la "
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
652 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
653 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
655 #. %1$s: issues_count
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
658 msgid "%s Item(s) checked out"
659 msgstr "%s Document(s) en prêt"
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
665 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
666 msgstr "%s Aucune demande d'article ne peut être faite pour ce document. %s"
668 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
669 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
673 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
675 "%s Ne peut plus être renouvelé(s) %s Renouvellement automatique a échoué, "
676 "vous avez des amendes non payées."
678 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
679 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
682 msgid "%s No renewal before %s "
683 msgstr "%s Pas renouvelable avant %s"
685 #. %1$s: IF ( searchdesc )
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
689 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
690 msgstr "%s Aucune réponse trouvée dans le catalogue %s . "
693 #. %2$s: END # / IF results
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
696 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
697 msgstr "%s Aucun résultat, essayez de changer vos filtres. %s "
699 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
702 msgid "%s Not allowed"
703 msgstr "%s Pas autorisé"
705 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
708 msgid "%s Not renewable "
709 msgstr "%s Non renouvelable "
711 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
712 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
715 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
716 msgstr "%s Non renouvelable %s Non autorisé "
718 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
723 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
724 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s "
726 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
728 #. %3$s: IF password_too_short
729 #. %4$s: minPasswordLength
731 #. %6$s: IF password_too_weak
733 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
735 #. %10$s: IF ( WrongPass )
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
740 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
741 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
742 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
743 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
744 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
745 "password for you. %s "
747 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez ressaisir votre nouveau "
748 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
749 "caractères. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins un "
750 "chiffre, une lettre minuscule et une lettre majuscule. %s %s Votre nouveau "
751 "mot de passe ne doit pas commencer ou se terminer par des espaces.%s %s "
752 "Votre mot de passe actuel a été mal saisi. Si ce problème persiste, "
753 "contactez un bibliothécaire afin de réinitialiser votre mot de passe. %s"
755 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
756 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
757 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
758 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:839
762 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
763 msgstr "%s En attente %s En traitement %s Complétée %s Annulée %s"
765 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
768 msgid "%s Professional critics"
769 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
771 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
773 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
780 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
783 "%s Suggestions d'achat %s %s Vos suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
786 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
789 msgid "%s Quotations"
790 msgstr "%s Citations"
792 #. %1$s: LibraryName |html
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
796 msgstr "Recherche %s"
798 #. %1$s: LibraryName |html
799 #. %2$s: IF ( query_desc )
800 #. %3$s: query_desc |html
802 #. %5$s: IF ( limit_desc )
803 #. %6$s: limit_desc |html
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
807 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
808 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s"
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
813 msgid "%s Self check-in"
814 msgstr "%s Prêt en libre service"
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
819 msgid "%s Self checkout system"
820 msgstr "%s Prêt en libre service"
822 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
827 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
828 msgstr "%s Mots-clés des autres utilisateurs%s Mots-clés à afficher %s: "
830 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
833 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
834 msgstr "%s Le lien que vous avez cliqué est soit invalide, soit expiré."
836 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
837 #. %2$s: ELSIF password_too_short
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
840 msgid "%s The passwords do not match. %s "
841 msgstr "%s Les mots de passe ne correspondent pas. %s"
843 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
844 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
845 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
846 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
847 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
848 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
849 #. %7$s: DEBT | $Price
850 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
851 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
852 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
853 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
854 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
855 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
856 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
857 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
858 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
863 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
864 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
865 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
866 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
867 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
868 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
869 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
870 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
871 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
873 "%s Le système ne reconnait pas ce code à barres. %s Vous avez empruntés trop "
874 "d'exemplaires et vous ne pouvez pas en emprunter d'autres.%s Cet exemplaire "
875 "est emprunté par quelqu'un d'autre. %s Vous ne pouvez pas renouveler cet "
876 "exemplaire encore une fois. %s Cet exemplaire est exclu du prêt. %s Vous "
877 "devez %s à la bibliothèque, vous ne pouvez pas emprunter. %s Cet exemplaire "
878 "est retiré de la collection. %s Cet exemplaire est en accès restreint. %s "
879 "Cet exemplaire est réservé par un autre utilisateur. %s Cet exemplaire "
880 "appartient à un autre site. %s Votre compte est expiré. %s Votre compte est "
881 "suspendu. %s Cette carte a été déclarée perdu. %s Vos informations sont "
882 "incomplète. %s La date de retour n'est pas valide. %s Merci d'aller voir un "
883 "membre du personnel de la bibliothèque. "
887 #. %3$s: FOREACH role IN content
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
890 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
891 msgstr "%s Ce ppn n'a pas été trouvé dans le référentiel idref.%s %s "
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
897 msgid "%s This record has no items. %s "
898 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s"
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
905 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
907 "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce catalogue pour "
910 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
913 msgid "%s Video extracts"
914 msgstr "%s Extraits vidéo"
916 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
919 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
922 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
923 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
924 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
926 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
927 #. %12$s: itemLoo.reservedate
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
933 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
936 "%s Attendu %s Réservé %s par l'utilisateur %s à %s attendu à %s %s depuis %s "
937 "%s %s %s %s %s %s. "
939 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
944 msgid "%s Yes %s No %s "
945 msgstr "%s Oui %s Non %s "
947 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
948 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
953 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
955 "%s Oui (Exemplaire en retard ou perdu) %s Oui (Frais de location) %s Non %s"
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
961 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
962 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
964 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
968 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
969 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté à cette bibliothèque. %s "
971 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
972 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
974 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
979 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
980 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
982 "%s Vous recevrez des frais de retenue de %s lorsque vous collectez cet "
983 "exemplaire %s Vous recevrez un frais de retenue de %s pour placer cette "
986 #. For the first occurrence,
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
992 msgstr "%s croissant"
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
998 msgstr "%s documents"
1000 #. For the first occurrence,
1001 #. %1$s: IF ( review.author )
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:378
1009 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1010 #. %2$s: MY_TAG.author
1012 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1015 msgid "%s by %s %s %s "
1016 msgstr "%s par %s %s %s "
1018 #. For the first occurrence,
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1024 msgstr "%s décroissant"
1026 #. %1$s: LoginBranchname
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
1030 msgstr "%s réservations"
1032 #. For the first occurrence,
1033 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
1037 msgid "%s items are on order."
1038 msgstr "%s les articles sont en commande."
1040 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1041 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1042 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1043 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
1048 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1049 msgstr "%s depuis %s %s jusqu'au %s %s %s "
1055 #. %5$s: BLOCK language
1056 #. %6$s: SWITCH lang
1057 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1058 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1059 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1060 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1061 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1069 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1071 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
1074 #. %1$s: FILTER trim
1075 #. %2$s: SWITCH type
1076 #. %3$s: CASE 'earlier'
1077 #. %4$s: CASE 'later'
1078 #. %5$s: CASE 'acronym'
1079 #. %6$s: CASE 'musical'
1080 #. %7$s: CASE 'broader'
1081 #. %8$s: CASE 'narrower'
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1089 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1090 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1092 "%s%s %sTitre antérieur %sTitre ultérieur %sSigle %sComposition musicale "
1093 "%sTitre large %sTitre restreint %s%s %s%s"
1095 #. %1$s: IF contents.count
1096 #. %2$s: contents.count
1097 #. %3$s: IF contents.count == 1
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
1104 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1105 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
1107 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1108 #. %2$s: LibraryNameTitle
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1114 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1117 "%s%s - Récupération de mot de passe%sCatalogue en ligne%s Koha - "
1118 "Récupération de mot de passe"
1120 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1121 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1122 #. %3$s: LibraryNameTitle
1125 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1126 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1130 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1132 "%s%s%s%sCatalogue en ligne Koha%s Catalogue › Votre paiement %s %s%s "
1134 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1135 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1136 #. %3$s: LibraryNameTitle
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1144 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1146 "%s%s%s%sCatalogue en ligne%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vos "
1147 "paramétrages de notification"
1149 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1150 #. %2$s: LibraryNameTitle
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1155 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1156 msgstr "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre service "
1158 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1159 #. %2$s: LibraryNameTitle
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1164 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1165 msgstr "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre service "
1167 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1168 #. %2$s: LibraryNameTitle
1171 #. %5$s: borrowernumber
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1174 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1176 "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre service › Imprimer un reçu pour "
1179 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1180 #. %2$s: LibraryNameTitle
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1185 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1186 msgstr "%s%s%sKoha %s › Aide du prêt en libre service "
1188 #. For the first occurrence,
1189 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1190 #. %2$s: LibraryNameTitle
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1199 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1200 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha"
1202 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1203 #. %2$s: LibraryNameTitle
1206 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1207 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1208 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1209 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1210 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1211 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1212 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1213 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1214 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1215 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1216 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1217 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1223 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1224 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1225 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1226 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1227 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1228 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1230 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s ILS-DI › GetAvailability "
1231 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1232 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1233 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1234 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1235 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1237 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1238 #. %2$s: LibraryNameTitle
1241 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1247 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1250 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1253 #. For the first occurrence,
1254 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1255 #. %2$s: LibraryNameTitle
1258 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1259 #. %6$s: IF ( query_desc )
1260 #. %7$s: query_desc | html
1262 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1263 #. %10$s: limit_desc | html
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1271 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1272 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1275 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s Résultats de la recherche %s "
1276 "pour '%s'%s%s avec limite(s): '%s'%s %s Vous n'avez spécifié aucun "
1277 "critère de recherche. %s"
1279 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1280 #. %2$s: LibraryNameTitle
1283 #. %5$s: IF ( total )
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1289 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1292 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sRésultat de la recherche autorité"
1293 "%sAucun résultat trouvé%s"
1295 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1296 #. %2$s: LibraryNameTitle
1299 #. %5$s: IF op == 'view'
1300 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1305 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1306 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sContenu de %s%sVos listes%s"
1308 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1309 #. %2$s: LibraryNameTitle
1312 #. %5$s: IF ( op_add )
1314 #. %7$s: IF ( op_else )
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1319 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1320 "%sPurchase Suggestions%s"
1322 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sEntrez une nouvelle suggestion "
1323 "d'achat%s %sSuggestions d'achat%s"
1325 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1326 #. %2$s: LibraryNameTitle
1329 #. %5$s: IF ( typeissue )
1330 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1335 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1336 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1338 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s S'abonner à une alerte "
1339 "d'abonnement %s Se désabonner d'une alerte d'abonnement %s"
1341 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1342 #. %2$s: LibraryNameTitle
1345 #. %5$s: IF action == 'edit'
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1351 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1352 "%sRegister a new account%s"
1354 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sMettre à jour vos informations "
1355 "personnelles%sCréer un nouveau compte%s"
1357 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1358 #. %2$s: LibraryNameTitle
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1363 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1364 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Ajout à votre liste"
1366 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1367 #. %2$s: LibraryNameTitle
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1372 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1373 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche avancée"
1375 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1376 #. %2$s: LibraryNameTitle
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1381 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1382 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Une erreur s'est produite"
1384 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1385 #. %2$s: LibraryNameTitle
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1390 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1391 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche d'autorités"
1393 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1394 #. %2$s: LibraryNameTitle
1397 #. %5$s: summary.mainentry
1398 #. %6$s: IF authtypetext
1399 #. %7$s: authtypetext
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1404 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1406 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche des autorités › %s"
1409 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1410 #. %2$s: LibraryNameTitle
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1415 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1416 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Feuilleter notre catalogue"
1418 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1419 #. %2$s: LibraryNameTitle
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1424 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1425 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Modifier votre mot de passe"
1427 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1428 #. %2$s: LibraryNameTitle
1431 #. %5$s: title |html
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1434 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1435 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Commentaires sur %s "
1437 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1438 #. %2$s: LibraryNameTitle
1441 #. %5$s: course.course_name
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1444 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1445 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Réserve de cours pour %s"
1447 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1448 #. %2$s: LibraryNameTitle
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1453 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1454 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Cours"
1456 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1457 #. %2$s: LibraryNameTitle
1460 #. %5$s: title |html
1461 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1462 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1464 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:35
1468 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1469 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Détails pour: %s%s%s,%s %s%s"
1471 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1472 #. %2$s: LibraryNameTitle
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1477 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1478 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Quittance"
1480 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1481 #. %2$s: LibraryNameTitle
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1486 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1487 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Télécharger le panier"
1489 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1490 #. %2$s: LibraryNameTitle
1493 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1496 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1497 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Télécharger la liste %s "
1499 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1500 #. %2$s: LibraryNameTitle
1503 #. %5$s: authtypetext
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1506 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1507 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Entrée %s"
1509 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1510 #. %2$s: LibraryNameTitle
1513 #. %5$s: bibliotitle
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1516 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1518 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Historique complet de l'abonnement "
1521 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1522 #. %2$s: LibraryNameTitle
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1528 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vue ISBD"
1530 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1531 #. %2$s: LibraryNameTitle
1534 #. %5$s: biblio.title |html
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1537 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1538 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Images pour: %s"
1540 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1541 #. %2$s: LibraryNameTitle
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1546 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1547 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Numéros de l'abonnement"
1549 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1550 #. %2$s: LibraryNameTitle
1553 #. %5$s: biblio.biblionumber
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1556 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1558 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Détail MARC de la notice no. %s"
1560 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1561 #. %2$s: LibraryNameTitle
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1566 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1567 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Titres les plus populaires"
1569 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1570 #. %2$s: LibraryNameTitle
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1576 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1577 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche OverDrive pour '%s'"
1579 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1580 #. %2$s: LibraryNameTitle
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1585 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1586 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Réserver"
1588 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1589 #. %2$s: LibraryNameTitle
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1594 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1596 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Veuillez confirmer votre inscription"
1598 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1599 #. %2$s: LibraryNameTitle
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1604 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1605 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Commentaires récents"
1607 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1608 #. %2$s: LibraryNameTitle
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1613 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1614 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Demande d'article"
1616 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1617 #. %2$s: LibraryNameTitle
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1622 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1623 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Envoi de votre panier"
1625 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1626 #. %2$s: LibraryNameTitle
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1631 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1632 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Envoi de votre liste"
1634 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1635 #. %2$s: LibraryNameTitle
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1640 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1641 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Partager une liste"
1643 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1644 #. %2$s: LibraryNameTitle
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1650 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Nuage de sujets"
1652 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1653 #. %2$s: LibraryNameTitle
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1659 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Mots-clés"
1661 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1662 #. %2$s: LibraryNameTitle
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1668 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Mises à jour envoyées"
1670 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1671 #. %2$s: LibraryNameTitle
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1678 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vos demandes de prêt entre "
1681 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1682 #. %2$s: LibraryNameTitle
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1688 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Catalogue › Votre panier"
1690 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1691 #. %2$s: LibraryNameTitle
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1697 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre historique de prêt"
1699 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1700 #. %2$s: LibraryNameTitle
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1706 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vos frais et amendes"
1708 #. For the first occurrence,
1709 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1710 #. %2$s: LibraryNameTitle
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1716 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1717 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre bibliothèque"
1719 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1720 #. %2$s: LibraryNameTitle
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1725 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1726 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Gestion de confidentialité"
1728 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1729 #. %2$s: LibraryNameTitle
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1734 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1735 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha %s en ligne › Vos listes de circulation"
1737 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1738 #. %2$s: LibraryNameTitle
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1744 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1746 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Votre recherche IDREF pour le ppn %s"
1748 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1749 #. %2$s: LibraryNameTitle
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1754 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1755 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre historique de recherche"
1757 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1758 #. %2$s: OPACBaseURL
1759 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1761 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1762 #. %6$s: OPACBaseURL
1763 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1765 #. %9$s: OPACBaseURL
1766 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1772 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1773 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1776 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1777 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1780 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1781 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1786 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1787 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1789 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1790 #. %2$s: bibitemloo.author
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1794 msgid "%s, by %s%s "
1795 msgstr "%s, par %s%s "
1797 #. For the first occurrence,
1798 #. %1$s: OPACBaseURL
1799 #. %2$s: i.biblionumber
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1804 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1805 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1807 #. %1$s: OPACBaseURL
1808 #. %2$s: review.biblionumber
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1811 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1812 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1814 #. %1$s: OPACBaseURL
1815 #. %2$s: review.biblionumber
1816 #. %3$s: review.reviewid
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1819 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1820 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1822 #. %1$s: OPACBaseURL
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1825 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1826 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1828 #. %1$s: OPACBaseURL
1829 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1832 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1833 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1835 #. %1$s: OPACBaseURL
1836 #. %2$s: query_cgi |html
1837 #. %3$s: limit_cgi |html
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1840 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1841 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1843 #. %1$s: OPACBaseURL
1844 #. %2$s: query_cgi |html
1845 #. %3$s: limit_cgi |html
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1848 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1849 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1851 #. %1$s: OPACBaseURL
1852 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1855 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1856 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1858 #. %1$s: OPACBaseURL
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1861 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1862 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1868 msgid "%s0 biblios%s "
1869 msgstr "%s0 notices%s "
1871 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1872 #. %2$s: starting_homebranch
1874 #. %4$s: IF ( starting_location )
1875 #. %5$s: starting_location
1877 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1878 #. %8$s: starting_ccode
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1883 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1886 "%sParcourir %s Étagères%s %s, Localisation: %s%s %s, Code de collection: %s"
1889 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1894 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1895 msgstr "%sCollection%sType de document%s"
1897 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1899 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1901 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1903 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1905 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1907 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1909 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1911 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1913 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1915 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1917 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1919 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1924 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1925 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1926 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1928 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
1929 "%sManquant (épuisé)%s%s Manquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
1930 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
1932 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1933 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1934 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1935 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1936 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1937 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1943 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1944 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1946 "%sDocument à retourner %sAvis de courtoisie %sEvénement à venir "
1947 "%sRéservation mises de côté %sRetour %sPrêt %sInconnu %s"
1949 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1950 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1951 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1956 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1957 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
1959 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1960 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1961 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1962 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1963 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1964 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1966 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1968 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1969 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1974 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1975 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1978 "%sDemandée %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
1979 "%sCommandé par la bibliothèque %sSuggestion refusée %sDisponible à la "
1980 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s"
1982 #. %1$s: IF ( typeissue )
1983 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1988 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1991 "%sS'abonner à une alerte d'abonnement %s Se désabonner d'une alerte "
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1998 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1999 msgstr "%sCette autorité n'est pas utilisée dans aucune notice.%s"
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:278
2005 msgid "%sThis record has no items.%s "
2006 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaires.%s "
2008 #. For the first occurrence,
2009 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
2015 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2017 "%sMettre à jour vos informations personnelles%sVous rendre à vos "
2018 "informations personnelles%s"
2020 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
2025 msgid "%sYes%sNo%s "
2026 msgstr "%sOui%sNon%s "
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2033 msgstr "%sune liste:%s"
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
2038 msgid "« Previous"
2039 msgstr "« Précédent"
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:161
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:164
2045 msgid "<< Previous"
2046 msgstr "<< Précédent"
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2051 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2052 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2054 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <AuthenticatePatron> "
2055 "<id>419</id> </AuthenticatePatron> "
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2060 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2061 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2063 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <CancelHold> <"
2064 "message>Canceled</message> </CancelHold> "
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2069 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2070 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2071 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2072 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2073 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2074 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2075 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2076 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2077 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2078 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2079 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2080 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2081 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2082 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2083 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2084 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2085 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2086 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2087 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2088 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2089 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2090 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2091 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2092 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2093 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2094 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2095 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2096 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2097 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2098 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2099 "notforloan>0</notforloan> <"
2100 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2101 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2102 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2103 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2104 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2105 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2106 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2107 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2108 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2109 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2110 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2111 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2112 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2113 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2114 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2115 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2116 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2117 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2118 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2119 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2120 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2121 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2122 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2123 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2124 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2125 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2126 "notforloan>0</notforloan> <"
2127 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2128 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2129 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2130 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2131 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2132 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2133 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2134 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2135 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2136 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2137 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2139 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronInfo> <"
2140 "category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2141 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2142 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2143 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2144 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2145 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2146 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2147 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2148 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2149 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2150 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2151 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2152 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2153 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2154 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2155 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2156 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2157 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2158 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2159 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2160 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2161 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2162 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2163 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2164 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2165 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2166 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2167 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2168 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2169 "notforloan>0</notforloan> <"
2170 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2171 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2172 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2173 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2174 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2175 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2176 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2177 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2178 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2179 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2180 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2181 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2182 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2183 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2184 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2185 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2186 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2187 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2188 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2189 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2190 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2191 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2192 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2193 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2194 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2195 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2196 "notforloan>0</notforloan> <"
2197 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2198 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2199 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2200 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2201 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2202 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2203 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2204 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2205 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2206 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2207 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2212 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2213 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2214 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2215 "GetPatronStatus>"
2217 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2218 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2219 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus> "
2221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2224 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2225 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2226 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2227 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2228 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2229 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2230 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2231 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2232 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2233 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2234 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2235 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2236 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2237 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2238 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2239 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2240 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2241 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2242 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2243 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2244 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2245 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2246 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2247 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2248 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2249 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2250 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2251 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2252 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2253 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2254 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2255 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2256 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2257 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2258 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2259 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2260 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2261 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2262 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2263 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2264 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2265 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2266 "notforloan>0</notforloan> <"
2267 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2268 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2269 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2270 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2271 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2272 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2273 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2274 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2275 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2276 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2277 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2278 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2279 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2280 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2281 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2282 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2283 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2284 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2285 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2286 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2287 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2288 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2289 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2290 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2291 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2292 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2293 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2294 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2295 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2296 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2297 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2298 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2299 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2300 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2301 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2302 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2303 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2304 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2305 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2306 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2307 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2308 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2309 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2310 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2311 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2312 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2313 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2314 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2315 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2316 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2317 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2318 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2319 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2320 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2321 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2322 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2323 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2324 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2325 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2326 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2327 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2328 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2329 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2330 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2332 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
2333 "record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2334 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2335 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2336 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2337 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2338 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2339 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2340 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2341 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2342 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2343 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2344 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2345 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2346 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2347 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2348 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2349 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2350 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2351 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2352 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2353 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2354 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2355 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2356 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2357 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2358 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2359 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2360 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2361 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2362 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2363 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2364 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2365 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2366 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2367 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2368 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2369 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2370 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2371 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2372 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2373 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2374 "notforloan>0</notforloan> <"
2375 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2376 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2377 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2378 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2379 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2380 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2381 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2382 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2383 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2384 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2385 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2386 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2387 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2388 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2389 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2390 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2391 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2392 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2393 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2394 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2395 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2396 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2397 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2398 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2399 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2400 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2401 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2402 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2403 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2404 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2405 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2406 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2407 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2408 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2409 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2410 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2411 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2412 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2413 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2414 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2415 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2416 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2417 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2418 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2419 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2420 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2421 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2422 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2423 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2424 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2425 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2426 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2427 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2428 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2429 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2430 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2431 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2432 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2433 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2434 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2435 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2436 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2437 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2438 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords> "
2440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2443 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2444 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2445 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2447 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetServices> <"
2448 "AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <AvailableFor>"
2449 "item level hold</AvailableFor> </GetServices> "
2451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2455 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2456 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2457 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2458 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2460 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2461 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2462 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2463 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle> "
2465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2468 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2469 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2471 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2472 "id>419</id> </LookupPatron> "
2474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2477 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2478 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2479 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2481 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <RenewLoan> <"
2482 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2483 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan> "
2485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2488 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2489 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2490 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2491 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2492 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2493 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2494 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2495 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2496 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2497 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2498 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2499 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2500 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2501 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2502 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2503 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2504 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2505 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2506 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2507 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2508 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2509 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2511 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <dlf:collection xmlns:"
2512 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2513 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2514 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2515 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2516 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2517 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2518 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2519 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2520 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2521 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2522 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2523 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2524 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2525 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2526 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2527 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2528 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2529 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2530 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2531 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2532 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection> "
2534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2537 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2538 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2539 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2540 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2541 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2542 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2543 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2544 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2545 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2546 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2547 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2548 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2549 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2550 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2551 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2552 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2553 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2554 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2556 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2557 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2558 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2559 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2560 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2561 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2562 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2563 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2564 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2565 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2566 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2567 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2568 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2569 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2570 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2571 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2572 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2573 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2575 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2576 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:428
2579 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2580 msgstr " %s / 5 (sur %s votes)"
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2584 msgid " Author phrase"
2585 msgstr " Expression auteur"
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2589 msgid " Conference name"
2590 msgstr " Nom de congrès"
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2594 msgid " Conference name phrase"
2595 msgstr " Expression Nom de congrès"
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2599 msgid " Corporate name"
2600 msgstr " Nom de société"
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2604 msgid " ISBN"
2605 msgstr " ISBN"
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2609 msgid " ISSN"
2610 msgstr " ISSN"
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2614 msgid " Personal name"
2615 msgstr " Nom de personne"
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2619 msgid " Personal name phrase"
2620 msgstr " Expression Nom de personne"
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2624 msgid " Subject and broader terms"
2625 msgstr " Sujet et termes plus vastes"
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2629 msgid " Subject and narrower terms"
2630 msgstr " Sujet et termes restreint"
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2634 msgid " Subject and related terms"
2635 msgstr " Sujet et termes connexes"
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2639 msgid " Subject phrase"
2640 msgstr " Expression Sujet"
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2644 msgid " Title phrase"
2645 msgstr " Expression Titre"
2647 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
2650 msgid " (%s votes)"
2651 msgstr " (%s votes)"
2653 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2656 msgid "(%s biblios)"
2657 msgstr "(%s documents)"
2659 #. For the first occurrence,
2660 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2661 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
2669 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2670 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
2672 #. For the first occurrence,
2673 #. %1$s: overdues_count
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2680 msgstr "(%s en tout)"
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2684 msgid "(123) 456-7890"
2685 msgstr "(123) 456-7890"
2687 #. For the first occurrence,
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2696 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2698 "(Code à barres non trouvé dans la base de données, merci de contacter le "
2699 "personnel de la bibliothèque pour une assistance)"
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2703 msgid "(Checked out)"
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2709 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2712 "(L'exemplaire a été élagué et le prêt est bloqué par le règlement, contacter "
2713 "le personnel de la bibliothèque pour une assistance)"
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2718 msgid "(Not supported by Koha)"
2719 msgstr "(pas supporté)"
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2726 msgid "(Not supported yet)"
2727 msgstr "(pas supporté)"
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2749 msgid "(Optional, default 0)"
2750 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2754 msgid "(Optional, default 1)"
2755 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2761 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2764 "(Veuillez noter qu'il peut y avoir un délai dans la mise à jour de vos "
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2791 msgstr "(Obligatoire)"
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2796 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2798 "(Le document est prêté actuellement, merci de contacter le personnel de la "
2799 "bibliothèque pour une assistance)"
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2804 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2807 "(L'exemplaire ne peut pas être retourné à cette bibliothèque, merci de "
2808 "contacter le personnel de la bibliothèque pour une assistance)"
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2813 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2816 "(Il y a eu un problème lors du retour du document, merci de contacter le "
2817 "personnel de la bibliothèque pour une assistance)"
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2824 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2825 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2829 msgid "(Use OPAC instead)"
2830 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2835 msgid "(Use SRU instead)"
2836 msgstr "(Utiliser SRU)"
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:458
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2848 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2849 msgstr "(filtré par _MAX_ total des entrées)"
2851 #. For the first occurrence,
2852 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:356
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2856 msgid "(modified on %s)"
2857 msgstr "(modifié le %s)"
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
2864 #. %1$s: ar.item.barcode
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:800
2868 msgstr "(Seulement %s)"
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
2876 #. For the first occurrence,
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
2881 msgid "(priority %s)"
2882 msgstr "(Priorité %s)"
2884 #. %1$s: koha_new.newdate
2885 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2888 msgid "(published on %s%s by "
2889 msgstr "(Publié le %s%s par"
2891 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2892 #. %2$s: relate.related_search
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2896 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2897 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
2907 msgstr "(Supprimer)"
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2911 msgid "-- Choose --"
2912 msgstr "-- Choisir un format --"
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2917 msgid "-- Choose format --"
2918 msgstr "-- Choisir un format --"
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2923 msgstr "-- aucun -- "
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
2929 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2930 msgstr ". %s Veuillez contacter un membre du personnel de la bibliothèque. %s"
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2934 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2936 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2941 msgid ". Please contact the library for more information."
2942 msgstr ". Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus d'information."
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
2949 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2950 msgstr ".%sVous avez des amendes.%s %s "
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
2976 msgid "1 item is on order."
2977 msgstr "1 exemplaire est en commande. "
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3041 msgid ": %sa list:%s"
3042 msgstr ": %sune liste :%s"
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3047 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3048 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3050 ": Cette requête n'est valide que si vous êtes en règles avec la "
3051 "bibliothèque. Dès que la demande a été envoyée, vous ne pouvez plus "
3052 "emprunter à la bibliothèque."
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3056 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3057 msgstr "Un courriel de confirmation a été envoyé à l'adresse courriel"
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
3061 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3063 "Des frais de retenue ont été facturés à votre compte pour la collecte de cet "
3066 #. %1$s: message_value
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
3070 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3072 "Un paiement avec le numéro de transaction '%s' a déjà été porté à un compte."
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
3076 msgid "A specific item"
3077 msgstr "Un exemplaire spécifique "
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
3081 msgid "About the author"
3082 msgstr "À propos de l'auteur"
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3086 msgid "Abstracts/summaries"
3087 msgstr "Résumés / Sommaires"
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3093 msgid "Access denied"
3094 msgstr "Accès refusé"
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
3100 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3101 "Please contact the library. "
3103 "Selon nos données, vos informations personnelles ne sont pas à jour. "
3104 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque. "
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3108 msgid "Acquired in the last:"
3109 msgstr "acquis durant les derniers :"
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3114 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3115 msgstr "Date d'acquisition : décroissante"
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3120 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3121 msgstr "Date d'acquisition : croissante"
3123 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
3136 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3139 msgid "Add %s items to %s"
3140 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
3142 #. A name=ButtonPlus
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3144 msgid "Add another field"
3145 msgstr "Ajouter un autre champ"
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3151 msgstr "Ajouter un mot-clé"
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
3156 msgstr "Ajouter un mot-clé "
3158 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3162 msgstr "Ajouter à %s"
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
3166 msgid "Add to a list"
3167 msgstr "Ajouter à une liste"
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3171 msgid "Add to a new list:"
3172 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
3178 msgstr "Ajouter au panier"
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3182 msgid "Add to list:"
3183 msgstr "Ajouter à ma liste :"
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3188 msgid "Add to your cart"
3189 msgstr "Ajouter à votre panier"
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3194 msgstr "Ajouter à : "
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3198 msgid "Additional authors:"
3199 msgstr "Autres auteurs :"
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3203 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3204 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3208 msgid "Additional information"
3209 msgstr "Informations supplémentaires"
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3244 msgid "Advanced search"
3245 msgstr "Recherche avancée"
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:277
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3257 msgstr "Tous les mots-clés"
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3261 msgid "All collections"
3262 msgstr "Toutes les collections"
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3266 msgid "All item types"
3267 msgstr "Tous les types de document"
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3273 msgid "All libraries"
3274 msgstr "Tous les sites"
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3278 msgid "Allow changes to contents from: "
3279 msgstr "Autoriser les changements de contenu de :"
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3284 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3285 msgstr "Permettre à votre garant de voir vos prêts en cours ?"
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3290 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3293 "Veuillez noter que vous devez retourner les documents en votre possession "
3294 "avant l'expiration de votre abonnement."
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3298 msgid "Alternate address"
3299 msgstr "Autre adresse"
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3303 msgid "Alternate address information: "
3304 msgstr "Autre adresse :"
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3308 msgid "Alternate contact"
3309 msgstr "Autre contact"
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3320 msgid "Amount outstanding"
3321 msgstr "Montant non réglé"
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3325 msgid "Amount to pay: "
3326 msgstr "Montant à payer : "
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3331 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3333 "Une erreur s'est produite à l'insertion de cette liste. Le nom %s existe "
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3338 msgid "An error occurred when creating this list."
3339 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la création de cette liste."
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3343 msgid "An error occurred when deleting this list."
3344 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette liste."
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3348 msgid "An error occurred when updating this list."
3349 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette liste."
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3353 msgid "An error occurred while processing your request."
3354 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3359 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3362 "Un lien interne de la page d'accueil de notre catalogue est cassé et la page "
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3367 msgid "An invitation to share list "
3368 msgstr "Une invitation pour partager la liste "
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3377 msgid "Any audience"
3378 msgstr "Tout public"
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3383 msgstr "Tout contenu"
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3388 msgstr "Tout format"
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3393 msgstr "Tout document"
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3397 msgid "Any item type"
3398 msgstr "Tout type de document"
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3403 msgstr "Toute expression"
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3418 msgid "Anyone seeing this list"
3419 msgstr "Toutes les personnes qui voient cette liste"
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3433 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3434 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette demande d'article?"
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3438 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3439 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette réservation?"
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
3443 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3445 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les entrées sélectionnées dans votre "
3446 "historique de recherche?"
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3450 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3451 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce(s) mot(s)-clé(s) ?"
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3455 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3456 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste?"
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3460 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3461 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche?"
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3465 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3466 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir vider votre panier?"
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3470 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3471 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire?"
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3475 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3476 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces exemplaires de la liste?"
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3480 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3481 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ? "
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3485 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3486 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3490 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3491 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir réactiver les réservations suspendues ?"
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3495 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3496 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir susprendre toutes les réservations ?"
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
3505 msgid "Article requests "
3506 msgstr "Demandes d'article "
3508 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
3511 msgid "Article requests (%s)"
3512 msgstr "Demandes d'article (%s)"
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3516 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3518 "En tant que propriétaire d'une liste, vous ne pouvez pas accepter une "
3519 "invitation pour la partager."
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3529 msgid "Ask for a discharge"
3530 msgstr "Demander une quittance"
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3535 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3538 "À n'importe quelle étape, si vous cliquez sur le bouton \"Annuler\", cela "
3539 "effacera les codes à barres scannés et l'opération recommencera."
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3543 msgid "At least one item is available at this library"
3544 msgstr "Au moins un exemplaire est disponible dans cette bibliothèque"
3546 #. For the first occurrence,
3547 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
3551 msgid "At library: %s"
3552 msgstr "Site : %s"
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3561 msgid "Audiovisual profile:"
3562 msgstr "Profil audiovisuel :"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3578 msgid "AuthenticatePatron"
3579 msgstr "AuthenticatePatron"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3584 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3587 "Authentifie un utilisateurpar ses login / mot de passe et retourne son "
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3611 msgid "Author (A-Z)"
3612 msgstr "Auteur (A-Z)"
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3617 msgid "Author (Z-A)"
3618 msgstr "Auteur (Z-A)"
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
3622 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3623 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:83
3630 #. For the first occurrence,
3631 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3632 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3634 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3635 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3637 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3638 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3639 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3640 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3642 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3649 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3650 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3657 msgstr "Auteur :"
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3671 msgid "Authority search"
3672 msgstr "Recherche autorité"
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3676 msgid "Authority search results"
3677 msgstr "Résultats recherche autorité"
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3681 msgid "Authority type: "
3682 msgstr "Type d'autorité :"
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3686 msgid "Authorized headings"
3687 msgstr "Vedettes autorisées"
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3696 msgid "Availability"
3697 msgstr "Disponibilité"
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3702 msgid "Availability:"
3703 msgstr "Disponibilité:"
3705 #. %1$s: IF restrictedopac
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3708 msgid "Available %s"
3709 msgstr "Disponible %s"
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3713 msgid "Available issues"
3714 msgstr "Fascicules disponibles"
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
3719 msgstr "Récompenses :"
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3734 msgid "Back to lists"
3735 msgstr "Retour aux listes"
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
3739 msgid "Back to results"
3740 msgstr "Retour au résultat"
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
3744 msgid "Back to the results search list"
3745 msgstr "Retour au résultat"
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3758 msgstr "Code à barres"
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
3764 msgstr "Code à barres :"
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3770 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3773 "Assurez-vous d'utiliser le lien dans votre courriel, ou contacter un membre "
3774 "du personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide. %s "
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3784 msgid "Biblio records"
3785 msgstr "Notices bibliographiques"
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3789 msgid "Bibliographies"
3790 msgstr "Bibliographies"
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3804 msgid "Blocked record"
3805 msgstr "Notice bloquée"
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:631
3809 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3810 msgstr "Commentaires de livres par critique ( XXX )"
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
3819 msgid "Brief display"
3820 msgstr "Affichage court"
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3825 msgid "Brief history"
3826 msgstr "Historique bref"
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3830 msgid "Broader Term"
3831 msgstr "Terme générique"
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
3835 msgid "Browse by hierarchy"
3836 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3840 msgid "Browse our catalog"
3841 msgstr "Feuilleter notre catalogue "
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
3846 msgid "Browse results"
3847 msgstr "Résultat de la recherche"
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1297
3852 msgid "Browse shelf"
3853 msgstr "Parcourir l'étagère"
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3869 msgstr "Logiciel sur CD"
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3873 msgid "CGI debug is on."
3874 msgstr "débugguage CGI activé"
3876 #. For the first occurrence,
3877 #. %1$s: csv_profile.profile |html
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3925 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3926 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3931 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3932 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3936 msgid "Call number:"
3939 #. %1$s: subscription.callnumber
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
3942 msgid "Call number: %s"
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:718
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:857
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:299
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:619
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:621
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
3982 msgid "Cancel email notification"
3983 msgstr "Annuler la notification par courriel"
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3987 msgid "Cancel email notification "
3988 msgstr "Annuler la notification par courriel "
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3992 msgid "Cancel enrollment "
3993 msgstr "Annuler l'inscription"
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3997 msgid "Cancel rating"
3998 msgstr "Annuler l'évaluation"
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:856
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4014 msgid "CancelRecall "
4015 msgstr "CancelRecall"
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4019 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4020 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'utilisateur."
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4024 msgid "Cannot be put on hold"
4025 msgstr "Impossible de réserver"
4027 #. %1$s: maxlength_cardnumber
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
4030 msgid "Card number can be up to %s characters."
4031 msgstr "Le numéro de carte peut contenir jusqu'à %s caractères."
4033 #. %1$s: minlength_cardnumber
4034 #. %2$s: maxlength_cardnumber
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
4037 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4038 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
4040 #. %1$s: minlength_cardnumber
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
4043 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4044 msgstr "Le numéro de carte doit contenir exactement %s caractères."
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4048 msgid "Card number:"
4049 msgstr "Numéro de carte:"
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4059 msgid "Cassette recording"
4060 msgstr "Cassette audio"
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4077 msgstr "Catégorie : "
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4081 msgid "Change your password"
4082 msgstr "Modifier votre mot de passe "
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4086 msgid "Change your password "
4087 msgstr "Modifier votre mot de passe"
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4098 msgstr "Chapitres :"
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4103 msgstr "Rendre le document"
4105 #. INPUT type=submit name=confirm
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4107 msgid "Check in item"
4108 msgstr "Rendre le document"
4110 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4114 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4115 msgstr "Emprunter%s, rendre%s ou renouveler une exemplaire: "
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
4119 msgid "Check-in date:"
4120 msgstr "Rendre le document "
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
4133 #. %1$s: issues_count
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
4136 msgid "Checked out (%s)"
4137 msgstr "En prêt (%s)"
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4141 msgid "Checked out on"
4144 #. %1$s: item.firstname
4145 #. %2$s: item.surname
4146 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4147 #. %4$s: item.cardnumber
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4151 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4152 msgstr "En prêt pour %s %s %s(%s)%s"
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4162 msgid "Checkout history"
4163 msgstr "Historique de prêt"
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4171 #. %1$s: borrowername
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4174 msgid "Checkouts for %s "
4175 msgstr "Prêts pour %s"
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:180
4204 msgid "Classification"
4205 msgstr "Classification"
4207 #. For the first occurrence,
4208 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4212 msgid "Classification: %s "
4213 msgstr "Classification: %s"
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4222 #. For the first occurrence,
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
4234 msgstr "Tout effacer"
4236 #. For the first occurrence,
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4242 msgstr "Effacer la date"
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:754
4247 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4248 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4250 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4251 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4254 msgid "Click here if you're not %s %s"
4255 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s %s"
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4259 msgid "Click here to login."
4260 msgstr "Cliquer ici pour se connecter."
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
4264 msgid "Click here to view"
4265 msgstr "Cliquer ici pour consulter"
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
4269 msgid "Click here to view them all."
4270 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
4274 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4275 msgstr "Cliquez sur une image pour l'afficher dans la visionneuse d'image"
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4279 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4280 msgstr "Cliquer le bouton \"Emprunter\" pour confirmer."
4282 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4284 msgid "Click to add to cart"
4285 msgstr "Ajouter à mon panier"
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4289 msgid "Click to expand this role"
4290 msgstr "Cliquez pour déplier ce rôle"
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
4294 msgid "Click to forward the list to"
4295 msgstr "Ajouter à mon panier "
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
4306 msgid "Click to open in new window"
4307 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
4311 msgid "Click to rewind the list to"
4312 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre "
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4317 msgid "Click to view in Google Books"
4318 msgstr "Voir sur Google Books"
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4327 msgid "Close shelf browser"
4328 msgstr "Fermer l'étagère"
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4332 msgid "Close this window"
4333 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4337 msgid "Close this window."
4338 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4342 msgid "Close window"
4343 msgstr "Fermer la fenêtre"
4345 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4346 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
4349 msgid "Clubs (%s/%s) "
4350 msgstr "Clubs (%s/%s)"
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4354 msgid "Clubs currently enrolled in"
4355 msgstr "Clubs actuellement inscrit à"
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4359 msgid "Clubs you can enroll in"
4360 msgstr "Clubs dans lesquels vous pouvez vous inscrire"
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4364 msgid "Collect items you are interested in"
4365 msgstr "Récupérer les exemplaires qui vous intéressent"
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:118
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
4377 msgid "Collection library:"
4378 msgstr "Bibliothèque de ramassage :"
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4382 msgid "Collection title:"
4383 msgstr "Titre de série :"
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
4387 msgid "Collection: "
4388 msgstr "Collection : "
4390 #. For the first occurrence,
4391 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4395 msgid "Collection: %s "
4396 msgstr "Collection: %s"
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4401 msgstr "Collections"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4405 msgid "Column visibility"
4406 msgstr "Visibilité des colonnes"
4408 #. For the first occurrence,
4409 #. %1$s: review.patron.firstname
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
4414 msgid "Comment by %s"
4415 msgstr "Commentaire de %s"
4417 #. %1$s: review.patron.firstname
4418 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
4421 msgid "Comment by %s %s"
4422 msgstr "Commentaire de %s %s"
4424 #. %1$s: review.patron.title
4425 #. %2$s: review.patron.firstname
4426 #. %3$s: review.patron.surname
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
4429 msgid "Comment by %s %s %s"
4430 msgstr "Commentaire de %s %s %s "
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4436 msgstr "Commentaire :"
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4440 msgid "Comments on "
4441 msgstr "Commentaires "
4443 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4447 msgstr "Commentaires%s "
4449 #. INPUT type=submit
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4451 msgid "Confirm hold"
4452 msgstr "Confirmer la réservation"
4454 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4455 #. %2$s: USER_INFO.surname
4456 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4459 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4460 msgstr "Confirmer la réservation pour : %s %s (%s)"
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4464 msgid "Confirm new password:"
4465 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4470 msgid "Confirm password"
4471 msgstr "Confirmer le mot de passe"
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4475 msgid "Contact information"
4476 msgstr "Informations de contact"
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4481 msgid "Contact information: "
4482 msgstr "Informations de contact :"
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4487 msgid "Contact note:"
4488 msgstr "Note sur le contact:"
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4497 msgid "Content Cafe"
4498 msgstr "Content Cafe"
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4507 msgid "Contents of "
4508 msgstr "Contenu de "
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
4515 msgstr "Numéro de copie"
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:135
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4525 msgid "Copyright date"
4526 msgstr "Date de publication :"
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4530 msgid "Copyright date:"
4531 msgstr "Date de publication :"
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4535 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4536 msgstr "Année des droits d'auteur ou de publication, par exemple : 2016"
4538 #. For the first occurrence,
4539 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4543 msgid "Copyright year: %s "
4544 msgstr "Date de copyright: %s"
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4568 msgid "Course number:"
4569 msgstr "Numéro du cours : "
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4576 msgid "Course reserves"
4577 msgstr "Réserve de cours"
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4582 msgid "Course reserves for "
4583 msgstr "Réserves de cours "
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4593 msgstr "Image de couverture"
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
4597 msgid "Create a new list"
4598 msgstr "Ajouter une liste"
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4603 msgid "Create a new request "
4604 msgstr "Ajouter une nouvelle demande"
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4608 msgid "Create new list"
4609 msgstr "Ajouter une liste "
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4614 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4617 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un "
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4623 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4624 "bibliographic record Koha."
4625 msgstr "Créé une réservation au niveau d'un exemplaire pour un utilisateur."
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
4632 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4635 msgid "Credits (%s)"
4636 msgstr "Crédits (%s)"
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
4640 msgid "Current location"
4641 msgstr "Localisation actuelle"
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4645 msgid "Current password:"
4646 msgstr "Mot de passe actuel "
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:46
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:131
4651 msgid "Current session"
4652 msgstr "Session en cours"
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4656 msgid "Currently in local use"
4657 msgstr "Actuellement pour un usage local"
4659 #. %1$s: item.firstname
4660 #. %2$s: item.surname
4661 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4662 #. %4$s: item.cardnumber
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4666 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4667 msgstr "Actuellement en usage local par %s %s %s (%s) %s "
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4676 msgid "DVD video / Videodisc"
4677 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4694 msgstr "Date ajoutée"
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4699 msgstr " Plage de dates "
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4705 msgstr "Date d'échéance"
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
4712 msgstr "Date d'échéance "
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4716 msgid "Date enrolled"
4717 msgstr "Date d'inscription"
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4722 msgid "Date of birth:"
4723 msgstr "Date de naissance:"
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4728 msgstr " Plage de dates "
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4732 msgid "Date received"
4733 msgstr "Reçu le "
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4741 msgstr "Date : "
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4750 msgid "Days in advance"
4751 msgstr "Nombre de jours d'avance"
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4771 msgid "Default sorting"
4772 msgstr "Tri par défaut"
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4777 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4778 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4779 "permitted by local laws."
4781 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
4782 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
4783 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4788 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4791 "Défini le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
4792 "Valeurs possibles : "
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
4805 #. INPUT type=submit
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
4809 msgstr "Supprimer la liste"
4811 #. INPUT type=submit
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4813 msgid "Delete selected"
4814 msgstr "Supprimer la sélection"
4816 #. INPUT type=submit
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4818 msgid "Delete selected tags"
4819 msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées"
4821 #. INPUT type=submit
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
4823 msgid "Delete this list"
4824 msgstr "Supprimer cette liste"
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4828 msgid "Delete your search history"
4829 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4834 msgstr "Département :"
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4845 msgstr "Décroissant"
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4852 msgstr "Description"
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
4860 #. For the first occurrence,
4861 #. %1$s: bibliotitle
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4866 msgid "Details for %s"
4867 msgstr "Détails pour %s"
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
4871 msgid "Details for: "
4872 msgstr "Détails pour: "
4874 #. %1$s: request.backend
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
4877 msgid "Details from %s"
4878 msgstr "Détails de %s"
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4882 msgid "Details from library"
4883 msgstr "Détails sur la bibliothèque"
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:173
4890 #. For the first occurrence,
4891 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4900 msgid "Dictionaries"
4901 msgstr "Dictionnaires"
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4905 msgid "Did you mean:"
4906 msgstr "Vouliez-vous dire:"
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4910 msgid "Digests only "
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4916 msgstr "Répertoires"
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4926 msgid "Discographies"
4927 msgstr "Discographies"
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4931 msgid "Display news for: "
4932 msgstr "Afficher les nouvelles pour: "
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4936 msgid "Do not notify"
4937 msgstr "Ne pas notifier"
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4942 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4945 "Voulez vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau numéro sera "
4946 "reçu pour cet abonnement ?"
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
4950 msgid "Don't have a library card?"
4951 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
4955 msgid "Don't have a password yet?"
4956 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4962 msgid "Don't have an account? "
4963 msgstr "Vous n'avez pas de compte?"
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
4973 msgstr "Télécharger"
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
4977 msgid "Download as iCal/.ics file"
4978 msgstr "Télécharger en tant que fichier iCal/.ics"
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4982 msgid "Download cart"
4983 msgstr "Télécharger le panier"
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4987 msgid "Download list"
4988 msgstr "Télécharger"
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4993 msgid "Download list "
4994 msgstr "Télécharger la liste "
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4999 msgstr "Dublin Core"
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
5009 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5017 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5018 msgstr "ERREUR: demande de réservation incomplète. "
5020 #. %1$s: bad_biblionumber
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5023 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5024 msgstr "ERREUR : Il n'y a pas de notice ayant le numéro %s. "
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5028 msgid "ERROR: No record id specified. "
5029 msgstr "ERREUR : Aucun notice n'a été sélectionnée. "
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:689
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
5039 msgid "Edit / Create note"
5040 msgstr "Modifier / Créer une note"
5042 #. INPUT type=submit
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:509
5046 msgstr "Modifier la liste"
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
5051 msgstr "Modifier la liste"
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5062 msgid "Editing issue note for %s %s"
5063 msgstr "Modification de la note du fascicule pour %s %s"
5065 #. %1$s: ISSUE.title
5066 #. %2$s: ISSUE.author
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5069 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5070 msgstr "Modification de la note du fascicule pour %s - %s"
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:220
5074 msgid "Edition statement:"
5075 msgstr "Information d'édition :"
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
5080 msgstr "Autre(s) édition(s)"
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5093 msgid "Email address:"
5094 msgstr "Courriel :"
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5101 msgstr "Courriel : "
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5105 msgid "Empty and close"
5106 msgstr "Vider et Fermer"
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5110 msgid "Encyclopedias "
5111 msgstr "Encyclopédies"
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
5115 msgid "Enhanced content: "
5116 msgstr "Contenu enrichi : "
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:723
5120 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5121 msgstr "Descriptions améliorée de Syndetics :"
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5131 msgstr "S'inscrire à"
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5135 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5136 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
5138 #. INPUT type=text name=q
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5141 msgid "Enter search terms"
5142 msgstr "Entrer les termes de recherche"
5144 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5149 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5152 "Entrez votre identifiant utilisateur%s et mot de passe%s, puis cliquez sur "
5153 "le bouton \"Soumettre\" (ou appuyez sur la touche Entrée)"
5155 #. For the first occurrence,
5156 #. %1$s: authtypetext
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5166 msgstr "Énumération"
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5173 #. For the first occurrence,
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5183 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5184 msgstr "Erreur dans la recherche de la collection OpenLibrary"
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5188 msgid "Error searching OverDrive collection"
5189 msgstr "Erreur dans la recherche de la collection OverDrive"
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5193 msgid "Error searching OverDrive collection."
5194 msgstr "Erreur dans la recherche de la collection OverDrive."
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5198 msgid "Error! Adding tags failed at"
5199 msgstr "Erreur ! L'ajout de mots-clés a échoué à"
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5203 msgid "Error! Illegal parameter"
5204 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5208 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5210 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. S'il vous plaît "
5211 "ajouter du contenu ou annuler."
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5215 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5216 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le mot-clé"
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5221 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5223 "Note : votre mot-clé contenait uniquement du texte interdit. Il n'a PAS été "
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5229 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5232 "Note : votre mot-clé contenait uniquement du texte interdit. Il n'a PAS été "
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5241 msgstr "Erreur : "
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5245 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5246 msgstr "Erreur : Nous ne pouvons pas trouver cette notice bibliographique."
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5251 msgstr "Erreurs : "
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5257 msgid "Example Call"
5258 msgstr "Exemple d'utilisation"
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5263 msgid "Example Response"
5264 msgstr "Réponse exemple"
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5276 msgid "Example call"
5277 msgstr "Exemple d'utilisation"
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5290 msgid "Example response"
5291 msgstr "Exemple de réponse"
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:766
5300 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5301 msgstr "Extrait fournit par Syndetics"
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5310 msgid "Expecting a specific item selection."
5311 msgstr "La sélection d'un exemplaire spécifique est attendue."
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5315 msgid "Expiration date:"
5316 msgstr "Date d'expiration :"
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
5322 msgstr "Expiration :"
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5337 msgstr "Exportation"
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5341 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5342 msgstr "Export au format Dublin Core..."
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5346 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5347 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un utilisateur."
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5358 msgstr "Télécopieur:"
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5370 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5371 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
5374 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5375 msgstr "Frais pour le type de document '%s' : %s"
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5384 msgid "Fewer options"
5385 msgstr "Moins d'options"
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
5394 msgid "Fiction notes:"
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5399 msgid "Filmographies"
5400 msgstr "Filmographies"
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5405 msgstr "Amende (montant)"
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5414 #. For the first occurrence,
5415 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
5420 msgstr "Amendes (%s)"
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
5426 msgid "Fines and charges"
5427 msgstr "Amendes et frais"
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5443 msgid "Finish enrollment"
5444 msgstr "Terminer l'inscription"
5446 #. For the first occurrence,
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5465 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5466 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5469 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5470 "qui est publié avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui est publié après "
5473 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5478 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5479 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5481 "Pour votre commodité, la boîte de connexion sur cette page a été pré-rempli "
5482 "avec ces données. S'il vous plait connectez-vous %s et changez votre mot de "
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5489 msgstr "Pour toujours"
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5494 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5495 "who want to keep track of what they are reading."
5496 msgstr "Pour toujours : Garde pour toujours ma liste de lecture."
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5502 msgid "Forgot your password?"
5503 msgstr "Mot de passe oublié ?"
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5508 msgid "Forgotten password recovery"
5509 msgstr "Récupération de mot de passe"
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5521 #. For the first occurrence,
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5546 msgstr "Entre le : "
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5551 msgid "Full history"
5552 msgstr "Historique complet"
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5556 msgid "Full subscription history"
5557 msgstr "Historique complet "
5559 #. %1$s: bibliotitle
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5562 msgid "Full subscription history for %s"
5563 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s "
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5572 msgid "Get new password recovery link"
5573 msgstr "Obtenir un lien de récupération de mot de passe"
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5578 msgid "Get your discharge"
5579 msgstr "Obtenir votre quittance"
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5585 msgid "GetAuthorityRecords"
5586 msgstr "GetAuthorityRecords"
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5592 msgid "GetAvailability"
5593 msgstr "GetAvailability"
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5599 msgid "GetPatronInfo"
5600 msgstr "GetPatronInfo"
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5606 msgid "GetPatronStatus"
5607 msgstr "GetPatronStatus"
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5621 msgstr "GetServices"
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5626 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5627 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5628 "specific metadata schema for the record objects."
5630 "En fonction d'une liste d'identifiant de notices d'autorités, retourne une "
5631 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
5632 "de métadonnées spécifiques en retour."
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5637 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5638 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5639 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5640 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5641 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5642 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5644 "Etant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
5645 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
5646 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
5647 "même comportement que HarvestBibliographicRecords e tHarvestExpandedRecords "
5648 "au niveau du moissonage de données, mais permet une récupération en temps "
5649 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5654 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5655 "availability of the items associated with the identifiers."
5657 "Etant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
5658 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:245
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5673 #. For the first occurrence,
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
5676 msgid "Go to detail"
5677 msgstr "Aujourd'hui "
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
5682 msgid "Go to your account page"
5683 msgstr "Se rendre à votre compte"
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5687 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5688 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5692 msgid "Google login"
5693 msgstr "Connexion Google"
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:234
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5702 msgid "Groups of libraries"
5703 msgstr "Groupes de sites"
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5712 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5713 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5717 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5718 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5722 msgid "HarvestExpandedRecords "
5723 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5727 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5728 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5732 msgid "Heading ascendant"
5733 msgstr "Vedette croissante"
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5737 msgid "Heading descendant"
5738 msgstr "Vedette décroissante"
5740 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5760 msgid "Hide options"
5761 msgstr "Masquer les options"
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
5765 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5766 msgstr "Cacher la pagination (%s-%s / %s)"
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5771 msgstr "Fermer la fenêtre"
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
5783 msgstr "Réservé le "
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5787 msgid "Hold not needed after:"
5788 msgstr "Réservation non nécessaire après : "
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5793 msgstr "Notes de la réservation:"
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5797 msgid "Hold starts on date:"
5798 msgstr "Début de réservation :"
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5816 msgid "Holding libraries"
5817 msgstr "Bibliothèques dépositaires"
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5823 msgstr "Exemplaires"
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
5829 msgstr "Exemplaires :"
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
5834 msgstr "Réservations "
5836 #. %1$s: RESERVES.count
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5840 msgstr "Réservations (%s)"
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5900 msgid "Home libraries"
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5907 msgid "Home library"
5908 msgstr "Bibliothèque de rattachement"
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5913 msgid "Home library:"
5914 msgstr "Bibliothèque de rattachement:"
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5918 msgid "How PayPal Works"
5919 msgstr "Fonctionnement de PayPal"
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5923 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5925 "Problème de configuration du module PEB. Veuillez communiquer avec votre "
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5948 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5949 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
5974 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5983 msgstr "ISBN : "
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5988 msgstr "ISBN : "
5990 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5996 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5998 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
6003 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6004 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:243
6014 msgstr "ISSN : "
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
6029 msgid "If this is an error, please contact the library."
6030 msgstr "Si ceci est une erreur, merci de contacter la bibliothèque."
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6035 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6036 "local library and the error will be corrected."
6038 "Si c'est une erreur, prière d'apporter votre carte à la banque de prêt de "
6039 "votre bibliothèque et l'erreur sera corrigée."
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
6044 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6045 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6048 "Si vous utilisez le prêt en auto-contôle pour la première fois, ou bien si "
6049 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
6050 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6054 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6056 "Si vous n'avez pas reçu ce courriel, vous pouvez en demander un nouveau : "
6058 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
6062 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6063 "expire in %s seconds."
6065 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
6066 "automatiquement dans %s secondes."
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
6071 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6073 "Si vous ne saisissez pas un mot de passe, le système vous en générera un "
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6079 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6082 "Si vous n'avez pas de compte CAS, vous pouvez vous identifier ci-dessous : "
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6087 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6090 "Si vous n'avez pas de compte Google mais un compte local, vous pouvez vous "
6091 "identifier ci-dessous : "
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6096 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6099 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth mais que vous avez un compte CAS, "
6100 "vous pouvez utiliser votre compte CAS."
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
6105 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6106 "you may login below."
6108 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais que vous possédez un compte "
6109 "local, vous pouvez alors vous connecter ci-dessous."
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
6114 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6116 "Si vous n'avez pas de carte d'usager, passez à la bibliothèque pour vous "
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6122 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6123 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6125 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
6126 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
6127 "vous en attribuer un."
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6132 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6135 "Si vous avez un compte CAS, merci de choisir lequel vous souhaitez utiliser "
6136 "pour vous authentifier : "
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
6140 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6141 msgstr "Si vous avez un compte CAS, merci de cliquer ici pour vous connecter."
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6145 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6146 msgstr "Si vous avez un compte CAS, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6150 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6151 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, merci de "
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6155 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6157 "Si vous avez un compte Shibboleth, merci de cliquer ici pour vous connecter."
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6161 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6162 msgstr "SI vous avez un compte local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6166 msgid "If you want to, you can try to "
6167 msgstr "Si vous le souhaitez, vous pouvez essayer de "
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6175 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6178 msgid "Images for %s "
6179 msgstr "Images pour %s "
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6184 msgid "Immediate deletion"
6185 msgstr "Suppression immédiate"
6187 #. For the first occurrence,
6188 #. %1$s: OPACBaseURL
6189 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6193 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6195 "Dans le catalogue en ligne: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6197 #. For the first occurrence,
6198 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6199 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6200 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6204 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6205 msgstr "En transfert de %s vers %s depuis %s"
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
6212 msgid "In your cart"
6213 msgstr "Dans votre panier"
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6218 msgstr "Indexé dans : "
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6228 msgstr "Information"
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6234 msgstr "Initiales: "
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6243 msgid "Instructors:"
6244 msgstr "Formateurs :"
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6249 msgid "Interlibrary loan request"
6250 msgstr "Demande de prêt entre bibliothèques"
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
6256 msgid "Interlibrary loan requests"
6257 msgstr "Demandes de prêt entre bibliothèques"
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6261 msgid "Invalid shelf number."
6262 msgstr "Numéro de liste invalide."
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
6267 msgstr "Fascicule n°"
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
6272 msgstr "Fascicule n°"
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6278 msgstr "Fascicule :"
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6283 msgid "Issues for a subscription"
6284 msgstr "Numéros d'un abonnement"
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6288 msgid "Issues summary"
6289 msgstr "Abrégé des n° parus"
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6293 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6295 "Il est trop tôt après la date du prêt pour que cet exemplaire soit renouvelé."
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6300 msgstr "URI de l'exemplaire"
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
6304 msgid "Item call number"
6305 msgstr "Cote de l'exemplaire"
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6309 msgid "Item cannot be checked out."
6310 msgstr "Le document ne peut pas être prété."
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6314 msgid "Item damaged"
6315 msgstr "Exemplaire endommagé"
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
6319 msgid "Item hold queue priority"
6320 msgstr "File de priorité d'exemplaire réservé"
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6325 msgstr "Exemplaire réservé"
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6330 msgstr "Exemplaire perdu"
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6342 msgstr "Type de document"
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:252
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6349 msgstr "Type d'exemplaire :"
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
6355 msgstr "Type d'exemplaire : "
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6360 msgstr "Types de document"
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6364 msgid "Item withdrawn"
6365 msgstr "Exemplaire retiré"
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6369 msgid "Items available at:"
6370 msgstr "Exemplaires disponibles à :"
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:375
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6375 msgid "Items available:"
6376 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6380 msgid "Items in your cart: "
6381 msgstr "Exemplaires dans votre panier: "
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6387 msgstr "Exemplaires : "
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6427 msgstr "Tous les mots"
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6451 msgid "Koha [% Version %]"
6452 msgstr "Koha [% Version %]"
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:187
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6462 msgstr "LCCN : "
6464 #. For the first occurrence,
6465 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6480 msgstr "Langue :"
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6489 msgid "Languages: "
6490 msgstr "Langues: "
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6495 msgstr "Gros caractères"
6497 #. For the first occurrence,
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6507 msgid "Last location"
6508 msgstr "Dernière localisation"
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6512 msgid "Last updated"
6513 msgstr "Dernière mise à jour"
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6517 msgid "Last updated:"
6518 msgstr "Dernière mise à jour :"
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6527 msgid "Law reports and digests"
6528 msgstr "Rapports de lois et recueils"
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6532 msgid "Legal articles"
6533 msgstr "Articles de loi"
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6537 msgid "Legal cases and case notes"
6538 msgstr "Cas de lois et notes de cas"
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6543 msgstr "Législation"
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6547 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6548 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6552 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6553 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6557 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6558 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6562 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6563 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6580 msgid "Library card number:"
6581 msgstr "Numéro de carte de bibliothèque:"
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6586 msgid "Library catalog"
6587 msgstr "Tous les mots"
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6593 msgstr "Site :"
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6598 msgstr "Bibliothèque : "
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6602 msgid "Limit to any of the following:"
6603 msgstr "Limiter à une des caractéristiques suivantes :"
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6607 msgid "Limit to currently available items."
6608 msgstr "Limiter aux exemplaires présentement disponibles."
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6613 msgstr "Limiter à : "
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6618 msgstr "Limiter à : "
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
6628 msgid "Link to resource "
6629 msgstr "Lien vers la ressource"
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6644 msgid "List created."
6645 msgstr "Liste créée."
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6649 msgid "List deleted."
6650 msgstr "Liste supprimée avec succès."
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
6655 msgstr "Nom de la liste :"
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6661 msgstr "Nom de la liste : "
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
6666 msgstr "Nom de la liste : "
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6670 msgid "List updated."
6671 msgstr "Liste mise à jour."
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
6675 msgid "List(s) this item appears in: "
6676 msgstr "Ce document apparaît dans les listes : "
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:743
6701 #. For the first occurrence,
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
6707 msgstr "Chargement…"
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6712 msgstr "Chargement en cours…"
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
6717 msgstr "Connexion locale"
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6723 msgstr "Connexion locale"
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6728 msgstr "Localisation"
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
6732 msgid "Location (Status)"
6733 msgstr "Localisation (Status)"
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6737 msgid "Location and availability: "
6738 msgstr "Localisation et disponibilité "
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
6742 msgid "Location(s) (Status)"
6743 msgstr "Localisation(s) (Status)"
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6748 msgstr "Localisations"
6750 #. INPUT type=submit
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6761 msgstr "Me connecter"
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
6768 msgid "Log in to add tags."
6769 msgstr "Connectez-vous pour créer des mots-clés."
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6774 msgid "Log in to create your own lists"
6775 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6780 msgid "Log in to see your own saved tags."
6781 msgstr "Connectez-vous pour voir vos mots-clés. "
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6791 msgid "Log in to your account"
6792 msgstr "Se connecter"
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6797 msgid "Log in to your account:"
6798 msgstr "Se connecter :"
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6802 msgid "Log in with Google"
6803 msgstr "S'identifier avec Google"
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6808 msgstr "Déconnexion"
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6813 msgid "Log out and try again with a different user."
6814 msgstr "Déconnectez-vous et essayer de nouveau avec un usager différent."
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6818 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6819 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6829 msgstr "Page de connexion"
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6838 msgstr "Identifiant"
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6843 msgstr "Se déconnecter"
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6848 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6849 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6850 msgstr "Cherche un utilisateur par identifiant, et retourne l'identifiant."
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6856 msgid "LookupPatron"
6857 msgstr "LookupPatron"
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6867 msgid "MARC Card View"
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
6885 #. %1$s: bibliotitle
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6888 msgid "MARC view: %s"
6889 msgstr "Vue MARC: %s"
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6899 msgid "Main address"
6900 msgstr "Adresse principale"
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6914 msgstr "Faire un(e)"
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6918 msgid "Make payment"
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6929 msgstr "Géré par : "
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6934 msgstr "Géré par :"
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
6949 msgstr "Votre requête :"
6951 #. For the first occurrence,
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6966 msgid "Message sent"
6967 msgstr "Message envoyé"
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6971 msgid "Messages for you"
6972 msgstr "Vos messages"
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
6981 msgid "Missing (damaged)"
6982 msgstr "Manquant (endommagé)"
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
6986 msgid "Missing (lost)"
6987 msgstr "Manquant (perdu)"
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
6991 msgid "Missing (never received)"
6992 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
6996 msgid "Missing (sold out)"
6997 msgstr "Manquant (épuisé)"
6999 #. %1$s: subscription.missinglist
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
7002 msgid "Missing issues: %s "
7003 msgstr "Fascicules manquants: %s "
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
7027 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7028 msgstr "Plus de commentaires du livre au iDreamBooks.com"
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
7033 msgid "More details"
7034 msgstr "Plus de détails"
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
7039 msgstr "Plus de listes"
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
7043 msgid "More options"
7044 msgstr "Plus d'options"
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7048 msgid "More searches "
7049 msgstr "Plus de recherches "
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
7053 msgid "Most popular"
7054 msgstr "Les plus populaires"
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7058 msgid "Most popular titles"
7059 msgstr "Voir les documents les plus populaires "
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7063 msgid "Musical recording"
7064 msgstr "Enregistrement musical"
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7080 msgid "Narrower Term"
7081 msgstr "Terme spécifique"
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
7091 msgid "Never expires "
7092 msgstr "N'expire jamais"
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7097 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7098 "the item that was checked-out upon check-in."
7100 "Jamais : Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera de "
7101 "votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les rendez."
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
7111 msgid "New Interlibrary loan request"
7112 msgstr "Nouvelle demande de prêt entre bibliothèques"
7114 #. %1$s: review.title |html
7115 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7116 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7120 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7121 msgstr "Nouveau commentaire sur %s %s, %s%s"
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
7129 msgstr "Nouvelle liste"
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7134 msgid "New password:"
7135 msgstr "Nouveau mot de passe : "
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7140 msgid "New purchase suggestion"
7141 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7146 msgstr "Nouvelle recherche"
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:455
7153 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7154 msgstr "Nouveau(x) mot(s)-clé(s), séparé(s) par une virgule"
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
7160 msgstr "Nouveau mot-clé :"
7162 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7163 #. %2$s: LibraryNameTitle
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7168 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7169 msgstr "Nouvelles de %s%s%sla bibliothèque%s"
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:175
7184 msgid "Next >>"
7185 msgstr "Suiv. >>"
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7190 msgid "Next »"
7191 msgstr "Suiv. »"
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7195 msgid "Next available item"
7196 msgstr "Prochain exemplaire disponible"
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7210 msgid "No changes were made."
7211 msgstr "Aucun changement n'a été apporté."
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:140
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:247
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:255
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:272
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:351
7250 msgid "No cover image available"
7251 msgstr "Pas d'image de couverture disponible "
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7255 msgid "No data available in table"
7256 msgstr "Pas de données disponibles dans la table"
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7260 msgid "No entries to show"
7261 msgstr "Pas d'entrées à afficher"
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7265 msgid "No item was added to your cart"
7266 msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7270 msgid "No item was selected"
7271 msgstr "Aucun élément sélectionné"
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7275 msgid "No items available."
7276 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7281 msgid "No items available:"
7282 msgstr "Pas d'exemplaire disponible :"
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7289 msgstr "Pas de limite"
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7293 msgid "No matching records found"
7294 msgstr "Pas de notices correspondantes trouvées"
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7298 msgid "No news to display."
7299 msgstr "Aucunes nouvelles à afficher."
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7303 msgid "No operation parameter has been passed."
7304 msgstr "Aucun paramètre n'a été indiqué."
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:712
7308 msgid "No other items."
7309 msgstr "Aucun autre exemplaire."
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7313 msgid "No physical items for this record"
7314 msgstr "Aucun exemplaire"
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7318 msgid "No private lists"
7319 msgstr "Pas de listes privées."
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:723
7323 msgid "No private lists."
7324 msgstr "Pas de listes privées."
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7328 msgid "No public lists"
7329 msgstr "Aucune liste publique "
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
7333 msgid "No public lists."
7334 msgstr "Pas de liste publique."
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7338 msgid "No reading history to delete"
7339 msgstr "Il n'y a pas d'historique de lecture à effacer"
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7343 msgid "No record was removed."
7344 msgstr "Aucune notice n'a été enlevée."
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7348 msgid "No renewals allowed"
7349 msgstr "Pas renouvelable"
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7353 msgid "No reserves have been selected for this course."
7354 msgstr "Pas de réserves ont été sélectionnés pour ce cours ."
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7358 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7360 "Aucun résultat trouvé dans la collection de OverDrive de la bibliothèque."
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7364 msgid "No results found!"
7365 msgstr "Pas de résultats trouvés!"
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7369 msgid "No suggestion was selected"
7370 msgstr "Aucune suggestion n'a été sélectionné"
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7374 msgid "No tag was specified."
7375 msgstr "Aucun mot-clé déclaré."
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7379 msgid "No tags from this library for this title."
7380 msgstr "Pas de mots-clés pour ce titre."
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7390 msgstr "Documentaire"
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7394 msgid "Non-musical recording"
7395 msgstr "Enregistrement non musical"
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7404 msgid "None specified: "
7405 msgstr "Rien de précisé :"
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
7416 msgstr "Vue normale"
7418 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7421 msgid "Not checked in %s"
7422 msgstr "Pas en prêt dans %s"
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7427 msgid "Not finding what you're looking for? "
7428 msgstr "Vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez ?"
7430 #. For the first occurrence,
7431 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7435 msgid "Not for loan %s"
7436 msgstr "Exclu du prêt %s"
7438 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7441 msgid "Not for loan (%s)"
7442 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7452 msgstr "Pas réservé"
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7456 msgid "Not what you expected? Check for "
7457 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez? Vérifier "
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7474 msgstr "Note :"
7477 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7481 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7482 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7484 "Remarque: La politique de la bibliothèque ne permet pas de conserver / "
7485 "retirer un exemplaire disponible localement. Venez à la bibliothèque pour "
7486 "récupérer ces articles %s %s "
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7491 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7492 "have been populated, and an index built by separate script."
7494 "Note : cette fonction est disponible uniquement pour les catalogue français, "
7495 "à partir d'un catalogue indexé en dewey, avec un index construit par un "
7496 "script spécifique."
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7500 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7502 "Remarque: Votre commentaire pourrait être modéré par un(e) bibliothécaire. "
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7506 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7507 msgstr "Note : vous ne pouvez supprimer que vos propres mots-clés."
7509 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7513 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7514 "code that was removed. "
7516 "Note: vous ne pouvez supprimer que vos propres mots-clés. %s Note : votre "
7517 "mot-clé contenait du texte qui a été supprimé. "
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7522 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7523 "see your current tags."
7525 "Note : Vous ne pouvez taguer qu'une seule fois un exemplaire avec un terme "
7526 "donné. Allez dans Mes mots-clés afin de voir vos mots-clés."
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7531 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7532 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7533 "retain the comment as is."
7535 "Note : Votre commentaire contenait du texte interdit. Il a été enregistré, "
7536 "avec les mots en question effacés, comme montré ci-dessous. Vous pouvez "
7537 "modifier votre commentaire, ou annuler pour conserver le commentaire tel "
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7543 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7545 "Note : votre mot-clé contenait du texte qui a été supprimé. Le mot-clé "
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:142
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7560 #. For the first occurrence,
7561 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7570 msgid "Notes/Comments"
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7579 msgstr "Notes : "
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
7589 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7591 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7597 msgstr "Notification :"
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
7608 msgid "Novelist Select"
7609 msgstr "NoveList Select"
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
7613 msgid "Novelist Select: "
7614 msgstr "NoveList Select : "
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7628 msgid "Number of holds: "
7629 msgstr "Nombre de réservations: "
7631 #. For the first occurrence,
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7636 msgid "Number of records used in: %s"
7637 msgstr "Nombre de notices utilisées dans : %s"
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7644 #. INPUT type=submit
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7673 msgstr "En commande"
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7677 msgid "On-site checkouts"
7678 msgstr "Prêt sur le site"
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7684 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7687 "Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions, vous pourrez en faire "
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7692 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7694 "Une ou plusieurs réservations n'ont pas été enregistrées en raison de "
7695 "réservations déjà existantes."
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7699 msgid "Online resources:"
7700 msgstr "Ressources en ligne :"
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7705 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7706 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7707 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7710 "Seulement certains champs sont obligatoires (indiqués en rouge), mais plus "
7711 "les informations fournies seront complètes, plus il sera facile pour les "
7712 "bibliothécaires de trouver le document en question. Vous pouvez utiliser le "
7713 "champ \"Notes\" pour fournir plus d'informations."
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7717 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7718 msgstr "Les documents sur les rayons seulement"
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7722 msgid "Open Library: "
7723 msgstr "Open Library : "
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7727 msgid "Order by author"
7728 msgstr "Classer par auteur"
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7732 msgid "Order by date"
7733 msgstr "Classer par date"
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7737 msgid "Order by title"
7738 msgstr "Classer par titre"
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7743 msgstr "Trié par :"
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
7747 msgid "Other editions of this work"
7748 msgstr "Autres éditions de ce titre"
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7752 msgid "Other forms:"
7753 msgstr "Autres formes:"
7755 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7758 msgid "Other holdings %s"
7759 msgstr "Autres réservations %s"
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7764 msgid "Other names:"
7765 msgstr "Autres noms:"
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7770 msgid "Other phone:"
7771 msgstr "Autre numéro de téléphone :"
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7775 msgid "OutputIntermediateFormat "
7776 msgstr "OutputIntermediateFormat"
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7780 msgid "OutputRewritablePage "
7781 msgstr "OutputRewritablePage "
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
7785 msgid "OverDrive Account"
7786 msgstr "Compte OverDrive"
7788 #. For the first occurrence,
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7793 msgid "OverDrive search for '%s'"
7794 msgstr "Recherche d'OverDrive pour '%s'"
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
7799 msgid "Overall queue priority: %s"
7800 msgstr "Priorité globale de la file d'attente: %s"
7802 #. %1$s: overdues_count
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
7805 msgid "Overdue (%s)"
7806 msgstr "Retards (%s)"
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7817 msgstr "Propriétaire seulement"
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7852 msgstr "Mot de passe"
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7856 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7857 msgstr "Des espaces sont présents avant et/ou après le mot de passe"
7859 #. For the first occurrence,
7860 #. %1$s: minPasswordLength
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7864 msgid "Password must be at least %s characters long."
7865 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7869 msgid "Password must contain at least %s characters"
7870 msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins %s caractères"
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7875 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7878 "Le mot de passe doit contenir au moins %s caractères, dont au moins une "
7879 "majuscule, une minuscule et un chiffre"
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7885 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7887 "Le mot de passe doit contenir au moins un chiffre, une minuscule et une "
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7893 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7895 "Le mot de passe ne doit pas contenir d'espace comme premier ou dernier "
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7900 msgid "Password updated"
7901 msgstr "Mot de passe mis à jour"
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7910 msgstr "Mot de passe : "
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7914 msgid "Passwords do not match! "
7915 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas! "
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7919 msgid "Patent document"
7922 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7925 msgid "Patron comment on %s"
7926 msgstr "Commentaires de l'utilisateur sur %s"
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7930 msgid "Pay selected fines and charges"
7931 msgstr "Payer les frais et amendes sélectionnés "
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7935 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7936 msgstr "Signe d'acceptation PayPal"
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7940 msgid "Payment applied:"
7941 msgstr "Paiement effectué :"
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7945 msgid "Payment method"
7946 msgstr "Méthode de paiement"
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
7963 msgid "Physical details:"
7964 msgstr "Détails physiques :"
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7968 msgid "Pick up location"
7969 msgstr "Lieu de retrait"
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7974 msgid "Pick up location:"
7975 msgstr "Lieu de retrait "
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
7979 msgid "Pickup library"
7980 msgstr "bibliothèque de collecte"
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7984 msgid "Pickup library:"
7985 msgstr "Bibliothèque de collecte :"
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7989 msgid "Place a hold on"
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7994 msgid "Place a hold on "
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7999 msgid "Place a hold on: "
8002 #. %1$s: biblio.title
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8005 msgid "Place article request for %s"
8006 msgstr "Faire une demande d'article pour %s"
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
8021 #. INPUT type=submit
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8023 msgid "Place request"
8024 msgstr "Placer une demande"
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
8039 msgid "Placing a hold"
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
8045 msgstr "Lecture du média"
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8050 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8051 "it's your privacy!"
8053 "Veuillez également noter que le personnel de la bibliothèque ne peut pas "
8054 "mettre à jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
8056 #. For the first occurrence,
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8060 msgid "Please choose a download format"
8061 msgstr "Merci de choisir un format de téléchargement "
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
8065 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8066 msgstr "Veuillez choisir le serveur d'authentification : "
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8070 msgid "Please choose your privacy rule:"
8071 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
8075 msgid "Please click here to log in."
8076 msgstr "Veuillez cliquer ici pour vous connecter."
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8081 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8084 "Veuillez cliquer sur le lien dans ce courriel pour terminer le processus de "
8085 "récupération de votre mot de passe. "
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8090 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8091 "arrives for this subscription."
8093 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel lorsqu'un "
8094 "nouveau numéro arrive pour cet abonnement. "
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8098 msgid "Please confirm the checkout:"
8099 msgstr "Merci de confirmer le prêt :"
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8103 msgid "Please confirm your registration"
8104 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8109 msgid "Please contact a librarian for details."
8110 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus d'information."
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8115 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8116 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour vérifier votre paiement."
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8121 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8122 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8124 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque si vous ne connaissez pas "
8125 "vous fournisseur de service ou si votre fournisseur ne se trouve pas dans "
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8130 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8131 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour toute aide supplémentaire."
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8135 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8136 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour vérifier votre paiement."
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8141 msgid "Please correct and resubmit."
8142 msgstr "Veuillez corriger les erreurs et soumettre à nouveau. "
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8147 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8149 "Ne pas utiliser ce courriel pour vos demandes de réservation ou pour "
8150 "renouveler vos prêts."
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8154 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8155 msgstr "Inscrire des informations supplémentaires sur l'exemplaire demandé : "
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8159 msgid "Please enter numbers only. "
8160 msgstr "Veuillez ne saisir que des nombres. "
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8164 msgid "Please enter the same password as above"
8165 msgstr "Veuillez saisir le même mot de passe que ci-dessus"
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8169 msgid "Please enter your card number:"
8170 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte :"
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8175 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8176 "email when the library processes your suggestion."
8178 "Remplissez ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous serez "
8179 "prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera votre "
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8184 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8185 msgstr "Merci de vous connecter à Koha et de réessayer. "
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8190 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8191 "the library no matter which privacy option you choose."
8193 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
8194 "la bibliothèque quelle que soit l'option de confidentialité que vous "
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
8200 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8201 "address registered with this library."
8203 "Veuillez noter que l'authentification Google ne fonctionnera que si vous "
8204 "utilisez l'adresse courriel enregistrée à la bibliothèque."
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8210 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8211 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8212 "Reference Manager or ProCite."
8214 "Bonjour, Voici votre panier, exporté du catalogue de la bibliothèque. Notez "
8215 "que le fichier joint contient des notices au format MARC, qui peuvent être "
8216 "importées dans des logiciels de bibliographie personnelle comme type "
8217 "EndNote, Reference Manager ou ProCite. "
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8222 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8223 "of items returned damaged."
8225 "Veuillez noter, le dernier utilisateur qui retourne un exemplaire fait "
8226 "l'objet d'un suivi pour la gestion des exemplaires retournés avec des "
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8235 msgid "Please note:"
8236 msgstr "Merci de noter :"
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
8242 msgid "Please note: "
8243 msgstr "Merci de noter : "
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8247 msgid "Please select a specific item for this article request."
8249 "Veuillez sélectionner un exemplaire précis pour cette demande d'article."
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8253 msgid "Please select a tag to delete."
8254 msgstr "Sélectionner un mot-clé à supprimer. "
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8258 msgid "Please try again later."
8259 msgstr "Merci de réessayer plus tard."
8261 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8262 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8266 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8267 "information. %s Account identification with this email address only is "
8270 "Merci de réessayer plus tard. %s Aucun compte trouvé avec les informations "
8271 "fournies. %s L'identification du compte avec seulement cette adresse "
8272 "électronique est ambiguë."
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8278 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8279 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8283 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8285 "S'il vous plaît entrez les caractères suivants dans la formulaire ci-dessus :"
8287 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8288 #. %2$s: IF username
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8292 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8293 "has already been started for this account %s (\""
8295 "Utilisez également le champ 'Identifiant'. %s Le processus de récupération "
8296 "de mot de passe a déjà été lancé pour ce compte %s (\""
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8306 msgid "Popularity (least to most)"
8307 msgstr "Popularité (moins à plus)"
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8312 msgid "Popularity (most to least)"
8313 msgstr "Popularité (plus à moins)"
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
8317 msgid "Post your comments on this item. "
8318 msgstr "Ecrivez ou modifiez votre commentaire sur cet ouvrage."
8320 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8323 msgid "Powered by %s "
8324 msgstr "Propulsé par %s"
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8328 msgid "Pre-adolescent"
8329 msgstr "Pré-adolescent"
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8333 msgid "Preferred form: "
8334 msgstr "Forme préférée : "
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8339 msgstr "Préscolaire"
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
8349 msgstr "Prévisualisation"
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
8362 msgid "Previous sessions"
8363 msgstr "Sessions précédentes"
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8373 msgid "Primary email:"
8374 msgstr "Courriel principal:"
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8379 msgid "Primary phone:"
8380 msgstr "Téléphone principal:"
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8391 msgstr "Imprimer la liste"
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
8401 msgstr "Priorité :"
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8417 msgid "Private lists"
8418 msgstr "Listes privées"
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8422 msgid "Private lists shared with me"
8423 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8427 msgid "Processing..."
8428 msgstr "En traitement..."
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8432 msgid "Programmed texts"
8433 msgstr "Textes programmés"
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
8438 msgstr "Fournisseur :"
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8455 msgid "Public lists"
8456 msgstr "Listes publiques"
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8460 msgid "Public lists:"
8461 msgstr "Listes publiques :"
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
8465 msgid "Publication date"
8466 msgstr "Date de publication"
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8470 msgid "Publication date range"
8471 msgstr "Plage de dates de publication "
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8475 msgid "Publication place:"
8476 msgstr "Lieu de publication : "
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8481 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8482 msgstr "Date de publication/droit d'auteur : décroissant"
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8487 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8488 msgstr "Date de publication/droit d'auteur : croissant"
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
8494 msgid "Publication:"
8495 msgstr "Publication :"
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8499 msgid "Published by :"
8500 msgstr "Publié par :"
8502 #. For the first occurrence,
8503 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8504 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8505 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8507 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8508 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8510 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8511 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8516 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8517 msgstr "Publié par: %s %s dans %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:103
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8528 msgid "Publisher location"
8529 msgstr "Lieu de l'éditeur"
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8534 msgstr "Éditeur : "
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8539 msgid "Purchase suggestions"
8540 msgstr "Les suggestions d'achat"
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8549 msgid "Quote of the day"
8550 msgstr "Citation du jour"
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8555 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8556 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, autres)"
8558 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8561 msgid "RSS feed for public list %s"
8562 msgstr "Fil RSS pour la liste publique %s"
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8569 #. INPUT type=submit name=rate_button
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
8574 #. For the first occurrence,
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8578 msgid "Rating based on reviews of "
8579 msgstr "Évaluation basée sur les critiques de"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8583 msgid "Re-type new password:"
8584 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe :"
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8588 msgid "Reason for suggestion: "
8589 msgstr "Raisons pour la suggestion: "
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8598 msgid "Received date"
8599 msgstr "Date de réception"
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8604 msgid "Recent comments"
8605 msgstr "Commentaires récents"
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8609 msgid "Recent comments "
8610 msgstr "Commentaires récents "
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8615 msgstr "URL de la notice"
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8619 msgid "Record not found"
8620 msgstr "Notice non trouvée"
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
8624 msgid "Record title"
8625 msgstr "Titre de la notice"
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8632 msgid "Refine your search"
8633 msgstr "Affiner votre recherche"
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8639 msgid "Register a new account"
8640 msgstr "Créer un nouveau compte"
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8646 msgid "Register here."
8647 msgstr "Inscrivez-vous ici."
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8651 msgid "Registration Complete!"
8652 msgstr "Inscription terminée!"
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8656 msgid "Registration complete"
8657 msgstr "Inscription terminée! "
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8661 msgid "Registration invalid!"
8662 msgstr "Inscription invalide! "
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8666 msgid "Regular print"
8667 msgstr "Impression normale"
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8671 msgid "Related Term"
8672 msgstr "Terme associé"
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
8681 msgid "Relatives' checkouts"
8682 msgstr "Prêts de la famille"
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8692 msgid "Relevance asc"
8693 msgstr "Pertinence crois."
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8698 msgid "Relevance desc"
8699 msgstr "Pertinence décr."
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8708 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8709 msgstr "Enlever la facette [% facet.facet_link_value | html %]"
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8713 msgid "Remove field"
8714 msgstr "Informations générales "
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
8718 msgid "Remove from list"
8719 msgstr "Retirer de la liste"
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
8723 msgid "Remove from this list"
8724 msgstr "Retirer de la liste "
8726 #. INPUT type=submit
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
8728 msgid "Remove selected items"
8729 msgstr "Supprimer les références cochées"
8731 #. INPUT type=submit
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:118
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
8736 msgid "Remove selected searches"
8737 msgstr "Enlever les élements sélectionnés"
8739 #. INPUT type=submit
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
8742 msgid "Remove share"
8743 msgstr "Supprimer le partage"
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8754 #. INPUT type=submit
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
8758 msgstr "Tout renouveler"
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8766 msgstr "Renouveler le document"
8768 #. INPUT type=submit
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
8771 msgid "Renew selected"
8772 msgstr "Renouveler la sélection"
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
8784 msgstr "Renouvelé !"
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8788 msgid "Report issues and broken links"
8789 msgstr "Signaler un problème ou un lien cassé"
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8795 msgid "Request article"
8796 msgstr "Demander un article"
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8800 msgid "Request cancellation"
8801 msgstr "Annulation de la demande"
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8806 msgid "Request placed"
8807 msgstr "La demande a été soumise"
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8811 msgid "Request placed:"
8812 msgstr "Demande soumise :"
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8816 msgid "Request specific item type:"
8817 msgstr "Réserver un type de document spécifique : "
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8821 msgid "Request type"
8822 msgstr "Type de demande"
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8826 msgid "Request type:"
8827 msgstr "Type de demande :"
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8831 msgid "Request updated"
8832 msgstr "Demande mise à jour"
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8836 msgid "Requested from"
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8841 msgid "Requested from:"
8842 msgstr "Demandé à :"
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8846 msgid "Requested item:"
8847 msgstr "Document demandé :"
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
8896 msgstr "Obligatoire"
8898 #. INPUT type=submit
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8901 msgstr "Imprimer la liste"
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8918 msgid "Results %s to %s of %s"
8919 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
8921 #. For the first occurrence,
8922 #. %1$s: IF ( query_desc )
8923 #. %2$s: query_desc | html
8925 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8926 #. %5$s: limit_desc | html
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8931 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8932 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s limitée à: '%s'%s "
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:692
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
8941 msgid "Resume all suspended holds"
8942 msgstr "Réactiver les réservations suspendues"
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8946 msgid "Resume your hold on "
8947 msgstr "Réactiver votre réservation sur"
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8952 msgid "Return this item"
8953 msgstr "Rendre ce document"
8955 #. INPUT type=submit name=confirm
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8957 msgid "Return to account summary"
8958 msgstr "Retourner aux informations du compte"
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8962 msgid "Return to fine details"
8963 msgstr "Retourner aux détails des amendes"
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8967 msgid "Return to the catalog home page."
8968 msgstr "Retourner à la page d'accueil du catalogue."
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8973 msgid "Return to the last advanced search"
8974 msgstr "Retourner à la dernière recherche avancée"
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8978 msgid "Return to the main page"
8979 msgstr "Retourner à la page d'accueil"
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8983 msgid "Return to the self-checkout"
8984 msgstr "Retourner au système de prêt libre-service"
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8989 msgid "Return to your lists"
8990 msgstr "Retourner à vos listes"
8992 #. INPUT type=submit
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8994 msgid "Return to your record"
8995 msgstr "Revenir à vos informations"
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8999 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9000 msgstr "Retourne les information du compte utilisateur."
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
9005 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9006 "particular patron."
9008 "Retourne la liste des services disponibles pour cet utilisateur sur cet "
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9014 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9015 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9016 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9018 "Retourne les informations de l'utilisateur en fonction des options utilisées "
9019 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9023 msgid "Review date: "
9024 msgstr "Date du commentaire :"
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9028 msgid "Review result: "
9029 msgstr "Commentaire :"
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9035 msgstr "Comptes rendus critiques"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
9039 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9040 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
9044 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9045 msgstr "Commentaires de Syndetics"
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
9049 msgid "Routing lists"
9050 msgstr "Listes de circulation"
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9060 msgstr "Numéro SMS :"
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9064 msgid "SMS provider:"
9065 msgstr "Fournisseur de SMS : "
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9093 #. For the first occurrence,
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9103 msgstr "Enregistrer"
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9107 msgid "Save record "
9108 msgstr "Sauvegarder la notice : "
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
9112 msgid "Save to Lists"
9113 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
9117 msgid "Save to another list"
9118 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9122 msgid "Save to your lists"
9123 msgstr "Enregistrer dans vos listes "
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9132 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9133 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saissez son code à barres :"
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9138 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9139 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9140 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9142 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
9143 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
9144 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
9145 "les code à barres manuellement."
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9150 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9153 "Scannez chaque document ou inscrivez son code à barres. Une liste avec les "
9154 "code à barres scannés va s'afficher."
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9158 msgid "Scan index for: "
9159 msgstr "Parcourir l'index pour : "
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9164 msgstr "Parcourir l'index: "
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9168 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9169 msgstr "Scannez un document ou inscrivez son code à barres:"
9171 #. INPUT type=submit name=do
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:173
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:298
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9188 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9189 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9190 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9195 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9196 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement)%s %s "
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9200 msgid "Search for this title in:"
9201 msgstr "Chercher ce titre dans :"
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:337
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:381
9208 msgid "Search for works by this author"
9209 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9215 msgstr "Rechercher :"
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:35
9221 msgid "Search history"
9222 msgstr "Mon historique de recherche"
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9226 msgid "Search options:"
9227 msgstr "Options de recherche :"
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9232 msgid "Search suggestions"
9233 msgstr "Recherche de suggestions"
9235 #. %1$s: LibraryName |html
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9238 msgid "Search the %s"
9239 msgstr "Rechercher %s"
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9244 msgstr "Rechercher :"
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9248 msgid "SearchCourseReserves "
9249 msgstr "SearchCourseReserves"
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9253 msgid "Searching Open Library..."
9254 msgstr "Recherche de Open Library..."
9256 #. For the first occurrence,
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9260 msgid "Searching OverDrive..."
9261 msgstr "Rechercher OverDrive..."
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9266 msgid "Secondary email:"
9267 msgstr "Courriel alternatif:"
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9272 msgid "Secondary phone:"
9273 msgstr "Téléphone alternatif:"
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9283 msgstr "Section :"
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:147
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:279
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:349
9297 msgid "See Baker & Taylor"
9298 msgstr "Voir Baker & Taylor"
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9303 msgstr "Voir aussi:"
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9308 msgstr "Voir document"
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
9313 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9316 "Voir : [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]Suivant[% END %]"
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
9321 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9324 "Voir: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9325 "%]Précédent[% END %]"
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9329 msgid "Select a list"
9330 msgstr "Sélectionner une liste"
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9335 msgid "Select a specific item:"
9336 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
9338 #. For the first occurrence,
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
9350 msgstr "Tout sélectionner"
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
9358 msgid "Select searches to: "
9359 msgstr " Sélectionner les recherches pour :"
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9364 msgid "Select suggestions to: "
9365 msgstr "Sélectionner les suggestions:"
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
9369 msgid "Select the item(s) to search"
9370 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à chercher: "
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
9374 msgid "Select the term(s) to search"
9375 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à chercher"
9377 #. For the first occurrence,
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:302
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9385 msgid "Select titles to: "
9386 msgstr " Sélectionner des documents pour :"
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9390 msgid "Self check-in help"
9391 msgstr "Aide pour le prêt en libre-service"
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9395 msgid "Self checkout help"
9396 msgstr "Aide pour le prêt en libre-service"
9398 #. INPUT type=submit
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9410 msgstr "Envoyer un courriel"
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9415 msgstr "Envoyer la liste"
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9419 msgid "Sending your cart"
9420 msgstr "Envoyer votre panier"
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9424 msgid "Sending your list"
9425 msgstr "Envoyer votre liste"
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:166
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
9445 msgid "Serial collection"
9446 msgstr "Etat de collection"
9448 #. For the first occurrence,
9449 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9454 msgstr "Périodiques: %s"
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9466 msgid "Series Title"
9467 msgstr "Titre de collections"
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
9471 msgid "Series information:"
9472 msgstr "Information:"
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9476 msgid "Series title"
9477 msgstr "Titre de collection"
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:204
9482 msgstr "Collections :"
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9487 msgid "Session lost"
9488 msgstr "Session perdue"
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9492 msgid "Settings updated"
9493 msgstr "Paramètres mis à jour"
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9503 msgid "Share a list"
9504 msgstr "Partager une liste"
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9508 msgid "Share a list with another patron"
9509 msgstr "Partager une liste avec un autre utilisateur"
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
9513 msgid "Share by email"
9514 msgstr "Partager par courriel"
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9519 msgstr "Partager la liste"
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9523 msgid "Share on Facebook"
9524 msgstr "Partager sur Facebook"
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9528 msgid "Share on LinkedIn"
9529 msgstr "Partager sur LinkedIn"
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
9533 msgid "Shelving location"
9534 msgstr "Localisation actuelle"
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9538 msgid "Shibboleth Login"
9539 msgstr "Identifiant Shibboleth"
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9543 msgid "Shibboleth login"
9544 msgstr "Identifiant Shibboleth"
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9553 msgid "Show _MENU_ entries"
9554 msgstr "Afficher _MENU_ résultats"
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9560 msgid "Show all items"
9561 msgstr "Montrer tous les documents"
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9565 msgid "Show last 50 items"
9566 msgstr "Montrer les 50 derniers documents"
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9572 msgstr "Montrer les listes"
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9582 msgid "Show more options"
9583 msgstr "Plus d'options"
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9587 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9588 msgstr "Afficher la pagination (%s-%s / %s)"
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9592 msgid "Show the top "
9593 msgstr "Montrer le palmarès "
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9598 msgstr "Afficher l'année: "
9600 #. %1$s: resultcount
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9604 msgid "Showing %s of about %s results"
9605 msgstr "Afficher %s sur %s resultats"
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9609 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9610 msgstr "Résultat _START_ à _END_ de _TOTAL_"
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9614 msgid "Showing all items. "
9615 msgstr "Montrer tous les documents. "
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9619 msgid "Showing last 50 items. "
9620 msgstr "Montrer les 50 derniers documents. "
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9624 msgid "Showing only available items"
9625 msgstr "Afficher seulement les exemplaires disponibles"
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9629 msgid "Similar items"
9630 msgstr "Documents similaires"
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9634 msgid "Simple DC-RDF"
9635 msgstr "DC-RDF Simple"
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9640 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9641 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9643 "Des frais pour les messages texte peuvent être occasionnés en utilisant ce "
9644 "service. Veuillez vérifier avec votre fournisseur de service mobile si vous "
9645 "avez des questions."
9647 #. %1$s: failaddress
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9651 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9652 "them. These are: %s"
9654 "Une erreur s'est produite avec les adresses suivantes. Veuillez vérifier les "
9655 "informations. Celles-ci sont: %s"
9657 #. For the first occurrence,
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9660 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9661 msgstr "Quelque chose s'est mal passé. La note n'a pas été enregistrée"
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9676 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9677 "Contact the patron who sent you the invitation."
9679 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé d'activation. "
9680 "L'invitation est expirée. Contactez l'utilisateur qui vous a envoyé "
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9685 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9686 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas inscrit une adresse courriel valide."
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9690 msgid "Sorry, no suggestions."
9691 msgstr "Désolé, pas de suggestions."
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9695 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9696 msgstr "Désolé, aucun de ces documents ne peut être réservé."
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9700 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9701 msgstr "Désolés, seul le créateur de ce commentaire peut le changer."
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9705 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9706 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9710 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9711 msgstr "Désolé, les mots-clés ne sont pas disponibles sur ce système."
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9716 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9719 "Désolé, l'authentification CAS a également échouée, si vous avez un "
9720 "identifiant local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9724 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9725 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9729 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9730 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9735 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9737 "Désolé, Koha pense que vous n'avez pas les droits pour accéder à cette page. "
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9741 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9742 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste. "
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9747 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9748 "the administrator to resolve this problem."
9750 "Désolé, le poste de prêt en libre-service a perdu l'authentification. "
9751 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9756 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9757 "the administrator to resolve this problem."
9759 "Désolé, le poste de prêt en libre-service a perdu l'authentification. "
9760 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème. "
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9764 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9765 msgstr "Désolé, vous êtes trop jeune pour réserve ce document."
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9769 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9770 msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas effectuer des réservations."
9772 #. %1$s: too_many_reserves
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9775 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9776 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9780 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9781 msgstr "Désolé, l'authentification Google a échouée. "
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9786 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9788 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9789 "valide sur cette instance."
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9794 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9795 "you have a local login, you may use that below."
9797 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9798 "valide sur cette instance. Si vous avez un identifiant local, vous devriez "
9799 "l'utiliser à la place."
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9803 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9804 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9809 msgstr "Tri par : "
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9814 msgstr "Tri par : "
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
9818 msgid "Sort this list by: "
9819 msgstr "Trier cette liste par : "
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9834 msgid "Standard number"
9835 msgstr "Numéro normalisé"
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9839 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9840 msgstr "Numéro standard (ISBN, ISSN ou autre) : "
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9855 msgstr "Statistiques"
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9877 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9881 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9883 "Etape 1 : Saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9888 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9889 msgstr "Etape 3 : Cliquez sur le bouton 'Terminer'"
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9893 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9895 "Etape 2 : Scannez le code à barres pour chaque document, un à la fois"
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9905 msgid "Street number:"
9906 msgstr " Numéro de rue:"
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9925 msgid "Subject cloud"
9926 msgstr "Nuage de sujets"
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9930 msgid "Subject phrase"
9931 msgstr "Expression sujet"
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:125
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:321
9942 msgstr "Sujet(s) :"
9944 #. For the first occurrence,
9945 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9949 msgid "Subject: %s "
9952 #. INPUT type=submit
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9964 #. INPUT type=submit
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9966 msgid "Submit and close this window"
9967 msgstr "Envoyer et fermer cette fenêtre"
9969 #. INPUT type=submit
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9973 msgid "Submit changes"
9974 msgstr "Soumettre les modifications"
9976 #. INPUT type=submit
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9978 msgid "Submit modifications"
9979 msgstr "Soumettre les modifications"
9981 #. INPUT type=submit
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9987 msgstr "Soumettre la remarque"
9989 #. INPUT type=submit
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9991 msgid "Submit update request"
9992 msgstr "Soumettre vos modifications"
9994 #. INPUT type=submit
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9996 msgid "Submit your suggestion"
9997 msgstr "Soumettre votre suggestion "
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10001 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10002 msgstr "S'abonner à une alerte d'abonnement"
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
10008 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10009 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule"
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10013 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10014 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule "
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10018 msgid "Subscribe to recent comments"
10019 msgstr "S'abonner aux récents commentaires"
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
10023 msgid "Subscribe to this list"
10024 msgstr "S'inscrire à cette liste"
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:72
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
10031 msgid "Subscribe to this search"
10032 msgstr "S'abonner à cette recherche"
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10036 msgid "Subscription"
10037 msgstr "Abonnement"
10039 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10040 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10041 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
10046 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10047 msgstr "Abonnement depuis : %s jusqu'à :%s %s %s aujourd'hui%s"
10049 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10052 msgid "Subscription information for %s"
10053 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
10057 msgid "Subscription title"
10058 msgstr "Titre d'abonnement"
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10062 msgid "Subscription: "
10063 msgstr "Abonnement : "
10065 #. %1$s: subscriptionsnumber
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
10068 msgid "Subscriptions ( %s )"
10069 msgstr "Abonnement(s) ( %s )"
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
10079 msgid "Suggested by:"
10080 msgstr "Suggéré par :"
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10084 msgid "Suggested for"
10085 msgstr "Suggéré par"
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10089 msgid "Suggested for:"
10090 msgstr "Suggéré par:"
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10094 msgid "Suggested on"
10095 msgstr "Suggéré le"
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10099 msgid "Suggestions"
10100 msgstr "Suggestions"
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10123 msgstr "Nom de famille:"
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10141 msgid "Suspend all holds"
10142 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
10146 msgid "Suspend until:"
10147 msgstr "Suspendre jusqu'à:"
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
10151 msgid "Suspend your hold on "
10152 msgstr "Suspendre votre réservation sur "
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10156 msgid "Switch languages"
10157 msgstr "Changer la langue"
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10161 msgid "System Maintenance"
10162 msgstr "Système en maintenance"
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
10171 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10172 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
10174 #. INPUT type=submit
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
10184 msgid "Tag browser"
10185 msgstr "Navigation par mots-clés"
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
10190 msgstr "Nuage de mots-clés"
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
10194 msgid "Tag status here."
10195 msgstr "Statut du mot-clé."
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
10202 msgid "Tag status here. "
10203 msgstr "Statut du mot-clé. "
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10215 #. For the first occurrence,
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10218 msgid "Tags added: "
10219 msgstr "Mots-clés ajoutés : "
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
10224 msgid "Tags from this library:"
10225 msgstr "Mots-clés de cette bibliothèque :"
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
10231 msgstr "Mots-clés:"
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10235 msgid "Technical reports"
10236 msgstr "Rapports techniques"
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10249 msgstr "Terme(s) :"
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10253 msgid "Term/Phrase"
10254 msgstr "Terme/Phrase"
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10276 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
10279 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10280 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement :"
10283 #. %2$s: IF selected_itemtype
10284 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10286 #. %5$s: IF ( branch )
10287 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10289 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10290 #. %9$s: timeLimit |html
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10296 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10299 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
10300 "depuis le début%s "
10302 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10303 #. %2$s: LibraryNameTitle
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10309 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10310 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10312 "Le catalogue %s%s%sKoha en ligne %s est hors ligne pour des opérations de "
10313 "maintenance. Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute "
10314 "questions, contactez "
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10318 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10324 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10327 "La permission N'importe qui n'a pas d'effet tant que cette liste est "
10328 "strictement privée."
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10332 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10333 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10337 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10339 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
10340 "correctement installée. Allez sur le "
10342 #. %1$s: email_add | html
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10345 msgid "The cart was sent to: %s"
10346 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
10348 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10349 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10351 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10353 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10355 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10357 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10359 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10361 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10363 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10365 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10367 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10369 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10371 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10373 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10375 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10377 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10379 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10381 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10383 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10385 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10387 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10389 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10390 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10392 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10393 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10395 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10396 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10401 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10402 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10403 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10404 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10405 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10406 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10407 "%s %s%s months%s "
10409 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s 2 fois par jours %s %s "
10410 "tout les jours %s %s 3 fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
10411 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
10412 "tous les deux mois %s %s tous les trimestres %s %s 2 fois par an %s %s tous "
10413 "les ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s "
10414 "le mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi "
10415 "%s%s le dimanche %s pour %s%s fascicules%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10420 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10421 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10422 "informing your library of this error"
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10427 msgid "The entered card number is already in use."
10428 msgstr "Le numéro de carte saisi est déjà utilisé."
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10432 msgid "The entered card number is the wrong length."
10433 msgstr "Le numéro de carte saisi n'est pas de la bonne taille."
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10437 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10439 "L'outil de partage de liste n'est pas installé sur ce catalogue en ligne."
10441 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10444 msgid "The first subscription was started on %s"
10445 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10449 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10450 msgstr "Les champs suivants sont obligatoires et vides : "
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10454 msgid "The following fields contain invalid information:"
10455 msgstr "Les zones suivantes contiennent des informations invalides : "
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10459 msgid "The item has been added to the list."
10460 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste. "
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10464 msgid "The item has been added to your cart"
10465 msgstr "Ce document a été ajouté à mon panier "
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10469 msgid "The item has been removed from the list."
10470 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste. "
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10474 msgid "The item has been removed from your cart"
10475 msgstr "Ce document a été supprimé de votre panier "
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10480 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10483 "Ce document n'a pas été ajouté à la liste. Veuillez vérifier si ce document "
10484 "n'est pas déjà dans la liste."
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10488 msgid "The item is already in your cart"
10489 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier "
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
10494 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10495 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10497 "La bibliothèque ne permet pas aux utilisateurs de créer des listes "
10498 "publiques. Si vous créez votre liste privée, vous ne pourrez pas la rendre "
10499 "publique par la suite."
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10503 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10504 msgstr "Le lien est cassé et la page n'existe pas."
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10508 msgid "The link is invalid."
10509 msgstr "Le lien n'est pas valide."
10511 #. %1$s: email | html
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10514 msgid "The list was sent to: %s"
10515 msgstr "La liste a été envoyée à : %s"
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10520 msgid "The operation %s is not supported."
10521 msgstr "Le protocole %s n'est pas pris en charge."
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10525 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10527 "Le résultat de l'opération sera affiché après chaque code à barre scanné."
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10532 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10533 msgstr "Le mot de passe a été modifié pour l'usager \"%s\"."
10535 #. %1$s: minPasswordLength
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10538 msgid "The password must contain at least %s characters."
10539 msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins %s caractères."
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10543 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10544 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10548 msgid "The share has been removed."
10549 msgstr "Le partaga"
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10553 msgid "The share has not been removed."
10554 msgstr "Le partage a été supprimé."
10556 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10559 msgid "The subscription expired on %s"
10560 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
10562 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10563 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10567 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10568 "code. It was NOT added. "
10570 "Ce mot-clé ba été ajouté "%s". %sNote: votre mot-clé est constitué "
10571 "uniquement de code interdit. Il n'a pas été ajouté. "
10573 #. %1$s: message_value
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10576 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10577 msgstr "Le numéro de transaction '%s' pour ce paiement n'est pas valide."
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10581 msgid "The userid "
10582 msgstr "L'identifiant usager "
10584 #. %1$s: subscriptionsnumber
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
10587 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10588 msgstr "Il y a %s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
10592 msgid "There are no comments for this item."
10593 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
10597 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10598 msgstr "Aucun exemplaire peut être réservé."
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10602 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10603 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10607 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10608 msgstr "Il n'y a pas de nombre minimum ou maximum de caractères."
10610 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10611 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10612 #. %3$s: ERROR.badparam
10613 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10614 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10615 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10619 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10620 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10621 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10623 "Il y a eu un problème avec cette opération : %s Désolé, les mots-clés ne "
10624 "sont pas activés sur ce système. %s ERREUR: paramètres illégaux %s %s "
10625 "ERREUR: Vous devez vous connecter pour terminer cette action. %s ERREUR: "
10626 "Vous ne pouvez pas supprimer le mot-clé %s. "
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10630 msgid "There was a problem with your submission"
10631 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10635 msgid "There was an error sending the cart."
10636 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier."
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10640 msgid "There was an error sending the list."
10641 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste. "
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10646 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10647 "library for help."
10649 "Il y avait des problèmes de traitement de votre inscription. S'il vous plaît "
10650 "contactez votre bibliothèque pour l'aide."
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10660 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10661 "any subject below to see the items in our collection."
10663 "Cet "nuage" montre les sujets les plus utilisés dans notre "
10664 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
10667 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10670 msgid "This account has been locked! %s "
10671 msgstr "Votre compte a été bloqué. %s"
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10676 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10677 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10678 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10679 "your reader account."
10681 "Ce document certifie que vous avez rendu tous les documents que vous avez "
10682 "emprunté. Il est parfois demandé lors d'un transfert de dossier d'une école "
10683 "à une autre. Nous nous chargeons d'envoyer la quittance à votre école. Vous "
10684 "le trouverez également disponible dans votre compte utilisateur."
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10688 msgid "This email address already exists in our database."
10689 msgstr "Cette adresse courriel existe déjà dans notre base de données."
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10693 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10694 msgstr "Ce titre est en prêt sur place uniquement, il ne peut être renouvelé."
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
10698 msgid "This is a serial"
10699 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10703 msgid "This item does not exist."
10704 msgstr "Ce document n'existe pas."
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10709 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10711 "Cet exemplaire est programmé pour être renouvelé automatiquement et ne peut "
10712 "être renouvelé autrement. "
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10716 msgid "This item is already checked out to you."
10717 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte. "
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10721 msgid "This item is on hold for another borrower."
10722 msgstr "cet exemplaire est en attente pour un autre emprunteur. "
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10726 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10727 msgstr "Ce lien est valide pendant 2 jours à partir de maintenant. "
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10731 msgid "This list does not exist."
10732 msgstr "Cette liste n'exise pas."
10734 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
10738 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10740 "Cette liste est vide. %s Vous pouvez ajouter des éléments à partir des "
10741 "résultats de n'importe laquelle "
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10745 msgid "This message can have the following reason(s):"
10746 msgstr "Ce message s'affiche pour l'une de ces raisons :"
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
10752 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10755 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
10758 #. %1$s: items_count
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
10761 msgid "This record has many physical items (%s). "
10762 msgstr "Ce document a beaucoup d'exemplaires physiques (%s). "
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
10766 msgid "This subscription is closed."
10767 msgstr "Cet abonnement est fermé."
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10771 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10773 "Ce titre ne peut pas être demandé parce qu'il est déjà en votre possession."
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10777 msgid "This title cannot be requested."
10778 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10798 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10799 msgstr "Délai d'attente dépassé en attendant la confirmation de l'impression"
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:778
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10829 msgid "Title (A-Z)"
10830 msgstr "Titre (A-Z)"
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10835 msgid "Title (Z-A)"
10836 msgstr "Titre (Z-A)"
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10840 msgid "Title notes"
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10845 msgid "Title phrase"
10846 msgstr "Expression titre"
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10854 msgstr "Titre :"
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10859 msgstr "Titre : "
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10868 msgid "To log in, use the following credentials:"
10869 msgstr "Pour vous connecter, utiliser les informations suivantes :"
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10873 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10874 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10878 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10880 "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter l'administrateur de Koha. "
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10884 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10886 "Pour signaler cette erreur, vous pouvez envoyer un courriel à "
10887 "l'administrateur de Koha."
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10891 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10893 "Pour réinitialiser votre mot de passe, saisissez votre identifiant et "
10894 "adresse courriel."
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10899 msgstr "Aujourd'hui"
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10904 msgstr "Niveau supérieur"
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10916 #. %1$s: holds_count
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
10919 msgid "Total holds: %s"
10920 msgstr "Total des réservations: %s"
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10955 msgid "Type of heading"
10956 msgstr "Type de vedette"
10958 #. INPUT type=text name=q
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10961 msgid "Type search term"
10962 msgstr "Saisissez votre recherche"
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10967 msgstr "Type :"
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:194
10984 #. For the first occurrence,
10985 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10994 msgid "Unable to add one or more tags."
10995 msgstr "Impossible d'ajouter des mots-clés."
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10999 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11000 msgstr "Impossible d'annuler l'inscription!"
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11005 msgid "Unable to connect to PayPal."
11006 msgstr "Impossible de se connecter à PayPal."
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11010 msgid "Unable to create enrollment!"
11011 msgstr "Impossible de créer l'inscription."
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11015 msgid "Unable to update your setting!"
11016 msgstr "Impossible de mettre à jour votre paramétrage!"
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11021 msgid "Unable to verify payment."
11022 msgstr "Impossible de vérifier le paiement."
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
11026 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11027 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11031 msgid "Unavailable issues"
11032 msgstr "Fascicules non disponibles"
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
11038 msgid "Unhighlight"
11039 msgstr "Ne pas surligner"
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:159
11043 msgid "Unified title"
11044 msgstr "Titre uniforme :"
11046 #. For the first occurrence,
11047 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
11051 msgid "Unified title: %s "
11052 msgstr "Titre uniforme: %s"
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
11056 msgid "Uniform titles:"
11057 msgstr "Titres uniformes"
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11066 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11067 msgstr "Désabonnement d'une alerte d'abonnement"
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
11072 msgstr "Mis à jour"
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11076 msgid "Updates to your record"
11077 msgstr "Mises à jour de votre dossier "
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
11081 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11083 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11089 msgstr "Utilisé pour"
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
11093 msgid "Used for/see from:"
11094 msgstr "Utilisé pour voir de:"
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
11099 msgstr "Identifiant : "
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
11104 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11105 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11107 "Normalement, la raison pour laquelle un compte est suspendu relève du fait "
11108 "que vous avez soit des documents en retard, soit des amendes impayées."
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11113 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11114 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11116 "Normalement, la raison pour laquelle un compte est suspendu est soit parce "
11117 "que des documents sont en retard, soit des amendes sont impayées. Si votre "
11118 "compte doit être réactivé, merci de contacter la bibliothèque."
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
11122 msgid "VHS tape / Videocassette"
11123 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
11125 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
11128 msgid "Value is already in use (%s)"
11129 msgstr "La valeur est déjà utilisée (%s)"
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
11133 msgid "Verification:"
11134 msgstr "Vérification:"
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
11150 msgid "View Interlibrary loan request"
11151 msgstr "Voir la demande de prêt entre bibliothèques"
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:320
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:363
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
11172 msgid "View details for this title"
11173 msgstr "Voir ce titre en détail"
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
11178 msgid "View on Amazon.com"
11179 msgstr "Voir dans Amazon"
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11183 msgid "View your search history"
11184 msgstr "Voir mon historique de recherche"
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11210 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11212 "Attention : Cette action est définitive. Veuillez confirmer de nouveau."
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11222 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11223 "define how long we keep your reading history."
11225 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cet écran, vous "
11226 "définissez combien de temps vous voulez que l'on conserve votre historique "
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11248 msgstr "Bienvenue, "
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11252 msgid "What is a discharge?"
11253 msgstr "Qu'est ce qu'une quittance?"
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11257 msgid "What's next?"
11258 msgstr "Quoi de neuf ?"
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11263 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11264 "history immediately by clicking here. "
11266 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
11267 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
11276 msgid "With selected searches: "
11277 msgstr "Avec les recherches sélectionnées :"
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11281 msgid "With selected suggestions: "
11282 msgstr "Suggestions sélectionnées :"
11284 #. For the first occurrence,
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:302
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
11289 msgid "With selected titles: "
11290 msgstr "Documents sélectionnés :"
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11299 msgid "Would you like to print a receipt?"
11300 msgstr "Voulez-vous imprimer un reçu?"
11302 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11303 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11306 msgid "Written on %s by %s"
11307 msgstr "Ecrit le %s par %s"
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
11319 msgstr "Année : "
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11335 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11338 "Vous accédez au prêt libre-service depuis une autre adresse IP! Merci de "
11339 "vous reconnecter."
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11344 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11347 "Vous accédez au prêt libre-service depuis une autre adresse IP! Merci de "
11348 "vous reconnecter."
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11352 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11353 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à :"
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11357 msgid "You are forbidden to view this page."
11358 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette page."
11360 #. %1$s: borrowername
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11363 msgid "You are logged in as %s."
11364 msgstr "Connecté en tant que %s."
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11368 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11370 "Vous êtes déjà connecté à Koha depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11375 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11376 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à afficher cette page directement"
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11380 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11381 msgstr "Vous n'êtes pas autorisés à voir les suggestions d'achat en attente."
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11385 msgid "You are not authorized to view this page."
11386 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette page."
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11390 msgid "You are not authorized to view this record."
11391 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette notice."
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11396 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11397 "wish to make changes, please contact the library."
11399 "Vous êtes abonné aux listes de circulation pour les titres de périodiques "
11400 "suivants. Si vous souhaitez apporter des modifications, veuillez contacter "
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11406 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11407 "saved and sent as a single message."
11409 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre d'avis reçus. Les avis "
11410 "sont sauvegardés et envoyé dans un seul message."
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11414 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11416 "Vous pouvez seulement partager une liste dont vous êtes le propriétaire."
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11421 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11423 "Vous pouvez faire une recherche dans le catalogue en utilisant la barre de "
11424 "recherche en haut de la page."
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11428 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11429 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11433 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11434 msgstr "Vous pouvez utiliser le menu et les liens en haut de la page"
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11438 msgid "You can't change your password."
11439 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11443 msgid "You can't reset your password."
11444 msgstr "Vous ne pouvez pas réinitialiser votre mot de passe."
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11450 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11451 "before asking for a discharge."
11453 "Vous ne pouvez pas obtenir une quittance, vous avez des prêts en cours. "
11454 "Merci de rendre vos documents avant de demander une quittance."
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11458 msgid "You cannot place any more suggestions"
11459 msgstr "Vous ne pouvez plus faire de suggestions."
11461 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
11464 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11466 "Vous ne pouvez pas renouveler vos documents en ligne. Raison : %s Vos "
11467 "amendes dépassent "
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11471 msgid "You cannot share a public list."
11472 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11476 msgid "You currently have nothing checked out."
11477 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
11482 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11483 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à :"
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11487 msgid "You did not specify any search criteria"
11488 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. "
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11492 msgid "You did not specify any search criteria."
11493 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11497 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11498 msgstr "Vous n'avez pas le droit d'ajouter une notice à cette liste."
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11502 msgid "You do not have permission to create a new list."
11503 msgstr "Vous n'avez pas le droit de créer une nouvelle liste."
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11507 msgid "You do not have permission to delete this list."
11508 msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer cette liste."
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11512 msgid "You do not have permission to download this list."
11513 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11517 msgid "You do not have permission to send this list."
11518 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11522 msgid "You do not have permission to update this list."
11523 msgstr "Vous n'avez pas le droit de mettre à jour cette liste."
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11527 msgid "You do not have permission to view this list."
11528 msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir cette liste."
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11533 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11534 "remember, passwords are case sensitive."
11536 "Vous avez saisi un nom d'utilisateur ou un mot de passe invalide, merci de "
11537 "réessayer. Et n'oubliez pas que les noms d'utilisateur et les mots de passe "
11538 "sont sensibles à la casse."
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11542 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11544 "Vous avez suivi un lien obsolète, par exemple depuis un moteur de recherche "
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
11549 msgid "You have a credit of:"
11550 msgstr "Vous avez un crédit de:"
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11554 msgid "You have already requested this title."
11555 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:865
11559 msgid "You have no article requests currently."
11560 msgstr "Vous n'avez pas de demande d'article en cours."
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11564 msgid "You have no fines or charges"
11565 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11570 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11571 "fields and resubmit."
11573 "Vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires. S'il vous plaît remplir "
11574 "tous les champs manquants et réessayez."
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
11578 msgid "You have nothing checked out"
11579 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
11581 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11585 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11587 "Vous avez atteint la limite de suggestions que vous pouvez faire en ce "
11590 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11594 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11595 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11598 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11599 "moment (%s). Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions, vous "
11600 "pourrez en faire d'autres."
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11604 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11606 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11611 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11613 "Vous avez renouvelé cet exemplaire le nombre maximal de fois autorisé. "
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
11617 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11619 "Vous vous êtes abonné à la notification par courriel pour chaque nouveau "
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11624 msgid "You have successfully registered your new account."
11625 msgstr "Votre nouveau compte a été créé avec succès."
11627 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11630 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11631 msgstr "Vous avez des amendes impayées. Montant : %s. "
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11636 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11639 "Vous avez utilisé un lien externe vers un exemplaire du catalogue qui n'est "
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11644 msgid "You may register here."
11645 msgstr "Vous pouvez vous inscrire ici."
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11649 msgid "You must be logged in to add tags."
11650 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des mots-clés."
11652 #. For the first occurrence,
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11655 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11656 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
11658 #. For the first occurrence,
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11661 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11662 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11666 msgid "You must have an email address to enroll"
11667 msgstr "Vous devez avoir un adresse courriel pour vous inscrire"
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
11672 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11674 "Vous devez vous enregistrer si vous voulez vous abonner à la notification "
11675 "par courriel pour chaque nouveau fascicule"
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11679 msgid "You must reset your password"
11680 msgstr "Vous devez réinitialiser votre mot de passe."
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11684 msgid "You must select a library for pickup. "
11685 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11689 msgid "You must select at least one item. "
11690 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11694 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11696 "Vous devriez avoir reçu un courriel avec un lien pour réinitialiser votre "
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11701 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11703 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui nécessite une authentification."
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11708 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11711 "Vous avez tapé des caractères erronés dans la case avant de soumettre. S'il "
11712 "vous plaît essayez de nouveau."
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11717 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11720 "Vous allez recevoir un courriel si l'utilisateur accepte le partage de la "
11721 "liste dans les deux prochaines semaines."
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11725 msgid "You will receive an email shortly. "
11726 msgstr "Vous allez recevoir un courriel sous peu. "
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11731 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11734 "Votre cookie de session CGI n'est pas à jour. S'il vous plaît recharger la "
11735 "page et essayez à nouveau. "
11737 #. For the first occurrence,
11738 #. %1$s: IF debarred_comment
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11742 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11743 msgstr "Votre compte a été suspendu. %s Commentaire: "
11745 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11749 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11750 "renew your account."
11752 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter votre bibliothèque "
11753 "pour plus d'information."
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11758 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11760 "Votre abonnement a expiré. Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus "
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11765 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11766 msgstr "Votre compte est bloqué parce qu'il a été fermé. "
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11770 msgid "Your account menu"
11771 msgstr "Votre page de compte "
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11776 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11777 "confirmation email."
11779 "Votre compte ne sera pas activé jusqu'à ce que vous suivez le lien fourni "
11780 "dans l'email de confirmation."
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
11784 msgid "Your authority search history is empty."
11785 msgstr "Votre historique de recherche d'autorités est vide."
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11789 msgid "Your card will expire on "
11790 msgstr "Votre carte expirera le "
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11795 msgstr "Votre panier"
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11800 msgstr "Votre panier"
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11804 msgid "Your cart is currently empty"
11805 msgstr "Votre panier est présentement vide"
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11810 msgid "Your cart is empty."
11811 msgstr "Votre panier est vide."
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124
11815 msgid "Your catalog search history is empty."
11816 msgstr "Votre historique de recherche est vide."
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11820 msgid "Your checkout history"
11821 msgstr "Historique d'emprunts "
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
11825 msgid "Your comment"
11826 msgstr "Mon commentaire "
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
11830 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11831 msgstr "Votre commentaire (aperçu, en attente d'approbation)"
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11836 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11837 "update your record as soon as possible."
11839 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
11840 "mettra votre compte à jour dès que possible."
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11845 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11846 "this page within a few days."
11848 "Votre demande de quittance a été envoyé. Votre quittance sera disponible sur "
11849 "cette page dans quelques jours."
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11853 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11854 msgstr "Votre quittance sera disponible sur cette page dans quelques jours."
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11858 msgid "Your download should begin automatically."
11859 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11863 msgid "Your fines and charges"
11864 msgstr "Amendes et frais "
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11869 msgid "Your guarantor is "
11870 msgstr "Votre garant est "
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11874 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11875 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été inscrite comme perdu ou volé."
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
11879 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11880 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été marquée perdu ou volé. "
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11885 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11886 "renew your card. "
11888 "Votre carte de bibliothèque est expirée. Veuillez contacter la bibliothèque "
11889 "si vous souhaitez renouveler votre carte. "
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11894 msgid "Your list : %s "
11895 msgstr "Ma liste : %s "
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
11905 msgstr "Vos listes"
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11909 msgid "Your lists:"
11910 msgstr "Vos listes :"
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11914 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11916 "Votre renouvellement de prêt(s) à échoué à cause du (des) problème(s) "
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11922 msgid "Your messaging settings"
11923 msgstr "Vos paramètres de messages "
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11927 msgid "Your note about %s could not be saved."
11928 msgstr "Votre note sur %s n'a pas pu être enregistrée."
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11932 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11934 "Votre commentaire à propos de %s a été sauvegardé et envoyé à l'équipe de la "
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11939 msgid "Your note about %s was removed."
11940 msgstr "Votre note à propos de %s à été retirée. "
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11944 msgid "Your options are: "
11945 msgstr "Vos options sont : "
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11949 msgid "Your password has been changed "
11950 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
11952 #. For the first occurrence,
11953 #. %1$s: minPasswordLength
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11957 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11958 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11962 msgid "Your payment"
11963 msgstr "Votre paiement"
11965 #. %1$s: message_value
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11968 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11969 msgstr "Votre paiement de %s $ a été traité avec succès!"
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11973 msgid "Your personal details"
11974 msgstr "Mes informations personnelles "
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11978 msgid "Your priority: "
11979 msgstr "Votre priorité: "
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11984 msgid "Your privacy management"
11985 msgstr "Ma vie privée "
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11989 msgid "Your privacy rules have been updated."
11990 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour"
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11994 msgid "Your purchase suggestions"
11995 msgstr "Mes suggestions d'achat "
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11999 msgid "Your reading history has been deleted."
12000 msgstr "Votre historique de lecture a été supprimé."
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
12004 msgid "Your request included no check-ins."
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
12009 msgid "Your routing lists"
12010 msgstr "Vos listes de circulation"
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12017 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12018 msgstr "Votre recherche %s pour %s%s donne aucun résultat. "
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:16
12022 msgid "Your search history"
12023 msgstr "Voir mon historique de recherche "
12025 #. %1$s: total |html
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
12028 msgid "Your search returned %s results."
12029 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats."
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
12033 msgid "Your setting has been updated!"
12034 msgstr "Votre paramétrage a été mis à jour!"
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
12038 msgid "Your summary"
12039 msgstr "Mon compte"
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
12044 msgstr "Vos mots-clés "
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12049 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12050 "before applying them."
12052 "Vos mises à jour ont été soumises. Un bibliothécaire examinera vos mises à "
12053 "jour avant de les appliquer."
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
12057 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12058 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de rééssayer."
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
12067 msgid "ZIP/Postal code:"
12068 msgstr "Code postal:"
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12072 msgid "[ New list ]"
12073 msgstr "[ Nouvelle liste ]"
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12078 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12079 "END %] catalog recent comments"
12081 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12082 "END %] Commentaires récents du catalogue"
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
12086 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
12087 msgstr "[% LibraryName |html %] Chercher le fil RSS "
12089 #. INPUT type=text name=limit
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
12091 msgid "[% limit or"
12092 msgstr "[% limiter aux"
12094 #. %1$s: HTML5MediaParent
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
12097 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12098 msgstr "[%s mot-clé non supporté par votre navigateur.] "
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12107 msgid "already in your cart"
12108 msgstr "Déjà dans mon panier"
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12114 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12116 "un indentifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12120 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12122 "un indentifiant utilisé pour récupérer les informations d'un utilisateur"
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
12131 msgid "ask for a discharge"
12132 msgstr "demander une quittance"
12134 #. For the first occurrence,
12135 #. %1$s: rating_avg
12136 #. %2$s: ratings.count
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12140 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12141 msgstr "classement: %s (%s votes)"
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12162 msgid "borrowernumber"
12163 msgstr "borrowernumber"
12165 #. For the first occurrence,
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12172 #. For the first occurrence,
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12185 msgstr "cardnumber"
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12189 msgid "change your password"
12190 msgstr "Modifier mon mot de passe "
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12194 msgid "checkout(s)"
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
12199 msgid "click here to login"
12200 msgstr "cliquez ici pour se connecter"
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:71
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:257
12211 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12212 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12213 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12214 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12215 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12216 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12217 "series %]&rft.genre="
12219 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12220 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12221 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
12222 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
12223 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
12224 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12230 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12231 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12236 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12238 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12244 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12247 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12251 msgid "desired_due_date"
12252 msgstr "desired_due_date"
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12256 msgid "due in fines and charges"
12257 msgstr "dûs en amendes et frais"
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12266 msgid "email address"
12267 msgstr "Courriel :"
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12276 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12277 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12287 msgid "hold(s) pending"
12288 msgstr "réservation(s) en attente"
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12292 msgid "hold(s) waiting"
12293 msgstr "réservation(s) en attente"
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12297 msgid "iDreamBooks.com rating"
12298 msgstr "Évaluation de iDreamBooks.com"
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12318 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12320 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12324 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12325 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12329 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12330 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12334 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12335 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12340 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12343 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12348 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12349 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12353 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12354 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12358 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12359 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12363 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12364 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12369 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12370 "request_location=127.0.0.1 "
12372 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12373 "request_location=127.0.0.1 "
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12377 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12378 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12382 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12383 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12387 msgid "in OpenLibrary collection"
12388 msgstr "dans la collection de OpenLibrary"
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12392 msgid "in OverDrive collection"
12393 msgstr "Collection Overdrive"
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12397 msgid "in any heading"
12398 msgstr "dans toutes les vedettes"
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12402 msgid "in main entry"
12403 msgstr "dans l'entrée principale"
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12407 msgid "in the complete record"
12408 msgstr "dans la notice complète"
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12413 msgstr "est exactement"
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12423 msgid "item(s) added to your cart"
12424 msgstr "document(s) ajouté(s) à mon panier"
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12434 #. %1$s: LibraryName |html
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12437 msgid "koha opac %s"
12438 msgstr "OPAC Koha de %s"
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
12442 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12443 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12447 msgid "list of authority record identifiers"
12448 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12452 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12453 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12457 msgid "list of system record identifiers"
12458 msgstr "list d'identifiants "
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
12462 msgid "log in using a different account"
12463 msgstr "Se connecter avec un utilisateur différent"
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12468 msgid "needed_before_date"
12469 msgstr "needed_before_date"
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12500 msgstr "Mot de passe"
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12516 msgid "pickup_expiry_date"
12517 msgstr "pickup_expiry_date"
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12522 msgid "pickup_location"
12523 msgstr "pickup_location"
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12527 msgid "primary email address"
12528 msgstr "Courriel principal :"
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12535 msgid "purchase suggestion"
12536 msgstr "suggestion d'achat"
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12540 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12541 msgstr "évaluation basée sur les commentaires de iDreamBooks.com"
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12545 msgid "request_location"
12546 msgstr "request_location"
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12551 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12552 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12557 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12560 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
12563 #. For the first occurrence,
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12567 msgstr "Résultats "
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12571 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12572 msgstr "Résultats de la collection d'OverDrive de la bibliothèque."
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12577 msgstr "return_fmt"
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12581 msgid "return_type"
12582 msgstr "return_type"
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:525
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12596 msgid "secondary email address"
12597 msgstr "courriel alternatif"
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12602 msgstr "voir aussi :"
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12606 msgid "show_attributes"
12607 msgstr "show_attributes"
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12611 msgid "show_contact"
12612 msgstr "show_contact"
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12617 msgstr "show_fines"
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12622 msgstr "show_holds"
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12627 msgstr "show_loans"
12629 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12630 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12631 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12632 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12635 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12636 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
12644 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12645 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12647 "depuis %s %s Suspendue %s jusqu'à %s %s %s %s En attente pour le prochain "
12648 "exemplaire disponible du type de document '%s' %s En attente %s %s %s "
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12652 msgid "site administrator"
12653 msgstr "l'administrateur du site"
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12658 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12660 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12665 msgid "starts with"
12666 msgstr "Commence par"
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12675 msgid "suggestions"
12676 msgstr "Suggestions"
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12686 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12687 "element 'reserve_id')"
12689 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12690 "element 'reserve_id')"
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12695 msgid "system item identifier"
12696 msgstr "identifiant exemplaire"
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12701 msgid "system-wide only"
12702 msgstr "uniquement dans l'ensemble du système"
12704 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12706 msgid "tagsel_button"
12707 msgstr "tagsel_button"
12709 #. META http-equiv=Content-Type
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12717 msgid "text/html; charset=utf-8"
12718 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12724 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12726 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12731 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12732 msgstr "identifiant de l'utilisateur qui place la réservation"
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12736 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12737 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12741 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12742 msgstr "date de retour souhaitée"
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12746 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12747 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12756 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12757 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12759 "identifiant unique de l'utilisateur; identifiant retourné par LookupPatron "
12760 "et AuthenticatePatron"
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12765 msgid "there was a problem processing your payment"
12766 msgstr "Il y a eu un problème avec votre paiement"
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
12771 msgid "to create new lists."
12772 msgstr "pour créer de nouvelles listes."
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
12776 msgid "to post a comment."
12777 msgstr "pour rédiger un commentaire."
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:752
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12796 msgid "used for/see from:"
12797 msgstr "utilisé pour / voir :"
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12801 msgid "user's login identifier"
12802 msgstr "login de l'utilisateur (id de l'utilisateur ou numéro de carte) "
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12806 msgid "user's password"
12807 msgstr "Mot de passe"
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12812 msgstr "identifiant"
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12821 msgid "view labeled"
12822 msgstr "vue étiquetée"
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12828 msgstr "vue normale"
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12832 msgid "waiting holds:"
12833 msgstr "Adresse électronique:"
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12837 msgid "was not found in the database. Please try again."
12838 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de rééssayer."
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12843 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12846 "si on doit retourner ou non les données des attributs adhérents dans la "
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12851 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12852 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12856 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12857 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12861 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12862 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12866 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12867 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12870 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12871 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12873 #. %1$s: approvedaddress
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12876 msgid "will be sent shortly to %s."
12877 msgstr "sera envoyé à %s."
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12881 msgid "with biblionumber"
12882 msgstr "biblionumber"
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12886 msgid "would be entered as "
12887 msgstr "serait entré ainsi "
12889 #. %1$s: new_reserves_allowed
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12893 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12894 "items you wish to not place holds on. "
12896 "vous pouvez faire seulement %s réservation(s) de plus. Merci de "
12897 "désélectionner les exemplaires sur lesquels vous ne voulez pas faire de "
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12903 msgstr "Mes amendes "
12905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12907 msgid "your interlibrary loan requests"
12908 msgstr "vos demandes de prêts entre bibliothèques"
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12913 msgstr "Mes listes "
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12917 msgid "your messaging"
12918 msgstr "Mes notifications "
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12923 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12924 msgstr "votre paiement de %s a été appliqué à votre compte"
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12928 msgid "your personal details"
12929 msgstr "Mes informations personnelles "
12931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12933 msgid "your privacy"
12934 msgstr "Ma vie privée"
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12938 msgid "your purchase suggestions"
12939 msgstr "Mes suggestions d'achat "
12941 #. For the first occurrence,
12942 #. %1$s: my_rating.rating_value
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:518
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12946 msgid "your rating: %s, "
12947 msgstr "votre évaluation: %s "
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12951 msgid "your reading history"
12952 msgstr "Mon historique de lecture "
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12956 msgid "your routing lists"
12957 msgstr "Vos listes de circulation"
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12961 msgid "your search history"
12962 msgstr "Historique de recherche "
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12966 msgid "your summary"
12967 msgstr "Mon compte"
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12972 msgstr "Mes mots-clés "
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
12975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:144
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
12988 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12990 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"