1 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to Français
2 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
3 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
4 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-30000.po to French (Canada)
5 # translation of fr-CA-i-staff-t-prog-v-30600.po
6 # Copyright (C) 2008, 2009 BibLibre SARL
7 # Copyright (C) 2010, 2011 Tamil s.a.r.l.
8 # Copyright (C) 2011-2013 Solutions inLibro inc.
10 # paul POULAIN <paul@koha-fr.org>, 2007, 2008.
11 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008, 2010.
12 # Laurence Lefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010.
13 # Paul Poulain <paul.poulain@biblibre.com>, 2010, 2011.
14 # Eric Bégin <Eric.Begin@inLibro.com>, 2011-2013
17 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2018-11-09 11:48-0300\n"
20 "PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:27+0000\n"
21 "Last-Translator: Marjorie Barry-Vila <marjorie.barry-vila@ccsr.qc.ca>\n"
22 "Language-Team: French Canada <koha-translate@lists.koha-community.org>\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
28 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
29 "X-POOTLE-MTIME: 1542032875.513843\n"
30 "X-Pootle-Path: /fr_CA/18.05/fr-CA-opac-bootstrap.po\n"
31 "X-Pootle-Revision: 1\n"
35 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
36 #. %4$s: itemsloo.title | html
39 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
40 #. %8$s: subtitl.subfield | html
42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
44 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
45 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s %s %s"
49 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
50 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
53 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
54 #. %8$s: subtitl.subfield | html
56 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
58 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
59 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s , %s %s"
61 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
62 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
63 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch | html
64 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
65 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac | html
67 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
68 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
69 #. %9$s: IF ( loop.last )
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
79 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
81 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s)%s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas "
86 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
87 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
90 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
91 msgstr "%s %s %s %s Exemplaire en transfert de"
94 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
95 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
96 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
97 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
99 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
101 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à la notification par courriel pour chaque "
102 "nouveau fascicule reçu"
104 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
105 #. %2$s: - newline="\n" | html -
106 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
107 #. %4$s: title | html
108 #. %5$s: - newline | html -
109 #. %6$s: title | html
110 #. %7$s: barcode | html
112 #. %9$s: title | html
113 #. %10$s: - newline | html -
114 #. %11$s: title | html
115 #. %12$s: barcode | html
117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
120 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
121 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
123 "%s %s %s %s est en retard %sVotre exemplaire de %s (code-barres %s) est en "
124 "retard %s %s doit être retourné %sVotre exemplaire de %s (code-barres %s) "
125 "doit être retourné à la bibliothèque aujourd'hui %s"
127 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
128 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
129 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
132 msgid "%s %s %s Item waiting at "
133 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à"
135 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
136 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
141 msgid "%s %s %s Koha online %s "
142 msgstr "%s %s %s Koha en ligne %s"
144 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
145 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
148 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
149 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
153 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
154 msgstr "%s %s %s Catalogue en ligne %s Koha %s › %s %s"
157 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
158 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
162 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
164 "%s %s %s Note : cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 secondes. %s"
168 #. %3$s: IF ( review.title )
169 #. %4$s: review.title | html
172 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
173 #. %8$s: subtitl.subfield | html
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
177 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
178 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s %s%s"
181 #. %2$s: MY_TAG.term | html
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
185 msgid "%s %s (not approved) %s "
186 msgstr "%s %s (non approuvé) %s"
188 #. For the first occurrence,
190 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
194 msgid "%s %s End date: "
195 msgstr "%s %s Date de fin :"
199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
201 msgid "%s %s Item in transit to "
202 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers"
205 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
206 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
207 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
208 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
209 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
210 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
211 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
216 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
217 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
218 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
226 msgid "%s %s No results found. %s "
227 msgstr "%s %s Aucun résultat. %s"
229 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
230 #. %2$s: IF branchcode
231 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
235 #. %7$s: IF branchcode
236 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
243 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
244 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
245 "library news. %s %s "
247 "%s %s Flux RSS pour %s nouvelles de la bibliothèque. %s Flux RSS pour les "
248 "nouvelles de la bibliothèque. %s %s %s Flux RSS pour %s et des nouvelles du "
249 "réseau de bibliothèques.%s Flux RSS pour les nouvelles du réseau de "
250 "bibliothèques. %s %s"
252 #. %1$s: - SWITCH index -
253 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
254 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
255 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
260 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
261 "%s Search also for related subjects %s "
263 "%s %s Rechercher également pour des sujets plus spécifiques %s Rechercher "
264 "également pour des sujets plus larges %s Rechercher également pour des "
267 #. %1$s: SWITCH m.code
268 #. %2$s: CASE 'too_many'
269 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
270 #. %4$s: CASE 'already_exists'
271 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
273 #. %7$s: m.code | html
275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
278 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
279 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
280 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
281 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
282 "has been submitted. %s %s %s "
284 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. Vous avez atteint la limite de "
285 "suggestions que vous pouvez faire pour le moment (%s). Lorsque la "
286 "bibliothèque aura traité ces suggestions, vous pourrez en faire d'autres. %s "
287 "La suggestion n'a pas été ajoutée. Une suggestion portant ce titre existe "
288 "déjà. %s Votre suggestion a été soumise. %s %s %s"
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
297 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
300 "%s %s Vous devez vous connecter pour vous abonner à la notification par "
301 "courriel pour chaque nouveau fascicule %s %s"
303 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
304 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
310 #. %1$s: i.title | html
312 #. %3$s: i.author | html
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
316 msgid "%s %s by %s %s "
317 msgstr "%s %s par %s %s"
319 #. %1$s: firstname | $raw
320 #. %2$s: surname | $raw
321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
323 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
324 msgstr "%s %s vous a envoyé un panier à partir de notre catalogue en ligne."
326 #. %1$s: firstname | $raw
327 #. %2$s: surname | $raw
328 #. %3$s: shelfname | $raw
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
331 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
333 "%s %s vous a envoyé une liste à partir de notre catalogue en ligne : %s."
336 #. %2$s: IF (RecordedBooksEnabled)
337 #. %3$s: interface | html
339 #. %5$s: Asset.js("lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js") | $raw
340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
343 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
348 #. %2$s: CASE 'earlier'
349 #. %3$s: CASE 'later'
350 #. %4$s: CASE 'acronym'
351 #. %5$s: CASE 'musical'
352 #. %6$s: CASE 'broader'
353 #. %7$s: CASE 'narrower'
354 #. %8$s: CASE 'parent'
357 #. %11$s: type | html
360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
363 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
364 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
367 "%s %s(Titre antérieur) %s(Titre ultérieur) %s(Sigle) %s(Composition "
368 "musicale) %s(Titre large) %s(Titre restreint) %s(Société mère immédiate) %s "
371 #. %1$s: SWITCH option
372 #. %2$s: CASE 'bibtex'
373 #. %3$s: CASE 'endnote'
374 #. %4$s: CASE 'marcxml'
375 #. %5$s: CASE 'marc8'
377 #. %7$s: CASE 'marcstd'
380 #. %10$s: CASE 'isbd'
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
385 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
386 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
388 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
389 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s"
391 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
393 #. %3$s: CASE 'Pay00'
394 #. %4$s: CASE 'Pay01'
395 #. %5$s: CASE 'Pay02'
404 #. %14$s: CASE 'Rent'
413 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
415 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
416 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html
418 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
419 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description | html
421 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
422 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title | html
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
427 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
428 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
429 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
430 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
431 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
434 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
435 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
436 "SIP2) %sNouvelle carte %sAmende %sFrais d'inscription %sDivers %sDocument "
437 "perdu %sAmnistie %sAmende cumulée %sRéservation en attente depuis longtemps "
438 "%sFrais de location %sDette remise %sRemboursement des frais pour document "
439 "perdu %sFrais d'administration %sPaiement %sAmnistie %sCrédit %sCrédit %s%s "
440 "%s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
442 #. %1$s: IF s.is_private
443 #. %2$s: IF s.is_shared
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
450 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
451 msgstr "%s %sPartagée%sPrivée%s %s Publique %s"
453 #. %1$s: added_count | html
454 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
459 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
460 msgstr "%s %smot-clé%smots-clés%s ajouté(s) avec succès."
462 #. %1$s: deleted_count | html
463 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
468 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
469 msgstr "%s %smot-clé%smots-clés%s supprimé(s) avec succès."
471 #. %1$s: IF loop.index == 0
474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
476 msgid "%s %s and %s "
477 msgstr "%s %s et %s"
479 #. %1$s: bibliotitle | html
480 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
483 msgid "%s (Record no. %s)"
484 msgstr "%s (Notice n° %s)"
486 #. %1$s: IF ( related )
487 #. %2$s: FOREACH relate IN related
488 #. %3$s: relate.related_search | html
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
493 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
494 msgstr "%s (recherches similaires : %s %s %s ). %s"
496 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
497 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
498 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
499 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
500 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
503 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
504 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
506 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
507 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
508 #. %3$s: IF ( canrenew )
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
511 msgid "%s Account frozen %s %s "
512 msgstr "%s Compte bloqué %s %s"
514 #. %1$s: IF review.your_comment
515 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
517 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
518 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
519 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
521 #. %8$s: review.borrtitle | html
522 #. %9$s: review.firstname | html
523 #. %10$s: review.surname | html
524 #. %11$s: CASE 'first'
525 #. %12$s: review.firstname | html
526 #. %13$s: CASE 'surname'
527 #. %14$s: review.surname | html
528 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
529 #. %16$s: review.firstname | html
530 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
531 #. %18$s: CASE 'username'
532 #. %19$s: review.userid | html
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
539 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
542 "%s Ajouté %s par vous %s %s Ajouté %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
545 #. %1$s: IF (sendmailError)
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
548 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
550 "%s Une erreur est survenue pendant que le système vous envoyait le lien de "
551 "récupération du mot de passe. "
553 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
558 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
559 "resolve this problem. %s "
561 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier pdf. Merci de "
562 "contacter le personnel pour résoudre ce problème. %s "
564 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
567 msgid "%s Automatic renewal "
568 msgstr "%s Renouvellement automatique"
570 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
573 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
574 msgstr "%s Le renouvellement automatique a échoué, votre compte est expiré. "
576 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
577 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
579 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
580 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
582 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
583 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
585 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
586 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
588 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
589 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
591 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
592 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
597 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
598 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
600 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s Abîmé (%s),%s %s "
601 "En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
603 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
604 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
606 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
607 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
609 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
610 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
611 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
614 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
615 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
617 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
618 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
620 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
621 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
623 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
624 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
629 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
630 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
632 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s %s Abîmé (%s),%s "
633 "%s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit (%s),%s "
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
639 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
641 "%s Veuillez communiquer avec votre bibliothèque pour vous désinscrire de ce "
644 #. %1$s: IF (errcode==1)
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
650 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
651 "you cannot add items to this list. %s "
653 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Vérifiez si le nom est unique. %s "
654 "Désolé, vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaires dans cette liste. %s "
656 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
659 msgid "%s Did you mean: "
660 msgstr "%s Vouliez-vous dire : "
662 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
665 msgid "%s Internet user critics"
666 msgstr "%s Commentaires des internautes"
668 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
672 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
674 "%s Les notes de prêts n'ont pas été activées. Veuillez contacter la "
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
680 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
681 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
683 #. %1$s: issues_count | html
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
686 msgid "%s Item(s) checked out"
687 msgstr "%s Document(s) en prêt"
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
693 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
694 msgstr "%s Aucune demande d'article ne peut être faite pour ce document. %s"
696 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
697 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
701 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
703 "%s Ne peut plus être renouvelé(s) %s Renouvellement automatique a échoué, "
704 "vous avez des amendes non payées."
706 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
707 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
710 msgid "%s No renewal before %s "
711 msgstr "%s Pas renouvelable avant %s"
713 #. %1$s: IF ( searchdesc )
714 #. %2$s: LibraryName | html
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
717 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
718 msgstr "%s Aucune réponse trouvée dans le catalogue %s . "
721 #. %2$s: END # / IF results
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
724 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
725 msgstr "%s Aucun résultat, essayez de changer vos filtres. %s "
727 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
730 msgid "%s Not allowed"
731 msgstr "%s Pas autorisé"
733 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
736 msgid "%s Not renewable "
737 msgstr "%s Non renouvelable "
739 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
740 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
743 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
744 msgstr "%s Non renouvelable %s Non autorisé "
746 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
751 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
752 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s "
754 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
756 #. %3$s: IF password_too_short
757 #. %4$s: minPasswordLength | html
759 #. %6$s: IF password_too_weak
761 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
763 #. %10$s: IF ( WrongPass )
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
768 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
769 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
770 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
771 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
772 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
773 "password for you. %s "
775 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez ressaisir votre nouveau "
776 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
777 "caractères. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins un "
778 "chiffre, une lettre minuscule et une lettre majuscule. %s %s Votre nouveau "
779 "mot de passe ne doit pas commencer ou se terminer par des espaces.%s %s "
780 "Votre mot de passe actuel a été mal saisi. Si ce problème persiste, "
781 "contactez un bibliothécaire afin de réinitialiser votre mot de passe. %s"
783 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
784 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
785 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
786 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
790 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
791 msgstr "%s En attente %s En traitement %s Complétée %s Annulée %s"
793 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
796 msgid "%s Professional critics"
797 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
799 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
801 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
808 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
811 "%s Suggestions d'achat %s %s Vos suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
814 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
817 msgid "%s Quotations"
818 msgstr "%s Citations"
820 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
824 msgid "%s Renewal not allowed %s "
825 msgstr "%s Non renouvelable %s Non autorisé "
827 #. For the first occurrence,
828 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
829 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
831 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
836 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
838 "%s Restriction ajoutée par le mécanisme de gestion des retards %s %s %s %s "
840 #. %1$s: LibraryName | html
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:8
844 msgstr "Recherche %s"
846 #. %1$s: LibraryName | html
847 #. %2$s: IF ( query_desc )
848 #. %3$s: query_desc | html
850 #. %5$s: IF ( limit_desc )
851 #. %6$s: limit_desc | html
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
855 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
856 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s"
858 #. %1$s: LibraryName | html
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
861 msgid "%s Self check-in"
862 msgstr "%s Prêt en libre service"
864 #. %1$s: LibraryName | html
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
867 msgid "%s Self checkout system"
868 msgstr "%s Prêt en libre service"
870 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
875 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
876 msgstr "%s Mots-clés des autres utilisateurs%s Mots-clés à afficher %s: "
878 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
881 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
882 msgstr "%s Le lien que vous avez cliqué est soit invalide, soit expiré."
884 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
885 #. %2$s: ELSIF password_too_short
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
888 msgid "%s The passwords do not match. %s "
889 msgstr "%s Les mots de passe ne correspondent pas. %s"
891 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
892 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
893 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
894 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
895 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
896 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
897 #. %7$s: DEBT | $Price
898 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
899 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
900 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
901 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
902 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
903 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
904 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
905 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
906 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
911 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
912 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
913 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
914 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
915 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
916 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
917 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
918 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
919 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
921 "%s Le système ne reconnait pas ce code à barres. %s Vous avez empruntés trop "
922 "d'exemplaires et vous ne pouvez pas en emprunter d'autres.%s Cet exemplaire "
923 "est emprunté par quelqu'un d'autre. %s Vous ne pouvez pas renouveler cet "
924 "exemplaire encore une fois. %s Cet exemplaire est exclu du prêt. %s Vous "
925 "devez %s à la bibliothèque, vous ne pouvez pas emprunter. %s Cet exemplaire "
926 "est retiré de la collection. %s Cet exemplaire est en accès restreint. %s "
927 "Cet exemplaire est réservé par un autre utilisateur. %s Cet exemplaire "
928 "appartient à un autre site. %s Votre compte est expiré. %s Votre compte est "
929 "suspendu. %s Cette carte a été déclarée perdu. %s Vos informations sont "
930 "incomplète. %s La date de retour n'est pas valide. %s Merci d'aller voir un "
931 "membre du personnel de la bibliothèque. "
935 #. %3$s: FOREACH role IN content
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
938 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
939 msgstr "%s Ce ppn n'a pas été trouvé dans le référentiel idref.%s %s "
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:229
945 msgid "%s This record has no items. %s "
946 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s"
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
953 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
955 "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce catalogue pour "
958 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
961 msgid "%s Video extracts"
962 msgstr "%s Extraits vidéo"
964 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
967 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
970 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
971 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
972 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
974 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
975 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
981 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
984 "%s Attendu %s Réservé %s par l'utilisateur %s à %s attendu à %s %s depuis %s "
985 "%s %s %s %s %s %s. "
987 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
992 msgid "%s Yes %s No %s "
993 msgstr "%s Oui %s Non %s "
995 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
996 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
1001 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1003 "%s Oui (Exemplaire en retard ou perdu) %s Oui (Frais de location) %s Non %s"
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
1009 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1010 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
1012 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1016 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1017 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté à cette bibliothèque. %s "
1019 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1020 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | html
1022 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | html
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:131
1027 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1028 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1030 "%s Vous recevrez des frais de retenue de %s lorsque vous collectez cet "
1031 "exemplaire %s Vous recevrez un frais de retenue de %s pour placer cette "
1034 #. %1$s: resul.used | html
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1038 msgstr "%s documents"
1040 #. For the first occurrence,
1041 #. %1$s: IF ( review.author )
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1049 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1050 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1052 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1055 msgid "%s by %s %s %s "
1056 msgstr "%s par %s %s %s "
1058 #. %1$s: LoginBranchname | html
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1062 msgstr "%s réservations"
1064 #. For the first occurrence,
1065 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1069 msgid "%s items are on order."
1070 msgstr "%s les articles sont en commande."
1072 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1073 #. %2$s: total | html
1074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1076 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1078 "%s de %s résultats chargés, affiner votre recherche pour voir d'autres "
1081 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1082 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1083 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1084 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1089 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1090 msgstr "%s depuis %s %s jusqu'au %s %s %s "
1093 #. %2$s: heading | html
1096 #. %5$s: BLOCK language
1097 #. %6$s: SWITCH lang
1098 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1099 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1100 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1101 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1102 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1104 #. %13$s: lang | html
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1110 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1112 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
1115 #. %1$s: FILTER trim
1116 #. %2$s: SWITCH type
1117 #. %3$s: CASE 'earlier'
1118 #. %4$s: CASE 'later'
1119 #. %5$s: CASE 'acronym'
1120 #. %6$s: CASE 'musical'
1121 #. %7$s: CASE 'broader'
1122 #. %8$s: CASE 'narrower'
1124 #. %10$s: type | html
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1130 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1131 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1133 "%s%s %sTitre antérieur %sTitre ultérieur %sSigle %sComposition musicale "
1134 "%sTitre large %sTitre restreint %s%s %s%s"
1136 #. %1$s: IF contents.count
1137 #. %2$s: contents.count | html
1138 #. %3$s: IF contents.count == 1
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1145 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1146 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
1148 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1149 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1155 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1158 "%s%s - Récupération de mot de passe%sCatalogue en ligne%s Koha - "
1159 "Récupération de mot de passe"
1161 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1162 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1163 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1166 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1167 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1171 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1173 "%s%s%s%sCatalogue en ligne Koha%s Catalogue › Votre paiement %s %s%s "
1175 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1176 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1177 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1185 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1187 "%s%s%s%sCatalogue en ligne%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vos "
1188 "paramétrages de notification"
1190 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1191 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1196 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1197 msgstr "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre service "
1199 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1200 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
1205 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1206 msgstr "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre service "
1208 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1209 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1212 #. %5$s: borrowernumber | html
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1215 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1217 "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre service › Imprimer un reçu pour "
1220 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1221 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1226 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1227 msgstr "%s%s%sKoha %s › Aide du prêt en libre service "
1229 #. For the first occurrence,
1230 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1231 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1240 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1241 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha"
1243 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1244 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1247 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1248 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1249 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1250 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1251 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1252 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1253 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1254 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1255 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1256 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1257 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1258 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1264 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1265 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1266 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1267 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1268 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1269 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1271 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s ILS-DI › GetAvailability "
1272 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1273 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1274 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1275 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1276 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1278 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1279 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1282 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1288 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1291 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1294 #. For the first occurrence,
1295 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1296 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1299 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1300 #. %6$s: IF ( query_desc )
1301 #. %7$s: query_desc | html
1303 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1304 #. %10$s: limit_desc | html
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:10
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1312 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1313 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1316 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s Résultats de la recherche %s "
1317 "pour '%s'%s%s avec limite(s): '%s'%s %s Vous n'avez spécifié aucun "
1318 "critère de recherche. %s"
1320 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1321 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1324 #. %5$s: IF ( total )
1327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1330 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1333 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sRésultat de la recherche autorité"
1334 "%sAucun résultat trouvé%s"
1336 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1337 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1340 #. %5$s: IF op == 'view'
1341 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1346 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1347 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sContenu de %s%sVos listes%s"
1349 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1350 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1353 #. %5$s: IF ( op_add )
1355 #. %7$s: IF ( op_else )
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1360 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1361 "%sPurchase Suggestions%s"
1363 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sEntrez une nouvelle suggestion "
1364 "d'achat%s %sSuggestions d'achat%s"
1366 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1367 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1370 #. %5$s: IF ( typeissue )
1371 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1376 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1377 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1379 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s S'abonner à une alerte "
1380 "d'abonnement %s Se désabonner d'une alerte d'abonnement %s"
1382 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1383 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1386 #. %5$s: IF action == 'edit'
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1392 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1393 "%sRegister a new account%s"
1395 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sMettre à jour vos informations "
1396 "personnelles%sCréer un nouveau compte%s"
1398 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1399 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1404 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1405 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Ajout à votre liste"
1407 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1408 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1413 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1414 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche avancée"
1416 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1417 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1422 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1423 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Une erreur s'est produite"
1425 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1426 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1431 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1432 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche d'autorités"
1434 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1435 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1438 #. %5$s: summary.mainentry | html
1439 #. %6$s: IF authtypetext
1440 #. %7$s: authtypetext | html
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1445 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1447 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche des autorités › %s"
1450 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1451 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1456 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1457 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Feuilleter notre catalogue"
1459 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1460 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1465 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1466 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Modifier votre mot de passe"
1468 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1469 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1472 #. %5$s: title | html
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1475 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1476 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Commentaires sur %s "
1478 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1479 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1482 #. %5$s: course.course_name | html
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1485 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1486 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Réserve de cours pour %s"
1488 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1489 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1494 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1495 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Cours"
1497 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1498 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1501 #. %5$s: title | html
1502 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1503 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1505 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1509 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1510 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Détails pour: %s%s%s,%s %s%s"
1512 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1513 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1519 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Quittance"
1521 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1522 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1528 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Télécharger le panier"
1530 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1531 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1534 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1537 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1538 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Télécharger la liste %s "
1540 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1541 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1544 #. %5$s: authtypetext | html
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1547 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1548 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Entrée %s"
1550 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1551 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1554 #. %5$s: bibliotitle | html
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1557 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1559 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Historique complet de l'abonnement "
1562 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1563 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1568 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1569 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vue ISBD"
1571 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1572 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1575 #. %5$s: biblio.title | html
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1578 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1579 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Images pour: %s"
1581 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1582 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1587 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1588 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Numéros de l'abonnement"
1590 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1591 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1594 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1597 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1599 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Détail MARC de la notice no. %s"
1601 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1602 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1607 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1608 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Titres les plus populaires"
1610 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1611 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1618 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche OverDrive pour '%s'"
1620 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1621 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1626 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1627 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Réserver"
1629 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1630 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1637 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Veuillez confirmer votre inscription"
1639 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1640 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1646 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Commentaires récents"
1648 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1649 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1655 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1656 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche OverDrive pour '%s'"
1658 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1659 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1664 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1665 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Demande d'article"
1667 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1668 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1673 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1674 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Envoi de votre panier"
1676 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1677 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1682 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1683 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Envoi de votre liste"
1685 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1686 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1692 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Partager une liste"
1694 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1695 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1701 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Nuage de sujets"
1703 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1704 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1709 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1710 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Mots-clés"
1712 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1713 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1718 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1719 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Mises à jour envoyées"
1721 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1722 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1727 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1728 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Catalogue › Votre panier"
1730 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1731 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1736 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1737 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre historique de prêt"
1739 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1740 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1745 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1746 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Catalogue › Votre panier"
1748 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1749 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1754 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1755 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vos frais et amendes"
1757 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1758 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1763 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1765 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vos demandes de prêt entre "
1768 #. For the first occurrence,
1769 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1770 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1776 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1777 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre bibliothèque"
1779 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1780 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1785 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1786 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Gestion de confidentialité"
1788 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1789 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1794 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1795 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha %s en ligne › Vos listes de circulation"
1797 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1798 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1801 #. %5$s: unimarc3 | html
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1804 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1806 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Votre recherche IDREF pour le ppn %s"
1808 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1809 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1814 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1815 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre historique de recherche"
1817 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1818 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1819 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1821 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1822 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1823 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1825 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1826 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
1832 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1833 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1836 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1837 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1840 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1841 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1846 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1847 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1849 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1850 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
1854 msgid "%s, by %s%s "
1855 msgstr "%s, par %s%s "
1857 #. For the first occurrence,
1858 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1859 #. %2$s: i.biblionumber | html
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:67
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:109
1864 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1865 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1867 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1868 #. %2$s: review.biblionumber | html
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1871 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1872 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1874 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1875 #. %2$s: review.biblionumber | html
1876 #. %3$s: review.reviewid | html
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1879 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1880 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1882 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1885 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1886 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1888 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1889 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1892 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1893 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1895 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1896 #. %2$s: query_cgi | html
1897 #. %3$s: limit_cgi | html
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:77
1900 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1901 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1903 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1904 #. %2$s: query_cgi | html
1905 #. %3$s: limit_cgi | html
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:25
1908 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1909 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1911 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1912 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1915 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1916 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1918 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1921 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1922 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1928 msgid "%s0 biblios%s "
1929 msgstr "%s0 notices%s "
1931 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1932 #. %2$s: starting_homebranch | html
1934 #. %4$s: IF ( starting_location )
1935 #. %5$s: starting_location | html
1937 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1938 #. %8$s: starting_ccode | html
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1943 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1946 "%sParcourir %s Étagères%s %s, Localisation: %s%s %s, Code de collection: %s"
1949 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1954 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1955 msgstr "%sCollection%sType de document%s"
1957 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1959 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1961 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1963 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1965 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1967 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1969 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1971 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1973 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1975 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1977 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1979 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1984 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1985 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1986 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1988 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
1989 "%sManquant (épuisé)%s%s Manquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
1990 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
1992 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1993 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1994 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1995 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1996 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1997 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2003 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2004 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2006 "%sDocument à retourner %sAvis de courtoisie %sEvénement à venir "
2007 "%sRéservation mises de côté %sRetour %sPrêt %sInconnu %s"
2009 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2010 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2011 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
2016 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2017 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
2019 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2020 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2021 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2022 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2023 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2024 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2026 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2028 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2029 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
2034 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2035 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2038 "%sDemandée %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
2039 "%sCommandé par la bibliothèque %sSuggestion refusée %sDisponible à la "
2040 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s"
2042 #. %1$s: IF ( typeissue )
2043 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2048 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2051 "%sS'abonner à une alerte d'abonnement %s Se désabonner d'une alerte "
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2058 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2059 msgstr "%sCette autorité n'est pas utilisée dans aucune notice.%s"
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2065 msgid "%sThis record has no items.%s "
2066 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaires.%s "
2068 #. For the first occurrence,
2069 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2075 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2077 "%sMettre à jour vos informations personnelles%sVous rendre à vos "
2078 "informations personnelles%s"
2080 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
2085 msgid "%sYes%sNo%s "
2086 msgstr "%sOui%sNon%s "
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2093 msgstr "%sune liste:%s"
2095 #. For the first occurrence,
2096 #. %1$s: IF ( author )
2097 #. %2$s: author | html
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2103 msgstr "%s, par %s%s "
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2107 msgid "« Previous"
2108 msgstr "« Précédent"
2110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2113 msgid "<< Previous"
2114 msgstr "<< Précédent"
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2119 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2120 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2122 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <AuthenticatePatron> "
2123 "<id>419</id> </AuthenticatePatron> "
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2128 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2129 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2131 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <CancelHold> <"
2132 "message>Canceled</message> </CancelHold> "
2134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2137 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2138 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2139 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2140 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2141 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2142 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2143 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2144 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2145 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2146 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2147 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2148 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2149 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2150 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2151 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2152 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2153 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2154 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2155 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2156 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2157 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2158 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2159 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2160 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2161 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2162 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2163 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2164 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2165 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2166 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2167 "notforloan>0</notforloan> <"
2168 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2169 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2170 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2171 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2172 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2173 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2174 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2175 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2176 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2177 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2178 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2179 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2180 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2181 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2182 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2183 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2184 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2185 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2186 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2187 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2188 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2189 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2190 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2191 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2192 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2193 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2194 "notforloan>0</notforloan> <"
2195 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2196 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2197 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2198 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2199 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2200 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2201 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2202 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2203 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2204 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2205 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2207 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronInfo> <"
2208 "category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2209 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2210 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2211 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2212 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2213 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2214 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2215 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2216 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2217 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2218 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2219 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2220 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2221 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2222 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2223 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2224 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2225 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2226 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2227 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2228 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2229 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2230 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2231 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2232 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2233 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2234 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2235 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2236 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2237 "notforloan>0</notforloan> <"
2238 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2239 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2240 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2241 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2242 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2243 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2244 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2245 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2246 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2247 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2248 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2249 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2250 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2251 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2252 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2253 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2254 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2255 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2256 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2257 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2258 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2259 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2260 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2261 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2262 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2263 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2264 "notforloan>0</notforloan> <"
2265 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2266 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2267 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2268 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2269 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2270 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2271 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2272 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2273 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2274 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2275 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2280 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2281 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2282 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2283 "GetPatronStatus>"
2285 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2286 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2287 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus> "
2289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2292 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2293 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2294 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2295 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2296 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2297 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2298 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2299 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2300 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2301 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2302 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2303 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2304 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2305 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2306 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2307 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2308 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2309 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2310 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2311 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2312 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2313 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2314 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2315 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2316 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2317 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2318 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2319 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2320 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2321 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2322 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2323 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2324 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2325 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2326 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2327 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2328 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2329 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2330 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2331 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2332 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2333 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2334 "notforloan>0</notforloan> <"
2335 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2336 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2337 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2338 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2339 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2340 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2341 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2342 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2343 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2344 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2345 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2346 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2347 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2348 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2349 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2350 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2351 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2352 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2353 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2354 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2355 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2356 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2357 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2358 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2359 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2360 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2361 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2362 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2363 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2364 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2365 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2366 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2367 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2368 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2369 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2370 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2371 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2372 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2373 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2374 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2375 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2376 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2377 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2378 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2379 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2380 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2381 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2382 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2383 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2384 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2385 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2386 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2387 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2388 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2389 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2390 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2391 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2392 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2393 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2394 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2395 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2396 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2397 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2398 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2400 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
2401 "record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2402 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2403 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2404 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2405 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2406 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2407 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2408 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2409 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2410 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2411 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2412 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2413 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2414 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2415 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2416 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2417 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2418 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2419 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2420 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2421 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2422 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2423 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2424 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2425 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2426 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2427 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2428 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2429 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2430 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2431 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2432 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2433 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2434 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2435 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2436 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2437 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2438 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2439 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2440 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2441 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2442 "notforloan>0</notforloan> <"
2443 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2444 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2445 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2446 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2447 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2448 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2449 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2450 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2451 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2452 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2453 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2454 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2455 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2456 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2457 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2458 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2459 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2460 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2461 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2462 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2463 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2464 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2465 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2466 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2467 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2468 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2469 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2470 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2471 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2472 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2473 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2474 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2475 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2476 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2477 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2478 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2479 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2480 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2481 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2482 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2483 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2484 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2485 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2486 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2487 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2488 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2489 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2490 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2491 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2492 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2493 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2494 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2495 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2496 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2497 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2498 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2499 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2500 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2501 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2502 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2503 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2504 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2505 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2506 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords> "
2508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2511 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2512 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2513 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2515 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetServices> <"
2516 "AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <AvailableFor>"
2517 "item level hold</AvailableFor> </GetServices> "
2519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2523 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2524 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2525 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2526 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2528 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2529 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2530 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2531 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle> "
2533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2536 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2537 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2539 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2540 "id>419</id> </LookupPatron> "
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2545 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2546 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2547 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2549 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <RenewLoan> <"
2550 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2551 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan> "
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2556 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2557 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2558 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2559 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2560 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2561 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2562 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2563 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2564 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2565 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2566 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2567 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2568 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2569 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2570 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2571 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2572 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2573 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2574 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2575 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2576 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2577 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2579 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <dlf:collection xmlns:"
2580 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2581 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2582 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2583 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2584 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2585 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2586 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2587 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2588 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2589 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2590 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2591 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2592 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2593 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2594 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2595 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2596 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2597 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2598 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2599 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2600 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection> "
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2605 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2606 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2607 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2608 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2609 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2610 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2611 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2612 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2613 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2614 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2615 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2616 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2617 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2618 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2619 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2620 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2621 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2622 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2624 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2625 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2626 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2627 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2628 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2629 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2630 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2631 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2632 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2633 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2634 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2635 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2636 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2637 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2638 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2639 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2640 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2641 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2643 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2644 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
2647 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2648 msgstr " %s / 5 (sur %s votes)"
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2652 msgid " Author phrase"
2653 msgstr " Expression auteur"
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2657 msgid " Conference name"
2658 msgstr " Nom de congrès"
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2662 msgid " Conference name phrase"
2663 msgstr " Expression Nom de congrès"
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2667 msgid " Corporate name"
2668 msgstr " Nom de société"
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2672 msgid " ISBN"
2673 msgstr " ISBN"
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2677 msgid " ISSN"
2678 msgstr " ISSN"
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2682 msgid " Personal name"
2683 msgstr " Nom de personne"
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2687 msgid " Personal name phrase"
2688 msgstr " Expression Nom de personne"
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2692 msgid " Subject and broader terms"
2693 msgstr " Sujet et termes plus vastes"
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2697 msgid " Subject and narrower terms"
2698 msgstr " Sujet et termes restreint"
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2702 msgid " Subject and related terms"
2703 msgstr " Sujet et termes connexes"
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2707 msgid " Subject phrase"
2708 msgstr " Expression Sujet"
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2712 msgid " Title phrase"
2713 msgstr " Expression Titre"
2715 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
2718 msgid " (%s votes)"
2719 msgstr " (%s votes)"
2721 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2724 msgid "(%s biblios)"
2725 msgstr "(%s documents)"
2727 #. For the first occurrence,
2728 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2729 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2737 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2738 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
2740 #. For the first occurrence,
2741 #. %1$s: overdues_count | html
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
2748 msgstr "(%s en tout)"
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2752 msgid "(123) 456-7890"
2753 msgstr "(123) 456-7890"
2755 #. For the first occurrence,
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2764 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2766 "(Code à barres non trouvé dans la base de données, merci de contacter le "
2767 "personnel de la bibliothèque pour une assistance)"
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2771 msgid "(Checked out)"
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2777 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2780 "(L'exemplaire a été élagué et le prêt est bloqué par le règlement, contacter "
2781 "le personnel de la bibliothèque pour une assistance)"
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2786 msgid "(Not supported by Koha)"
2787 msgstr "(pas supporté)"
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2794 msgid "(Not supported yet)"
2795 msgstr "(pas supporté)"
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2817 msgid "(Optional, default 0)"
2818 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2822 msgid "(Optional, default 1)"
2823 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2829 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2832 "(Veuillez noter qu'il peut y avoir un délai dans la mise à jour de vos "
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2859 msgstr "(Obligatoire)"
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2864 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2866 "(Le document est prêté actuellement, merci de contacter le personnel de la "
2867 "bibliothèque pour une assistance)"
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2872 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2875 "(L'exemplaire ne peut pas être retourné à cette bibliothèque, merci de "
2876 "contacter le personnel de la bibliothèque pour une assistance)"
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2881 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2884 "(Il y a eu un problème lors du retour du document, merci de contacter le "
2885 "personnel de la bibliothèque pour une assistance)"
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2892 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2893 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2897 msgid "(Use OPAC instead)"
2898 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2903 msgid "(Use SRU instead)"
2904 msgstr "(Utiliser SRU)"
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:176
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2916 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2917 msgstr "(filtré par _MAX_ total des entrées)"
2919 #. For the first occurrence,
2920 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2924 msgid "(modified on %s)"
2925 msgstr "(modifié le %s)"
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2932 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2936 msgstr "(Seulement %s)"
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2944 #. For the first occurrence,
2945 #. %1$s: priority | html
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
2949 msgid "(priority %s)"
2950 msgstr "(Priorité %s)"
2952 #. %1$s: koha_new.newdate | html
2953 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2956 msgid "(published on %s%s by "
2957 msgstr "(Publié le %s%s par"
2959 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2960 #. %2$s: relate.related_search | html
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2964 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2965 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2975 msgstr "(Supprimer)"
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2979 msgid "-- Choose --"
2980 msgstr "-- Choisir un format --"
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2985 msgid "-- Choose format --"
2986 msgstr "-- Choisir un format --"
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
2991 msgstr "-- aucun -- "
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2995 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2997 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
3002 msgid ". Please contact the library for more information."
3003 msgstr ". Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus d'information."
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
3010 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3011 msgstr ".%sVous avez des amendes.%s %s "
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
3037 msgid "1 item is on order."
3038 msgstr "1 exemplaire est en commande. "
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3102 msgid ": %sa list:%s"
3103 msgstr ": %sune liste :%s"
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3108 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3109 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3111 ": Cette requête n'est valide que si vous êtes en règles avec la "
3112 "bibliothèque. Dès que la demande a été envoyée, vous ne pouvez plus "
3113 "emprunter à la bibliothèque."
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3117 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3118 msgstr "Un courriel de confirmation a été envoyé à l'adresse courriel"
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
3122 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3124 "Des frais de retenue ont été facturés à votre compte pour la collecte de cet "
3127 #. %1$s: message_value | html
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3131 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3133 "Un paiement avec le numéro de transaction '%s' a déjà été porté à un compte."
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
3137 msgid "A specific item"
3138 msgstr "Un exemplaire spécifique "
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3142 msgid "About the author"
3143 msgstr "À propos de l'auteur"
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3147 msgid "Abstracts/summaries"
3148 msgstr "Résumés / Sommaires"
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
3154 msgid "Access denied"
3155 msgstr "Accès refusé"
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3161 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3162 "Please contact the library. "
3164 "Selon nos données, vos informations personnelles ne sont pas à jour. "
3165 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque. "
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3169 msgid "Acquired in the last:"
3170 msgstr "acquis durant les derniers :"
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3175 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3176 msgstr "Date d'acquisition : décroissante"
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3181 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3182 msgstr "Date d'acquisition : croissante"
3184 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3196 #. %1$s: total | html
3197 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3200 msgid "Add %s items to %s"
3201 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
3203 #. A name=ButtonPlus
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3205 msgid "Add another field"
3206 msgstr "Ajouter un autre champ"
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3212 msgstr "Ajouter un mot-clé"
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3217 msgstr "Ajouter un mot-clé "
3219 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3223 msgstr "Ajouter à %s"
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3227 msgid "Add to a list"
3228 msgstr "Ajouter à une liste"
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3232 msgid "Add to a new list:"
3233 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3238 msgstr "Ajouter au panier"
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3242 msgid "Add to list:"
3243 msgstr "Ajouter à ma liste :"
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
3249 msgid "Add to your cart"
3250 msgstr "Ajouter à votre panier"
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
3255 msgstr "Ajouter à : "
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3264 msgid "Additional authors:"
3265 msgstr "Autres auteurs :"
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3269 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3270 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
3274 msgid "Additional information"
3275 msgstr "Informations supplémentaires"
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3305 msgid "Adlibris cover image"
3306 msgstr "Image de couverture"
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
3310 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3326 msgid "Advanced search"
3327 msgstr "Recherche avancée"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3339 msgstr "Tous les mots-clés"
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3343 msgid "All collections"
3344 msgstr "Toutes les collections"
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3348 msgid "All item types"
3349 msgstr "Tous les types de document"
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3355 msgid "All libraries"
3356 msgstr "Tous les sites"
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3360 msgid "Allow changes to contents from: "
3361 msgstr "Autoriser les changements de contenu de :"
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3366 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3367 msgstr "Permettre à votre garant de voir vos prêts en cours ?"
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3372 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3375 "Veuillez noter que vous devez retourner les documents en votre possession "
3376 "avant l'expiration de votre abonnement."
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3380 msgid "Alternate address"
3381 msgstr "Autre adresse"
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3385 msgid "Alternate address information: "
3386 msgstr "Autre adresse :"
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3390 msgid "Alternate contact"
3391 msgstr "Autre contact"
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3402 msgid "Amount outstanding"
3403 msgstr "Montant non réglé"
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3407 msgid "Amount to pay: "
3408 msgstr "Montant à payer : "
3410 #. %1$s: shelfname | html
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3413 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3415 "Une erreur s'est produite à l'insertion de cette liste. Le nom %s existe "
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3420 msgid "An error occurred when creating this list."
3421 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la création de cette liste."
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3425 msgid "An error occurred when deleting this list."
3426 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette liste."
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3430 msgid "An error occurred when updating this list."
3431 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette liste."
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3435 msgid "An error occurred while processing your request."
3436 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3441 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3444 "Un lien interne de la page d'accueil de notre catalogue est cassé et la page "
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3449 msgid "An invitation to share list "
3450 msgstr "Une invitation pour partager la liste "
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3459 msgid "Any audience"
3460 msgstr "Tout public"
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3465 msgstr "Tout contenu"
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3470 msgstr "Tout format"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3475 msgstr "Tout document"
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:283
3479 msgid "Any item type"
3480 msgstr "Tout type de document"
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3485 msgstr "Toute expression"
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3500 msgid "Anyone seeing this list"
3501 msgstr "Toutes les personnes qui voient cette liste"
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3515 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3516 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette demande d'article?"
3518 #. For the first occurrence,
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3522 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3523 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette réservation?"
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3528 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3529 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste?"
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3533 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3535 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les entrées sélectionnées dans votre "
3536 "historique de recherche?"
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3540 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3541 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce(s) mot(s)-clé(s) ?"
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3545 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3546 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste?"
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3550 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3551 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche?"
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3555 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3556 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir vider votre panier?"
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3560 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3561 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir enlever les exemplaires sélectionnés?"
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3565 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3566 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces exemplaires de la liste?"
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3570 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3571 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ? "
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3575 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3576 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3580 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3581 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir réactiver les réservations suspendues ?"
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3586 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3587 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste?"
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3591 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3592 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir susprendre toutes les réservations ?"
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3601 msgid "Article requests "
3602 msgstr "Demandes d'article "
3604 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3607 msgid "Article requests (%s)"
3608 msgstr "Demandes d'article (%s)"
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3612 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3614 "En tant que propriétaire d'une liste, vous ne pouvez pas accepter une "
3615 "invitation pour la partager."
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3625 msgid "Ask for a discharge"
3626 msgstr "Demander une quittance"
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3631 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3634 "À n'importe quelle étape, si vous cliquez sur le bouton \"Annuler\", cela "
3635 "effacera les codes à barres scannés et l'opération recommencera."
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:243
3639 msgid "At least one item is available at this library"
3640 msgstr "Au moins un exemplaire est disponible dans cette bibliothèque"
3642 #. For the first occurrence,
3643 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3647 msgid "At library: %s"
3648 msgstr "Site : %s"
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3657 msgid "Audiovisual profile:"
3658 msgstr "Profil audiovisuel :"
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3674 msgid "AuthenticatePatron"
3675 msgstr "AuthenticatePatron"
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3680 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3683 "Authentifie un utilisateurpar ses login / mot de passe et retourne son "
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3707 msgid "Author (A-Z)"
3708 msgstr "Auteur (A-Z)"
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3713 msgid "Author (Z-A)"
3714 msgstr "Auteur (Z-A)"
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3718 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3719 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3726 #. For the first occurrence,
3727 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3728 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3730 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3731 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3733 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3734 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3735 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3736 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3738 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3745 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3746 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3753 msgstr "Auteur :"
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3767 msgid "Authority search"
3768 msgstr "Recherche autorité"
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3772 msgid "Authority search results"
3773 msgstr "Résultats recherche autorité"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3777 msgid "Authority type: "
3778 msgstr "Type d'autorité :"
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3782 msgid "Authorized headings"
3783 msgstr "Vedettes autorisées"
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3792 msgid "Availability"
3793 msgstr "Disponibilité"
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
3798 msgid "Availability:"
3799 msgstr "Disponibilité:"
3801 #. %1$s: IF restrictedopac
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3804 msgid "Available %s"
3805 msgstr "Disponible %s"
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3809 msgid "Available issues"
3810 msgstr "Fascicules disponibles"
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3815 msgstr "Récompenses :"
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3830 msgid "Back to lists"
3831 msgstr "Retour aux listes"
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3835 msgid "Back to results"
3836 msgstr "Retour aux résultats"
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3840 msgid "Back to the results search list"
3841 msgstr "Retour aux résultats"
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3854 msgstr "Code à barres"
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3860 msgstr "Code à barres :"
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3866 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3869 "Assurez-vous d'utiliser le lien dans votre courriel, ou contacter un membre "
3870 "du personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide. %s "
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3880 msgid "Biblio records"
3881 msgstr "Notices bibliographiques"
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3885 msgid "Bibliographies"
3886 msgstr "Bibliographies"
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3900 msgid "Blocked record"
3901 msgstr "Notice bloquée"
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3905 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3906 msgstr "Commentaires de livres par critique ( XXX )"
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3915 msgid "Brief display"
3916 msgstr "Affichage court"
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3921 msgid "Brief history"
3922 msgstr "Historique bref"
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3926 msgid "Broader Term"
3927 msgstr "Terme générique"
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3931 msgid "Browse by hierarchy"
3932 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3936 msgid "Browse our catalog"
3937 msgstr "Feuilleter notre catalogue "
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3942 msgid "Browse results"
3943 msgstr "Résultat de la recherche"
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1294
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
3948 msgid "Browse shelf"
3949 msgstr "Parcourir l'étagère"
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
3965 msgstr "Logiciel sur CD"
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3969 msgid "CGI debug is on."
3970 msgstr "débugguage CGI activé"
3972 #. For the first occurrence,
3973 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4021 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4022 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4027 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4028 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
4032 msgid "Call number:"
4035 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
4038 msgid "Call number: %s"
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:223
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:137
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4080 msgid "Cancel email notification"
4081 msgstr "Annuler la notification par courriel"
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4085 msgid "Cancel email notification "
4086 msgstr "Annuler la notification par courriel "
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4090 msgid "Cancel enrollment "
4091 msgstr "Annuler l'inscription"
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
4095 msgid "Cancel rating"
4096 msgstr "Annuler l'évaluation"
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4112 msgid "CancelRecall "
4113 msgstr "CancelRecall"
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4117 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4118 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'utilisateur."
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
4122 msgid "Cannot be put on hold"
4123 msgstr "Impossible de réserver"
4125 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4128 msgid "Card number can be up to %s characters."
4129 msgstr "Le numéro de carte peut contenir jusqu'à %s caractères."
4131 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4132 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4135 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4136 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
4138 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4141 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4142 msgstr "Le numéro de carte doit contenir exactement %s caractères."
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4146 msgid "Card number:"
4147 msgstr "Numéro de carte:"
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4158 msgid "Cassette recording"
4159 msgstr "Cassette audio"
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4176 msgstr "Catégorie : "
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4180 msgid "Change your password"
4181 msgstr "Modifier votre mot de passe "
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4185 msgid "Change your password "
4186 msgstr "Modifier votre mot de passe"
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4197 msgstr "Chapitres :"
4199 #. For the first occurrence,
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4207 #. INPUT type=submit name=confirm
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:276
4209 msgid "Check in item"
4210 msgstr "Rendre le document"
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4218 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:190
4222 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4223 msgstr "Emprunter%s, rendre%s ou renouveler une exemplaire: "
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4227 msgid "Check-in date:"
4228 msgstr "Rendre le document "
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4241 #. %1$s: issues_count | html
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4244 msgid "Checked out (%s)"
4245 msgstr "En prêt (%s)"
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4249 msgid "Checked out on"
4252 #. %1$s: item.firstname | html
4253 #. %2$s: item.surname | html
4254 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4255 #. %4$s: item.cardnumber | html
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4259 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4260 msgstr "En prêt pour %s %s %s(%s)%s"
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4265 msgid "Checked out until %s"
4266 msgstr "En prêt (%s)"
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4278 msgid "Checkout history"
4279 msgstr "Historique de prêt"
4281 #. For the first occurrence,
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4290 #. %1$s: borrowername | html
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4293 msgid "Checkouts for %s "
4294 msgstr "Prêts pour %s"
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4323 msgid "Classification"
4324 msgstr "Classification"
4326 #. For the first occurrence,
4327 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4331 msgid "Classification: %s "
4332 msgstr "Classification: %s"
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
4341 #. For the first occurrence,
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4354 msgstr "Tout effacer"
4356 #. For the first occurrence,
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4362 msgstr "Effacer la date"
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4367 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4368 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4370 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4373 msgid "Click here if you're not %s"
4374 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s"
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4378 msgid "Click here to login."
4379 msgstr "Cliquer ici pour se connecter."
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
4383 msgid "Click here to view"
4384 msgstr "Cliquer ici pour consulter"
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4388 msgid "Click here to view them all."
4389 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4393 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4394 msgstr "Cliquez sur une image pour l'afficher dans la visionneuse d'image"
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4398 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4399 msgstr "Cliquer le bouton \"Emprunter\" pour confirmer."
4401 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4403 msgid "Click to add to cart"
4404 msgstr "Ajouter à mon panier"
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4408 msgid "Click to expand this role"
4409 msgstr "Cliquez pour déplier ce rôle"
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4416 msgid "Click to open in new window"
4417 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4422 msgid "Click to view in Google Books"
4423 msgstr "Voir sur Google Books"
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4433 msgid "Close shelf browser"
4434 msgstr "Fermer l'étagère"
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4438 msgid "Close this window"
4439 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4443 msgid "Close this window."
4444 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4448 msgid "Close window"
4449 msgstr "Fermer la fenêtre"
4451 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4452 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4455 msgid "Clubs (%s/%s) "
4456 msgstr "Clubs (%s/%s)"
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4460 msgid "Clubs currently enrolled in"
4461 msgstr "Clubs actuellement inscrit à"
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4465 msgid "Clubs you can enroll in"
4466 msgstr "Clubs dans lesquels vous pouvez vous inscrire"
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4470 msgid "Collect items you are interested in"
4471 msgstr "Récupérer les exemplaires qui vous intéressent"
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
4484 msgid "Collection library:"
4485 msgstr "Bibliothèque de ramassage :"
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4489 msgid "Collection title:"
4490 msgstr "Titre de série :"
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4494 msgid "Collection: "
4495 msgstr "Collection : "
4497 #. For the first occurrence,
4498 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4502 msgid "Collection: %s "
4503 msgstr "Collection: %s"
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4508 msgstr "Collections"
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4512 msgid "Column visibility"
4513 msgstr "Visibilité des colonnes"
4515 #. For the first occurrence,
4516 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4521 msgid "Comment by %s"
4522 msgstr "Commentaire de %s"
4524 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4525 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4528 msgid "Comment by %s %s"
4529 msgstr "Commentaire de %s %s"
4531 #. %1$s: review.patron.title | html
4532 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4533 #. %3$s: review.patron.surname | html
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4536 msgid "Comment by %s %s %s"
4537 msgstr "Commentaire de %s %s %s "
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4543 msgstr "Commentaire :"
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4547 msgid "Comments on "
4548 msgstr "Commentaires "
4550 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4554 msgstr "Commentaires%s "
4556 #. INPUT type=submit
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:440
4558 msgid "Confirm hold"
4559 msgstr "Confirmer la réservation"
4561 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4562 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:127
4565 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4566 msgstr "Confirmer la réservation pour : %s (%s)"
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4570 msgid "Confirm new password:"
4571 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
4576 msgid "Confirm password"
4577 msgstr "Confirmer le mot de passe"
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4581 msgid "Contact information"
4582 msgstr "Informations de contact"
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4587 msgid "Contact information: "
4588 msgstr "Informations de contact :"
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4593 msgid "Contact note:"
4594 msgstr "Note sur le contact:"
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4603 msgid "Content Cafe"
4604 msgstr "Content Cafe"
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4613 msgid "Contents of "
4614 msgstr "Contenu de "
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:329
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
4621 msgstr "Numéro de copie"
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4631 msgid "Copyright date"
4632 msgstr "Date de publication :"
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4636 msgid "Copyright date:"
4637 msgstr "Date de publication :"
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4641 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4642 msgstr "Année des droits d'auteur ou de publication, par exemple : 2016"
4644 #. For the first occurrence,
4645 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4649 msgid "Copyright year: %s "
4650 msgstr "Date de copyright: %s"
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:104
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4674 msgid "Course number:"
4675 msgstr "Numéro du cours : "
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4682 msgid "Course reserves"
4683 msgstr "Réserve de cours"
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4688 msgid "Course reserves for "
4689 msgstr "Réserves de cours "
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4700 msgstr "Image de couverture"
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4704 msgid "Create a new list"
4705 msgstr "Ajouter une liste"
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:98
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
4710 msgid "Create a new request "
4711 msgstr "Ajouter une nouvelle demande"
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4715 msgid "Create new list"
4716 msgstr "Ajouter une liste "
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4721 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4724 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un "
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4730 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4731 "bibliographic record Koha."
4732 msgstr "Créé une réservation au niveau d'un exemplaire pour un utilisateur."
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4739 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4742 msgid "Credits (%s)"
4743 msgstr "Crédits (%s)"
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
4747 msgid "Current location"
4748 msgstr "Site actuel"
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
4752 msgid "Current password:"
4753 msgstr "Mot de passe actuel "
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4758 msgid "Current session"
4759 msgstr "Session en cours"
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4763 msgid "Currently in local use"
4764 msgstr "Actuellement pour un usage local"
4766 #. %1$s: item.firstname | html
4767 #. %2$s: item.surname | html
4768 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4769 #. %4$s: item.cardnumber | html
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4773 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4774 msgstr "Actuellement en usage local par %s %s %s (%s) %s "
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
4783 msgid "DVD video / Videodisc"
4784 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4805 msgstr "Date ajoutée"
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4810 msgstr " Plage de dates "
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
4816 msgstr "Date d'échéance"
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4823 msgstr "Date d'échéance "
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4827 msgid "Date enrolled"
4828 msgstr "Date d'inscription"
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4833 msgid "Date of birth:"
4834 msgstr "Date de naissance:"
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4839 msgstr " Plage de dates "
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4843 msgid "Date received"
4844 msgstr "Reçu le "
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4852 msgstr "Date : "
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4861 msgid "Days in advance"
4862 msgstr "Nombre de jours d'avance"
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4882 msgid "Default sorting"
4883 msgstr "Tri par défaut"
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4888 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4889 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4890 "permitted by local laws."
4892 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
4893 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
4894 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4899 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4902 "Défini le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
4903 "Valeurs possibles : "
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4916 #. INPUT type=submit
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4920 msgstr "Supprimer la liste"
4922 #. INPUT type=submit
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
4924 msgid "Delete selected"
4925 msgstr "Supprimer la sélection"
4927 #. INPUT type=submit
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4929 msgid "Delete selected tags"
4930 msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées"
4932 #. INPUT type=submit
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4934 msgid "Delete this list"
4935 msgstr "Supprimer cette liste"
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4939 msgid "Delete your search history"
4940 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4945 msgstr "Département :"
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4956 msgstr "Décroissant"
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4963 msgstr "Description"
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4971 #. For the first occurrence,
4972 #. %1$s: bibliotitle | html
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4977 msgid "Details for %s"
4978 msgstr "Détails pour %s"
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4982 msgid "Details for: "
4983 msgstr "Détails pour: "
4985 #. %1$s: request.backend | html
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
4988 msgid "Details from %s"
4989 msgstr "Détails de %s"
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:158
4993 msgid "Details from library"
4994 msgstr "Détails sur la bibliothèque"
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5001 #. For the first occurrence,
5002 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5011 msgid "Dictionaries"
5012 msgstr "Dictionnaires"
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5016 msgid "Did you mean:"
5017 msgstr "Vouliez-vous dire:"
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5021 msgid "Digests only "
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5027 msgstr "Répertoires"
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
5037 msgid "Discographies"
5038 msgstr "Discographies"
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
5042 msgid "Display news for: "
5043 msgstr "Afficher les nouvelles pour: "
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5047 msgid "Do not notify"
5048 msgstr "Ne pas notifier"
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5053 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5056 "Voulez vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau numéro sera "
5057 "reçu pour cet abonnement ?"
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
5061 msgid "Don't have a library card?"
5062 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5066 msgid "Don't have a password yet?"
5067 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
5073 msgid "Don't have an account? "
5074 msgstr "Vous n'avez pas de compte?"
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5081 #. For the first occurrence,
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5087 msgstr "Télécharger"
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5091 msgid "Download as iCal/.ics file"
5092 msgstr "Télécharger en tant que fichier iCal/.ics"
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5096 msgid "Download cart"
5097 msgstr "Télécharger le panier"
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5101 msgid "Download list"
5102 msgstr "Télécharger"
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5107 msgid "Download list "
5108 msgstr "Télécharger la liste "
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5113 msgstr "Dublin Core"
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5123 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5131 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5132 msgstr "ERREUR: demande de réservation incomplète. "
5134 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5137 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5138 msgstr "ERREUR : Il n'y a pas de notice ayant le numéro %s. "
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5142 msgid "ERROR: No record id specified. "
5143 msgstr "ERREUR : Aucun notice n'a été sélectionnée. "
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5153 msgid "Edit / Create note"
5154 msgstr "Modifier / Créer une note"
5156 #. INPUT type=submit
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5160 msgstr "Modifier la liste"
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5165 msgstr "Modifier la liste"
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5172 #. %1$s: title | html
5173 #. %2$s: author | html
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5176 msgid "Editing issue note for %s %s"
5177 msgstr "Modification de la note du fascicule pour %s %s"
5179 #. %1$s: ISSUE.title | html
5180 #. %2$s: ISSUE.author | html
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5183 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5184 msgstr "Modification de la note du fascicule pour %s - %s"
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5188 msgid "Edition statement:"
5189 msgstr "Information d'édition :"
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5194 msgstr "Autre(s) édition(s)"
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5207 msgid "Email address:"
5208 msgstr "Courriel :"
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5215 msgstr "Courriel : "
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5219 msgid "Empty and close"
5220 msgstr "Vider et Fermer"
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5224 msgid "Encyclopedias "
5225 msgstr "Encyclopédies"
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5229 msgid "Enhanced content: "
5230 msgstr "Contenu enrichi : "
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5234 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5235 msgstr "Descriptions améliorée de Syndetics :"
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5245 msgstr "S'inscrire à"
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5249 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5250 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
5252 #. INPUT type=text name=q
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5255 msgid "Enter search terms"
5256 msgstr "Entrer les termes de recherche"
5258 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5263 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5266 "Entrez votre identifiant utilisateur%s et mot de passe%s, puis cliquez sur "
5267 "le bouton \"Soumettre\" (ou appuyez sur la touche Entrée)"
5269 #. For the first occurrence,
5270 #. %1$s: authtypetext | html
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5280 msgstr "Énumération"
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5287 #. For the first occurrence,
5288 #. %1$s: errno | html
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5297 msgid "Error searching %s collection"
5298 msgstr "Erreur de recherche dans la collection %s"
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5302 msgid "Error searching OverDrive collection."
5303 msgstr "Erreur dans la recherche de la collection OverDrive."
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5307 msgid "Error! Adding tags failed at"
5308 msgstr "Erreur ! L'ajout de mots-clés a échoué à"
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5312 msgid "Error! Illegal parameter"
5313 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5317 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5319 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. S'il vous plaît "
5320 "ajouter du contenu ou annuler."
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5324 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5325 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le mot-clé"
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5330 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5332 "Note : votre mot-clé contenait uniquement du texte interdit. Il n'a PAS été "
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5338 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5341 "Note : votre mot-clé contenait uniquement du texte interdit. Il n'a PAS été "
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:39
5350 msgstr "Erreur : "
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5354 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5355 msgstr "Erreur : Nous ne pouvons pas trouver cette notice bibliographique."
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5360 msgstr "Erreurs : "
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5366 msgid "Example Call"
5367 msgstr "Exemple d'utilisation"
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5372 msgid "Example Response"
5373 msgstr "Réponse exemple"
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5385 msgid "Example call"
5386 msgstr "Exemple d'utilisation"
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5399 msgid "Example response"
5400 msgstr "Exemple de réponse"
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5409 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5410 msgstr "Extrait fournit par Syndetics"
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5419 msgid "Expecting a specific item selection."
5420 msgstr "La sélection d'un exemplaire spécifique est attendue."
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5424 msgid "Expiration date:"
5425 msgstr "Date d'expiration :"
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5431 msgstr "Expiration :"
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5446 msgstr "Exportation"
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5450 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5451 msgstr "Export au format Dublin Core..."
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5455 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5456 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un utilisateur."
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5467 msgstr "Télécopieur:"
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5479 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5480 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5483 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5484 msgstr "Frais pour le type de document '%s' : %s"
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
5493 msgid "Fewer options"
5494 msgstr "Moins d'options"
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5503 msgid "Fiction notes:"
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5508 msgid "Filmographies"
5509 msgstr "Filmographies"
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5514 msgstr "Amende (montant)"
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:232
5523 #. For the first occurrence,
5524 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5529 msgstr "Amendes (%s)"
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5535 msgid "Fines and charges"
5536 msgstr "Amendes et frais"
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:203
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5552 msgid "Finish enrollment"
5553 msgstr "Terminer l'inscription"
5555 #. For the first occurrence,
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5574 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5575 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5578 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5579 "qui est publié avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui est publié après "
5582 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5587 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5588 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5590 "Pour votre commodité, la boîte de connexion sur cette page a été pré-rempli "
5591 "avec ces données. S'il vous plait connectez-vous %s et changez votre mot de "
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5598 msgstr "Pour toujours"
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5603 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5604 "who want to keep track of what they are reading."
5605 msgstr "Pour toujours : Garde pour toujours ma liste de lecture."
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5611 msgid "Forgot your password?"
5612 msgstr "Mot de passe oublié ?"
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5617 msgid "Forgotten password recovery"
5618 msgstr "Récupération de mot de passe"
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5637 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5638 msgstr "%s résultats trouvés dans la collection de la bibliothèque %s"
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5658 msgstr "Entre le : "
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5663 msgid "Full history"
5664 msgstr "Historique complet"
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5668 msgid "Full subscription history"
5669 msgstr "Historique complet "
5671 #. %1$s: bibliotitle | html
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5674 msgid "Full subscription history for %s"
5675 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s "
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:899
5679 msgid "GDPR consent"
5680 msgstr "Tout contenu"
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5684 msgid "GDPR consents"
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5694 msgid "Get new password recovery link"
5695 msgstr "Obtenir un lien de récupération de mot de passe"
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5700 msgid "Get your discharge"
5701 msgstr "Obtenir votre quittance"
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5707 msgid "GetAuthorityRecords"
5708 msgstr "GetAuthorityRecords"
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5714 msgid "GetAvailability"
5715 msgstr "GetAvailability"
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5721 msgid "GetPatronInfo"
5722 msgstr "GetPatronInfo"
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5728 msgid "GetPatronStatus"
5729 msgstr "GetPatronStatus"
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5743 msgstr "GetServices"
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5748 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5749 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5750 "specific metadata schema for the record objects."
5752 "En fonction d'une liste d'identifiant de notices d'autorités, retourne une "
5753 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
5754 "de métadonnées spécifiques en retour."
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5759 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5760 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5761 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5762 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5763 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5764 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5766 "Etant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
5767 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
5768 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
5769 "même comportement que HarvestBibliographicRecords e tHarvestExpandedRecords "
5770 "au niveau du moissonage de données, mais permet une récupération en temps "
5771 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5776 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5777 "availability of the items associated with the identifiers."
5779 "Etant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
5780 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:152
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5798 msgid "Go to detail"
5799 msgstr "Aujourd'hui "
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5804 msgid "Go to your account page"
5805 msgstr "Se rendre à votre compte"
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5809 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5810 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5814 msgid "Google login"
5815 msgstr "Connexion Google"
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
5824 msgid "Groups of libraries"
5825 msgstr "Groupes de sites"
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5834 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5835 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5839 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5840 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5844 msgid "HarvestExpandedRecords "
5845 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5849 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5850 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5854 msgid "Heading ascendant"
5855 msgstr "Vedette croissante"
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5859 msgid "Heading descendant"
5860 msgstr "Vedette décroissante"
5862 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5882 msgid "Hide options"
5883 msgstr "Masquer les options"
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5888 msgstr "Fermer la fenêtre"
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:146
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5900 msgstr "Réservé le "
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
5904 msgid "Hold not needed after:"
5905 msgstr "Réservation non nécessaire après : "
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
5910 msgstr "Notes de la réservation:"
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
5914 msgid "Hold starts on date:"
5915 msgstr "Début de réservation :"
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5933 msgid "Holding libraries"
5934 msgstr "Bibliothèques dépositaires"
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5940 msgstr "Exemplaires"
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5946 msgstr "Exemplaires :"
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5952 msgstr "Réservations "
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5957 msgstr "Réservations "
5959 #. %1$s: RESERVES.count | html
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5963 msgstr "Réservations (%s)"
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6025 msgid "Home libraries"
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
6032 msgid "Home library"
6033 msgstr "Site permanent"
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6038 msgid "Home library:"
6039 msgstr "Site permanent"
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
6043 msgid "How PayPal Works"
6044 msgstr "Fonctionnement de PayPal"
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
6048 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6053 msgid "I have read the "
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6058 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6060 "Problème de configuration du module PEB. Veuillez communiquer avec votre "
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
6083 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6084 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6109 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:40
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6118 msgstr "ISBN : "
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6123 msgstr "ISBN : "
6125 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6131 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6132 #. %2$s: isbn | $raw
6133 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6138 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6139 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:90
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6149 msgstr "ISSN : "
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6164 msgid "If this is an error, please contact the library."
6165 msgstr "Si ceci est une erreur, merci de contacter la bibliothèque."
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6170 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6171 "local library and the error will be corrected."
6173 "Si c'est une erreur, prière d'apporter votre carte à la banque de prêt de "
6174 "votre bibliothèque et l'erreur sera corrigée."
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6179 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6180 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6183 "Si vous utilisez le prêt en auto-contôle pour la première fois, ou bien si "
6184 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
6185 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6189 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6191 "Si vous n'avez pas reçu ce courriel, vous pouvez en demander un nouveau : "
6193 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6197 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6198 "expire in %s seconds."
6200 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
6201 "automatiquement dans %s secondes."
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
6206 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6208 "Si vous ne saisissez pas un mot de passe, le système vous en générera un "
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6214 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6217 "Si vous n'avez pas de compte CAS, vous pouvez vous identifier ci-dessous : "
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6222 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6225 "Si vous n'avez pas de compte Google mais un compte local, vous pouvez vous "
6226 "identifier ci-dessous : "
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6231 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6234 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth mais que vous avez un compte CAS, "
6235 "vous pouvez utiliser votre compte CAS."
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6240 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6241 "you may login below."
6243 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais que vous possédez un compte "
6244 "local, vous pouvez alors vous connecter ci-dessous."
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6249 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6251 "Si vous n'avez pas de carte d'usager, passez à la bibliothèque pour vous "
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6257 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6258 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6260 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
6261 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
6262 "vous en attribuer un."
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6267 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6270 "Si vous avez un compte CAS, merci de choisir lequel vous souhaitez utiliser "
6271 "pour vous authentifier : "
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6275 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6276 msgstr "Si vous avez un compte CAS, merci de cliquer ici pour vous connecter."
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6280 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6281 msgstr "Si vous avez un compte CAS, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6285 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6286 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, merci de "
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6290 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6292 "Si vous avez un compte Shibboleth, merci de cliquer ici pour vous connecter."
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6296 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6297 msgstr "SI vous avez un compte local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6301 msgid "If you want to, you can try to "
6302 msgstr "Si vous le souhaitez, vous pouvez essayer de "
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6310 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6313 msgid "Images for %s "
6314 msgstr "Images pour %s "
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6319 msgid "Immediate deletion"
6320 msgstr "Suppression immédiate"
6322 #. For the first occurrence,
6323 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6324 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6328 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6330 "Dans le catalogue en ligne: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6335 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6336 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6340 #. For the first occurrence,
6341 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6342 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6343 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:391
6347 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6348 msgstr "En transfert de %s vers %s depuis %s"
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6355 msgid "In your cart"
6356 msgstr "Dans votre panier"
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
6361 msgstr "Indexé dans : "
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
6371 msgstr "Information"
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6377 msgstr "Initiales: "
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6386 msgid "Instructors:"
6387 msgstr "Formateurs :"
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6392 msgid "Interlibrary loan request"
6393 msgstr "Demande de prêt entre bibliothèques"
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
6399 msgid "Interlibrary loan requests"
6400 msgstr "Demandes de prêt entre bibliothèques"
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6404 msgid "Invalid shelf number."
6405 msgstr "Numéro de liste invalide."
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6410 msgstr "Fascicule n°"
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6415 msgstr "Fascicule n°"
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6421 msgstr "Fascicule :"
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6426 msgid "Issues for a subscription"
6427 msgstr "Numéros d'un abonnement"
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6431 msgid "Issues summary"
6432 msgstr "Abrégé des n° parus"
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6436 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6438 "Il est trop tôt après la date du prêt pour que cet exemplaire soit renouvelé."
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6443 msgstr "URI de l'exemplaire"
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6447 msgid "Item call number"
6448 msgstr "Cote de l'exemplaire"
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
6452 msgid "Item cannot be checked out."
6453 msgstr "Le document ne peut pas être prété."
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6457 msgid "Item damaged"
6458 msgstr "Exemplaire endommagé"
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
6462 msgid "Item hold queue priority"
6463 msgstr "File de priorité d'exemplaire réservé"
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
6468 msgstr "Exemplaire réservé"
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6473 msgstr "Exemplaire perdu"
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6477 msgid "Item renewal is not allowed."
6478 msgstr "Le renouvellement de l'exemplaire n'est pas autorisé."
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6490 msgstr "Type de document"
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6497 msgstr "Type d'exemplaire :"
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:202
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6503 msgstr "Type d'exemplaire : "
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6508 msgstr "Types de document"
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6512 msgid "Item withdrawn"
6513 msgstr "Exemplaire retiré"
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6517 msgid "Items available at:"
6518 msgstr "Exemplaires disponibles à :"
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6523 msgid "Items available:"
6524 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6530 msgstr "Exemplaires : "
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6570 msgstr "Tous les mots"
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:27
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6595 msgid "Koha [% Version | html %]"
6596 msgstr "Koha [% Version %]"
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6606 msgstr "LCCN : "
6608 #. For the first occurrence,
6609 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6624 msgstr "Langue :"
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:43
6633 msgid "Languages: "
6634 msgstr "Langues: "
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
6639 msgstr "Gros caractères"
6641 #. For the first occurrence,
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6651 msgid "Last location"
6652 msgstr "Dernière localisation"
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
6656 msgid "Last updated"
6657 msgstr "Dernière mise à jour"
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
6661 msgid "Last updated:"
6662 msgstr "Dernière mise à jour :"
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6671 msgid "Law reports and digests"
6672 msgstr "Rapports de lois et recueils"
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6676 msgid "Legal articles"
6677 msgstr "Articles de loi"
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6681 msgid "Legal cases and case notes"
6682 msgstr "Cas de lois et notes de cas"
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
6687 msgstr "Législation"
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6691 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6692 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6696 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6697 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6701 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6702 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6706 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6707 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6724 msgid "Library card number:"
6725 msgstr "Numéro de carte de bibliothèque:"
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6730 msgid "Library catalog"
6731 msgstr "Tous les mots"
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6737 msgstr "Site :"
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6742 msgstr "Bibliothèque : "
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6746 msgid "Limit to any of the following:"
6747 msgstr "Limiter à une des caractéristiques suivantes :"
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6751 msgid "Limit to currently available items."
6752 msgstr "Limiter aux exemplaires présentement disponibles."
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6757 msgstr "Limiter à : "
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6762 msgstr "Limiter à : "
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1324
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
6772 msgid "Link to resource "
6773 msgstr "Lien vers la ressource"
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6793 msgid "List created."
6794 msgstr "Liste créée."
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6798 msgid "List deleted."
6799 msgstr "Liste supprimée avec succès."
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6804 msgstr "Nom de la liste :"
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6810 msgstr "Nom de la liste : "
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6815 msgstr "Nom de la liste : "
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6819 msgid "List updated."
6820 msgstr "Liste mise à jour."
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6824 msgid "List(s) this item appears in: "
6825 msgstr "Ce document apparaît dans les listes : "
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6852 #. For the first occurrence,
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6858 msgstr "Chargement…"
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6863 msgstr "Chargement en cours…"
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
6868 msgstr "Connexion locale"
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6874 msgstr "Connexion locale"
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6879 msgstr "Localisation"
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
6883 msgid "Location (Status)"
6884 msgstr "Localisation (Status)"
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
6888 msgid "Location and availability: "
6889 msgstr "Localisation et disponibilité "
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6893 msgid "Location(s) (Status)"
6894 msgstr "Localisation(s) (Status)"
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6899 msgstr "Localisations"
6901 #. INPUT type=submit
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
6912 msgstr "Me connecter"
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6919 msgid "Log in to add tags."
6920 msgstr "Connectez-vous pour créer des mots-clés."
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6925 msgid "Log in to create your own lists"
6926 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6931 msgid "Log in to see your own saved tags."
6932 msgstr "Connectez-vous pour voir vos mots-clés. "
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6942 msgid "Log in to your account"
6943 msgstr "Se connecter"
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6948 msgid "Log in to your account:"
6949 msgstr "Se connecter :"
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6953 msgid "Log in with Google"
6954 msgstr "S'identifier avec Google"
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6959 msgstr "Déconnexion"
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6964 msgid "Log out and try again with a different user."
6965 msgstr "Déconnectez-vous et essayer de nouveau avec un usager différent."
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6969 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6970 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6982 msgstr "Page de connexion"
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6991 msgstr "Identifiant"
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6996 msgstr "Se déconnecter"
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7001 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7002 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7003 msgstr "Cherche un utilisateur par identifiant, et retourne l'identifiant."
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7009 msgid "LookupPatron"
7010 msgstr "LookupPatron"
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7020 msgid "MARC Card View"
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
7038 #. %1$s: bibliotitle | html
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7041 msgid "MARC view: %s"
7042 msgstr "Vue MARC: %s"
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7052 msgid "Main address"
7053 msgstr "Adresse principale"
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7067 msgstr "Faire un(e)"
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
7071 msgid "Make payment"
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7082 msgstr "Géré par : "
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
7087 msgstr "Géré par :"
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
7102 msgstr "Votre requête :"
7104 #. For the first occurrence,
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7119 msgid "Message sent"
7120 msgstr "Message envoyé"
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7124 msgid "Messages for you"
7125 msgstr "Vos messages"
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7134 msgid "Missing (damaged)"
7135 msgstr "Manquant (endommagé)"
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7139 msgid "Missing (lost)"
7140 msgstr "Manquant (perdu)"
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7144 msgid "Missing (never received)"
7145 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7149 msgid "Missing (sold out)"
7150 msgstr "Manquant (épuisé)"
7152 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7155 msgid "Missing issues: %s "
7156 msgstr "Fascicules manquants: %s "
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7180 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7181 msgstr "Plus de commentaires du livre au iDreamBooks.com"
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7186 msgid "More details"
7187 msgstr "Plus de détails"
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7192 msgstr "Plus de listes"
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7196 msgid "More options"
7197 msgstr "Plus d'options"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7201 msgid "More searches "
7202 msgstr "Plus de recherches "
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
7206 msgid "Most popular"
7207 msgstr "Les plus populaires"
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7211 msgid "Most popular titles"
7212 msgstr "Voir les documents les plus populaires "
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
7216 msgid "Musical recording"
7217 msgstr "Enregistrement musical"
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:210
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7242 msgid "Narrower Term"
7243 msgstr "Terme spécifique"
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7253 msgid "Never expires "
7254 msgstr "N'expire jamais"
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7259 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7260 "the item that was checked-out upon check-in."
7262 "Jamais : Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera de "
7263 "votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les rendez."
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
7270 #. %1$s: review.title | html
7271 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7272 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7276 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7277 msgstr "Nouveau commentaire sur %s %s, %s%s"
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7282 msgid "New interlibrary loan request"
7283 msgstr "Nouvelle demande de prêt entre bibliothèques"
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7291 msgstr "Nouvelle liste"
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7296 msgid "New password:"
7297 msgstr "Nouveau mot de passe : "
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7302 msgid "New purchase suggestion"
7303 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
7308 msgstr "Nouvelle recherche"
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7315 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7316 msgstr "Nouveau(x) mot(s)-clé(s), séparé(s) par une virgule"
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7322 msgstr "Nouveau mot-clé :"
7324 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7325 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7330 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7331 msgstr "Nouvelles de %s%s%sla bibliothèque%s"
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7351 msgid "Next >>"
7352 msgstr "Suiv. >>"
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7356 msgid "Next »"
7357 msgstr "Suiv. »"
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
7361 msgid "Next available item"
7362 msgstr "Prochain exemplaire disponible"
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:68
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7376 msgid "No changes were made."
7377 msgstr "Aucun changement n'a été apporté."
7379 #. For the first occurrence,
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7383 msgid "No checkouts"
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:245
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:253
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:270
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7423 msgid "No cover image available"
7424 msgstr "Pas d'image de couverture disponible "
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7428 msgid "No data available in table"
7429 msgstr "Pas de données disponibles dans la table"
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7433 msgid "No entries to show"
7434 msgstr "Pas d'entrées à afficher"
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7440 msgstr "Pas réservé"
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7444 msgid "No item was added to your cart"
7445 msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7449 msgid "No item was selected"
7450 msgstr "Aucun élément sélectionné"
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7454 msgid "No items available."
7455 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7460 msgid "No items available:"
7461 msgstr "Pas d'exemplaire disponible :"
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7468 msgstr "Pas de limite"
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7472 msgid "No matching records found"
7473 msgstr "Pas de notices correspondantes trouvées"
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7477 msgid "No news to display."
7478 msgstr "Aucunes nouvelles à afficher."
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7482 msgid "No operation parameter has been passed."
7483 msgstr "Aucun paramètre n'a été indiqué."
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7487 msgid "No other items."
7488 msgstr "Aucun autre exemplaire."
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7492 msgid "No physical items for this record"
7493 msgstr "Aucun exemplaire"
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7497 msgid "No private lists"
7498 msgstr "Pas de listes privées."
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7502 msgid "No private lists."
7503 msgstr "Pas de listes privées."
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7507 msgid "No public lists"
7508 msgstr "Aucune liste publique "
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7512 msgid "No public lists."
7513 msgstr "Pas de liste publique."
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7517 msgid "No reading history to delete"
7518 msgstr "Il n'y a pas d'historique de lecture à effacer"
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7522 msgid "No record was removed."
7523 msgstr "Aucune notice n'a été enlevée."
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
7527 msgid "No renewals allowed"
7528 msgstr "Pas renouvelable"
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7532 msgid "No reserves have been selected for this course."
7533 msgstr "Pas de réserves ont été sélectionnés pour ce cours ."
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7537 msgid "No results found in the library's %s collection"
7538 msgstr "Aucun résultat trouvé dans la collection de la bibliothèque %s"
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7542 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7544 "Aucun résultat trouvé dans la collection de OverDrive de la bibliothèque."
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
7548 msgid "No results found!"
7549 msgstr "Pas de résultats trouvés!"
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7553 msgid "No suggestion was selected"
7554 msgstr "Aucune suggestion n'a été sélectionné"
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7558 msgid "No tag was specified."
7559 msgstr "Aucun mot-clé déclaré."
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7563 msgid "No tags from this library for this title."
7564 msgstr "Pas de mots-clés pour ce titre."
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7568 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7579 msgstr "Documentaire"
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7583 msgid "Non-musical recording"
7584 msgstr "Enregistrement non musical"
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7593 msgid "None specified: "
7594 msgstr "Rien de précisé :"
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7605 msgstr "Vue normale"
7607 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7610 msgid "Not checked in %s"
7611 msgstr "Pas en prêt dans %s"
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7616 msgid "Not finding what you're looking for? "
7617 msgstr "Vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez ?"
7619 #. For the first occurrence,
7620 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7624 msgid "Not for loan %s"
7625 msgstr "Exclu du prêt %s"
7627 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
7630 msgid "Not for loan (%s)"
7631 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:425
7641 msgstr "Pas réservé"
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
7645 msgid "Not what you expected? Check for "
7646 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez? Vérifier "
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
7663 msgstr "Note :"
7666 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
7670 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7671 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7673 "Remarque: La politique de la bibliothèque ne permet pas de conserver / "
7674 "retirer un exemplaire disponible localement. Venez à la bibliothèque pour "
7675 "récupérer ces articles %s %s "
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7680 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7681 "have been populated, and an index built by separate script."
7683 "Note : cette fonction est disponible uniquement pour les catalogue français, "
7684 "à partir d'un catalogue indexé en dewey, avec un index construit par un "
7685 "script spécifique."
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7689 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7691 "Remarque: Votre commentaire pourrait être modéré par un(e) bibliothécaire. "
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7695 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7696 msgstr "Note : vous ne pouvez supprimer que vos propres mots-clés."
7698 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7702 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7703 "code that was removed. "
7705 "Note: vous ne pouvez supprimer que vos propres mots-clés. %s Note : votre "
7706 "mot-clé contenait du texte qui a été supprimé. "
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7711 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7712 "see your current tags."
7714 "Note : Vous ne pouvez taguer qu'une seule fois un exemplaire avec un terme "
7715 "donné. Allez dans Mes mots-clés afin de voir vos mots-clés."
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7720 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7721 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7722 "retain the comment as is."
7724 "Note : Votre commentaire contenait du texte interdit. Il a été enregistré, "
7725 "avec les mots en question effacés, comme montré ci-dessous. Vous pouvez "
7726 "modifier votre commentaire, ou annuler pour conserver le commentaire tel "
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7732 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7734 "Note : votre mot-clé contenait du texte qui a été supprimé. Le mot-clé "
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7749 #. For the first occurrence,
7750 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7759 msgid "Notes/Comments"
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:196
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7768 msgstr "Notes : "
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7778 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7780 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7786 msgstr "Notification :"
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7797 msgid "Novelist Select"
7798 msgstr "NoveList Select"
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7802 msgid "Novelist Select: "
7803 msgstr "NoveList Select : "
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:218
7817 msgid "Number of holds: "
7818 msgstr "Nombre de réservations: "
7820 #. For the first occurrence,
7821 #. %1$s: count | html
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7825 msgid "Number of records used in: %s"
7826 msgstr "Nombre de notices utilisées dans : %s"
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7833 #. INPUT type=submit
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7863 msgstr "En commande"
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7867 msgid "On-site checkouts"
7868 msgstr "Prêt sur le site"
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7874 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7877 "Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions, vous pourrez en faire "
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7882 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7884 "Une ou plusieurs réservations n'ont pas été enregistrées en raison de "
7885 "réservations déjà existantes."
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7889 msgid "Online resources:"
7890 msgstr "Ressources en ligne :"
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7895 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7896 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7897 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7900 "Seulement certains champs sont obligatoires (indiqués en rouge), mais plus "
7901 "les informations fournies seront complètes, plus il sera facile pour les "
7902 "bibliothécaires de trouver le document en question. Vous pouvez utiliser le "
7903 "champ \"Notes\" pour fournir plus d'informations."
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:240
7907 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7908 msgstr "Les documents sur les rayons seulement"
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7912 msgid "Open Library: "
7913 msgstr "Open Library : "
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7917 msgid "Order by author"
7918 msgstr "Classer par auteur"
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7922 msgid "Order by date"
7923 msgstr "Classer par date"
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7927 msgid "Order by title"
7928 msgstr "Classer par titre"
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7933 msgstr "Trié par :"
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7937 msgid "Other editions of this work"
7938 msgstr "Autres éditions de ce titre"
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7942 msgid "Other forms:"
7943 msgstr "Autres formes:"
7945 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7948 msgid "Other holdings %s"
7949 msgstr "Autres réservations %s"
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7954 msgid "Other names:"
7955 msgstr "Autres noms:"
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7960 msgid "Other phone:"
7961 msgstr "Autre numéro de téléphone :"
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7965 msgid "OutputIntermediateFormat "
7966 msgstr "OutputIntermediateFormat"
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7970 msgid "OutputRewritablePage "
7971 msgstr "OutputRewritablePage "
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7975 msgid "OverDrive Account"
7976 msgstr "Compte OverDrive"
7978 #. For the first occurrence,
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7983 msgid "OverDrive search for '%s'"
7984 msgstr "Recherche d'OverDrive pour '%s'"
7986 #. %1$s: priority | html
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7989 msgid "Overall queue priority: %s"
7990 msgstr "Priorité globale de la file d'attente: %s"
7992 #. %1$s: overdues_count | html
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7995 msgid "Overdue (%s)"
7996 msgstr "Retards (%s)"
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8007 msgstr "Propriétaire seulement"
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
8042 msgstr "Mot de passe"
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8046 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8047 msgstr "Des espaces sont présents avant et/ou après le mot de passe"
8049 #. For the first occurrence,
8050 #. %1$s: minPasswordLength | html
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8054 msgid "Password must be at least %s characters long."
8055 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8059 msgid "Password must contain at least %s characters"
8060 msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins %s caractères"
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8065 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8068 "Le mot de passe doit contenir au moins %s caractères, dont au moins une "
8069 "majuscule, une minuscule et un chiffre"
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8075 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8077 "Le mot de passe doit contenir au moins un chiffre, une minuscule et une "
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8083 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8085 "Le mot de passe ne doit pas contenir d'espace comme premier ou dernier "
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
8090 msgid "Password updated"
8091 msgstr "Mot de passe mis à jour"
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
8101 msgstr "Mot de passe : "
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8105 msgid "Passwords do not match! "
8106 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas! "
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8110 msgid "Patent document"
8113 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8116 msgid "Patron comment on %s"
8117 msgstr "Commentaires de l'utilisateur sur %s"
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8121 msgid "Pay selected fines and charges"
8122 msgstr "Payer les frais et amendes sélectionnés "
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8126 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8127 msgstr "Signe d'acceptation PayPal"
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8131 msgid "Payment applied:"
8132 msgstr "Paiement effectué :"
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8136 msgid "Payment method"
8137 msgstr "Méthode de paiement"
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8154 msgid "Physical details:"
8155 msgstr "Détails physiques :"
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8159 msgid "Pick up location"
8160 msgstr "Lieu de retrait"
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:227
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8165 msgid "Pick up location:"
8166 msgstr "Lieu de retrait "
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8170 msgid "Pickup library"
8171 msgstr "bibliothèque de collecte"
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8175 msgid "Pickup library:"
8176 msgstr "Bibliothèque de collecte :"
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
8180 msgid "Place a hold on"
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:162
8185 msgid "Place a hold on "
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
8190 msgid "Place a hold on: "
8193 #. %1$s: biblio.title | html
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8196 msgid "Place article request for %s"
8197 msgstr "Faire une demande d'article pour %s"
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8213 #. INPUT type=submit
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8215 msgid "Place request"
8216 msgstr "Placer une demande"
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8232 msgid "Placing a hold"
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8238 msgstr "Lecture du média"
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8243 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8244 "it's your privacy!"
8246 "Veuillez également noter que le personnel de la bibliothèque ne peut pas "
8247 "mettre à jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
8249 #. For the first occurrence,
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8253 msgid "Please choose a download format"
8254 msgstr "Merci de choisir un format de téléchargement "
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8258 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8259 msgstr "Veuillez choisir le serveur d'authentification : "
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8263 msgid "Please choose your privacy rule:"
8264 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8268 msgid "Please click here to log in."
8269 msgstr "Veuillez cliquer ici pour vous connecter."
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8274 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8277 "Veuillez cliquer sur le lien dans ce courriel pour terminer le processus de "
8278 "récupération de votre mot de passe. "
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8283 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8284 "arrives for this subscription."
8286 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel lorsqu'un "
8287 "nouveau numéro arrive pour cet abonnement. "
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:101
8291 msgid "Please confirm the checkout:"
8292 msgstr "Merci de confirmer le prêt :"
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8296 msgid "Please confirm your registration"
8297 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8302 msgid "Please contact a librarian for details."
8303 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus d'information."
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8308 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8309 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour vérifier votre paiement."
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8314 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8315 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8317 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque si vous ne connaissez pas "
8318 "vous fournisseur de service ou si votre fournisseur ne se trouve pas dans "
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8323 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8324 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour toute aide supplémentaire."
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8328 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8329 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour vérifier votre paiement."
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8334 msgid "Please correct and resubmit."
8335 msgstr "Veuillez corriger les erreurs et soumettre à nouveau. "
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8340 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8342 "Ne pas utiliser ce courriel pour vos demandes de réservation ou pour "
8343 "renouveler vos prêts."
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
8347 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8348 msgstr "Inscrire des informations supplémentaires sur l'exemplaire demandé : "
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8352 msgid "Please enter numbers only. "
8353 msgstr "Veuillez ne saisir que des nombres. "
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8357 msgid "Please enter the same password as above"
8358 msgstr "Veuillez saisir le même mot de passe que ci-dessus"
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
8362 msgid "Please enter your card number:"
8363 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte :"
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8368 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8369 "email when the library processes your suggestion."
8371 "Remplissez ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous serez "
8372 "prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera votre "
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8377 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8378 msgstr "Merci de vous connecter à Koha et de réessayer. "
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8383 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8384 "the library no matter which privacy option you choose."
8386 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
8387 "la bibliothèque quelle que soit l'option de confidentialité que vous "
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8393 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8394 "address registered with this library."
8396 "Veuillez noter que l'authentification Google ne fonctionnera que si vous "
8397 "utilisez l'adresse courriel enregistrée à la bibliothèque."
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8403 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8404 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8405 "Reference Manager or ProCite."
8407 "Bonjour, Voici votre panier, exporté du catalogue de la bibliothèque. Notez "
8408 "que le fichier joint contient des notices au format MARC, qui peuvent être "
8409 "importées dans des logiciels de bibliographie personnelle comme type "
8410 "EndNote, Reference Manager ou ProCite. "
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8415 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8416 "of items returned damaged."
8418 "Veuillez noter, le dernier utilisateur qui retourne un exemplaire fait "
8419 "l'objet d'un suivi pour la gestion des exemplaires retournés avec des "
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8428 msgid "Please note:"
8429 msgstr "Merci de noter :"
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8435 msgid "Please note: "
8436 msgstr "Merci de noter : "
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8440 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8445 msgid "Please select a specific item for this article request."
8447 "Veuillez sélectionner un exemplaire précis pour cette demande d'article."
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8451 msgid "Please select a tag to delete."
8452 msgstr "Sélectionner un mot-clé à supprimer. "
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8456 msgid "Please try again later."
8457 msgstr "Merci de réessayer plus tard."
8459 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8460 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8464 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8465 "information. %s Account identification with this email address only is "
8468 "Merci de réessayer plus tard. %s Aucun compte trouvé avec les informations "
8469 "fournies. %s L'identification du compte avec seulement cette adresse "
8470 "électronique est ambiguë."
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8476 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8477 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919
8481 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8483 "S'il vous plaît entrez les caractères suivants dans la formulaire ci-dessus :"
8485 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8486 #. %2$s: IF username
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8490 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8491 "has already been started for this account %s (\""
8493 "Utilisez également le champ 'Identifiant'. %s Le processus de récupération "
8494 "de mot de passe a déjà été lancé pour ce compte %s (\""
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8504 msgid "Popularity (least to most)"
8505 msgstr "Popularité (moins à plus)"
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8510 msgid "Popularity (most to least)"
8511 msgstr "Popularité (plus à moins)"
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8515 msgid "Post your comments on this item. "
8516 msgstr "Ecrivez ou modifiez votre commentaire sur cet ouvrage."
8518 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
8521 msgid "Powered by %s "
8522 msgstr "Propulsé par %s"
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
8526 msgid "Pre-adolescent"
8527 msgstr "Pré-adolescent"
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8531 msgid "Preferred form: "
8532 msgstr "Forme préférée : "
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8537 msgstr "Préscolaire"
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8547 msgstr "Prévisualisation"
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8562 msgid "Previous sessions"
8563 msgstr "Sessions précédentes"
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8573 msgid "Primary email:"
8574 msgstr "Courriel principal:"
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8579 msgid "Primary phone:"
8580 msgstr "Téléphone principal:"
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8591 msgstr "Imprimer la liste"
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8601 msgstr "Priorité :"
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8617 msgid "Private lists"
8618 msgstr "Listes privées"
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8622 msgid "Private lists shared with me"
8623 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8627 msgid "Processing..."
8628 msgstr "En traitement..."
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8632 msgid "Programmed texts"
8633 msgstr "Textes programmés"
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:75
8638 msgstr "Fournisseur :"
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8655 msgid "Public lists"
8656 msgstr "Listes publiques"
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8660 msgid "Public lists:"
8661 msgstr "Listes publiques :"
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8665 msgid "Publication date"
8666 msgstr "Date de publication"
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8670 msgid "Publication date range"
8671 msgstr "Plage de dates de publication "
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8675 msgid "Publication place:"
8676 msgstr "Lieu de publication : "
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8681 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8682 msgstr "Date de publication/droit d'auteur : décroissant"
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8687 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8688 msgstr "Date de publication/droit d'auteur : croissant"
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8694 msgid "Publication:"
8695 msgstr "Publication :"
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8699 msgid "Published by :"
8700 msgstr "Publié par :"
8702 #. For the first occurrence,
8703 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8704 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8705 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8707 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8708 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8710 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8711 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8716 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8717 msgstr "Publié par: %s %s dans %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8728 msgid "Publisher location"
8729 msgstr "Lieu de l'éditeur"
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8734 msgstr "Éditeur : "
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8739 msgid "Purchase suggestions"
8740 msgstr "Les suggestions d'achat"
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8749 msgid "Quote of the day"
8750 msgstr "Citation du jour"
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8755 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8756 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, autres)"
8758 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8761 msgid "RSS feed for public list %s"
8762 msgstr "Fil RSS pour la liste publique %s"
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8769 #. INPUT type=submit name=rate_button
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8774 #. For the first occurrence,
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
8778 msgid "Rating based on reviews of "
8779 msgstr "Évaluation basée sur les critiques de"
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8783 msgid "Re-type new password:"
8784 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe :"
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8788 msgid "Reason for suggestion: "
8789 msgstr "Raisons pour la suggestion: "
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8798 msgid "Received date"
8799 msgstr "Date de réception"
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8804 msgid "Recent comments"
8805 msgstr "Commentaires récents"
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8809 msgid "Recent comments "
8810 msgstr "Commentaires récents "
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8815 msgstr "URL de la notice"
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
8819 msgid "Record not found"
8820 msgstr "Notice non trouvée"
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8824 msgid "Record title"
8825 msgstr "Titre de la notice"
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8829 msgid "RecordedBooks Account"
8832 #. For the first occurrence,
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8837 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8838 msgstr "Recherche d'OverDrive pour '%s'"
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8844 msgid "Refine your search"
8845 msgstr "Affiner votre recherche"
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8851 msgid "Register a new account"
8852 msgstr "Créer un nouveau compte"
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8858 msgid "Register here."
8859 msgstr "Inscrivez-vous ici."
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8863 msgid "Registration Complete!"
8864 msgstr "Inscription terminée!"
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8868 msgid "Registration complete"
8869 msgstr "Inscription terminée! "
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8873 msgid "Registration invalid!"
8874 msgstr "Inscription invalide! "
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
8878 msgid "Regular print"
8879 msgstr "Impression normale"
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8883 msgid "Related Term"
8884 msgstr "Terme associé"
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8893 msgid "Relatives' checkouts"
8894 msgstr "Prêts de la famille"
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8908 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8909 msgstr "Enlever la facette [% facet.facet_link_value | html %]"
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8913 msgid "Remove field"
8914 msgstr "Informations générales "
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8918 msgid "Remove from list"
8919 msgstr "Retirer de la liste"
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8923 msgid "Remove from this list"
8924 msgstr "Retirer de la liste "
8926 #. INPUT type=submit
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8928 msgid "Remove selected items"
8929 msgstr "Supprimer les références cochées"
8931 #. INPUT type=submit
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8936 msgid "Remove selected searches"
8937 msgstr "Enlever les élements sélectionnés"
8939 #. INPUT type=submit
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8942 msgid "Remove share"
8943 msgstr "Supprimer le partage"
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
8954 #. INPUT type=submit
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8958 msgstr "Tout renouveler"
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:122
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:130
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8966 msgstr "Renouveler le document"
8968 #. INPUT type=submit
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8971 msgid "Renew selected"
8972 msgstr "Renouveler la sélection"
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8984 msgstr "Renouvelé !"
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8988 msgid "Report issues and broken links"
8989 msgstr "Signaler un problème ou un lien cassé"
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8994 msgstr "Type de demande"
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:162
8999 msgstr "Type de demande :"
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
9005 msgid "Request article"
9006 msgstr "Demander un article"
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:219
9010 msgid "Request cancellation"
9011 msgstr "Annulation de la demande"
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
9016 msgid "Request placed"
9017 msgstr "La demande a été soumise"
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:188
9021 msgid "Request placed:"
9022 msgstr "Demande soumise :"
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:281
9026 msgid "Request specific item type:"
9027 msgstr "Réserver un type de document spécifique : "
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9031 msgid "Request type"
9032 msgstr "Type de demande"
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:184
9036 msgid "Request type:"
9037 msgstr "Type de demande :"
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9041 msgid "Request updated"
9042 msgstr "Demande mise à jour"
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
9046 msgid "Requested from"
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:166
9051 msgid "Requested from:"
9052 msgstr "Demandé à :"
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:171
9056 msgid "Requested item:"
9057 msgstr "Document demandé :"
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9107 msgstr "Obligatoire"
9109 #. INPUT type=submit
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9112 msgstr "Imprimer la liste"
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9124 #. %1$s: from | html
9126 #. %3$s: total | html
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9129 msgid "Results %s to %s of %s"
9130 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
9132 #. For the first occurrence,
9133 #. %1$s: IF ( query_desc )
9134 #. %2$s: query_desc | html
9136 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9137 #. %5$s: limit_desc | html
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:34
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:27
9142 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9143 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s limitée à: '%s'%s "
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9152 msgid "Resume all suspended holds"
9153 msgstr "Réactiver les réservations suspendues"
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9157 msgid "Resume your hold on "
9158 msgstr "Réactiver votre réservation sur"
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:87
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:112
9163 msgid "Return this item"
9164 msgstr "Rendre ce document"
9166 #. INPUT type=submit name=confirm
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9168 msgid "Return to account summary"
9169 msgstr "Retourner aux informations du compte"
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9173 msgid "Return to fine details"
9174 msgstr "Retourner aux détails des amendes"
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9178 msgid "Return to the catalog home page."
9179 msgstr "Retourner à la page d'accueil du catalogue."
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
9184 msgid "Return to the last advanced search"
9185 msgstr "Retourner à la dernière recherche avancée"
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
9189 msgid "Return to the main page"
9190 msgstr "Retourner à la page d'accueil"
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9194 msgid "Return to the self-checkout"
9195 msgstr "Retourner au système de prêt libre-service"
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9200 msgid "Return to your lists"
9201 msgstr "Retourner à vos listes"
9203 #. INPUT type=submit
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
9205 msgid "Return to your record"
9206 msgstr "Revenir à vos informations"
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
9210 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9211 msgstr "Retourne les information du compte utilisateur."
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
9216 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9217 "particular patron."
9219 "Retourne la liste des services disponibles pour cet utilisateur sur cet "
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9225 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9226 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9227 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9229 "Retourne les informations de l'utilisateur en fonction des options utilisées "
9230 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
9234 msgid "Review date: "
9235 msgstr "Date du commentaire :"
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
9239 msgid "Review result: "
9240 msgstr "Commentaire :"
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9246 msgstr "Comptes rendus critiques"
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9250 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9251 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9255 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9256 msgstr "Commentaires de Syndetics"
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9260 msgid "Routing lists"
9261 msgstr "Listes de circulation"
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9271 msgstr "Numéro SMS :"
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9275 msgid "SMS provider:"
9276 msgstr "Fournisseur de SMS : "
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9304 #. INPUT type=submit
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9315 msgstr "Enregistrer"
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9319 msgid "Save record "
9320 msgstr "Sauvegarder la notice : "
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9324 msgid "Save to another list"
9325 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
9329 msgid "Save to lists"
9330 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9334 msgid "Save to your lists"
9335 msgstr "Enregistrer dans vos listes "
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:192
9344 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9345 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saissez son code à barres :"
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9350 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9351 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9352 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9354 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
9355 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
9356 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
9357 "les code à barres manuellement."
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9362 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9365 "Scannez chaque document ou inscrivez son code à barres. Une liste avec les "
9366 "code à barres scannés va s'afficher."
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:70
9370 msgid "Scan index for: "
9371 msgstr "Parcourir l'index pour : "
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:65
9376 msgstr "Parcourir l'index: "
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9380 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9381 msgstr "Scannez un document ou inscrivez son code à barres:"
9383 #. INPUT type=submit name=do
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9400 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9401 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9402 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9407 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9408 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement)%s %s "
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9412 msgid "Search for this title in:"
9413 msgstr "Chercher ce titre dans :"
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9420 msgid "Search for works by this author"
9421 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9427 msgstr "Rechercher :"
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9433 msgid "Search history"
9434 msgstr "Mon historique de recherche"
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9438 msgid "Search options:"
9439 msgstr "Options de recherche :"
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9444 msgid "Search suggestions"
9445 msgstr "Recherche de suggestions"
9447 #. %1$s: LibraryName | html
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
9450 msgid "Search the %s"
9451 msgstr "Rechercher %s"
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9456 msgstr "Rechercher :"
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9460 msgid "SearchCourseReserves "
9461 msgstr "SearchCourseReserves"
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9465 msgid "Searching %s..."
9466 msgstr "Recherche %s..."
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
9470 msgid "Searching OverDrive..."
9471 msgstr "Rechercher OverDrive..."
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9476 msgid "Secondary email:"
9477 msgstr "Courriel alternatif:"
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9482 msgid "Secondary phone:"
9483 msgstr "Téléphone alternatif:"
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9493 msgstr "Section :"
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:296
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9507 msgid "See Baker & Taylor"
9508 msgstr "Voir Baker & Taylor"
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9513 msgstr "Voir aussi:"
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9519 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9522 "Voir : [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]Suivant[% END %]"
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9528 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9531 "Voir: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9532 "%]Précédent[% END %]"
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9536 msgid "Select a list"
9537 msgstr "Sélectionner une liste"
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9542 msgid "Select a specific item:"
9543 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
9545 #. For the first occurrence,
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9558 msgstr "Tout sélectionner"
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9566 msgid "Select searches to: "
9567 msgstr " Sélectionner les recherches pour :"
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9572 msgid "Select suggestions to: "
9573 msgstr "Sélectionner les suggestions:"
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9577 msgid "Select the item(s) to search"
9578 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à chercher: "
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9582 msgid "Select the term(s) to search"
9583 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à chercher"
9585 #. For the first occurrence,
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9593 msgid "Select titles to: "
9594 msgstr " Sélectionner des documents pour :"
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9598 msgid "Self check-in help"
9599 msgstr "Aide pour le prêt en libre-service"
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9603 msgid "Self checkout help"
9604 msgstr "Aide pour le prêt en libre-service"
9606 #. INPUT type=submit
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9618 msgstr "Envoyer un courriel"
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9623 msgstr "Envoyer la liste"
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9627 msgid "Sending your cart"
9628 msgstr "Envoyer votre panier"
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9632 msgid "Sending your list"
9633 msgstr "Envoyer votre liste"
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9653 msgid "Serial collection"
9654 msgstr "Etat de collection"
9656 #. For the first occurrence,
9657 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9662 msgstr "Périodiques: %s"
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
9674 msgid "Series Title"
9675 msgstr "Titre de collections"
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9679 msgid "Series information:"
9680 msgstr "Information:"
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9684 msgid "Series title"
9685 msgstr "Titre de collection"
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9690 msgstr "Collections :"
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
9695 msgid "Session lost"
9696 msgstr "Session perdue"
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9700 msgid "Settings updated"
9701 msgstr "Paramètres mis à jour"
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9711 msgid "Share a list"
9712 msgstr "Partager une liste"
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9716 msgid "Share a list with another patron"
9717 msgstr "Partager une liste avec un autre utilisateur"
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9721 msgid "Share by email"
9722 msgstr "Partager par courriel"
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9727 msgstr "Partager la liste"
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9731 msgid "Share on Facebook"
9732 msgstr "Partager sur Facebook"
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9736 msgid "Share on LinkedIn"
9737 msgstr "Partager sur LinkedIn"
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
9741 msgid "Shelving location"
9742 msgstr "Localisation"
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9746 msgid "Shibboleth Login"
9747 msgstr "Identifiant Shibboleth"
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9751 msgid "Shibboleth login"
9752 msgstr "Identifiant Shibboleth"
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9761 msgid "Show _MENU_ entries"
9762 msgstr "Afficher _MENU_ résultats"
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9768 msgid "Show all items"
9769 msgstr "Montrer tous les documents"
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9773 msgid "Show last 50 items"
9774 msgstr "Montrer les 50 derniers documents"
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9780 msgstr "Montrer les listes"
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:256
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
9790 msgid "Show more options"
9791 msgstr "Plus d'options"
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9795 msgid "Show the top "
9796 msgstr "Montrer le palmarès "
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9801 msgstr "Afficher l'année: "
9803 #. %1$s: resultcount | html
9804 #. %2$s: total | html
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9807 msgid "Showing %s of about %s results"
9808 msgstr "Afficher %s sur %s resultats"
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9812 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9813 msgstr "Résultat _START_ à _END_ de _TOTAL_"
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9817 msgid "Showing all items. "
9818 msgstr "Montrer tous les documents. "
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9822 msgid "Showing last 50 items. "
9823 msgstr "Montrer les 50 derniers documents. "
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9827 msgid "Showing only available items"
9828 msgstr "Afficher seulement les exemplaires disponibles"
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9832 msgid "Similar items"
9833 msgstr "Documents similaires"
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9837 msgid "Simple DC-RDF"
9838 msgstr "DC-RDF Simple"
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9843 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9844 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9846 "Des frais pour les messages texte peuvent être occasionnés en utilisant ce "
9847 "service. Veuillez vérifier avec votre fournisseur de service mobile si vous "
9848 "avez des questions."
9850 #. %1$s: failaddress | html
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9854 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9855 "them. These are: %s"
9857 "Une erreur s'est produite avec les adresses suivantes. Veuillez vérifier les "
9858 "informations. Celles-ci sont: %s"
9860 #. For the first occurrence,
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9863 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9864 msgstr "Quelque chose s'est mal passé. La note n'a pas été enregistrée"
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9879 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9880 "Contact the patron who sent you the invitation."
9882 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé d'activation. "
9883 "L'invitation est expirée. Contactez l'utilisateur qui vous a envoyé "
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9888 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9889 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas inscrit une adresse courriel valide."
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9893 msgid "Sorry, no suggestions."
9894 msgstr "Désolé, pas de suggestions."
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
9898 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9899 msgstr "Désolé, aucun de ces documents ne peut être réservé."
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9903 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9904 msgstr "Désolés, seul le créateur de ce commentaire peut le changer."
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9908 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9909 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9913 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9914 msgstr "Désolé, les mots-clés ne sont pas disponibles sur ce système."
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9919 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9922 "Désolé, l'authentification CAS a également échouée, si vous avez un "
9923 "identifiant local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9927 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9928 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9932 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9933 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9938 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9940 "Désolé, Koha pense que vous n'avez pas les droits pour accéder à cette page. "
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
9944 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9945 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste. "
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9950 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9951 "the administrator to resolve this problem."
9953 "Désolé, le poste de prêt en libre-service a perdu l'authentification. "
9954 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
9959 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9960 "the administrator to resolve this problem."
9962 "Désolé, le poste de prêt en libre-service a perdu l'authentification. "
9963 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème. "
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
9967 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9968 msgstr "Désolé, vous êtes trop jeune pour réserve ce document."
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9972 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9973 msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas effectuer des réservations."
9975 #. %1$s: too_many_reserves | html
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9978 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9979 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9983 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9984 msgstr "Désolé, l'authentification Google a échouée. "
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9989 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9991 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9992 "valide sur cette instance."
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9997 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9998 "you have a local login, you may use that below."
10000 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
10001 "valide sur cette instance. Si vous avez un identifiant local, vous devriez "
10002 "l'utiliser à la place."
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
10006 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10007 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
10012 msgstr "Tri par : "
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10017 msgstr "Tri par : "
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10021 msgid "Sort this list by: "
10022 msgstr "Trier cette liste par : "
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
10031 msgid "Specialized"
10032 msgstr "Spécialisé"
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10037 msgid "Standard number"
10038 msgstr "Numéro normalisé"
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
10042 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10043 msgstr "Numéro standard (ISBN, ISSN ou autre) : "
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10058 msgstr "Statistiques"
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
10080 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10084 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10086 "Etape 1 : Saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10091 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10092 msgstr "Etape 3 : Cliquez sur le bouton 'Terminer'"
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10096 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10098 "Etape 2 : Scannez le code à barres pour chaque document, un à la fois"
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10108 msgid "Street number:"
10109 msgstr " Numéro de rue:"
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10128 msgid "Subject cloud"
10129 msgstr "Nuage de sujets"
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10133 msgid "Subject phrase"
10134 msgstr "Expression sujet"
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10144 msgid "Subject(s):"
10145 msgstr "Sujet(s) :"
10147 #. For the first occurrence,
10148 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10152 msgid "Subject: %s "
10153 msgstr "Sujets: %s"
10155 #. INPUT type=submit
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:313
10167 #. INPUT type=submit
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10169 msgid "Submit and close this window"
10170 msgstr "Envoyer et fermer cette fenêtre"
10172 #. INPUT type=submit
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10176 msgid "Submit changes"
10177 msgstr "Soumettre les modifications"
10179 #. INPUT type=submit
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:221
10181 msgid "Submit modifications"
10182 msgstr "Soumettre les modifications"
10184 #. INPUT type=submit
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10189 msgid "Submit note"
10190 msgstr "Soumettre la remarque"
10192 #. INPUT type=submit
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:930
10194 msgid "Submit update request"
10195 msgstr "Soumettre vos modifications"
10197 #. INPUT type=submit
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10199 msgid "Submit your suggestion"
10200 msgstr "Soumettre votre suggestion "
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10204 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10205 msgstr "S'abonner à une alerte d'abonnement"
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10211 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10212 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule"
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10216 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10217 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule "
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10221 msgid "Subscribe to recent comments"
10222 msgstr "S'abonner aux récents commentaires"
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10226 msgid "Subscribe to this list"
10227 msgstr "S'inscrire à cette liste"
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:92
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10234 msgid "Subscribe to this search"
10235 msgstr "S'abonner à cette recherche"
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10239 msgid "Subscription"
10240 msgstr "Abonnement"
10242 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10243 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10244 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10249 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10250 msgstr "Abonnement depuis : %s jusqu'à :%s %s %s aujourd'hui%s"
10252 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10255 msgid "Subscription information for %s"
10256 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10260 msgid "Subscription title"
10261 msgstr "Titre d'abonnement"
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10265 msgid "Subscription: "
10266 msgstr "Abonnement : "
10268 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10271 msgid "Subscriptions ( %s )"
10272 msgstr "Abonnement(s) ( %s )"
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10282 msgid "Suggested by:"
10283 msgstr "Suggéré par :"
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10287 msgid "Suggested for"
10288 msgstr "Suggéré par"
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
10292 msgid "Suggested for:"
10293 msgstr "Suggéré par:"
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
10297 msgid "Suggested on"
10298 msgstr "Suggéré le"
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10302 msgid "Suggestions"
10303 msgstr "Suggestions"
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10326 msgstr "Nom de famille:"
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10344 msgid "Suspend all holds"
10345 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10349 msgid "Suspend until:"
10350 msgstr "Suspendre jusqu'à:"
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10354 msgid "Suspend your hold on "
10355 msgstr "Suspendre votre réservation sur "
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10359 msgid "Switch languages"
10360 msgstr "Changer la langue"
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10364 msgid "System Maintenance"
10365 msgstr "Système en maintenance"
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10374 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10375 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
10377 #. INPUT type=submit
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10387 msgid "Tag browser"
10388 msgstr "Navigation par mots-clés"
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
10393 msgstr "Nuage de mots-clés"
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
10397 msgid "Tag status here."
10398 msgstr "Statut du mot-clé."
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10405 msgid "Tag status here. "
10406 msgstr "Statut du mot-clé. "
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10418 #. For the first occurrence,
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10421 msgid "Tags added: "
10422 msgstr "Mots-clés ajoutés : "
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10427 msgid "Tags from this library:"
10428 msgstr "Mots-clés de cette bibliothèque :"
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10434 msgstr "Mots-clés:"
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10438 msgid "Technical reports"
10439 msgstr "Rapports techniques"
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10452 msgstr "Terme(s) :"
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
10456 msgid "Term/Phrase"
10457 msgstr "Terme/Phrase"
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10479 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10482 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10483 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement :"
10485 #. %1$s: limit | html
10486 #. %2$s: IF selected_itemtype
10487 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10489 #. %5$s: IF ( branch )
10490 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10492 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10493 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10499 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10502 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
10503 "depuis le début%s "
10505 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10506 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10512 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10513 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10515 "Le catalogue %s%s%sKoha en ligne %s est hors ligne pour des opérations de "
10516 "maintenance. Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute "
10517 "questions, contactez "
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10521 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10522 msgstr "Le bouton «Terminer» est présenté pour recommencer."
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10527 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10530 "La permission N'importe qui n'a pas d'effet tant que cette liste est "
10531 "strictement privée."
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10535 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10536 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10540 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10542 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
10543 "correctement installée. Allez sur le "
10545 #. %1$s: email_add | html
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10548 msgid "The cart was sent to: %s"
10549 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
10551 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10552 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10554 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10556 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10558 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10560 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10562 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10564 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10566 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10568 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10570 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10572 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10574 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10576 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10578 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10580 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10582 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10584 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10586 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10588 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10590 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10592 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10593 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10595 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10596 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10598 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10599 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10604 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10605 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10606 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10607 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10608 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10609 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10610 "%s %s%s months%s "
10612 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s 2 fois par jours %s %s "
10613 "tout les jours %s %s 3 fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
10614 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
10615 "tous les deux mois %s %s tous les trimestres %s %s 2 fois par an %s %s tous "
10616 "les ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s "
10617 "le mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi "
10618 "%s%s le dimanche %s pour %s%s fascicules%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10623 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10624 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10625 "informing your library of this error"
10627 "La suppression de votre historique de lecture a échoué car il y a un "
10628 "problème avec la configuration de cette fonctionnalité. Aidez-nous à réparer "
10629 "le système en informant votre bibliothèque de cette erreur."
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10633 msgid "The entered card number is already in use."
10634 msgstr "Le numéro de carte saisi est déjà utilisé."
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10638 msgid "The entered card number is the wrong length."
10639 msgstr "Le numéro de carte saisi n'est pas de la bonne taille."
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10643 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10645 "L'outil de partage de liste n'est pas installé sur ce catalogue en ligne."
10647 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10650 msgid "The first subscription was started on %s"
10651 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10655 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10656 msgstr "Les champs suivants sont obligatoires et vides : "
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10660 msgid "The following fields contain invalid information:"
10661 msgstr "Les zones suivantes contiennent des informations invalides : "
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10665 msgid "The item has been added to the list."
10666 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste. "
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10670 msgid "The item has been added to your cart"
10671 msgstr "Ce document a été ajouté à mon panier "
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10675 msgid "The item has been removed from the list."
10676 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste. "
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10680 msgid "The item has been removed from your cart"
10681 msgstr "Ce document a été supprimé de votre panier "
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10686 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10689 "Ce document n'a pas été ajouté à la liste. Veuillez vérifier si ce document "
10690 "n'est pas déjà dans la liste."
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10694 msgid "The item is already in your cart"
10695 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier "
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10700 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10701 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10703 "La bibliothèque ne permet pas aux utilisateurs de créer des listes "
10704 "publiques. Si vous créez votre liste privée, vous ne pourrez pas la rendre "
10705 "publique par la suite."
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10709 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10710 msgstr "Le lien est cassé et la page n'existe pas."
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10714 msgid "The link is invalid."
10715 msgstr "Le lien n'est pas valide."
10717 #. %1$s: email | html
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10720 msgid "The list was sent to: %s"
10721 msgstr "La liste a été envoyée à : %s"
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10726 msgid "The operation %s is not supported."
10727 msgstr "Le protocole %s n'est pas pris en charge."
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10731 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10733 "Le résultat de l'opération sera affiché après chaque code à barre scanné."
10735 #. %1$s: username | html
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10738 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10739 msgstr "Le mot de passe a été modifié pour l'usager \"%s\"."
10741 #. %1$s: minPasswordLength | html
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10744 msgid "The password must contain at least %s characters."
10745 msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins %s caractères."
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10749 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10750 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10754 msgid "The share has been removed."
10755 msgstr "Le partaga"
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10759 msgid "The share has not been removed."
10760 msgstr "Le partage a été supprimé."
10762 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10765 msgid "The subscription expired on %s"
10766 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
10768 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10769 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10773 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10774 "code. It was NOT added. "
10776 "Ce mot-clé ba été ajouté "%s". %sNote: votre mot-clé est constitué "
10777 "uniquement de code interdit. Il n'a pas été ajouté. "
10779 #. %1$s: message_value | html
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10782 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10783 msgstr "Le numéro de transaction '%s' pour ce paiement n'est pas valide."
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
10787 msgid "The userid "
10788 msgstr "L'identifiant usager "
10790 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10793 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10794 msgstr "Il y a %s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10798 msgid "There are no comments for this item."
10799 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:185
10803 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10804 msgstr "Aucun exemplaire peut être réservé."
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10808 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10809 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10813 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10814 msgstr "Il n'y a pas de nombre minimum ou maximum de caractères."
10816 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10817 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10818 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10819 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10820 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10821 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10825 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10826 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10827 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10829 "Il y a eu un problème avec cette opération : %s Désolé, les mots-clés ne "
10830 "sont pas activés sur ce système. %s ERREUR: paramètres illégaux %s %s "
10831 "ERREUR: Vous devez vous connecter pour terminer cette action. %s ERREUR: "
10832 "Vous ne pouvez pas supprimer le mot-clé %s. "
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10836 msgid "There was a problem with your submission"
10837 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10841 msgid "There was an error sending the cart."
10842 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier."
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10846 msgid "There was an error sending the list."
10847 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste. "
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10852 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10853 "library for help."
10855 "Il y avait des problèmes de traitement de votre inscription. S'il vous plaît "
10856 "contactez votre bibliothèque pour l'aide."
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10866 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10867 "any subject below to see the items in our collection."
10869 "Cet "nuage" montre les sujets les plus utilisés dans notre "
10870 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10876 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10877 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10878 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10879 "your reader account."
10881 "Ce document certifie que vous avez rendu tous les documents que vous avez "
10882 "emprunté. Il est parfois demandé lors d'un transfert de dossier d'une école "
10883 "à une autre. Nous nous chargeons d'envoyer la quittance à votre école. Vous "
10884 "le trouverez également disponible dans votre compte utilisateur."
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10888 msgid "This email address already exists in our database."
10889 msgstr "Cette adresse courriel existe déjà dans notre base de données."
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
10893 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10894 msgstr "Ce titre est en prêt sur place uniquement, il ne peut être renouvelé."
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10898 msgid "This is a serial"
10899 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10903 msgid "This item does not exist."
10904 msgstr "Ce document n'existe pas."
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10909 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10911 "Cet exemplaire est programmé pour être renouvelé automatiquement et ne peut "
10912 "être renouvelé autrement. "
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:103
10916 msgid "This item is already checked out to you."
10917 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte. "
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10921 msgid "This item is on hold for another borrower."
10922 msgstr "cet exemplaire est en attente pour un autre emprunteur. "
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10926 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10927 msgstr "Ce lien est valide pendant 2 jours à partir de maintenant. "
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10931 msgid "This list does not exist."
10932 msgstr "Cette liste n'exise pas."
10934 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10938 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10940 "Cette liste est vide. %s Vous pouvez ajouter des éléments à partir des "
10941 "résultats de n'importe laquelle "
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10945 msgid "This message can have the following reason(s):"
10946 msgstr "Ce message s'affiche pour l'une de ces raisons :"
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
10952 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10955 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
10958 #. %1$s: items_count | html
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10961 msgid "This record has many physical items (%s). "
10962 msgstr "Ce document a beaucoup d'exemplaires physiques (%s). "
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10966 msgid "This subscription is closed."
10967 msgstr "Cet abonnement est fermé."
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:188
10971 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10973 "Ce titre ne peut pas être demandé parce qu'il est déjà en votre possession."
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10977 msgid "This title cannot be requested."
10978 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10998 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10999 msgstr "Délai d'attente dépassé en attendant la confirmation de l'impression"
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11029 msgid "Title (A-Z)"
11030 msgstr "Titre (A-Z)"
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11035 msgid "Title (Z-A)"
11036 msgstr "Titre (Z-A)"
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
11040 msgid "Title notes"
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
11045 msgid "Title phrase"
11046 msgstr "Expression titre"
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
11054 msgstr "Titre :"
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11059 msgstr "Titre : "
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11068 msgid "To log in, use the following credentials:"
11069 msgstr "Pour vous connecter, utiliser les informations suivantes :"
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11073 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11074 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11078 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11080 "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter l'administrateur de Koha. "
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
11084 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11086 "Pour signaler cette erreur, vous pouvez envoyer un courriel à "
11087 "l'administrateur de Koha."
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
11091 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11093 "Pour réinitialiser votre mot de passe, saisissez votre identifiant et "
11094 "adresse courriel."
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11099 msgstr "Aujourd'hui"
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11104 msgstr "Niveau supérieur"
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
11116 #. %1$s: holds_count | html
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
11119 msgid "Total holds: %s"
11120 msgstr "Total des réservations: %s"
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
11147 #. For the first occurrence,
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11158 msgid "Type of heading"
11159 msgstr "Type de vedette"
11161 #. INPUT type=text name=q
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11164 msgid "Type search term"
11165 msgstr "Saisissez votre recherche"
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
11170 msgstr "Type :"
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11187 #. For the first occurrence,
11188 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11197 msgid "Unable to add one or more tags."
11198 msgstr "Impossible d'ajouter des mots-clés."
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11202 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11203 msgstr "Impossible d'annuler l'inscription!"
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11208 msgid "Unable to connect to PayPal."
11209 msgstr "Impossible de se connecter à PayPal."
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11213 msgid "Unable to create enrollment!"
11214 msgstr "Impossible de créer l'inscription."
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
11218 msgid "Unable to update your setting!"
11219 msgstr "Impossible de mettre à jour votre paramétrage!"
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11224 msgid "Unable to verify payment."
11225 msgstr "Impossible de vérifier le paiement."
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
11229 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11230 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11234 msgid "Unavailable issues"
11235 msgstr "Fascicules non disponibles"
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:145
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11241 msgid "Unhighlight"
11242 msgstr "Ne pas surligner"
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11246 msgid "Unified title"
11247 msgstr "Titre uniforme :"
11249 #. For the first occurrence,
11250 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11254 msgid "Unified title: %s "
11255 msgstr "Titre uniforme: %s"
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11259 msgid "Uniform titles:"
11260 msgstr "Titres uniformes"
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11269 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11270 msgstr "Désabonnement d'une alerte d'abonnement"
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11275 msgstr "Mis à jour"
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11279 msgid "Updates to your record"
11280 msgstr "Mises à jour de votre dossier "
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11284 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11286 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11292 msgstr "Utilisé pour"
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11296 msgid "Used for/see from:"
11297 msgstr "Utilisé pour voir de:"
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11302 msgstr "Identifiant : "
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11307 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11308 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11310 "Normalement, la raison pour laquelle un compte est suspendu relève du fait "
11311 "que vous avez soit des documents en retard, soit des amendes impayées."
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11316 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11317 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11319 "Normalement, la raison pour laquelle un compte est suspendu est soit parce "
11320 "que des documents sont en retard, soit des amendes sont impayées. Si votre "
11321 "compte doit être réactivé, merci de contacter la bibliothèque."
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11325 msgid "VHS tape / Videocassette"
11326 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
11328 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11331 msgid "Value is already in use (%s)"
11332 msgstr "La valeur est déjà utilisée (%s)"
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
11336 msgid "Verification"
11337 msgstr "Vérification:"
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11341 msgid "Verification:"
11342 msgstr "Vérification:"
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:146
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11374 msgid "View details for this title"
11375 msgstr "Voir ce titre en détail"
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:153
11380 msgid "View interlibrary loan request"
11381 msgstr "Voir la demande de prêt entre bibliothèques"
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11386 msgid "View on Amazon.com"
11387 msgstr "Voir dans Amazon"
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11391 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11396 msgid "View your search history"
11397 msgstr "Voir mon historique de recherche"
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11423 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11425 "Attention : Cette action est définitive. Veuillez confirmer de nouveau."
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11435 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11436 "define how long we keep your reading history."
11438 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cet écran, vous "
11439 "définissez combien de temps vous voulez que l'on conserve votre historique "
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11461 msgstr "Bienvenue, "
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11465 msgid "What is a discharge?"
11466 msgstr "Qu'est ce qu'une quittance?"
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11470 msgid "What's next?"
11471 msgstr "Quoi de neuf ?"
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11476 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11477 "history immediately by clicking here. "
11479 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
11480 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11489 msgid "With selected searches: "
11490 msgstr "Avec les recherches sélectionnées :"
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
11494 msgid "With selected suggestions: "
11495 msgstr "Suggestions sélectionnées :"
11497 #. For the first occurrence,
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11502 msgid "With selected titles: "
11503 msgstr "Documents sélectionnés :"
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11512 msgid "Would you like to print a receipt?"
11513 msgstr "Voulez-vous imprimer un reçu?"
11515 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11516 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11519 msgid "Written on %s by %s"
11520 msgstr "Ecrit le %s par %s"
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11532 msgstr "Année : "
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11547 msgid "Yes, I agree."
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11553 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11556 "Vous accédez au prêt libre-service depuis une autre adresse IP! Merci de "
11557 "vous reconnecter."
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
11562 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11565 "Vous accédez au prêt libre-service depuis une autre adresse IP! Merci de "
11566 "vous reconnecter."
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11570 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11572 "Vous n'êtes actuellement pas répertorié dans les listes de circulation."
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11576 msgid "You are forbidden to view this page."
11577 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette page."
11579 #. %1$s: borrowername | html
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
11582 msgid "You are logged in as %s."
11583 msgstr "Connecté en tant que %s."
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11587 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11589 "Vous êtes déjà connecté à Koha depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11594 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11595 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à afficher cette page directement"
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11599 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11600 msgstr "Vous n'êtes pas autorisés à voir les suggestions d'achat en attente."
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11604 msgid "You are not authorized to view this page."
11605 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette page."
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11609 msgid "You are not authorized to view this record."
11610 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette notice."
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11615 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11616 "wish to make changes, please contact the library."
11618 "Vous êtes abonné aux listes de circulation pour les titres de périodiques "
11619 "suivants. Si vous souhaitez apporter des modifications, veuillez contacter "
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11625 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11626 "saved and sent as a single message."
11628 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre d'avis reçus. Les avis "
11629 "sont sauvegardés et envoyé dans un seul message."
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11633 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11635 "Vous pouvez seulement partager une liste dont vous êtes le propriétaire."
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11640 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11642 "Vous pouvez faire une recherche dans le catalogue en utilisant la barre de "
11643 "recherche en haut de la page."
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11647 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11648 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11652 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11653 msgstr "Vous pouvez utiliser le menu et les liens en haut de la page"
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
11657 msgid "You can't change your password."
11658 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11662 msgid "You can't reset your password."
11663 msgstr "Vous ne pouvez pas réinitialiser votre mot de passe."
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11669 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11670 "before asking for a discharge."
11672 "Vous ne pouvez pas obtenir une quittance, vous avez des prêts en cours. "
11673 "Merci de rendre vos documents avant de demander une quittance."
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11677 msgid "You cannot place any more suggestions"
11678 msgstr "Vous ne pouvez plus faire de suggestions."
11680 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11683 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11685 "Vous ne pouvez pas renouveler vos documents en ligne. Raison : %s Vos "
11686 "amendes dépassent "
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11690 msgid "You cannot share a public list."
11691 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
11695 msgid "You currently have nothing checked out."
11696 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11701 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11702 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à :"
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
11706 msgid "You did not specify any search criteria"
11707 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. "
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:29
11711 msgid "You did not specify any search criteria."
11712 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11716 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11717 msgstr "Vous n'avez pas le droit d'ajouter une notice à cette liste."
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11721 msgid "You do not have permission to create a new list."
11722 msgstr "Vous n'avez pas le droit de créer une nouvelle liste."
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11726 msgid "You do not have permission to delete this list."
11727 msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer cette liste."
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11731 msgid "You do not have permission to download this list."
11732 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11736 msgid "You do not have permission to send this list."
11737 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11741 msgid "You do not have permission to update this list."
11742 msgstr "Vous n'avez pas le droit de mettre à jour cette liste."
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11746 msgid "You do not have permission to view this list."
11747 msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir cette liste."
11749 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11754 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11755 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11756 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11757 "staff member if you continue to have problems."
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11762 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11764 "Vous avez suivi un lien obsolète, par exemple depuis un moteur de recherche "
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11769 msgid "You have a credit of:"
11770 msgstr "Vous avez un crédit de:"
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
11774 msgid "You have already requested this title."
11775 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11779 msgid "You have no article requests currently."
11780 msgstr "Vous n'avez pas de demande d'article en cours."
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11784 msgid "You have no fines or charges"
11785 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11790 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11791 "fields and resubmit."
11793 "Vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires. S'il vous plaît remplir "
11794 "tous les champs manquants et réessayez."
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11798 msgid "You have nothing checked out"
11799 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
11801 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11805 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11807 "Vous avez atteint la limite de suggestions que vous pouvez faire en ce "
11810 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11814 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11815 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11818 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11819 "moment (%s). Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions, vous "
11820 "pourrez en faire d'autres."
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
11824 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11826 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11831 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11833 "Vous avez renouvelé cet exemplaire le nombre maximal de fois autorisé. "
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11837 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11839 "Vous vous êtes abonné à la notification par courriel pour chaque nouveau "
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11844 msgid "You have successfully registered your new account."
11845 msgstr "Votre nouveau compte a été créé avec succès."
11847 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11850 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11851 msgstr "Vous avez des amendes impayées. Montant : %s. "
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11856 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11863 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11866 "Vous avez utilisé un lien externe vers un exemplaire du catalogue qui n'est "
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11871 msgid "You may register here."
11872 msgstr "Vous pouvez vous inscrire ici."
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11876 msgid "You must be logged in to add tags."
11877 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des mots-clés."
11879 #. For the first occurrence,
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
11882 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11883 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
11885 #. For the first occurrence,
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11888 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11889 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11893 msgid "You must have an email address to enroll"
11894 msgstr "Vous devez avoir un adresse courriel pour vous inscrire"
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11899 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11901 "Vous devez vous enregistrer si vous voulez vous abonner à la notification "
11902 "par courriel pour chaque nouveau fascicule"
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11906 msgid "You must select a library for pickup. "
11907 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11911 msgid "You must select at least one item. "
11912 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11916 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11918 "Vous devriez avoir reçu un courriel avec un lien pour réinitialiser votre "
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11923 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11925 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui nécessite une authentification."
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11930 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11933 "Vous avez tapé des caractères erronés dans la case avant de soumettre. S'il "
11934 "vous plaît essayez de nouveau."
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11939 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11942 "Vous allez recevoir un courriel si l'utilisateur accepte le partage de la "
11943 "liste dans les deux prochaines semaines."
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11947 msgid "You will receive an email shortly. "
11948 msgstr "Vous allez recevoir un courriel sous peu. "
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
11953 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11956 "Votre cookie de session CGI n'est pas à jour. S'il vous plaît recharger la "
11957 "page et essayez à nouveau. "
11959 #. For the first occurrence,
11960 #. %1$s: IF debarred_comment
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11964 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11965 msgstr "Votre compte a été suspendu. %s Commentaire: "
11967 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11971 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11972 "renew your account."
11974 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter votre bibliothèque "
11975 "pour plus d'information."
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11980 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11982 "Votre abonnement a expiré. Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus "
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11987 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11988 msgstr "Votre compte est bloqué parce qu'il a été fermé. "
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11992 msgid "Your account menu"
11993 msgstr "Votre page de compte "
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11998 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11999 "confirmation email."
12001 "Votre compte ne sera pas activé jusqu'à ce que vous suivez le lien fourni "
12002 "dans l'email de confirmation."
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
12006 msgid "Your authority search history is empty."
12007 msgstr "Votre historique de recherche d'autorités est vide."
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12011 msgid "Your card will expire on "
12012 msgstr "Votre carte expirera le "
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12017 msgstr "Votre panier"
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12022 msgstr "Votre panier"
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12026 msgid "Your cart is currently empty"
12027 msgstr "Votre panier est présentement vide"
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
12031 msgid "Your cart is empty."
12032 msgstr "Votre panier est vide."
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
12036 msgid "Your catalog search history is empty."
12037 msgstr "Votre historique de recherche est vide."
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12041 msgid "Your checkout history"
12042 msgstr "Historique d'emprunts "
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
12046 msgid "Your comment"
12047 msgstr "Mon commentaire "
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
12051 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12052 msgstr "Votre commentaire (aperçu, en attente d'approbation)"
12054 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12057 msgid "Your consent was registered on %s."
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12063 msgid "Your consents"
12064 msgstr "Mon commentaire "
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12069 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12070 "update your record as soon as possible."
12072 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
12073 "mettra votre compte à jour dès que possible."
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12078 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12079 "this page within a few days."
12081 "Votre demande de quittance a été envoyé. Votre quittance sera disponible sur "
12082 "cette page dans quelques jours."
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12086 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12087 msgstr "Votre quittance sera disponible sur cette page dans quelques jours."
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12091 msgid "Your download should begin automatically."
12092 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12096 msgid "Your fines and charges"
12097 msgstr "Amendes et frais "
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12102 msgid "Your guarantor is "
12103 msgstr "Votre garant est "
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12107 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12108 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été inscrite comme perdu ou volé."
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12112 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12113 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été marquée perdu ou volé. "
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12118 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12119 "renew your card. "
12121 "Votre carte de bibliothèque est expirée. Veuillez contacter la bibliothèque "
12122 "si vous souhaitez renouveler votre carte. "
12124 #. %1$s: shelfname | $raw
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12127 msgid "Your list : %s "
12128 msgstr "Ma liste : %s "
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12138 msgstr "Vos listes"
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12142 msgid "Your lists:"
12143 msgstr "Vos listes :"
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12147 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12149 "Votre renouvellement de prêt(s) à échoué à cause du (des) problème(s) "
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12155 msgid "Your messaging settings"
12156 msgstr "Vos paramètres de messages "
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12160 msgid "Your note about %s could not be saved."
12161 msgstr "Votre note sur %s n'a pas pu être enregistrée."
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12165 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12167 "Votre commentaire à propos de %s a été sauvegardé et envoyé à l'équipe de la "
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12172 msgid "Your note about %s was removed."
12173 msgstr "Votre note à propos de %s à été retirée. "
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12177 msgid "Your options are: "
12178 msgstr "Vos options sont : "
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12182 msgid "Your password has been changed "
12183 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
12185 #. For the first occurrence,
12186 #. %1$s: minPasswordLength | html
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
12190 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12191 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12195 msgid "Your payment"
12196 msgstr "Votre paiement"
12198 #. %1$s: message_value | html
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12201 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12202 msgstr "Votre paiement de %s $ a été traité avec succès!"
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12206 msgid "Your personal details"
12207 msgstr "Mes informations personnelles "
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:211
12211 msgid "Your priority: "
12212 msgstr "Votre priorité: "
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12217 msgid "Your privacy management"
12218 msgstr "Ma vie privée "
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12222 msgid "Your privacy rules have been updated."
12223 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour"
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12227 msgid "Your purchase suggestions"
12228 msgstr "Mes suggestions d'achat "
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12232 msgid "Your reading history has been deleted."
12233 msgstr "Votre historique de lecture a été supprimé."
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12237 msgid "Your request included no check-ins."
12238 msgstr "Votre demande ne comportait aucun retour."
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12242 msgid "Your routing lists"
12243 msgstr "Vos listes de circulation"
12246 #. %2$s: hash | html
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12250 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12251 msgstr "Votre recherche %s pour %s%s donne aucun résultat. "
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12255 msgid "Your search history"
12256 msgstr "Voir mon historique de recherche "
12258 #. %1$s: total | html
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
12261 msgid "Your search returned %s results."
12262 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats."
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
12266 msgid "Your setting has been updated!"
12267 msgstr "Votre paramétrage a été mis à jour!"
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12271 msgid "Your summary"
12272 msgstr "Mon compte"
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12277 msgstr "Vos mots-clés "
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12282 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12283 "before applying them."
12285 "Vos mises à jour ont été soumises. Un bibliothécaire examinera vos mises à "
12286 "jour avant de les appliquer."
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
12290 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12291 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de rééssayer."
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12300 msgid "ZIP/Postal code:"
12301 msgstr "Code postal:"
12303 #. For the first occurrence,
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12307 msgid "[ New list ]"
12308 msgstr "[ Nouvelle liste ]"
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12314 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12315 "online[% END %] catalog recent comments"
12317 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12318 "END %] Commentaires récents du catalogue"
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:23
12323 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12324 msgstr "[% LibraryName |html %] Chercher le fil RSS "
12326 #. INPUT type=text name=limit
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12328 msgid "[% limit or"
12329 msgstr "[% limiter aux"
12331 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12334 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12335 msgstr "[%s mot-clé non supporté par votre navigateur.] "
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12344 msgid "already in your cart"
12345 msgstr "Déjà dans mon panier"
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12351 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12353 "un indentifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12357 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12359 "un indentifiant utilisé pour récupérer les informations d'un utilisateur"
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12368 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12373 msgid "ask for a discharge"
12374 msgstr "demander une quittance"
12376 #. For the first occurrence,
12377 #. %1$s: rating_avg | html
12378 #. %2$s: ratings.count | html
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12382 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12383 msgstr "classement: %s (%s votes)"
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12404 msgid "borrowernumber"
12405 msgstr "borrowernumber"
12407 #. For the first occurrence,
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12414 #. For the first occurrence,
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12427 msgstr "cardnumber"
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12431 msgid "change your password"
12432 msgstr "Modifier mon mot de passe "
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12436 msgid "checkout(s)"
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
12441 msgid "click here to login"
12442 msgstr "cliquez ici pour se connecter"
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
12454 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12455 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12456 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12457 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12458 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12459 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12460 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12462 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12463 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12464 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
12465 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
12466 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
12467 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12473 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12474 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12479 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12481 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12487 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12490 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12494 msgid "desired_due_date"
12495 msgstr "desired_due_date"
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12499 msgid "due in fines and charges"
12500 msgstr "dûs en amendes et frais"
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12509 msgid "email address"
12510 msgstr "Courriel :"
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12519 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12520 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12530 msgid "hold(s) pending"
12531 msgstr "réservation(s) en attente"
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12535 msgid "hold(s) waiting"
12536 msgstr "réservation(s) en attente"
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12540 msgid "iDreamBooks.com rating"
12541 msgstr "Évaluation de iDreamBooks.com"
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12561 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12563 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12567 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12568 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12572 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12573 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12577 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12578 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12583 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12586 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12591 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12592 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12596 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12597 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12601 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12602 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12606 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12607 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12612 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12613 "request_location=127.0.0.1 "
12615 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12616 "request_location=127.0.0.1 "
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12620 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12621 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12625 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12626 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12630 msgid "in any heading"
12631 msgstr "dans toutes les vedettes"
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12635 msgid "in main entry"
12636 msgstr "dans l'entrée principale"
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12640 msgid "in the complete record"
12641 msgstr "dans la notice complète"
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12646 msgstr "est exactement"
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12656 msgid "item(s) added to your cart"
12657 msgstr "document(s) ajouté(s) à mon panier"
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12667 #. %1$s: LibraryName | html
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
12670 msgid "koha opac %s"
12671 msgstr "OPAC Koha de %s"
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12676 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12677 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12681 msgid "list of authority record identifiers"
12682 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12686 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12687 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12691 msgid "list of system record identifiers"
12692 msgstr "list d'identifiants "
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12696 msgid "log in using a different account"
12697 msgstr "Se connecter avec un utilisateur différent"
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12702 msgid "needed_before_date"
12703 msgstr "needed_before_date"
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12734 msgstr "Mot de passe"
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12750 msgid "pickup_expiry_date"
12751 msgstr "pickup_expiry_date"
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12756 msgid "pickup_location"
12757 msgstr "pickup_location"
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12761 msgid "primary email address"
12762 msgstr "Courriel principal :"
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
12767 msgid "privacy policy"
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
12775 msgid "purchase suggestion"
12776 msgstr "suggestion d'achat"
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12780 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12781 msgstr "évaluation basée sur les commentaires de iDreamBooks.com"
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12785 msgid "request_location"
12786 msgstr "request_location"
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12791 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12792 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12797 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12800 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12805 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12806 msgstr "Résultats de la collection d'OverDrive de la bibliothèque."
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12811 msgstr "return_fmt"
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12815 msgid "return_type"
12816 msgstr "return_type"
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12830 msgid "secondary email address"
12831 msgstr "courriel alternatif"
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12836 msgstr "voir aussi :"
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12840 msgid "show_attributes"
12841 msgstr "show_attributes"
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12845 msgid "show_contact"
12846 msgstr "show_contact"
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12851 msgstr "show_fines"
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12856 msgstr "show_holds"
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12861 msgstr "show_loans"
12863 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12864 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12865 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12866 #. %4$s: RESERVE.suspend_until | html
12869 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12870 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12878 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12879 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12881 "depuis %s %s Suspendue %s jusqu'à %s %s %s %s En attente pour le prochain "
12882 "exemplaire disponible du type de document '%s' %s En attente %s %s %s "
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12886 msgid "site administrator"
12887 msgstr "l'administrateur du site"
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12892 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12894 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12899 msgid "starts with"
12900 msgstr "Commence par"
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
12909 msgid "suggestions"
12910 msgstr "Suggestions"
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12920 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12921 "element 'reserve_id')"
12923 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12924 "element 'reserve_id')"
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12929 msgid "system item identifier"
12930 msgstr "identifiant exemplaire"
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12935 msgid "system-wide only"
12936 msgstr "uniquement dans l'ensemble du système"
12938 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12940 msgid "tagsel_button"
12941 msgstr "tagsel_button"
12943 #. META http-equiv=Content-Type
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12951 msgid "text/html; charset=utf-8"
12952 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12958 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12960 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12965 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12966 msgstr "identifiant de l'utilisateur qui place la réservation"
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12970 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12971 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12975 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12976 msgstr "date de retour souhaitée"
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12980 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12981 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12990 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12991 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12993 "identifiant unique de l'utilisateur; identifiant retourné par LookupPatron "
12994 "et AuthenticatePatron"
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12999 msgid "there was a problem processing your payment"
13000 msgstr "Il y a eu un problème avec votre paiement"
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
13005 msgid "to create new lists."
13006 msgstr "pour créer de nouvelles listes."
13008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
13010 msgid "to post a comment."
13011 msgstr "pour rédiger un commentaire."
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13030 msgid "used for/see from:"
13031 msgstr "utilisé pour / voir :"
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13035 msgid "user's login identifier"
13036 msgstr "login de l'utilisateur (id de l'utilisateur ou numéro de carte) "
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13040 msgid "user's password"
13041 msgstr "Mot de passe"
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13046 msgstr "identifiant"
13048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13055 msgid "view labeled"
13056 msgstr "vue étiquetée"
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13062 msgstr "vue normale"
13065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
13066 msgid "waiting holds:"
13067 msgstr "Adresse électronique:"
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
13071 msgid "was not found in the database. Please try again."
13072 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de rééssayer."
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13077 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13080 "si on doit retourner ou non les données des attributs utilisateurs dans la "
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13085 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13086 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
13088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13090 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13091 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
13093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13095 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13096 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
13098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13100 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13101 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
13103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13104 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13105 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13107 #. %1$s: approvedaddress | html
13108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13110 msgid "will be sent shortly to %s."
13111 msgstr "sera envoyé à %s."
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13115 msgid "would be entered as "
13116 msgstr "serait entré ainsi "
13118 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
13122 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13123 "items you wish to not place holds on. "
13125 "vous pouvez faire seulement %s réservation(s) de plus. Merci de "
13126 "désélectionner les exemplaires sur lesquels vous ne voulez pas faire de "
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13131 msgid "your consents"
13132 msgstr "Mon commentaire "
13134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13137 msgstr "Mes amendes "
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13141 msgid "your interlibrary loan requests"
13142 msgstr "vos demandes de prêts entre bibliothèques"
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13147 msgstr "Mes listes "
13149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13151 msgid "your messaging"
13152 msgstr "Mes notifications "
13154 #. %1$s: payment | html
13155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13157 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13158 msgstr "votre paiement de %s a été appliqué à votre compte"
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13162 msgid "your personal details"
13163 msgstr "Mes informations personnelles "
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13167 msgid "your privacy"
13168 msgstr "Ma vie privée"
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13172 msgid "your purchase suggestions"
13173 msgstr "Mes suggestions d'achat "
13175 #. For the first occurrence,
13176 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
13177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
13180 msgid "your rating: %s, "
13181 msgstr "votre évaluation: %s "
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13185 msgid "your reading history"
13186 msgstr "Mon historique de lecture "
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13190 msgid "your routing lists"
13191 msgstr "Vos listes de circulation"
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13195 msgid "your search history"
13196 msgstr "Historique de recherche "
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13200 msgid "your summary"
13201 msgstr "Mon compte"
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13206 msgstr "Mes mots-clés "
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
13210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13225 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13228 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"