1 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to Français
2 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
3 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
4 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-30000.po to French (Canada)
5 # translation of fr-CA-i-staff-t-prog-v-30600.po
6 # Copyright (C) 2008, 2009 BibLibre SARL
7 # Copyright (C) 2010, 2011 Tamil s.a.r.l.
8 # Copyright (C) 2011-2013 Solutions inLibro inc.
10 # paul POULAIN <paul@koha-fr.org>, 2007, 2008.
11 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008, 2010.
12 # Laurence Lefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010.
13 # Paul Poulain <paul.poulain@biblibre.com>, 2010, 2011.
14 # Eric Bégin <Eric.Begin@inLibro.com>, 2011-2013
17 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2020-05-13 17:37-0300\n"
20 "PO-Revision-Date: 2020-04-17 19:07+0000\n"
21 "Last-Translator: Caroline Cyr-La-Rose <caroline.cyr-la-rose@inlibro.com>\n"
22 "Language-Team: French Canada <koha-translate@lists.koha-community.org>\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
28 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
29 "X-POOTLE-MTIME: 1587150434.300908\n"
30 "X-Pootle-Path: /fr_CA/18.05/fr-CA-opac-bootstrap.po\n"
31 "X-Pootle-Revision: 1\n"
35 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
36 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
39 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
40 msgstr "%s %s %s %s Exemplaire en transfert de"
43 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
44 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
45 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
48 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
50 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à la notification par courriel pour chaque "
51 "nouveau fascicule reçu"
55 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
56 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
57 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
59 msgid "%s %s %s %s by "
60 msgstr "%s %s %s %s par "
62 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
63 #. %2$s: - newline="\n" | html -
64 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
66 #. %5$s: - newline | html -
68 #. %7$s: barcode | html
71 #. %10$s: - newline | html -
72 #. %11$s: title | html
73 #. %12$s: barcode | html
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
78 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
79 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
81 "%s %s %s %s est en retard %sVotre exemplaire de %s (code-barres %s) est en "
82 "retard %s %s doit être retourné %sVotre exemplaire de %s (code-barres %s) "
83 "doit être retourné à la bibliothèque aujourd'hui %s"
85 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
86 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
89 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
91 msgid "%s %s %s Koha online %s "
92 msgstr "%s %s %s Koha en ligne %s"
94 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
95 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
98 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
99 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
103 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
104 msgstr "%s %s %s Catalogue en ligne %s Koha %s › %s %s"
106 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
107 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
110 #. %5$s: IF ( library )
111 #. %6$s: library.branchname | html
113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:5
115 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog › Libraries %s › %s %s "
116 msgstr "%s %s %s Catalogue en ligne %s Koha %s › %s %s"
118 #. %1$s: IF ( biblio.title )
119 #. %2$s: biblio.title | html
122 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
123 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
125 #. %8$s: subtitle | html
127 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
128 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
130 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
131 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
132 #. %15$s: part_numbers.$i | html
134 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
135 #. %18$s: part_names.$i | html
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
141 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
143 "%s %s %s Aucun titre %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
146 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
147 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
151 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
153 "%s %s %s Note : cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 secondes. %s"
155 #. %1$s: SWITCH m.code
156 #. %2$s: CASE 'success_on_send'
157 #. %3$s: IF recipient == 'admin'
160 #. %6$s: CASE 'error_on_send' #We really should avoid reaching this!
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:32
165 "%s %s %s Your problem report has been sent to the Koha administrator. %s "
166 "Your problem report has been sent to the library. %s %s Something wrong "
167 "happened when sending the report. Please contact your library. %s "
170 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
171 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
172 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
173 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
174 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
175 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
176 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND' -
178 #. %9$s: account.credit_type.description | html
180 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
181 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
182 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
183 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
184 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
185 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
186 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
187 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
188 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
189 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
190 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
191 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
192 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
193 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
194 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
196 #. %27$s: account.debit_type.description | html
199 #. %30$s: - SWITCH account.status -
200 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
204 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
205 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
206 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
207 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
208 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
212 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
213 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
214 #. %4$s: IF ( loop.last )
221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
223 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
224 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas d'exemplaires. %s "
227 #. %2$s: MY_TAG.term | html
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
231 msgid "%s %s (not approved) %s "
232 msgstr "%s %s (non approuvé) %s"
234 #. %1$s: SWITCH m.code
235 #. %2$s: CASE 'biblio_exists'
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
238 msgid "%s %s A similar document already exists: "
242 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
245 msgid "%s %s Did you mean: "
246 msgstr "%s %s Vouliez-vous dire : "
248 #. For the first occurrence,
250 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
254 msgid "%s %s End date: "
255 msgstr "%s %s Date de fin :"
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
261 msgid "%s %s Item in transit to "
262 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers"
264 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
265 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
268 msgid "%s %s Item waiting at "
269 msgstr "%s %s Exemplaire en attente à "
272 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
273 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
274 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
275 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
276 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
277 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
278 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
283 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
284 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
285 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
287 "%s %s Aucun fichier XSLT transmis. %s Fichier XSLT introuvable. %s Erreur "
288 "lors du chargement de la feuille de style. %s Erreur lors de l'analyse de la "
289 "feuille de style. %s Erreur lors de l'analyse de l'entrée. %s Erreur lors de "
290 "la transformation de l'entrée.%s Aucune chaîne à transformer. %s "
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
297 msgid "%s %s No results found. %s "
298 msgstr "%s %s Aucun résultat. %s"
300 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
301 #. %2$s: IF branchcode
302 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
306 #. %7$s: IF branchcode
307 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:111
314 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
315 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
318 "%s %s Flux RSS pour %s nouvelles de la bibliothèque %s Flux RSS pour les "
319 "nouvelles de la bibliothèque %s %s %s Flux RSS pour %s et des nouvelles du "
320 "réseau de bibliothèques%s Flux RSS pour les nouvelles du réseau de "
321 "bibliothèques. %s %s "
323 #. %1$s: - SWITCH index -
324 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
325 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
326 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
331 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
332 "%s Search also for related subjects %s "
334 "%s %s Rechercher également pour des sujets plus spécifiques %s Rechercher "
335 "également pour des sujets plus larges %s Rechercher également pour des "
338 #. %1$s: SWITCH m.code
339 #. %2$s: CASE 'total_suggestions'
340 #. %3$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
341 #. %4$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
342 #. %5$s: CASE 'too_many'
343 #. %6$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
344 #. %7$s: CASE 'already_exists'
345 #. %8$s: CASE 'success_on_inserted'
347 #. %10$s: m.code | html
349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
352 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
353 "suggestions you can place at this time (%s in %s days). %s The suggestion "
354 "has not been added. You have reached your limit for suggestions you can "
355 "place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions "
356 "you will be able to place more. %s The suggestion has not been added. A "
357 "suggestion with this title already exists. %s Your suggestion has been "
358 "submitted. %s %s %s "
360 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. Vous avez atteint la limite de "
361 "suggestions que vous pouvez faire pour le moment (%s). Lorsque la "
362 "bibliothèque aura traité ces suggestions, vous pourrez en faire d'autres. %s "
363 "La suggestion n'a pas été ajoutée. Une suggestion portant ce titre existe "
364 "déjà. %s Votre suggestion a été soumise. %s %s %s"
370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
373 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
376 "%s %s Vous devez vous connecter pour vous abonner à la notification par "
377 "courriel pour chaque nouveau fascicule %s %s"
379 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
380 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
386 #. %1$s: i.title | html
388 #. %3$s: i.author | html
390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
392 msgid "%s %s by %s %s "
393 msgstr "%s %s par %s %s"
395 #. %1$s: r.firstname | html
396 #. %2$s: r.surname | html
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
399 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
400 msgstr "Les amendes et frais de %s %s s'élevent à :"
402 #. %1$s: firstname | $raw
403 #. %2$s: surname | $raw
404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
406 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
407 msgstr "%s %s vous a envoyé un panier à partir de notre catalogue en ligne."
409 #. %1$s: firstname | $raw
410 #. %2$s: surname | $raw
411 #. %3$s: shelfname | $raw
412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
414 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
416 "%s %s vous a envoyé un panier à partir de notre catalogue en ligne, la liste "
419 #. %1$s: r.patron.firstname | html
420 #. %2$s: r.patron.surname | html
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
423 msgid "%s %s's fines and charges"
424 msgstr "Les amendes et frais de %s %s"
427 #. %2$s: CASE 'earlier'
428 #. %3$s: CASE 'later'
429 #. %4$s: CASE 'acronym'
430 #. %5$s: CASE 'musical'
431 #. %6$s: CASE 'broader'
432 #. %7$s: CASE 'narrower'
433 #. %8$s: CASE 'parent'
436 #. %11$s: type | html
439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
442 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
443 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
446 "%s %s(Titre antérieur) %s(Titre ultérieur) %s(Sigle) %s(Composition "
447 "musicale) %s(Titre large) %s(Titre restreint) %s(Société mère immédiate) %s "
450 #. %1$s: SWITCH option
451 #. %2$s: CASE 'bibtex'
452 #. %3$s: CASE 'endnote'
453 #. %4$s: CASE 'marcxml'
454 #. %5$s: CASE 'marc8'
456 #. %7$s: CASE 'marcstd'
459 #. %10$s: CASE 'isbd'
461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:67
464 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
465 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
467 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
468 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s"
470 #. %1$s: IF s.is_private
471 #. %2$s: IF s.is_shared
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
478 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
479 msgstr "%s %sPartagée%sPrivée%s %s Publique %s"
481 #. %1$s: added_count | html
482 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
487 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
488 msgstr "%s %smot-clé%smots-clés%s ajouté(s) avec succès."
490 #. %1$s: deleted_count | html
491 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
496 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
497 msgstr "%s %smot-clé%smots-clés%s supprimé(s) avec succès."
499 #. %1$s: IF loop.index == 0
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
504 msgid "%s %s and %s "
505 msgstr "%s %s et %s"
507 #. %1$s: bibliotitle | html
508 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
511 msgid "%s (Record no. %s)"
512 msgstr "%s (Notice n° %s)"
514 #. %1$s: IF ( related )
515 #. %2$s: FOREACH relate IN related
516 #. %3$s: relate.related_search | html
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
521 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
522 msgstr "%s (recherches similaires : %s %s %s ). %s"
524 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
525 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
526 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
527 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
528 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
531 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
532 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
537 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
540 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
541 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
542 #. %3$s: IF ( canrenew )
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
545 msgid "%s Account frozen %s %s "
546 msgstr "%s Compte bloqué %s %s"
548 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
551 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
553 "%s L'identification du compte avec seulement cette adresse électronique "
554 "n'est pas assez précise. "
556 #. %1$s: IF review.your_comment
557 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
559 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
560 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
561 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
563 #. %8$s: review.borrtitle | html
564 #. %9$s: review.firstname | html
565 #. %10$s: review.surname | html
566 #. %11$s: CASE 'first'
567 #. %12$s: review.firstname | html
568 #. %13$s: CASE 'surname'
569 #. %14$s: review.surname | html
570 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
571 #. %16$s: review.firstname | html
572 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
573 #. %18$s: CASE 'username'
574 #. %19$s: review.userid | html
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
581 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
584 "%s Ajouté %s par vous %s %s Ajouté %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
587 #. %1$s: IF (sendmailError)
588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
590 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
592 "%s Une erreur est survenue pendant que le système vous envoyait le lien de "
593 "récupération du mot de passe. "
595 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
600 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
601 "resolve this problem. %s "
603 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier pdf. Merci de "
604 "contacter le personnel pour résoudre ce problème. %s "
606 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
609 msgid "%s Automatic renewal "
610 msgstr "%s Renouvellement automatique"
612 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
615 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
616 msgstr "%s Le renouvellement automatique a échoué, votre compte est expiré. "
618 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
619 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
621 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
622 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
624 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
625 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
627 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
628 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
630 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
631 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
633 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
634 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
639 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
640 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
642 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s Abîmé (%s),%s %s "
643 "En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
645 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
646 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
648 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
649 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
651 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
652 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
653 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
656 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
657 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
659 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
660 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
662 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
663 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
665 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
666 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
671 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
672 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
674 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s %s Abîmé (%s),%s "
675 "%s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit (%s),%s "
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
681 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
683 "%s Veuillez communiquer avec votre bibliothèque pour vous désinscrire de ce "
686 #. %1$s: IF (errcode==1)
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
692 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
693 "you cannot add items to this list. %s "
695 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Vérifiez si le nom est unique. %s "
696 "Désolé, vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaires dans cette liste. %s "
698 #. %1$s: IF ( context == "list" )
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
703 msgid "%s Delete %s Delete list %s "
704 msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées"
707 #. %2$s: HOLDS.count | html
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
710 msgid "%s Holds (%s) "
711 msgstr "%s Réservations (%s) "
713 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473
716 msgid "%s Internet user critics"
717 msgstr "%s Commentaires des internautes"
719 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
723 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
725 "%s Les notes de prêts n'ont pas été activées. Veuillez contacter la "
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
731 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
732 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
734 #. %1$s: issues_count | html
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
737 msgid "%s Item(s) checked out"
738 msgstr "%s Document(s) en prêt"
740 #. %1$s: IF ( singleBranchMode )
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
745 msgid "%s Library %s Libraries %s "
746 msgstr "%s par %s %s %s "
748 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
749 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
753 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
755 "%s Ne peut plus être renouvelé(s) %s Renouvellement automatique a échoué, "
756 "vous avez des amendes non payées."
758 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
759 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
762 msgid "%s No renewal before %s "
763 msgstr "%s Pas renouvelable avant %s"
765 #. %1$s: IF ( searchdesc )
766 #. %2$s: LibraryName | html
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
769 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
770 msgstr "%s Aucun résultat dans le catalogue %s . "
773 #. %2$s: END # / IF results
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
776 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
777 msgstr "%s Aucun résultat, essayez de changer vos filtres. %s "
781 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
782 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
786 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
787 msgstr "%s Aucun titre %s %s%s,%s "
789 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
792 msgid "%s Not allowed"
793 msgstr "%s Pas autorisé"
795 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
798 msgid "%s Not renewable "
799 msgstr "%s Non renouvelable "
801 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
802 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
805 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
806 msgstr "%s Non renouvelable %s Non autorisé "
808 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
813 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
814 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s "
816 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
818 #. %3$s: IF password_too_short
819 #. %4$s: minPasswordLength | html
821 #. %6$s: IF password_too_weak
823 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
825 #. %10$s: IF ( WrongPass )
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
830 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
831 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
832 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
833 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
834 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
835 "password for you. %s "
837 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez ressaisir votre nouveau "
838 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
839 "caractères. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins un "
840 "chiffre, une lettre minuscule et une lettre majuscule. %s %s Votre nouveau "
841 "mot de passe ne doit pas commencer ou se terminer par des espaces.%s %s "
842 "Votre mot de passe actuel a été mal saisi. Si ce problème persiste, "
843 "contactez un bibliothécaire afin de réinitialiser votre mot de passe. %s"
845 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
846 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
847 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
848 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
852 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
853 msgstr "%s En attente %s En traitement %s Complétée %s Annulée %s"
855 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
858 msgid "%s Professional critics"
859 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
861 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
863 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:228
870 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
873 "%s Suggestions d'achat %s %s Vos suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
876 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:482
879 msgid "%s Quotations"
880 msgstr "%s Citations"
882 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
886 msgid "%s Renewal not allowed %s "
887 msgstr "%s Renouvellement non autorisé %s "
889 #. For the first occurrence,
890 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
891 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
893 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
898 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
900 "%s Restriction ajoutée par le mécanisme de gestion des retards %s %s %s %s "
902 #. %1$s: LibraryName | html
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
906 msgstr "Recherche %s"
908 #. %1$s: LibraryName | html
909 #. %2$s: IF ( query_desc )
910 #. %3$s: query_desc | html
912 #. %5$s: IF ( limit_desc )
913 #. %6$s: limit_desc | html
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
917 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
918 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s"
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
922 msgid "%s Search RSS feed"
923 msgstr "%s Rechercher dans les flux RSS"
925 #. %1$s: LibraryName | html
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:90
928 msgid "%s Self check-in"
929 msgstr "%s Retour en libre service"
931 #. %1$s: LibraryName | html
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
934 msgid "%s Self checkout system"
935 msgstr "%s Prêt en libre service"
937 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
942 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
943 msgstr "%s Mots-clés des autres utilisateurs%s Mots-clés à afficher %s: "
945 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
948 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
949 msgstr "%s Le lien que vous avez cliqué est soit invalide, soit expiré."
951 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
952 #. %2$s: ELSIF password_too_short
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
955 msgid "%s The passwords do not match. %s "
956 msgstr "%s Les mots de passe ne correspondent pas. %s"
958 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
959 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
960 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
961 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
962 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
963 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
964 #. %7$s: DEBT | $Price
965 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
966 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
967 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
968 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
969 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
970 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
971 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
972 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
973 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
978 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
979 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
980 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
981 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
982 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
983 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
984 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
985 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
986 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
988 "%s Le système ne reconnait pas ce code à barres. %s Vous avez empruntés trop "
989 "d'exemplaires et vous ne pouvez pas en emprunter d'autres.%s Cet exemplaire "
990 "est emprunté par quelqu'un d'autre. %s Vous ne pouvez pas renouveler cet "
991 "exemplaire encore une fois. %s Cet exemplaire est exclu du prêt. %s Vous "
992 "devez %s à la bibliothèque, vous ne pouvez pas emprunter. %s Cet exemplaire "
993 "est retiré de la collection. %s Cet exemplaire est en accès restreint. %s "
994 "Cet exemplaire est réservé par un autre utilisateur. %s Cet exemplaire "
995 "appartient à un autre site. %s Votre compte est expiré. %s Votre compte est "
996 "suspendu. %s Cette carte a été déclarée perdu. %s Vos informations sont "
997 "incomplète. %s La date de retour n'est pas valide. %s Merci d'aller voir un "
998 "membre du personnel de la bibliothèque. "
1002 #. %3$s: FOREACH role IN content
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1005 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1006 msgstr "%s Ce ppn n'a pas été trouvé dans le référentiel idref.%s %s "
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:232
1012 msgid "%s This record has no items. %s "
1013 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s"
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1020 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1022 "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce catalogue pour "
1025 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
1028 msgid "%s Video extracts"
1029 msgstr "%s Extraits vidéo"
1031 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1034 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1037 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
1038 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1039 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1041 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1042 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:415
1048 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1051 "%s Attendu %s Réservé %s par l'utilisateur %s à %s attendu à %s %s depuis %s "
1052 "%s %s %s %s %s %s. "
1054 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
1059 msgid "%s Yes %s No %s "
1060 msgstr "%s Oui %s Non %s "
1062 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1063 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
1068 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1070 "%s Oui (Exemplaire en retard ou perdu) %s Oui (Frais de location) %s Non %s"
1072 #. %1$s: IF bibitemloo.forced_hold_level == 'item'
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
1078 "%s You already have at least one item level hold on this title. All further "
1079 "holds must be item level. %s You already have at least one record level hold "
1080 "on this title. All further holds must be record level. %s "
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
1087 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1088 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
1090 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1094 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1095 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté à cette bibliothèque. %s "
1097 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1098 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1100 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1105 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1106 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1108 "%s Vous recevrez des frais de retenue de %s lorsque vous collectez cet "
1109 "exemplaire %s Vous recevrez un frais de retenue de %s pour placer cette "
1112 #. %1$s: resul.used | html
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1116 msgstr "%s documents"
1118 #. For the first occurrence,
1119 #. %1$s: IF ( review.author )
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
1126 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1127 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1129 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1130 #. %5$s: INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1133 msgid "%s by %s %s %s %s "
1134 msgstr "%s par %s %s %s "
1136 #. %1$s: LoginBranchname | html
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
1140 msgstr "%s exemplaires"
1142 #. For the first occurrence,
1143 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
1147 msgid "%s items are on order."
1148 msgstr "%s les articles sont en commande."
1150 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1151 #. %2$s: total | html
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1154 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1156 "%s de %s résultats chargés, affiner votre recherche pour voir d'autres "
1159 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
1163 msgstr "%s par jour"
1165 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
1169 msgstr "%s par heure"
1171 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1172 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1173 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1174 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1179 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1180 msgstr "%s depuis %s %s jusqu'au %s %s %s "
1183 #. %2$s: heading | html
1186 #. %5$s: BLOCK language
1187 #. %6$s: SWITCH lang
1188 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1189 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1190 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1191 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1192 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1194 #. %13$s: lang | html
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1200 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1202 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
1205 #. %1$s: FILTER trim
1206 #. %2$s: SWITCH type
1207 #. %3$s: CASE 'earlier'
1208 #. %4$s: CASE 'later'
1209 #. %5$s: CASE 'acronym'
1210 #. %6$s: CASE 'musical'
1211 #. %7$s: CASE 'broader'
1212 #. %8$s: CASE 'narrower'
1214 #. %10$s: type | html
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1220 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1221 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1223 "%s%s %sTitre antérieur %sTitre ultérieur %sSigle %sComposition musicale "
1224 "%sTitre large %sTitre restreint %s%s %s%s"
1226 #. %1$s: IF contents.count
1227 #. %2$s: contents.count | html
1228 #. %3$s: IF contents.count == 1
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
1235 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1236 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
1238 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1239 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1240 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1243 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1244 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1248 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1250 "%s%s%s%sCatalogue en ligne Koha%s Catalogue › Votre paiement %s %s%s "
1252 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1253 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1254 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1262 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1264 "%s%s%s%sCatalogue en ligne%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vos "
1265 "paramétrages de notification"
1267 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1268 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
1273 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1274 msgstr "%s%s%sKoha %s › Retour en libre service "
1276 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1277 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1282 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1283 msgstr "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre service "
1285 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1286 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1289 #. %5$s: borrowernumber | html
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1292 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1294 "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre service › Imprimer un reçu pour "
1297 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1298 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1303 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1304 msgstr "%s%s%sKoha %s › Aide du prêt en libre service "
1306 #. For the first occurrence,
1307 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1308 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:11
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1317 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1318 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha"
1320 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1321 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1324 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1325 #. %6$s: IF ( ms_value )
1326 #. %7$s: ms_value | html
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1334 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1335 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1337 "%s%s%sCatalogue en ligne%s catalog › %s %s Résultats de la recherche "
1338 "pour '%s' %s Résultats de recherche %s %s Vous n'avez spécifié aucun critère "
1341 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1342 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1345 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1346 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1347 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1348 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1349 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1350 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1351 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1352 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1353 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1354 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1355 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1356 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1362 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1363 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1364 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1365 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1366 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1367 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1369 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s ILS-DI › GetAvailability "
1370 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1371 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1372 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1373 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1374 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1376 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1377 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1380 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1386 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1389 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1392 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1393 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1396 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1397 #. %6$s: IF ( query_desc )
1398 #. %7$s: query_desc | html
1400 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1401 #. %10$s: limit_desc | html
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1408 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1409 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1412 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s Résultats de la recherche %s "
1413 "pour '%s'%s%s avec limite(s): '%s'%s %s Vous n'avez spécifié aucun "
1414 "critère de recherche. %s"
1416 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1417 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1420 #. %5$s: IF ( total )
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1426 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1429 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sRésultat de la recherche autorité"
1430 "%sAucun résultat trouvé%s"
1432 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1433 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1436 #. %5$s: IF op == 'view'
1437 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
1442 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1443 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sContenu de %s%sVos listes%s"
1445 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1446 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1449 #. %5$s: IF ( op_add )
1451 #. %7$s: IF ( op_else )
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1456 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1457 "%sPurchase Suggestions%s"
1459 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sEntrez une nouvelle suggestion "
1460 "d'achat%s %sSuggestions d'achat%s"
1462 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1463 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1466 #. %5$s: IF ( typeissue )
1467 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1472 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1473 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1475 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s S'abonner à une alerte "
1476 "d'abonnement %s Se désabonner d'une alerte d'abonnement %s"
1478 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1479 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1482 #. %5$s: IF action == 'edit'
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1488 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1489 "%sRegister a new account%s"
1491 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sMettre à jour vos informations "
1492 "personnelles%sCréer un nouveau compte%s"
1494 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1495 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1500 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1501 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Ajout à votre liste"
1503 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1504 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1509 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1510 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche avancée"
1512 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1513 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1519 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Une erreur s'est produite"
1521 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1522 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1528 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche d'autorités"
1530 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1531 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1534 #. %5$s: summary.mainentry | html
1535 #. %6$s: IF authtypetext
1536 #. %7$s: authtypetext | html
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1541 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1543 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche des autorités › %s"
1546 #. For the first occurrence,
1547 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1548 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:5
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1555 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Feuilleter notre catalogue"
1557 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1558 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1563 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1564 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Modifier votre mot de passe"
1566 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1567 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1570 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1573 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1574 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Commentaires sur %s "
1576 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1577 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1580 #. %5$s: course.course_name | html
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:10
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1584 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Réserve de cours pour %s"
1586 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1587 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:8
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1593 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Cours"
1595 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1596 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1599 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1602 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1603 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Images pour: %s"
1605 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1606 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1611 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1612 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Quittance"
1614 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1615 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1620 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1621 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Télécharger le panier"
1623 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1624 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1627 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1630 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1631 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Télécharger la liste %s "
1633 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1634 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1637 #. %5$s: authtypetext | html
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1640 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1641 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Entrée %s"
1643 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1644 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1651 "%s%s%sCatalogue en ligne%s catalogue › Récupération du mot de passe "
1654 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1655 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1658 #. %5$s: bibliotitle | html
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1663 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Historique complet de l'abonnement "
1666 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1667 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1673 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vue ISBD"
1675 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1676 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1679 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1682 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1683 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Images pour: %s"
1685 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1686 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1692 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Numéros de l'abonnement"
1694 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1695 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1698 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1701 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1703 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Détail MARC de la notice no. %s"
1705 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1706 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1711 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1712 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Titres les plus populaires"
1714 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1715 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1721 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1722 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche OverDrive pour '%s'"
1724 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1725 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1730 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1731 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Réserver"
1733 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1734 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1739 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1741 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Veuillez confirmer votre inscription"
1743 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1744 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1749 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1750 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Commentaires récents"
1752 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1753 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1761 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche RecordedBooks pour '%s'"
1763 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1764 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:3
1769 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Report a problem"
1770 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Demande d'article"
1772 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1773 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1778 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1779 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Demande d'article"
1781 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1782 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1787 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1788 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Envoi de votre panier"
1790 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1791 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1796 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1797 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Envoi de votre liste"
1799 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1800 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1805 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1806 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Partager une liste"
1808 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1809 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1814 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1815 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Nuage de sujets"
1817 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1818 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1823 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1824 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Mots-clés"
1826 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1827 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1832 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1833 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Mises à jour envoyées"
1835 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1836 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1841 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1842 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Catalogue › Votre panier"
1844 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1845 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1850 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1851 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Catalogue › Votre panier"
1853 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1854 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1859 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1860 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre historique de prêt"
1862 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1863 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1868 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1869 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Catalogue › Vos consentements"
1871 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1872 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1877 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1879 "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s catalogue › Vos demandes de prêt "
1880 "entre bibliothèques"
1882 #. For the first occurrence,
1883 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1884 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1890 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1891 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre bibliothèque"
1893 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1894 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1899 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1900 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Gestion de confidentialité"
1902 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1903 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1908 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1909 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha %s en ligne › Vos listes de circulation"
1911 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1912 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1915 #. %5$s: unimarc3 | html
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1918 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1920 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Votre recherche IDREF pour le ppn %s"
1922 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1923 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1928 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1929 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre historique de recherche"
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1933 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1934 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Commentaires récents"
1936 #. %1$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
1937 #. %2$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1286
1942 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
1943 msgstr "Lien vers la ressource"
1945 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1946 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1947 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1949 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1950 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1951 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1953 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1954 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1960 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1961 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1964 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1965 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1968 #. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1972 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1975 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1976 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1981 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1982 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1984 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1985 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
1989 msgid "%s, by %s%s "
1990 msgstr "%s, par %s%s "
1992 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1993 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1996 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1997 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1999 #. %1$s: OPACBaseURL | url
2000 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
2003 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
2004 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
2006 #. For the first occurrence,
2007 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2008 #. %2$s: i.biblionumber | html
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
2014 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2015 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2017 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2018 #. %2$s: review.biblionumber | html
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
2021 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2022 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2024 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2025 #. %2$s: review.biblionumber | html
2026 #. %3$s: review.reviewid | html
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
2029 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2030 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2032 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
2035 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2036 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2038 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2039 #. %2$s: newsitem.idnew | html
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
2042 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2043 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2045 #. %1$s: OPACBaseURL | url
2046 #. %2$s: query_cgi | html
2047 #. %3$s: limit_cgi | html
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
2050 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2051 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2053 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2054 #. %2$s: query_cgi | html
2055 #. %3$s: limit_cgi | html
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
2058 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
2059 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
2061 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2062 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2065 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2066 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2068 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2071 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2072 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
2078 msgid "%s0 biblios%s "
2079 msgstr "%s0 notices%s "
2081 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch )
2082 #. %2$s: starting_homebranch | html
2084 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location )
2086 #. %6$s: - IF ( starting_location )
2087 #. %7$s: - starting_location | html -
2089 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode )
2091 #. %11$s: - IF ( starting_ccode )
2092 #. %12$s: - starting_ccode | html -
2094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2097 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
2098 "%sCollection: %s%s "
2100 "%sParcourir %s Étagères%s %s, Localisation: %s%s %s, Code de collection: %s"
2103 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2108 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2109 msgstr "%sCollection%sType de document%s"
2111 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2113 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2115 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2117 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2119 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2121 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2123 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2125 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2127 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2129 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2131 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2133 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2138 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2139 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2140 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2142 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
2143 "%sManquant (épuisé)%s%s Manquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
2144 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
2146 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2147 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2148 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2149 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2150 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2151 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2157 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2158 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2160 "%sDocument à retourner %sAvis de courtoisie %sEvénement à venir "
2161 "%sRéservation mises de côté %sRetour %sPrêt %sInconnu %s"
2163 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2164 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2165 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2170 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2171 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
2173 #. %1$s: IF ( singleBranchMode )
2176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:132
2178 msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
2181 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2182 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2183 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2184 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2185 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2186 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2188 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2190 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2191 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
2196 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2197 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2200 "%sDemandée %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
2201 "%sCommandé par la bibliothèque %sSuggestion refusée %sDisponible à la "
2202 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s"
2204 #. %1$s: IF ( typeissue )
2205 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2210 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2213 "%sS'abonner à une alerte d'abonnement %s Se désabonner d'une alerte "
2218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2220 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2221 msgstr "%sCette autorité n'est pas utilisée dans aucune notice.%s"
2225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:286
2227 msgid "%sThis record has no items.%s "
2228 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaires.%s "
2230 #. For the first occurrence,
2231 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2237 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2239 "%sMettre à jour vos informations personnelles%sVous rendre à vos "
2240 "informations personnelles%s"
2242 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2247 msgid "%sYes%sNo%s "
2248 msgstr "%sOui%sNon%s "
2252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2255 msgstr "%sune liste:%s"
2257 #. For the first occurrence,
2258 #. %1$s: IF ( author )
2259 #. %2$s: author | html
2261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
2262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
2267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2270 msgid "<< Previous"
2271 msgstr "<< Précédent"
2273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2276 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2277 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2279 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <AuthenticatePatron> "
2280 "<id>419</id> </AuthenticatePatron> "
2282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2285 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2286 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2288 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <CancelHold> <"
2289 "message>Canceled</message> </CancelHold> "
2291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2294 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2295 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2296 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2297 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2298 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2299 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2300 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2301 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2302 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2303 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2304 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2305 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2306 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2307 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2308 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2309 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2310 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2311 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2312 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2313 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2314 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2315 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2316 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2317 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2318 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2319 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2320 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2321 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2322 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2323 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2324 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2325 "notforloan>0</notforloan> <"
2326 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2327 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2328 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2329 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2330 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2331 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2332 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2333 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2334 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2335 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2336 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2337 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2338 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2339 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2340 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2341 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2342 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2343 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2344 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2345 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2346 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2347 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2348 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2349 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2350 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2351 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2352 "notforloan>0</notforloan> <"
2353 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2354 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2355 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2356 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2357 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2358 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2359 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2360 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2361 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2362 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2363 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2365 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2366 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2367 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2368 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2369 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2370 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2371 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2372 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2373 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2374 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2375 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2376 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2377 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2378 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2379 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2380 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2381 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2382 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2383 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2384 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2385 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2386 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2387 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2388 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2389 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2390 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2391 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2392 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2393 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2394 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2395 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2396 "notforloan>0</notforloan> <"
2397 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2398 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2399 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2400 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2401 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2402 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2403 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2404 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2405 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2406 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2407 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2408 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2409 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2410 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2411 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2412 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2413 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2414 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2415 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2416 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2417 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2418 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2419 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2420 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2421 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2422 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2423 "notforloan>0</notforloan> <"
2424 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2425 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2426 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2427 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2428 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2429 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2430 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2431 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2432 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2433 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2434 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2439 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2440 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2441 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2442 "GetPatronStatus>"
2444 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2445 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2446 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus> "
2448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2451 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2452 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2453 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2454 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2455 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2456 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2457 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2458 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2459 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2460 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2461 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2462 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2463 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2464 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2465 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2466 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2467 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2468 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2469 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2470 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2471 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2472 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2473 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2474 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2475 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2476 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2477 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2478 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2479 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2480 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2481 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2482 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2483 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2484 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2485 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2486 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2487 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2488 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2489 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2490 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2491 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2492 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2493 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2494 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2495 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2496 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2497 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2498 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2499 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2500 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2501 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2502 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2503 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2504 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2505 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2506 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2507 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2508 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2509 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2510 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2511 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2512 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2513 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2514 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2515 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2516 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2517 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2518 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2519 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2520 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2521 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2522 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2523 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2524 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2525 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2526 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2527 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2528 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2529 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2530 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2531 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2532 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2533 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2534 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2535 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2536 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2537 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2538 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2539 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2540 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2541 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2542 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2543 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2544 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2545 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2546 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2547 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2548 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2549 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2550 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2551 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2552 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2553 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2554 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2555 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2556 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2557 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2558 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2559 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2560 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2561 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2563 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
2564 "record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2565 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2566 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2567 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2568 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2569 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2570 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2571 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2572 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2573 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2574 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2575 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2576 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2577 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2578 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2579 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2580 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2581 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2582 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2583 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2584 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2585 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2586 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2587 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2588 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2589 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2590 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2591 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2592 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2593 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2594 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2595 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2596 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2597 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2598 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2599 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2600 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2601 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2602 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2603 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2604 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2605 "notforloan>0</notforloan> <"
2606 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2607 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2608 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2609 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2610 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2611 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2612 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2613 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2614 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2615 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2616 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2617 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2618 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2619 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2620 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2621 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2622 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2623 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2624 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2625 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2626 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2627 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2628 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2629 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2630 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2631 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2632 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2633 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2634 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2635 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2636 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2637 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2638 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2639 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2640 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2641 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2642 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2643 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2644 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2645 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2646 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2647 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2648 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2649 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2650 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2651 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2652 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2653 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2654 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2655 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2656 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2657 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2658 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2659 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2660 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2661 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2662 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2663 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2664 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2665 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2666 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2667 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2668 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2669 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords> "
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2674 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2675 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2676 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2678 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetServices> <"
2679 "AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <AvailableFor>"
2680 "item level hold</AvailableFor> </GetServices> "
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2686 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2687 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2688 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2689 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2691 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2692 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2693 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2694 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle> "
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2699 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2700 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2702 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2703 "id>419</id> </LookupPatron> "
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2708 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2709 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2710 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2712 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <RenewLoan> <"
2713 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2714 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan> "
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2719 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2720 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2721 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2722 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2723 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2724 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2725 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2726 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2727 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2728 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2729 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2730 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2731 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2732 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2733 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2734 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2735 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2736 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2737 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2738 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2739 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2740 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2742 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <dlf:collection xmlns:"
2743 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2744 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2745 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2746 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2747 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2748 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2749 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2750 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2751 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2752 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2753 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2754 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2755 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2756 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2757 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2758 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2759 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2760 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2761 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2762 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2763 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection> "
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2768 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2769 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2770 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2771 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2772 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2773 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2774 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2775 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2776 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2777 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2778 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2779 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2780 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2781 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2782 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2783 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2784 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2785 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2787 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2788 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2789 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2790 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2791 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2792 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2793 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2794 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2795 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2796 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2797 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2798 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2799 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2800 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2801 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2802 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2803 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2804 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2806 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2807 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:470
2810 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2811 msgstr " %s / 5 (sur %s votes)"
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2815 msgid " Author phrase"
2816 msgstr " Expression auteur"
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2820 msgid " Conference name"
2821 msgstr " Nom de congrès"
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2825 msgid " Conference name phrase"
2826 msgstr " Expression Nom de congrès"
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2830 msgid " Corporate name"
2831 msgstr " Nom de société"
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2835 msgid " ISBN"
2836 msgstr " ISBN"
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2840 msgid " ISSN"
2841 msgstr " ISSN"
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2845 msgid " Keyword phrase"
2846 msgstr " Expression auteur"
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2850 msgid " Personal name"
2851 msgstr " Nom de personne"
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2855 msgid " Personal name phrase"
2856 msgstr " Expression Nom de personne"
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2860 msgid " Subject and broader terms"
2861 msgstr " Sujet et termes plus vastes"
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2865 msgid " Subject and narrower terms"
2866 msgstr " Sujet et termes restreints"
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2870 msgid " Subject and related terms"
2871 msgstr " Sujet et termes connexes"
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2875 msgid " Subject phrase"
2876 msgstr " Expression Sujet"
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2880 msgid " Title phrase"
2881 msgstr " Expression Titre"
2883 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:545
2886 msgid " (%s votes)"
2887 msgstr " (%s votes)"
2889 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2892 msgid "(%s biblios)"
2893 msgstr "(%s documents)"
2895 #. For the first occurrence,
2896 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2897 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
2905 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2906 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
2908 #. For the first occurrence,
2909 #. %1$s: HOLDS.count | html
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2916 msgstr "(%s en tout)"
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2920 msgid "(123) 456-7890"
2921 msgstr "(123) 456-7890"
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
2926 msgstr "(En accumulation)"
2928 #. For the first occurrence,
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2937 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2939 "(Code à barres non trouvé dans la base de données, merci de contacter le "
2940 "personnel de la bibliothèque pour une assistance)"
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
2944 msgid "(Checked out)"
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2955 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2958 "(L'exemplaire a été élagué et le prêt est bloqué par le règlement, contacter "
2959 "le personnel de la bibliothèque pour une assistance)"
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2969 msgid "(Not supported by Koha)"
2970 msgstr "(pas supporté)"
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2977 msgid "(Not supported yet)"
2978 msgstr "(pas supporté)"
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2982 msgid "(On-site checkout)"
2983 msgstr "Prêt sur le site"
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
3005 msgid "(Optional, default 0)"
3006 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
3010 msgid "(Optional, default 1)"
3011 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
3017 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3020 "(Veuillez noter qu'il peut y avoir un délai dans la mise à jour de vos "
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
3052 msgstr "(Obligatoire)"
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
3062 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
3064 "(Le document est prêté actuellement, merci de contacter le personnel de la "
3065 "bibliothèque pour une assistance)"
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
3070 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
3073 "(L'exemplaire ne peut pas être retourné à cette bibliothèque, merci de "
3074 "contacter le personnel de la bibliothèque pour une assistance)"
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
3079 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
3082 "(Il y a eu un problème lors du retour du document, merci de contacter le "
3083 "personnel de la bibliothèque pour une assistance)"
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3090 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3091 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3095 msgid "(Use OPAC instead)"
3096 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3101 msgid "(Use SRU instead)"
3102 msgstr "(Utiliser SRU)"
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:33
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:216
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:353
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3118 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3119 msgstr "(filtré par _MAX_ total des entrées)"
3121 #. For the first occurrence,
3122 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:398
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
3126 msgid "(modified on %s)"
3127 msgstr "(modifié le %s)"
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3134 #. %1$s: ar.item.barcode | html
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
3138 msgstr "(Seulement %s)"
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
3146 #. For the first occurrence,
3147 #. %1$s: priority | html
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3151 msgid "(priority %s)"
3152 msgstr "(Priorité %s)"
3154 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3155 #. %2$s: relate.related_search | html
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3159 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3160 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3168 msgstr "(Supprimer)"
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
3173 msgid "-- Choose --"
3174 msgstr "-- Choisir --"
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3179 msgid "-- Choose format --"
3180 msgstr "-- Choisir un format --"
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3185 msgstr "-- aucun -- "
3188 #. %2$s: m.code | html
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
3193 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3198 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3200 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
3205 msgid ". Please contact the library for more information."
3206 msgstr ". Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus d'information."
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3213 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3214 msgstr ".%sVous avez des amendes.%s %s "
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
3240 msgid "1 item is on order."
3241 msgstr "1 exemplaire est en commande. "
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3305 msgid ": %sa list:%s"
3306 msgstr ": %sune liste :%s"
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3311 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3312 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3314 ": Cette requête n'est valide que si vous êtes en règles avec la "
3315 "bibliothèque. Dès que la demande a été envoyée, vous ne pouvez plus "
3316 "emprunter à la bibliothèque."
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3320 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3321 msgstr "Un courriel de confirmation a été envoyé à l'adresse courriel"
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3325 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3327 "Des frais de retenue ont été facturés à votre compte pour la collecte de cet "
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:56
3333 msgstr "Tous les sites"
3335 #. %1$s: message_value | html
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3339 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3341 "Un paiement avec le numéro de transaction '%s' a déjà été porté à un compte."
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
3345 msgid "A specific item"
3346 msgstr "Un exemplaire spécifique "
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
3350 msgid "About the author"
3351 msgstr "À propos de l'auteur"
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3355 msgid "Abstracts/summaries"
3356 msgstr "Résumés / Sommaires"
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:94
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3362 msgid "Access denied"
3363 msgstr "Accès refusé"
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3367 msgid "Access online"
3368 msgstr "Accès en ligne"
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3374 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3375 "Please contact the library. "
3377 "Selon nos données, vos informations personnelles ne sont pas à jour. "
3378 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque. "
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3382 msgid "Acquired in the last:"
3383 msgstr "acquis durant les derniers :"
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3388 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3389 msgstr "Date d'acquisition : décroissante"
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3394 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3395 msgstr "Date d'acquisition : croissante"
3397 #. INPUT type=submit name=tagbutton
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:215
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:146
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
3408 #. %1$s: total | html
3409 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3412 msgid "Add %s items to %s"
3413 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
3415 #. A name=ButtonPlus
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3417 msgid "Add another field"
3418 msgstr "Ajouter un autre champ"
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:28
3423 msgstr "Ajouter un mot-clé"
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:359
3428 msgstr "Ajouter un mot-clé "
3430 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3434 msgstr "Ajouter à %s"
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
3438 msgid "Add to a list"
3439 msgstr "Ajouter à une liste"
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3443 msgid "Add to a new list:"
3444 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
3446 #. For the first occurrence,
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3452 msgstr "Ajouter au panier"
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3456 msgid "Add to list:"
3457 msgstr "Ajouter à ma liste :"
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3461 msgid "Add to your cart"
3462 msgstr "Ajouter à votre panier"
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
3467 msgstr "Ajouter à : "
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3476 msgid "Additional authors:"
3477 msgstr "Autres auteurs :"
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3481 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3482 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
3486 msgid "Additional information"
3487 msgstr "Informations supplémentaires"
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:438
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:626
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:779
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
3516 msgid "Adlibris cover image"
3517 msgstr "Adlibris image de couverture"
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
3521 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3522 msgstr "Vignette Adlibris pour ISBN: %s"
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:302
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3538 msgid "Advanced search"
3539 msgstr "Recherche avancée"
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3549 msgstr "Tous les mots-clés"
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3553 msgid "All collections"
3554 msgstr "Toutes les collections"
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3558 msgid "All holds will be suspended."
3559 msgstr "Toutes les réservations seront suspendues."
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3563 msgid "All holds will resume."
3564 msgstr "Toutes les réservations seront réactivées."
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3568 msgid "All item types"
3569 msgstr "Tous les types de document"
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3575 msgid "All libraries"
3576 msgstr "Tous les sites"
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3580 msgid "Allow auto-renewal: "
3581 msgstr "%s Renouvellement automatique"
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:35
3585 msgid "Allow changes to contents from: "
3586 msgstr "Autoriser les changements de contenu de :"
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
3591 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3592 msgstr "Permettre à votre garant de voir vos prêts en cours ?"
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
3597 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3598 msgstr "Permettre à votre garant de voir vos prêts en cours ?"
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3603 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3606 "Veuillez noter que vous devez retourner les documents en votre possession "
3607 "avant l'expiration de votre abonnement."
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
3611 msgid "Alternate address"
3612 msgstr "Autre adresse"
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3616 msgid "Alternate address information: "
3617 msgstr "Autre adresse :"
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
3621 msgid "Alternate contact"
3622 msgstr "Autre contact"
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3635 msgid "Amount outstanding"
3636 msgstr "Montant non réglé"
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3640 msgid "Amount to pay: "
3641 msgstr "Montant à payer : "
3643 #. %1$s: shelfname | html
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
3646 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3648 "Une erreur s'est produite à l'insertion de cette liste. Le nom %s existe "
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
3653 msgid "An error occurred when creating this list."
3654 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la création de cette liste."
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
3658 msgid "An error occurred when deleting this list."
3659 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette liste."
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
3663 msgid "An error occurred when updating this list."
3664 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette liste."
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3668 msgid "An error occurred while processing your request."
3669 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:60
3673 msgid "An error occurred, please try again."
3674 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la création de cette liste."
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3679 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3682 "Un lien interne de la page d'accueil de notre catalogue est cassé et la page "
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3687 msgid "An invitation to share list "
3688 msgstr "Une invitation pour partager la liste "
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3697 msgid "Any audience"
3698 msgstr "Tout public"
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3703 msgstr "Tout contenu"
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3708 msgstr "Tout format"
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3713 msgstr "Tout document"
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
3717 msgid "Any item type"
3718 msgstr "Tout type de document"
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3723 msgstr "Toute expression"
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:274
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
3738 msgid "Anyone seeing this list"
3739 msgstr "Toutes les personnes qui voient cette liste"
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3753 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3754 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette demande d'article?"
3756 #. For the first occurrence,
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3760 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3761 msgstr "Voulez-vous vraiment annuler cette réservation?"
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3765 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3766 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir emprunter cet exemplaire?"
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3770 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3772 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les entrées sélectionnées dans votre "
3773 "historique de recherche?"
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
3777 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3778 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce(s) mot(s)-clé(s) ?"
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3783 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
3784 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette liste?"
3786 #. For the first occurrence,
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3789 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3790 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette liste?"
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3795 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
3796 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette liste?"
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3800 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3801 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche?"
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3805 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3806 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir vider votre panier?"
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3812 "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
3814 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces exemplaires de la liste?"
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3818 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3819 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir enlever les exemplaires sélectionnés?"
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3823 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3824 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces exemplaires de la liste?"
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3828 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3829 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ? "
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3833 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3834 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3838 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3839 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir réactiver les réservations suspendues ?"
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3843 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3844 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir retourner cette exemplaire?"
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3848 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3849 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir susprendre toutes les réservations ?"
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3858 msgid "Article requests "
3859 msgstr "Demandes d'article "
3861 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
3864 msgid "Article requests (%s)"
3865 msgstr "Demandes d'article (%s)"
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3869 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3871 "En tant que propriétaire d'une liste, vous ne pouvez pas accepter une "
3872 "invitation pour la partager."
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3876 msgid "Ask for a discharge"
3877 msgstr "Demander une quittance"
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:193
3882 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3885 "À n'importe quelle étape, si vous cliquez sur le bouton \"Annuler\", cela "
3886 "effacera les codes à barres scannés et l'opération recommencera."
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
3890 msgid "At least one item is available at this library"
3891 msgstr "Au moins un exemplaire est disponible dans cette bibliothèque"
3893 #. For the first occurrence,
3894 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
3898 msgid "At library: %s"
3899 msgstr "Site : %s"
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
3908 msgid "Audiovisual profile:"
3909 msgstr "Profil audiovisuel :"
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3925 msgid "AuthenticatePatron"
3926 msgstr "AuthenticatePatron"
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3931 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3934 "Authentifie un utilisateur par ses login / mot de passe et retourne son "
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3961 msgid "Author (A-Z)"
3962 msgstr "Auteur (A-Z)"
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3969 msgid "Author (Z-A)"
3970 msgstr "Auteur (Z-A)"
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:720
3974 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3975 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:89
3982 #. For the first occurrence,
3983 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3984 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3986 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3987 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3989 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3990 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3991 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3992 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3994 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
4001 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4002 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
4010 msgstr "Auteur :"
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
4024 msgid "Authority search"
4025 msgstr "Recherche autorité"
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
4029 msgid "Authority search results"
4030 msgstr "Résultats recherche autorité"
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
4034 msgid "Authority type: "
4035 msgstr "Type d'autorité :"
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4039 msgid "Authorized headings"
4040 msgstr "Vedettes autorisées"
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
4049 msgid "Availability"
4050 msgstr "Disponibilité"
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
4055 msgid "Availability:"
4056 msgstr "Disponibilité:"
4058 # Les autres titres n'ont pas de deux-points
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
4061 msgid "Availability: "
4062 msgstr "Disponibilité"
4064 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
4067 msgid "Available %s"
4068 msgstr "Disponible %s"
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
4072 msgid "Available issues"
4073 msgstr "Fascicules disponibles"
4075 #. For the first occurrence,
4076 #. %1$s: rating_avg | html
4077 #. %2$s: item.ratings.count | html
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
4084 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
4085 msgstr "Classement moyen: %s (%s votes)"
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:397
4090 msgstr "Récompenses :"
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
4105 msgid "Back to lists"
4106 msgstr "Retour aux listes"
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4110 msgid "Back to results"
4111 msgstr "Retour aux résultats"
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4115 msgid "Back to the results search list"
4116 msgstr "Retour aux résultats"
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:152
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
4129 msgstr "Code à barres"
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
4135 msgstr "Code à barres :"
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
4141 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4144 "Assurez-vous d'utiliser le lien dans votre courriel, ou contacter un membre "
4145 "du personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide. %s "
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4155 msgid "Biblio records"
4156 msgstr "Notices bibliographiques"
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
4160 msgid "Bibliographies"
4161 msgstr "Bibliographies"
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
4175 msgid "Blocked record"
4176 msgstr "Notice bloquée"
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
4185 msgid "Brief display"
4186 msgstr "Affichage court"
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4191 msgid "Brief history"
4192 msgstr "Historique bref"
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4196 msgid "Broader Term"
4197 msgstr "Terme générique"
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
4201 msgid "Browse by hierarchy"
4202 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4206 msgid "Browse our catalog"
4207 msgstr "Feuilleter notre catalogue "
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4212 msgid "Browse results"
4213 msgstr "Résultat de la recherche"
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:16
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:40
4219 msgid "Browse search"
4220 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1243
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
4225 msgid "Browse shelf"
4226 msgstr "Parcourir l'étagère"
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4242 msgstr "Logiciel sur CD"
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
4246 msgid "CGI debug is on."
4247 msgstr "débugguage CGI activé"
4249 #. For the first occurrence,
4250 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4293 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4294 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
4299 msgid "Call number (A-Z)"
4300 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4305 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4306 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
4311 msgid "Call number (Z-A)"
4312 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4316 msgid "Call number:"
4319 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
4322 msgid "Call number: %s"
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:164
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:308
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
4363 msgid "Cancel email notification"
4364 msgstr "Annuler la notification par courriel"
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4368 msgid "Cancel email notification "
4369 msgstr "Annuler la notification par courriel "
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4373 msgid "Cancel enrollment "
4374 msgstr "Annuler l'inscription"
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4381 msgid "Cancel rating"
4382 msgstr "Annuler l'évaluation"
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4398 msgid "CancelRecall "
4399 msgstr "CancelRecall"
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4403 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4404 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'utilisateur."
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
4408 msgid "Cannot be put on hold"
4409 msgstr "Impossible de réserver"
4411 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
4414 msgid "Card number can be up to %s characters."
4415 msgstr "Le numéro de carte peut contenir jusqu'à %s caractères."
4417 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4418 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
4421 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4422 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
4424 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
4427 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4428 msgstr "Le numéro de carte doit contenir exactement %s caractères."
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4432 msgid "Card number:"
4433 msgstr "Numéro de carte:"
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:31
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4444 msgid "Cassette recording"
4445 msgstr "Cassette audio"
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4462 msgstr "Catégorie : "
4464 #. INPUT type=submit
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4466 msgid "Change password"
4467 msgstr "Modifier votre mot de passe"
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4471 msgid "Change your password"
4472 msgstr "Modifier votre mot de passe "
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4476 msgid "Change your password "
4477 msgstr "Modifier votre mot de passe"
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4488 msgstr "Chapitres :"
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4496 #. For the first occurrence,
4497 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4501 msgid "Charges (%s)"
4504 #. For the first occurrence,
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
4512 #. INPUT type=submit name=confirm
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4514 msgid "Check in item"
4515 msgstr "Rendre le document"
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4522 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('SCOAllowCheckin') )
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4526 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4527 msgstr "Emprunter%s, rendre%s ou renouveler une exemplaire: "
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:167
4531 msgid "Check-in date:"
4532 msgstr "Rendre le document "
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:115
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
4545 #. %1$s: issues_count | html
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
4548 msgid "Checked out (%s)"
4549 msgstr "En prêt (%s)"
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4553 msgid "Checked out on"
4556 #. %1$s: item.firstname | html
4557 #. %2$s: item.surname | html
4558 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4559 #. %4$s: item.cardnumber | html
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4563 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4564 msgstr "En prêt pour %s %s %s(%s)%s"
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4568 msgid "Checked out until %s"
4569 msgstr "En prêt jusqu'au %s"
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4573 msgid "Checked out until: "
4574 msgstr "En prêt jusqu'au : "
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4586 msgid "Checkout history"
4587 msgstr "Historique de prêt"
4589 #. For the first occurrence,
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4598 #. %1$s: issues_count | html
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4601 msgid "Checkouts (%s)"
4604 #. %1$s: borrowername | html
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4607 msgid "Checkouts for %s "
4608 msgstr "Prêts pour %s"
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:186
4637 msgid "Classification"
4638 msgstr "Classification"
4640 #. For the first occurrence,
4641 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4645 msgid "Classification: %s "
4646 msgstr "Classification: %s"
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
4656 #. For the first occurrence,
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4669 msgstr "Tout effacer"
4671 #. For the first occurrence,
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:339
4677 msgstr "Effacer la date"
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:210
4682 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4683 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4685 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4688 msgid "Click here if you're not %s"
4689 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s"
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4693 msgid "Click here to login."
4694 msgstr "Cliquer ici pour se connecter."
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4698 msgid "Click here to view"
4699 msgstr "Cliquer ici pour consulter"
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4703 msgid "Click here to view them all."
4704 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
4708 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4709 msgstr "Cliquez sur une image pour l'afficher dans la visionneuse d'image"
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
4713 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4714 msgstr "Cliquer le bouton \"Emprunter\" pour confirmer."
4716 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4718 msgid "Click to add to cart"
4719 msgstr "Ajouter à mon panier"
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4723 msgid "Click to expand this role"
4724 msgstr "Cliquez pour déplier ce rôle"
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
4731 msgid "Click to open in new window"
4732 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:571
4737 msgid "Click to view in Google Books"
4738 msgstr "Voir sur Google Books"
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4748 msgid "Close shelf browser"
4749 msgstr "Fermer l'étagère"
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4753 msgid "Close this window"
4754 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4758 msgid "Close this window."
4759 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4763 msgid "Close window"
4764 msgstr "Fermer la fenêtre"
4766 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4767 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
4770 msgid "Clubs (%s/%s) "
4771 msgstr "Clubs (%s/%s)"
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4775 msgid "Clubs currently enrolled in"
4776 msgstr "Clubs actuellement inscrit à"
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4780 msgid "Clubs you can enroll in"
4781 msgstr "Clubs dans lesquels vous pouvez vous inscrire"
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:30
4785 msgid "Collect items you are interested in"
4786 msgstr "Récupérer les exemplaires qui vous intéressent"
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:124
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4799 msgid "Collection library:"
4800 msgstr "Bibliothèque de ramassage :"
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
4805 msgid "Collection title:"
4806 msgstr "Titre de série :"
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4810 msgid "Collection: "
4811 msgstr "Collection : "
4813 #. For the first occurrence,
4814 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4818 msgid "Collection: %s "
4819 msgstr "Collection: %s"
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4824 msgstr "Collections"
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4828 msgid "Column visibility"
4829 msgstr "Visibilité des colonnes"
4831 #. For the first occurrence,
4832 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
4837 msgid "Comment by %s"
4838 msgstr "Commentaire de %s"
4840 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4841 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4844 msgid "Comment by %s %s"
4845 msgstr "Commentaire de %s %s"
4847 #. %1$s: review.patron.title | html
4848 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4849 #. %3$s: review.patron.surname | html
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
4852 msgid "Comment by %s %s %s"
4853 msgstr "Commentaire de %s %s %s "
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4859 msgstr "Commentaire :"
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
4863 msgid "Comments on "
4864 msgstr "Commentaires "
4866 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4870 msgstr "Commentaires%s "
4872 #. INPUT type=submit
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4874 msgid "Confirm hold"
4875 msgstr "Confirmer la réservation"
4877 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4878 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4881 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4882 msgstr "Confirmer la réservation pour : %s (%s)"
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4886 msgid "Confirm new password:"
4887 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
4892 msgid "Confirm password"
4893 msgstr "Confirmer le mot de passe"
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
4898 msgid "Confirm primary email:"
4899 msgstr "Courriel principal:"
4901 #. INPUT type=submit
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
4904 msgid "Confirm your suggestion"
4905 msgstr "Soumettre votre suggestion "
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
4909 msgid "Contact information"
4910 msgstr "Informations de contact"
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4915 msgid "Contact information: "
4916 msgstr "Informations de contact :"
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
4921 msgid "Contact note:"
4922 msgstr "Note sur le contact:"
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4931 msgid "Content Cafe"
4932 msgstr "Content Cafe"
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:677
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:82
4941 msgid "Contents of "
4942 msgstr "Contenu de "
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
4949 msgstr "Numéro de copie"
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:141
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
4958 msgid "Copyright date"
4959 msgstr "Date de publication :"
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4964 msgid "Copyright date (newest to oldest)"
4965 msgstr "Date de publication/droit d'auteur : décroissant"
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:269
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
4970 msgid "Copyright date (oldest to newest)"
4971 msgstr "Date de publication/droit d'auteur : croissant"
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
4976 msgid "Copyright date:"
4977 msgstr "Date de publication :"
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:81
4981 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4982 msgstr "Année des droits d'auteur ou de publication, par exemple : 2016"
4984 #. For the first occurrence,
4985 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4989 msgid "Copyright year: %s "
4990 msgstr "Date de copyright: %s"
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5014 msgid "Course number:"
5015 msgstr "Numéro du cours : "
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:21
5022 msgid "Course reserves"
5023 msgstr "Réserve de cours"
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:24
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
5028 msgid "Course reserves for "
5029 msgstr "Réserves de cours "
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
5048 msgstr "Image de couverture"
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
5052 msgid "Create a new list"
5053 msgstr "Ajouter une liste"
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
5058 msgid "Create a new request "
5059 msgstr "Ajouter une nouvelle demande"
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:86
5063 msgid "Create new list"
5064 msgstr "Ajouter une liste "
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5069 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5072 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un "
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
5078 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5079 "bibliographic record Koha."
5080 msgstr "Créé une réservation au niveau d'un exemplaire pour un utilisateur."
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5087 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5090 msgid "Credits (%s)"
5091 msgstr "Crédits (%s)"
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5095 msgid "Current location"
5096 msgstr "Site actuel"
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
5100 msgid "Current password:"
5101 msgstr "Mot de passe actuel "
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
5106 msgid "Current session"
5107 msgstr "Session en cours"
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
5111 msgid "Currently in local use"
5112 msgstr "Actuellement pour un usage local"
5114 #. %1$s: item.firstname | html
5115 #. %2$s: item.surname | html
5116 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
5117 #. %4$s: item.cardnumber | html
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
5121 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5122 msgstr "Actuellement en usage local par %s %s %s (%s) %s "
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5131 msgid "DVD video / Videodisc"
5132 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
5154 msgstr "Date ajoutée"
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
5159 msgid "Date added (newest to oldest)"
5160 msgstr "Date d'acquisition : décroissante"
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:281
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283
5165 msgid "Date added (oldest to newest)"
5166 msgstr "Date d'acquisition : croissante"
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:163
5171 msgstr " Plage de dates "
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
5177 msgstr "Date d'échéance"
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
5184 msgstr "Date d'échéance "
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
5188 msgid "Date enrolled"
5189 msgstr "Date d'inscription"
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
5194 msgid "Date of birth:"
5195 msgstr "Date de naissance:"
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
5200 msgstr " Plage de dates "
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
5204 msgid "Date received"
5205 msgstr "Reçu le "
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
5213 msgstr "Date : "
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5222 msgid "Days in advance"
5223 msgstr "Nombre de jours d'avance"
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
5243 msgid "Default sorting"
5244 msgstr "Tri par défaut"
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5249 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5250 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5251 "permitted by local laws."
5253 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
5254 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
5255 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5260 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5263 "Défini le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
5264 "Valeurs possibles : "
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5276 #. INPUT type=submit
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:393
5278 msgid "Delete selected"
5279 msgstr "Supprimer la sélection"
5281 #. INPUT type=submit
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
5283 msgid "Delete selected tags"
5284 msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées"
5286 #. INPUT type=submit
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5288 msgid "Delete this list"
5289 msgstr "Supprimer cette liste"
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
5294 msgid "Delete your search history"
5295 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
5300 msgstr "Département :"
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5313 msgstr "Description"
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:117
5321 #. For the first occurrence,
5322 #. %1$s: bibliotitle | html
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5327 msgid "Details for %s"
5328 msgstr "Détails pour %s"
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5332 msgid "Details for: "
5333 msgstr "Détails pour: "
5335 #. %1$s: biblio.title | html
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5338 msgid "Details for: %s"
5339 msgstr "Détails pour: %s"
5341 #. %1$s: request.backend | html
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5344 msgid "Details from %s"
5345 msgstr "Détails de %s"
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5349 msgid "Details from library"
5350 msgstr "Détails sur la bibliothèque"
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:179
5357 #. For the first occurrence,
5358 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5367 msgid "Dictionaries"
5368 msgstr "Dictionnaires"
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5372 msgid "Did you mean:"
5373 msgstr "Vouliez-vous dire:"
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5377 msgid "Digests only "
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5383 msgstr "Répertoires"
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5393 msgid "Discographies"
5394 msgstr "Discographies"
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
5398 msgid "Display news for: "
5399 msgstr "Afficher les nouvelles pour: "
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:230
5403 msgid "Displaying availability results"
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5409 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5412 "Voulez vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau numéro sera "
5413 "reçu pour cet abonnement ?"
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5417 msgid "Don't have a library card?"
5418 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5422 msgid "Don't have a password yet?"
5423 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5429 msgid "Don't have an account? "
5430 msgstr "Vous n'avez pas de compte?"
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5437 #. For the first occurrence,
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5443 msgstr "Télécharger"
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5447 msgid "Download as iCal/.ics file"
5448 msgstr "Télécharger en tant que fichier iCal/.ics"
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5452 msgid "Download as: "
5453 msgstr "Télécharger en format: "
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5457 msgid "Download cart"
5458 msgstr "Télécharger le panier"
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
5462 msgid "Download list"
5463 msgstr "Télécharger"
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5468 msgid "Download list "
5469 msgstr "Télécharger la liste "
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
5474 msgstr "Dublin Core"
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5484 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5492 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5493 msgstr "ERREUR: demande de réservation incomplète. "
5495 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5498 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5499 msgstr "ERREUR : Il n'y a pas de notice ayant le numéro %s. "
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5503 msgid "ERROR: No record id specified. "
5504 msgstr "ERREUR : Aucun notice n'a été sélectionnée. "
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
5514 msgid "Edit / Create note"
5515 msgstr "Modifier / Créer une note"
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5521 msgstr "Modifier la liste"
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:90
5526 msgstr "Modifier la liste"
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
5533 #. %1$s: title | html
5534 #. %2$s: author | html
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5537 msgid "Editing issue note for %s %s"
5538 msgstr "Modification de la note du fascicule pour %s %s"
5540 #. %1$s: ISSUE.title | html
5541 #. %2$s: ISSUE.author | html
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5544 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5545 msgstr "Modification de la note du fascicule pour %s - %s"
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5549 msgid "Edition statement:"
5550 msgstr "Information d'édition :"
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
5555 msgstr "Autre(s) édition(s)"
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5567 msgid "Email address:"
5568 msgstr "Courriel :"
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5575 msgstr "Courriel : "
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
5579 msgid "Emails do not match! "
5580 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas! "
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5584 msgid "Empty and close"
5585 msgstr "Vider et Fermer"
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5589 msgid "Encyclopedias "
5590 msgstr "Encyclopédies"
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5596 msgstr "Session en cours"
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
5600 msgid "Enhanced content: "
5601 msgstr "Contenu enrichi : "
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:648
5605 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5606 msgstr "Descriptions améliorée de Syndetics :"
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5616 msgstr "S'inscrire à"
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5620 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5621 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
5623 #. INPUT type=text name=q
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5626 msgid "Enter search terms"
5627 msgstr "Entrer les termes de recherche"
5629 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5634 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5637 "Entrez votre identifiant utilisateur%s et mot de passe%s, puis cliquez sur "
5638 "le bouton \"Soumettre\" (ou appuyez sur la touche Entrée)"
5640 #. For the first occurrence,
5641 #. %1$s: authtypetext | html
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5651 msgstr "Énumération"
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5658 #. For the first occurrence,
5659 #. %1$s: errno | html
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5668 msgid "Error searching %s collection"
5669 msgstr "Erreur de recherche dans la collection %s"
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5673 msgid "Error searching OverDrive collection."
5674 msgstr "Erreur dans la recherche de la collection OverDrive."
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5678 msgid "Error! Adding tags failed at"
5679 msgstr "Erreur ! L'ajout de mots-clés a échoué à"
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5683 msgid "Error! Illegal parameter"
5684 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5688 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5690 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. S'il vous plaît "
5691 "ajouter du contenu ou annuler."
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5695 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5696 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le mot-clé"
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5701 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5703 "Note : votre mot-clé contenait uniquement du texte interdit. Il n'a PAS été "
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5709 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5712 "Note : votre mot-clé contenait uniquement du texte interdit. Il n'a PAS été "
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5721 msgstr "Erreur : "
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5725 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5726 msgstr "Erreur : Nous ne pouvons pas trouver cette notice bibliographique."
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5731 msgstr "Erreurs : "
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:53
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5742 msgid "Example Call"
5743 msgstr "Exemple d'utilisation"
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5748 msgid "Example Response"
5749 msgstr "Réponse exemple"
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5761 msgid "Example call"
5762 msgstr "Exemple d'utilisation"
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5775 msgid "Example response"
5776 msgstr "Exemple de réponse"
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
5785 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5786 msgstr "Extrait fournit par Syndetics"
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
5795 msgid "Expecting a specific item selection."
5796 msgstr "La sélection d'un exemplaire spécifique est attendue."
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
5800 msgid "Expiration date:"
5801 msgstr "Date d'expiration :"
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5807 msgstr "Expiration :"
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:127
5822 msgstr "Exportation"
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
5826 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5827 msgstr "Export au format Dublin Core..."
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5831 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5832 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un utilisateur."
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
5838 msgstr "Télécopieur:"
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:58
5843 msgstr "Télécopieur:"
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5855 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5856 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
5859 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5860 msgstr "Frais pour le type de document '%s' : %s"
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5869 msgid "Fewer options"
5870 msgstr "Moins d'options"
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
5879 msgid "Fiction notes:"
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5884 msgid "Filmographies"
5885 msgstr "Filmographies"
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5889 msgid "Filter paid transactions"
5890 msgstr "Masquer les transactions payées"
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
5906 msgid "Fines and charges"
5907 msgstr "Amendes et frais"
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5923 msgid "Finish enrollment"
5924 msgstr "Terminer l'inscription"
5926 #. For the first occurrence,
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5945 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5946 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5949 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5950 "qui est publié avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui est publié après "
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5956 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5957 "this data. Please log in and change your password."
5959 "Pour votre commodité, la boîte de connexion sur cette page a été pré-rempli "
5960 "avec ces données. S'il vous plait connectez-vous et changez votre mot de "
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5966 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5967 "this data. Please log in."
5969 "Pour votre commodité, la boîte de connexion sur cette page a été pré-rempli "
5970 "avec ces données. Connectez-vous s'il vous plait ."
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5976 msgstr "Pour toujours"
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5981 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5982 "who want to keep track of what they are reading."
5983 msgstr "Pour toujours : Garde pour toujours ma liste de lecture."
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5989 msgid "Forgot your password?"
5990 msgstr "Mot de passe oublié ?"
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5995 msgid "Forgotten password recovery"
5996 msgstr "Récupération de mot de passe"
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6015 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
6016 msgstr "%s résultats trouvés dans la collection de la bibliothèque %s"
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
6036 msgstr "Entre le : "
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
6041 msgid "Full history"
6042 msgstr "Historique complet"
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
6046 msgid "Full subscription history"
6047 msgstr "Historique complet "
6049 #. %1$s: bibliotitle | html
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
6052 msgid "Full subscription history for %s"
6053 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s "
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:952
6062 msgid "GDPR consent"
6063 msgstr "Consentement GDPR"
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
6067 msgid "GDPR consents"
6068 msgstr "Consentements GDPR"
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6077 msgid "Get new password recovery link"
6078 msgstr "Obtenir un lien de récupération de mot de passe"
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
6083 msgid "Get your discharge"
6084 msgstr "Obtenir votre quittance"
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6090 msgid "GetAuthorityRecords"
6091 msgstr "GetAuthorityRecords"
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
6097 msgid "GetAvailability"
6098 msgstr "GetAvailability"
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6104 msgid "GetPatronInfo"
6105 msgstr "GetPatronInfo"
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
6111 msgid "GetPatronStatus"
6112 msgstr "GetPatronStatus"
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6126 msgstr "GetServices"
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
6131 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6132 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6133 "specific metadata schema for the record objects."
6135 "En fonction d'une liste d'identifiant de notices d'autorités, retourne une "
6136 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
6137 "de métadonnées spécifiques en retour."
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6142 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6143 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6144 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6145 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6146 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6147 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6149 "Etant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
6150 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
6151 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
6152 "même comportement que HarvestBibliographicRecords e tHarvestExpandedRecords "
6153 "au niveau du moissonage de données, mais permet une récupération en temps "
6154 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6159 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6160 "availability of the items associated with the identifiers."
6162 "Etant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
6163 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:185
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
6181 msgid "Go to detail"
6182 msgstr "Aujourd'hui "
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
6187 msgid "Go to your account page"
6188 msgstr "Se rendre à votre compte"
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6192 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6193 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6197 msgid "Google login"
6198 msgstr "Connexion Google"
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
6207 msgid "Groups of libraries"
6208 msgstr "Groupes de sites"
6210 #. For the first occurrence,
6211 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
6212 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
6213 #. %3$s: g.firstname | html
6214 #. %4$s: g.surname | html
6215 #. %5$s: - IF ! loop.last
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
6221 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
6222 msgstr "Garant %s %s %s %s %s, %s %s "
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6231 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6232 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6236 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6237 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6241 msgid "HarvestExpandedRecords "
6242 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6246 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6247 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6251 msgid "Heading ascendant"
6252 msgstr "Vedette croissante"
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6256 msgid "Heading descendant"
6257 msgstr "Vedette décroissante"
6259 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:14
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:59
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
6279 msgid "Hide options"
6280 msgstr "Masquer les options"
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
6285 msgstr "Fermer la fenêtre"
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6297 msgstr "Réservé le "
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6301 msgid "Hold not needed after:"
6302 msgstr "Réservation non nécessaire après : "
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
6307 msgstr "Notes de la réservation:"
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
6311 msgid "Hold starts on date:"
6312 msgstr "Début de réservation :"
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6330 msgid "Holding libraries"
6331 msgstr "Bibliothèques dépositaires"
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
6337 msgstr "Exemplaires"
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
6343 msgstr "Exemplaires :"
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6348 msgstr "Réservations"
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6353 msgstr "Réservations "
6355 #. %1$s: RESERVES.count | html
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
6359 msgstr "Réservations (%s)"
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:69
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:13
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:12
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:20
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6424 msgid "Home libraries"
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6431 msgid "Home library"
6432 msgstr "Site permanent"
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:228
6437 msgid "Home library:"
6438 msgstr "Site permanent"
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6442 msgid "How PayPal Works"
6443 msgstr "Fonctionnement de PayPal"
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
6447 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6449 "Je suis d'accord avec votre traitement de mes données personnelles tel que "
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6454 msgid "I have read the "
6455 msgstr "J'ai lu la "
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6459 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6461 "Problème de configuration du module PEB. Veuillez communiquer avec votre "
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6484 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6485 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:82
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:203
6514 msgstr "ISBN : "
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6519 msgstr "ISBN : "
6521 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6527 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6528 #. %2$s: isbn | $raw
6529 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6534 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6535 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
6537 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
6554 msgstr "ISSN : "
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
6569 msgid "If this is an error, please contact the library."
6570 msgstr "Si ceci est une erreur, merci de contacter la bibliothèque."
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6575 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6576 "local library and the error will be corrected."
6578 "Si c'est une erreur, prière d'apporter votre carte à la banque de prêt de "
6579 "votre bibliothèque et l'erreur sera corrigée."
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6584 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6585 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6588 "Si vous utilisez le prêt en auto-contôle pour la première fois, ou bien si "
6589 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
6590 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:247
6594 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
6595 msgstr "Vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez ?"
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6599 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6601 "Si vous n'avez pas reçu ce courriel, vous pouvez en demander un nouveau : "
6603 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6607 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6608 "expire in %s seconds."
6610 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
6611 "automatiquement dans %s secondes."
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867
6616 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6618 "Si vous ne saisissez pas un mot de passe, le système vous en générera un "
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6624 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6627 "Si vous n'avez pas de compte CAS, vous pouvez vous identifier ci-dessous : "
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6632 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6635 "Si vous n'avez pas de compte Google mais un compte local, vous pouvez vous "
6636 "identifier ci-dessous : "
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6641 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6644 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth mais que vous avez un compte CAS, "
6645 "vous pouvez utiliser votre compte CAS."
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6650 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6651 "you may login below."
6653 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais que vous possédez un compte "
6654 "local, vous pouvez alors vous connecter ci-dessous."
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6659 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6661 "Si vous n'avez pas de carte d'usager, passez à la bibliothèque pour vous "
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6667 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6668 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6670 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
6671 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
6672 "vous en attribuer un."
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6677 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6680 "Si vous avez un compte CAS, merci de choisir lequel vous souhaitez utiliser "
6681 "pour vous authentifier : "
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6685 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6686 msgstr "Si vous avez un compte CAS, merci de cliquer ici pour vous connecter."
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6690 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6691 msgstr "Si vous avez un compte CAS, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
6695 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6696 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, merci de "
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6700 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6702 "Si vous avez un compte Shibboleth, merci de cliquer ici pour vous connecter."
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6706 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6707 msgstr "SI vous avez un compte local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6711 msgid "If you want to, you can try to "
6712 msgstr "Si vous le souhaitez, vous pouvez essayer de "
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
6720 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6723 msgid "Images for %s "
6724 msgstr "Images pour %s "
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6729 msgid "Immediate deletion"
6730 msgstr "Suppression immédiate"
6732 #. For the first occurrence,
6733 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6734 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6738 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6740 "Dans le catalogue en ligne: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6745 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6746 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6749 "Pour que vous puissiez rester connecté, nous avons besoin de votre "
6750 "consentement pour traiter des données à caractère personnel, tel que "
6751 "spécifié dans le règlement général de l'UE sur la protection des données du "
6754 #. For the first occurrence,
6755 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6756 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6757 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6761 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6762 msgstr "En transfert de %s vers %s depuis %s"
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
6768 msgid "In your cart"
6769 msgstr "Dans votre panier"
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6774 msgstr "Indexé dans : "
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
6784 msgstr "Information"
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
6790 msgstr "Initiales: "
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:39
6799 msgid "Instructors:"
6800 msgstr "Formateurs :"
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:228
6804 msgid "Interlibrary loan item availability"
6805 msgstr "Demande de prêt entre bibliothèques"
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6810 msgid "Interlibrary loan request"
6811 msgstr "Demande de prêt entre bibliothèques"
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6817 msgid "Interlibrary loan requests"
6818 msgstr "Demandes de prêt entre bibliothèques"
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6822 msgid "Invalid shelf number."
6823 msgstr "Numéro de liste invalide."
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
6828 msgstr "Fascicule n°"
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
6833 msgstr "Fascicule n°"
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6839 msgstr "Fascicule :"
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6844 msgid "Issues for a subscription"
6845 msgstr "Numéros d'un abonnement"
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6849 msgid "Issues summary"
6850 msgstr "Abrégé des n° parus"
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
6854 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6856 "Il est trop tôt après la date du prêt pour que cet exemplaire soit renouvelé."
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
6861 msgstr "URI de l'exemplaire"
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
6865 msgid "Item call number"
6866 msgstr "Cote de l'exemplaire"
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6870 msgid "Item cannot be checked out."
6871 msgstr "Le document ne peut pas être prété."
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6875 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6876 msgstr "Le document ne peut pas être emprunté. Il n'y a de formats disponibles"
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6880 msgid "Item checked in"
6881 msgstr "Exemplaire retourné"
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6885 msgid "Item checked out"
6886 msgstr "Exemplaire prêté"
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6890 msgid "Item damaged"
6891 msgstr "Exemplaire endommagé"
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6895 msgid "Item hold queue priority"
6896 msgstr "File de priorité d'exemplaire réservé"
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
6901 msgstr "Exemplaire réservé"
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6906 msgstr "Exemplaire perdu"
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6910 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6912 "L'exemplaire n'a pas été retourné: veuillez contacter le personnel de la "
6913 "bibliothèque pour de l'aide"
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6917 msgid "Item renewal is not allowed."
6918 msgstr "Le renouvellement de l'exemplaire n'est pas autorisé."
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6922 msgid "Item renewed"
6923 msgstr "L'exemplaire a été renouvelé"
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6935 msgstr "Type de document"
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:159
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6943 msgstr "Type d'exemplaire :"
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
6949 msgstr "Type d'exemplaire : "
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6954 msgstr "Types de document"
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6958 msgid "Item withdrawn"
6959 msgstr "Exemplaire retiré"
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6963 msgid "Items available at:"
6964 msgstr "Exemplaires disponibles à :"
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6969 msgid "Items available:"
6970 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
6975 msgid "Items on this list:"
6976 msgstr "Retirer de la liste "
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6982 msgstr "Exemplaires : "
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
7022 msgstr "Tous les mots"
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:32
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:34
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:28
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:57
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:60
7052 msgid "Koha administrator"
7053 msgstr "l'administrateur du site"
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:193
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7063 msgstr "LCCN : "
7065 #. For the first occurrence,
7066 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7081 msgstr "Langue :"
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:51
7091 msgid "Languages: "
7092 msgstr "Langues: "
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
7097 msgstr "Gros caractères"
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
7111 msgid "Last location"
7112 msgstr "Dernière localisation"
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
7116 msgid "Last updated"
7117 msgstr "Dernière mise à jour"
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
7121 msgid "Last updated:"
7122 msgstr "Dernière mise à jour :"
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
7131 msgid "Law reports and digests"
7132 msgstr "Rapports de lois et recueils"
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
7136 msgid "Legal articles"
7137 msgstr "Articles de loi"
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
7141 msgid "Legal cases and case notes"
7142 msgstr "Cas de lois et notes de cas"
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
7147 msgstr "Législation"
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
7151 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7152 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7156 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7157 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7161 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7162 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
7166 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7167 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:70
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:190
7186 msgid "Library card number:"
7187 msgstr "Numéro de carte de bibliothèque:"
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
7192 msgid "Library catalog"
7193 msgstr "Tous les mots"
7195 #. For the first occurrence,
7196 #. %1$s: Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
7200 msgid "Library default: %s"
7201 msgstr "Bibliothèque : "
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:161
7208 msgstr "Site :"
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
7213 msgstr "Bibliothèque : "
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
7217 msgid "Limit to any of the following:"
7218 msgstr "Limiter à une des caractéristiques suivantes :"
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
7222 msgid "Limit to currently available items."
7223 msgstr "Limiter aux exemplaires présentement disponibles."
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
7228 msgstr "Limiter à : "
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
7233 msgstr "Limiter à : "
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:65
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7253 msgid "List created."
7254 msgstr "Liste créée."
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
7258 msgid "List deleted."
7259 msgstr "Liste supprimée avec succès."
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
7264 msgstr "Nom de la liste :"
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7270 msgstr "Nom de la liste : "
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
7275 msgstr "Nom de la liste : "
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
7279 msgid "List updated."
7280 msgstr "Liste mise à jour."
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
7284 msgid "List(s) this item appears in: "
7285 msgstr "Ce document apparaît dans les listes : "
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:65
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:74
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
7314 #. For the first occurrence,
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7320 msgstr "Chargement…"
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
7325 msgstr "Chargement en cours…"
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
7330 msgstr "Connexion locale"
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7336 msgstr "Connexion locale"
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
7341 msgstr "Localisation"
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
7345 msgid "Location (Status)"
7346 msgstr "Localisation (Status)"
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7350 msgid "Location and availability: "
7351 msgstr "Localisation et disponibilité "
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:218
7355 msgid "Location(s) (Status)"
7356 msgstr "Localisation(s) (Status)"
7358 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7360 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
7363 msgid "Location: %s %s %s "
7364 msgstr "Localisation: %s %s %s "
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7369 msgstr "Localisations"
7371 #. INPUT type=submit
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:377
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:176
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7380 msgstr "Me connecter"
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
7384 msgid "Log in to add tags"
7385 msgstr "Connectez-vous pour créer des mots-clés"
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:366
7390 msgid "Log in to add tags."
7391 msgstr "Connectez-vous pour créer des mots-clés."
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
7396 msgid "Log in to create a new list"
7397 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7401 msgid "Log in to create your own lists"
7402 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7407 msgid "Log in to see your own saved tags."
7408 msgstr "Connectez-vous pour voir vos mots-clés. "
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7412 msgid "Log in to your OverDrive account"
7413 msgstr "Se connecter à votre compte OverDrive"
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:338
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7423 msgid "Log in to your account"
7424 msgstr "Se connecter"
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:172
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7429 msgid "Log in to your account:"
7430 msgstr "Se connecter :"
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7434 msgid "Log in with Google"
7435 msgstr "S'identifier avec Google"
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:125
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:60
7441 msgstr "Déconnexion"
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7446 msgid "Log out and try again with a different user."
7447 msgstr "Déconnectez-vous et essayer de nouveau avec un usager différent."
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7451 msgid "Log out from your OverDrive account"
7452 msgstr "Se déconnecter de votre compte OverDrive"
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7456 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7457 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7469 msgstr "Page de connexion"
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:357
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:173
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7478 msgstr "Identifiant"
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7483 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7484 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7485 msgstr "Cherche un utilisateur par identifiant, et retourne l'identifiant."
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7491 msgid "LookupPatron"
7492 msgstr "LookupPatron"
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7502 msgid "MARC Card View"
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7520 #. %1$s: bibliotitle | html
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7523 msgid "MARC view: %s"
7524 msgstr "Vue MARC: %s"
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
7534 msgid "Main address"
7535 msgstr "Adresse principale"
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7549 msgstr "Faire un(e)"
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7553 msgid "Make payment"
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7564 msgstr "Géré par : "
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
7569 msgstr "Géré par :"
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7584 msgstr "Votre requête :"
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
7588 msgid "Materials specified"
7589 msgstr "Aucun mot-clé déclaré."
7591 #. For the first occurrence,
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:270
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7606 msgid "Message sent"
7607 msgstr "Message envoyé"
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:77
7612 msgstr "Message envoyé"
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7616 msgid "Messages for you"
7617 msgstr "Vos messages"
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7621 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
7631 msgid "Missing (damaged)"
7632 msgstr "Manquant (endommagé)"
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
7636 msgid "Missing (lost)"
7637 msgstr "Manquant (perdu)"
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
7641 msgid "Missing (never received)"
7642 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
7646 msgid "Missing (sold out)"
7647 msgstr "Manquant (épuisé)"
7649 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
7652 msgid "Missing issues: %s "
7653 msgstr "Fascicules manquants: %s "
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
7678 msgid "More details"
7679 msgstr "Plus de détails"
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
7684 msgstr "Plus de listes"
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7688 msgid "More options"
7689 msgstr "Plus d'options"
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7693 msgid "More searches "
7694 msgstr "Plus de recherches "
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
7698 msgid "Most popular"
7699 msgstr "Les plus populaires"
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7703 msgid "Most popular titles"
7704 msgstr "Voir les documents les plus populaires "
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7708 msgid "Musical recording"
7709 msgstr "Enregistrement musical"
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7739 msgid "Narrower Term"
7740 msgstr "Terme spécifique"
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7750 msgid "Never expires "
7751 msgstr "N'expire jamais"
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7756 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7757 "the item that was checked-out upon check-in."
7759 "Jamais : Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera de "
7760 "votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les rendez."
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
7767 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7770 msgid "New comment on %s"
7771 msgstr "Nouveau commentaire sur %s"
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7776 msgid "New interlibrary loan request"
7777 msgstr "Nouvelle demande de prêt entre bibliothèques"
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
7785 msgstr "Nouvelle liste"
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7790 msgid "New password:"
7791 msgstr "Nouveau mot de passe : "
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:292
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:421
7796 msgid "New purchase suggestion"
7797 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7802 msgstr "Nouvelle recherche"
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:30
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7808 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7809 msgstr "Nouveau(x) mot(s)-clé(s), séparé(s) par une virgule"
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:213
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
7815 msgstr "Nouveau mot-clé :"
7817 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7818 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7823 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7824 msgstr "Nouvelles de %s%s%sla bibliothèque%s"
7826 #. For the first occurrence,
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:84
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7847 msgid "Next >>"
7848 msgstr "Suiv. >>"
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
7852 msgid "Next available item"
7853 msgstr "Prochain exemplaire disponible"
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7876 msgid "No article requests can be made for this record. "
7877 msgstr "Aucune demande d'article ne peut être faite pour ce document. "
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7881 msgid "No changes were made."
7882 msgstr "Aucun changement n'a été apporté."
7884 #. For the first occurrence,
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7887 msgid "No checkouts"
7888 msgstr "Pas de prêt"
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:39
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:48
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:57
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:117
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:239
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:258
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:267
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:291
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:324
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
7928 msgid "No cover image available"
7929 msgstr "Pas d'image de couverture disponible "
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7933 msgid "No data available in table"
7934 msgstr "Pas de données disponibles dans la table"
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7938 msgid "No entries to show"
7939 msgstr "Pas d'entrées à afficher"
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7944 msgstr "Pas de réservation"
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7948 msgid "No item was added to your cart"
7949 msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7953 msgid "No item was selected"
7954 msgstr "Aucun élément sélectionné"
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7958 msgid "No items available."
7959 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7964 msgid "No items available:"
7965 msgstr "Pas d'exemplaire disponible :"
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7972 msgstr "Pas de limite"
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7976 msgid "No matching records found"
7977 msgstr "Pas de notices correspondantes trouvées"
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:136
7981 msgid "No news to display."
7982 msgstr "Aucunes nouvelles à afficher."
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7986 msgid "No operation parameter has been passed."
7987 msgstr "Aucun paramètre n'a été indiqué."
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
7991 msgid "No other items."
7992 msgstr "Aucun autre exemplaire."
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
7996 msgid "No physical items for this record"
7997 msgstr "Aucun exemplaire"
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
8001 msgid "No private lists"
8002 msgstr "Pas de listes privées."
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
8006 msgid "No private lists."
8007 msgstr "Pas de listes privées."
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
8011 msgid "No public lists."
8012 msgstr "Pas de liste publique."
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
8016 msgid "No reading history to delete"
8017 msgstr "Il n'y a pas d'historique de lecture à effacer"
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
8021 msgid "No record was removed."
8022 msgstr "Aucune notice n'a été enlevée."
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
8026 msgid "No renewals allowed"
8027 msgstr "Pas renouvelable"
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:100
8031 msgid "No reserves have been selected for this course."
8032 msgstr "Pas de réserves ont été sélectionnés pour ce cours ."
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
8037 msgstr "Résultat de la recherche"
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8041 msgid "No results found in the library's %s collection"
8042 msgstr "Aucun résultat trouvé dans la collection de la bibliothèque %s"
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8046 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8048 "Aucun résultat trouvé dans la collection de OverDrive de la bibliothèque."
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
8052 msgid "No results found!"
8053 msgstr "Pas de résultats trouvés!"
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8057 msgid "No suggestion was selected"
8058 msgstr "Aucune suggestion n'a été sélectionné"
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8062 msgid "No tag was specified."
8063 msgstr "Aucun mot-clé déclaré."
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
8067 msgid "No tags from this library for this title."
8068 msgstr "Pas de mots-clés pour ce titre."
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
8072 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
8074 "Non, je ne suis pas d'accord. Veuillez supprimer mon compte dans un délai "
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8079 msgid "No, do not cancel article request"
8080 msgstr "Ne pas annuler cette demande d'article"
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8084 msgid "No, do not cancel hold"
8085 msgstr "Ne pas annuler cette réservation"
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8090 msgid "No, do not delete"
8091 msgstr "Ne pas annuler cette demande d'article"
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8096 msgid "No, do not delete suggestion"
8097 msgstr "Ne pas annuler cette demande d'article"
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8102 msgid "No, do not delete suggestions"
8103 msgstr "Suggestions sélectionnées :"
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8108 msgid "No, do not remove sharing"
8109 msgstr "Ne pas réactiver les réservations"
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8113 msgid "No, do not resume holds"
8114 msgstr "Ne pas réactiver les réservations"
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:38
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
8124 msgstr "Documentaire"
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
8128 msgid "Non-musical recording"
8129 msgstr "Enregistrement non musical"
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
8138 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
8139 msgstr "Aucun des sites n'est disponible pour ramassage."
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
8143 msgid "None specified: "
8144 msgstr "Rien de précisé :"
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
8155 msgstr "Vue normale"
8157 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:120
8160 msgid "Not checked in %s"
8161 msgstr "Pas en prêt dans %s"
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8166 msgid "Not finding what you're looking for? "
8167 msgstr "Vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez ?"
8169 #. For the first occurrence,
8170 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
8174 msgid "Not for loan %s"
8175 msgstr "Exclu du prêt %s"
8177 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
8180 msgid "Not for loan (%s)"
8181 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8191 msgstr "Pas réservé"
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
8195 msgid "Not what you expected? Check for "
8196 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez? Vérifier "
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
8213 msgstr "Note :"
8216 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
8220 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
8221 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
8223 "Remarque: La politique de la bibliothèque ne permet pas de conserver / "
8224 "retirer un exemplaire disponible localement. Venez à la bibliothèque pour "
8225 "récupérer ces articles %s %s "
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8230 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8231 "have been populated, and an index built by separate script."
8233 "Note : cette fonction est disponible uniquement pour les catalogue français, "
8234 "à partir d'un catalogue indexé en dewey, avec un index construit par un "
8235 "script spécifique."
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
8239 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8241 "Remarque: Votre commentaire pourrait être modéré par un(e) bibliothécaire. "
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8245 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8246 msgstr "Note : vous ne pouvez supprimer que vos propres mots-clés."
8248 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
8252 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8253 "code that was removed. "
8255 "Note: vous ne pouvez supprimer que vos propres mots-clés. %s Note : votre "
8256 "mot-clé contenait du texte qui a été supprimé. "
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8261 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8262 "see your current tags."
8264 "Note : Vous ne pouvez taguer qu'une seule fois un exemplaire avec un terme "
8265 "donné. Allez dans Mes mots-clés afin de voir vos mots-clés."
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
8270 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8271 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8272 "retain the comment as is."
8274 "Note : Votre commentaire contenait du texte interdit. Il a été enregistré, "
8275 "avec les mots en question effacés, comme montré ci-dessous. Vous pouvez "
8276 "modifier votre commentaire, ou annuler pour conserver le commentaire tel "
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8282 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8284 "Note : votre mot-clé contenait du texte qui a été supprimé. Le mot-clé "
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:148
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
8299 #. For the first occurrence,
8300 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8309 msgid "Notes/Comments"
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196
8319 msgstr "Notes : "
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8329 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8331 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8337 msgstr "Notification :"
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
8348 msgid "Novelist Select"
8349 msgstr "NoveList Select"
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
8353 msgid "Novelist Select: "
8354 msgstr "NoveList Select : "
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8368 msgid "Number of holds: "
8369 msgstr "Nombre de réservations: "
8371 #. For the first occurrence,
8372 #. %1$s: count | html
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8376 msgid "Number of records used in: %s"
8377 msgstr "Nombre de notices utilisées dans : %s"
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:117
8384 #. INPUT type=submit
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8414 msgstr "En commande"
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8418 msgid "On-site checkouts"
8419 msgstr "Prêt sur le site"
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
8425 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8428 "Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions, vous pourrez en faire "
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8433 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8435 "Une ou plusieurs réservations n'ont pas été enregistrées en raison de "
8436 "réservations déjà existantes."
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8441 msgid "Online resources:"
8442 msgstr "Ressources en ligne :"
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
8447 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8448 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8449 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8452 "Seulement certains champs sont obligatoires (indiqués en rouge), mais plus "
8453 "les informations fournies seront complètes, plus il sera facile pour les "
8454 "bibliothécaires de trouver le document en question. Vous pouvez utiliser le "
8455 "champ \"Notes\" pour fournir plus d'informations."
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8460 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8461 msgstr "Les documents sur les rayons seulement"
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8465 msgid "Open Library: "
8466 msgstr "Open Library : "
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8470 msgid "Order by author"
8471 msgstr "Classer par auteur"
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8475 msgid "Order by date"
8476 msgstr "Classer par date"
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8480 msgid "Order by title"
8481 msgstr "Classer par titre"
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8486 msgstr "Trié par :"
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
8490 msgid "Other editions of this work"
8491 msgstr "Autres éditions de ce titre"
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8495 msgid "Other forms:"
8496 msgstr "Autres formes:"
8498 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
8501 msgid "Other holdings %s"
8502 msgstr "Autres exemplaires %s"
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:365
8507 msgid "Other names:"
8508 msgstr "Autres noms:"
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:539
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
8513 msgid "Other phone:"
8514 msgstr "Autre numéro de téléphone :"
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8518 msgid "OutputIntermediateFormat "
8519 msgstr "OutputIntermediateFormat"
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8523 msgid "OutputRewritablePage "
8524 msgstr "OutputRewritablePage "
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
8528 msgid "OverDrive Account"
8529 msgstr "Compte OverDrive"
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8533 msgid "OverDrive account page"
8534 msgstr "Compte OverDrive"
8536 #. For the first occurrence,
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8541 msgid "OverDrive search for '%s'"
8542 msgstr "Recherche d'OverDrive pour '%s'"
8544 #. %1$s: priority | html
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:605
8547 msgid "Overall queue priority: %s"
8548 msgstr "Priorité globale de la file d'attente: %s"
8550 #. %1$s: overdues_count | html
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
8553 msgid "Overdue (%s)"
8554 msgstr "Retards (%s)"
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
8565 msgstr "Propriétaire seulement"
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
8600 msgstr "Mot de passe"
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8604 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8605 msgstr "Des espaces sont présents avant et/ou après le mot de passe"
8607 #. For the first occurrence,
8608 #. %1$s: minPasswordLength | html
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8612 msgid "Password must be at least %s characters long."
8613 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8617 msgid "Password must contain at least %s characters"
8618 msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins %s caractères"
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8623 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8626 "Le mot de passe doit contenir au moins %s caractères, dont au moins une "
8627 "majuscule, une minuscule et un chiffre"
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8633 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8635 "Le mot de passe doit contenir au moins un chiffre, une minuscule et une "
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8641 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8643 "Le mot de passe ne doit pas contenir d'espace comme premier ou dernier "
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8648 msgid "Password updated"
8649 msgstr "Mot de passe mis à jour"
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:358
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:174
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8659 msgstr "Mot de passe : "
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8663 msgid "Passwords do not match! "
8664 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas! "
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8668 msgid "Patent document"
8671 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
8674 msgid "Patron comment on %s"
8675 msgstr "Commentaires de l'utilisateur sur %s"
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8679 msgid "Pay selected fines and charges"
8680 msgstr "Payer les frais et amendes sélectionnés "
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8684 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8685 msgstr "Signe d'acceptation PayPal"
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8689 msgid "Payment applied:"
8690 msgstr "Paiement effectué :"
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8694 msgid "Payment method"
8695 msgstr "Méthode de paiement"
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8699 msgid "Pending hold"
8700 msgstr "Réservation en attente"
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:55
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8722 msgid "Physical details:"
8723 msgstr "Détails physiques :"
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8727 msgid "Pick up location"
8728 msgstr "Lieu de retrait"
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
8733 msgid "Pick up location:"
8734 msgstr "Lieu de retrait "
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
8738 msgid "Pickup library"
8739 msgstr "bibliothèque de collecte"
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8743 msgid "Pickup library:"
8744 msgstr "Bibliothèque de collecte :"
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8748 msgid "Place a hold on"
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
8753 msgid "Place a hold on "
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8758 msgid "Place a hold on: "
8761 #. %1$s: biblio.title | html
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8764 msgid "Place article request for %s"
8765 msgstr "Faire une demande d'article pour %s"
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:50
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8781 #. INPUT type=submit
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8783 msgid "Place request"
8784 msgstr "Placer une demande"
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8800 msgid "Placing a hold"
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
8806 msgstr "Lecture du média"
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8811 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8812 "it's your privacy!"
8814 "Veuillez également noter que le personnel de la bibliothèque ne peut pas "
8815 "mettre à jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
8817 #. For the first occurrence,
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8821 msgid "Please choose a download format"
8822 msgstr "Merci de choisir un format de téléchargement "
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8826 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8827 msgstr "Veuillez choisir le serveur d'authentification : "
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8831 msgid "Please choose your privacy rule:"
8832 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8836 msgid "Please click here to log in."
8837 msgstr "Veuillez cliquer ici pour vous connecter."
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8842 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8845 "Veuillez cliquer sur le lien dans ce courriel pour terminer le processus de "
8846 "récupération de votre mot de passe. "
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8851 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8852 "arrives for this subscription."
8854 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel lorsqu'un "
8855 "nouveau numéro arrive pour cet abonnement. "
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8859 msgid "Please confirm the checkout:"
8860 msgstr "Merci de confirmer le prêt :"
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8864 msgid "Please confirm your registration"
8865 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8870 msgid "Please contact a librarian for details."
8871 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus d'information."
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8876 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8877 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour vérifier votre paiement."
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8882 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8883 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8885 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque si vous ne connaissez pas "
8886 "vous fournisseur de service ou si votre fournisseur ne se trouve pas dans "
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8891 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8892 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour toute aide supplémentaire."
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8896 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8897 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour vérifier votre paiement."
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
8902 msgid "Please correct and resubmit."
8903 msgstr "Veuillez corriger les erreurs et soumettre à nouveau. "
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8908 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8910 "Ne pas utiliser ce courriel pour vos demandes de réservation ou pour "
8911 "renouveler vos prêts."
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
8915 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8916 msgstr "Inscrire des informations supplémentaires sur l'exemplaire demandé : "
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8920 msgid "Please enter numbers only. "
8921 msgstr "Veuillez ne saisir que des nombres. "
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8925 msgid "Please enter the same password as above"
8926 msgstr "Veuillez saisir le même mot de passe que ci-dessus"
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8930 msgid "Please enter your card number:"
8931 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte :"
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8936 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8937 "email when the library processes your suggestion."
8939 "Remplissez ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous serez "
8940 "prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera votre "
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8945 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8946 msgstr "Merci de vous connecter à Koha et de réessayer. "
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8951 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8952 "the library no matter which privacy option you choose."
8954 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
8955 "la bibliothèque quelle que soit l'option de confidentialité que vous "
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8961 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8962 "address registered with this library."
8964 "Veuillez noter que l'authentification Google ne fonctionnera que si vous "
8965 "utilisez l'adresse courriel enregistrée à la bibliothèque."
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8971 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8972 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8973 "Reference Manager or ProCite."
8975 "Bonjour, Voici votre panier, exporté du catalogue de la bibliothèque. Notez "
8976 "que le fichier joint contient des notices au format MARC, qui peuvent être "
8977 "importées dans des logiciels de bibliographie personnelle comme type "
8978 "EndNote, Reference Manager ou ProCite. "
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8983 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8984 "of items returned damaged."
8986 "Veuillez noter, le dernier utilisateur qui retourne un exemplaire fait "
8987 "l'objet d'un suivi pour la gestion des exemplaires retournés avec des "
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8997 msgid "Please note:"
8998 msgstr "Merci de noter :"
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
9004 msgid "Please note: "
9005 msgstr "Merci de noter : "
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
9009 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
9011 "Veuillez enregistrer votre consentement ci-dessous ou déconnectez-vous. "
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
9016 msgid "Please select a specific item for this article request."
9018 "Veuillez sélectionner un exemplaire précis pour cette demande d'article."
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
9022 msgid "Please select a tag to delete."
9023 msgstr "Sélectionner un mot-clé à supprimer. "
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
9027 msgid "Please try again later."
9028 msgstr "Merci de réessayer plus tard."
9030 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
9031 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
9035 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
9038 "Merci de réessayer plus tard. %s Aucun compte trouvé avec les informations "
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
9045 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9046 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:972
9050 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
9052 "S'il vous plaît entrez les caractères suivants dans la formulaire ci-dessus :"
9054 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
9055 #. %2$s: IF username
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
9059 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
9060 "has already been started for this account %s (\""
9062 "Utilisez également le champ 'Identifiant'. %s Le processus de récupération "
9063 "de mot de passe a déjà été lancé pour ce compte %s (\""
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9073 msgid "Popularity (least to most)"
9074 msgstr "Popularité (moins à plus)"
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9079 msgid "Popularity (most to least)"
9080 msgstr "Popularité (plus à moins)"
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
9084 msgid "Post your comments on this title. "
9085 msgstr "Ecrivez ou modifiez votre commentaire sur cet ouvrage."
9087 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:30
9090 msgid "Powered by %s "
9091 msgstr "Propulsé par %s"
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
9095 msgid "Pre-adolescent"
9096 msgstr "Pré-adolescent"
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
9100 msgid "Preferred form: "
9101 msgstr "Forme préférée : "
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
9106 msgstr "Préscolaire"
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
9116 msgstr "Prévisualisation"
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
9132 msgid "Previous sessions"
9133 msgstr "Sessions précédentes"
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9143 msgid "Primary email:"
9144 msgstr "Courriel principal:"
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:513
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
9149 msgid "Primary phone:"
9150 msgstr "Téléphone principal:"
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190
9161 msgstr "Imprimer la liste"
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
9165 msgid "Print receipt and end session"
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
9176 msgstr "Priorité :"
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9192 msgid "Private lists"
9193 msgstr "Listes privées"
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9197 msgid "Private lists shared with me"
9198 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:64
9202 msgid "Problem found on page: "
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9207 msgid "Processing..."
9208 msgstr "En traitement..."
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
9212 msgid "Programmed texts"
9213 msgstr "Textes programmés"
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
9218 msgstr "Fournisseur :"
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
9235 msgid "Public lists"
9236 msgstr "Listes publiques"
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9240 msgid "Public lists:"
9241 msgstr "Listes publiques :"
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:785
9245 msgid "Publication date"
9246 msgstr "Date de publication"
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
9250 msgid "Publication date range"
9251 msgstr "Plage de dates de publication "
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9256 msgid "Publication place:"
9257 msgstr "Lieu de publication : "
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9262 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9263 msgstr "Date de publication/droit d'auteur : décroissant"
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9268 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9269 msgstr "Date de publication/droit d'auteur : croissant"
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
9275 msgid "Publication:"
9276 msgstr "Publication :"
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
9280 msgid "Published by :"
9281 msgstr "Publié par :"
9283 #. For the first occurrence,
9284 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
9285 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
9286 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
9288 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
9289 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
9291 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
9292 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
9297 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9298 msgstr "Publié par: %s %s dans %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9300 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
9301 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:95
9304 msgid "Published on %s %s by "
9305 msgstr "Publié le %s %s par "
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:109
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9316 msgid "Publisher location"
9317 msgstr "Lieu de l'éditeur"
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
9323 msgstr "Éditeur : "
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9327 msgid "Purchase suggestions"
9328 msgstr "Les suggestions d'achat"
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:147
9338 msgid "Quote of the day"
9339 msgstr "Citation du jour"
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9344 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9345 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, autres)"
9347 #. %1$s: shelf.shelfname | html
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9350 msgid "RSS feed for public list %s"
9351 msgstr "Fil RSS pour la liste publique %s"
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9358 #. INPUT type=submit name=rate_button
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9366 msgid "Re-type new password:"
9367 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe :"
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:55
9371 msgid "Really fuzzy"
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9377 msgid "Reason for suggestion: "
9378 msgstr "Raisons pour la suggestion: "
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
9387 msgid "Received date"
9388 msgstr "Date de réception"
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9393 msgid "Recent comments"
9394 msgstr "Commentaires récents"
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9398 msgid "Recent comments "
9399 msgstr "Commentaires récents "
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:90
9404 msgstr "URL de la notice"
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9408 msgid "Record not found"
9409 msgstr "Notice non trouvée"
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9413 msgid "Record title"
9414 msgstr "Titre de la notice"
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
9418 msgid "RecordedBooks Account"
9419 msgstr "Compte RecordedBooks"
9421 #. For the first occurrence,
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9426 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9427 msgstr "Recherche RecordedBooks pour '%s'"
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9433 msgid "Refine your search"
9434 msgstr "Affiner votre recherche"
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9440 msgid "Register a new account"
9441 msgstr "Créer un nouveau compte"
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9447 msgid "Register here."
9448 msgstr "Inscrivez-vous ici."
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9452 msgid "Registration Complete!"
9453 msgstr "Inscription terminée!"
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9457 msgid "Registration complete"
9458 msgstr "Inscription terminée! "
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9462 msgid "Registration invalid!"
9463 msgstr "Inscription invalide! "
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9467 msgid "Regular print"
9468 msgstr "Impression normale"
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9472 msgid "Related Term"
9473 msgstr "Terme associé"
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
9482 msgid "Relatives' checkouts"
9483 msgstr "Prêts de la famille"
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
9487 msgid "Relatives' fines"
9488 msgstr "Prêts de la famille"
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:56
9502 msgid "Remove facet %s"
9503 msgstr "Retirer la facette %s"
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9507 msgid "Remove field"
9508 msgstr "Informations générales "
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
9512 msgid "Remove from list"
9513 msgstr "Retirer de la liste"
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:47
9517 msgid "Remove from this list"
9518 msgstr "Retirer de la liste "
9520 #. INPUT type=submit
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
9522 msgid "Remove selected items"
9523 msgstr "Supprimer les références cochées"
9525 #. INPUT type=submit
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9530 msgid "Remove selected searches"
9531 msgstr "Enlever les élements sélectionnés"
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
9536 msgid "Remove share"
9537 msgstr "Supprimer le partage"
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9548 #. INPUT type=submit
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9552 msgstr "Tout renouveler"
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9560 msgstr "Renouveler le document"
9562 #. INPUT type=submit
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9565 msgid "Renew selected"
9566 msgstr "Renouveler la sélection"
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
9578 msgstr "Renouvelé !"
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:13
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:28
9584 msgid "Report a problem"
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9589 msgid "Report issues and broken links"
9590 msgstr "Signaler un problème ou un lien cassé"
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9595 msgstr "Demande d'identification"
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9600 msgstr "Demande d'identification:"
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:22
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9606 msgid "Request article"
9607 msgstr "Demander un article"
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9611 msgid "Request cancellation"
9612 msgstr "Annulation de la demande"
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9617 msgid "Request placed"
9618 msgstr "La demande a été soumise"
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9622 msgid "Request placed:"
9623 msgstr "Demande soumise :"
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
9627 msgid "Request specific item type:"
9628 msgstr "Réserver un type de document spécifique : "
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9632 msgid "Request type"
9633 msgstr "Type de demande"
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9637 msgid "Request type:"
9638 msgstr "Type de demande :"
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9642 msgid "Request updated"
9643 msgstr "Demande mise à jour"
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9647 msgid "Requested from"
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9652 msgid "Requested from:"
9653 msgstr "Demandé à :"
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9657 msgid "Requested item:"
9658 msgstr "Document demandé :"
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:201
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:205
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:545
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:658
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:785
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:798
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:194
9721 msgstr "Obligatoire"
9723 #. INPUT type=submit
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:288
9726 msgstr "Imprimer la liste"
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9738 #. %1$s: from | html
9740 #. %3$s: total | html
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9743 msgid "Results %s to %s of %s"
9744 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
9746 #. %1$s: IF ( query_desc )
9747 #. %2$s: query_desc | html
9749 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9750 #. %5$s: limit_desc | html
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9754 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9755 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s limitée à: '%s'%s "
9757 #. %1$s: ms_value | html
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9760 msgid "Results of search for '%s'"
9761 msgstr "Résultats de recherche pour '%s'"
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:168
9765 msgid "Results per page: "
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:217
9775 msgid "Resume all suspended holds"
9776 msgstr "Réactiver les réservations suspendues"
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9780 msgid "Resume your hold on "
9781 msgstr "Réactiver votre réservation sur"
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9786 msgid "Return this item"
9787 msgstr "Rendre ce document"
9789 #. INPUT type=submit name=confirm
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9791 msgid "Return to account summary"
9792 msgstr "Retourner aux informations du compte"
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9796 msgid "Return to fine details"
9797 msgstr "Retourner aux détails des amendes"
9799 #. INPUT type=submit
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9801 msgid "Return to my account"
9802 msgstr "Retourner aux informations du compte "
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9806 msgid "Return to the catalog home page."
9807 msgstr "Retourner à la page d'accueil du catalogue."
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9812 msgid "Return to the last advanced search"
9813 msgstr "Retourner à la dernière recherche avancée"
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9817 msgid "Return to the main page"
9818 msgstr "Retourner à la page d'accueil"
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9822 msgid "Return to the self-checkout"
9823 msgstr "Retourner au système de prêt libre-service"
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9828 msgid "Return to your lists"
9829 msgstr "Retourner à vos listes"
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9833 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9834 msgstr "Retourne les information du compte utilisateur."
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9839 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9840 "particular patron."
9842 "Retourne la liste des services disponibles pour cet utilisateur sur cet "
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9848 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9849 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9850 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9852 "Retourne les informations de l'utilisateur en fonction des options utilisées "
9853 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
9859 msgstr "Comptes rendus critiques"
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:310
9863 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9864 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:700
9868 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9869 msgstr "Commentaires de Syndetics"
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9873 msgid "Routing lists"
9874 msgstr "Listes de circulation"
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9884 msgstr "Numéro SMS :"
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9888 msgid "SMS provider:"
9889 msgstr "Fournisseur de SMS : "
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:120
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9917 #. INPUT type=submit
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9928 msgstr "Enregistrer"
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
9932 msgid "Save record "
9933 msgstr "Sauvegarder la notice : "
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
9937 msgid "Save to another list"
9938 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:50
9942 msgid "Save to lists"
9943 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9947 msgid "Save to your lists"
9948 msgstr "Enregistrer dans vos listes "
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9957 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9958 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saissez son code à barres :"
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9963 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9964 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9965 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9967 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
9968 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
9969 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
9970 "les code à barres manuellement."
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
9975 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9978 "Scannez chaque document ou inscrivez son code à barres. Une liste avec les "
9979 "code à barres scannés va s'afficher."
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9983 msgid "Scan index for: "
9984 msgstr "Parcourir l'index pour : "
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9989 msgstr "Parcourir l'index: "
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
9993 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9994 msgstr "Scannez un document ou inscrivez son code à barres:"
9996 #. INPUT type=submit name=do
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
10006 msgstr "Rechercher"
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
10011 msgstr "Rechercher"
10013 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
10014 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
10015 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10020 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10021 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement)%s %s "
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
10025 msgid "Search for this title in:"
10026 msgstr "Chercher ce titre dans :"
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
10033 msgid "Search for works by this author"
10034 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:43
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
10040 msgid "Search for:"
10041 msgstr "Rechercher :"
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
10048 msgid "Search history"
10049 msgstr "Mon historique de recherche"
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
10053 msgid "Search options:"
10054 msgstr "Options de recherche :"
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
10058 msgid "Search results"
10059 msgstr "Résultats de recherche"
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
10064 msgid "Search suggestions"
10065 msgstr "Recherche de suggestions"
10067 #. %1$s: LibraryName | html
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
10070 msgid "Search the %s"
10071 msgstr "Rechercher %s"
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:45
10075 msgid "Search type:"
10076 msgstr "Rechercher"
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10081 msgstr "Rechercher :"
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
10085 msgid "SearchCourseReserves "
10086 msgstr "SearchCourseReserves"
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10090 msgid "Searching %s..."
10091 msgstr "Recherche %s..."
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10095 msgid "Searching OverDrive..."
10096 msgstr "Rechercher OverDrive..."
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:580
10101 msgid "Secondary email:"
10102 msgstr "Courriel alternatif:"
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
10107 msgid "Secondary phone:"
10108 msgstr "Téléphone alternatif:"
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
10118 msgstr "Section :"
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:67
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:404
10133 msgid "See Baker & Taylor"
10134 msgstr "Voir Baker & Taylor"
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
10139 msgstr "Voir aussi:"
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
10143 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
10144 msgstr "Voir: %s%s%sprochaine notice%s"
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
10148 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
10149 msgstr "Voir: %s%s%snotice précédente%s"
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10153 msgid "Select a list"
10154 msgstr "Sélectionner une liste"
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
10159 msgid "Select a specific item:"
10160 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
10162 #. For the first occurrence,
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
10176 msgstr "Tout sélectionner"
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
10180 msgid "Select none"
10181 msgstr "Tout sélectionner"
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
10189 msgid "Select searches to: "
10190 msgstr " Sélectionner les recherches pour :"
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:301
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10195 msgid "Select suggestions to: "
10196 msgstr "Sélectionner les suggestions:"
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10200 msgid "Select the item(s) to search"
10201 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à chercher: "
10203 #. For the first occurrence,
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:296
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10211 msgid "Select titles to: "
10212 msgstr " Sélectionner des documents pour :"
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:184
10216 msgid "Self check-in help"
10217 msgstr "Aide pour le retour en libre-service"
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
10221 msgid "Self checkout help"
10222 msgstr "Aide pour le prêt en libre-service"
10224 #. INPUT type=submit
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
10236 msgstr "Envoyer un courriel"
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
10241 msgstr "Envoyer la liste"
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:53
10245 msgid "Send problem report to: "
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:50
10250 msgid "Send to device"
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
10255 msgid "Sending your cart"
10256 msgstr "Envoyer votre panier"
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
10260 msgid "Sending your list"
10261 msgstr "Envoyer votre liste"
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:172
10276 msgstr "Périodique"
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10281 msgid "Serial collection"
10282 msgstr "Etat de collection"
10284 #. For the first occurrence,
10285 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
10289 msgid "Serial: %s "
10290 msgstr "Périodiques: %s"
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10298 msgstr "Collection"
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
10302 msgid "Series Title"
10303 msgstr "Titre de collections"
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:377
10307 msgid "Series information:"
10308 msgstr "Information:"
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10312 msgid "Series title"
10313 msgstr "Titre de collection"
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
10318 msgstr "Collections :"
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:100
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
10323 msgid "Session lost"
10324 msgstr "Session perdue"
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
10328 msgid "Settings updated"
10329 msgstr "Paramètres mis à jour"
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
10339 msgid "Share a list"
10340 msgstr "Partager une liste"
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
10344 msgid "Share a list with another patron"
10345 msgstr "Partager une liste avec un autre utilisateur"
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
10349 msgid "Share by email"
10350 msgstr "Partager par courriel"
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
10355 msgstr "Partager la liste"
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1095
10359 msgid "Share on Facebook"
10360 msgstr "Partager sur Facebook"
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
10364 msgid "Share on LinkedIn"
10365 msgstr "Partager sur LinkedIn"
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10370 msgid "Share on Twitter"
10371 msgstr "Partager sur LinkedIn"
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10375 msgid "Shelving location"
10376 msgstr "Localisation"
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10380 msgid "Shibboleth Login"
10381 msgstr "Identifiant Shibboleth"
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:350
10385 msgid "Shibboleth login"
10386 msgstr "Identifiant Shibboleth"
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10395 msgid "Show _MENU_ entries"
10396 msgstr "Afficher _MENU_ résultats"
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10402 msgid "Show all items"
10403 msgstr "Montrer tous les documents"
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
10408 msgid "Show all news"
10409 msgstr "Montrer tous les nouvelles"
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10414 msgid "Show all transactions"
10415 msgstr "Afficher toutes les transactions"
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10419 msgid "Show last 50 items"
10420 msgstr "Montrer les 50 derniers documents"
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:71
10426 msgstr "Voir moins"
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
10432 msgstr "Montrer les listes"
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
10442 msgid "Show more options"
10443 msgstr "Plus d'options"
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10447 msgid "Show the top "
10448 msgstr "Montrer le palmarès "
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10452 msgid "Show year: "
10453 msgstr "Afficher l'année: "
10455 #. %1$s: resultcount | html
10456 #. %2$s: total | html
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10459 msgid "Showing %s of about %s results"
10460 msgstr "Afficher %s sur %s resultats"
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10464 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10465 msgstr "Résultat _START_ à _END_ de _TOTAL_"
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10469 msgid "Showing all items. "
10470 msgstr "Montrer tous les documents. "
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10474 msgid "Showing last 50 items. "
10475 msgstr "Montrer les 50 derniers documents. "
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10479 msgid "Showing only available items"
10480 msgstr "Afficher seulement les exemplaires disponibles"
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
10484 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
10489 msgid "Similar items"
10490 msgstr "Documents similaires"
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
10494 msgid "Simple DC-RDF"
10495 msgstr "DC-RDF Simple"
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10500 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10501 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10503 "Des frais pour les messages texte peuvent être occasionnés en utilisant ce "
10504 "service. Veuillez vérifier avec votre fournisseur de service mobile si vous "
10505 "avez des questions."
10507 #. %1$s: failaddress | html
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10511 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10512 "them. These are: %s"
10514 "Une erreur s'est produite avec les adresses suivantes. Veuillez vérifier les "
10515 "informations. Celles-ci sont: %s"
10517 #. For the first occurrence,
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10520 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10521 msgstr "Quelque chose s'est mal passé. La note n'a pas été enregistrée"
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10536 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10537 "Contact the patron who sent you the invitation."
10539 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé d'activation. "
10540 "L'invitation est expirée. Contactez l'utilisateur qui vous a envoyé "
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10545 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10546 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas inscrit une adresse courriel valide."
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10550 msgid "Sorry, no suggestions."
10551 msgstr "Désolé, pas de suggestions."
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10555 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10556 msgstr "Désolé, aucun de ces documents ne peut être réservé."
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10560 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10561 msgstr "Désolés, seul le créateur de ce commentaire peut le changer."
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10565 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10566 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10570 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10571 msgstr "Désolé, les mots-clés ne sont pas disponibles sur ce système."
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10576 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10579 "Désolé, l'authentification CAS a également échouée, si vous avez un "
10580 "identifiant local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10584 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10585 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10589 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10590 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10595 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10597 "Désolé, Koha pense que vous n'avez pas les droits pour accéder à cette page. "
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
10601 msgid "Sorry, there are no results, try a different search term."
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10606 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10607 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste. "
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:95
10612 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10613 "the administrator to resolve this problem."
10615 "Désolé, le poste de retour en libre-service a perdu l'authentification. "
10616 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10621 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10622 "the administrator to resolve this problem."
10624 "Désolé, le poste de prêt en libre-service a perdu l'authentification. "
10625 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème. "
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10629 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10630 msgstr "Désolé, vous êtes trop jeune pour réserve ce document."
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10634 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10635 msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas effectuer des réservations."
10637 #. %1$s: too_many_reserves | html
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10640 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10641 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10645 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10646 msgstr "Désolé, l'authentification Google a échouée. "
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10651 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10653 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
10654 "valide sur cette instance."
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
10659 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10660 "you have a local login, you may use that below."
10662 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
10663 "valide sur cette instance. Si vous avez un identifiant local, vous devriez "
10664 "l'utiliser à la place."
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10668 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10669 msgstr "Désolé, votre mot de passe ne peut être changé en ligne."
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10673 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10674 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10680 msgstr "Tri par : "
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10685 msgstr "Tri par : "
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
10690 msgstr "Tri par : "
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
10694 msgid "Sort this list by: "
10695 msgstr "Trier cette liste par : "
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10709 msgid "Specialized"
10710 msgstr "Spécialisé"
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10715 msgid "Standard number"
10716 msgstr "Numéro normalisé"
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
10721 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10722 msgstr "Numéro standard (ISBN, ISSN ou autre) : "
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:807
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10737 msgstr "Statistiques"
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:111
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:316
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
10759 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10763 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10765 "Etape 1 : Saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10770 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10771 msgstr "Etape 3 : Cliquez sur le bouton 'Terminer'"
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10775 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10777 "Etape 2 : Scannez le code à barres pour chaque document, un à la fois"
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10787 msgid "Street number:"
10788 msgstr " Numéro de rue:"
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:48
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10808 msgid "Subject cloud"
10809 msgstr "Nuage de sujets"
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10813 msgid "Subject phrase"
10814 msgstr "Expression sujet"
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:131
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10824 msgid "Subject(s):"
10825 msgstr "Sujet(s) :"
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:73
10832 #. For the first occurrence,
10833 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10837 msgid "Subject: %s "
10838 msgstr "Sujets: %s"
10840 #. INPUT type=submit
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:989
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10853 #. INPUT type=submit
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
10855 msgid "Submit and close this window"
10856 msgstr "Envoyer et fermer cette fenêtre"
10858 #. For the first occurrence,
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
10862 msgid "Submit changes"
10863 msgstr "Soumettre les modifications"
10865 #. INPUT type=submit
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10867 msgid "Submit modifications"
10868 msgstr "Soumettre les modifications"
10870 #. INPUT type=submit
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10875 msgid "Submit note"
10876 msgstr "Soumettre la remarque"
10878 #. INPUT type=submit
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:983
10880 msgid "Submit update request"
10881 msgstr "Soumettre vos modifications"
10883 #. INPUT type=submit
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10886 msgid "Submit your suggestion"
10887 msgstr "Soumettre votre suggestion "
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10891 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10892 msgstr "S'abonner à une alerte d'abonnement"
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
10898 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10899 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule"
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10903 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10904 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule "
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10908 msgid "Subscribe to recent comments"
10909 msgstr "S'abonner aux récents commentaires"
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
10913 msgid "Subscribe to this list"
10914 msgstr "S'inscrire à cette liste"
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10921 msgid "Subscribe to this search"
10922 msgstr "S'abonner à cette recherche"
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10926 msgid "Subscription"
10927 msgstr "Abonnement"
10929 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10930 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10931 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
10936 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10937 msgstr "Abonnement depuis : %s jusqu'à :%s %s %s aujourd'hui%s"
10939 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10942 msgid "Subscription information for %s"
10943 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10947 msgid "Subscription title"
10948 msgstr "Titre d'abonnement"
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10952 msgid "Subscription: "
10953 msgstr "Abonnement : "
10955 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
10958 msgid "Subscriptions ( %s )"
10959 msgstr "Abonnement(s) ( %s )"
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10969 msgid "Suggest for purchase"
10970 msgstr "Suggéré par"
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
10974 msgid "Suggested by:"
10975 msgstr "Suggéré par :"
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:314
10979 msgid "Suggested for"
10980 msgstr "Suggéré par"
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:360
10984 msgid "Suggested for:"
10985 msgstr "Suggéré par:"
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:312
10989 msgid "Suggested on"
10990 msgstr "Suggéré le"
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10994 msgid "Suggestions"
10995 msgstr "Suggestions"
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
11018 msgstr "Nom de famille:"
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:204
11036 msgid "Suspend all holds"
11037 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
11041 msgid "Suspend until:"
11042 msgstr "Suspendre jusqu'à:"
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
11046 msgid "Suspend your hold on "
11047 msgstr "Suspendre votre réservation sur "
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
11051 msgid "Switch languages"
11052 msgstr "Changer la langue"
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
11056 msgid "System Maintenance"
11057 msgstr "Système en maintenance"
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:65
11062 msgid "System-wide only"
11063 msgstr "Uniquement dans l'ensemble du réseau"
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
11072 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11073 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:210
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
11084 msgid "Tag browser"
11085 msgstr "Navigation par mots-clés"
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
11090 msgstr "Nuage de mots-clés"
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266
11094 msgid "Tag status here."
11095 msgstr "Statut du mot-clé."
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:35
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:356
11101 msgid "Tag status here. "
11102 msgstr "Statut du mot-clé. "
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
11114 #. For the first occurrence,
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11117 msgid "Tags added: "
11118 msgstr "Mots-clés ajoutés : "
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:328
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
11123 msgid "Tags from this library:"
11124 msgstr "Mots-clés de cette bibliothèque :"
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
11130 msgstr "Mots-clés:"
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11134 msgid "Technical reports"
11135 msgstr "Rapports techniques"
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
11148 msgstr "Terme(s) :"
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
11152 msgid "Term/Phrase"
11153 msgstr "Terme/Phrase"
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11175 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
11178 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11179 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement :"
11181 #. %1$s: limit | html
11182 #. %2$s: IF selected_itemtype
11183 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
11185 #. %5$s: IF ( branch )
11186 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
11188 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
11189 #. %9$s: timeLimitFinite | html
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
11195 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11198 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
11199 "depuis le début%s "
11201 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
11202 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
11208 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11209 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11211 "Le catalogue %s%s%sKoha en ligne %s est hors ligne pour des opérations de "
11212 "maintenance. Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute "
11213 "questions, contactez "
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:192
11217 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
11218 msgstr "Le bouton «Terminer» est présenté pour recommencer."
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11223 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
11226 "La permission N'importe qui n'a pas d'effet tant que cette liste est "
11227 "strictement privée."
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11231 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11232 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11236 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11238 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
11239 "correctement installée. Allez sur le "
11241 #. %1$s: email_add | html
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
11244 msgid "The cart was sent to: %s"
11245 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
11247 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
11248 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
11250 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
11252 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
11254 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
11256 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
11258 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
11260 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
11262 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
11264 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
11266 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
11268 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
11270 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
11272 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
11274 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
11276 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
11278 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
11280 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
11282 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
11284 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
11286 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
11288 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
11289 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
11291 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
11292 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
11294 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
11295 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
11300 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11301 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11302 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11303 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11304 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11305 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11306 "%s %s%s months%s "
11308 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s 2 fois par jours %s %s "
11309 "tout les jours %s %s 3 fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
11310 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
11311 "tous les deux mois %s %s tous les trimestres %s %s 2 fois par an %s %s tous "
11312 "les ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s "
11313 "le mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi "
11314 "%s%s le dimanche %s pour %s%s fascicules%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
11319 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11320 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11321 "informing your library of this error"
11323 "La suppression de votre historique de lecture a échoué car il y a un "
11324 "problème avec la configuration de cette fonctionnalité. Aidez-nous à réparer "
11325 "le système en informant votre bibliothèque de cette erreur."
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11329 msgid "The entered card number is already in use."
11330 msgstr "Le numéro de carte saisi est déjà utilisé."
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
11334 msgid "The entered card number is the wrong length."
11335 msgstr "Le numéro de carte saisi n'est pas de la bonne taille."
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11339 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11341 "L'outil de partage de liste n'est pas installé sur ce catalogue en ligne."
11343 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
11346 msgid "The first subscription was started on %s"
11347 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
11351 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11352 msgstr "Les champs suivants sont obligatoires et vides : "
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
11356 msgid "The following fields contain invalid information:"
11357 msgstr "Les zones suivantes contiennent des informations invalides : "
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11361 msgid "The item has been added to the list."
11362 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste. "
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11366 msgid "The item has been added to your cart"
11367 msgstr "Ce document a été ajouté à mon panier "
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11371 msgid "The item has been removed from the list."
11372 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste. "
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11376 msgid "The item has been removed from your cart"
11377 msgstr "Ce document a été supprimé de votre panier "
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11382 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11385 "Ce document n'a pas été ajouté à la liste. Veuillez vérifier si ce document "
11386 "n'est pas déjà dans la liste."
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11390 msgid "The item is already in your cart"
11391 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier "
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
11396 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11397 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11399 "La bibliothèque ne permet pas aux utilisateurs de créer des listes "
11400 "publiques. Si vous créez votre liste privée, vous ne pourrez pas la rendre "
11401 "publique par la suite."
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11405 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11406 msgstr "Le lien est cassé et la page n'existe pas."
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11410 msgid "The link is invalid."
11411 msgstr "Le lien n'est pas valide."
11413 #. %1$s: email | html
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11416 msgid "The list was sent to: %s"
11417 msgstr "La liste a été envoyée à : %s"
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11422 msgid "The operation %s is not supported."
11423 msgstr "Le protocole %s n'est pas pris en charge."
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
11427 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11429 "Le résultat de l'opération sera affiché après chaque code à barre scanné."
11431 #. %1$s: username | html
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11434 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11435 msgstr "Le mot de passe a été modifié pour l'usager \"%s\"."
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11439 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11440 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
11444 msgid "The share has been removed."
11445 msgstr "Le partaga"
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11449 msgid "The share has not been removed."
11450 msgstr "Le partage a été supprimé."
11452 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11455 msgid "The subscription expired on %s"
11456 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
11458 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
11459 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
11463 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11464 "code. It was NOT added. "
11466 "Ce mot-clé ba été ajouté "%s". %sNote: votre mot-clé est constitué "
11467 "uniquement de code interdit. Il n'a pas été ajouté. "
11469 #. %1$s: message_value | html
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11472 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11473 msgstr "Le numéro de transaction '%s' pour ce paiement n'est pas valide."
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11477 msgid "The userid "
11478 msgstr "L'identifiant usager "
11480 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
11483 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11484 msgstr "Il y a %s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:899
11488 msgid "There are no comments on this title."
11489 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11493 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11494 msgstr "Aucun exemplaire ne peut être réservé."
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:401
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406
11499 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11500 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:210
11504 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11505 msgstr "Il n'y a pas de nombre minimum ou maximum de caractères."
11507 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11508 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11509 #. %3$s: ERROR.badparam | html
11510 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11511 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11512 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11516 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11517 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11518 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11520 "Il y a eu un problème avec cette opération : %s Désolé, les mots-clés ne "
11521 "sont pas activés sur ce système. %s ERREUR : paramètres illégaux %s %s "
11522 "ERREUR : Vous devez vous connecter pour terminer cette action. %s ERREUR : "
11523 "Vous ne pouvez pas supprimer le mot-clé %s. "
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11527 msgid "There was a problem with your submission"
11528 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11532 msgid "There was an error sending the cart."
11533 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier."
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11537 msgid "There was an error sending the list."
11538 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste. "
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11543 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11544 "library for help."
11546 "Il y avait des problèmes de traitement de votre inscription. S'il vous plaît "
11547 "contactez votre bibliothèque pour l'aide."
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11557 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11558 "any subject below to see the items in our collection."
11560 "Cet "nuage" montre les sujets les plus utilisés dans notre "
11561 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11567 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11568 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11569 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11570 "your reader account."
11572 "Ce document certifie que vous avez rendu tous les documents que vous avez "
11573 "emprunté. Il est parfois demandé lors d'un transfert de dossier d'une école "
11574 "à une autre. Nous nous chargeons d'envoyer la quittance à votre école. Vous "
11575 "le trouverez également disponible dans votre compte utilisateur."
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11579 msgid "This email address already exists in our database."
11580 msgstr "Cette adresse courriel existe déjà dans notre base de données."
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
11584 msgid "This feature is not enabled"
11585 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11589 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11590 msgstr "Ce titre est en prêt sur place uniquement, il ne peut être renouvelé."
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
11594 msgid "This is a serial"
11595 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
11599 msgid "This item does not exist."
11600 msgstr "Ce document n'existe pas."
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11605 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11607 "Cet exemplaire est programmé pour être renouvelé automatiquement et ne peut "
11608 "être renouvelé autrement. "
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11612 msgid "This item is already checked out to you."
11613 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte. "
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11617 msgid "This item is on hold for another borrower."
11618 msgstr "cet exemplaire est en attente pour un autre emprunteur. "
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11622 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11623 msgstr "Ce lien est valide pendant 2 jours à partir de maintenant. "
11625 #. %1$s: contents.count | html
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
11628 msgid "This list contains %s titles"
11629 msgstr "Cette liste n'exise pas."
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
11633 msgid "This list does not exist."
11634 msgstr "Cette liste n'exise pas."
11636 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
11640 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11642 "Cette liste est vide. %s Vous pouvez ajouter des éléments à partir des "
11643 "résultats de n'importe laquelle "
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
11647 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11652 msgid "This message can have the following reason(s):"
11653 msgstr "Ce message s'affiche pour l'une de ces raisons :"
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
11657 msgid "This news item does not exist. "
11658 msgstr "Ce document n'existe pas. "
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
11664 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11667 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
11670 #. %1$s: items_count | html
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11673 msgid "This record has many physical items (%s). "
11674 msgstr "Ce document a beaucoup d'exemplaires physiques (%s). "
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
11678 msgid "This subscription is closed."
11679 msgstr "Cet abonnement est fermé."
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
11683 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11685 "Ce titre ne peut pas être demandé parce qu'il est déjà en votre possession."
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11689 msgid "This title cannot be requested."
11690 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:49
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
11739 msgid "Title (A-Z)"
11740 msgstr "Titre (A-Z)"
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
11747 msgid "Title (Z-A)"
11748 msgstr "Titre (Z-A)"
11750 #. %1$s: title_notes_count | html
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:496
11753 msgid "Title notes ( %s )"
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11758 msgid "Title phrase"
11759 msgstr "Expression titre"
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
11768 msgstr "Titre :"
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11773 msgstr "Titre : "
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11782 msgid "To log in, use the following credentials:"
11783 msgstr "Pour vous connecter, utiliser les informations suivantes :"
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11787 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11788 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11792 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11794 "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter l'administrateur de Koha. "
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11798 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11800 "Pour signaler cette erreur, vous pouvez envoyer un courriel à "
11801 "l'administrateur de Koha."
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11805 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11807 "Pour réinitialiser votre mot de passe, saisissez votre identifiant et "
11808 "adresse courriel."
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11813 msgstr "Aujourd'hui"
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11818 msgstr "Niveau supérieur"
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11833 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11834 msgstr "Total dû si crédit(s) appliqué(s):"
11836 #. %1$s: holds_count | html
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
11839 msgid "Total holds: %s"
11840 msgstr "Total des réservations: %s"
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:678
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11872 msgid "Type of heading"
11873 msgstr "Type de vedette"
11875 #. INPUT type=text name=q
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:236
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11878 msgid "Type search term"
11879 msgstr "Saisissez votre recherche"
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11884 msgstr "Type :"
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:200
11901 #. For the first occurrence,
11902 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11911 msgid "Unable to add one or more tags."
11912 msgstr "Impossible d'ajouter des mots-clés."
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11916 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11917 msgstr "Impossible d'annuler l'inscription!"
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11922 msgid "Unable to connect to PayPal."
11923 msgstr "Impossible de se connecter à PayPal."
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11927 msgid "Unable to create enrollment!"
11928 msgstr "Impossible de créer l'inscription."
11930 #. For the first occurrence,
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
11933 msgid "Unable to update your setting!"
11934 msgstr "Impossible de mettre à jour votre paramétrage!"
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11939 msgid "Unable to verify payment."
11940 msgstr "Impossible de vérifier le paiement."
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
11944 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11945 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11949 msgid "Unavailable issues"
11950 msgstr "Fascicules non disponibles"
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11956 msgid "Unhighlight"
11957 msgstr "Ne pas surligner"
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:165
11961 msgid "Unified title"
11962 msgstr "Titre uniforme :"
11964 #. For the first occurrence,
11965 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11969 msgid "Unified title: %s "
11970 msgstr "Titre uniforme: %s"
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
11974 msgid "Uniform titles:"
11975 msgstr "Titres uniformes"
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11984 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11985 msgstr "Désabonnement d'une alerte d'abonnement"
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
11991 msgstr "Mis à jour"
11993 #. INPUT type=submit
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
11995 msgid "Update auto-renewal preference"
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12000 msgid "Updates to your record"
12001 msgstr "Mises à jour de votre dossier "
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
12005 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12007 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
12013 msgstr "Utilisé pour"
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
12017 msgid "Used for/see from:"
12018 msgstr "Utilisé pour voir de:"
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
12023 msgstr "Identifiant : "
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:69
12028 msgstr "Identifiant : "
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
12033 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12034 "If shows your account to be clear, please contact the library."
12036 "Normalement, la raison pour laquelle un compte est suspendu relève du fait "
12037 "que vous avez soit des documents en retard, soit des amendes impayées."
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
12042 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12043 "If your account shows to be clear, please contact the library."
12045 "Normalement, la raison pour laquelle un compte est suspendu est soit parce "
12046 "que des documents sont en retard, soit des amendes sont impayées. Si votre "
12047 "compte doit être réactivé, merci de contacter la bibliothèque."
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
12051 msgid "VHS tape / Videocassette"
12052 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
12054 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
12057 msgid "Value is already in use (%s)"
12058 msgstr "La valeur est déjà utilisée (%s)"
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:963
12062 msgid "Verification"
12063 msgstr "Vérification"
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
12067 msgid "Verification:"
12068 msgstr "Vérification:"
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:51
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12083 msgid "View all suggestions"
12084 msgstr "Recherche de suggestions"
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:435
12105 msgid "View details for this title"
12106 msgstr "Voir ce titre en détail"
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
12111 msgid "View interlibrary loan request"
12112 msgstr "Voir la demande de prêt entre bibliothèques"
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
12117 msgid "View on Amazon.com"
12118 msgstr "Voir dans Amazon"
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1049
12122 msgid "View record \"%s\""
12123 msgstr "Consulter la notice \"%s\""
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
12128 msgid "View your search history"
12129 msgstr "Voir mon historique de recherche"
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12155 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12157 "Attention : Cette action est définitive. Veuillez confirmer de nouveau."
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
12167 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12168 "define how long we keep your reading history."
12170 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cet écran, vous "
12171 "définissez combien de temps vous voulez que l'on conserve votre historique "
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12192 msgstr "Bienvenue, "
12194 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
12197 msgid "Welcome, %s"
12198 msgstr "Bienvenue, %s"
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
12202 msgid "What is a discharge?"
12203 msgstr "Qu'est ce qu'une quittance?"
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
12207 msgid "What's next?"
12208 msgstr "Quoi de neuf ?"
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
12213 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12214 "history immediately by clicking here. "
12216 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
12217 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
12226 msgid "With selected searches: "
12227 msgstr "Avec les recherches sélectionnées :"
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12231 msgid "With selected suggestions: "
12232 msgstr "Suggestions sélectionnées :"
12234 #. For the first occurrence,
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12239 msgid "With selected titles: "
12240 msgstr "Documents sélectionnés :"
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
12249 msgid "Would you like to print a receipt?"
12250 msgstr "Voulez-vous imprimer un reçu?"
12252 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
12253 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
12256 msgid "Written on %s by %s"
12257 msgstr "Ecrit le %s par %s"
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
12269 msgstr "Année : "
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
12294 msgid "Yes, I agree."
12295 msgstr "Oui, je suis d'accord."
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12299 msgid "Yes, cancel article request"
12300 msgstr "Oui, annuler la demande d'article"
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12304 msgid "Yes, cancel hold"
12305 msgstr "Oui, annuler la réservation"
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12310 msgid "Yes, delete"
12311 msgstr "Suggestions sélectionnées :"
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12316 msgid "Yes, delete suggestion"
12317 msgstr "Suggestions sélectionnées :"
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12322 msgid "Yes, delete suggestions"
12323 msgstr "Suggestions sélectionnées :"
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12328 msgid "Yes, remove sharing"
12329 msgstr "Supprimer le partage"
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12333 msgid "Yes, resume all holds"
12334 msgstr "Réactiver toutes les réservations"
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12338 msgid "Yes, suspend all holds"
12339 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101
12344 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
12347 "Vous accédez au retour libre-service depuis une autre adresse IP! Merci de "
12348 "vous reconnecter."
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
12353 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12356 "Vous accédez au prêt libre-service depuis une autre adresse IP! Merci de "
12357 "vous reconnecter."
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
12361 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
12363 "Vous n'êtes actuellement pas répertorié dans les listes de circulation."
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
12367 msgid "You are forbidden to view this page."
12368 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette page."
12370 #. %1$s: borrowername | html
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
12373 msgid "You are logged in as %s."
12374 msgstr "Connecté en tant que %s."
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12378 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12380 "Vous êtes déjà connecté à Koha depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164
12385 msgid "You are not allowed to call this page directly"
12386 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à afficher cette page directement"
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:412
12390 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
12391 msgstr "Vous n'êtes pas autorisés à voir les suggestions d'achat en attente."
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
12395 msgid "You are not authorized to view this page."
12396 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette page."
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
12400 msgid "You are not authorized to view this record."
12401 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette notice."
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
12406 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
12407 "wish to make changes, please contact the library."
12409 "Vous êtes abonné aux listes de circulation pour les titres de périodiques "
12410 "suivants. Si vous souhaitez apporter des modifications, veuillez contacter "
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
12416 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
12417 "saved and sent as a single message."
12419 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre d'avis reçus. Les avis "
12420 "sont sauvegardés et envoyé dans un seul message."
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
12424 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12426 "Vous pouvez seulement partager une liste dont vous êtes le propriétaire."
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
12431 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
12433 "Vous pouvez faire une recherche dans le catalogue en utilisant la barre de "
12434 "recherche en haut de la page."
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12438 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12439 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
12443 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12444 msgstr "Vous pouvez utiliser le menu et les liens en haut de la page"
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12448 msgid "You can't change your password."
12449 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
12453 msgid "You can't reset your password."
12454 msgstr "Vous ne pouvez pas réinitialiser votre mot de passe."
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
12460 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12461 "before asking for a discharge."
12463 "Vous ne pouvez pas obtenir une quittance, vous avez des prêts en cours. "
12464 "Merci de rendre vos documents avant de demander une quittance."
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
12469 msgid "You cannot place any more suggestions"
12470 msgstr "Vous ne pouvez plus faire de suggestions."
12472 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
12475 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12477 "Vous ne pouvez pas renouveler vos documents en ligne. Raison : %s Vos "
12478 "amendes dépassent "
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12482 msgid "You cannot share a public list."
12483 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12487 msgid "You currently have no pending holds."
12488 msgstr "Vous n'avez pas de réservation en attente."
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12492 msgid "You currently have nothing checked out."
12493 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
12497 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12498 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à :"
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12502 msgid "You did not specify any search criteria"
12503 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. "
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12507 msgid "You did not specify any search criteria."
12508 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:155
12512 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12513 msgstr "Vous n'avez pas le droit d'ajouter une notice à cette liste."
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
12517 msgid "You do not have permission to create a new list."
12518 msgstr "Vous n'avez pas le droit de créer une nouvelle liste."
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
12522 msgid "You do not have permission to delete this list."
12523 msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer cette liste."
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12527 msgid "You do not have permission to download this list."
12528 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12532 msgid "You do not have permission to send this list."
12533 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:151
12537 msgid "You do not have permission to update this list."
12538 msgstr "Vous n'avez pas le droit de mettre à jour cette liste."
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:147
12542 msgid "You do not have permission to view this list."
12543 msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir cette liste."
12545 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12550 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12551 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12552 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12553 "staff member if you continue to have problems."
12555 "Vous avez entré un nom d'utilisateur ou un mot de passe incorrect. Veuillez "
12556 "réessayer! Notez cependant que les mots de passe sont sensibles à la casse%s "
12557 "et que votre compte sera verrouillé après un nombre fixe de tentatives de "
12558 "connexion infructueuses%s. Veuillez contacter un membre du personnel de la "
12559 "bibliothèque si vous continuez à avoir des problèmes."
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12563 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12565 "Vous avez suivi un lien obsolète, par exemple depuis un moteur de recherche "
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
12570 msgid "You have a credit of:"
12571 msgstr "Vous avez un crédit de:"
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
12575 msgid "You have already requested this title."
12576 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
12580 msgid "You have no article requests currently."
12581 msgstr "Vous n'avez pas de demande d'article en cours."
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
12585 msgid "You have no fines or charges"
12586 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:410
12590 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12591 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12595 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12596 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12601 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12602 "fields and resubmit."
12604 "Vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires. S'il vous plaît remplir "
12605 "tous les champs manquants et réessayez."
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
12609 msgid "You have nothing checked out"
12610 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
12612 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
12616 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
12618 "Vous avez atteint la limite de suggestions que vous pouvez faire en ce "
12621 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
12625 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
12626 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12629 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
12630 "moment (%s). Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions, vous "
12631 "pourrez en faire d'autres."
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
12635 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
12637 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12642 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12644 "Vous avez renouvelé cet exemplaire le nombre maximal de fois autorisé. "
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
12648 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12650 "Vous vous êtes abonné à la notification par courriel pour chaque nouveau "
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12655 msgid "You have successfully registered your new account."
12656 msgstr "Votre nouveau compte a été créé avec succès."
12658 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12661 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12662 msgstr "Vous avez des amendes impayées. Montant : %s. "
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12667 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12670 "Vous avez indiqué récemment que vous ne donniez pas votre consentement et "
12671 "nous traiterons votre demande sous peu."
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12676 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12679 "Vous avez utilisé un lien externe vers un exemplaire du catalogue qui n'est "
12682 #. For the first occurrence,
12683 #. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
12684 #. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:288
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:417
12689 msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12694 msgid "You may register here."
12695 msgstr "Vous pouvez vous inscrire ici."
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12699 msgid "You must be logged in to add tags."
12700 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des mots-clés."
12702 #. For the first occurrence,
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12705 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12706 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
12708 #. For the first occurrence,
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12711 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12712 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12716 msgid "You must have an email address to enroll"
12717 msgstr "Vous devez avoir un adresse courriel pour vous inscrire"
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
12722 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12724 "Vous devez vous enregistrer si vous voulez vous abonner à la notification "
12725 "par courriel pour chaque nouveau fascicule"
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12729 msgid "You must select a library for pickup. "
12730 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12734 msgid "You must select at least one item. "
12735 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12740 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12741 msgstr "Vous avez recherché %s pour '%s'%s%s avec les limites:'%s'%s"
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12745 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12747 "Vous devriez avoir reçu un courriel avec un lien pour réinitialiser votre "
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12752 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12754 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui nécessite une authentification."
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
12759 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12762 "Vous avez tapé des caractères erronés dans la case avant de soumettre. S'il "
12763 "vous plaît essayez de nouveau."
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12768 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12771 "Vous allez recevoir un courriel si l'utilisateur accepte le partage de la "
12772 "liste dans les deux prochaines semaines."
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12776 msgid "You will receive an email shortly. "
12777 msgstr "Vous allez recevoir un courriel sous peu. "
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
12781 msgid "Your account"
12782 msgstr "Mon compte"
12784 #. For the first occurrence,
12785 #. %1$s: IF debarred_comment
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
12789 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12790 msgstr "Votre compte a été suspendu. %s Commentaire: "
12792 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12796 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12797 "renew your account."
12799 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter votre bibliothèque "
12800 "pour plus d'information."
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12805 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12807 "Votre abonnement a expiré. Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus "
12810 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12814 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12815 "your fine balance is over the limit."
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
12820 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12821 msgstr "Votre compte est bloqué parce qu'il a été fermé. "
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12825 msgid "Your account menu"
12826 msgstr "Votre page de compte "
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12831 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12832 "confirmation email."
12834 "Votre compte ne sera pas activé jusqu'à ce que vous suivez le lien fourni "
12835 "dans l'email de confirmation."
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12839 msgid "Your authority search history is empty."
12840 msgstr "Votre historique de recherche d'autorités est vide."
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12844 msgid "Your card will expire on "
12845 msgstr "Votre carte expirera le "
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12850 msgstr "Votre panier"
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12855 msgstr "Votre panier"
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12859 msgid "Your cart is currently empty"
12860 msgstr "Votre panier est présentement vide"
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
12864 msgid "Your cart is empty."
12865 msgstr "Votre panier est vide."
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12869 msgid "Your catalog search history is empty."
12870 msgstr "Votre historique de recherche est vide."
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12874 msgid "Your charges"
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12879 msgid "Your checkout history"
12880 msgstr "Historique d'emprunts "
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
12884 msgid "Your comment"
12885 msgstr "Mon commentaire "
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
12889 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12890 msgstr "Votre commentaire (aperçu, en attente d'approbation)"
12892 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12895 msgid "Your consent was registered on %s."
12896 msgstr "Votre consentement a été enregistré le %s."
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12901 msgid "Your consents"
12902 msgstr "Vos consentements"
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12907 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12908 "update your record as soon as possible."
12910 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
12911 "mettra votre compte à jour dès que possible."
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12916 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12917 "this page within a few days."
12919 "Votre demande de quittance a été envoyé. Votre quittance sera disponible sur "
12920 "cette page dans quelques jours."
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12924 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12925 msgstr "Votre quittance sera disponible sur cette page dans quelques jours."
12927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12929 msgid "Your download should begin automatically."
12930 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12934 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12935 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été inscrite comme perdu ou volé."
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
12939 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12940 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été marquée perdu ou volé. "
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12945 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12946 "renew your card. "
12948 "Votre carte de bibliothèque est expirée. Veuillez contacter la bibliothèque "
12949 "si vous souhaitez renouveler votre carte. "
12951 #. %1$s: shelfname | $raw
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12954 msgid "Your list : %s "
12955 msgstr "Ma liste : %s "
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
12965 msgstr "Vos listes"
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12969 msgid "Your lists:"
12970 msgstr "Vos listes :"
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
12974 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12976 "Votre renouvellement de prêt(s) à échoué à cause du (des) problème(s) "
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12982 msgid "Your messaging settings"
12983 msgstr "Vos paramètres de messages "
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12987 msgid "Your note about %s could not be saved."
12988 msgstr "Votre note sur %s n'a pas pu être enregistrée."
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12992 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12994 "Votre commentaire à propos de %s a été sauvegardé et envoyé à l'équipe de la "
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12999 msgid "Your note about %s was removed."
13000 msgstr "Votre note à propos de %s à été retirée. "
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
13004 msgid "Your options are: "
13005 msgstr "Vos options sont : "
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
13009 msgid "Your password has been changed "
13010 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
13012 #. For the first occurrence,
13013 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:864
13018 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13019 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
13021 #. For the first occurrence,
13022 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:862
13028 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
13029 "lowercase and numbers."
13031 "Votre mot de passe doit contenir au moins %s caractères, dont au moins une "
13032 "majuscule, une minuscule et un chiffre."
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
13036 msgid "Your payment"
13037 msgstr "Votre paiement"
13039 #. %1$s: message_value | html
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
13042 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
13043 msgstr "Votre paiement de %s $ a été traité avec succès!"
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
13047 msgid "Your personal details"
13048 msgstr "Mes informations personnelles "
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:224
13052 msgid "Your priority: "
13053 msgstr "Votre priorité: "
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
13058 msgid "Your privacy management"
13059 msgstr "Ma vie privée "
13061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
13063 msgid "Your privacy rules have been updated."
13064 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour"
13066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
13068 msgid "Your purchase suggestions"
13069 msgstr "Mes suggestions d'achat "
13071 #. For the first occurrence,
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
13075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
13076 msgid "Your rating: %s, "
13077 msgstr "Votre évaluation: %s "
13079 #. For the first occurrence,
13080 #. %1$s: item.my_rating.rating_value | html
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
13082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
13084 msgid "Your rating: %s."
13085 msgstr "Votre évaluation: %s "
13087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
13089 msgid "Your reading history has been deleted."
13090 msgstr "Votre historique de lecture a été supprimé."
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:132
13094 msgid "Your request included no check-ins."
13095 msgstr "Votre demande ne comportait aucun retour."
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
13099 msgid "Your routing lists"
13100 msgstr "Vos listes de circulation"
13103 #. %2$s: hash | html
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
13107 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
13108 msgstr "Votre recherche %s pour %s%s donne aucun résultat. "
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
13112 msgid "Your search history"
13113 msgstr "Voir mon historique de recherche "
13115 #. %1$s: total | html
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
13118 msgid "Your search returned %s results."
13119 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats."
13121 #. For the first occurrence,
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
13124 msgid "Your setting has been updated!"
13125 msgstr "Votre paramétrage a été mis à jour!"
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
13129 msgid "Your summary"
13130 msgstr "Mon compte"
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
13135 msgstr "Vos mots-clés "
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13140 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13141 "before applying them."
13143 "Vos mises à jour ont été soumises. Un bibliothécaire examinera vos mises à "
13144 "jour avant de les appliquer."
13146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
13148 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13149 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de rééssayer."
13151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
13152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
13154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
13155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
13158 msgid "ZIP/Postal code:"
13159 msgstr "Code postal:"
13161 #. For the first occurrence,
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
13164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
13165 msgid "[ New list ]"
13166 msgstr "[ Nouvelle liste ]"
13168 #. INPUT type=text name=limit
13169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
13170 msgid "[% limit or"
13171 msgstr "[% limiter aux"
13173 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
13174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
13176 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
13177 msgstr "[%s mot-clé non supporté par votre navigateur.] "
13180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
13185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13186 msgid "already in your cart"
13187 msgstr "Déjà dans mon panier"
13189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
13190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
13193 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13195 "un indentifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
13197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
13199 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13201 "un indentifiant utilisé pour récupérer les informations d'un utilisateur"
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13210 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
13212 "et je suis d'accord avec le traitement de mes données personnelles tel "
13213 "qu'indiqué dans la politique."
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
13217 msgid "ask for a discharge"
13218 msgstr "demander une quittance"
13220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
13227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
13233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
13239 msgid "borrowernumber"
13240 msgstr "borrowernumber"
13242 #. For the first occurrence,
13244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
13250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
13255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:250
13257 msgid "cancel your request"
13258 msgstr "Oui, annuler la demande d'article"
13260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
13263 msgstr "cardnumber"
13265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
13267 msgid "change your password"
13268 msgstr "Modifier mon mot de passe "
13270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
13272 msgid "checkout(s)"
13275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
13277 msgid "click here to login"
13278 msgstr "cliquez ici pour se connecter"
13280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
13282 msgid "confirm email address"
13283 msgstr "courriel alternatif"
13285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
13290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13292 msgid "continue creating your request"
13296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
13297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
13299 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13300 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13301 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13303 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13304 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13305 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
13308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
13310 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13311 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
13313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
13314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
13316 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13318 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
13321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13324 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13327 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
13329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
13331 msgid "desired_due_date"
13332 msgstr "desired_due_date"
13334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215
13336 msgid "due in fines and charges"
13337 msgstr "dûs en amendes et frais"
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
13344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
13346 msgid "email address"
13347 msgstr "Courriel :"
13349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13352 msgid "expiry_date"
13353 msgstr "pickup_expiry_date"
13355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
13360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
13362 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13363 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
13365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
13366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
13371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
13373 msgid "hold(s) pending"
13374 msgstr "réservation(s) en attente"
13376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:212
13378 msgid "hold(s) waiting"
13379 msgstr "réservation(s) en attente"
13381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
13382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
13383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
13390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
13391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
13399 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13401 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
13405 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13406 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
13410 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13411 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
13415 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13416 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
13421 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13424 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
13429 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13430 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
13434 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13435 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
13439 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13440 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
13444 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13445 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
13450 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13451 "request_location=127.0.0.1 "
13453 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13454 "request_location=127.0.0.1 "
13456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
13458 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13459 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
13463 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13464 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
13468 msgid "in any heading"
13469 msgstr "dans toutes les vedettes"
13471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
13473 msgid "in main entry"
13474 msgstr "dans l'entrée principale"
13476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
13478 msgid "in the complete record"
13479 msgstr "dans la notice complète"
13481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
13484 msgstr "est exactement"
13486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13494 msgid "item(s) added to your cart"
13495 msgstr "document(s) ajouté(s) à mon panier"
13497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
13498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
13499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13505 #. %1$s: LibraryName | html
13506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
13508 msgid "koha opac %s"
13509 msgstr "OPAC Koha de %s"
13512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
13513 msgid "koha:biblionumber:%s"
13514 msgstr "koha:biblionumber:%s"
13516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
13518 msgid "list of authority record identifiers"
13519 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
13521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13523 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13524 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
13526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13528 msgid "list of system record identifiers"
13529 msgstr "list d'identifiants "
13531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
13533 msgid "log in using a different account"
13534 msgstr "Se connecter avec un utilisateur différent"
13536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
13541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
13566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13570 msgstr "Mot de passe"
13572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13586 msgid "pickup_location"
13587 msgstr "pickup_location"
13589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13591 msgid "primary email address"
13592 msgstr "Courriel principal :"
13594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
13597 msgid "privacy policy"
13598 msgstr "politique de confidentialité"
13600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
13601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
13602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13605 msgid "purchase suggestion"
13606 msgstr "suggestion d'achat"
13608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13610 msgid "request_location"
13611 msgstr "request_location"
13613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13616 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13617 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
13619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13622 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13625 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
13629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13630 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13631 msgstr "Résultats de la collection d'OverDrive de la bibliothèque."
13633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13636 msgstr "return_fmt"
13638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13640 msgid "return_type"
13641 msgstr "return_type"
13643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13655 msgid "secondary email address"
13656 msgstr "courriel alternatif"
13658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13661 msgstr "voir aussi :"
13663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13665 msgid "show_attributes"
13666 msgstr "show_attributes"
13668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13670 msgid "show_contact"
13671 msgstr "show_contact"
13673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13676 msgstr "show_fines"
13678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13681 msgstr "show_holds"
13683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13686 msgstr "show_loans"
13688 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13689 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13690 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13691 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13694 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13695 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13703 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13704 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13706 "depuis %s %s Suspendue %s jusqu'à %s %s %s %s En attente pour le prochain "
13707 "exemplaire disponible du type de document '%s' %s En attente %s %s %s "
13709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
13711 msgid "site administrator"
13712 msgstr "l'administrateur du site"
13714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13717 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13719 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
13722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13726 msgstr "Début de réservation :"
13728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13730 msgid "starts with"
13731 msgstr "Commence par"
13733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13740 msgid "suggestions"
13741 msgstr "Suggestions"
13743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13751 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13752 "element 'reserve_id')"
13754 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13755 "element 'reserve_id')"
13757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13760 msgid "system item identifier"
13761 msgstr "identifiant exemplaire"
13763 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
13765 msgid "tagsel_button"
13766 msgstr "tagsel_button"
13768 #. META http-equiv=Content-Type
13769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
13772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13776 msgid "text/html; charset=utf-8"
13777 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13783 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13785 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
13787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13790 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13791 msgstr "identifiant de l'utilisateur qui place la réservation"
13793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13795 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13796 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
13798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13800 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13801 msgstr "date de retour souhaitée"
13803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13805 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13806 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
13808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13815 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13816 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13818 "identifiant unique de l'utilisateur; identifiant retourné par LookupPatron "
13819 "et AuthenticatePatron"
13821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13824 msgid "there was a problem processing your payment"
13825 msgstr "Il y a eu un problème avec votre paiement"
13827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
13829 msgid "to post a comment."
13830 msgstr "pour rédiger un commentaire."
13833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:208
13842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13849 msgid "used for/see from:"
13850 msgstr "utilisé pour / voir :"
13852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13854 msgid "user's login identifier"
13855 msgstr "login de l'utilisateur (id de l'utilisateur ou numéro de carte) "
13857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13859 msgid "user's password"
13860 msgstr "Mot de passe"
13862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13865 msgstr "identifiant"
13867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13874 msgid "view labeled"
13875 msgstr "vue étiquetée"
13877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13881 msgstr "vue normale"
13884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13885 msgid "waiting holds:"
13886 msgstr "Adresse électronique:"
13888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13890 msgid "was not found in the database. Please try again."
13891 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de rééssayer."
13893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13896 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13899 "si on doit retourner ou non les données des attributs utilisateurs dans la "
13902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13904 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13905 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
13907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13909 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13910 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
13912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13914 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13915 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
13917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13919 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13920 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
13922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13923 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13924 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13926 #. %1$s: approvedaddress | html
13927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13929 msgid "will be sent shortly to %s."
13930 msgstr "sera envoyé à %s."
13932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13934 msgid "would be entered as "
13935 msgstr "serait entré ainsi "
13937 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13941 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13942 "items you wish to not place holds on. "
13944 "vous pouvez faire seulement %s réservation(s) de plus. Merci de "
13945 "désélectionner les exemplaires sur lesquels vous ne voulez pas faire de "
13948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13950 msgid "your charges"
13953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13955 msgid "your consents"
13956 msgstr "vos consentements"
13958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13960 msgid "your interlibrary loan requests"
13961 msgstr "vos demandes de prêts entre bibliothèques"
13963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13966 msgstr "Mes listes "
13968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13970 msgid "your messaging"
13971 msgstr "Mes notifications "
13973 #. %1$s: payment | html
13974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13976 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13977 msgstr "votre paiement de %s a été appliqué à votre compte"
13979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13981 msgid "your personal details"
13982 msgstr "Mes informations personnelles "
13984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13986 msgid "your privacy"
13987 msgstr "Ma vie privée"
13989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13991 msgid "your purchase suggestions"
13992 msgstr "Mes suggestions d'achat "
13994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13996 msgid "your reading history"
13997 msgstr "Mon historique de lecture "
13999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
14001 msgid "your routing lists"
14002 msgstr "Vos listes de circulation"
14004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
14006 msgid "your search history"
14007 msgstr "Historique de recherche "
14009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
14011 msgid "your summary"
14012 msgstr "Mon compte"
14014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
14017 msgstr "Mes mots-clés "
14019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
14020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
14021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
14022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
14023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
14024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183