1 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to Français
2 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
3 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
4 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-30000.po to French (Canada)
5 # translation of fr-CA-i-staff-t-prog-v-30600.po
6 # Copyright (C) 2008, 2009 BibLibre SARL
7 # Copyright (C) 2010, 2011 Tamil s.a.r.l.
8 # Copyright (C) 2011-2013 Solutions inLibro inc.
10 # paul POULAIN <paul@koha-fr.org>, 2007, 2008.
11 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008, 2010.
12 # Laurence Lefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010.
13 # Paul Poulain <paul.poulain@biblibre.com>, 2010, 2011.
14 # Eric Bégin <Eric.Begin@inLibro.com>, 2011-2013
17 "Project-Id-Version: inlibro-fr-CA-i-staff-t-prog-v-30611\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2016-11-20 20:28-0300\n"
20 "PO-Revision-Date: 2016-11-16 19:29+0000\n"
21 "Last-Translator: Cynthia <cynthia.bourassa-perron@inlibro.com>\n"
22 "Language-Team: French Canada <koha-translate@lists.koha-community.org>\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
28 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
29 "X-POOTLE-MTIME: 1479324568.000000\n"
31 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
32 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
34 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
38 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
40 "\" %s Restriction ajoutée par le mécanisme de gestion des retards %s %s %s "
44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
46 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
47 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
49 #. %1$s: IF holds_count.defined
50 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
52 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
53 #. %5$s: IF holds_count.defined
54 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
56 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
61 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
62 msgstr "%s %s %s %s %s (priorité %s) %s %s %s %s "
66 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
67 #. %4$s: itemsloo.title |html
70 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
71 #. %8$s: subtitl.subfield|html
73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
75 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
76 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s %s %s"
80 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
81 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
84 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
85 #. %8$s: subtitl.subfield|html
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
89 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
90 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s, %s %s"
92 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
93 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
94 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
95 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
96 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
98 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
99 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
100 #. %9$s: IF ( loop.last )
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
110 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
112 "%s %s %s %s, %s %s %s (%s)%s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas "
117 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
118 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
120 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
125 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
127 "%s %s %s %s 1 exemplaire en commande. %s %s exemplaires sont en commande. %s "
130 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
131 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
132 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
133 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
135 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
138 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
141 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
143 "%s %s %s %s 1 exemplaire en commande. %s %s exemplaires sont en commande. %s "
148 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
149 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
152 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
153 msgstr "%s %s %s %s Exemplaire en transfert de "
156 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
157 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
158 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
161 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
163 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à la notification par courriel pour chaque "
164 "nouveau fascicule reçu "
166 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
167 #. %2$s: - newline="\n" -
168 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
175 #. %10$s: - newline -
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
182 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
183 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
185 "%s %s %s %s est en retard %sVotre copie de %s (code à barres %s) est en "
186 "retard %s %s doit être retournée %sVotre copie de %s (code à barres %s) doit "
187 "être retournée à la bibliothèque aujourd'hui %s"
189 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
190 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
191 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
194 msgid "%s %s %s Item waiting at "
195 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
197 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
198 #. %2$s: LibraryNameTitle
201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
203 msgid "%s %s %s Koha online %s "
204 msgstr "%s %s %s Koha en ligne %s "
206 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
207 #. %2$s: LibraryNameTitle
210 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
211 #. %6$s: RestrictedPageTitle
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
215 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
216 msgstr "%s %s %s Catalogue en ligne %s Koha %s › %s %s "
218 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
219 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
222 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
225 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
226 msgstr "%s %s %s Pas d'autres exemplaires. %s %s "
229 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
230 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
234 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
236 "%s %s %s Note : cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 secondes. %s "
240 #. %3$s: IF ( review.title )
241 #. %4$s: review.title
244 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
245 #. %8$s: subtitl.subfield |html
247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
249 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
250 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s %s%s "
253 #. %2$s: MY_TAG.term |html
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
257 msgid "%s %s (not approved) %s "
258 msgstr "%s %s (non approuvé) %s "
260 #. For the first occurrence,
262 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
266 msgid "%s %s End date: "
267 msgstr "%s %s Date de fin: "
270 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
275 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
278 "%s %s Si vous ne saisissez pas un mot de passe, le système vous en générera "
279 "un automatiquement. %s "
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
285 msgid "%s %s Item in transit to "
286 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers "
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
293 msgid "%s %s No results found. %s "
294 msgstr "%s %s Pas de résultats trouvés. %s "
296 #. %1$s: - SWITCH index -
297 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
298 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
299 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
304 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
305 "%s Search also for related subjects %s "
307 "%s %s Recherche également pour des sujets restreints %s Recherche également "
308 "pour des sujets larges %s Recherche également pour des sujets connexes %s "
310 #. %1$s: SWITCH m.code
311 #. %2$s: CASE 'too_many'
312 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
313 #. %4$s: CASE 'already_exists'
314 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
321 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
322 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
323 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
324 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
325 "has been submitted. %s %s %s "
327 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. Vous avez atteint la limite de "
328 "suggestions que vous pouvez faire pour le moment (%s). Lorsque la "
329 "bibliothèque aura traité ces suggestions, vous pourrez en faire d'autres. %s "
330 "La suggestion n'a pas été ajoutée. Une suggestion portant ce titre existe "
331 "déjà. %s Votre suggestion a été soumise. %s %s %s"
337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
340 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
343 "%s %s Vous vous êtes abonné à la notification par courriel pour chaque "
344 "nouveau fascicule %s %s"
346 #. %1$s: USE AuthorisedValues
347 #. %2$s: SET itemavailable = 1
348 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
349 #. %4$s: SET itemavailable = 0
350 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
351 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
355 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
356 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
357 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
358 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
360 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
361 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
362 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
363 "datedue. -%%] %s %s %s %s"
365 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
366 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
372 #. %1$s: i.title | html
374 #. %3$s: i.author | html
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
378 msgid "%s %s by %s %s "
379 msgstr "%s %s par %s%s"
382 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
383 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
385 #. %5$s: review.borrtitle
386 #. %6$s: review.firstname
387 #. %7$s: review.surname
388 #. %8$s: CASE 'first'
389 #. %9$s: review.firstname
390 #. %10$s: CASE 'surname'
391 #. %11$s: review.surname
392 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
393 #. %13$s: review.firstname
394 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
395 #. %15$s: CASE 'username'
396 #. %16$s: review.userid
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
402 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
403 msgstr "%s %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
409 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
410 msgstr "%s %s vous a envoyé un panier à partir de notre catalogue en ligne."
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
417 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
419 "%s %s vous a envoyé un panier à partir de notre catalogue en ligne : %s."
422 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
427 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
428 msgstr "%s %s mot-clé%smots-clés%s ajoutés avec succès."
431 #. %2$s: CASE 'earlier'
432 #. %3$s: CASE 'later'
433 #. %4$s: CASE 'acronym'
434 #. %5$s: CASE 'musical'
435 #. %6$s: CASE 'broader'
436 #. %7$s: CASE 'narrower'
437 #. %8$s: CASE 'parent'
440 #. %11$s: type | html
443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
446 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
447 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
450 "%s %s(Titre antérieur) %s(Titre ultérieur) %s(Sigle) %s(Composition "
451 "musicale) %s(Titre large) %s(Titre restreint) %s(Société mère immédiate) %s "
454 #. %1$s: collectiontitle
455 #. %2$s: IF ( collectionissn )
456 #. %3$s: collectionissn
458 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
459 #. %6$s: collectionvolume
461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
463 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
464 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
466 #. %1$s: SWITCH option
467 #. %2$s: CASE 'bibtex'
468 #. %3$s: CASE 'endnote'
469 #. %4$s: CASE 'marcxml'
470 #. %5$s: CASE 'marc8'
472 #. %7$s: CASE 'marcstd'
475 #. %10$s: CASE 'isbd'
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
480 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
481 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
483 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
484 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
486 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
488 #. %3$s: CASE 'Pay00'
489 #. %4$s: CASE 'Pay01'
490 #. %5$s: CASE 'Pay02'
499 #. %14$s: CASE 'Rent'
507 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
509 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
510 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
512 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
513 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
518 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
519 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
520 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
521 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
522 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
524 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
525 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
526 "SIP2) %sNouvelle carte %sAmende %sFrais d'administration %sDivers %sDocument "
527 "perdu %sAmnistie%sAmende cumulée %sRéservation en attente depuis longtemps."
528 "%sFrais de location%sDette remise %sRemboursement des frais pour document "
529 "perdu%sPaiement %sAmnistie %sCrédit %sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
531 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
532 #. %2$s: IF s.is_shared
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
539 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
540 msgstr "%s %sPartagé%sPrivé%s %s Publique %s "
542 #. %1$s: IF loop.index == 0
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
547 msgid "%s %s and %s "
548 msgstr "%s %s et %s"
551 #. %2$s: biblionumber
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
554 msgid "%s (Record no. %s)"
555 msgstr "%s (notice n° %s)"
557 #. %1$s: IF ( related )
558 #. %2$s: FOREACH relate IN related
559 #. %3$s: relate.related_search
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
564 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
565 msgstr "%s (recherches apparentées: %s %s %s ). %s "
567 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
568 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
569 #. %3$s: IF ( canrenew )
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
572 msgid "%s Account frozen %s %s "
573 msgstr "%s Compte bloqué %s %s"
575 #. For the first occurrence,
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
581 msgid "%s Address 2:"
582 msgstr "%s Adresse (suite) :"
584 #. For the first occurrence,
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
591 msgstr "%s Adresse : "
593 #. %1$s: IF (sendmailError)
594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
596 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
598 "%s Une erreur est survenue pendant que le système vous envoyait le lien de "
599 "récupération du mot de passe. "
601 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
606 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
607 "resolve this problem. %s "
609 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier pdf. Merci de "
610 "contacter le personnel pour résoudre ce problème. %s "
612 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
613 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
615 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
616 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
618 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
619 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
621 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
622 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
624 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
625 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
627 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
628 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
633 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
634 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
636 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s Abîmé (%s),%s %s "
637 "En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
639 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
640 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
642 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
643 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
645 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
646 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
647 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
650 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
651 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
653 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
654 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
656 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
657 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
659 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
660 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
665 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
666 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
668 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s %s Abîmé (%s),%s "
669 "%s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit (%s),%s "
671 #. For the first occurrence,
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
683 msgid "%s Contact note:"
684 msgstr "%s Note sur le contact :"
686 #. %1$s: IF (errcode==1)
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
692 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
693 "you cannot add items to this list. %s "
695 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Vérifiez si le nom est unique. %s "
696 "Désolé, vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaires dans cette liste. %s "
698 #. For the first occurrence,
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
710 msgid "%s Date of birth:"
711 msgstr "%s Date de naissance :"
713 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
716 msgid "%s Did you mean: "
717 msgstr "%s Vouliez-vous dire : "
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
724 msgstr "%s Courriel :"
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:561
730 msgstr "%s Télécopieur :"
732 #. For the first occurrence,
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
737 msgid "%s First name:"
738 msgstr "%s Prénom :"
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
743 msgid "%s Home library:"
744 msgstr "%s Site d'origine :"
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
750 msgstr "%s Initiales : "
752 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
755 msgid "%s Internet user critics"
756 msgstr "%s Commentaires des internautes"
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
761 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
762 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
764 #. %1$s: issues_count
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
767 msgid "%s Item(s) checked out"
768 msgstr "%s Document(s) en prêt"
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
773 msgid "%s Library card number: "
774 msgstr "%s Numéro de carte : "
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
780 msgstr "%s Déconnexion"
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
786 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
790 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
791 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
794 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
795 msgstr "%s N'est plus renouvelable %s Renouvellement automatique"
798 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
799 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
802 msgid "%s No renewal before %s "
803 msgstr "%s Pas renouvelable avant %s"
805 #. %1$s: IF ( searchdesc )
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
809 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
810 msgstr "%s Aucune réponse trouvée dans le catalogue %s . "
813 #. %2$s: END # / IF results
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
816 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
817 msgstr "%s Aucun résultat, essayez de changer vos filtres. %s "
819 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
822 msgid "%s Not allowed"
823 msgstr "%s Pas autorisé"
826 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
829 msgid "%s Not renewable "
830 msgstr "%s Non renouvelable "
833 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
834 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
837 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
838 msgstr "%s Non renouvelable %s Non autorisé "
841 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
846 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
847 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s "
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
852 msgid "%s Other names:"
853 msgstr "%s Autres noms :"
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
859 msgid "%s Other phone:"
860 msgstr "%s Autre numéro de téléphone :"
862 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
864 #. %3$s: IF ( ShortPass )
867 #. %6$s: IF ( WrongPass )
869 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
874 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
875 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
876 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
877 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
878 "trailing spaces. %s "
880 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez resaisir votre nouveau "
881 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
882 "caractères. %s %s Votre mot de passe actuel a été mal saisi. Si ce problème "
883 "persiste, contactez un bibliothécaire afin de reinitialiser votre mot de "
884 "passe. %s %s Votre mot de passe commence ou se termine par des espaces. %s "
886 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
887 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
888 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
889 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
893 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
894 msgstr "%s En attente %s En traitement %s Complétée %s Annulée %s"
896 #. For the first occurrence,
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
902 msgstr "%s Téléphone :"
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
907 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
908 msgstr "%s Veuillez corriger les erreurs et soumettre à nouveau. "
910 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
913 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
914 msgstr "%s Veuillez contacter un bibliothécaire. "
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
920 msgid "%s Primary email:"
921 msgstr "%s Courriel principal :"
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
926 msgid "%s Primary phone:"
927 msgstr "%s Téléphone principal :"
929 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
932 msgid "%s Professional critics"
933 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
935 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
937 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
944 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
947 "%s Suggestions d'achat %s %s Vos suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
950 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
953 msgid "%s Quotations"
954 msgstr "%s Citations"
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:234
959 msgid "%s Salutation:"
960 msgstr "%s Civilité :"
962 #. %1$s: LibraryName |html
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
966 msgstr "Recherche %s"
968 #. %1$s: LibraryName |html
969 #. %2$s: IF ( query_desc )
970 #. %3$s: query_desc |html
972 #. %5$s: IF ( limit_desc )
973 #. %6$s: limit_desc |html
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
977 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
978 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s"
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
984 msgid "%s Secondary email:"
985 msgstr "%s Courriel alternatif :"
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
990 msgid "%s Secondary phone:"
991 msgstr "%s Téléphone alternatif :"
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
996 msgid "%s Self checkout system"
997 msgstr "%s Prêt en libre service"
999 #. For the first occurrence,
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
1006 msgstr "%s Province :"
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
1011 msgid "%s Street number:"
1012 msgstr "%s N° de rue :"
1014 #. For the first occurrence,
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
1020 msgstr "%s Nom de famille :"
1022 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1027 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1028 msgstr "%s Mots-clés des autres utilisateurs%s Mots-clés à afficher %s: "
1030 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
1031 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
1034 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
1036 "%s Le mot de passe ne correspond pas au texte saisi. %s Le mot de passe "
1037 "choisi est trop court. "
1041 #. %3$s: FOREACH role IN content
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1044 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1045 msgstr "%s Ce ppn n'a pas été trouvé dans le référentiel idref.%s %s "
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1051 msgid "%s This record has no items. %s "
1052 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s"
1054 #. %1$s: IF holds_count.defined
1055 #. %2$s: holds_count
1057 #. %4$s: IF priority
1058 #. %5$s: IF holds_count.defined
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
1067 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1070 "%s Réservations totales: %s %s %s %s (priorité %s) %s File de priorité "
1071 "globale: %s %s %s "
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1078 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1080 "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce catalogue pour "
1083 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1086 msgid "%s Video extracts"
1087 msgstr "%s Extraits vidéo"
1089 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1092 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1095 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1096 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1097 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1099 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1100 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
1106 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1109 "%s Attendu %s Réservé %s par l'utilisateur %s à %s attendu à %s %s depuis %s "
1110 "%s %s %s %s %s %s. "
1112 #. For the first occurrence,
1113 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
1117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
1119 msgid "%s Yes %s No %s "
1120 msgstr "%s Oui %s Non %s "
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1126 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1127 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
1129 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1133 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1134 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté à cette bibliothèque. %s "
1136 #. For the first occurrence,
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
1142 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1143 msgstr "%s Code postal :"
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1149 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1150 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1151 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1154 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1155 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1156 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1159 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
1163 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1164 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1166 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1167 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
1173 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1174 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1175 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1176 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1177 "defined('contactnote') %%] "
1179 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1180 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1181 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1182 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1183 "defined('contactnote') %%] "
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
1189 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1190 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1191 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1192 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1193 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1196 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1197 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1198 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1199 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1200 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
1207 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1208 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1209 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1211 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1212 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1213 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1215 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:364
1219 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1220 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1221 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1224 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1225 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1226 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1229 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
1233 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1234 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1235 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1238 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1239 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1240 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1243 #. %1$s: BLOCK showreference
1244 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1245 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1246 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1247 #. %5$s: SWITCH type
1248 #. %6$s: CASE 'broader'
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1252 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1253 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1254 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1256 "%s [%%# Paramètres : vedette : le type de lien : actuellement 'voir' et "
1257 "'voir aussi', controle l'étiquette pour le type d'entrée: identifiant de "
1258 "l'autorité: s'il s'agit d'une autorité liée, son identifiant %%] %s %s %s %s "
1261 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1262 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1267 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1268 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1269 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1270 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1271 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1273 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1274 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1275 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1276 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1277 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1279 #. For the first occurrence,
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1285 msgstr "%s croissant"
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1291 msgstr "%s documents"
1293 #. For the first occurrence,
1294 #. %1$s: IF ( review.author )
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1302 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1303 #. %2$s: MY_TAG.author
1305 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1308 msgid "%s by %s %s %s "
1309 msgstr "%s par %s %s %s "
1311 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1312 #. %2$s: XISBN.author |html
1314 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1315 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1317 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
1320 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1321 msgstr "%s par %s%s %s ©%s%s %s "
1323 #. For the first occurrence,
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1329 msgstr "%s décroissant"
1331 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1332 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1333 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1334 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
1339 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1340 msgstr "%s jusqu'à %s %s depuis %s %s %s "
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1345 msgid "%s system-wide library news. "
1346 msgstr "%s les nouvelles de la bibliothèque pour l'ensemble du système. "
1352 #. %5$s: BLOCK language
1353 #. %6$s: SWITCH lang
1354 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1355 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1356 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1357 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1358 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1366 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1368 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
1371 #. %1$s: FILTER trim
1372 #. %2$s: SWITCH type
1373 #. %3$s: CASE 'earlier'
1374 #. %4$s: CASE 'later'
1375 #. %5$s: CASE 'acronym'
1376 #. %6$s: CASE 'musical'
1377 #. %7$s: CASE 'broader'
1378 #. %8$s: CASE 'narrower'
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1386 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1387 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1389 "%s%s %sTitre antérieur %sTitre ultérieur %sSigle %sComposition musicale "
1390 "%sTitre large %sTitre restreint %s%s %s%s"
1392 #. %1$s: IF contents.count
1393 #. %2$s: contents.count
1394 #. %3$s: IF contents.count == 1
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1401 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1402 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
1404 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1405 #. %2$s: LibraryNameTitle
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1411 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1414 "%s%s - Récupération de mot de passe%sCatalogue en ligne%s Koha - "
1415 "Récupération de mot de passe"
1417 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1418 #. %2$s: LoginBranchname
1421 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1422 #. %6$s: itemloop.size || 0
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
1426 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1427 msgstr "%s%s exemplaires%sExemplaires%s %s ( %s )%s"
1429 #. %1$s: deleted_count
1430 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1435 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1436 msgstr "%s%s tag%stags%s supprimé(s)."
1438 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1439 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1440 #. %3$s: LibraryNameTitle
1443 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1444 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1448 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1450 "%s%s%s%sCatalogue en ligne Koha%s Catalogue › Votre paiement %s %s%s "
1452 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1453 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1454 #. %3$s: LibraryNameTitle
1459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1462 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1464 "%s%s%s%sCatalogue en ligne%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vos "
1465 "paramétrages de notification"
1467 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1468 #. %2$s: LibraryNameTitle
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1473 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1474 msgstr "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre service "
1476 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1477 #. %2$s: LibraryNameTitle
1480 #. %5$s: borrowernumber
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1483 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1485 "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre service › Imprimer un reçu pour "
1488 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1489 #. %2$s: LibraryNameTitle
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1494 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1495 msgstr "%s%s%sKoha %s › Aide du prêt en libre service "
1497 #. For the first occurrence,
1498 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1499 #. %2$s: LibraryNameTitle
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1508 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1509 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha"
1511 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1512 #. %2$s: LibraryNameTitle
1515 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1516 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1517 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1518 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1519 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1520 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1521 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1522 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1523 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1524 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1525 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1526 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1532 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1533 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1534 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1535 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1536 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1537 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1539 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s ILS-DI › GetAvailability "
1540 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1541 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1542 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1543 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1544 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1546 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1547 #. %2$s: LibraryNameTitle
1550 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1556 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1559 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1562 #. For the first occurrence,
1563 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1564 #. %2$s: LibraryNameTitle
1567 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1568 #. %6$s: IF ( query_desc )
1569 #. %7$s: query_desc | html
1571 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1572 #. %10$s: limit_desc | html
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1580 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1581 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1584 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s Résultats de la recherche %s "
1585 "pour '%s'%s%s avec limite(s): '%s'%s %s Vous n'avez spécifié aucun "
1586 "critère de recherche. %s"
1588 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1589 #. %2$s: LibraryNameTitle
1592 #. %5$s: IF ( total )
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1598 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1601 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sRésultat de la recherche autorité"
1602 "%sAucun résultat trouvé%s"
1604 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1605 #. %2$s: LibraryNameTitle
1608 #. %5$s: IF op == 'view'
1609 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1615 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sContenu de %s%sVos listes%s"
1617 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1618 #. %2$s: LibraryNameTitle
1621 #. %5$s: IF ( op_add )
1623 #. %7$s: IF ( op_else )
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1628 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1629 "%sPurchase Suggestions%s"
1631 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sEntrez une nouvelle suggestion "
1632 "d'achat%s %sSuggestions d'achat%s"
1634 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1635 #. %2$s: LibraryNameTitle
1638 #. %5$s: IF ( typeissue )
1639 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1644 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1645 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1647 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s S'abonner à une alerte "
1648 "d'abonnement %s Se désabonner d'une alerte d'abonnement %s"
1650 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1651 #. %2$s: LibraryNameTitle
1654 #. %5$s: IF action == 'edit'
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:8
1660 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1661 "%sRegister a new account%s"
1663 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sMettre à jour vos informations "
1664 "personnelles%sCréer un nouveau compte%s"
1666 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1667 #. %2$s: LibraryNameTitle
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1673 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Ajout à votre liste"
1675 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1676 #. %2$s: LibraryNameTitle
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1682 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche avancée"
1684 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1685 #. %2$s: LibraryNameTitle
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1691 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Une erreur s'est produite"
1693 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1694 #. %2$s: LibraryNameTitle
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1699 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1700 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche d'autorités"
1702 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1703 #. %2$s: LibraryNameTitle
1706 #. %5$s: summary.mainentry
1707 #. %6$s: IF authtypetext
1708 #. %7$s: authtypetext
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1713 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1715 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche des autorités › %s"
1718 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1719 #. %2$s: LibraryNameTitle
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1724 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1725 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Feuilleter notre catalogue"
1727 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1728 #. %2$s: LibraryNameTitle
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1733 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1734 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Modifier votre mot de passe"
1736 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1737 #. %2$s: LibraryNameTitle
1740 #. %5$s: title |html
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1743 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1744 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Commentaires sur %s "
1746 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1747 #. %2$s: LibraryNameTitle
1750 #. %5$s: course.course_name
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1753 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1754 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Réserve de cours pour %s"
1756 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1757 #. %2$s: LibraryNameTitle
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1762 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1763 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Cours"
1765 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1766 #. %2$s: LibraryNameTitle
1769 #. %5$s: title |html
1770 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1771 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1773 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1777 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1778 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Détails pour: %s%s%s,%s %s%s"
1780 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1781 #. %2$s: LibraryNameTitle
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1786 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1787 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Quittance"
1789 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1790 #. %2$s: LibraryNameTitle
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1795 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1796 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Télécharger le panier"
1798 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1799 #. %2$s: LibraryNameTitle
1802 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1805 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1806 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Télécharger la liste %s "
1808 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1809 #. %2$s: LibraryNameTitle
1812 #. %5$s: authtypetext
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1815 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1816 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Entrée %s"
1818 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1819 #. %2$s: LibraryNameTitle
1822 #. %5$s: bibliotitle
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1825 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1827 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Historique complet de l'abonnement "
1830 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1831 #. %2$s: LibraryNameTitle
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1836 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1837 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vue ISBD"
1839 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1840 #. %2$s: LibraryNameTitle
1843 #. %5$s: biblio.title |html
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1846 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1847 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Images pour: %s"
1849 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1850 #. %2$s: LibraryNameTitle
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1855 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1856 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Numéros de l'abonnement"
1858 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1859 #. %2$s: LibraryNameTitle
1862 #. %5$s: biblionumber
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1865 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1867 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Détail MARC de la notice no. %s"
1869 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1870 #. %2$s: LibraryNameTitle
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1875 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1876 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Titres les plus populaires"
1878 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1879 #. %2$s: LibraryNameTitle
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1885 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1886 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche OverDrive pour '%s'"
1888 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1889 #. %2$s: LibraryNameTitle
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1894 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1895 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Réserver"
1897 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1898 #. %2$s: LibraryNameTitle
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1903 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1905 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Veuillez confirmer votre inscription"
1907 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1908 #. %2$s: LibraryNameTitle
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1913 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1914 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Commentaires récents"
1916 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1917 #. %2$s: LibraryNameTitle
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1922 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1923 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Demande d'article"
1925 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1926 #. %2$s: LibraryNameTitle
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1931 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1932 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Envoi de votre panier"
1934 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1935 #. %2$s: LibraryNameTitle
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1940 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1941 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Envoi de votre liste"
1943 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1944 #. %2$s: LibraryNameTitle
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1949 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1950 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Partager une liste"
1952 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1953 #. %2$s: LibraryNameTitle
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1958 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1959 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Nuage de sujets"
1961 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1962 #. %2$s: LibraryNameTitle
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1967 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1968 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Mots-clés"
1970 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1971 #. %2$s: LibraryNameTitle
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1976 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1977 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Mises à jour envoyées"
1979 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1980 #. %2$s: LibraryNameTitle
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1985 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1986 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Catalogue › Votre panier"
1988 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1989 #. %2$s: LibraryNameTitle
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1994 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1995 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre historique de prêt"
1997 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1998 #. %2$s: LibraryNameTitle
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
2003 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
2004 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vos frais et amendes"
2006 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2007 #. %2$s: LibraryNameTitle
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
2012 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
2013 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre bibliothèque"
2015 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2016 #. %2$s: LibraryNameTitle
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
2021 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
2022 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Gestion de confidentialité"
2024 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2025 #. %2$s: LibraryNameTitle
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2031 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
2033 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Votre recherche IDREF pour le ppn %s"
2035 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2036 #. %2$s: LibraryNameTitle
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2041 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
2042 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre historique de recherche"
2044 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2045 #. %2$s: OPACBaseURL
2046 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2048 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2049 #. %6$s: OPACBaseURL
2050 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2052 #. %9$s: OPACBaseURL
2053 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2059 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2060 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2063 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2064 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2067 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2068 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2073 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2074 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
2076 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2077 #. %2$s: bibitemloo.author
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
2081 msgid "%s, by %s%s "
2082 msgstr "%s, par %s%s "
2084 #. For the first occurrence,
2085 #. %1$s: OPACBaseURL
2086 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2091 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2092 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2094 #. %1$s: OPACBaseURL
2095 #. %2$s: review.biblionumber
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2098 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2099 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2101 #. %1$s: OPACBaseURL
2102 #. %2$s: review.biblionumber
2103 #. %3$s: review.reviewid
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2106 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2107 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2109 #. %1$s: OPACBaseURL
2110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2112 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2113 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2115 #. %1$s: OPACBaseURL
2116 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2119 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2120 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2122 #. %1$s: OPACBaseURL
2123 #. %2$s: query_cgi |html
2124 #. %3$s: limit_cgi |html
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2127 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2128 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2130 #. %1$s: OPACBaseURL
2131 #. %2$s: query_cgi |html
2132 #. %3$s: limit_cgi |html
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2135 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2136 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2138 #. %1$s: OPACBaseURL
2139 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2142 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2143 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2145 #. %1$s: OPACBaseURL
2146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2148 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2149 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2155 msgid "%s0 biblios%s "
2156 msgstr "%s0 notices%s "
2158 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2159 #. %2$s: starting_homebranch
2161 #. %4$s: IF ( starting_location )
2162 #. %5$s: starting_location
2164 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2165 #. %8$s: starting_ccode
2167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2170 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2173 "%sParcourir %s Étagères%s %s, Localisation: %s%s %s, Code de collection: %s"
2176 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2181 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2182 msgstr "%sCollection%sType de document%s"
2184 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2186 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2188 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2190 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2192 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2194 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2196 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2198 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2200 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2202 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2204 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2206 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2211 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2212 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2213 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2215 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
2216 "%sManquant (épuisé)%s%s Manquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
2217 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
2219 #. %1$s: IF (latestserial.status1 )
2221 #. %3$s: IF (latestserial.status2 )
2223 #. %5$s: IF (latestserial.status3 )
2225 #. %7$s: IF (latestserial.status4 )
2227 #. %9$s: IF (latestserial.status41 )
2229 #. %11$s: IF (latestserial.status42 )
2231 #. %13$s: IF (latestserial.status43 )
2233 #. %15$s: IF (latestserial.status44 )
2235 #. %17$s: IF (latestserial.status5 )
2237 #. %19$s: IF (latestserial.status6 )
2239 #. %21$s: IF (latestserial.status7 )
2241 #. %23$s: IF (latestserial.status8 )
2243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
2246 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2247 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2248 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2250 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
2251 "%sManquant (épuisé)%s %sManquand (endommagé)%s %s Manquant (perdu)%s %s "
2252 "Indisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
2254 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2255 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2256 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2257 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2258 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2259 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2265 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2266 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2268 "%sDocument à retourner %sAvis de courtoisie %sEvénement à venir "
2269 "%sRéservation mises de côté %sRetour %sPrêt %sInconnu %s"
2271 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2272 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2273 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2278 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2279 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
2281 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2282 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2283 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2284 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2285 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2286 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2288 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2290 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2291 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2296 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2297 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2300 "%sDemandée %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
2301 "%sCommandé par la bibliothèque %sSuggestion refusée %sDisponible à la "
2302 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s"
2304 #. %1$s: IF ( typeissue )
2305 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2310 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2313 "%sS'abonner à une alerte d'abonnement %s Se désabonner d'une alerte "
2318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2320 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2321 msgstr "%sCette autorité n'est pas utilisée dans aucune notice.%s"
2325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2327 msgid "%sThis record has no items.%s "
2328 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaires.%s "
2330 #. For the first occurrence,
2331 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2337 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2339 "%sMettre à jour vos informations personnelles%sVous rendre à vos "
2340 "informations personnelles%s"
2342 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
2347 msgid "%sYes%sNo%s "
2348 msgstr "%sOui%sNon%s "
2352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2355 msgstr "%sune liste:%s"
2357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
2360 msgid "« Previous"
2361 msgstr "« Précédent"
2363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2367 msgid "<< Previous"
2368 msgstr "<< Précédent"
2370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2373 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2374 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2376 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <AuthenticatePatron> "
2377 "<id>419</id> </AuthenticatePatron> "
2379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2382 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2383 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2385 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <CancelHold> <"
2386 "message>Canceled</message> </CancelHold> "
2388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2391 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2392 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2393 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2394 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2395 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2396 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2397 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2398 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2399 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2400 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2401 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2402 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2403 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2404 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2405 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2406 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2407 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2408 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2409 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2410 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2411 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2412 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2413 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2414 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2415 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2416 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2417 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2418 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2419 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2420 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2421 "notforloan>0</notforloan> <"
2422 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2423 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2424 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2425 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2426 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2427 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2428 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2429 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2430 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2431 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2432 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2433 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2434 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2435 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2436 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2437 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2438 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2439 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2440 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2441 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2442 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2443 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2444 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2445 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2446 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2447 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2448 "notforloan>0</notforloan> <"
2449 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2450 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2451 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2452 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2453 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2454 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2455 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2456 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2457 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2458 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2459 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2461 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronInfo> <"
2462 "category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2463 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2464 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2465 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2466 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2467 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2468 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2469 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2470 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2471 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2472 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2473 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2474 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2475 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2476 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2477 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2478 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2479 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2480 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2481 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2482 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2483 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2484 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2485 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2486 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2487 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2488 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2489 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2490 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2491 "notforloan>0</notforloan> <"
2492 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2493 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2494 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2495 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2496 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2497 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2498 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2499 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2500 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2501 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2502 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2503 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2504 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2505 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2506 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2507 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2508 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2509 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2510 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2511 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2512 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2513 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2514 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2515 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2516 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2517 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2518 "notforloan>0</notforloan> <"
2519 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2520 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2521 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2522 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2523 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2524 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2525 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2526 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2527 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2528 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2529 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2534 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2535 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2536 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2537 "GetPatronStatus>"
2539 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2540 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2541 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus> "
2543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2546 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2547 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2548 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2549 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2550 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2551 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2552 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2553 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2554 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2555 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2556 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2557 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2558 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2559 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2560 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2561 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2562 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2563 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2564 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2565 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2566 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2567 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2568 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2569 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2570 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2571 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2572 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2573 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2574 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2575 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2576 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2577 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2578 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2579 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2580 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2581 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2582 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2583 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2584 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2585 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2586 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2587 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2588 "notforloan>0</notforloan> <"
2589 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2590 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2591 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2592 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2593 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2594 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2595 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2596 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2597 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2598 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2599 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2600 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2601 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2602 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2603 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2604 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2605 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2606 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2607 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2608 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2609 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2610 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2611 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2612 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2613 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2614 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2615 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2616 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2617 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2618 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2619 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2620 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2621 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2622 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2623 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2624 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2625 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2626 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2627 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2628 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2629 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2630 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2631 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2632 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2633 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2634 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2635 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2636 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2637 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2638 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2639 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2640 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2641 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2642 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2643 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2644 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2645 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2646 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2647 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2648 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2649 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2650 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2651 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2652 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2654 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
2655 "record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2656 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2657 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2658 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2659 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2660 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2661 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2662 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2663 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2664 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2665 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2666 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2667 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2668 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2669 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2670 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2671 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2672 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2673 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2674 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2675 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2676 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2677 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2678 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2679 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2680 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2681 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2682 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2683 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2684 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2685 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2686 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2687 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2688 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2689 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2690 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2691 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2692 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2693 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2694 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2695 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2696 "notforloan>0</notforloan> <"
2697 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2698 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2699 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2700 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2701 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2702 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2703 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2704 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2705 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2706 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2707 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2708 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2709 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2710 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2711 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2712 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2713 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2714 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2715 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2716 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2717 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2718 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2719 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2720 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2721 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2722 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2723 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2724 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2725 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2726 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2727 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2728 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2729 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2730 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2731 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2732 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2733 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2734 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2735 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2736 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2737 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2738 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2739 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2740 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2741 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2742 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2743 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2744 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2745 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2746 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2747 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2748 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2749 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2750 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2751 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2752 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2753 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2754 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2755 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2756 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2757 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2758 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2759 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2760 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords> "
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2765 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2766 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2767 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2769 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetServices> <"
2770 "AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <AvailableFor>"
2771 "item level hold</AvailableFor> </GetServices> "
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2777 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2778 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2779 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2780 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2782 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2783 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2784 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2785 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle> "
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2790 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2791 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2793 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2794 "id>419</id> </LookupPatron> "
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2799 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2800 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2801 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2803 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <RenewLoan> <"
2804 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2805 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan> "
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2810 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2811 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2812 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2813 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2814 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2815 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2816 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2817 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2818 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2819 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2820 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2821 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2822 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2823 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2824 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2825 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2826 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2827 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2828 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2829 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2830 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2831 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2833 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <dlf:collection xmlns:"
2834 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2835 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2836 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2837 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2838 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2839 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2840 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2841 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2842 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2843 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2844 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2845 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2846 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2847 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2848 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2849 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2850 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2851 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2852 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2853 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2854 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection> "
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2859 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2860 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2861 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2862 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2863 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2864 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2865 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2866 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2867 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2868 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2869 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2870 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2871 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2872 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2873 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2874 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2875 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2876 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2878 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2879 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2880 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2881 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2882 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2883 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2884 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2885 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2886 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2887 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2888 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2889 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2890 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2891 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2892 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2893 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2894 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2895 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2897 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2898 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2901 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2902 msgstr " %s / 5 (sur %s votes)"
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2906 msgid " Author phrase"
2907 msgstr " Expression auteur"
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2911 msgid " Conference name"
2912 msgstr " Nom de congrès"
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2916 msgid " Conference name phrase"
2917 msgstr " Expression Nom de congrès"
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2921 msgid " Corporate name"
2922 msgstr " Nom de société"
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2926 msgid " ISBN"
2927 msgstr " ISBN"
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2931 msgid " ISSN"
2932 msgstr " ISSN"
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2936 msgid " Personal name"
2937 msgstr " Nom de personne"
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2941 msgid " Personal name phrase"
2942 msgstr " Expression Nom de personne"
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2946 msgid " Subject and broader terms"
2947 msgstr " Sujet et termes plus vastes"
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2951 msgid " Subject and narrower terms"
2952 msgstr " Sujet et termes restreint"
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2956 msgid " Subject and related terms"
2957 msgstr " Sujet et termes connexes"
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2961 msgid " Subject phrase"
2962 msgstr " Expression Sujet"
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2966 msgid " Title phrase"
2967 msgstr " Expression Titre"
2969 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2972 msgid " (%s votes)"
2973 msgstr " (%s votes)"
2975 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2978 msgid "(%s biblios)"
2979 msgstr "(%s documents)"
2981 #. For the first occurrence,
2982 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2983 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
2989 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2990 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
2992 #. For the first occurrence,
2993 #. %1$s: overdues_count
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
3000 msgstr "(%s en tout)"
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
3004 msgid "(123) 456-7890"
3005 msgstr "(123) 456-7890"
3007 #. For the first occurrence,
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3015 msgid "(Checked out)"
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3021 msgid "(Not supported by Koha)"
3022 msgstr "(pas supporté)"
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
3029 msgid "(Not supported yet)"
3030 msgstr "(pas supporté)"
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3052 msgid "(Optional, default 0)"
3053 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3057 msgid "(Optional, default 1)"
3058 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
3064 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3067 "(Veuillez noter qu'il peut y avoir un délai dans la mise à jour de vos "
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3094 msgstr "(Obligatoire)"
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3101 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3102 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3106 msgid "(Use OPAC instead)"
3107 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3112 msgid "(Use SRU instead)"
3113 msgstr "(Utiliser SRU)"
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3125 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3126 msgstr "(filtré par _MAX_ total des entrées)"
3128 #. For the first occurrence,
3129 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3133 msgid "(modified on %s)"
3134 msgstr "(modifié le %s)"
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3141 #. %1$s: ar.item.barcode
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:753
3145 msgstr "(Seulement %s)"
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
3153 #. %1$s: koha_new.newdate
3154 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3157 msgid "(published on %s%s by "
3158 msgstr "(Publié le %s%s par"
3160 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3161 #. %2$s: relate.related_search
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3165 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3166 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3176 msgstr "(Supprimer)"
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3180 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3181 msgstr ", aucune réservation possible sur ces documents. "
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3185 msgid ", you cannot place holds."
3186 msgstr ", vous ne pouvez pas effectuer de réservations."
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3190 msgid "- You must enter a list name"
3191 msgstr "- Vous devez nommer la liste"
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3195 msgid "-- Choose --"
3196 msgstr "-- Choisir un format --"
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3201 msgid "-- Choose format --"
3202 msgstr "-- Choisir un format --"
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3207 msgstr "-- aucun -- "
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3211 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3213 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3218 msgid ". Please contact the library for more information."
3219 msgstr ". Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus d'information."
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
3226 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3227 msgstr ".%sVous avez des amendes.%s %s "
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3306 msgid ": %sa list:%s"
3307 msgstr ": %sune liste :%s"
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3312 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3313 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3315 ": Cette requête n'est valide que si vous êtes en règles avec la "
3316 "bibliothèque. Dès que la demande a été envoyée, vous ne pouvez plus "
3317 "emprunter à la bibliothèque."
3319 #. %1$s: HTML5MediaParent
3320 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3321 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3322 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3323 #. %5$s: HTML5MediaParent
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:996
3327 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3330 "<%s controls preload=none><%s src=\"%s\"%s />[%s mot-clé non supporté par "
3331 "votre navigateur.] "
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3335 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3336 msgstr "Un courriel de confirmation a été envoyé à l'adresse courriel"
3338 #. %1$s: message_value
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3342 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3344 "Un paiement avec le numéro de transaction '%s' a déjà été porté à un compte."
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
3348 msgid "A specific item"
3349 msgstr "Un exemplaire spécifique "
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
3353 msgid "About the author"
3354 msgstr "À propos de l'auteur"
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3358 msgid "Abstracts/summaries"
3359 msgstr "Résumés / Sommaires"
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3364 msgid "Access denied"
3365 msgstr "Accès refusé"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
3371 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3372 "Please contact the library. "
3374 "Selon nos données, vos informations personnelles ne sont pas à jour. "
3375 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque. "
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3379 msgid "Acquired in the last:"
3380 msgstr "acquis durant les derniers :"
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3385 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3386 msgstr "Date d'acquisition : décroissante"
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3391 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3392 msgstr "Date d'acquisition : croissante"
3394 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3405 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3408 msgid "Add %s items to %s"
3409 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
3411 #. A name=ButtonPlus
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3413 msgid "Add another field"
3414 msgstr "Ajouter un autre champ"
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3420 msgstr "Ajouter un mot-clé"
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3425 msgstr "Ajouter un mot-clé "
3427 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3431 msgstr "Ajouter à %s"
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3435 msgid "Add to a list"
3436 msgstr "Ajouter à une liste"
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3440 msgid "Add to a new list:"
3441 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3447 msgstr "Ajouter au panier"
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3451 msgid "Add to list:"
3452 msgstr "Ajouter à ma liste :"
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3457 msgid "Add to your cart"
3458 msgstr "Ajouter à votre panier"
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3463 msgstr "Ajouter à : "
3465 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3466 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3469 msgid "Added %s %s by "
3470 msgstr "Ajouté %s %s par "
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3474 msgid "Additional authors:"
3475 msgstr "Autres auteurs :"
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3479 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3480 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
3484 msgid "Additional information"
3485 msgstr "Informations supplémentaires"
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3500 msgid "Advanced search"
3501 msgstr "Recherche avancée"
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3513 msgstr "Tous les mots-clés"
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3517 msgid "All collections"
3518 msgstr "Toutes les collections"
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3522 msgid "All item types"
3523 msgstr "Tous les types de document"
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3529 msgid "All libraries"
3530 msgstr "Tous les sites"
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
3542 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3543 msgstr "Permettre à votre garant de voir vos prêts en cours ?"
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3548 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3551 "Veuillez noter que vous devez retourner les documents en votre possession "
3552 "avant l'expiration de votre abonnement."
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3556 msgid "Alternate address"
3557 msgstr "Autre adresse"
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
3561 msgid "Alternate address information: "
3562 msgstr "Autre adresse :"
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3566 msgid "Alternate contact"
3567 msgstr "Autre contact"
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3578 msgid "Amount outstanding"
3579 msgstr "Montant non réglé"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3583 msgid "Amount to pay: "
3584 msgstr "Montant à payer : "
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3589 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3590 msgstr "Un courriel a été envoyé à \"%s\". "
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3595 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3597 "Une erreur s'est produite à l'insertion de cette liste. Le nom %s existe "
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3602 msgid "An error occurred when creating this list."
3603 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la création de cette liste."
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3607 msgid "An error occurred when deleting this list."
3608 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette liste."
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3612 msgid "An error occurred when updating this list."
3613 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette liste."
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3617 msgid "An error occurred while processing your request."
3618 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3623 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3626 "Un lien interne de la page d'accueil de notre catalogue est cassé et la page "
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3631 msgid "An invitation to share list "
3632 msgstr "Une invitation pour partager la liste "
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3641 msgid "Any audience"
3642 msgstr "Tout public"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3647 msgstr "Tout contenu"
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3652 msgstr "Tout format"
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3657 msgstr "Tout document"
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
3661 msgid "Any item type"
3662 msgstr "Tout type de document"
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3667 msgstr "Toute expression"
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3692 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3693 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette réservation?"
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3697 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3699 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les entrées sélectionnées dans votre "
3700 "historique de recherche?"
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3704 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3705 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste?"
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
3709 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
3710 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette étiquette ?"
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3714 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3715 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche?"
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3719 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3720 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir vider votre panier?"
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3724 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3725 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire?"
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3729 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3730 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces exemplaires de la liste?"
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3734 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3735 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ? "
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3739 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3740 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3744 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3745 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir réactiver les réservations suspendues ?"
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3749 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3750 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir susprendre toutes les réservations ?"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
3754 msgid "Article requests "
3757 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
3760 msgid "Article requests (%s)"
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3765 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3767 "En tant que propriétaire d'une liste, vous ne pouvez pas accepter une "
3768 "invitation pour la partager."
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3778 msgid "Ask for a discharge"
3779 msgstr "Demander une quittance"
3781 #. For the first occurrence,
3782 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchname )
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
3786 msgid "At library: %s"
3787 msgstr "Site : %s"
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3796 msgid "Audiovisual profile:"
3797 msgstr "Profil audiovisuel :"
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3813 msgid "AuthenticatePatron"
3814 msgstr "AuthenticatePatron"
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3819 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3822 "Authentifie un utilisateurpar ses login / mot de passe et retourne son "
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3845 msgid "Author (A-Z)"
3846 msgstr "Auteur (A-Z)"
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3851 msgid "Author (Z-A)"
3852 msgstr "Auteur (Z-A)"
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:776
3856 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3857 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3864 #. For the first occurrence,
3865 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3866 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3868 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3869 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3871 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3872 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3873 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3874 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3876 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3883 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3884 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3891 msgstr "Auteur :"
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3905 msgid "Authority search"
3906 msgstr "Recherche autorité"
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3910 msgid "Authority search results"
3911 msgstr "Résultats recherche autorité"
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3915 msgid "Authority type: "
3916 msgstr "Type d'autorité :"
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3920 msgid "Authorized headings"
3921 msgstr "Vedettes autorisées"
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3930 msgid "Availability "
3931 msgstr "Disponibilité "
3933 #. For the first occurrence,
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3938 msgid "Availability:"
3939 msgstr "Disponibilité:"
3941 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3944 msgid "Available %s"
3945 msgstr "Disponible %s"
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3949 msgid "Available issues"
3950 msgstr "Fascicules disponibles"
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
3955 msgstr "Récompenses :"
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3970 msgid "Back to lists"
3971 msgstr "Retour aux listes"
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3975 msgid "Back to results"
3976 msgstr "Retour au résultat"
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3980 msgid "Back to the results search list"
3981 msgstr "Retour au résultat"
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
3992 msgstr "Code à barres"
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3998 msgstr "Code à barres :"
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
4004 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4007 "Assurez-vous d'utiliser le lien dans votre courriel, ou contacter un membre "
4008 "du personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide. %s "
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
4018 msgid "Biblio records"
4019 msgstr "Notices bibliographiques"
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4023 msgid "Bibliographies"
4024 msgstr "Bibliographies"
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4038 msgid "Blocked record"
4039 msgstr "Notice bloquée"
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
4043 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4044 msgstr "Commentaires de livres par critique ( XXX )"
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4053 msgid "Brief display"
4054 msgstr "Affichage court"
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4059 msgid "Brief history"
4060 msgstr "Historique bref"
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4064 msgid "Broader Term"
4065 msgstr "Terme générique"
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4069 msgid "Browse by hierarchy"
4070 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4074 msgid "Browse our catalog"
4075 msgstr "Feuilleter notre catalogue "
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4080 msgid "Browse results"
4081 msgstr "Résultat de la recherche"
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1263
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4086 msgid "Browse shelf"
4087 msgstr "Parcourir l'étagère"
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4103 msgstr "Logiciel sur CD"
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4107 msgid "CGI debug is on."
4108 msgstr "débugguage CGI activé"
4110 #. For the first occurrence,
4111 #. %1$s: csv_profile.profile
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4162 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4163 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4168 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4169 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4173 msgid "Call number:"
4176 #. For the first occurrence,
4177 #. %1$s: subscription.callnumber
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4181 msgid "Call number: %s"
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:41
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4214 msgid "Cancel email notification"
4215 msgstr "Annuler la notification par courriel"
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4219 msgid "Cancel email notification "
4220 msgstr "Annuler la notification par courriel "
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4236 msgid "CancelRecall "
4237 msgstr "CancelRecall"
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4241 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4242 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'utilisateur."
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
4246 msgid "Cannot be put on hold"
4247 msgstr "Impossible de réserver"
4249 #. %1$s: maxlength_cardnumber
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
4252 msgid "Card number can be up to %s characters."
4253 msgstr "Le numéro de carte peut contenir jusqu'à %s caractères."
4255 #. %1$s: minlength_cardnumber
4256 #. %2$s: maxlength_cardnumber
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
4259 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4260 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
4262 #. %1$s: minlength_cardnumber
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
4265 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4266 msgstr "Le numéro de carte doit contenir exactement %s caractères."
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4270 msgid "Card number:"
4271 msgstr "Numéro de carte:"
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4282 msgid "Cassette recording"
4283 msgstr "Cassette audio"
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:191
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4300 msgstr "Catégorie : "
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4304 msgid "Change your password"
4305 msgstr "Modifier votre mot de passe "
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4309 msgid "Change your password "
4310 msgstr "Modifier votre mot de passe"
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4321 msgstr "Chapitres :"
4324 #. INPUT type=submit name=confirm
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:255
4326 msgid "Check in item"
4327 msgstr "Rendre le document"
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4334 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
4338 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4339 msgstr "Emprunter%s, rendre%s ou renouveler une exemplaire: "
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4344 msgid "Check-in date:"
4345 msgstr "Rendre le document "
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4353 #. %1$s: issues_count
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
4356 msgid "Checked out (%s)"
4357 msgstr "En prêt (%s)"
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4361 msgid "Checked out on"
4364 #. %1$s: item.firstname
4365 #. %2$s: item.surname
4366 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4367 #. %4$s: item.cardnumber
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4371 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4372 msgstr "En prêt pour %s %s %s(%s)%s"
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4376 msgid "Checkout history"
4377 msgstr "Historique de prêt"
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4385 #. %1$s: borrowername
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4388 msgid "Checkouts for %s "
4389 msgstr "Prêts pour %s"
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4403 msgid "Classification"
4404 msgstr "Classification"
4406 #. For the first occurrence,
4407 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4411 msgid "Classification: %s "
4412 msgstr "Classification: %s"
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4419 #. For the first occurrence,
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4431 msgstr "Tout effacer"
4433 #. For the first occurrence,
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4439 msgstr "Effacer la date"
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4444 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4445 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4447 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4448 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4451 msgid "Click here if you're not %s %s"
4452 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s %s"
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4456 msgid "Click here to login."
4457 msgstr "Cliquer ici pour se connecter."
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
4461 msgid "Click here to view them all."
4462 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
4466 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4467 msgstr "Cliquez sur une image pour l'afficher dans la visionneuse d'image"
4469 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4471 msgid "Click to add to cart"
4472 msgstr "Ajouter à mon panier"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4476 msgid "Click to expand this role"
4477 msgstr "Cliquez pour déplier ce rôle"
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4481 msgid "Click to forward the list to"
4482 msgstr "Ajouter à mon panier "
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4493 msgid "Click to open in new window"
4494 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4498 msgid "Click to rewind the list to"
4499 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre "
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4504 msgid "Click to view in Google Books"
4505 msgstr "Voir sur Google Books"
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4514 msgid "Close shelf browser"
4515 msgstr "Fermer l'étagère"
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4519 msgid "Close this window"
4520 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4524 msgid "Close this window."
4525 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4529 msgid "Close window"
4530 msgstr "Fermer la fenêtre"
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4534 msgid "Collect items you are interested in"
4535 msgstr "Récupérer les exemplaires qui vous intéressent"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4549 msgid "Collection title:"
4550 msgstr "Titre de série :"
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4554 msgid "Collection: "
4555 msgstr "Collection : "
4557 #. For the first occurrence,
4558 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4562 msgid "Collection: %s "
4563 msgstr "Collection: %s"
4565 #. For the first occurrence,
4566 #. %1$s: review.firstname
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4571 msgid "Comment by %s"
4572 msgstr "Commentaire de %s"
4574 #. %1$s: review.firstname
4575 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4578 msgid "Comment by %s %s"
4579 msgstr "Commentaire de %s %s"
4581 #. %1$s: review.title
4582 #. %2$s: review.firstname
4583 #. %3$s: review.surname
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
4586 msgid "Comment by %s %s %s"
4587 msgstr "Commentaire de %s %s %s "
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4593 msgstr "Commentaire :"
4595 #. %1$s: reviews.size || 0
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
4598 msgid "Comments ( %s )"
4599 msgstr "Commentaires ( %s )"
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4603 msgid "Comments on "
4604 msgstr "Commentaires "
4606 #. INPUT type=submit
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
4608 msgid "Confirm hold"
4609 msgstr "Confirmer la réservation"
4611 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4612 #. %2$s: USER_INFO.surname
4613 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4616 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4617 msgstr "Confirmer la réservation pour : %s %s (%s)"
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4621 msgid "Confirm new password:"
4622 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:870
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
4627 msgid "Confirm password"
4628 msgstr "Confirmer le mot de passe"
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
4632 msgid "Contact information"
4633 msgstr "Informations de contact"
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
4638 msgid "Contact information: "
4639 msgstr "Informations de contact :"
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
4649 msgid "Content Cafe"
4650 msgstr "Content Cafe"
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4659 msgid "Contents of "
4660 msgstr "Contenu de "
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4668 msgstr "Numéro de copie"
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4679 msgid "Copyright date"
4680 msgstr "Date de publication :"
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4684 msgid "Copyright date:"
4685 msgstr "Date de publication :"
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4689 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4690 msgstr "Année des droits d'auteur ou de publication, par exemple : 2016"
4693 #. For the first occurrence,
4694 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4698 msgid "Copyright year: %s "
4699 msgstr "Date de copyright: %s"
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4704 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4706 "Impossible de se connecter, peut-être que votre courriel persona ne "
4707 "correspond pas à celui enregistré dans Koha"
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4721 msgid "Course number:"
4722 msgstr "Numéro du cours : "
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4729 msgid "Course reserves"
4730 msgstr "Réserve de cours"
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4735 msgid "Course reserves for "
4736 msgstr "Réserves de cours "
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4746 msgstr "Image de couverture"
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4750 msgid "Create a new list"
4751 msgstr "Ajouter une liste"
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4755 msgid "Create new list"
4756 msgstr "Ajouter une liste "
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4761 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4764 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un "
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4770 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4771 "bibliographic record Koha."
4772 msgstr "Créé une réservation au niveau d'un exemplaire pour un utilisateur."
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4779 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
4782 msgid "Credits (%s)"
4783 msgstr "Crédits (%s)"
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
4787 msgid "Current location"
4788 msgstr "Localisation actuelle"
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4792 msgid "Current password:"
4793 msgstr "Mot de passe actuel "
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4798 msgid "Current session"
4799 msgstr "Session en cours"
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4803 msgid "Currently in local use"
4804 msgstr "Actuellement pour un usage local"
4806 #. %1$s: item.firstname
4807 #. %2$s: item.surname
4808 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4809 #. %4$s: item.cardnumber
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4813 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4814 msgstr "Actuellement en usage local par %s %s %s (%s) %s "
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4823 msgid "DVD video / Videodisc"
4824 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4842 msgstr "Date ajoutée"
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4847 msgstr " Plage de dates "
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4853 msgstr "Date d'échéance"
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
4860 msgstr "Date d'échéance "
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4865 msgstr " Plage de dates "
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4869 msgid "Date received"
4870 msgstr "Reçu le "
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4879 msgstr "Date : "
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4888 msgid "Days in advance"
4889 msgstr "Nombre de jours d'avance"
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4909 msgid "Default sorting"
4910 msgstr "Tri par défaut"
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4915 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4916 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4917 "permitted by local laws."
4919 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
4920 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
4921 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4926 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4929 "Défini le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
4930 "Valeurs possibles : "
4932 #. INPUT type=submit
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4945 #. INPUT type=submit
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4949 msgstr "Supprimer la liste"
4951 #. INPUT type=submit
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4953 msgid "Delete selected"
4954 msgstr "Supprimer la sélection"
4956 #. INPUT type=submit
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4958 msgid "Delete this list"
4959 msgstr "Supprimer cette liste"
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
4963 msgid "Delete your search history"
4964 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4974 msgstr "Département :"
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4985 msgstr "Décroissant"
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4990 msgstr "Description"
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4998 #. For the first occurrence,
4999 #. %1$s: bibliotitle
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5004 msgid "Details for %s"
5005 msgstr "Détails pour %s"
5007 #. %1$s: title |html
5008 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
5009 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
5011 #. %5$s: subtitl.subfield |html
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
5015 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
5016 msgstr "Détails pour: %s%s%s,%s %s%s"
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5023 #. For the first occurrence,
5024 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5033 msgid "Dictionaries"
5034 msgstr "Dictionnaires"
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5038 msgid "Did you mean:"
5039 msgstr "Vouliez-vous dire:"
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5043 msgid "Digests only "
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5049 msgstr "Répertoires"
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5059 msgid "Discographies"
5060 msgstr "Discographies"
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
5066 msgid "Do not allow"
5067 msgstr "Ne pas autoriser"
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5071 msgid "Do not notify"
5072 msgstr "Ne pas notifier"
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5077 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5080 "Voulez vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau numéro sera "
5081 "reçu pour cet abonnement ?"
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
5085 msgid "Don't have a library card?"
5086 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5090 msgid "Don't have a password yet?"
5091 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
5097 msgid "Don't have an account? "
5098 msgstr "Vous n'avez pas de compte?"
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5108 msgstr "Télécharger"
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
5112 msgid "Download as iCal/.ics file"
5113 msgstr "Télécharger la liste "
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5117 msgid "Download cart"
5118 msgstr "Télécharger le panier"
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5122 msgid "Download list"
5123 msgstr "Télécharger"
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5128 msgid "Download list "
5129 msgstr "Télécharger la liste "
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5134 msgstr "Dublin Core"
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
5144 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5152 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5153 msgstr "ERREUR: demande de réservation incomplète. "
5155 #. %1$s: bad_biblionumber
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5158 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5159 msgstr "ERREUR : Il n'y a pas de notice ayant le numéro %s. "
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5163 msgid "ERROR: No record id specified. "
5164 msgstr "ERREUR : Aucun notice n'a été sélectionnée. "
5166 #. INPUT type=submit
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:900
5173 #. INPUT type=submit
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5177 msgstr "Modifier la liste"
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5182 msgstr "Modifier la liste"
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5191 msgid "Edition statement:"
5192 msgstr "Information d'édition :"
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5210 msgid "Email address:"
5211 msgstr "Courriel :"
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5216 msgstr "Courriel : "
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5220 msgid "Empty and close"
5221 msgstr "Vider et Fermer"
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5225 msgid "Encyclopedias "
5226 msgstr "Encyclopédies"
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
5231 msgid "Enhanced content: "
5232 msgstr "Contenu enrichi : "
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
5236 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5237 msgstr "Descriptions améliorée de Syndetics :"
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5241 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5242 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
5244 #. INPUT type=text name=q
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5247 msgid "Enter search terms"
5248 msgstr "Entrer les termes de recherche"
5250 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5255 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5258 "Entrez votre identifiant utilisateur%s et mot de passe%s, puis cliquez sur "
5259 "le bouton \"Soumettre\" (ou appuyez sur la touche <Entrée>)"
5261 #. For the first occurrence,
5262 #. %1$s: authtypetext
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5272 msgstr "Énumération"
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5279 #. For the first occurrence,
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5289 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5290 msgstr "Erreur dans la recherche de la collection OpenLibrary"
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5294 msgid "Error searching OverDrive collection"
5295 msgstr "Erreur dans la recherche de la collection OverDrive"
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5299 msgid "Error searching OverDrive collection."
5300 msgstr "Erreur dans la recherche de la collection OverDrive."
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5304 msgid "Error! Adding tags failed at"
5305 msgstr "Erreur ! L'ajout de mots-clés a échoué à"
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5309 msgid "Error! Illegal parameter"
5310 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5314 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5316 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. S'il vous plaît "
5317 "ajouter du contenu ou annuler."
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5321 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5322 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le mot-clé"
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5327 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5329 "Note : votre mot-clé contenait uniquement du texte interdit. Il n'a PAS été "
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5335 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5338 "Note : votre mot-clé contenait uniquement du texte interdit. Il n'a PAS été "
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5347 msgstr "Erreur : "
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5351 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5352 msgstr "Erreur : Nous ne pouvons pas trouver cette notice bibliographique."
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5357 msgstr "Erreurs : "
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5363 msgid "Example Call"
5364 msgstr "Exemple d'utilisation"
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5369 msgid "Example Response"
5370 msgstr "Réponse exemple"
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5382 msgid "Example call"
5383 msgstr "Exemple d'utilisation"
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5396 msgid "Example response"
5397 msgstr "Exemple de réponse"
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
5406 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5407 msgstr "Extrait fournit par Syndetics"
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5411 msgid "Expecting a specific item selection."
5412 msgstr "La sélection d'un exemplaire spécifique est attendue."
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
5416 msgid "Expiration date:"
5417 msgstr "Date d'expiration :"
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5423 msgstr "Expiration :"
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
5428 msgstr "Expire le :"
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5438 msgstr "Exportation"
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5442 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5443 msgstr "Export au format Dublin Core..."
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5447 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5448 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un utilisateur."
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
5472 msgid "Fewer options"
5473 msgstr "Moins d'options"
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
5482 msgid "Fiction notes:"
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5487 msgid "Filmographies"
5488 msgstr "Filmographies"
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5493 msgstr "Amende (montant)"
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5502 #. For the first occurrence,
5503 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5508 msgstr "Amendes (%s)"
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
5514 msgid "Fines and charges"
5515 msgstr "Amendes et frais"
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:197
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5536 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5537 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5540 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5541 "qui est publié avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui est publié après "
5544 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5549 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5550 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5552 "Pour votre commodité, la boîte de connexion sur cette page a été pré-rempli "
5553 "avec ces données. S'il vous plait connectez-vous %s et changez votre mot de "
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5560 msgstr "Pour toujours"
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5565 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5566 "who want to keep track of what they are reading."
5567 msgstr "Pour toujours : Garde pour toujours ma liste de lecture."
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5573 msgid "Forgot your password?"
5574 msgstr "Mot de passe oublié ?"
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5579 msgid "Forgotten password recovery"
5580 msgstr "Récupération de mot de passe"
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5584 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5585 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5592 #. For the first occurrence,
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5617 msgstr "Entre le : "
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5622 msgid "Full history"
5623 msgstr "Historique complet"
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5627 msgid "Full subscription history"
5628 msgstr "Historique complet "
5630 #. %1$s: bibliotitle
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5633 msgid "Full subscription history for %s"
5634 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s "
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5643 msgid "Get new password recovery link"
5644 msgstr "Obtenir un lien de récupération de mot de passe"
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5649 msgid "Get your discharge"
5650 msgstr "Obtenir votre quittance"
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5656 msgid "GetAuthorityRecords"
5657 msgstr "GetAuthorityRecords"
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5663 msgid "GetAvailability"
5664 msgstr "GetAvailability"
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5670 msgid "GetPatronInfo"
5671 msgstr "GetPatronInfo"
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5677 msgid "GetPatronStatus"
5678 msgstr "GetPatronStatus"
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5692 msgstr "GetServices"
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5697 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5698 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5699 "specific metadata schema for the record objects."
5701 "En fonction d'une liste d'identifiant de notices d'autorités, retourne une "
5702 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
5703 "de métadonnées spécifiques en retour."
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5708 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5709 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5710 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5711 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5712 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5713 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5715 "Etant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
5716 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
5717 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
5718 "même comportement que HarvestBibliographicRecords e tHarvestExpandedRecords "
5719 "au niveau du moissonage de données, mais permet une récupération en temps "
5720 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5725 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5726 "availability of the items associated with the identifiers."
5728 "Etant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
5729 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5744 #. For the first occurrence,
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
5747 msgid "Go to detail"
5748 msgstr "Aujourd'hui "
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
5754 msgid "Go to your account page"
5755 msgstr "Se rendre à votre compte"
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5759 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5760 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5764 msgid "Google login"
5765 msgstr "Connexion Google"
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:241
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5774 msgid "Groups of libraries"
5775 msgstr "Groupes de sites"
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5784 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5785 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5789 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5790 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5794 msgid "HarvestExpandedRecords "
5795 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5799 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5800 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5804 msgid "Heading ascendant"
5805 msgstr "Vedette croissante"
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5809 msgid "Heading descendant"
5810 msgstr "Vedette décroissante"
5812 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5831 msgid "Hide options"
5832 msgstr "Cacher les options"
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5837 msgstr "Fermer la fenêtre"
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
5849 msgstr "Réservé le "
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5853 msgid "Hold not needed after:"
5854 msgstr "Réservation non nécessaire après : "
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
5859 msgstr "Notes de la réservation:"
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:237
5863 msgid "Hold starts on date:"
5864 msgstr "Début de réservation :"
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5882 msgid "Holding libraries"
5883 msgstr "Bibliothèques dépositaires"
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5888 msgstr "Exemplaires"
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
5894 msgstr "Exemplaires :"
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
5899 msgstr "Réservations "
5901 #. %1$s: RESERVES.count
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
5905 msgstr "Réservations (%s)"
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:22
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5962 msgid "Home libraries"
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
5969 msgid "Home library"
5970 msgstr "Bibliothèque de rattachement"
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5974 msgid "How PayPal Works"
5975 msgstr "Fonctionnement de PayPal"
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5997 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5998 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6023 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6032 msgstr "ISBN : "
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6037 msgstr "ISBN : "
6039 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
6045 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6047 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
6052 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6053 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6063 msgstr "ISSN : "
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6078 msgid "If this is an error, please contact the library."
6079 msgstr "Si ceci est une erreur, merci de contacter la bibliothèque."
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6084 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6085 "local library and the error will be corrected."
6087 "Si c'est une erreur, prière d'apporter votre carte à la banque de prêt de "
6088 "votre bibliothèque et l'erreur sera corrigée."
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
6093 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6094 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6097 "Si vous utilisez le prêt en auto-contôle pour la première fois, ou bien si "
6098 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
6099 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
6103 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6105 "Si vous n'avez pas reçu ce courriel, vous pouvez en demander un nouveau : "
6107 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
6111 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6112 "expire in %s seconds."
6114 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
6115 "automatiquement dans %s secondes."
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6120 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6123 "Si vous n'avez pas de compte CAS, vous pouvez vous identifier ci-dessous : "
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6128 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6131 "Si vous n'avez pas de compte Google mais un compte local, vous pouvez vous "
6132 "identifier ci-dessous : "
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6137 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6140 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth mais que vous avez un compte CAS, "
6141 "vous pouvez utiliser votre compte CAS."
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6146 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6147 "you may login below."
6149 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais que vous possédez un compte "
6150 "local, vous pouvez alors vous connecter ci-dessous."
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6155 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6157 "Si vous n'avez pas de carte d'usager, passez à la bibliothèque pour vous "
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6163 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6164 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6166 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
6167 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
6168 "vous en attribuer un."
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6173 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6176 "Si vous avez un compte CAS, merci de choisir lequel vous souhaitez utiliser "
6177 "pour vous authentifier : "
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6181 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6182 msgstr "Si vous avez un compte CAS, merci de cliquer ici pour vous connecter."
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6186 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6187 msgstr "Si vous avez un compte CAS, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6191 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6192 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, merci de "
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6196 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6198 "Si vous avez un compte Shibboleth, merci de cliquer ici pour vous connecter."
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6202 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6203 msgstr "SI vous avez un compte local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6207 msgid "If you want to, you can try to "
6208 msgstr "Si vous le souhaitez, vous pouvez essayer de "
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
6217 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6220 msgid "Images for %s "
6221 msgstr "Images pour %s "
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6226 msgid "Immediate deletion"
6227 msgstr "Suppression immédiate"
6229 #. For the first occurrence,
6230 #. %1$s: OPACBaseURL
6231 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6235 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6237 "Dans le catalogue en ligne: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6239 #. For the first occurrence,
6240 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6241 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6242 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
6246 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6247 msgstr "En transfert de %s vers %s depuis %s"
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6254 msgid "In your cart"
6255 msgstr "Dans votre panier"
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6260 msgstr "Indexé dans : "
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
6270 msgstr "Information"
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6279 msgid "Instructors:"
6280 msgstr "Formateurs :"
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6284 msgid "Invalid shelf number."
6285 msgstr "Numéro de liste invalide."
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
6290 msgstr "Fascicule n°"
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
6295 msgstr "Fascicule n°"
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6301 msgstr "Fascicule :"
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6306 msgid "Issues for a subscription"
6307 msgstr "Numéros d'un abonnement"
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6311 msgid "Issues summary"
6312 msgstr "Abrégé des n° parus"
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6317 msgstr "URI de l'exemplaire"
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6322 msgid "Item call number"
6323 msgstr "Cote de l'exemplaire"
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6327 msgid "Item cannot be checked out."
6328 msgstr "Le document ne peut pas être prété."
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6332 msgid "Item damaged"
6333 msgstr "Exemplaire endommagé"
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6337 msgid "Item hold queue priority"
6338 msgstr "File de priorité d'exemplaire réservé"
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
6343 msgstr "Exemplaire réservé"
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6348 msgstr "Exemplaire perdu"
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6360 msgstr "Type de document"
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6368 msgstr "Type d'exemplaire :"
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6375 msgstr "Type d'exemplaire : "
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6380 msgstr "Types de document"
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6384 msgid "Item withdrawn"
6385 msgstr "Exemplaire retiré"
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6389 msgid "Items available at:"
6390 msgstr "Exemplaires disponibles à :"
6392 #. For the first occurrence,
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6397 msgid "Items available:"
6398 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6402 msgid "Items in your cart: "
6403 msgstr "Exemplaires dans votre panier: "
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6409 msgstr "Exemplaires : "
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6449 msgstr "Tous les mots"
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6472 msgid "Koha [% Version %]"
6473 msgstr "Koha [% Version %]"
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6483 msgstr "LCCN : "
6485 #. For the first occurrence,
6486 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6501 msgstr "Langue :"
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6510 msgid "Languages: "
6511 msgstr "Langues: "
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6516 msgstr "Gros caractères"
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6525 msgid "Last location"
6526 msgstr "Dernière localisation"
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6530 msgid "Law reports and digests"
6531 msgstr "Rapports de lois et recueils"
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6535 msgid "Legal articles"
6536 msgstr "Articles de loi"
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6540 msgid "Legal cases and case notes"
6541 msgstr "Cas de lois et notes de cas"
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6547 msgstr "Législation"
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6551 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6552 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6556 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6557 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6561 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6562 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6566 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6567 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
6584 msgid "Library catalog"
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6591 msgstr "Site :"
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6596 msgstr "Bibliothèque : "
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6600 msgid "Limit to any of the following:"
6601 msgstr "Limiter à une des caractéristiques suivantes :"
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6605 msgid "Limit to currently available items."
6606 msgstr "Limiter aux exemplaires présentement disponibles."
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6611 msgstr "Limiter à : "
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6616 msgstr "Limiter à : "
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1278
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6626 msgid "Link to resource "
6627 msgstr "Lien vers la ressource"
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6643 msgid "List created."
6644 msgstr "Liste créée."
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6648 msgid "List deleted."
6649 msgstr "Liste supprimée avec succès."
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6655 msgstr "Nom de la liste :"
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6661 msgstr "Nom de la liste : "
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6666 msgstr "Nom de la liste : "
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6670 msgid "List updated."
6671 msgstr "Liste mise à jour."
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6675 msgid "List(s) this item appears in: "
6676 msgstr "Ce document apparaît dans les listes : "
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6701 #. For the first occurrence,
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6706 msgstr "Chargement…"
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6711 msgstr "Connexion locale"
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6717 msgstr "Connexion locale"
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6722 msgstr "Localisation"
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6726 msgid "Location (Status)"
6727 msgstr "Localisation (Status)"
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6731 msgid "Location and availability: "
6732 msgstr "Localisation et disponibilité "
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6736 msgid "Location(s) (Status)"
6737 msgstr "Localisation(s) (Status)"
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6742 msgstr "Localisations"
6744 #. INPUT type=submit
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
6755 msgstr "Me connecter"
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6761 msgid "Log in to add tags."
6762 msgstr "Connectez-vous pour créer des mots-clés."
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6766 msgid "Log in to create your own lists"
6767 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6771 msgid "Log in to see your own saved tags."
6772 msgstr "Connectez-vous pour voir vos mots-clés. "
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:93
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
6782 msgid "Log in to your account"
6783 msgstr "Se connecter"
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6788 msgid "Log in to your account:"
6789 msgstr "Se connecter :"
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6793 msgid "Log in with Google"
6794 msgstr "S'identifier avec Google"
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
6799 msgstr "Déconnexion"
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6803 msgid "Log out and try again with a different user."
6804 msgstr "Déconnectez-vous et essayer de nouveau avec un usager différent."
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6808 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6809 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6819 msgstr "Page de connexion"
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
6828 msgstr "Identifiant"
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6833 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6834 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6835 msgstr "Cherche un utilisateur par identifiant, et retourne l'identifiant."
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6841 msgid "LookupPatron"
6842 msgstr "LookupPatron"
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6852 msgid "MARC Card View"
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6870 #. %1$s: bibliotitle
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6873 msgid "MARC view: %s"
6874 msgstr "Vue MARC: %s"
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6885 msgstr "MESSAGE 10:"
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6890 msgstr "MESSAGE 11:"
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6895 msgstr "MESSAGE 12:"
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6900 msgstr "MESSAGE 13:"
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6905 msgstr "MESSAGE 14:"
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
6910 msgstr "MESSAGE 15:"
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
6959 msgid "Main address"
6960 msgstr "Adresse principale"
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6972 msgid "Make payment"
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6983 msgstr "Géré par : "
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6988 msgstr "Géré par :"
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
7003 msgstr "Votre requête :"
7005 #. For the first occurrence,
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
7020 msgid "Message sent"
7021 msgstr "Message envoyé"
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7025 msgid "Messages for you"
7026 msgstr "Vos messages"
7028 #. %1$s: subscription.missinglist
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
7031 msgid "Missing issues: %s "
7032 msgstr "Fascicules manquants: %s "
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1020
7056 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7057 msgstr "Plus de commentaires du livre au iDreamBooks.com"
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
7062 msgid "More details"
7063 msgstr "Plus de détails"
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7068 msgstr "Plus de listes"
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
7072 msgid "More options"
7073 msgstr "Plus d'options"
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7077 msgid "More searches "
7078 msgstr "Plus de recherches "
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
7082 msgid "Most popular"
7083 msgstr "Les plus populaires"
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7087 msgid "Most popular titles"
7088 msgstr "Voir les documents les plus populaires "
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7092 msgid "Musical recording"
7093 msgstr "Enregistrement musical"
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7107 msgid "Narrower Term"
7108 msgstr "Terme spécifique"
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
7121 msgid "Never expires %s %s - %s "
7122 msgstr "N'expire jamais %s %s - %s "
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7127 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7128 "the item that was checked-out upon check-in."
7130 "Jamais : Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera de "
7131 "votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les rendez."
7133 #. %1$s: review.title |html
7134 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7135 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7139 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7140 msgstr "Nouveau commentaire sur %s %s, %s%s"
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7148 msgstr "Nouvelle liste"
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
7153 msgid "New password:"
7154 msgstr "Nouveau mot de passe : "
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7159 msgid "New purchase suggestion"
7160 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7165 msgstr "Nouvelle recherche"
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7172 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7173 msgstr "Nouveau(x) mot(s)-clé(s), séparé(s) par une virgule"
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7179 msgstr "Nouveau mot-clé :"
7181 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7182 #. %2$s: LibraryNameTitle
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7187 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7188 msgstr "Nouvelles de %s%s%sla bibliothèque%s"
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7202 msgid "Next >>"
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
7208 msgid "Next »"
7209 msgstr "Suivant »"
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
7213 msgid "Next available item"
7214 msgstr "Prochain exemplaire disponible"
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
7227 msgid "No available items."
7228 msgstr "Pas d'exemplaires disponibles."
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
7232 msgid "No changes were made."
7233 msgstr "Aucun changement n'a été apporté."
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:968
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7271 msgid "No cover image available"
7272 msgstr "Pas d'image de couverture disponible "
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7276 msgid "No data available in table"
7277 msgstr "Pas de données disponibles dans la table"
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7281 msgid "No entries to show"
7282 msgstr "Pas d'entrées à afficher"
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7286 msgid "No item was added to your cart"
7287 msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7291 msgid "No item was selected"
7292 msgstr "Aucun élément sélectionné"
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7296 msgid "No items available."
7297 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7302 msgid "No items available:"
7303 msgstr "Pas d'exemplaire disponible :"
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7310 msgstr "Pas de limite"
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7314 msgid "No matching records found"
7315 msgstr "Pas de notices correspondantes trouvées"
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7319 msgid "No operation parameter has been passed."
7320 msgstr "Aucun paramètre n'a été indiqué."
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
7324 msgid "No physical items for this record"
7325 msgstr "Aucun exemplaire"
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7329 msgid "No private lists"
7330 msgstr "Pas de listes privées."
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7334 msgid "No private lists."
7335 msgstr "Pas de listes privées."
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7339 msgid "No public lists"
7340 msgstr "Aucune liste publique "
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7344 msgid "No public lists."
7345 msgstr "Pas de liste publique."
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7349 msgid "No record was removed."
7350 msgstr "Aucune notice n'a été enlevée."
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:259
7355 msgid "No renewals allowed"
7356 msgstr "Pas renouvelable"
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7360 msgid "No reserves have been selected for this course."
7361 msgstr "Pas de réserves ont été sélectionnés pour ce cours ."
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7365 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7367 "Aucun résultat trouvé dans la collection de OverDrive de la bibliothèque."
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7371 msgid "No results found!"
7372 msgstr "Pas de résultats trouvés!"
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7376 msgid "No suggestion was selected"
7377 msgstr "Aucune suggestion n'a été sélectionné"
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7381 msgid "No tag was specified."
7382 msgstr "Aucun mot-clé déclaré."
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7386 msgid "No tags from this library for this title."
7387 msgstr "Pas de mots-clés pour ce titre."
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7392 msgstr "Documentaire"
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7396 msgid "Non-musical recording"
7397 msgstr "Enregistrement non musical"
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7406 msgid "None specified: "
7407 msgstr "Rien de précisé :"
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7418 msgstr "Vue normale"
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7425 msgid "Not finding what you're looking for?"
7426 msgstr "Vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez ?"
7428 #. For the first occurrence,
7429 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7433 msgid "Not for loan %s"
7434 msgstr "Exclu du prêt %s"
7436 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
7439 msgid "Not for loan (%s)"
7440 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7445 msgstr "Pas réservé"
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7449 msgid "Not what you expected? Check for "
7450 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez? Vérifier "
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7461 msgstr "Note :"
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7466 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7467 "have been populated, and an index built by separate script."
7469 "Note : cette fonction est disponible uniquement pour les catalogue français, "
7470 "à partir d'un catalogue indexé en dewey, avec un index construit par un "
7471 "script spécifique."
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7475 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7477 "Remarque : Votre commentaire sera modéré par un(e) bibliothécaire. "
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7481 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7482 msgstr "Note : vous ne pouvez supprimer que vos propres mots-clés."
7484 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7488 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7489 "code that was removed. "
7491 "Note: vous ne pouvez supprimer que vos propres mots-clés. %s Note : votre "
7492 "mot-clé contenait du texte qui a été supprimé. "
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7497 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7498 "see your current tags."
7500 "Note : Vous ne pouvez taguer qu'une seule fois un exemplaire avec un terme "
7501 "donné. Allez dans Mes mots-clés afin de voir vos mots-clés."
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7506 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7507 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7508 "retain the comment as is."
7510 "Note : Votre commentaire contenait du texte interdit. Il a été enregistré, "
7511 "avec les mots en question effacés, comme montré ci-dessous. Vous pouvez "
7512 "modifier votre commentaire, ou annuler pour conserver le commentaire tel "
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7518 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7520 "Note : votre mot-clé contenait du texte qui a été supprimé. Le mot-clé "
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7535 #. For the first occurrence,
7536 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7545 msgid "Notes/Comments"
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7553 msgstr "Notes : "
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
7563 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7565 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7571 msgstr "Notification :"
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1027
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
7582 msgid "Novelist Select"
7583 msgstr "NoveList Select"
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
7587 msgid "Novelist Select: "
7588 msgstr "NoveList Select : "
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7602 msgid "Number of holds: "
7603 msgstr "Nombre de réservations: "
7605 #. For the first occurrence,
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7610 msgid "Number of records used in: %s"
7611 msgstr "Nombre de notices utilisées dans : %s"
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7618 #. INPUT type=submit
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7647 msgstr "En commande"
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7651 msgid "On-site checkouts"
7652 msgstr "Prêt sur le site"
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7657 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7660 "Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions, vous pourrez en faire "
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7666 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7669 "Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions, vous pourrez en faire "
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7674 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7676 "Une ou plusieurs réservations n'ont pas été enregistrées en raison de "
7677 "réservations déjà existantes."
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7681 msgid "Online resources:"
7682 msgstr "Ressources en ligne :"
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7687 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7688 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7689 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7692 "Seulement certains champs sont obligatoires (indiqués en rouge), mais plus "
7693 "les informations fournies seront complètes, plus il sera facile pour les "
7694 "bibliothécaires de trouver le document en question. Vous pouvez utiliser le "
7695 "champ \"Notes\" pour fournir plus d'informations."
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7699 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7700 msgstr "Les documents sur les rayons seulement"
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7704 msgid "Open Library: "
7705 msgstr "Open Library : "
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7709 msgid "Order by date"
7710 msgstr "Classer par date"
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7714 msgid "Order by title"
7715 msgstr "Classer par titre"
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7720 msgstr "Trié par :"
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
7724 msgid "Other editions of this work"
7725 msgstr "Autres éditions de ce titre"
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7729 msgid "Other forms:"
7730 msgstr "Autres formes:"
7732 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
7735 msgid "Other holdings ( %s )"
7736 msgstr "Autres Exemplaires (%s)"
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7740 msgid "OutputIntermediateFormat "
7741 msgstr "OutputIntermediateFormat"
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7745 msgid "OutputRewritablePage "
7746 msgstr "OutputRewritablePage "
7748 #. For the first occurrence,
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7753 msgid "OverDrive search for '%s'"
7754 msgstr "Recherche d'OverDrive pour '%s'"
7756 #. %1$s: overdues_count
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7759 msgid "Overdue (%s)"
7760 msgstr "Retards (%s)"
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:866
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
7802 msgstr "Mot de passe"
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7806 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7807 msgstr "Des espaces sont présents avant et/ou après le mot de passe! "
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7811 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7812 msgstr "Le mot de passe ne répond pas aux exigences minimums! "
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7816 msgid "Password updated"
7817 msgstr "Mot de passe mis à jour"
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
7826 msgstr "Mot de passe : "
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7830 msgid "Passwords do not match! "
7831 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas! "
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7836 msgid "Patent document"
7839 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
7842 msgid "Patron comment on %s"
7843 msgstr "Commentaires de l'utilisateur sur %s"
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7847 msgid "Pay selected fines and charges"
7848 msgstr "Payer les frais et amendes sélectionnés "
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7852 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7853 msgstr "Signe d'acceptation PayPal"
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7858 msgid "Payment applied:"
7859 msgstr "Paiement effectué :"
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7864 msgid "Payment method"
7865 msgstr "Méthode de paiement"
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7869 msgid "Permissions: "
7870 msgstr "Permissions: "
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
7879 msgid "Physical details:"
7880 msgstr "Détails physiques :"
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
7884 msgid "Pick up location"
7885 msgstr "Lieu de retrait"
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
7890 msgid "Pick up location:"
7891 msgstr "Lieu de retrait "
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7895 msgid "Pickup library"
7896 msgstr "bibliothèque de collecte"
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7900 msgid "Pickup library:"
7901 msgstr "Bibliothèque de collecte :"
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7905 msgid "Place a hold on"
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
7910 msgid "Place a hold on "
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7915 msgid "Place a hold on: "
7918 #. %1$s: biblio.title
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7921 msgid "Place article request for %s"
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7940 #. INPUT type=submit
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7942 msgid "Place request"
7943 msgstr "Placer une demande"
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:730
7950 msgstr "Commandé le"
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7960 msgid "Placing a hold"
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
7966 msgstr "Lecture du média"
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7971 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7972 "it's your privacy!"
7974 "Veuillez également noter que le personnel de la bibliothèque ne peut pas "
7975 "mettre à jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
7977 #. For the first occurrence,
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7981 msgid "Please choose a download format"
7982 msgstr "Merci de choisir un format de téléchargement "
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7986 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7987 msgstr "Veuillez choisir le serveur d'authentification : "
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7991 msgid "Please choose your privacy rule:"
7992 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7996 msgid "Please click here to log in."
7997 msgstr "Veuillez cliquer ici pour vous connecter."
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
8002 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8005 "Veuillez cliquer sur le lien dans ce courriel pour terminer le processus de "
8006 "récupération de votre mot de passe. "
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8011 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8012 "arrives for this subscription."
8014 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel lorsqu'un "
8015 "nouveau numéro arrive pour cet abonnement. "
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
8019 msgid "Please confirm the checkout:"
8020 msgstr "Merci de confirmer le prêt :"
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8024 msgid "Please confirm your registration"
8025 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8030 msgid "Please contact a librarian for details."
8031 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus d'information."
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8036 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8037 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour vérifier votre paiement."
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
8042 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8043 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8045 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque si vous ne connaissez pas "
8046 "vous fournisseur de service ou si votre fournisseur ne se trouve pas dans "
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
8051 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8052 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour toute aide supplémentaire."
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8056 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8057 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour vérifier votre paiement."
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
8061 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
8062 msgstr "Veuillez corriger les erreurs et soumettre à nouveau."
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
8066 msgid "Please enter numbers only. "
8067 msgstr "Veuillez ne saisir que des nombres. "
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8071 msgid "Please enter your card number:"
8072 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte :"
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
8077 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8078 "email when the library processes your suggestion"
8080 "Remplissez ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous serez "
8081 "prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera votre "
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8086 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8087 msgstr "Merci de vous connecter à Koha et de réessayer. "
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8092 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8093 "the library no matter which privacy option you choose."
8095 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
8096 "la bibliothèque quelle que soit l'option de confidentialité que vous "
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
8102 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8103 "address registered with this library."
8105 "Veuillez noter que l'authentification Google ne fonctionnera que si vous "
8106 "utilisez l'adresse courriel enregistrée à la bibliothèque."
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8112 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8113 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8114 "Reference Manager or ProCite."
8116 "Bonjour, Voici votre panier, exporté du catalogue de la bibliothèque. Notez "
8117 "que le fichier joint contient des notices au format MARC, qui peuvent être "
8118 "importées dans des logiciels de bibliographie personnelle comme type "
8119 "EndNote, Reference Manager ou ProCite. "
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8124 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8125 "of items returned damaged."
8127 "Veuillez noter, le dernier utilisateur qui retourne un exemplaire fait "
8128 "l'objet d'un suivi pour la gestion des exemplaires retournés avec des "
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8137 msgid "Please note:"
8138 msgstr "Merci de noter :"
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8144 msgid "Please note: "
8145 msgstr "Merci de noter : "
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8149 msgid "Please select a specific item for this article request."
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8154 msgid "Please try again later."
8155 msgstr "Merci de réessayer plus tard."
8157 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8158 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8162 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8163 "information. %s The process of password recovery has already been started "
8164 "for this account (\""
8166 "Merci de réessayer plus tard. %s Aucun compte trouvé avec les informations "
8167 "fournies. %s Le processus de récupération de mot de passe a déjà débuté pour "
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8174 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8175 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:898
8179 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8181 "S'il vous plaît entrez les caractères suivants dans la formulaire ci-dessus :"
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8191 msgid "Popularity (least to most)"
8192 msgstr "Popularité (moins à plus)"
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8197 msgid "Popularity (most to least)"
8198 msgstr "Popularité (plus à moins)"
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
8202 msgid "Post your comments on this item. "
8203 msgstr "Ecrivez ou modifiez votre commentaire sur cet ouvrage."
8205 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8208 msgid "Powered by %s "
8209 msgstr "Propulsé par %s"
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8213 msgid "Pre-adolescent"
8214 msgstr "Pré-adolescent"
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8218 msgid "Preferred form: "
8219 msgstr "Forme préférée : "
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8224 msgstr "Préscolaire"
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
8234 msgstr "Prévisualisation"
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8247 msgid "Previous sessions"
8248 msgstr "Sessions précédentes"
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8264 msgstr "Imprimer la liste"
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8274 msgstr "Priorité :"
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8290 msgid "Private lists"
8291 msgstr "Listes privées"
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8295 msgid "Private lists shared with me"
8296 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8300 msgid "Processing..."
8301 msgstr "En traitement..."
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8305 msgid "Programmed texts"
8306 msgstr "Textes programmés"
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8323 msgid "Public lists"
8324 msgstr "Listes publiques"
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8328 msgid "Public lists:"
8329 msgstr "Listes publiques :"
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8333 msgid "Publication date range"
8334 msgstr "Plage de dates de publication "
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8338 msgid "Publication place:"
8339 msgstr "Lieu de publication : "
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8344 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8345 msgstr "Date de publication/droit d'auteur : décroissant"
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8350 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8351 msgstr "Date de publication/droit d'auteur : croissant"
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8357 msgid "Publication:"
8358 msgstr "Publication :"
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8362 msgid "Published by :"
8363 msgstr "Publié par :"
8365 #. For the first occurrence,
8366 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8367 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8368 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8370 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8371 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8373 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8374 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8379 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8380 msgstr "Publié par: %s %s dans %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8391 msgid "Publisher location"
8392 msgstr "Lieu de l'éditeur"
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8397 msgstr "Éditeur : "
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8402 msgid "Purchase suggestions"
8403 msgstr "Les suggestions d'achat"
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8407 msgid "Quote of the Day"
8408 msgstr "Citation du jour"
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8413 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8414 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, autres)"
8416 #. %1$s: IF ( branchcode )
8417 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8420 msgid "RSS feed for %s%s "
8421 msgstr "Fil RSS pour %s%s "
8423 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8426 msgid "RSS feed for public list %s"
8427 msgstr "Fil RSS pour la liste publique %s"
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8434 #. INPUT type=submit name=rate_button
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
8439 #. For the first occurrence,
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8443 msgid "Rating based on reviews of "
8444 msgstr "Évaluation basée sur les critiques de"
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8448 msgid "Re-type new password:"
8449 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe :"
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8453 msgid "Reason for suggestion: "
8454 msgstr "Raisons pour la suggestion :"
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8464 msgid "Recent comments"
8465 msgstr "Commentaires récents"
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8469 msgid "Recent comments "
8470 msgstr "Commentaires récents "
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8475 msgstr "URL de la notice"
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8479 msgid "Record not found"
8480 msgstr "Notice non trouvée"
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
8484 msgid "Record title"
8485 msgstr "Titre de collection"
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8492 msgid "Refine your search"
8493 msgstr "Affiner votre recherche"
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
8499 msgid "Register a new account"
8500 msgstr "Créer un nouveau compte"
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8506 msgid "Register here."
8507 msgstr "Inscrivez-vous ici."
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8511 msgid "Registration Complete!"
8512 msgstr "Inscription terminée!"
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8516 msgid "Registration complete"
8517 msgstr "Inscription terminée! "
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8521 msgid "Registration invalid!"
8522 msgstr "Inscription invalide! "
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8526 msgid "Regular print"
8527 msgstr "Impression normale"
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8531 msgid "Related Term"
8532 msgstr "Terme associé"
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
8541 msgid "Relatives' checkouts"
8542 msgstr "Prêts de la famille"
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8552 msgid "Relevance asc"
8553 msgstr "Pertinence crois."
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8558 msgid "Relevance desc"
8559 msgstr "Pertinence décr."
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8568 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8569 msgstr "Enlever la facette [% facet.facet_link_value | html %]"
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8573 msgid "Remove field"
8574 msgstr "Informations générales "
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8578 msgid "Remove from list"
8579 msgstr "Retirer de la liste"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8583 msgid "Remove from this list"
8584 msgstr "Retirer de la liste "
8586 #. INPUT type=submit
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8588 msgid "Remove selected items"
8589 msgstr "Supprimer les références cochées"
8591 #. INPUT type=submit
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8596 msgid "Remove selected searches"
8597 msgstr "Enlever les élements sélectionnés"
8599 #. INPUT type=submit
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8602 msgid "Remove share"
8603 msgstr "Supprimer le partage"
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:253
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
8614 #. INPUT type=submit
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8618 msgstr "Tout renouveler"
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:267
8627 msgstr "Renouveler le document"
8629 #. INPUT type=submit
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8632 msgid "Renew selected"
8633 msgstr "Renouveler la sélection"
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
8646 msgstr "Renouvelé !"
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8650 msgid "Report issues and broken links"
8651 msgstr "Signaler un problème ou un lien cassé"
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8657 msgid "Request article"
8658 msgstr "Articles de loi"
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
8662 msgid "Request specific item type:"
8663 msgstr "Réserver un type de document spécifique : "
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:872
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8711 msgstr "Obligatoire"
8713 #. INPUT type=submit
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8716 msgstr "Imprimer la liste"
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8732 msgid "Results %s to %s of %s"
8733 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
8735 #. For the first occurrence,
8736 #. %1$s: IF ( query_desc )
8737 #. %2$s: query_desc | html
8739 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8740 #. %5$s: limit_desc | html
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8745 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8746 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s limitée à: '%s'%s "
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8755 msgid "Resume all suspended holds"
8756 msgstr "Réactiver les réservations suspendues"
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
8760 msgid "Resume your hold on "
8761 msgstr "Réactiver votre réservation sur"
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8766 msgid "Return this item"
8767 msgstr "Rendre ce document"
8769 #. INPUT type=submit name=confirm
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8771 msgid "Return to account summary"
8772 msgstr "Retourner aux informations du compte"
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8776 msgid "Return to fine details"
8777 msgstr "Retourner aux détails des amendes"
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8781 msgid "Return to the catalog home page."
8782 msgstr "Retourner à la page d'accueil du catalogue."
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8787 msgid "Return to the last advanced search"
8788 msgstr "Retourner à la dernière recherche avancée"
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8792 msgid "Return to the main page"
8793 msgstr "Retourner à la page d'accueil"
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8797 msgid "Return to the self-checkout"
8798 msgstr "Retourner au système de prêt libre-service"
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8803 msgid "Return to your lists"
8804 msgstr "Retourner à vos listes"
8806 #. INPUT type=submit
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8808 msgid "Return to your record"
8809 msgstr "Revenir à vos informations"
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8813 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8814 msgstr "Retourne les information du compte utilisateur."
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8819 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8820 "particular patron."
8822 "Retourne la liste des services disponibles pour cet utilisateur sur cet "
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8828 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8829 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8830 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8832 "Retourne les informations de l'utilisateur en fonction des options utilisées "
8833 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8837 msgid "Review date: "
8838 msgstr "Date du commentaire :"
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8842 msgid "Review result: "
8843 msgstr "Commentaire :"
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
8849 msgstr "Comptes rendus critiques"
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
8853 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8854 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
8858 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8859 msgstr "Commentaires de Syndetics"
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8869 msgstr "Numéro SMS :"
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8873 msgid "SMS provider:"
8874 msgstr "Fournisseur de SMS : "
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8904 msgstr "Enregistrer"
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8908 msgid "Save record "
8909 msgstr "Sauvegarder la notice : "
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8913 msgid "Save to Lists"
8914 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8918 msgid "Save to another list"
8919 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8923 msgid "Save to your lists"
8924 msgstr "Enregistrer dans vos listes "
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8933 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8934 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saissez son code à barres :"
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8939 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8940 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8941 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8943 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
8944 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
8945 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
8946 "les code à barres manuellement."
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8950 msgid "Scan index for: "
8951 msgstr "Parcourir l'index pour : "
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8956 msgstr "Parcourir l'index: "
8958 #. INPUT type=submit name=do
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:383
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8975 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8976 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8977 #. %3$s: mylibraryfirst
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
8982 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8983 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement)%s %s "
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8987 msgid "Search for this title in:"
8988 msgstr "Chercher ce titre dans :"
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8995 msgid "Search for works by this author"
8996 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
9002 msgstr "Rechercher :"
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
9008 msgid "Search history"
9009 msgstr "Mon historique de recherche"
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9013 msgid "Search options:"
9014 msgstr "Options de recherche :"
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9019 msgid "Search suggestions"
9020 msgstr "Recherche de suggestions"
9022 #. %1$s: LibraryName |html
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9025 msgid "Search the %s"
9026 msgstr "Rechercher %s"
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9031 msgstr "Rechercher :"
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
9035 msgid "SearchCourseReserves "
9036 msgstr "SearchCourseReserves"
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9040 msgid "Searching Open Library..."
9041 msgstr "Recherche de Open Library..."
9043 #. For the first occurrence,
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9047 msgid "Searching OverDrive..."
9048 msgstr "Rechercher OverDrive..."
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9058 msgstr "Section :"
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9072 msgid "See Baker & Taylor"
9073 msgstr "Voir Baker & Taylor"
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9078 msgstr "Voir aussi:"
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
9083 msgstr "Voir document"
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
9088 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9091 "Voir : [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]Suivant[% END %]"
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
9096 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9099 "Voir: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9100 "%]Précédent[% END %]"
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9104 msgid "Select a list"
9105 msgstr "Sélectionner une liste"
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9110 msgid "Select a specific item:"
9111 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
9113 #. For the first occurrence,
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9125 msgstr "Tout sélectionner"
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9133 msgid "Select searches to: "
9134 msgstr " Sélectionner les recherches pour :"
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9139 msgid "Select suggestions to: "
9140 msgstr "Sélectionner les suggestions:"
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9144 msgid "Select the item(s) to search"
9145 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à chercher: "
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9149 msgid "Select the term(s) to search"
9150 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à chercher"
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9158 msgid "Select titles to: "
9159 msgstr " Sélectionner des documents pour :"
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9163 msgid "Self checkout help"
9164 msgstr "Aide pour le prêt en libre-service"
9166 #. INPUT type=submit
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9178 msgstr "Envoyer un courriel"
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
9183 msgstr "Envoyer la liste"
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
9187 msgid "Sending your cart"
9188 msgstr "Envoyer votre panier"
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
9192 msgid "Sending your list"
9193 msgstr "Envoyer votre liste"
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
9213 msgid "Serial collection"
9214 msgstr "Etat de collection"
9217 #. For the first occurrence,
9218 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9223 msgstr "Périodiques: %s"
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9235 msgid "Series Title"
9236 msgstr "Titre de collections"
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
9240 msgid "Series information:"
9241 msgstr "Information:"
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9245 msgid "Series title"
9246 msgstr "Titre de collection"
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9251 msgstr "Collections :"
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9255 msgid "Session lost"
9256 msgstr "Session perdue"
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9260 msgid "Settings updated"
9261 msgstr "Paramètres mis à jour"
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9271 msgid "Share a list"
9272 msgstr "Partager une liste"
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9276 msgid "Share a list with another patron"
9277 msgstr "Partager une liste avec un autre utilisateur"
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
9282 msgid "Share by email"
9283 msgstr "Partager par courriel"
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9288 msgstr "Partager la liste"
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9292 msgid "Share on Delicious"
9293 msgstr "Partager sur Delicious"
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
9297 msgid "Share on Facebook"
9298 msgstr "Partager sur Facebook"
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
9302 msgid "Share on LinkedIn"
9303 msgstr "Partager sur LinkedIn"
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9307 msgid "Shelving location"
9308 msgstr "Localisation"
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9313 msgid "Shibboleth Login"
9314 msgstr "Identifiant Shibboleth"
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9323 msgid "Show _MENU_ entries"
9324 msgstr "Afficher _MENU_ résultats"
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9330 msgid "Show all items"
9331 msgstr "Tous exemplaires"
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9335 msgid "Show last 50 items"
9336 msgstr "Montrer les 50 derniers documents"
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9342 msgstr "Montrer les listes"
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
9352 msgid "Show more options"
9353 msgstr "Plus d'options"
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
9358 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9360 "Afficher la pagination ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9364 msgid "Show the top "
9365 msgstr "Montrer le palmarès "
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9370 msgstr "Afficher l'année: "
9372 #. %1$s: resultcount
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9376 msgid "Showing %s of about %s results"
9377 msgstr "Afficher %s sur %s resultats"
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9381 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9382 msgstr "Résultat _START_ à _END_ de _TOTAL_"
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9386 msgid "Showing all items. "
9387 msgstr "Montrer tous les documents. "
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9391 msgid "Showing last 50 items. "
9392 msgstr "Montrer les 50 derniers documents. "
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9396 msgid "Showing only available items"
9397 msgstr "Afficher seulement les exemplaires disponibles"
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9401 msgid "Sign in with your Email"
9402 msgstr "Connectez-vous avec votre email"
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:94
9407 msgid "Sign in with your email"
9408 msgstr "Connectez-vous avec votre email "
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9412 msgid "Similar items"
9413 msgstr "Documents similaires"
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9417 msgid "Simple DC-RDF"
9418 msgstr "DC-RDF Simple"
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9423 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9424 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9426 "Des frais pour les messages texte peuvent être occasionnés en utilisant ce "
9427 "service. Veuillez vérifier avec votre fournisseur de service mobile si vous "
9428 "avez des questions."
9430 #. %1$s: failaddress
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9434 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9435 "them. These are: %s"
9437 "Une erreur s'est produite avec les adresses suivantes. Veuillez vérifier les "
9438 "informations. Celles-ci sont: %s"
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9455 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9456 "Contact the patron who sent you the invitation."
9458 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé d'activation. "
9459 "L'invitation est expirée. Contactez l'utilisateur qui vous a envoyé "
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9464 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9465 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas inscrit une adresse courriel valide."
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9469 msgid "Sorry, no suggestions."
9470 msgstr "Désolé, pas de suggestions."
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9474 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9475 msgstr "Désolés, seul le créateur de ce commentaire peut le changer."
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9479 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9480 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9484 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9485 msgstr "Désolé, les mots-clés ne sont pas disponibles sur ce système."
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9490 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9493 "Désolé, l'authentification CAS a également échouée, si vous avez un "
9494 "identifiant local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9498 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9499 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9503 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9504 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9509 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9511 "Désolé, Koha pense que vous n'avez pas les droits pour accéder à cette page. "
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9515 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9516 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste. "
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9521 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9522 "the administrator to resolve this problem."
9524 "Désolé, le poste de prêt en libre-service a perdu l'authentification. "
9525 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème. "
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9529 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9530 msgstr "Désolé, vous êtes trop jeune pour réserve ce document."
9532 #. %1$s: too_many_reserves
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9535 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9536 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9540 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9541 msgstr "Désolé, l'authentification Google a échouée. "
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9546 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9548 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9549 "valide sur cette instance."
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9554 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9555 "you have a local login, you may use that below."
9557 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9558 "valide sur cette instance. Si vous avez un identifiant local, vous devriez "
9559 "l'utiliser à la place."
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9563 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9564 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9569 msgstr "Tri par : "
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9574 msgstr "Tri par : "
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9578 msgid "Sort this list by: "
9579 msgstr "Tri cette liste par : "
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9594 msgid "Standard number"
9595 msgstr "Numéro normalisé"
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9599 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9600 msgstr "Numéro standard (ISBN, ISSN ou autre) : "
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9605 msgstr "Statistiques"
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
9624 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9628 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9630 "Etape 1 : Saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9635 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9636 msgstr "Etape 3 : Cliquez sur le bouton 'Terminer'"
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9640 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9642 "Etape 2 : Scannez le code à barres pour chaque document, un à la fois"
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9662 msgid "Subject cloud"
9663 msgstr "Nuage de sujets"
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9667 msgid "Subject phrase"
9668 msgstr "Expression sujet"
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9679 msgstr "Sujet(s) :"
9681 #. For the first occurrence,
9682 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9686 msgid "Subject: %s "
9689 #. INPUT type=submit
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:188
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
9701 #. INPUT type=submit
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9703 msgid "Submit and close this window"
9704 msgstr "Envoyer et fermer cette fenêtre"
9706 #. INPUT type=submit
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9709 msgid "Submit changes"
9710 msgstr "Soumettre les modifications"
9712 #. INPUT type=submit
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
9714 msgid "Submit update request"
9715 msgstr "Soumettre vos modifications"
9717 #. INPUT type=submit
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9719 msgid "Submit your suggestion"
9720 msgstr "Soumettre votre suggestion "
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9724 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9725 msgstr "S'abonner à une alerte d'abonnement"
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9729 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9730 msgstr "S'abonner à la notification par mail à chaque fascicule"
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9734 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9735 msgstr "S'abonner à la notification par mail à chaque fascicule "
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9739 msgid "Subscribe to recent comments"
9740 msgstr "S'abonner aux récents commentaires"
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9744 msgid "Subscribe to this list"
9745 msgstr "S'inscrire à cette liste"
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9752 msgid "Subscribe to this search"
9753 msgstr "S'abonner à cette recherche"
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9757 msgid "Subscription"
9760 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9761 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9762 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9767 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9768 msgstr "Abonnement depuis : %s jusqu'à :%s %s %s aujourd'hui%s"
9770 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9773 msgid "Subscription information for %s"
9774 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9778 msgid "Subscription: "
9779 msgstr "Abonnement : "
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
9783 msgid "Subscriptions"
9784 msgstr "Abonnement(s)"
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9794 msgid "Suggested by:"
9795 msgstr "Suggéré par :"
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9799 msgid "Suggested for"
9800 msgstr "Suggéré par"
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9804 msgid "Suggested for:"
9805 msgstr "Suggéré par:"
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9809 msgid "Suggested on"
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9815 msgstr "Suggestions"
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:702
9849 msgid "Suspend all holds"
9850 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9854 msgid "Suspend until:"
9855 msgstr "Suspendre jusqu'à:"
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9859 msgid "Suspend your hold on "
9860 msgstr "Suspendre votre réservation sur "
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9864 msgid "Switch languages"
9865 msgstr "Changer la langue"
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9869 msgid "System Maintenance"
9870 msgstr "Système en maintenance"
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
9879 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9880 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
9892 msgstr "Navigation par mots-clés"
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
9897 msgstr "Nuage de mots-clés"
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9901 msgid "Tag status here."
9902 msgstr "Statut du mot-clé."
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9909 msgid "Tag status here. "
9910 msgstr "Statut du mot-clé. "
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9922 #. For the first occurrence,
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9925 msgid "Tags added: "
9926 msgstr "Mots-clés ajoutés : "
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
9931 msgid "Tags from this library:"
9932 msgstr "Mots-clés de cette bibliothèque :"
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9942 msgid "Technical reports"
9943 msgstr "Rapports techniques"
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9961 msgstr "Terme/Phrase"
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9983 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
9986 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9987 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement :"
9990 #. %2$s: IF selected_itemtype
9991 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9993 #. %5$s: IF ( branch )
9994 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
9996 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9997 #. %9$s: timeLimit |html
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10003 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10006 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
10007 "depuis le début%s "
10009 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10010 #. %2$s: LibraryNameTitle
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10016 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10017 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10019 "Le catalogue %s%s%sKoha en ligne %s est hors ligne pour des opérations de "
10020 "maintenance. Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute "
10021 "questions, contactez "
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10025 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10026 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10030 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10032 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
10033 "correctement installée. Allez sur le "
10035 #. %1$s: email_add | html
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
10038 msgid "The cart was sent to: %s"
10039 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
10041 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10042 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10044 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10046 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10048 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10050 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10052 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10054 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10056 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10058 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10060 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10062 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10064 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10066 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10068 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10070 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10072 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10074 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10076 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10078 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10080 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10082 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10083 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10085 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10086 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10088 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10089 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10094 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10095 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10096 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10097 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10098 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10099 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10100 "%s %s%s months%s "
10102 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s 2 fois par jours %s %s "
10103 "tout les jours %s %s 3 fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
10104 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
10105 "tous les deux mois %s %s tous les trimestres %s %s 2 fois par an %s %s tous "
10106 "les ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s "
10107 "le mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi "
10108 "%s%s le dimanche %s pour %s%s fascicules%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10113 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10114 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10115 "informing your library of this error."
10117 "La suppression de votre historique de lecture a échoué, parce qu'il y a un "
10118 "problème avec la configuration de cette fonctionnalité. S'il vous plaît "
10119 "aider à réparer le système en informant votre bibliothèque de cette erreur. "
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
10123 msgid "The entered card number is already in use."
10124 msgstr "Le numéro de carte saisi est déjà utilisé."
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10128 msgid "The entered card number is the wrong length."
10129 msgstr "Le numéro de carte saisi n'est pas de la bonne taille."
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10133 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10135 "L'outil de partage de liste n'est pas installé sur ce catalogue en ligne."
10137 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10140 msgid "The first subscription was started on %s"
10141 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10146 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10147 msgstr "Les zones suivantes contiennent des informations invalides : "
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
10151 msgid "The following fields contain invalid information:"
10152 msgstr "Les zones suivantes contiennent des informations invalides : "
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10156 msgid "The item has been added to the list."
10157 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste. "
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10161 msgid "The item has been added to your cart"
10162 msgstr "Ce document a été ajouté à mon panier "
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10166 msgid "The item has been removed from the list."
10167 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste. "
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10171 msgid "The item has been removed from your cart"
10172 msgstr "Ce document a été supprimé de votre panier "
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
10177 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10180 "Ce document n'a pas été ajouté à la liste. Veuillez vérifier si ce document "
10181 "n'est pas déjà dans la liste."
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10185 msgid "The item is already in your cart"
10186 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier "
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10191 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10192 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10194 "La bibliothèque ne permet pas aux utilisateurs de créer des listes "
10195 "publiques. Si vous créez votre liste privée, vous ne pourrez pas la rendre "
10196 "publique par la suite."
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10201 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10202 msgstr "Le lien est cassé et la page n'existe pas."
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10207 msgid "The link is invalid."
10208 msgstr "Le lien n'est pas valide."
10210 #. %1$s: email | html
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
10213 msgid "The list was sent to: %s"
10214 msgstr "La liste a été envoyée à : %s"
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10219 msgid "The operation %s is not supported."
10220 msgstr "Le protocole %s n'est pas pris en charge."
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
10225 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10226 msgstr "Le mot de passe a été modifié pour l'usager \"%s\"."
10228 #. %1$s: minPassLength
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10231 msgid "The password must contain at least %s characters."
10232 msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins %s caractères."
10234 #. %1$s: minPassLength
10235 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
10239 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10240 "either invalid, or expired. "
10242 "Le mot de passe doit contenir au moins %s caractères. %s Le lien que vous "
10243 "avez cliqué est soit invalide, soit expiré. "
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10247 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10248 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10252 msgid "The share has been removed."
10253 msgstr "Le partaga"
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10257 msgid "The share has not been removed."
10258 msgstr "Le partage a été supprimé."
10260 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10263 msgid "The subscription expired on %s"
10264 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
10266 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10269 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
10270 msgstr "Ce code à barres n'est pas reconnu. %s "
10272 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10273 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10277 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10278 "code. It was NOT added. "
10280 "Ce mot-clé ba été ajouté "%s". %sNote: votre mot-clé est constitué "
10281 "uniquement de code interdit. Il n'a pas été ajouté. "
10284 #. %1$s: message_value
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
10287 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10288 msgstr "Le numéro de transaction '%s' pour ce paiement n'est pas valide."
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
10292 msgid "The userid "
10293 msgstr "L'identifiant usager "
10295 #. %1$s: subscriptionsnumber
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
10298 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10299 msgstr "Il y a %s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
10303 msgid "There are no comments for this item."
10304 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10308 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10309 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
10311 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10314 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
10315 msgstr "Il vous est facturé %s pour placer cette réservation "
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
10319 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10320 msgstr "Il n'y a pas de nombre minimum ou maximum de caractères."
10322 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10323 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10324 #. %3$s: ERROR.badparam
10325 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10326 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10327 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10331 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10332 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10333 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10335 "Il y a eu un problème avec cette opération : %s Désolé, les mots-clés ne "
10336 "sont pas activés sur ce système. %s ERREUR: paramètres illégaux %s %s "
10337 "ERREUR: Vous devez vous connecter pour terminer cette action. %s ERREUR: "
10338 "Vous ne pouvez pas supprimer le mot-clé %s. "
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10342 msgid "There was a problem with your submission"
10343 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
10347 msgid "There was an error sending the cart."
10348 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier."
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
10352 msgid "There was an error sending the list."
10353 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste. "
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10358 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10359 "library for help."
10361 "Il y avait des problèmes de traitement de votre inscription. S'il vous plaît "
10362 "contactez votre bibliothèque pour l'aide."
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10373 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10374 "any subject below to see the items in our collection."
10376 "Cet "nuage" montre les sujets les plus utilisés dans notre "
10377 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
10380 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
10383 msgid "This card has been declared lost. %s "
10384 msgstr "Cette carte a été déclarée perdue. %s "
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10389 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10390 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10391 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10392 "your reader account."
10394 "Ce document certifie que vous avez rendu tous les documents que vous avez "
10395 "emprunté. Il est parfois demandé lors d'un transfert de dossier d'une école "
10396 "à une autre. Nous nous chargeons d'envoyer la quittance à votre école. Vous "
10397 "le trouverez également disponible dans votre compte utilisateur."
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
10401 msgid "This email address already exists in our database."
10402 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier "
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
10406 msgid "This is a serial"
10407 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10411 msgid "This item does not exist."
10412 msgstr "Ce document n'existe pas."
10414 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
10417 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10418 msgstr "Cette exemplaire a été retiré de la collection. %s "
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10422 msgid "This item is already checked out to you."
10423 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte. "
10425 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10428 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10429 msgstr "Cet exemplaire est prêté à quelqu'un d'autre. %s "
10431 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10434 msgid "This item is not for loan. %s "
10435 msgstr "Cet exemplaire est exclu du prêt. %s "
10437 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
10440 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10441 msgstr "Cet exemplaire est réservé par un autre utilisateur. %s"
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10445 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10446 msgstr "Ce lien est valide pendant 2 jours à partir de maintenant. "
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10450 msgid "This list does not exist."
10451 msgstr "Cette liste n'exise pas."
10453 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10457 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10459 "Cette liste est vide. %s Vous pouvez ajouter des éléments à partir des "
10460 "résultats de n'importe laquelle "
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10464 msgid "This message can have the following reason(s):"
10465 msgstr "Ce message s'affiche pour l'une de ces raisons :"
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10473 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10476 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
10479 #. %1$s: items_count
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
10482 msgid "This record has many physical items (%s). "
10483 msgstr "Ce document a beaucoup d'exemplaires physiques (%s). "
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
10488 msgid "This subscription is closed."
10489 msgstr "Cet abonnement est fermé."
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
10493 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10495 "Ce titre ne peut pas être demandé parce qu'il est déjà en votre possession."
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
10499 msgid "This title cannot be requested."
10500 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
10505 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10506 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10508 "Ce titre se compose de plusieurs volumes / parties. Veuillez indiquer de "
10509 "quelle partie vous avez besoin. Cliquer sur un exemplaire spécifique pourra "
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10530 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10531 msgstr "Délai d'attente dépassé en attendant la confirmation de l'impression"
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10561 msgid "Title (A-Z)"
10562 msgstr "Titre (A-Z)"
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10567 msgid "Title (Z-A)"
10568 msgstr "Titre (Z-A)"
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
10572 msgid "Title notes"
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10577 msgid "Title phrase"
10578 msgstr "Expression titre"
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10586 msgstr "Titre :"
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10591 msgstr "Titre : "
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10600 msgid "To log in, use the following credentials:"
10601 msgstr "Ce message s'affiche pour l'une de ces raisons :"
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:47
10605 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10606 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10610 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10612 "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter l'administrateur de Koha. "
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10616 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10618 "Pour signaler cette erreur, vous pouvez envoyer un courriel à "
10619 "l'administrateur de Koha."
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10623 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10625 "Pour réinitialiser votre mot de passe, entrez votre identifiant et adresse "
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10631 msgstr "Aujourd'hui"
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10636 msgstr "Niveau supérieur"
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10681 msgid "Type of heading"
10682 msgstr "Type de vedette"
10684 #. INPUT type=text name=q
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
10687 msgid "Type search term"
10688 msgstr "Saisissez votre recherche"
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10693 msgstr "Type :"
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10705 #. For the first occurrence,
10706 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10715 msgid "Unable to add one or more tags."
10716 msgstr "Impossible d'ajouter des mots-clés."
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10721 msgid "Unable to connect to PayPal."
10722 msgstr "Impossible de se connecter à PayPal."
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
10726 msgid "Unable to update your setting!"
10727 msgstr "Impossible de mettre à jour votre paramétrage!"
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10732 msgid "Unable to verify payment."
10733 msgstr "Impossible de vérifier le paiement."
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
10737 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10738 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10742 msgid "Unavailable issues"
10743 msgstr "Fascicules non disponibles"
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10749 msgid "Unhighlight"
10750 msgstr "Ne pas surligner"
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10754 msgid "Unified title"
10755 msgstr "Titre uniforme :"
10757 #. For the first occurrence,
10758 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10762 msgid "Unified title: %s "
10763 msgstr "Titre uniforme: %s"
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10767 msgid "Uniform titles:"
10768 msgstr "Titres uniformes"
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10777 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10778 msgstr "Désabonnement d'une alerte d'abonnement"
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10783 msgstr "Mis à jour"
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10787 msgid "Updates to your record"
10788 msgstr "Mises à jour de votre dossier "
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10793 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10795 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10801 msgstr "Utilisé pour"
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10805 msgid "Used for/see from:"
10806 msgstr "Utilisé pour voir de:"
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10811 msgstr "Identifiant : "
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10816 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10817 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10819 "Il n'est pas recommandé d'utiliser ce compte parce que plusieurs modules de "
10820 "Koha ne fonctionneront pas de la façon attendue. À la place, merci de vous "
10821 "connecter avec un compte différent. "
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10826 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10827 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10829 "Normalement, la raison pour laquelle un compte est suspendu relève du fait "
10830 "que vous avez soit des documents en retard, soit des amendes impayées."
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
10835 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10836 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10838 "Normalement, la raison pour laquelle un compte est suspendu est soit parce "
10839 "que des documents sont en retard, soit des amendes sont impayées. Si votre "
10840 "compte doit être réactivé, merci de contacter la bibliothèque."
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10844 msgid "VHS tape / Videocassette"
10845 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:893
10849 msgid "Verification:"
10850 msgstr "Vérification:"
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10877 msgid "View details for this title"
10878 msgstr "Voir ce titre en détail"
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
10883 msgid "View on Amazon.com"
10884 msgstr "Voir dans Amazon"
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10888 msgid "View your search history"
10889 msgstr "Voir mon historique de recherche"
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:733
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10916 msgstr "Attention : "
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10920 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10922 "Attention : Cette action est définitive. Veuillez confirmer de nouveau."
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10932 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10933 "define how long we keep your reading history."
10935 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cet écran, vous "
10936 "définissez combien de temps vous voulez que l'on conserve votre historique "
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
10957 msgstr "Bienvenue, "
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10961 msgid "What is a discharge?"
10962 msgstr "Qu'est ce qu'une quittance?"
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10966 msgid "What's next?"
10967 msgstr "Quoi de neuf ?"
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10972 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10973 "history immediately by clicking here. "
10975 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
10976 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10985 msgid "With selected searches: "
10986 msgstr "Avec les recherches sélectionnées :"
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10990 msgid "With selected suggestions: "
10991 msgstr "Suggestions sélectionnées :"
10993 #. For the first occurrence,
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10998 msgid "With selected titles: "
10999 msgstr "Documents sélectionnés :"
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:326
11008 msgid "Would you like to print a receipt?"
11009 msgstr "Voulez-vous imprimer un reçu?"
11011 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11012 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11015 msgid "Written on %s by %s"
11016 msgstr "Ecrit le %s par %s"
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11028 msgstr "Année : "
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11043 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11046 "Vous accédez au prêt libre-service depuis une autre adresse IP! Merci de "
11047 "vous reconnecter."
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11051 msgid "You are forbidden to view this page."
11052 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette page."
11054 #. %1$s: borrowername
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11057 msgid "You are logged in as %s."
11058 msgstr "Connecté en tant que %s."
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11062 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11064 "Vous êtes déjà connecté à Koha depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
11069 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11070 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à afficher cette page directement"
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
11074 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11075 msgstr "Vous n'êtes pas autorisés à voir les suggestions d'achat en attente."
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11079 msgid "You are not authorized to view this page."
11080 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette page."
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11084 msgid "You are not authorized to view this record."
11085 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette notice."
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
11090 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11091 "saved and sent as a single message."
11093 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre d'avis reçus. Les avis "
11094 "sont sauvegardés et envoyé dans un seul message."
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11098 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11100 "Vous pouvez seulement partager une liste dont vous êtes le propriétaire."
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11105 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11107 "Vous pouvez faire une recherche dans le catalogue en utilisant la barre de "
11108 "recherche en haut de la page."
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11112 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11113 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11117 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11118 msgstr "Vous pouvez utiliser le menu et les liens en haut de la page"
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
11122 msgid "You can't change your password."
11123 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
11127 msgid "You can't reset your password."
11128 msgstr "Vous ne pouvez pas réinitialiser votre mot de passe."
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11133 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11134 "before asking for a discharge."
11136 "Vous ne pouvez pas obtenir une quittance, vous avez des prêts en cours. "
11137 "Merci de rendre vos documents avant de demander une quittance."
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11141 msgid "You cannot place any more suggestions"
11142 msgstr "Vous ne pouvez plus faire de suggestions."
11144 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11147 msgid "You cannot renew this item again. %s "
11148 msgstr "Vous ne pouvez pas renouveler une nouvelle fois cet exemplaire. %s "
11150 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
11153 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11155 "Vous ne pouvez pas renouveler vos documents en ligne. Raison : %s Vos "
11156 "amendes dépassent "
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11160 msgid "You cannot share a public list."
11161 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11165 msgid "You currently have nothing checked out."
11166 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
11171 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11172 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à : :"
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11176 msgid "You did not specify any search criteria"
11177 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. "
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11181 msgid "You did not specify any search criteria."
11182 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
11186 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11187 msgstr "Vous n'avez pas le droit d'ajouter une notice à cette liste."
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11191 msgid "You do not have permission to create a new list."
11192 msgstr "Vous n'avez pas le droit de créer une nouvelle liste."
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
11196 msgid "You do not have permission to delete this list."
11197 msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer cette liste."
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11201 msgid "You do not have permission to download this list."
11202 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
11206 msgid "You do not have permission to send this list."
11207 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
11211 msgid "You do not have permission to update this list."
11212 msgstr "Vous n'avez pas le droit de mettre à jour cette liste."
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11216 msgid "You do not have permission to view this list."
11217 msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir cette liste."
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
11222 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11223 "remember, passwords are case sensitive."
11225 "Vous avez saisi un nom d'utilisateur ou un mot de passe invalide, merci de "
11226 "réessayer. Et n'oubliez pas que les noms d'utilisateur et les mots de passe "
11227 "sont sensibles à la casse."
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11231 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11233 "Vous avez suivi un lien obsolète, par exemple depuis un moteur de recherche "
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
11238 msgid "You have a credit of:"
11239 msgstr "Vous avez un crédit de:"
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
11243 msgid "You have already requested this title."
11244 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
11246 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11249 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
11250 msgstr "Vous avez atteint le nombre de prêts maximum. %s "
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
11254 msgid "You have no fines or charges"
11255 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:55
11260 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11261 "fields and resubmit."
11263 "Vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires. S'il vous plaît remplir "
11264 "tous les champs manquants et réessayez."
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
11268 msgid "You have nothing checked out"
11269 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
11271 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11275 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11277 "Vous avez atteint la limite de suggestions que vous pouvez faire en ce "
11280 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11284 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11285 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11288 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11289 "moment (%s). Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions, vous "
11290 "pourrez en faire d'autres."
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11294 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11296 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11301 msgid "You have successfully registered your new account."
11302 msgstr "Votre nouveau compte a été créé avec succès."
11304 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11307 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11308 msgstr "Vous avez des amendes impayées. Montant : %s. "
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11313 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11316 "Vous avez utilisé un lien externe vers un exemplaire du catalogue qui n'est "
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11321 msgid "You may register here."
11322 msgstr "Vous pouvez vous inscrire ici."
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11326 msgid "You must be logged in to add tags."
11327 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des mots-clés."
11329 #. For the first occurrence,
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11332 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11333 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
11335 #. For the first occurrence,
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11338 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11339 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11343 msgid "You must select a library for pickup. "
11344 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11348 msgid "You must select at least one item. "
11349 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
11352 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11355 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
11356 msgstr "Vous avez une dette de %s et ne pouvez pas emprunter. %s "
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11360 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11362 "Vous devriez avoir reçu un courriel avec un lien pour réinitialiser votre "
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11367 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11369 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui nécessite une authentification."
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
11374 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11377 "Vous avez tapé des caractères erronés dans la case avant de soumettre. S'il "
11378 "vous plaît essayez de nouveau."
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11383 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11386 "Vous allez recevoir un courriel si l'utilisateur accepte le partage de la "
11387 "liste dans les deux prochaines semaines."
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11392 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11395 "Votre cookie de session CGI n'est pas à jour. S'il vous plaît recharger la "
11396 "page et essayez à nouveau. "
11398 #. For the first occurrence,
11399 #. %1$s: IF debarred_comment
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11403 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11404 msgstr "Votre compte a été suspendu. %s Commentaire: "
11406 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11409 msgid "Your account has been suspended. %s "
11410 msgstr "Votre compte a été suspendu. %s "
11412 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
11416 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11417 "renew your account."
11419 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter votre bibliothèque "
11420 "pour plus d'information."
11422 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
11425 msgid "Your account has expired. %s "
11426 msgstr "Votre compte a expiré. %s "
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
11430 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11431 msgstr "Votre compte est bloqué parce qu'il a été fermé."
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11436 msgid "Your account menu"
11437 msgstr "Votre page de compte "
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11442 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11443 "confirmation email."
11445 "Votre compte ne sera pas activé jusqu'à ce que vous suivez le lien fourni "
11446 "dans l'email de confirmation."
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11450 msgid "Your authority search history is empty."
11451 msgstr "Votre historique de recherche d'autorités est vide."
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
11455 msgid "Your card will expire on "
11456 msgstr "Votre carte expirera le "
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11461 msgstr "Votre panier"
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11466 msgstr "Votre panier"
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11470 msgid "Your cart is currently empty"
11471 msgstr "Votre panier est présentement vide"
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11476 msgid "Your cart is empty."
11477 msgstr "Votre panier est vide."
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11481 msgid "Your catalog search history is empty."
11482 msgstr "Votre historique de recherche est vide."
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11486 msgid "Your checkout history"
11487 msgstr "Historique d'emprunts "
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
11491 msgid "Your comment"
11492 msgstr "Mon commentaire "
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:893
11496 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11497 msgstr "Votre commentaire (aperçu, en attente d'approbation)"
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
11502 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11503 "update your record as soon as possible."
11505 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
11506 "mettra votre compte à jour dès que possible."
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11511 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11512 "this page within a few days."
11514 "Votre demande de quittance a été envoyé. Votre quittance sera disponible sur "
11515 "cette page dans quelques jours."
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11519 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11520 msgstr "Votre quittance sera disponible sur cette page dans quelques jours."
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11524 msgid "Your download should begin automatically."
11525 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11529 msgid "Your fines and charges"
11530 msgstr "Amendes et frais "
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11535 msgid "Your guarantor is "
11536 msgstr "Votre garant est "
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11540 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11541 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été inscrite comme perdu ou volé."
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
11545 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11546 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été marquée perdu ou volé. "
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11551 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11552 "renew your card. "
11554 "Votre carte de bibliothèque est expiré. Veuillez contacter la bibliothèque "
11555 "si vous souhaitez renouveler votre carte. "
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11560 msgid "Your list : %s "
11561 msgstr "Ma liste : %s "
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11571 msgstr "Vos listes"
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11575 msgid "Your lists:"
11576 msgstr "Vos listes :"
11578 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11579 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11580 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11581 #. %4$s: ELSIF error == 'too_soon'
11582 #. %5$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11588 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11589 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11590 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11591 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11592 "hold for another patron. %s %s "
11594 "Votre renouvellement n'a pas fonctionné pour la(les) raison(s) suivante(s): "
11595 "%s %s Votre compte est expiré. Merci de contacter la bibliothèque pour plus "
11596 "d'informations. %s Vous avez atteint le maximum de renouvellements "
11597 "possibles. %s Cet exemplaire est réservé par un autre utilisateur. %s %s "
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11602 msgid "Your messaging settings"
11603 msgstr "Vos paramètres de messages "
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11607 msgid "Your options are: "
11608 msgstr "Vos options sont : "
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11612 msgid "Your password has been changed "
11613 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
11615 #. For the first occurrence,
11616 #. %1$s: minpasslen
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
11620 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11621 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11625 msgid "Your payment"
11626 msgstr "Votre paiement"
11628 #. %1$s: message_value
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11631 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11632 msgstr "Votre paiement de %s $ a été traité avec succès!"
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
11636 msgid "Your personal details"
11637 msgstr "Mes informations personnelles "
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:199
11641 msgid "Your priority: "
11642 msgstr "Votre priorité: "
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11647 msgid "Your privacy management"
11648 msgstr "Ma vie privée "
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11652 msgid "Your privacy rules have been updated."
11653 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour"
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11657 msgid "Your purchase suggestions"
11658 msgstr "Mes suggestions d'achat "
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11662 msgid "Your reading history has been deleted."
11663 msgstr "Votre historique de lecture a été supprimé."
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11670 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11671 msgstr "Votre recherche %s pour %s%s donne aucun résultat. "
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11675 msgid "Your search history"
11676 msgstr "Voir mon historique de recherche "
11678 #. %1$s: total |html
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11681 msgid "Your search returned %s results."
11682 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats."
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
11686 msgid "Your setting has been updated!"
11687 msgstr "Votre paramétrage a été mis à jour!"
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:19
11691 msgid "Your summary"
11692 msgstr "Mon compte"
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11697 msgstr "Vos mots-clés "
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11702 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11703 "before applying them."
11705 "Vos mises à jour ont été soumises. Un bibliothécaire examinera vos mises à "
11706 "jour avant de les appliquer."
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11710 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11711 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de rééssayer."
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11715 msgid "[ New list ]"
11716 msgstr "[ Nouvelle liste ]"
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11721 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11722 "END %] catalog recent comments"
11724 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11725 "END %] Commentaires récents du catalogue"
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11729 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11730 msgstr "[% LibraryName |html %] Chercher flux RSS "
11732 #. INPUT type=text name=limit
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11734 msgid "[% limit or"
11735 msgstr "[% limiter aux"
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11740 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11741 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11742 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11745 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11746 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11747 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11753 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11754 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11755 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11758 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11759 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11760 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11766 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11767 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11768 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11770 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11771 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11772 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11777 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11778 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11780 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11781 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11786 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11787 "type=seefro.type %%] "
11789 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11790 "type=seefro.type %%] "
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11795 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11796 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11797 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11799 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
11800 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
11801 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11806 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11807 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11808 "normalized_oclc ) %%] "
11810 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11811 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11812 "normalized_oclc ) %%] "
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11822 msgid "already in your cart"
11823 msgstr "Déjà dans mon panier"
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11829 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11831 "un indentifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11835 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11837 "un indentifiant utilisé pour récupérer les informations d'un utilisateur"
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11847 msgid "anyone else to add entries."
11848 msgstr "quelqu'un d'autre à ajouter des entrées."
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11852 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11853 msgstr "quelqu'un d'autre à retirer d'autres entrées."
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11857 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11858 msgstr "quelqu'un d'autre de retirer ses propres entrées."
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11862 msgid "ask for a discharge"
11863 msgstr "demander une quittance"
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11867 msgid "average rating: "
11868 msgstr "classement: "
11870 #. %1$s: rating_avg
11871 #. %2$s: ratings.count
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
11874 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11875 msgstr "classement: %s (%s votes)"
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11896 msgid "borrowernumber"
11897 msgstr "borrowernumber"
11899 #. For the first occurrence,
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11916 msgstr "cardnumber"
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11920 msgid "change your password"
11921 msgstr "Modifier mon mot de passe "
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
11925 msgid "click here to login"
11926 msgstr "cliquez ici pour se connecter"
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11937 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11938 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11939 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11940 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11941 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11942 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11943 "series %]&rft.genre="
11945 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11946 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11947 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
11948 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
11949 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
11950 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11956 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11957 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11962 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11964 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11970 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11973 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11977 msgid "desired_due_date"
11978 msgstr "desired_due_date"
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11982 msgid "email address"
11983 msgstr "Courriel :"
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11987 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11988 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12000 msgid "iDreamBooks.com rating"
12001 msgstr "Évaluation de iDreamBooks.com"
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12021 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12023 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12027 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12028 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12032 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12033 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12037 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12038 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12043 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12046 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12051 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12052 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12056 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12057 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12061 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12062 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12066 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12067 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12072 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12073 "request_location=127.0.0.1 "
12075 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12076 "request_location=127.0.0.1 "
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12080 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12081 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12085 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12086 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12090 msgid "in OpenLibrary collection"
12091 msgstr "dans la collection de OpenLibrary"
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12095 msgid "in OverDrive collection"
12096 msgstr "Collection Overdrive"
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12100 msgid "in any heading"
12101 msgstr "dans toutes les vedettes"
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12105 msgid "in main entry"
12106 msgstr "dans l'entrée principale"
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12110 msgid "in the complete record"
12111 msgstr "dans la notice complète"
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12116 msgstr "est exactement"
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12126 msgid "item(s) added to your cart"
12127 msgstr "document(s) ajouté(s) à mon panier"
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
12137 #. %1$s: LibraryName |html
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12140 msgid "koha opac %s"
12141 msgstr "OPAC Koha de %s"
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12145 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12146 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12150 msgid "list of authority record identifiers"
12151 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12155 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12156 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12160 msgid "list of system record identifiers"
12161 msgstr "list d'identifiants "
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
12165 msgid "log in using a different account"
12166 msgstr "Se connecter avec un utilisateur différent"
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12171 msgid "needed_before_date"
12172 msgstr "needed_before_date"
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12200 msgstr "Mot de passe"
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12216 msgid "pickup_expiry_date"
12217 msgstr "pickup_expiry_date"
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12222 msgid "pickup_location"
12223 msgstr "pickup_location"
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
12227 msgid "primary email address"
12228 msgstr "Courriel principal :"
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12235 msgid "purchase suggestion"
12236 msgstr "suggestion d'achat"
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12240 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12241 msgstr "évaluation basée sur les commentaires de iDreamBooks.com"
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12245 msgid "request_location"
12246 msgstr "request_location"
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12251 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12252 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12257 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12260 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
12263 #. For the first occurrence,
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12267 msgstr "Résultats "
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12271 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12272 msgstr "Résultats de la collection d'OverDrive de la bibliothèque."
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12277 msgstr "return_fmt"
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12281 msgid "return_type"
12282 msgstr "return_type"
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
12297 msgid "secondary email address"
12298 msgstr "courriel alternatif"
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
12303 msgstr "voir aussi :"
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12307 msgid "show_attributes"
12308 msgstr "show_attributes"
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12312 msgid "show_contact"
12313 msgstr "show_contact"
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12318 msgstr "show_fines"
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12323 msgstr "show_holds"
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12328 msgstr "show_loans"
12330 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12331 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12332 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12333 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12336 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12337 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
12345 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12346 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12348 "depuis %s %s Suspendue %s jusqu'à %s %s %s %s En attente pour le prochain "
12349 "exemplaire disponible du type de document '%s' %s En attente %s %s %s "
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12353 msgid "site administrator"
12354 msgstr "l'administrateur du site"
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12359 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12361 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12366 msgid "starts with"
12367 msgstr "Commence par"
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12376 msgid "suggestions"
12377 msgstr "Suggestions"
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12387 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12388 "element 'reserve_id')"
12390 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12391 "element 'reserve_id')"
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12396 msgid "system item identifier"
12397 msgstr "identifiant exemplaire"
12399 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12401 msgid "tagsel_button"
12402 msgstr "tagsel_button"
12404 #. META http-equiv=Content-Type
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12411 msgid "text/html; charset=utf-8"
12412 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12418 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12420 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12425 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12426 msgstr "identifiant de l'utilisateur qui place la réservation"
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12430 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12431 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12435 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12436 msgstr "date de retour souhaitée"
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12440 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12441 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12450 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12451 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12453 "identifiant unique de l'utilisateur; identifiant retourné par LookupPatron "
12454 "et AuthenticatePatron"
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12459 msgid "there was a problem processing your payment"
12460 msgstr "Il y a eu un problème avec votre payment"
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12465 msgid "to create new lists."
12466 msgstr "pour créer de nouvelles listes."
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
12470 msgid "to post a comment."
12471 msgstr "pour rédiger un commentaire."
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:706
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12495 msgid "used for/see from:"
12496 msgstr "utilisé pour / voir :"
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12500 msgid "user's login identifier"
12501 msgstr "login de l'utilisateur (id de l'utilisateur ou numéro de carte) "
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12505 msgid "user's password"
12506 msgstr "Mot de passe"
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12515 msgid "view labeled"
12516 msgstr "vue étiquettée"
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12522 msgstr "vue normale"
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12531 msgid "waiting holds:"
12532 msgstr "Adresse électronique:"
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
12536 msgid "was not found in the database. Please try again."
12537 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de rééssayer."
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12542 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12545 "si on doit retourner ou non les données des attributs adhérents dans la "
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12550 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12551 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12555 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12556 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12560 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12561 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12565 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12566 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12569 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12570 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12572 #. %1$s: approvedaddress
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12575 msgid "will be sent shortly to %s."
12576 msgstr "sera envoyé à %s."
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12580 msgid "with biblionumber"
12581 msgstr "biblionumber"
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12585 msgid "would be entered as "
12586 msgstr "serait entré ainsi "
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12593 #. %1$s: new_reserves_allowed
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
12597 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12598 "items you wish to not place holds on. "
12600 "vous pouvez faire seulement %s réservation(s) de plus. Merci de "
12601 "désélectionner les exemplaires sur lesquels vous ne voulez pas faire de "
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12607 msgstr "Mes amendes "
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12612 msgstr "Mes listes "
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12616 msgid "your messaging"
12617 msgstr "Mes notifications "
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12622 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12623 msgstr "votre paiement de %s a été appliqué à votre compte"
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12627 msgid "your personal details"
12628 msgstr "Mes informations personnelles "
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12632 msgid "your privacy"
12633 msgstr "Ma vie privée"
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12637 msgid "your purchase suggestions"
12638 msgstr "Mes suggestions d'achat "
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12642 msgid "your rating: "
12643 msgstr "Votre évaluation: "
12645 #. %1$s: my_rating.rating_value
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:494
12648 msgid "your rating: %s, "
12649 msgstr "votre évaluation: %s "
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12653 msgid "your reading history"
12654 msgstr "Mon historique de lecture "
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12658 msgid "your search history"
12659 msgstr "Historique de recherche "
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12663 msgid "your summary"
12664 msgstr "Mon compte"
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12669 msgstr "Mes mots-clés "
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12683 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12685 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"