Translation updates for Koha 3.20 beta
[koha.git] / misc / translator / po / fr-CA-opac-bootstrap.po
1 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to Français
2 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
3 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
4 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-30000.po to French (Canada)
5 # translation of fr-CA-i-staff-t-prog-v-30600.po
6 # Copyright (C) 2008, 2009 BibLibre SARL
7 # Copyright (C) 2010, 2011 Tamil s.a.r.l.
8 # Copyright (C) 2011-2013 Solutions inLibro inc.
9 #
10 # paul POULAIN <paul@koha-fr.org>, 2007, 2008.
11 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008, 2010.
12 # Laurence Lefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010.
13 # Paul Poulain <paul.poulain@biblibre.com>, 2010, 2011.
14 # Eric Bégin <Eric.Begin@inLibro.com>, 2011-2013
15 msgid ""
16 msgstr ""
17 "Project-Id-Version: inlibro-fr-CA-i-staff-t-prog-v-30611\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2015-05-06 20:35-0300\n"
20 "PO-Revision-Date: 2015-04-28 02:47+0000\n"
21 "Last-Translator: Marjorie <marjorie.barry-vila@ccsr.qc.ca>\n"
22 "Language-Team: French Canada <koha-translate@lists.koha-community.org>\n"
23 "Language: fr_CA\n"
24 "MIME-Version: 1.0\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
28 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
29 "X-POOTLE-MTIME: 1430189241.000000\n"
30
31 #. A
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
34 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
35 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
36
37 #. %1$s:  USE Koha 
38 #. %2$s:  USE KohaDates 
39 #. %3$s:  USE Branches 
40 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
41 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
42 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
43 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
44 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
45 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
46 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
47 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
48 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
49 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
50 #. %14$s:  END 
51 #. %15$s:  END 
52 #. %16$s:  END 
53 #. %17$s:  END 
54 #. %18$s:  END 
55 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
56 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
57 #. %21$s:  ELSE 
58 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
59 #. %23$s:  END 
60 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
61 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
62 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
63 #. %27$s:  ELSE 
64 #. %28$s:  END 
65 #. %29$s:  title |html 
66 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
67 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
68 #. %32$s:  END 
69 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
70 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
71 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
72 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
73 #, c-format
74 msgid ""
75 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
76 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
77 msgstr ""
78 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
79 "%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Détails pour : %s%s, %s%s %s %s %s  "
80
81 #. %1$s:  USE Koha 
82 #. %2$s:  USE KohaDates 
83 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
84 #. %4$s:  USE ItemTypes 
85 #. %5$s:  USE Branches 
86 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
87 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
88 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
89 #. %9$s:  ELSE 
90 #. %10$s:  END 
91 #. %11$s:  course.course_name 
92 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
93 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
95 #, c-format
96 msgid ""
97 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
98 "%s %s %s "
99 msgstr ""
100 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Réserve de cours "
101 "pour %s %s%s"
102
103 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
104 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
105 #. %3$s:  END 
106 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
107 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
108 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
109 #. %7$s:  ELSE 
110 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
111 #. %9$s:  END 
112 #. %10$s:  END 
113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1292
114 #, c-format
115 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
116 msgstr "%s %s %s %s %s (priorité %s) %s %s %s %s "
117
118 #. %1$s:  END 
119 #. %2$s:  END 
120 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
121 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
122 #. %5$s:  ELSE 
123 #. %6$s:  END 
124 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
125 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
126 #. %9$s:  END 
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
128 #, c-format
129 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
130 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s %s %s"
131
132 #. %1$s:  END 
133 #. %2$s:  END 
134 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
135 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
136 #. %5$s:  ELSE 
137 #. %6$s:  END 
138 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
139 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
140 #. %9$s:  END 
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
142 #, c-format
143 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
144 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s, %s %s"
145
146 #. %1$s:  END 
147 #. %2$s:  END 
148 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
149 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
150 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
152 #, c-format
153 msgid "%s %s %s %s %s please "
154 msgstr "%s %s %s %s %s merci"
155
156 #. %1$s:  USE Koha 
157 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
158 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
159 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
160 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
161 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
162 #. %7$s:  ELSE 
163 #. %8$s:  END 
164 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
165 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
166 #. %11$s:  query_desc | html
167 #. %12$s:  END 
168 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
169 #. %14$s:  limit_desc | html 
170 #. %15$s:  END 
171 #. %16$s:  ELSE 
172 #. %17$s:  END 
173 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
174 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
175 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
177 #, c-format
178 msgid ""
179 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
180 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
181 "criteria. %s %s %s %s "
182 msgstr ""
183 "%s %s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; %s Résultats de la "
184 "recherche %spour '%s'%s%s&nbsp;avec limite(s):&nbsp;'%s'%s %s Vous n'avez "
185 "spécifié aucun critère de recherche. %s %s %s %s"
186
187 #. %1$s:  USE Koha 
188 #. %2$s:  USE KohaDates 
189 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
190 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
191 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
192 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
193 #. %7$s:  ELSE 
194 #. %8$s:  END 
195 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
196 #. %10$s:  ELSE 
197 #. %11$s:  END 
198 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
199 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
200 #. %14$s:  END 
201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
202 #, c-format
203 msgid ""
204 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
205 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
206 msgstr ""
207 "%s %s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; %sMettre à jour vos "
208 "informations personnelles%sCréer un nouveau compte%s %s %s%s "
209
210 #. %1$s:  USE Koha 
211 #. %2$s:  USE KohaDates 
212 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
213 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
214 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
215 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
216 #. %7$s:  ELSE 
217 #. %8$s:  END 
218 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
219 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
221 #, c-format
222 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
223 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Votre panier %s %s%s"
224
225 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
226 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
227 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
228 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
229 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
230 #. %6$s:  END 
231 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
232 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
233 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
234 #. %10$s:  ELSE 
235 #. %11$s:  END 
236 #. %12$s:  END 
237 #. %13$s:  END 
238 #. %14$s:  ELSE 
239 #. %15$s:  END 
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
241 #, c-format
242 msgid ""
243 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
244 msgstr ""
245 "%s %s %s %s, %s %s %s (%s)%s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas "
246 "d'exemplaire. %s"
247
248 #. %1$s:  END 
249 #. %2$s:  ELSE 
250 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
251 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
252 #. %5$s:  ELSE 
253 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
254 #. %7$s:  END 
255 #. %8$s:  ELSE 
256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
257 #, c-format
258 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
259 msgstr ""
260 "%s %s %s %s 1 exemplaire en commande. %s %s exemplaires sont en commande. %s "
261 "%s"
262
263 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
264 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
265 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
266 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
267 #. %5$s:  ELSE 
268 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
269 #. %7$s:  END 
270 #. %8$s:  END 
271 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
273 #, c-format
274 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
275 msgstr ""
276 "%s %s %s %s 1 exemplaire en commande. %s %s exemplaires sont en commande. %s "
277 "%s %s"
278
279 #. %1$s:  END 
280 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
281 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
282 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
284 #, c-format
285 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
286 msgstr ""
287 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à la notification par courreil pour chaque "
288 "nouveau fascicule"
289
290 #. %1$s:  USE Koha 
291 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
292 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
293 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
294 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
295 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
296 #. %7$s:  ELSE 
297 #. %8$s:  END 
298 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
299 #. %10$s:  shelfname |html 
300 #. %11$s:  ELSE 
301 #. %12$s:  END 
302 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
303 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
304 #. %15$s:  END 
305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
306 #, c-format
307 msgid ""
308 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
309 "%s%s %s%s "
310 msgstr ""
311 "%s %s %s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; %sContenu de %s%sVos "
312 "listes%s%s %s%s "
313
314 #. %1$s:  USE Koha 
315 #. %2$s:  USE Branches 
316 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
317 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
318 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
319 #. %6$s:  ELSE 
320 #. %7$s:  END 
321 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
322 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
323 #. %10$s:  END 
324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
325 #, fuzzy, c-format
326 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
327 msgstr "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue %s %s%s "
328
329 #. %1$s:  USE Koha 
330 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
331 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
332 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
333 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
334 #. %6$s:  ELSE 
335 #. %7$s:  END 
336 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
337 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
339 #, c-format
340 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
341 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Cours %s %s"
342
343 #. %1$s:  USE Koha 
344 #. %2$s:  USE KohaDates 
345 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
346 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
347 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
348 #. %6$s:  ELSE 
349 #. %7$s:  END 
350 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
351 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
352 #. %10$s:  END 
353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
354 #, c-format
355 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
356 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Réserver %s %s%s "
357
358 #. %1$s:  USE Koha 
359 #. %2$s:  USE KohaDates 
360 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
361 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
362 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
363 #. %6$s:  ELSE 
364 #. %7$s:  END 
365 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
366 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
368 #, c-format
369 msgid ""
370 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
371 msgstr ""
372 "%s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Votre historique de prêt "
373 "%s %s"
374
375 #. %1$s:  USE Koha 
376 #. %2$s:  USE KohaDates 
377 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
378 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
379 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
380 #. %6$s:  ELSE 
381 #. %7$s:  END 
382 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
383 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
384 #. %10$s:  END 
385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
386 #, c-format
387 msgid ""
388 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
389 msgstr ""
390 "%s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Votre bibliothèque %s %s%s "
391
392 #. %1$s:  USE Koha 
393 #. %2$s:  USE KohaDates 
394 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
395 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
396 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
397 #. %6$s:  ELSE 
398 #. %7$s:  END 
399 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
400 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
401 #. %10$s:  END 
402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
403 #, c-format
404 msgid ""
405 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
406 msgstr ""
407 "%s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Votre historique de "
408 "recherche %s %s%s"
409
410 #. %1$s:  END 
411 #. %2$s:  ELSE 
412 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
414 #, c-format
415 msgid "%s %s %s Item in transit from "
416 msgstr "%s %s %s Exemplaire en transfert de "
417
418 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
419 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
420 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
422 #, c-format
423 msgid "%s %s %s Item waiting at "
424 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
425
426 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
427 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
428 #. %3$s:  ELSE 
429 #. %4$s:  END 
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
431 #, c-format
432 msgid "%s %s %s Koha online %s "
433 msgstr "%s %s %s Koha en ligne %s "
434
435 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
436 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
437 #. %3$s:  ELSE 
438 #. %4$s:  END 
439 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
441 #, c-format
442 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
443 msgstr "%s %s %s Pas d'autres exemplaires. %s %s "
444
445 #. %1$s:  END 
446 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
447 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
448 #. %4$s:  END 
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
450 #, c-format
451 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
452 msgstr ""
453 "%s %s %s Note : cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 secondes. %s "
454
455 #. %1$s:  USE Koha 
456 #. %2$s:  USE KohaDates 
457 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
458 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
459 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
460 #. %6$s:  ELSE 
461 #. %7$s:  END 
462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
463 #, c-format
464 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
465 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Prêt en libre service "
466
467 #. %1$s:  USE Koha 
468 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
469 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
470 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
471 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
472 #. %6$s:  ELSE 
473 #. %7$s:  END 
474 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
475 #. %9$s:  END 
476 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
477 #. %11$s:  END 
478 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
479 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
480 #. %14$s:  END 
481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
482 #, c-format
483 msgid ""
484 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
485 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
486 msgstr ""
487 "%s %s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; %sEntrez une nouvelle "
488 "suggestion d'achat%s %sSuggestions d'achat%s %s %s%s "
489
490 #. %1$s:  USE Koha 
491 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
492 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
493 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
494 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
495 #. %6$s:  ELSE 
496 #. %7$s:  END 
497 #. %8$s:  summary.mainentry 
498 #. %9$s:  IF authtypetext 
499 #. %10$s:  authtypetext 
500 #. %11$s:  END 
501 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
502 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
503 #. %14$s:  END 
504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
505 #, c-format
506 msgid ""
507 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
508 "(%s)%s %s %s%s "
509 msgstr ""
510 "%s %s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Recherche des autorités  "
511 "&rsaquo; %s%s (%s)%s %s %s%s     "
512
513 #. %1$s:  USE Koha 
514 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
515 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
516 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
517 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
518 #. %6$s:  ELSE 
519 #. %7$s:  END 
520 #. %8$s:  shelfname 
521 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
522 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
523 #. %11$s:  END 
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
525 #, c-format
526 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
527 msgstr ""
528 "%s %s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Télécharger la liste%s%s %s"
529 "%s"
530
531 #. %1$s:  USE Koha 
532 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
533 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
534 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
535 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
536 #. %6$s:  ELSE 
537 #. %7$s:  END 
538 #. %8$s:  authtypetext 
539 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
540 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
541 #. %11$s:  END 
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
543 #, c-format
544 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
545 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Entrée %s %s  %s%s"
546
547 #. %1$s:  USE Koha 
548 #. %2$s:  USE KohaDates 
549 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
550 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
551 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
552 #. %6$s:  ELSE 
553 #. %7$s:  END 
554 #. %8$s:  bibliotitle 
555 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
556 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
558 #, c-format
559 msgid ""
560 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
561 "%s %s %s "
562 msgstr ""
563 "%s %s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Historique complet de "
564 "l'abonnement %s %s %s "
565
566 #. %1$s:  USE Koha 
567 #. %2$s:  USE KohaDates 
568 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
569 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
570 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
571 #. %6$s:  ELSE 
572 #. %7$s:  END 
573 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
574 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
575 #. %10$s:  END 
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
577 #, c-format
578 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
579 msgstr ""
580 "%s %s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Commentaires récents %s %s"
581 "%s "
582
583 #. %1$s:  USE Koha 
584 #. %2$s:  USE KohaDates 
585 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
586 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
587 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
588 #. %6$s:  ELSE 
589 #. %7$s:  END 
590 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
591 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
593 #, c-format
594 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
595 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Mots-clés %s %s "
596
597 #. %1$s:  USE Koha 
598 #. %2$s:  USE KohaDates 
599 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
600 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
601 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
602 #. %6$s:  ELSE 
603 #. %7$s:  END 
604 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
605 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
606 #. %10$s:  END 
607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
608 #, c-format
609 msgid ""
610 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
611 msgstr ""
612 "%s %s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Vos frais et amendes %s %s%s"
613
614 #. For the first occurrence,
615 #. %1$s:  USE Koha 
616 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
617 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
618 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
619 #. %5$s:  ELSE 
620 #. %6$s:  END 
621 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
622 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
623 #. %9$s:  END 
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
626 #, c-format
627 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
628 msgstr "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue %s %s%s "
629
630 #. %1$s:  USE Koha 
631 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
632 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
633 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
634 #. %5$s:  ELSE 
635 #. %6$s:  END 
636 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
637 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
638 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
639 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
640 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
641 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
642 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
643 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
644 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
645 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
646 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
647 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
648 #. %19$s:  ELSE 
649 #. %20$s:  END 
650 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
651 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
652 #. %23$s:  END 
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
654 #, c-format
655 msgid ""
656 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
657 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
658 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
659 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
660 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
661 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
662 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
663 msgstr ""
664 "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
665 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
666 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
667 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
668 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
669 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
670 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
671
672 #. %1$s:  USE Koha 
673 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
674 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
675 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
676 #. %5$s:  ELSE 
677 #. %6$s:  END 
678 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
679 #. %8$s:  ELSE 
680 #. %9$s:  END 
681 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
682 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
683 #. %12$s:  END 
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
685 #, c-format
686 msgid ""
687 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
688 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
689 msgstr ""
690 "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; %s Connectez-vous à votre "
691 "compte %s Compte désactivé  %s %s %s%s"
692
693 #. %1$s:  USE Koha 
694 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
695 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
696 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
697 #. %5$s:  ELSE 
698 #. %6$s:  END 
699 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
700 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
701 #. %9$s:  query_desc | html 
702 #. %10$s:  END 
703 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
704 #. %12$s:  limit_desc | html 
705 #. %13$s:  END 
706 #. %14$s:  ELSE 
707 #. %15$s:  END 
708 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
709 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
710 #. %18$s:  END 
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
712 #, c-format
713 msgid ""
714 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
715 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
716 "criteria. %s %s %s%s "
717 msgstr ""
718 "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; %s Résultats de la recherche "
719 "%spour '%s'%s%s&nbsp;avec limite(s):&nbsp;'%s'%s %s Vous n'avez spécifié "
720 "aucun critère de recherche. %s %s %s%s"
721
722 #. %1$s:  USE Koha 
723 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
724 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
725 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
726 #. %5$s:  ELSE 
727 #. %6$s:  END 
728 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
729 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
730 #. %9$s:  END 
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
732 #, c-format
733 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
734 msgstr ""
735 "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Recherche avancée %s %s%s"
736
737 #. %1$s:  USE Koha 
738 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
739 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
740 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
741 #. %5$s:  ELSE 
742 #. %6$s:  END 
743 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
744 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
745 #. %9$s:  END 
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
747 #, fuzzy, c-format
748 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
749 msgstr "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Vue ISBD %s %s%s"
750
751 #. %1$s:  USE Koha 
752 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
753 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
754 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
755 #. %5$s:  ELSE 
756 #. %6$s:  END 
757 #. %7$s:  biblio.title |html 
758 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
759 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
761 #, c-format
762 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
763 msgstr "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Images pour: %s %s %s"
764
765 #. %1$s:  USE Koha 
766 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
767 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
768 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
769 #. %5$s:  ELSE 
770 #. %6$s:  END 
771 #. %7$s:  q | html 
772 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
773 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
775 #, c-format
776 msgid ""
777 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
778 msgstr ""
779 "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Recherche d'OverDrive pour "
780 "'%s' %s %s "
781
782 #. %1$s:  USE Koha 
783 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
784 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
785 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
786 #. %5$s:  ELSE 
787 #. %6$s:  END 
788 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
789 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
790 #. %9$s:  END 
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
792 #, c-format
793 msgid ""
794 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
795 "%s %s%s "
796 msgstr ""
797 "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Merci de confirmer votre "
798 "inscription %s %s%s "
799
800 #. %1$s:  USE Koha 
801 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
802 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
803 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
804 #. %5$s:  ELSE 
805 #. %6$s:  END 
806 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
807 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
808 #. %9$s:  END 
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
810 #, c-format
811 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
812 msgstr ""
813 "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Nuage de sujets %s %s%s "
814
815 #. %1$s:  USE Koha 
816 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
817 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
818 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
819 #. %5$s:  ELSE 
820 #. %6$s:  END 
821 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
822 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
823 #. %9$s:  END 
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
825 #, c-format
826 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
827 msgstr ""
828 "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Mises à jour soumises %s %s%s "
829
830 #. %1$s:  END 
831 #. %2$s:  END 
832 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
833 #. %4$s:  review.title 
834 #. %5$s:  ELSE 
835 #. %6$s:  END 
836 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
837 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
838 #. %9$s:  END 
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
840 #, c-format
841 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
842 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s %s%s "
843
844 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
845 #. %2$s:  USE Koha 
846 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
847 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
848 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
849 #. %6$s:  END 
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
851 #, c-format
852 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
853 msgstr "%s %s %sSuggestions de recherche %s %s%s "
854
855 #. %1$s:  END 
856 #. %2$s:  ELSE 
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
858 #, c-format
859 msgid "%s %s Item in transit to "
860 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers "
861
862 #. %1$s:  END 
863 #. %2$s:  ELSE 
864 #. %3$s:  END 
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
866 #, c-format
867 msgid "%s %s No results found. %s "
868 msgstr "%s %s Pas de résultats trouvés. %s "
869
870 #. %1$s: - SWITCH index -
871 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
872 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
873 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
874 #. %5$s: - END -
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
876 #, c-format
877 msgid ""
878 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
879 "%s Search also for related subjects %s "
880 msgstr ""
881 "%s %s Recherche également pour des sujets restreints %s Recherche également "
882 "pour des sujets larges %s Recherche également pour des sujets connexes %s "
883
884 #. %1$s:  SWITCH m.code 
885 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
886 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
887 #. %4$s:  CASE 
888 #. %5$s:  m.code 
889 #. %6$s:  END 
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
891 #, c-format
892 msgid ""
893 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
894 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
895 msgstr ""
896
897 #. %1$s:  END 
898 #. %2$s:  ELSE 
899 #. %3$s:  END 
900 #. %4$s:  END 
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
902 #, c-format
903 msgid ""
904 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
905 "issues %s %s "
906 msgstr ""
907 "%s %s Vous vous êtes abonné à la notification par courriel pour chaque "
908 "nouveau fascicule  %s %s"
909
910 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
911 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
912 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
913 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
914 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
915 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
917 #, c-format
918 msgid ""
919 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
920 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
921 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
922 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
923 msgstr ""
924 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
925 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
926 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
927 "datedue. -%%] %s %s %s %s"
928
929 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
930 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
932 #, c-format
933 msgid "%s %s by "
934 msgstr "%s %s par"
935
936 #. %1$s:  i.title | html 
937 #. %2$s:  IF i.author 
938 #. %3$s:  i.author | html 
939 #. %4$s:  END 
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
941 #, fuzzy, c-format
942 msgid "%s %s by %s %s "
943 msgstr "%s %s par %s%s"
944
945 #. %1$s:  ELSE 
946 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
947 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
948 #. %4$s:  CASE 'full' 
949 #. %5$s:  review.borrtitle 
950 #. %6$s:  review.firstname 
951 #. %7$s:  review.surname 
952 #. %8$s:  CASE 'first' 
953 #. %9$s:  review.firstname 
954 #. %10$s:  CASE 'surname' 
955 #. %11$s:  review.surname 
956 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
957 #. %13$s:  review.firstname 
958 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
959 #. %15$s:  CASE 'username' 
960 #. %16$s:  review.userid 
961 #. %17$s:  END 
962 #. %18$s:  END 
963 #. %19$s:  END 
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
965 #, c-format
966 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
967 msgstr "%s %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
968
969 #. For the first occurrence,
970 #. %1$s:  END 
971 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
974 #, c-format
975 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
976 msgstr "%s %s Veuillez choisir le serveur d'authentification : "
977
978 #. %1$s:  firstname 
979 #. %2$s:  surname 
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
981 #, c-format
982 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
983 msgstr "%s %s vous a envoyé un panier à partir de notre catalogue en ligne."
984
985 #. %1$s:  firstname 
986 #. %2$s:  surname 
987 #. %3$s:  shelfname 
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
989 #, c-format
990 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
991 msgstr ""
992 "%s %s vous a envoyé un panier à partir de notre catalogue en ligne : %s."
993
994 #. %1$s:  added_count 
995 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
996 #. %3$s:  ELSE 
997 #. %4$s:  END 
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
999 #, c-format
1000 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
1001 msgstr "%s %s mot-clé%smots-clés%s ajoutés avec succès."
1002
1003 #. %1$s:  USE Koha 
1004 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1005 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1006 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1007 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
1008 #. %6$s:  ELSE 
1009 #. %7$s:  END 
1010 #. %8$s:  ELSE 
1011 #. %9$s:  END 
1012 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1013 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
1014 #. %12$s:  END 
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
1016 #, c-format
1017 msgid ""
1018 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
1019 "settings %s %s%s "
1020 msgstr ""
1021 "%s %s%s%s%s%sKoha en ligne%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Vos "
1022 "paramètres de messagerie %s %s%s"
1023
1024 #. %1$s:  USE KohaDates 
1025 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1026 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1027 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1028 #. %5$s:  ELSE 
1029 #. %6$s:  END 
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
1031 #, c-format
1032 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1033 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Aide du prêt en libre service  "
1034
1035 #. %1$s:  USE Koha 
1036 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1037 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1038 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1039 #. %5$s:  ELSE 
1040 #. %6$s:  END 
1041 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
1042 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1043 #. %9$s:  END 
1044 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1045 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
1046 #. %12$s:  END 
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
1048 #, c-format
1049 msgid ""
1050 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
1051 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
1052 msgstr ""
1053 "%s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; %s S'abonner à une alerte "
1054 "d'abonnement %s Se désabonner d'une alerte d'abonnement %s %s %s%s "
1055
1056 #. %1$s:  USE Koha 
1057 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1058 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1059 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1060 #. %5$s:  ELSE 
1061 #. %6$s:  END 
1062 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1063 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1064 #. %9$s:  END 
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1066 #, c-format
1067 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1068 msgstr ""
1069 "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Recherche d'autorités %s %s%s "
1070
1071 #. %1$s:  USE Koha 
1072 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1073 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1074 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1075 #. %5$s:  ELSE 
1076 #. %6$s:  END 
1077 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1078 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1079 #. %9$s:  END 
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1081 #, c-format
1082 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1083 msgstr ""
1084 "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Feuilleter notre catalogue %s "
1085 "%s%s"
1086
1087 #. %1$s:  USE Koha 
1088 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1089 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1090 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1091 #. %5$s:  ELSE 
1092 #. %6$s:  END 
1093 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1094 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1095 #. %9$s:  END 
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1097 #, c-format
1098 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1099 msgstr ""
1100 "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Modifier votre mot de passe %s "
1101 "%s%s"
1102
1103 #. %1$s:  USE Koha 
1104 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1105 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1106 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1107 #. %5$s:  ELSE 
1108 #. %6$s:  END 
1109 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1110 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1111 #. %9$s:  END 
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1113 #, c-format
1114 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1115 msgstr "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Vue ISBD %s %s%s"
1116
1117 #. %1$s:  USE Koha 
1118 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1119 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1120 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1121 #. %5$s:  ELSE 
1122 #. %6$s:  END 
1123 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1124 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1125 #. %9$s:  END 
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1127 #, c-format
1128 msgid ""
1129 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1130 msgstr "%s %s%s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue &rsaquo; Images pour: %s %s%s "
1131
1132 #. %1$s:  USE Koha 
1133 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1134 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1135 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1136 #. %5$s:  ELSE 
1137 #. %6$s:  END 
1138 #. %7$s:  biblionumber 
1139 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1140 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1141 #. %10$s:  END 
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1143 #, c-format
1144 msgid ""
1145 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1146 "%s%s "
1147 msgstr ""
1148 "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Détail MARC de la notice n° %s "
1149 "%s %s%s"
1150
1151 #. %1$s:  USE Koha 
1152 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1153 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1154 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1155 #. %5$s:  ELSE 
1156 #. %6$s:  END 
1157 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1158 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1160 #, c-format
1161 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1162 msgstr ""
1163 "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Titres les plus populaires %s  "
1164 "%s"
1165
1166 #. %1$s:  USE Koha 
1167 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1168 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1169 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1170 #. %5$s:  ELSE 
1171 #. %6$s:  END 
1172 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1173 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1174 #. %9$s:  END 
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1176 #, c-format
1177 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1178 msgstr ""
1179 "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Partager une liste %s %s%s "
1180
1181 #. %1$s:  USE Koha 
1182 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1183 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1184 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1185 #. %5$s:  ELSE 
1186 #. %6$s:  END 
1187 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1188 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1189 #. %9$s:  END 
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1191 #, c-format
1192 msgid ""
1193 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1194 msgstr ""
1195 "%s %s%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Gestion de confidentialité %s "
1196 "%s%s"
1197
1198 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1199 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1200 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1201 #. %4$s:  ELSE 
1202 #. %5$s:  END 
1203 #. %6$s:  borrowernumber 
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1205 #, c-format
1206 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1207 msgstr ""
1208 "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Prêt en libre service ; Imprimer un reçu pour %s  "
1209
1210 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1211 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1212 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1213 #. %4$s:  ELSE 
1214 #. %5$s:  END 
1215 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1216 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1218 #, c-format
1219 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1220 msgstr "%s %s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue %s %s"
1221
1222 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1223 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1224 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1225 #. %4$s:  ELSE 
1226 #. %5$s:  END 
1227 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1228 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1229 #. %8$s:  END 
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1231 #, c-format
1232 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1233 msgstr "%s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue %s %s%s"
1234
1235 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1236 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1237 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1238 #. %4$s:  ELSE 
1239 #. %5$s:  END 
1240 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1241 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1242 #. %8$s:  END 
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1244 #, c-format
1245 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1246 msgstr ""
1247 "%s %s%s%sKoha en ligne%s catalogue &rsaquo; Ajout à votre liste %s %s%s"
1248
1249 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1250 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1251 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1252 #. %4$s:  ELSE 
1253 #. %5$s:  END 
1254 #. %6$s:  title |html 
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1256 #, c-format
1257 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1258 msgstr "%s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Commentaires sur %s "
1259
1260 #. %1$s:  SWITCH type 
1261 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1262 #. %3$s:  CASE 'later' 
1263 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1264 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1265 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1266 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1267 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1268 #. %9$s:  CASE 
1269 #. %10$s:  IF type 
1270 #. %11$s:  type | html 
1271 #. %12$s:  END 
1272 #. %13$s:  END 
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1274 #, c-format
1275 msgid ""
1276 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1277 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1278 "%s(%s)%s %s "
1279 msgstr ""
1280 "%s %s(Titre antérieur) %s(Titre ultérieur) %s(Sigle) %s(Composition "
1281 "musicale) %s(Titre large) %s(Titre restreint) %s(Société mère immédiate) %s "
1282 "%s(%s)%s %s "
1283
1284 #. %1$s:  collectiontitle 
1285 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1286 #. %3$s:  collectionissn 
1287 #. %4$s:  END 
1288 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1289 #. %6$s:  collectionvolume 
1290 #. %7$s:  END 
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
1292 #, c-format
1293 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1294 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1295
1296 #. %1$s:  SWITCH option 
1297 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1298 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1299 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1300 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1301 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1302 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1303 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1304 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1305 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1306 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
1307 #. %12$s:  END 
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
1309 #, fuzzy, c-format
1310 msgid ""
1311 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1312 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1313 "%sRIS %sISBD %s "
1314 msgstr ""
1315 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1316 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1317 "%sRIS %s "
1318
1319 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1320 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1321 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1322 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1323 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1324 #. %6$s:  CASE 'N' 
1325 #. %7$s:  CASE 'F' 
1326 #. %8$s:  CASE 'A' 
1327 #. %9$s:  CASE 'M' 
1328 #. %10$s:  CASE 'L' 
1329 #. %11$s:  CASE 'W' 
1330 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1331 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1332 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1333 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1334 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1335 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1336 #. %18$s:  CASE 'C' 
1337 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1338 #. %20$s:  CASE 
1339 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1340 #. %22$s: - END -
1341 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1342 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1343 #. %25$s:  END 
1344 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1345 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1346 #. %28$s:  END 
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1348 #, c-format
1349 msgid ""
1350 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1351 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1352 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1353 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1354 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1355 msgstr ""
1356 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
1357 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
1358 "SIP2) %sNouvelle carte %sAmende %sFrais d'administration %sDivers %sDocument "
1359 "perdu %sAmnistie%sAmende perçue %sFrais de location%sDette remise "
1360 "%sRemboursement des frais pour document perdu%sPaiement %sAmnistie %sCrédit "
1361 "%sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1362
1363 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1364 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1365 #. %3$s:  ELSE 
1366 #. %4$s:  END 
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
1368 #, c-format
1369 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1370 msgstr "%s %sexemplaire%sexemplaire(s)%s"
1371
1372 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1373 #. %2$s:  ELSE 
1374 #. %3$s:  END 
1375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1376 #, c-format
1377 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1378 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s et %s"
1379
1380 #. %1$s:  bibliotitle 
1381 #. %2$s:  biblionumber 
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1383 #, c-format
1384 msgid "%s (Record no. %s)"
1385 msgstr "%s (notice n° %s)"
1386
1387 #. %1$s:  IF ( related ) 
1388 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1389 #. %3$s:  relate.related_search 
1390 #. %4$s:  END 
1391 #. %5$s:  END 
1392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
1393 #, c-format
1394 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1395 msgstr "%s (recherches apparentées: %s %s %s ). %s "
1396
1397 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1398 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1399 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1401 #, c-format
1402 msgid "%s Account frozen %s %s "
1403 msgstr "%s Compte bloqué %s %s"
1404
1405 #. For the first occurrence,
1406 #. %1$s:  END 
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1410 #, c-format
1411 msgid "%s Address 2:"
1412 msgstr "%s Adresse (suite)&nbsp;:"
1413
1414 #. For the first occurrence,
1415 #. %1$s:  END 
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1419 #, c-format
1420 msgid "%s Address:"
1421 msgstr "%s Adresse&nbsp;: "
1422
1423 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
1424 #. %2$s:  END 
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
1426 #, fuzzy, c-format
1427 msgid ""
1428 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
1429 "resolve this problem. %s "
1430 msgstr ""
1431 "Désolé, le poste de prêt en libre-service a perdu l'authentification. "
1432 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème.  "
1433
1434 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1435 #. %2$s:  ELSE 
1436 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1437 #. %4$s:  ELSE 
1438 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1439 #. %6$s:  ELSE 
1440 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1441 #. %8$s:  ELSE 
1442 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1443 #. %10$s:  END 
1444 #. %11$s:  END 
1445 #. %12$s:  END 
1446 #. %13$s:  END 
1447 #. %14$s:  END 
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
1449 #, c-format
1450 msgid ""
1451 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1452 "%s %s "
1453 msgstr ""
1454 "%s Attendu %s %s Arrivé %s %s En retard %s %s Manquant %s %s Pas publié %s "
1455 "%s %s %s %s "
1456
1457 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1458 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1459 #. %3$s:  END 
1460 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1461 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1462 #. %6$s:  END 
1463 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1464 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1465 #. %9$s:  END 
1466 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1467 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1468 #. %12$s:  END 
1469 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1470 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1471 #. %15$s:  END 
1472 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1473 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1474 #. %18$s:  END 
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1476 #, c-format
1477 msgid ""
1478 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1479 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1480 msgstr ""
1481 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s Abîmé (%s),%s %s "
1482 "En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
1483
1484 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1485 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1486 #. %3$s:  END 
1487 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1488 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1489 #. %6$s:  END 
1490 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1491 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1492 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1493 #. %10$s:  END 
1494 #. %11$s:  END 
1495 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1496 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1497 #. %14$s:  END 
1498 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1499 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1500 #. %17$s:  END 
1501 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1502 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1503 #. %20$s:  END 
1504 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1505 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1506 #. %23$s:  END 
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1508 #, c-format
1509 msgid ""
1510 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1511 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1512 msgstr ""
1513 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s %s Abîmé (%s),%s "
1514 "%s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit (%s),%s "
1515
1516 #. For the first occurrence,
1517 #. %1$s:  END 
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1521 #, c-format
1522 msgid "%s City:"
1523 msgstr "%s Ville :"
1524
1525 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1526 #. %2$s:  ELSE 
1527 #. %3$s:  END 
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1529 #, c-format
1530 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1531 msgstr "%s Collection %s Type %s:"
1532
1533 #. %1$s:  END 
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1535 #, c-format
1536 msgid "%s Contact note:"
1537 msgstr "%s Note sur le contact&nbsp;:"
1538
1539 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1540 #. %2$s:  ELSE 
1541 #. %3$s:  END 
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1543 #, c-format
1544 msgid ""
1545 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1546 "you cannot add items to this list. %s "
1547 msgstr ""
1548 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Vérifiez si le nom est unique. %s "
1549 "Désolé, vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaires dans cette liste. %s "
1550
1551 #. For the first occurrence,
1552 #. %1$s:  END 
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1556 #, c-format
1557 msgid "%s Country:"
1558 msgstr "%s Pays :"
1559
1560 #. %1$s:  END 
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1562 #, c-format
1563 msgid "%s Date of birth:"
1564 msgstr "%s Date de naissance&nbsp;:"
1565
1566 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
1568 #, c-format
1569 msgid "%s Did you mean: "
1570 msgstr "%s Vouliez-vous dire : "
1571
1572 #
1573 #. %1$s:  END 
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1575 #, fuzzy, c-format
1576 msgid "%s Email:"
1577 msgstr "%s Courriel %s&nbsp;:"
1578
1579 #. %1$s:  END 
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1581 #, c-format
1582 msgid "%s Fax:"
1583 msgstr "%s Télécopieur&nbsp;:"
1584
1585 #. For the first occurrence,
1586 #. %1$s:  END 
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1589 #, c-format
1590 msgid "%s First name:"
1591 msgstr "%s Prénom&nbsp;:"
1592
1593 #. %1$s:  END 
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1595 #, c-format
1596 msgid "%s Home library:"
1597 msgstr "%s Site d'origine&nbsp;:"
1598
1599 #. %1$s:  ELSE 
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1601 #, c-format
1602 msgid "%s If you have a "
1603 msgstr "%s Si vous avez un "
1604
1605 #. %1$s:  END 
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1607 #, c-format
1608 msgid "%s Initials:"
1609 msgstr "%s Initiales : "
1610
1611 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
1613 #, c-format
1614 msgid "%s Internet user critics"
1615 msgstr "%s Commentaires des internautes"
1616
1617 #. %1$s:  ELSE 
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
1619 #, c-format
1620 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1621 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
1622
1623 #. %1$s:  issues_count 
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1625 #, c-format
1626 msgid "%s Item(s) checked out"
1627 msgstr "%s Document(s) en prêt"
1628
1629 #. %1$s:  END 
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1631 #, c-format
1632 msgid "%s Log out"
1633 msgstr "%s Déconnexion"
1634
1635 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1637 #, c-format
1638 msgid "%s MARC view"
1639 msgstr "%s Vue MARC "
1640
1641 #
1642 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1643 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1645 #, c-format
1646 msgid "%s No renewal before %s "
1647 msgstr "%s Pas renouvelable avant %s"
1648
1649 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1650 #. %2$s:  LibraryName 
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1652 #, c-format
1653 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1654 msgstr "%s Aucune réponse trouvée dans le catalogue %s . "
1655
1656 #
1657 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1658 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1660 #, c-format
1661 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1662 msgstr "%s Pas renouvelable %s Renouvellement automatique"
1663
1664 #
1665 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1666 #. %2$s:  ELSE 
1667 #. %3$s:  END 
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1669 #, c-format
1670 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1671 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s  "
1672
1673 #. %1$s:  END 
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1675 #, c-format
1676 msgid "%s Other names:"
1677 msgstr "%s Autres noms&nbsp;:"
1678
1679 #
1680 #. %1$s:  END 
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1682 #, c-format
1683 msgid "%s Other phone:"
1684 msgstr "%s Autre numéro de téléphone :"
1685
1686 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1687 #. %2$s:  END 
1688 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1689 #. %4$s:  minpasslen 
1690 #. %5$s:  END 
1691 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1692 #. %7$s:  END 
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1694 #, c-format
1695 msgid ""
1696 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1697 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1698 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1699 "re-set your password for you. %s "
1700 msgstr ""
1701 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez resaisir votre nouveau "
1702 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
1703 "caractères. %s %s Votre mot de passe actuel a été mal saisi. Si ce problème "
1704 "persiste, contactez un bibliothécaire afin de reinitialiser votre mot de "
1705 "passe. %s "
1706
1707 #. For the first occurrence,
1708 #. %1$s:  END 
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1711 #, c-format
1712 msgid "%s Phone:"
1713 msgstr "%s Téléphone&nbsp;:"
1714
1715 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1717 #, c-format
1718 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1719 msgstr "%s Veuillez contacter un bibliothécaire. "
1720
1721 #
1722 #. %1$s:  END 
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1724 #, c-format
1725 msgid "%s Primary email:"
1726 msgstr "%s Courriel principal&nbsp;:"
1727
1728 #. %1$s:  END 
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1730 #, c-format
1731 msgid "%s Primary phone:"
1732 msgstr "%s Téléphone principal&nbsp;:"
1733
1734 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
1736 #, c-format
1737 msgid "%s Professional critics"
1738 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
1739
1740 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1741 #. %2$s:  ELSE 
1742 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1743 #. %4$s:  ELSE 
1744 #. %5$s:  END 
1745 #. %6$s:  END 
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1747 #, c-format
1748 msgid ""
1749 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1750 "suggestions %s %s "
1751 msgstr ""
1752 "%s Suggestions d'achat %s %s Mes suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
1753 "%s %s"
1754
1755 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
1757 #, c-format
1758 msgid "%s Quotations"
1759 msgstr "%s Citations"
1760
1761 #. %1$s:  END 
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1763 #, c-format
1764 msgid "%s Salutation:"
1765 msgstr "%s Civilité&nbsp;:"
1766
1767 #. %1$s:  LibraryName |html 
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1769 #, c-format
1770 msgid "%s Search"
1771 msgstr "Recherche %s"
1772
1773 #. %1$s:  LibraryName |html 
1774 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1775 #. %3$s:  query_desc |html 
1776 #. %4$s:  END 
1777 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1778 #. %6$s:  limit_desc |html 
1779 #. %7$s:  END 
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1781 #, c-format
1782 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1783 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s&nbsp;avec la/les limite(s):&nbsp;'%s'%s"
1784
1785 #
1786 #. %1$s:  END 
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1788 #, c-format
1789 msgid "%s Secondary email:"
1790 msgstr "%s Courriel alternatif&nbsp;:"
1791
1792 #. %1$s:  END 
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1794 #, c-format
1795 msgid "%s Secondary phone:"
1796 msgstr "%s Téléphone alternatif&nbsp;:"
1797
1798 #. %1$s:  LibraryName 
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1800 #, c-format
1801 msgid "%s Self checkout system"
1802 msgstr "%s Prêt en libre service"
1803
1804 #. %1$s:  IF ( available ) 
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1806 #, c-format
1807 msgid "%s Showing only "
1808 msgstr "%s Montrer seulement "
1809
1810 #. For the first occurrence,
1811 #. %1$s:  END 
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1815 #, c-format
1816 msgid "%s State:"
1817 msgstr "%s Province&nbsp;:"
1818
1819 #. %1$s:  END 
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1821 #, c-format
1822 msgid "%s Street number:"
1823 msgstr "%s N° de rue&nbsp;:"
1824
1825 #. For the first occurrence,
1826 #. %1$s:  END 
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1829 #, c-format
1830 msgid "%s Surname:"
1831 msgstr "%s Nom de famille&nbsp;:"
1832
1833 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1834 #. %2$s:  ELSE 
1835 #. %3$s:  END 
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1837 #, c-format
1838 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1839 msgstr "%s Mots-clés des autres utilisateurs%s Mots-clés à afficher %s: "
1840
1841 #. %1$s:  IF error 
1842 #. %2$s:  ELSE 
1843 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1845 #, fuzzy, c-format
1846 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1847 msgstr "%s Il n'y a aucune valeur define pour %s "
1848
1849 #. %1$s:  ELSE 
1850 #. %2$s:  END 
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
1852 #, c-format
1853 msgid "%s This record has no items. %s "
1854 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s"
1855
1856 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1857 #. %2$s:  holds_count 
1858 #. %3$s:  END 
1859 #. %4$s:  IF priority 
1860 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1861 #. %6$s:  priority 
1862 #. %7$s:  ELSE 
1863 #. %8$s:  priority 
1864 #. %9$s:  END 
1865 #. %10$s:  END 
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
1867 #, c-format
1868 msgid ""
1869 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1870 "%s "
1871 msgstr ""
1872 "%s Réservations totales: %s %s %s %s (priorité %s) %s File de priorité "
1873 "globale: %s %s %s "
1874
1875 #. %1$s:  ELSE 
1876 #. %2$s:  END 
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1878 #, c-format
1879 msgid ""
1880 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1881 msgstr ""
1882 "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce catalogue pour "
1883 "l'instant. %s "
1884
1885 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
1887 #, c-format
1888 msgid "%s Video extracts"
1889 msgstr "%s Extraits vidéo"
1890
1891 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1892 #. %2$s:  ELSE 
1893 #. %3$s:  END 
1894 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1895 #. %5$s:  ELSE 
1896 #. %6$s:  END 
1897 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1898 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1899 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1900 #. %10$s:  ELSE 
1901 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1902 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1903 #. %13$s:  END 
1904 #. %14$s:  END 
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1906 #, c-format
1907 msgid ""
1908 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1909 "%s %s %s %s %s. "
1910 msgstr ""
1911 "%s Attendu %s Réservé %s par l'utilisateur %s à %s attendu à %s %s depuis %s "
1912 "%s %s %s %s %s %s. "
1913
1914 #. For the first occurrence,
1915 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1916 #. %2$s:  ELSE 
1917 #. %3$s:  END 
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1920 #, c-format
1921 msgid "%s Yes %s No %s "
1922 msgstr "%s Oui %s Non %s "
1923
1924 #. %1$s:  ELSE 
1925 #. %2$s:  END 
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1927 #, c-format
1928 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1929 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
1930
1931 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1932 #. %2$s:  ELSE 
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1934 #, c-format
1935 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1936 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté à cette bibliothèque. %s "
1937
1938 #. For the first occurrence,
1939 #. %1$s:  END 
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1943 #, c-format
1944 msgid "%s Zip/Postal code:"
1945 msgstr "%s Code postal&nbsp;:"
1946
1947 #. %1$s:  END 
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
1949 #, c-format
1950 msgid ""
1951 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1952 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1953 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1954 "%%] "
1955 msgstr ""
1956 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1957 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1958 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1959 "%%] "
1960
1961 #. %1$s:  END 
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1963 #, c-format
1964 msgid ""
1965 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1966 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1967 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1968 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1969 "defined('contactnote') %%] "
1970 msgstr ""
1971 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1972 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1973 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1974 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1975 "defined('contactnote') %%] "
1976
1977 #. %1$s:  END 
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1979 #, c-format
1980 msgid ""
1981 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1982 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1983 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1984 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1985 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1986 "%%] "
1987 msgstr ""
1988 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1989 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1990 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1991 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1992 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1993 "%%] "
1994
1995 #. %1$s:  END 
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1997 #, c-format
1998 msgid ""
1999 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
2000 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
2001 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
2002 msgstr ""
2003 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
2004 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
2005 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
2006
2007 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
2009 #, c-format
2010 msgid ""
2011 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
2012 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
2013 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
2014 "%%] "
2015 msgstr ""
2016 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
2017 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
2018 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
2019 "%%]  "
2020
2021 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
2023 #, c-format
2024 msgid ""
2025 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
2026 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
2027 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
2028 "%%] "
2029 msgstr ""
2030 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
2031 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
2032 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
2033 "%%] "
2034
2035 #. %1$s:  BLOCK showreference 
2036 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
2037 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
2038 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
2039 #. %5$s:  SWITCH type 
2040 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
2042 #, c-format
2043 msgid ""
2044 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
2045 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
2046 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
2047 msgstr ""
2048 "%s [%%# Paramètres : vedette : le type de lien : actuellement 'voir' et "
2049 "'voir aussi', controle l'étiquette pour le type d'entrée: identifiant de "
2050 "l'autorité: s'il s'agit d'une autorité liée, son identifiant %%] %s %s %s %s "
2051 "%s"
2052
2053 #. For the first occurrence,
2054 #. %1$s:  ind.label 
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
2057 #, c-format
2058 msgid "%s asc"
2059 msgstr "%s croissant"
2060
2061 #. %1$s:  resul.used 
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
2063 #, c-format
2064 msgid "%s biblios"
2065 msgstr "%s documents"
2066
2067 #. For the first occurrence,
2068 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
2072 #, c-format
2073 msgid "%s by "
2074 msgstr "%s par "
2075
2076 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2077 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2078 #. %3$s:  END 
2079 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
2080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
2081 #, fuzzy, c-format
2082 msgid "%s by %s %s %s "
2083 msgstr "%s par %s%s "
2084
2085 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
2086 #. %2$s:  XISBN.author |html 
2087 #. %3$s:  END 
2088 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
2089 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
2090 #. %6$s:  END 
2091 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
2093 #, c-format
2094 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
2095 msgstr "%s par %s%s %s &copy;%s%s %s "
2096
2097 #. For the first occurrence,
2098 #. %1$s:  ind.label 
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2101 #, c-format
2102 msgid "%s desc"
2103 msgstr "%s décroissant"
2104
2105 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2107 #, c-format
2108 msgid "%s more than "
2109 msgstr "%s plus de "
2110
2111 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
2112 #. %2$s:  ELSE 
2113 #. %3$s:  END 
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
2115 #, c-format
2116 msgid "%s onsite %s checkout %s "
2117 msgstr "%s sur place %s retour %s "
2118
2119 #. For the first occurrence,
2120 #. %1$s:  count 
2121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2123 #, c-format
2124 msgid "%s records"
2125 msgstr "%s notices"
2126
2127 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2128 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2129 #. %3$s:  END 
2130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2131 #, c-format
2132 msgid "%s since %s%s "
2133 msgstr "%s depuis %s%s "
2134
2135 #. %1$s:  END 
2136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
2137 #, c-format
2138 msgid "%s system-wide library news. "
2139 msgstr ""
2140
2141 #. %1$s:  ELSE 
2142 #. %2$s:  heading 
2143 #. %3$s:  END 
2144 #. %4$s:  END 
2145 #. %5$s:  BLOCK language 
2146 #. %6$s:  SWITCH lang 
2147 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2148 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2149 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2150 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2151 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2152 #. %12$s:  CASE 
2153 #. %13$s:  lang 
2154 #. %14$s:  END 
2155 #. %15$s:  END 
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2157 #, c-format
2158 msgid ""
2159 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2160 msgstr ""
2161 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
2162 "%s %s"
2163
2164 #. %1$s:  FILTER trim 
2165 #. %2$s:  SWITCH type 
2166 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2167 #. %4$s:  CASE 'later' 
2168 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2169 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2170 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2171 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2172 #. %9$s:  CASE 
2173 #. %10$s:  type 
2174 #. %11$s:  END 
2175 #. %12$s:  END 
2176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2177 #, c-format
2178 msgid ""
2179 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2180 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2181 msgstr ""
2182 "%s%s %sTitre antérieur %sTitre ultérieur %sSigle %sComposition musicale "
2183 "%sTitre large %sTitre restreint %s%s %s%s"
2184
2185 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2186 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2187 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2188 #. %4$s:  ELSE 
2189 #. %5$s:  END 
2190 #. %6$s:  ELSE 
2191 #. %7$s:  END 
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
2193 #, c-format
2194 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2195 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
2196
2197 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2198 #. %2$s:  LoginBranchname 
2199 #. %3$s:  ELSE 
2200 #. %4$s:  END 
2201 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2202 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2203 #. %7$s:  END 
2204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
2205 #, c-format
2206 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2207 msgstr "%s%s exemplaires%sExemplaires%s %s ( %s )%s"
2208
2209 #. %1$s:  deleted_count 
2210 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2211 #. %3$s:  ELSE 
2212 #. %4$s:  END 
2213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2214 #, c-format
2215 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2216 msgstr "%s%s tag%stags%s supprimé(s)."
2217
2218 #. %1$s:  END 
2219 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2221 #, c-format
2222 msgid "%s%s with the comment "
2223 msgstr "%s%s avec le commentaire "
2224
2225 #. For the first occurrence,
2226 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2227 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2228 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2229 #. %4$s:  ELSE 
2230 #. %5$s:  END 
2231 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2232 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2233 #. %8$s:  END 
2234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2240 #, c-format
2241 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2242 msgstr ""
2243 "%s%s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue &rsaquo; A erreur s'est produite %s %s%s"
2244
2245 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2246 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2247 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2248 #. %4$s:  ELSE 
2249 #. %5$s:  END 
2250 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2251 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2252 #. %8$s:  END 
2253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2254 #, c-format
2255 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2256 msgstr "%s%s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue &rsaquo; Importer le panier%s %s%s "
2257
2258 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2259 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2260 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2261 #. %4$s:  ELSE 
2262 #. %5$s:  END 
2263 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2264 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2265 #. %8$s:  END 
2266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2267 #, c-format
2268 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2269 msgstr ""
2270 "%s%s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue &rsaquo; Envoi de votre panier %s  %s%s"
2271
2272 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2273 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2274 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2275 #. %4$s:  ELSE 
2276 #. %5$s:  END 
2277 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2278 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2279 #. %8$s:  END 
2280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2281 #, c-format
2282 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2283 msgstr ""
2284 "%s%s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue &rsaquo; Envoi de votre liste %s  %s%s"
2285
2286 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2287 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2288 #. %3$s:  ELSE 
2289 #. %4$s:  END 
2290 #. %5$s:  unimarc3 
2291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2292 #, fuzzy, c-format
2293 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2294 msgstr ""
2295 "%s %s %s %s%s%sKoha en ligne%s Catalogue &rsaquo; Votre historique de "
2296 "recherche %s %s%s"
2297
2298 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2299 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2300 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2301 #. %4$s:  ELSE 
2302 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2303 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2304 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2305 #. %8$s:  ELSE 
2306 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2307 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2308 #. %11$s:  END 
2309 #. %12$s:  END 
2310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2311 #, c-format
2312 msgid ""
2313 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2314 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2315 "%s%s"
2316 msgstr ""
2317 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2318 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2319 "%s%s"
2320
2321 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2322 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2323 #. %3$s:  ELSE 
2324 #. %4$s:  END 
2325 #. %5$s:  END 
2326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
2327 #, c-format
2328 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2329 msgstr "%s%sPrivé%sPartagé%s%s "
2330
2331 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2332 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2333 #. %3$s:  ELSE 
2334 #. %4$s:  END 
2335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2336 #, c-format
2337 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2338 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
2339
2340 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2341 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2342 #. %3$s:  END 
2343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2344 #, c-format
2345 msgid "%s, by %s%s "
2346 msgstr "%s, par %s%s "
2347
2348 #. %1$s:  END 
2349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2350 #, c-format
2351 msgid ""
2352 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2353 "fees. If "
2354 msgstr ""
2355 "%s. En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à "
2356 "des frais de détérioration. Si "
2357
2358 #. For the first occurrence,
2359 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2360 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2364 #, c-format
2365 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2366 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2367
2368 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2369 #. %2$s:  review.biblionumber 
2370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2371 #, c-format
2372 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2373 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2374
2375 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2376 #. %2$s:  review.biblionumber 
2377 #. %3$s:  review.reviewid 
2378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2379 #, c-format
2380 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2381 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2382
2383 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2385 #, fuzzy, c-format
2386 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2387 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2388
2389 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2390 #. %2$s:  query_cgi |html 
2391 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2393 #, c-format
2394 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2395 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2396
2397 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2398 #. %2$s:  query_cgi |html 
2399 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2401 #, c-format
2402 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2403 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2404
2405 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2406 #. %2$s:  shelfnumber 
2407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2408 #, fuzzy, c-format
2409 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2410 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2411
2412 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2414 #, c-format
2415 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2416 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2417
2418 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2419 #. %2$s:  starting_homebranch 
2420 #. %3$s:  END 
2421 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2422 #. %5$s:  starting_location 
2423 #. %6$s:  END 
2424 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2425 #. %8$s:  starting_ccode 
2426 #. %9$s:  END 
2427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2428 #, c-format
2429 msgid ""
2430 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2431 "%s "
2432 msgstr ""
2433 "%sParcourir %s Étagères%s %s, Localisation: %s%s %s, Code de collection: %s"
2434 "%s "
2435
2436 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2437 #. %2$s:  ELSE 
2438 #. %3$s:  END 
2439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2440 #, c-format
2441 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2442 msgstr "%sCollection%sType de document%s"
2443
2444 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2445 #. %2$s:  END 
2446 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2447 #. %4$s:  END 
2448 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2449 #. %6$s:  END 
2450 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2451 #. %8$s:  END 
2452 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2453 #. %10$s:  END 
2454 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2455 #. %12$s:  END 
2456 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2457 #. %14$s:  END 
2458 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2459 #. %16$s:  END 
2460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2461 #, c-format
2462 msgid ""
2463 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2464 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2465 msgstr ""
2466 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sIndisponible%s %sSupprimé"
2467 "%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
2468
2469 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2470 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2471 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2472 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2473 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2474 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2475 #. %7$s:  ELSE 
2476 #. %8$s:  END 
2477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:44
2478 #, c-format
2479 msgid ""
2480 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2481 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2482 msgstr ""
2483 "%sDocument à retourner %sAvis de courtoisie %sEvénement à venir "
2484 "%sRéservation mises de côté %sRetour %sPrêt %sInconnu %s"
2485
2486 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2487 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2488 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2489 #. %4$s:  ELSE 
2490 #. %5$s:  END 
2491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2492 #, c-format
2493 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2494 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
2495
2496 #. %1$s:  END 
2497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2498 #, c-format
2499 msgid "%sLog out"
2500 msgstr "%sDéconnexion "
2501
2502 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2503 #. %2$s:  END 
2504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
2505 #, c-format
2506 msgid "%sPublic%s "
2507 msgstr "%sPublique%s "
2508
2509 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2510 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2511 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2512 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2513 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2514 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2515 #. %7$s:  ELSE 
2516 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2517 #. %9$s:  END 
2518 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2519 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2520 #. %12$s:  END 
2521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
2522 #, c-format
2523 msgid ""
2524 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2525 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2526 "%s(%s)%s "
2527 msgstr ""
2528 "%sDemandée %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
2529 "%sCommandé par la bibliothèque %sSuggestion refusée %sDisponible à la "
2530 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s"
2531
2532 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2533 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2534 #. %3$s:  END 
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2536 #, c-format
2537 msgid ""
2538 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2539 "%s"
2540 msgstr ""
2541 "%sS'abonner à une alerte d'abonnement %s Se désabonner d'une alerte "
2542 "d'abonnement %s"
2543
2544 #. %1$s:  ELSE 
2545 #. %2$s:  END 
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2547 #, c-format
2548 msgid "%sThis record has no items.%s "
2549 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaires.%s "
2550
2551 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2552 #. %2$s:  ELSE 
2553 #. %3$s:  END 
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2555 #, c-format
2556 msgid "%sYes%sNo%s "
2557 msgstr "%sOui%sNon%s "
2558
2559 #. %1$s:  ELSE 
2560 #. %2$s:  END 
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2562 #, c-format
2563 msgid "%sa list:%s"
2564 msgstr "%sune liste:%s"
2565
2566 #. %1$s:  ELSE 
2567 #. %2$s:  END 
2568 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2570 #, c-format
2571 msgid ""
2572 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2573 msgstr ""
2574 "%sinfo contact%s dans le fichier. Veuillez contacter la bibliothèque%s ou "
2575 "bien utiliser "
2576
2577 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2578 #. %2$s:  ELSE 
2579 #. %3$s:  END 
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2581 #, c-format
2582 msgid "%sentry%sentries%s. "
2583 msgstr "%sentrée%sentréess%s. "
2584
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2587 #, c-format
2588 msgid "&laquo; Previous"
2589 msgstr "&laquo; Précédent"
2590
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2594 #, c-format
2595 msgid "&lt;&lt; Previous"
2596 msgstr "&lt;&lt; Précédent"
2597
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2599 #, c-format
2600 msgid ""
2601 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2602 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2603 msgstr ""
2604 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; "
2605 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt; "
2606
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2608 #, c-format
2609 msgid ""
2610 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2611 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2612 msgstr ""
2613 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;"
2614 "message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt; "
2615
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2617 #, c-format
2618 msgid ""
2619 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2620 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2621 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2622 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2623 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2624 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2625 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2626 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2627 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2628 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2629 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2630 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2631 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2632 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2633 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2634 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2635 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2636 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2637 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2638 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2639 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2640 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2641 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2642 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2643 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2644 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2645 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2646 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2647 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2648 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2649 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2650 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2651 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2652 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2653 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2654 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2655 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2656 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2657 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2658 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2659 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2660 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2661 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2662 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2663 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2664 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2665 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2666 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2667 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2668 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2669 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2670 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2671 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2672 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2673 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2674 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2675 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2676 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2677 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2678 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2679 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2680 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2681 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2682 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2683 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2684 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2685 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2686 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2687 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2688 msgstr ""
2689 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2690 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2691 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2692 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2693 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2694 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2695 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2696 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2697 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2698 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2699 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2700 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2701 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2702 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2703 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2704 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2705 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2706 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2707 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2708 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2709 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2710 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2711 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2712 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2713 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2714 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2715 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2716 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2717 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2718 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2719 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2720 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2721 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2722 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2723 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2724 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2725 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2726 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2727 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2728 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2729 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2730 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2731 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2732 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2733 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2734 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2735 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2736 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2737 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2738 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2739 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2740 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2741 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2742 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2743 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2744 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2745 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2746 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2747 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2748 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2749 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2750 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2751 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2752 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2753 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2754 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2755 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2756 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2757 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2758
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2760 #, c-format
2761 msgid ""
2762 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2763 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2764 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2765 "GetPatronStatus&gt;"
2766 msgstr ""
2767 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2768 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2769 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt; "
2770
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2772 #, c-format
2773 msgid ""
2774 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2775 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2776 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2777 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2778 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2779 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2780 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2781 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2782 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2783 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2784 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2785 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2786 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2787 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2788 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2789 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2790 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2791 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2792 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2793 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2794 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2795 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2796 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2797 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2798 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2799 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2800 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2801 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2802 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2803 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2804 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2805 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2806 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2807 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2808 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2809 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2810 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2811 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2812 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2813 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2814 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2815 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2816 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2817 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2818 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2819 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2820 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2821 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2822 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2823 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2824 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2825 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2826 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2827 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2828 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2829 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2830 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2831 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2832 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2833 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2834 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2835 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2836 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2837 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2838 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2839 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2840 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2841 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2842 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2843 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2844 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2845 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2846 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2847 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2848 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2849 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2850 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2851 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2852 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2853 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2854 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2855 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2856 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2857 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2858 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2859 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2860 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2861 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2862 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2863 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2864 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2865 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2866 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2867 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2868 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2869 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2870 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2871 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2872 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2873 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2874 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2875 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2876 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2877 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2878 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2879 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2880 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2881 msgstr ""
2882 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
2883 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2884 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2885 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2886 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2887 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2888 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2889 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2890 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2891 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2892 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2893 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2894 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2895 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2896 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2897 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2898 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2899 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2900 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2901 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2902 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2903 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2904 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2905 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2906 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2907 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2908 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2909 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2910 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2911 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2912 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2913 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2914 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2915 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2916 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2917 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2918 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2919 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2920 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2921 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2922 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2923 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2924 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2925 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2926 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2927 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2928 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2929 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2930 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2931 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2932 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2933 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2934 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2935 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2936 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2937 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2938 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2939 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2940 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2941 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2942 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2943 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2944 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2945 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2946 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2947 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2948 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2949 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2950 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2951 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2952 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2953 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2954 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2955 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2956 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2957 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2958 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2959 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2960 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2961 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2962 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2963 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2964 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2965 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2966 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2967 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2968 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2969 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2970 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2971 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2972 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2973 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2974 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2975 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2976 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2977 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2978 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2979 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2980 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2981 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2982 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2983 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2984 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2985 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2986 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2987 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2988 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt; "
2989
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2991 #, c-format
2992 msgid ""
2993 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2994 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2995 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2996 msgstr ""
2997 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;"
2998 "AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;AvailableFor&gt;"
2999 "item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt; "
3000
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
3003 #, c-format
3004 msgid ""
3005 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
3006 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
3007 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
3008 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
3009 msgstr ""
3010 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
3011 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
3012 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
3013 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt; "
3014
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
3016 #, c-format
3017 msgid ""
3018 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
3019 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
3020 msgstr ""
3021 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
3022 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt; "
3023
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
3025 #, c-format
3026 msgid ""
3027 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
3028 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
3029 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
3030 msgstr ""
3031 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
3032 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
3033 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt; "
3034
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
3036 #, c-format
3037 msgid ""
3038 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
3039 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
3040 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
3041 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
3042 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
3043 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
3044 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
3045 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
3046 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
3047 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
3048 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
3049 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
3050 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3051 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
3052 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
3053 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
3054 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
3055 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3056 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3057 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
3058 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
3059 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3060 msgstr ""
3061 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:"
3062 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
3063 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
3064 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
3065 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
3066 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
3067 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
3068 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
3069 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
3070 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
3071 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
3072 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
3073 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3074 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
3075 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
3076 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
3077 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
3078 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3079 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3080 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
3081 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
3082 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt; "
3083
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
3085 #, c-format
3086 msgid ""
3087 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3088 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3089 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3090 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3091 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3092 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3093 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3094 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3095 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3096 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3097 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3098 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3099 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3100 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3101 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3102 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3103 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3104 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3105 msgstr ""
3106 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3107 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3108 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3109 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3110 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3111 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3112 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3113 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3114 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3115 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3116 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3117 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3118 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3119 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3120 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3121 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3122 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3123 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3124
3125 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3126 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
3128 #, c-format
3129 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3130 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (sur %s votes)"
3131
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3133 #, c-format
3134 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3135 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Expression auteur"
3136
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3138 #, c-format
3139 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3140 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nom de congrès"
3141
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3143 #, c-format
3144 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3145 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Expression Nom de congrès"
3146
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3148 #, c-format
3149 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3150 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nom de société"
3151
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3153 #, c-format
3154 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3155 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3156
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3158 #, c-format
3159 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3160 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3161
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3163 #, c-format
3164 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3165 msgstr " &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nom de personne"
3166
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3168 #, c-format
3169 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3170 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Expression Nom de personne"
3171
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3173 #, c-format
3174 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3175 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sujet et termes plus vastes"
3176
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3178 #, c-format
3179 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3180 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sujet et termes restreint"
3181
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3183 #, c-format
3184 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3185 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sujet et termes connexes"
3186
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3188 #, c-format
3189 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3190 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Expression Sujet"
3191
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3193 #, c-format
3194 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3195 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Expression Titre"
3196
3197 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
3199 #, c-format
3200 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3201 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3202
3203 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3205 #, c-format
3206 msgid "(%s biblios)"
3207 msgstr "(%s documents)"
3208
3209 #. For the first occurrence,
3210 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3211 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3216 #, c-format
3217 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3218 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
3219
3220 #. For the first occurrence,
3221 #. %1$s:  overdues_count 
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3225 #, c-format
3226 msgid "(%s total)"
3227 msgstr "(%s en tout)"
3228
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3230 #, c-format
3231 msgid "(Checked out)"
3232 msgstr "(En prêt)"
3233
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3236 #, c-format
3237 msgid "(Not supported by Koha)"
3238 msgstr "(pas supporté)"
3239
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3244 #, c-format
3245 msgid "(Not supported yet)"
3246 msgstr "(pas supporté)"
3247
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3249 #, c-format
3250 msgid "(On hold)"
3251 msgstr "(réservé)"
3252
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3264 #, c-format
3265 msgid "(Optional)"
3266 msgstr "(Option)"
3267
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3271 #, c-format
3272 msgid "(Optional, default 0)"
3273 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
3274
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3276 #, c-format
3277 msgid "(Optional, default 1)"
3278 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
3279
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3302 #, c-format
3303 msgid "(Required)"
3304 msgstr "(Obligatoire)"
3305
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3310 #, c-format
3311 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3312 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
3313
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3315 #, c-format
3316 msgid "(Use OPAC instead)"
3317 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
3318
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3321 #, c-format
3322 msgid "(Use SRU instead)"
3323 msgstr "(Utiliser SRU)"
3324
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3329 #, c-format
3330 msgid "(done)"
3331 msgstr "(fait)"
3332
3333 #. SCRIPT
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3335 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3336 msgstr "(filtré par _MAX_ total des entrées)"
3337
3338 #. For the first occurrence,
3339 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3342 #, c-format
3343 msgid "(modified on %s)"
3344 msgstr "(modifié le %s)"
3345
3346 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
3348 #, c-format
3349 msgid "(published on %s)"
3350 msgstr "(Publié le %s)"
3351
3352 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3353 #. %2$s:  relate.related_search 
3354 #. %3$s:  END 
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3356 #, c-format
3357 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3358 msgstr "(recherches apparentées&nbsp;: %s%s%s)"
3359
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3366 #, c-format
3367 msgid "(remove)"
3368 msgstr "(Supprimer)"
3369
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3371 #, c-format
3372 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3373 msgstr ", aucune réservation possible sur ces documents. "
3374
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3376 #, c-format
3377 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3378 msgstr ""
3379 ", vous ne pouvez pas faire de réservation, parce que la bibliothèque n'a de "
3380 "données à jour "
3381
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3383 #, c-format
3384 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3385 msgstr ""
3386 ", vous ne pouvez pas faire de réservation parce que votre compte a été "
3387 "bloqué."
3388
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3390 #, c-format
3391 msgid ""
3392 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3393 "or stolen."
3394 msgstr ""
3395 ", vous ne pouvez pas faire de réservation parce que votre carte de "
3396 "bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
3397
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3399 #, c-format
3400 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3401 msgstr ""
3402 ", vous ne pouvez pas faire de réservation parce que votre compte de "
3403 "bibliothèque est expiré."
3404
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3406 #, c-format
3407 msgid ""
3408 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3409 "renew your books."
3410 msgstr ""
3411 ", vous ne pouvez pas renouveler vos documents en ligne. S'il vous plaît "
3412 "payer vos amendes si vous souhaitez renouveler vos documents."
3413
3414 #. SCRIPT
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
3416 msgid "- You must enter a Title"
3417 msgstr "- Vous devez saisir un titre"
3418
3419 #. SCRIPT
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3421 msgid "- You must enter a list name"
3422 msgstr "- Vous devez nommer la liste"
3423
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3425 #, c-format
3426 msgid "-- Choose --"
3427 msgstr "-- Choisir un format --"
3428
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3431 #, c-format
3432 msgid "-- Choose format --"
3433 msgstr "-- Choisir un format --"
3434
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3436 #, c-format
3437 msgid "-- none -- "
3438 msgstr "-- aucun -- "
3439
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3441 #, c-format
3442 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3443 msgstr ""
3444 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
3445 "liste !"
3446
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3448 #, c-format
3449 msgid ". Please contact the library for more information."
3450 msgstr ". Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus d'information."
3451
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3453 #, c-format
3454 msgid "...or..."
3455 msgstr "... ou ..."
3456
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3458 #, c-format
3459 msgid "000 "
3460 msgstr "000"
3461
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3464 #, c-format
3465 msgid "10 titles"
3466 msgstr "10 titres"
3467
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3470 #, c-format
3471 msgid "100 titles"
3472 msgstr "100 titres"
3473
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3477 #, c-format
3478 msgid "12 months"
3479 msgstr "12 mois"
3480
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3483 #, c-format
3484 msgid "15 titles"
3485 msgstr "15 titres"
3486
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3489 #, c-format
3490 msgid "20 titles"
3491 msgstr "20 titres"
3492
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3496 #, c-format
3497 msgid "3 months"
3498 msgstr "3 mois"
3499
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3502 #, c-format
3503 msgid "30 titles"
3504 msgstr "30 titres"
3505
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3508 #, c-format
3509 msgid "40 titles"
3510 msgstr "40 titres"
3511
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3514 #, c-format
3515 msgid "50 titles"
3516 msgstr "50 titres"
3517
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3521 #, c-format
3522 msgid "6 months"
3523 msgstr "6 mois"
3524
3525 #. SPAN
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3527 msgid "9999-12-31"
3528 msgstr "9999-12-31"
3529
3530 #. %1$s:  ELSE 
3531 #. %2$s:  END 
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3533 #, c-format
3534 msgid ": %sa list:%s"
3535 msgstr ": %sune liste&nbsp;:%s"
3536
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3538 #, c-format
3539 msgid ""
3540 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3541 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3542 msgstr ""
3543
3544 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3545 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3546 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3547 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3548 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3549 #. %6$s:  END 
3550 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3552 #, c-format
3553 msgid ""
3554 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3555 "by your browser.] "
3556 msgstr ""
3557 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s mot-clé non "
3558 "supporté par votre navigateur.] "
3559
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3561 #, c-format
3562 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3563 msgstr "Un courriel de confirmation a été envoyé à l'adresse courriel"
3564
3565 #
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3567 #, c-format
3568 msgid "A list named "
3569 msgstr "Une liste nommée "
3570
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3572 #, c-format
3573 msgid "A record matching barcode "
3574 msgstr "Notice correspondant au code à barres"
3575
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3577 #, c-format
3578 msgid "A specific item"
3579 msgstr "Un exemplaire spécifique "
3580
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3582 #, c-format
3583 msgid "About the author"
3584 msgstr "À propos de l'auteur"
3585
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3587 #, c-format
3588 msgid "Abstracts/summaries"
3589 msgstr "Résumés / Sommaires"
3590
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3593 #, c-format
3594 msgid "Access denied"
3595 msgstr "Accès refusé"
3596
3597 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3599 #, c-format
3600 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3601 msgstr "Selon nos informations, nous ne sommes pas à jour %s"
3602
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3604 #, c-format
3605 msgid "Acquired in the last:"
3606 msgstr "acquis durant les derniers&nbsp;:"
3607
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3610 #, c-format
3611 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3612 msgstr "Date d'acquisition&nbsp;: décroissante"
3613
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3616 #, c-format
3617 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3618 msgstr "Date d'acquisition&nbsp;: croissante"
3619
3620 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3627 msgid "Add"
3628 msgstr "Ajouter"
3629
3630 #. %1$s:  total 
3631 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3633 #, c-format
3634 msgid "Add %s items to %s"
3635 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
3636
3637 #. A name=ButtonPlus
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3639 msgid "Add another field"
3640 msgstr "Ajouter un autre champ"
3641
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3644 #, c-format
3645 msgid "Add tag"
3646 msgstr "Ajouter un mot-clé"
3647
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3649 #, c-format
3650 msgid "Add tag(s)"
3651 msgstr "Ajouter un mot-clé "
3652
3653 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3655 #, c-format
3656 msgid "Add to %s"
3657 msgstr "Ajouter à %s"
3658
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3660 #, c-format
3661 msgid "Add to a list"
3662 msgstr "Ajouter à une liste"
3663
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3665 #, c-format
3666 msgid "Add to a new list:"
3667 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste&nbsp;:"
3668
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3672 #, c-format
3673 msgid "Add to cart"
3674 msgstr "Ajouter au panier"
3675
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3677 #, c-format
3678 msgid "Add to list:"
3679 msgstr "Ajouter à ma liste&nbsp;:"
3680
3681 #. SCRIPT
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3683 msgid "Add to list: "
3684 msgstr "Ajouter à ma liste&nbsp;:"
3685
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3688 #, c-format
3689 msgid "Add to your cart"
3690 msgstr "Ajouter à mon panier"
3691
3692 #. SCRIPT
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3694 msgid "Add to..."
3695 msgstr "Ajouter à : "
3696
3697 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3698 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3700 #, c-format
3701 msgid "Added %s %s by "
3702 msgstr "Ajouté %s %s par "
3703
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3705 #, c-format
3706 msgid "Additional authors:"
3707 msgstr "Autres auteurs&nbsp;:"
3708
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3710 #, c-format
3711 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3712 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3713
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3715 #, c-format
3716 msgid "Additional information"
3717 msgstr "Informations supplémentaires"
3718
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3720 #, c-format
3721 msgid "Adolescent"
3722 msgstr "Adolescent"
3723
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3725 #, c-format
3726 msgid "Adult"
3727 msgstr "Adulte"
3728
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3731 #, c-format
3732 msgid "Advanced search"
3733 msgstr "Recherche avancée"
3734
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
3738 #, c-format
3739 msgid "All"
3740 msgstr "Toutes"
3741
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3743 #, c-format
3744 msgid "All Tags"
3745 msgstr "Tous les mots-clés"
3746
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3749 #, c-format
3750 msgid "All collections"
3751 msgstr "Toutes les collections"
3752
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3755 #, c-format
3756 msgid "All item types"
3757 msgstr "Tous les types de document"
3758
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3763 #, c-format
3764 msgid "All libraries"
3765 msgstr "Tous les sites"
3766
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3770 #, c-format
3771 msgid "Allow"
3772 msgstr "Permettre"
3773
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3775 #, c-format
3776 msgid ""
3777 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3778 "expires."
3779 msgstr ""
3780 "Veuillez noter que vous devez retourner les documents en votre possession "
3781 "avant l'expiration de votre abonnement."
3782
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3784 #, c-format
3785 msgid "Alternate address"
3786 msgstr "Autre adresse"
3787
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3789 #, c-format
3790 msgid "Alternate contact"
3791 msgstr "Autre contact"
3792
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3796 #, c-format
3797 msgid "Amount"
3798 msgstr "Montant"
3799
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3801 #, c-format
3802 msgid "Amount outstanding"
3803 msgstr "Montant non réglé"
3804
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3810 #, c-format
3811 msgid "An error has occurred"
3812 msgstr "Une erreur s'est produite"
3813
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3815 #, c-format
3816 msgid "An error occurred while try to process your request."
3817 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3818
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3820 #, c-format
3821 msgid ""
3822 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3823 "exist"
3824 msgstr ""
3825 "Cette erreur signifie que le lien est cassé et que la page n'existe pas."
3826
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3828 #, c-format
3829 msgid "An invitation to share list "
3830 msgstr "Une invitation pour partager la liste"
3831
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3833 #, c-format
3834 msgid "Any"
3835 msgstr "Tous"
3836
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3838 #, c-format
3839 msgid "Any audience"
3840 msgstr "Tout public"
3841
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3843 #, c-format
3844 msgid "Any content"
3845 msgstr "Tout contenu"
3846
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
3848 #, c-format
3849 msgid "Any format"
3850 msgstr "Tout format"
3851
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3853 #, c-format
3854 msgid "Any phrase"
3855 msgstr "Toute expression"
3856
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3858 #, c-format
3859 msgid "Any word"
3860 msgstr "Tout mot"
3861
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3863 #, c-format
3864 msgid "Anyone"
3865 msgstr "Les autres"
3866
3867 #. SCRIPT
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3869 msgid "Apr"
3870 msgstr "Avr"
3871
3872 #. SCRIPT
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3874 msgid "April"
3875 msgstr "Avril"
3876
3877 #. SCRIPT
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3879 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3880 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette réservation?"
3881
3882 #. SCRIPT
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3886 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche?"
3887
3888 #. SCRIPT
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3890 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3891 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste?"
3892
3893 #. SCRIPT
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3895 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3896 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche?"
3897
3898 #. SCRIPT
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3900 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3901 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir vider votre panier?"
3902
3903 #. SCRIPT
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3905 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3906 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire?"
3907
3908 #. SCRIPT
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3910 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3911 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces exemplaires de la liste?"
3912
3913 #. SCRIPT
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3915 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3916 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ? "
3917
3918 #. SCRIPT
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3920 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3921 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3922
3923 #. SCRIPT
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3925 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3926 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir réactiver les réservations suspendues ?"
3927
3928 #. SCRIPT
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3930 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3931 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir susprendre toutes les réservations ?"
3932
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3934 #, c-format
3935 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3936 msgstr ""
3937 "En tant que propriétaire d'une liste, vous ne pouvez pas accepter une "
3938 "invitation pour la partager."
3939
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3942 #, c-format
3943 msgid "Ascending"
3944 msgstr "Croissant"
3945
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3947 #, c-format
3948 msgid "Ask for a discharge"
3949 msgstr ""
3950
3951 #. For the first occurrence,
3952 #. %1$s:  subscription.branchname 
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3955 #, c-format
3956 msgid "At library: %s"
3957 msgstr "Site&nbsp;:&nbsp;%s"
3958
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3960 #, c-format
3961 msgid "Audience"
3962 msgstr "Audience"
3963
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3965 #, c-format
3966 msgid "Audiovisual profile:"
3967 msgstr "Profil audiovisuel :"
3968
3969 #. SCRIPT
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3971 msgid "Aug"
3972 msgstr "Aoû"
3973
3974 #. SCRIPT
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3976 msgid "August"
3977 msgstr "Août"
3978
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3982 #, c-format
3983 msgid "AuthenticatePatron"
3984 msgstr "AuthenticatePatron"
3985
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3987 #, c-format
3988 msgid ""
3989 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3990 "patron."
3991 msgstr ""
3992 "Authentifie un utilisateurpar ses login  /  mot de passe et retourne son "
3993 "identifiant."
3994
3995 #. OPTGROUP
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
4007 #, c-format
4008 msgid "Author"
4009 msgstr "Auteur"
4010
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4013 #, c-format
4014 msgid "Author (A-Z)"
4015 msgstr "Auteur (A-Z)"
4016
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4019 #, c-format
4020 msgid "Author (Z-A)"
4021 msgstr "Auteur (Z-A)"
4022
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
4024 #, c-format
4025 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4026 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
4027
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4029 #, c-format
4030 msgid "Author(s)"
4031 msgstr "Auteur(s)"
4032
4033 #. For the first occurrence,
4034 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4035 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4036 #. %3$s:  END 
4037 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4038 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4039 #. %6$s:  END 
4040 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4041 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4042 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4043 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4044 #. %11$s:  END 
4045 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4046 #. %13$s:  END 
4047 #. %14$s:  END 
4048 #. %15$s:  END 
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4051 #, c-format
4052 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4053 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4054
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4056 #, c-format
4057 msgid "Author:"
4058 msgstr "Auteur&nbsp;:"
4059
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4061 #, c-format
4062 msgid "Authority"
4063 msgstr "Autorité"
4064
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4071 #, c-format
4072 msgid "Authority search"
4073 msgstr "Recherche autorité"
4074
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4076 #, c-format
4077 msgid "Authority search results"
4078 msgstr "Résultats recherche autorité"
4079
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4081 #, c-format
4082 msgid "Authority type: "
4083 msgstr "Type d'autorité&nbsp;:"
4084
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4086 #, c-format
4087 msgid "Authorized headings"
4088 msgstr "Vedettes autorisées"
4089
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4091 #, c-format
4092 msgid "Authors"
4093 msgstr "Auteurs"
4094
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4096 #, c-format
4097 msgid "Availability "
4098 msgstr "Disponibilité "
4099
4100 #. For the first occurrence,
4101 #. SCRIPT
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
4104 #, c-format
4105 msgid "Availability:"
4106 msgstr "Disponibilité:"
4107
4108 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4110 #, c-format
4111 msgid "Available %s"
4112 msgstr "Disponible %s"
4113
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4115 #, c-format
4116 msgid "Available issues"
4117 msgstr "Fascicules disponibles"
4118
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
4120 #, c-format
4121 msgid "Awards:"
4122 msgstr "Récompenses :"
4123
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4125 #, c-format
4126 msgid "BE CAREFUL"
4127 msgstr "PRUDENCE"
4128
4129 #. %1$s:  heading | html 
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4131 #, c-format
4132 msgid "BT: %s"
4133 msgstr "BT: %s"
4134
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4137 #, c-format
4138 msgid "Back to lists"
4139 msgstr "Retour aux listes"
4140
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4142 #, c-format
4143 msgid "Back to results"
4144 msgstr "Retour au résultat"
4145
4146 #. A
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4148 msgid "Back to the results search list"
4149 msgstr "Retour au résultat"
4150
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4156 #, c-format
4157 msgid "Barcode"
4158 msgstr "Code à barres"
4159
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4162 #, c-format
4163 msgid "Barcode:"
4164 msgstr "Code à barres&nbsp;:"
4165
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4168 #, c-format
4169 msgid "BibTeX"
4170 msgstr "BibTeX"
4171
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4173 #, c-format
4174 msgid "Biblio records"
4175 msgstr "Notices bibliographiques"
4176
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4178 #, c-format
4179 msgid "Bibliographies"
4180 msgstr "Bibliographies"
4181
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
4183 #, c-format
4184 msgid "Biography"
4185 msgstr "Biographie"
4186
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4188 #, c-format
4189 msgid "Blocked"
4190 msgstr "Bloqué"
4191
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4193 #, c-format
4194 msgid "Blocked record"
4195 msgstr "Notice bloquée"
4196
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
4198 #, c-format
4199 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4200 msgstr "Commentaires de livres par critique ( XXX )"
4201
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4203 #, c-format
4204 msgid "Braille"
4205 msgstr "Braille"
4206
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4208 #, c-format
4209 msgid "Brief display"
4210 msgstr "Affichage court"
4211
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4214 #, c-format
4215 msgid "Brief history"
4216 msgstr "Historique bref"
4217
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4219 #, c-format
4220 msgid "Browse by hierarchy"
4221 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
4222
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4224 #, c-format
4225 msgid "Browse our catalog"
4226 msgstr "Feuilleter notre catalogue "
4227
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4230 #, c-format
4231 msgid "Browse results"
4232 msgstr "Résultat de la recherche"
4233
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
4236 #, c-format
4237 msgid "Browse shelf"
4238 msgstr "Parcourir l'étagère"
4239
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4243 #, c-format
4244 msgid "CAS"
4245 msgstr "CAS"
4246
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4249 #, c-format
4250 msgid "CAS login"
4251 msgstr "Login CAS "
4252
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4254 #, c-format
4255 msgid "CD audio"
4256 msgstr "CD Audio"
4257
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
4259 #, c-format
4260 msgid "CD software"
4261 msgstr "Logiciel sur CD"
4262
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4264 #, c-format
4265 msgid "CGI debug is on."
4266 msgstr "débugguage CGI activé"
4267
4268 #. For the first occurrence,
4269 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:20
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:59
4272 #, c-format
4273 msgid "CSV - %s"
4274 msgstr "CSV - %s"
4275
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4277 #, c-format
4278 msgid "Call No."
4279 msgstr "Cote"
4280
4281 #
4282 #. OPTGROUP
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4284 msgid "Call Number"
4285 msgstr "Cote"
4286
4287 #
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4291 #, c-format
4292 msgid "Call no."
4293 msgstr "Cote "
4294
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4309 #, c-format
4310 msgid "Call number"
4311 msgstr "Cote"
4312
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4315 #, c-format
4316 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4317 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
4318
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4321 #, c-format
4322 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4323 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
4324
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4328 #, c-format
4329 msgid "Call number:"
4330 msgstr "Cote:"
4331
4332 #. For the first occurrence,
4333 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4336 #, c-format
4337 msgid "Call number: %s"
4338 msgstr "Cote: %s"
4339
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4363 #, c-format
4364 msgid "Cancel"
4365 msgstr "Annuler"
4366
4367 #. A
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4369 msgid "Cancel email notification"
4370 msgstr "Annuler la notification par courriel"
4371
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4373 #, c-format
4374 msgid "Cancel email notification "
4375 msgstr "Annuler la notification par courriel "
4376
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4380 #, c-format
4381 msgid "CancelHold"
4382 msgstr "CancelHold"
4383
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4385 #, c-format
4386 msgid "CancelRecall "
4387 msgstr "CancelRecall"
4388
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4390 #, c-format
4391 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4392 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'utilisateur."
4393
4394 #. IMG
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4396 msgid "Cannot be put on hold"
4397 msgstr "Impossible de réserver"
4398
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4400 #, c-format
4401 msgid "Card number"
4402 msgstr "Numéro de carte"
4403
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4405 #, c-format
4406 msgid "Card number:"
4407 msgstr "Numéro de carte:"
4408
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4411 #, c-format
4412 msgid "Cart"
4413 msgstr "Panier"
4414
4415 #
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
4417 #, c-format
4418 msgid "Cassette recording"
4419 msgstr "Cassette audio"
4420
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4422 #, c-format
4423 msgid "Catalog"
4424 msgstr "Catalogue"
4425
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4427 #, c-format
4428 msgid "Catalogs"
4429 msgstr "Catalogues"
4430
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:787
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4434 #, c-format
4435 msgid "Category:"
4436 msgstr "Catégorie&nbsp;: "
4437
4438 #. ABBR
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4442 msgid "Central Authentication Service"
4443 msgstr "Central Authentication Service"
4444
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4446 #, c-format
4447 msgid "Change your password"
4448 msgstr "Modifier mon mot de passe "
4449
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4451 #, c-format
4452 msgid "Change your password "
4453 msgstr "Modifier votre mot de passe"
4454
4455 #
4456 #. INPUT type=submit name=confirm
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4458 msgid "Check in item"
4459 msgstr "Rendre le document"
4460
4461 #. SCRIPT
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4463 msgid "Check out"
4464 msgstr "Prêt"
4465
4466 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4467 #. %2$s:  END 
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4469 #, c-format
4470 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4471 msgstr "Emprunter%s, rendre%s ou renouveler une exemplaire: "
4472
4473 #
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4475 #, c-format
4476 msgid "Check-in date:"
4477 msgstr "Rendre le document "
4478
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4481 #, c-format
4482 msgid "Checked out"
4483 msgstr "Prêté "
4484
4485 #. %1$s:  issues_count 
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4487 #, c-format
4488 msgid "Checked out (%s)"
4489 msgstr "En prêt (%s)"
4490
4491 #. %1$s:  item.firstname 
4492 #. %2$s:  item.surname 
4493 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4494 #. %4$s:  item.cardnumber 
4495 #. %5$s:  END 
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4497 #, c-format
4498 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4499 msgstr "En prêt pour %s %s %s(%s)%s"
4500
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4502 #, c-format
4503 msgid "Checkout history"
4504 msgstr "Historique de prêt"
4505
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4508 #, c-format
4509 msgid "Checkouts"
4510 msgstr "Prêt(s)"
4511
4512 #. %1$s:  borrowername 
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4514 #, c-format
4515 msgid "Checkouts for %s "
4516 msgstr "Prêts pour %s"
4517
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4519 #, c-format
4520 msgid "Checkouts: "
4521 msgstr "Prêts "
4522
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4524 #, c-format
4525 msgid "Citation"
4526 msgstr "Citation"
4527
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4529 #, c-format
4530 msgid "Classification"
4531 msgstr "Classification"
4532
4533 #. For the first occurrence,
4534 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4537 #, c-format
4538 msgid "Classification: %s "
4539 msgstr "Classification: %s"
4540
4541 #. INPUT type=reset
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4543 msgid "Clear"
4544 msgstr "Effacer"
4545
4546 #. For the first occurrence,
4547 #. SCRIPT
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4556 #, c-format
4557 msgid "Clear all"
4558 msgstr "Tout effacer"
4559
4560 #. For the first occurrence,
4561 #. SCRIPT
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4564 #, c-format
4565 msgid "Clear date"
4566 msgstr "Effacer la date"
4567
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
4570 #, c-format
4571 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4572 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4573
4574 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4575 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4577 #, c-format
4578 msgid "Click here if you're not %s %s"
4579 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s %s"
4580
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4582 #, c-format
4583 msgid "Click here to view them all."
4584 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4585
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4587 #, c-format
4588 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4589 msgstr "Cliquez sur une image pour l'afficher dans la visionneuse d'image"
4590
4591 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4593 msgid "Click to add to cart"
4594 msgstr "Ajouter à mon panier"
4595
4596 #. H2
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4598 #, fuzzy
4599 msgid "Click to expand this role"
4600 msgstr "Cliquez pour déplier cette section"
4601
4602 #. SCRIPT
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4604 msgid "Click to forward the list to"
4605 msgstr "Ajouter à mon panier "
4606
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4615 #, c-format
4616 msgid "Click to open in new window"
4617 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4618
4619 #. SCRIPT
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4621 msgid "Click to rewind the list to"
4622 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre "
4623
4624 #. DIV
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4627 msgid "Click to view in Google Books"
4628 msgstr "Voir sur Google Books"
4629
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4631 #, c-format
4632 msgid "Close"
4633 msgstr "Fermer"
4634
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4636 #, c-format
4637 msgid "Close shelf browser"
4638 msgstr "Fermer l'étagère"
4639
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:29
4641 #, c-format
4642 msgid "Close this window"
4643 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4644
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4646 #, c-format
4647 msgid "Close this window."
4648 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4649
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4651 #, c-format
4652 msgid "Close window"
4653 msgstr "Fermer la fenêtre"
4654
4655 #. A
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4657 #, fuzzy
4658 msgid "Collect items you are interested in"
4659 msgstr "Sélectionnez les exemplaires que vous souhaitez vérifier"
4660
4661 #
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4665 #, c-format
4666 msgid "Collection"
4667 msgstr "Collection"
4668
4669 #
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4671 #, c-format
4672 msgid "Collection title:"
4673 msgstr "Titre de série :"
4674
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
4676 #, c-format
4677 msgid "Collection: "
4678 msgstr "Collection&nbsp;: "
4679
4680 #. For the first occurrence,
4681 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4684 #, c-format
4685 msgid "Collection: %s "
4686 msgstr "Collection: %s"
4687
4688 #. For the first occurrence,
4689 #. %1$s:  review.firstname 
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4693 #, c-format
4694 msgid "Comment by %s"
4695 msgstr "Commentaire de %s"
4696
4697 #. %1$s:  review.firstname 
4698 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4700 #, c-format
4701 msgid "Comment by %s %s"
4702 msgstr "Commentaire de %s %s"
4703
4704 #. %1$s:  review.title 
4705 #. %2$s:  review.firstname 
4706 #. %3$s:  review.surname 
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4708 #, c-format
4709 msgid "Comment by %s %s %s"
4710 msgstr "Commentaire de %s %s %s "
4711
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4714 #, c-format
4715 msgid "Comment:"
4716 msgstr "Commentaire :"
4717
4718 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4720 #, c-format
4721 msgid "Comments ( %s )"
4722 msgstr "Commentaires ( %s )"
4723
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4725 #, c-format
4726 msgid "Comments on "
4727 msgstr "Commentaires "
4728
4729 #. INPUT type=submit
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
4732 msgid "Confirm"
4733 msgstr "Confirmer"
4734
4735 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4736 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4737 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4738 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4739 #. %5$s:  END 
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4741 #, c-format
4742 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4743 msgstr "Confirmation la réservation pour : %s %s %s (%s) %s "
4744
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4746 #, c-format
4747 msgid "Contact information"
4748 msgstr "Informations de contact"
4749
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
4751 #, c-format
4752 msgid "Content"
4753 msgstr "Contenu"
4754
4755 #
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4757 #, c-format
4758 msgid "Content Cafe"
4759 msgstr "Content Cafe"
4760
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
4763 #, c-format
4764 msgid "Contents"
4765 msgstr "Contenu"
4766
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4768 #, c-format
4769 msgid "Contents of "
4770 msgstr "Contenu de "
4771
4772 #
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4776 #, c-format
4777 msgid "Copy number"
4778 msgstr "Numéro de copie"
4779
4780 #
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4782 #, c-format
4783 msgid "Copyright"
4784 msgstr "Copyright"
4785
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4788 #, c-format
4789 msgid "Copyright date"
4790 msgstr "Date de publication :"
4791
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
4793 #, c-format
4794 msgid "Copyright date:"
4795 msgstr "Date de publication&nbsp;:"
4796
4797 #
4798 #. For the first occurrence,
4799 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4802 #, c-format
4803 msgid "Copyright year: %s "
4804 msgstr "Date de copyright: %s"
4805
4806 #. SCRIPT
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
4808 msgid ""
4809 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4810 msgstr ""
4811 "Impossible de se connecter, peut-être que votre email Personnel ne "
4812 "correspond pas à votre Koha"
4813
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4815 #, c-format
4816 msgid "Count"
4817 msgstr "Décompte"
4818
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4820 #, c-format
4821 msgid "Course #"
4822 msgstr "Cours n°"
4823
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4825 #, c-format
4826 msgid "Course number:"
4827 msgstr "Numéro du cours&nbsp;: "
4828
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4833 #, c-format
4834 msgid "Course reserves"
4835 msgstr "Réserve de cours"
4836
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4839 #, c-format
4840 msgid "Course reserves for "
4841 msgstr "Réserves de cours  "
4842
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4844 #, c-format
4845 msgid "Courses"
4846 msgstr "Cours"
4847
4848 #. IMG
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4851 msgid "Cover image"
4852 msgstr "Image de couverture"
4853
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4855 #, c-format
4856 msgid "Create a new list"
4857 msgstr "Ajouter une liste"
4858
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
4860 #, c-format
4861 msgid "Create new list"
4862 msgstr "Ajouter une liste  "
4863
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4865 #, c-format
4866 msgid ""
4867 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4868 "record in Koha."
4869 msgstr ""
4870 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un "
4871 "utilisateur."
4872
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4874 #, c-format
4875 msgid ""
4876 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4877 "bibliographic record Koha."
4878 msgstr "Créé une réservation au niveau d'un exemplaire pour un utilisateur."
4879
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4881 #, c-format
4882 msgid "Credits"
4883 msgstr "Crédits"
4884
4885 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
4887 #, c-format
4888 msgid "Credits (%s)"
4889 msgstr "Crédits (%s)"
4890
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4892 #, c-format
4893 msgid "Current location"
4894 msgstr "Localisation actuelle"
4895
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
4897 #, c-format
4898 msgid "Current password:"
4899 msgstr "Mot de passe actuel&nbsp;"
4900
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4903 #, c-format
4904 msgid "Current session"
4905 msgstr "Session en cours"
4906
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4908 #, c-format
4909 msgid "Currently in local use"
4910 msgstr "Actuellement pour un usage local"
4911
4912 #. %1$s:  item.firstname 
4913 #. %2$s:  item.surname 
4914 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4915 #. %4$s:  item.cardnumber 
4916 #. %5$s:  END 
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4918 #, c-format
4919 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4920 msgstr "Actuellement en usage local par %s %s %s (%s) %s "
4921
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4923 #, c-format
4924 msgid "Curriculum"
4925 msgstr "Curriculum"
4926
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
4928 #, c-format
4929 msgid "DVD video / Videodisc"
4930 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
4931
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4940 #, c-format
4941 msgid "Date"
4942 msgstr "Date"
4943
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4945 #, c-format
4946 msgid "Date added"
4947 msgstr "Date ajoutée"
4948
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
4950 #, c-format
4951 msgid "Date added:"
4952 msgstr " Plage de dates "
4953
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4956 #, c-format
4957 msgid "Date due"
4958 msgstr "Date d'échéance"
4959
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4963 #, c-format
4964 msgid "Date due:"
4965 msgstr "Date d'échéance &nbsp;"
4966
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4968 #, c-format
4969 msgid "Date range:"
4970 msgstr " Plage de dates "
4971
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4973 #, c-format
4974 msgid "Date received"
4975 msgstr "Reçu le&nbsp;"
4976
4977 #
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4980 #, c-format
4981 msgid "Date:"
4982 msgstr "Date&nbsp;: "
4983
4984 #. OPTGROUP
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4986 msgid "Dates"
4987 msgstr "Dates"
4988
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
4990 #, c-format
4991 msgid "Days in advance"
4992 msgstr "Nombre de jours d'avance"
4993
4994 #. SCRIPT
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4996 msgid "Dec"
4997 msgstr "Déc"
4998
4999 #. SCRIPT
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5001 msgid "December"
5002 msgstr "Décembre"
5003
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5007 #, c-format
5008 msgid "Default"
5009 msgstr "Par défaut"
5010
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
5012 #, c-format
5013 msgid "Default sorting"
5014 msgstr "Tri par défaut"
5015
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5017 #, c-format
5018 msgid ""
5019 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5020 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5021 "permitted by local laws."
5022 msgstr ""
5023 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
5024 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
5025 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
5026
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5028 #, c-format
5029 msgid ""
5030 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5031 "values: "
5032 msgstr ""
5033 "Défini le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
5034 "Valeurs possibles : "
5035
5036 #. INPUT type=submit
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
5046 #, c-format
5047 msgid "Delete"
5048 msgstr "Supprimer"
5049
5050 #. INPUT type=submit
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
5053 msgid "Delete list"
5054 msgstr "Supprimer la liste"
5055
5056 #. INPUT type=submit
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
5058 msgid "Delete selected"
5059 msgstr "Supprimer la sélection"
5060
5061 #. INPUT type=submit
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
5063 msgid "Delete this list"
5064 msgstr "Supprimer cette liste"
5065
5066 #. A
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5068 msgid "Delete your search history"
5069 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
5070
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
5072 #, c-format
5073 msgid "Delicious"
5074 msgstr "Delicious"
5075
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5077 #, c-format
5078 msgid "Department:"
5079 msgstr "Département&nbsp;:"
5080
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5082 #, c-format
5083 msgid "Dept."
5084 msgstr "Dept."
5085
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
5088 #, c-format
5089 msgid "Descending"
5090 msgstr "Décroissant"
5091
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5093 #, c-format
5094 msgid "Description"
5095 msgstr "Description"
5096
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5098 #, c-format
5099 msgid "Details"
5100 msgstr "Détails"
5101
5102 #. For the first occurrence,
5103 #. %1$s:  bibliotitle 
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5107 #, c-format
5108 msgid "Details for %s"
5109 msgstr "Images pour %s "
5110
5111 #. %1$s:  title |html 
5112 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5113 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5114 #. %4$s:  END 
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5116 #, c-format
5117 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5118 msgstr "Détails de %s%s, %s%s "
5119
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5121 #, c-format
5122 msgid "Dewey"
5123 msgstr "Dewey"
5124
5125 #. For the first occurrence,
5126 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5129 #, c-format
5130 msgid "Dewey: %s "
5131 msgstr "Dewey: %s "
5132
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5134 #, c-format
5135 msgid "Dictionaries"
5136 msgstr "Dictionnaires"
5137
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5139 #, c-format
5140 msgid "Did you mean:"
5141 msgstr "Vouliez-vous dire:"
5142
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5144 #, fuzzy, c-format
5145 msgid "Digests only "
5146 msgstr "Résumé"
5147
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
5149 #, c-format
5150 msgid "Directories"
5151 msgstr "Répertoires"
5152
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5155 #, fuzzy, c-format
5156 msgid "Discharge"
5157 msgstr "Frais"
5158
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5160 #, c-format
5161 msgid "Discographies"
5162 msgstr "Discographies"
5163
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5167 #, c-format
5168 msgid "Do not allow"
5169 msgstr "Ne pas autoriser"
5170
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5172 #, c-format
5173 msgid "Do not notify"
5174 msgstr "Ne pas notifier"
5175
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5177 #, c-format
5178 msgid ""
5179 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5180 "arrives?"
5181 msgstr ""
5182 "Voulez vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau numéro sera "
5183 "reçu pour cet abonnement ?"
5184
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5186 #, c-format
5187 msgid "Don't have a library card?"
5188 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
5189
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5191 #, c-format
5192 msgid "Don't have a password yet?"
5193 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
5194
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5198 #, c-format
5199 msgid "Don't have an account? "
5200 msgstr "Vous n'avez pas de compte?"
5201
5202 #. SCRIPT
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5204 msgid "Done"
5205 msgstr "Fait"
5206
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5208 #, c-format
5209 msgid "Download"
5210 msgstr "Télécharger"
5211
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5213 #, c-format
5214 msgid "Download cart"
5215 msgstr "Télécharger le panier"
5216
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5218 #, c-format
5219 msgid "Download list"
5220 msgstr "Télécharger"
5221
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5224 #, c-format
5225 msgid "Download list "
5226 msgstr "Télécharger la liste "
5227
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5231 #, c-format
5232 msgid "Due"
5233 msgstr "Retour le"
5234
5235 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5237 #, c-format
5238 msgid "Due %s"
5239 msgstr "Dû %s"
5240
5241 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5243 #, c-format
5244 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5245 msgstr ""
5246 "ERREUR : erreur de la base de données. Echec de la suppression (liste n° %s)"
5247
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5249 #, c-format
5250 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5251 msgstr "ERROR: demande de réservation incomplète."
5252
5253 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5255 #, c-format
5256 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5257 msgstr "ERREUR&nbsp;: Etagère N° %s inconnue"
5258
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5260 #, c-format
5261 msgid "ERROR: No barcode given."
5262 msgstr "ERREUR&nbsp;: pas de code à barres fourni."
5263
5264 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5266 #, c-format
5267 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5268 msgstr "ERREUR&nbsp;: Il n'y a pas de notice ayant le biblionumber %s"
5269
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5271 #, c-format
5272 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5273 msgstr "ERREUR&nbsp;: pas de biblionumber transmis."
5274
5275 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5277 #, c-format
5278 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5279 msgstr "ERREUR&nbsp;: Pas d'exemplaire avec le code à barres %s."
5280
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5282 #, c-format
5283 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5284 msgstr "ERREUR&nbsp;: Pas de n° d'étagère attribué."
5285
5286 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5288 #, c-format
5289 msgid ""
5290 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5291 "this type of list. Please check."
5292 msgstr ""
5293 "ERREUR: L'étagère ne pouvait pas être renommé %s. Ce nom ne peut pas être "
5294 "unique pour ce type de liste. S'il vous plait vérifiez."
5295
5296 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5298 #, c-format
5299 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5300 msgstr ""
5301 "ERREUR&nbsp;: vous n'avez pas les permissions suffisantes pour cette action "
5302 "sur la liste %s."
5303
5304 #. INPUT type=submit
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5309 #, c-format
5310 msgid "Edit"
5311 msgstr "Modifier"
5312
5313 #. INPUT type=submit
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
5316 msgid "Edit list"
5317 msgstr "Modifier la liste"
5318
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5320 #, c-format
5321 msgid "Edit list "
5322 msgstr "Modifier la liste"
5323
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
5325 #, c-format
5326 msgid "Editing "
5327 msgstr "Édition "
5328
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
5330 #, c-format
5331 msgid "Edition statement:"
5332 msgstr "Information d'édition&nbsp;:"
5333
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5335 #, c-format
5336 msgid "Editions"
5337 msgstr "Notes"
5338
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5341 #, c-format
5342 msgid "Email"
5343 msgstr "Courriel"
5344
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5348 #, c-format
5349 msgid "Email address:"
5350 msgstr "Courriel&nbsp;:"
5351
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5353 #, c-format
5354 msgid "Empty and close"
5355 msgstr "Vider et Fermer"
5356
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5358 #, c-format
5359 msgid "Encyclopedias "
5360 msgstr "Encyclopédies"
5361
5362 #
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
5364 #, c-format
5365 msgid "Enhanced content: "
5366 msgstr "Contenu enrichi&nbsp;: "
5367
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
5369 #, c-format
5370 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5371 msgstr "Descriptions améliorée de Syndetics :"
5372
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5374 #, c-format
5375 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5376 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
5377
5378 #. INPUT type=text name=q
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5381 msgid "Enter search terms"
5382 msgstr "Entrer les termes de recherche"
5383
5384 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5385 #. %2$s:  END 
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5387 #, c-format
5388 msgid ""
5389 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5390 "the enter key)."
5391 msgstr ""
5392 "Entrez votre identifiant utilisateur%s et mot de passe%s, puis cliquez sur "
5393 "le bouton \"Soumettre\" (ou appuyez sur la touche <Entrée>)"
5394
5395 #. For the first occurrence,
5396 #. %1$s:  authtypetext 
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5399 #, c-format
5400 msgid "Entry %s"
5401 msgstr "Entrée %s"
5402
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5405 #, c-format
5406 msgid "Error 400"
5407 msgstr "Erreur 400"
5408
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5411 #, c-format
5412 msgid "Error 401"
5413 msgstr "Erreur 401"
5414
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5417 #, c-format
5418 msgid "Error 402"
5419 msgstr "Erreur 402"
5420
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5423 #, c-format
5424 msgid "Error 403"
5425 msgstr "Erreur 403"
5426
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5429 #, c-format
5430 msgid "Error 404"
5431 msgstr "Erreur 404"
5432
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5435 #, c-format
5436 msgid "Error 500"
5437 msgstr "Erreur 500"
5438
5439 #. SCRIPT
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5441 msgid "Error searching OverDrive collection"
5442 msgstr "Erreur dans la recherche de la collection OverDrive"
5443
5444 #. SCRIPT
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5446 msgid "Error searching OverDrive collection."
5447 msgstr "Erreur dans la recherche de la collection OverDrive."
5448
5449 #. SCRIPT
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5451 msgid "Error! Illegal parameter"
5452 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
5453
5454 #. SCRIPT
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5456 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5457 msgstr "Erreur ! l'opération d'ajout a échoué"
5458
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5460 #, c-format
5461 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5462 msgstr ""
5463 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. S'il vous plaît "
5464 "ajouter du contenu ou annuler."
5465
5466 #. SCRIPT
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5468 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5469 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le mot-clé"
5470
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5472 #, c-format
5473 msgid ""
5474 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5475 msgstr ""
5476 "Note : votre mot-clé contenait uniquement du texte interdit. Il n'a PAS été "
5477 "ajouté. "
5478
5479 #. SCRIPT
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5481 msgid ""
5482 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5483 "with plain text."
5484 msgstr ""
5485 "Note : votre mot-clé contenait uniquement du texte interdit. Il n'a PAS été "
5486 "ajouté."
5487
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5490 #, c-format
5491 msgid "Error:"
5492 msgstr "Erreur&nbsp;: "
5493
5494 #. SCRIPT
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5496 msgid "Errors: "
5497 msgstr "Erreurs&nbsp;: "
5498
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5502 #, c-format
5503 msgid "Example Call"
5504 msgstr "Exemple d'utilisation"
5505
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5508 #, c-format
5509 msgid "Example Response"
5510 msgstr "Réponse exemple"
5511
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5521 #, c-format
5522 msgid "Example call"
5523 msgstr "Exemple d'utilisation"
5524
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5535 #, c-format
5536 msgid "Example response"
5537 msgstr "Exemple de réponse"
5538
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5540 #, c-format
5541 msgid "Excerpt"
5542 msgstr "Extrait"
5543
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5545 #, c-format
5546 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5547 msgstr "Extrait fournit par Syndetics"
5548
5549 #. SCRIPT
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5551 msgid "Expecting a specific item selection."
5552 msgstr "La sélection d'un exemplaire spécifique est attendue."
5553
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
5556 #, c-format
5557 msgid "Expiration:"
5558 msgstr "Expiration&nbsp;:"
5559
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5561 #, c-format
5562 msgid "Expires on"
5563 msgstr "Expire le&nbsp;:"
5564
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5566 #, c-format
5567 msgid "Explain "
5568 msgstr "Explain "
5569
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5571 #, c-format
5572 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5573 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un utilisateur."
5574
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5576 #, c-format
5577 msgid "Facebook"
5578 msgstr "Facebook"
5579
5580 #. SCRIPT
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5582 msgid "Feb"
5583 msgstr "Fév"
5584
5585 #. SCRIPT
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5587 msgid "February"
5588 msgstr "Février"
5589
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
5591 #, c-format
5592 msgid "Female:"
5593 msgstr "Féminin :"
5594
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
5596 #, c-format
5597 msgid "Fewer options"
5598 msgstr "Moins d'options"
5599
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
5601 #, c-format
5602 msgid "Fiction"
5603 msgstr "Fiction"
5604
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5606 #, c-format
5607 msgid "Fiction notes:"
5608 msgstr "Notes :"
5609
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
5611 #, c-format
5612 msgid "Filmographies"
5613 msgstr "Filmographies"
5614
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
5616 #, c-format
5617 msgid "Fine amount"
5618 msgstr "Amende (montant)"
5619
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5623 #, c-format
5624 msgid "Fines"
5625 msgstr "Amendes"
5626
5627 #. For the first occurrence,
5628 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5631 #, c-format
5632 msgid "Fines (%s)"
5633 msgstr "Amendes (%s)"
5634
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5638 #, c-format
5639 msgid "Fines and charges"
5640 msgstr "Amendes et frais"
5641
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5644 #, c-format
5645 msgid "Fines:"
5646 msgstr "Amendes "
5647
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
5649 #, c-format
5650 msgid "Finish"
5651 msgstr "Terminer"
5652
5653 #. SCRIPT
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5655 msgid "First"
5656 msgstr "Premier"
5657
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
5659 #, c-format
5660 msgid ""
5661 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5662 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5663 "and after."
5664 msgstr ""
5665 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5666 "qui est publié avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui est publié après "
5667 "2008."
5668
5669 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5670 #. %2$s:  END 
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5672 #, c-format
5673 msgid ""
5674 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5675 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5676 msgstr ""
5677 "Pour votre commodité, la boîte de connexion sur cette page a été pré-rempli "
5678 "avec ces données. S'il vous plait connectez-vous %s et changez votre mot de "
5679 "passe %s."
5680
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
5683 #, c-format
5684 msgid "Forever"
5685 msgstr "Pour toujours"
5686
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
5688 #, c-format
5689 msgid ""
5690 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5691 "who want to keep track of what they are reading."
5692 msgstr "Pour toujours : Garde pour toujours ma liste de lecture."
5693
5694 #. For the first occurrence,
5695 #. SCRIPT
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5698 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5699 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
5700
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
5702 #, c-format
5703 msgid "Format"
5704 msgstr "Format "
5705
5706 #. For the first occurrence,
5707 #. SCRIPT
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5710 msgid "Found"
5711 msgstr "Trouvé"
5712
5713 #. SCRIPT
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5715 msgid "Fr"
5716 msgstr "Ven"
5717
5718 #. SCRIPT
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5720 msgid "Fri"
5721 msgstr "Ven"
5722
5723 #. SCRIPT
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5725 msgid "Friday"
5726 msgstr "Vendredi"
5727
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
5730 #, c-format
5731 msgid "From: "
5732 msgstr "Entre le&nbsp;: "
5733
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
5735 #, c-format
5736 msgid "Full heading"
5737 msgstr "Vedette complète"
5738
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
5741 #, c-format
5742 msgid "Full history"
5743 msgstr "Historique complet"
5744
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5746 #, c-format
5747 msgid "Full subscription history"
5748 msgstr "Historique complet "
5749
5750 #. %1$s:  bibliotitle 
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
5752 #, c-format
5753 msgid "Full subscription history for %s"
5754 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s "
5755
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5757 #, c-format
5758 msgid "General"
5759 msgstr "Général"
5760
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5762 #, fuzzy, c-format
5763 msgid "Get your discharge"
5764 msgstr "Amnistier cet amende"
5765
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5769 #, c-format
5770 msgid "GetAuthorityRecords"
5771 msgstr "GetAuthorityRecords"
5772
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5776 #, c-format
5777 msgid "GetAvailability"
5778 msgstr "GetAvailability"
5779
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5783 #, c-format
5784 msgid "GetPatronInfo"
5785 msgstr "GetPatronInfo"
5786
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5790 #, c-format
5791 msgid "GetPatronStatus"
5792 msgstr "GetPatronStatus"
5793
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5797 #, c-format
5798 msgid "GetRecords"
5799 msgstr "GetRecords"
5800
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5804 #, c-format
5805 msgid "GetServices"
5806 msgstr "GetServices"
5807
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5809 #, c-format
5810 msgid ""
5811 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5812 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5813 "specific metadata schema for the record objects."
5814 msgstr ""
5815 "En fonction d'une liste d'identifiant de notices d'autorités, retourne une "
5816 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
5817 "de métadonnées spécifiques en retour."
5818
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5820 #, c-format
5821 msgid ""
5822 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5823 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5824 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5825 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5826 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5827 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5828 msgstr ""
5829 "Etant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
5830 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
5831 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
5832 "même comportement que HarvestBibliographicRecords e tHarvestExpandedRecords "
5833 "au niveau du moissonage de données, mais permet une récupération en temps "
5834 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
5835
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5837 #, c-format
5838 msgid ""
5839 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5840 "availability of the items associated with the identifiers."
5841 msgstr ""
5842 "Etant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
5843 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
5844 "l'identifiant. "
5845
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
5854 #, c-format
5855 msgid "Go"
5856 msgstr "Valider"
5857
5858 #. For the first occurrence,
5859 #. SCRIPT
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
5861 msgid "Go to detail"
5862 msgstr "Aujourd'hui "
5863
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5865 #, c-format
5866 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5867 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5868
5869 #. OPTGROUP
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5871 msgid "Groups"
5872 msgstr "Groupes"
5873
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
5875 #, c-format
5876 msgid "Groups of libraries"
5877 msgstr "Groupes de sites"
5878
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
5880 #, c-format
5881 msgid "Handbooks"
5882 msgstr "Livres de poche"
5883
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5885 #, c-format
5886 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5887 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5888
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5890 #, c-format
5891 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5892 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5893
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5895 #, c-format
5896 msgid "HarvestExpandedRecords "
5897 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5898
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5900 #, c-format
5901 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5902 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5903
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
5905 #, c-format
5906 msgid "Heading ascendant"
5907 msgstr "Vedette croissante"
5908
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5910 #, c-format
5911 msgid "Heading descendant"
5912 msgstr "Vedette décroissante"
5913
5914 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5916 #, c-format
5917 msgid "Hello, %s "
5918 msgstr "Bonjour %s"
5919
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5921 #, c-format
5922 msgid "Help"
5923 msgstr "Aide"
5924
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5927 #, c-format
5928 msgid "Hi,"
5929 msgstr "Bonjour,"
5930
5931 #. SCRIPT
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5933 msgid "Hide options"
5934 msgstr "Cacher les options"
5935
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5937 #, c-format
5938 msgid "Hide window"
5939 msgstr "Fermer la fenêtre"
5940
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5944 #, c-format
5945 msgid "Highlight"
5946 msgstr "Surligner"
5947
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5949 #, c-format
5950 msgid "Hold date"
5951 msgstr "Date de réservation"
5952
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5955 #, c-format
5956 msgid "Hold date:"
5957 msgstr "Réservé le "
5958
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5960 #, c-format
5961 msgid "Hold not needed after:"
5962 msgstr "Réservation non nécessaire après :  "
5963
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5965 #, c-format
5966 msgid "Hold notes:"
5967 msgstr "Notes de la réservation:"
5968
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5970 #, c-format
5971 msgid "Hold starts on date:"
5972 msgstr "Début de réservation :"
5973
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5977 #, c-format
5978 msgid "HoldItem"
5979 msgstr "HoldItem"
5980
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5984 #, c-format
5985 msgid "HoldTitle"
5986 msgstr "HoldTitle"
5987
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5989 #, c-format
5990 msgid "Holding libraries"
5991 msgstr "Bibliothèques dépositaires"
5992
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
5994 #, c-format
5995 msgid "Holdings"
5996 msgstr "Exemplaires"
5997
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
6000 #, c-format
6001 msgid "Holdings:"
6002 msgstr "Exemplaires :"
6003
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
6005 #, c-format
6006 msgid "Holds "
6007 msgstr "Réservations "
6008
6009 #. %1$s:  reserves_count 
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6011 #, c-format
6012 msgid "Holds (%s)"
6013 msgstr "Réservations (%s)"
6014
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
6016 #, c-format
6017 msgid "Holds waiting"
6018 msgstr "Réservations en attente"
6019
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
6070 #, c-format
6071 msgid "Home"
6072 msgstr "Accueil"
6073
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6075 #, c-format
6076 msgid "Home libraries"
6077 msgstr "Sites"
6078
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
6081 #, c-format
6082 msgid "Home library"
6083 msgstr "Bibliothèque de rattachement"
6084
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6099 #, c-format
6100 msgid "ILS-DI"
6101 msgstr "ILS-DI"
6102
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6104 #, c-format
6105 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6106 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
6107
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
6110 #, c-format
6111 msgid "ISBD"
6112 msgstr "ISBD"
6113
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6118 #, c-format
6119 msgid "ISBD view"
6120 msgstr "Vue ISBD"
6121
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6127 #, c-format
6128 msgid "ISBN"
6129 msgstr "ISBN"
6130
6131 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6133 #, c-format
6134 msgid "ISBN %s"
6135 msgstr "ISBN %s"
6136
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
6138 #, c-format
6139 msgid "ISBN:"
6140 msgstr "ISBN&nbsp;: "
6141
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
6143 #, c-format
6144 msgid "ISBN: "
6145 msgstr "ISBN&nbsp;: "
6146
6147 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6149 #, c-format
6150 msgid "ISBN: %s "
6151 msgstr "ISBN : %s"
6152
6153 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6154 #. %2$s:  isbn 
6155 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6156 #. %4$s:  END 
6157 #. %5$s:  END 
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6159 #, c-format
6160 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6161 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
6162
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6164 #, c-format
6165 msgid "ISSN"
6166 msgstr "ISSN"
6167
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6169 #, c-format
6170 msgid "ISSN:"
6171 msgstr "ISSN&nbsp;: "
6172
6173 #. A
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
6175 #, c-format
6176 msgid "IdRef"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6180 #, c-format
6181 msgid "Identity"
6182 msgstr "Etat civil"
6183
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6185 #, c-format
6186 msgid ""
6187 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6188 "local library and the error will be corrected."
6189 msgstr ""
6190 "Si c'est une erreur, prière d'apporter votre carte à la banque de prêt de "
6191 "votre bibliothèque et l'erreur sera corrigée."
6192
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6194 #, c-format
6195 msgid ""
6196 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6197 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6198 "yourself started."
6199 msgstr ""
6200 "Si vous utilisez le prêt en auto-contôle pour la première fois, ou bien si "
6201 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
6202 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
6203
6204 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6206 #, c-format
6207 msgid ""
6208 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6209 "expire in %s seconds."
6210 msgstr ""
6211 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
6212 "automatiquement dans %s secondes."
6213
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6215 #, c-format
6216 msgid ""
6217 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6218 "log in: "
6219 msgstr ""
6220 "Si vous n'avez pas de compte CAS, vous pouvez vous identifier ci-dessous :  "
6221
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6223 #, c-format
6224 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
6225 msgstr "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais vous avez un   "
6226
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6228 #, c-format
6229 msgid ""
6230 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6231 "you may login below:"
6232 msgstr ""
6233 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, vous pouvez vous identifier ci-"
6234 "dessous :  "
6235
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6237 #, c-format
6238 msgid ""
6239 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6240 msgstr ""
6241 "Si vous n'avez pas de carte d'usager, passez à la bibliothèque pour vous "
6242 "inscrire."
6243
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6245 #, c-format
6246 msgid ""
6247 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6248 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6249 msgstr ""
6250 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
6251 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
6252 "vous en attribuer un."
6253
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6255 #, c-format
6256 msgid "If you have a "
6257 msgstr "Si vous avez un "
6258
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6261 #, c-format
6262 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6263 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, merci de "
6264
6265 #
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
6268 #, c-format
6269 msgid "Images"
6270 msgstr "Images"
6271
6272 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6274 #, c-format
6275 msgid "Images for %s "
6276 msgstr "Images pour %s "
6277
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6280 #, c-format
6281 msgid "Immediate deletion"
6282 msgstr "Suppression immédiate"
6283
6284 #. For the first occurrence,
6285 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6286 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6289 #, c-format
6290 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6291 msgstr ""
6292 "Dans le catalogue en ligne: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6293
6294 #. For the first occurrence,
6295 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6296 #. %2$s:  item.transfertto 
6297 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6300 #, c-format
6301 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6302 msgstr "En transfert de %s vers %s depuis %s"
6303
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
6308 #, c-format
6309 msgid "In your cart"
6310 msgstr "Dans votre panier"
6311
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6313 #, c-format
6314 msgid "Indexed in:"
6315 msgstr "Indexé dans&nbsp;: "
6316
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
6318 #, c-format
6319 msgid "Indexes"
6320 msgstr "Index"
6321
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6323 #, c-format
6324 msgid "Information"
6325 msgstr "Information"
6326
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6328 #, c-format
6329 msgid "Instructors"
6330 msgstr "Formateurs"
6331
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6333 #, c-format
6334 msgid "Instructors:"
6335 msgstr "Formateurs&nbsp;:"
6336
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6338 #, c-format
6339 msgid "Invalid shelf number."
6340 msgstr "Numéro de liste invalide."
6341
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
6343 #, c-format
6344 msgid "Issue #"
6345 msgstr "Prêt n°"
6346
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
6349 #, c-format
6350 msgid "Issues for a subscription"
6351 msgstr "Numéros d'un abonnement"
6352
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
6354 #, c-format
6355 msgid "Issues summary"
6356 msgstr "Abrégé des n° parus"
6357
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6359 #, c-format
6360 msgid "It has "
6361 msgstr "comporte "
6362
6363 #
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6365 #, c-format
6366 msgid "Item call number"
6367 msgstr "Cote de l'exemplaire"
6368
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
6370 #, c-format
6371 msgid "Item cannot be checked out."
6372 msgstr "Le document ne peut pas être prété."
6373
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6375 #, c-format
6376 msgid "Item damaged"
6377 msgstr "Exemplaire endommagé"
6378
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6380 #, c-format
6381 msgid "Item hold queue priority"
6382 msgstr "File de priorité d'exemplaire réservé"
6383
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6385 #, c-format
6386 msgid "Item holds"
6387 msgstr "Exemplaire réservé"
6388
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6390 #, c-format
6391 msgid "Item lost"
6392 msgstr "Exemplaire perdu"
6393
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6400 #, c-format
6401 msgid "Item type"
6402 msgstr "Type de document"
6403
6404 #
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6408 #, c-format
6409 msgid "Item type:"
6410 msgstr "Type d'exemplaire :"
6411
6412 #
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
6415 #, c-format
6416 msgid "Item type: "
6417 msgstr "Type d'exemplaire&nbsp;: "
6418
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6420 #, c-format
6421 msgid "Item types"
6422 msgstr "Types de document"
6423
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6425 #, c-format
6426 msgid "Item withdrawn"
6427 msgstr "Exemplaire retiré"
6428
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6430 #, c-format
6431 msgid "Items available at:"
6432 msgstr "Exemplaires disponibles à :"
6433
6434 #. For the first occurrence,
6435 #. SCRIPT
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6438 #, c-format
6439 msgid "Items available:"
6440 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6441
6442 #. SCRIPT
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6444 msgid "Items in your cart: "
6445 msgstr "Exemplaires dans votre panier"
6446
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6449 #, c-format
6450 msgid "Items: "
6451 msgstr "Exemplaires : "
6452
6453 #. SCRIPT
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6455 msgid "Jan"
6456 msgstr "Jan"
6457
6458 #. SCRIPT
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6460 msgid "January"
6461 msgstr "Janvier"
6462
6463 #. SCRIPT
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6465 msgid "Jul"
6466 msgstr "Juil"
6467
6468 #. SCRIPT
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6470 msgid "July"
6471 msgstr "Juillet"
6472
6473 #. SCRIPT
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6475 msgid "Jun"
6476 msgstr "Juin"
6477
6478 #. SCRIPT
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6480 msgid "June"
6481 msgstr "Juin"
6482
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6484 #, c-format
6485 msgid "Juvenile"
6486 msgstr "Jeunesse"
6487
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6489 #, c-format
6490 msgid "Keyword"
6491 msgstr "Tous les mots"
6492
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6497 #, c-format
6498 msgid "Koha"
6499 msgstr "Koha"
6500
6501 #. LINK
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6503 msgid "Koha - RSS"
6504 msgstr "Koha - RSS"
6505
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
6507 #, c-format
6508 msgid "Koha Wiki"
6509 msgstr "Wiki Koha"
6510
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
6514 msgid "Koha [% Version %]"
6515 msgstr "Koha [% Version %]"
6516
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6518 #, c-format
6519 msgid "LCCN"
6520 msgstr "LCCN"
6521
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6523 #, c-format
6524 msgid "LCCN:"
6525 msgstr "LCCN&nbsp;: "
6526
6527 #. For the first occurrence,
6528 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6531 #, c-format
6532 msgid "LCCN: %s "
6533 msgstr "LCCN: %s"
6534
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
6536 #, c-format
6537 msgid "Language"
6538 msgstr "Langue"
6539
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
6541 #, c-format
6542 msgid "Language: "
6543 msgstr "Langue&nbsp;:"
6544
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6546 #, c-format
6547 msgid "Languages:&nbsp;"
6548 msgstr "Langues:&nbsp;"
6549
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
6551 #, c-format
6552 msgid "Large print"
6553 msgstr "Gros caractères"
6554
6555 #. SCRIPT
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6557 msgid "Last"
6558 msgstr "Dernier"
6559
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6561 #, c-format
6562 msgid "Last location"
6563 msgstr "Dernière localisation"
6564
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
6566 #, c-format
6567 msgid "Law reports and digests"
6568 msgstr "Rapports de lois et recueils"
6569
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
6571 #, c-format
6572 msgid "Legal articles"
6573 msgstr "Articles de loi"
6574
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6576 #, c-format
6577 msgid "Legal cases and case notes"
6578 msgstr "Cas de lois et notes de cas"
6579
6580 #
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
6582 #, c-format
6583 msgid "Legislation"
6584 msgstr "Législation"
6585
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6587 #, c-format
6588 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6589 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
6590
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6592 #, c-format
6593 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6594 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
6595
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6597 #, c-format
6598 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6599 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
6600
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6602 #, c-format
6603 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6604 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
6605
6606 #. OPTGROUP
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6608 msgid "Libraries"
6609 msgstr "Sites"
6610
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6614 #, c-format
6615 msgid "Library"
6616 msgstr "Site"
6617
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
6619 #, c-format
6620 msgid "Library : "
6621 msgstr "Bibliothèque : "
6622
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6625 #, c-format
6626 msgid "Library catalog"
6627 msgstr "Tous"
6628
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6631 #, c-format
6632 msgid "Library:"
6633 msgstr "Site&nbsp;:"
6634
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6636 #, c-format
6637 msgid "Limit to any of the following:"
6638 msgstr "Limiter à une des caractéristiques suivantes :"
6639
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6641 #, c-format
6642 msgid "Limit to currently available items."
6643 msgstr "Limiter aux exemplaires présentement disponibles."
6644
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
6647 #, c-format
6648 msgid "Limit to: "
6649 msgstr "Limiter à&nbsp;: "
6650
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
6652 #, c-format
6653 msgid "Link to resource "
6654 msgstr "Lien vers la ressource"
6655
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6657 #, c-format
6658 msgid "LinkedIn"
6659 msgstr "LinkedIn"
6660
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
6663 #, c-format
6664 msgid "Links"
6665 msgstr "Liens"
6666
6667 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6669 #, c-format
6670 msgid "List %s Deleted."
6671 msgstr "Liste %s supprimée."
6672
6673 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6674 #. %2$s:  END 
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6676 #, c-format
6677 msgid ""
6678 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6679 "account.)%s"
6680 msgstr ""
6681 "La liste n'a pas pu être créé. %s(Ne pas utiliser le compte administrateur "
6682 "de la base de données.)%s"
6683
6684 #
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
6687 #, c-format
6688 msgid "List name"
6689 msgstr "Nom de la liste :"
6690
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6694 #, c-format
6695 msgid "List name:"
6696 msgstr "Nom de la liste&nbsp;: "
6697
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
6699 #, c-format
6700 msgid "List name: "
6701 msgstr "Nom de la liste&nbsp;: "
6702
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
6704 #, c-format
6705 msgid "List(s) this item appears in: "
6706 msgstr "Ce document apparaît dans les listes : "
6707
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
6710 #, c-format
6711 msgid "Lists"
6712 msgstr "Listes"
6713
6714 #. SCRIPT
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
6716 msgid "Loading"
6717 msgstr "Chargement"
6718
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:818
6720 #, c-format
6721 msgid "Loading "
6722 msgstr "Chargement"
6723
6724 #. For the first occurrence,
6725 #. SCRIPT
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6728 msgid "Loading..."
6729 msgstr "Chargement en cours..."
6730
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6732 #, c-format
6733 msgid "Local Login"
6734 msgstr "Connexion locale"
6735
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6738 #, c-format
6739 msgid "Local login"
6740 msgstr "Connexion locale"
6741
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6743 #, c-format
6744 msgid "Location"
6745 msgstr "Localisation"
6746
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6748 #, c-format
6749 msgid "Location (Status)"
6750 msgstr "Localisation (Status)"
6751
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6753 #, c-format
6754 msgid "Location and availability: "
6755 msgstr "Localisation et disponibilité&nbsp;"
6756
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6758 #, c-format
6759 msgid "Location(s) (Status)"
6760 msgstr "Localisation(s) (Status)"
6761
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6763 #, c-format
6764 msgid "Locations"
6765 msgstr "Localisations"
6766
6767 #. INPUT type=submit
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
6776 #, c-format
6777 msgid "Log in"
6778 msgstr "Me connecter"
6779
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6783 #, c-format
6784 msgid "Log in to add tags."
6785 msgstr "Connectez-vous pour créer des mots-clés."
6786
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6788 #, c-format
6789 msgid "Log in to create your own lists"
6790 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
6791
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
6793 #, c-format
6794 msgid "Log in to see your own saved tags."
6795 msgstr "Connectez-vous pour voir vos mots-clés.  "
6796
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
6803 #, c-format
6804 msgid "Log in to your account"
6805 msgstr "Me connecter"
6806
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6809 #, c-format
6810 msgid "Log in to your account:"
6811 msgstr "Me connecter "
6812
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6814 #, c-format
6815 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6816 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
6817
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6819 #, c-format
6820 msgid "Login"
6821 msgstr "Connexion"
6822
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
6827 #, c-format
6828 msgid "Login:"
6829 msgstr "Identifiant"
6830
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6832 #, c-format
6833 msgid ""
6834 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6835 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6836 msgstr "Cherche un utilisateur par identifiant, et retourne l'identifiant."
6837
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6841 #, c-format
6842 msgid "LookupPatron"
6843 msgstr "LookupPatron"
6844
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6847 #, c-format
6848 msgid "MARC"
6849 msgstr "MARC"
6850
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6852 #, c-format
6853 msgid "MARC Card View"
6854 msgstr "carte MARC"
6855
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6857 #, c-format
6858 msgid "MARC View"
6859 msgstr "Vue MARC"
6860
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
6866 #, c-format
6867 msgid "MARC view"
6868 msgstr "Vue MARC"
6869
6870 #. %1$s:  bibliotitle 
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6872 #, c-format
6873 msgid "MARC view: %s"
6874 msgstr "Vue MARC: %s"
6875
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6878 #, c-format
6879 msgid "MARCXML"
6880 msgstr "MARCXML"
6881
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6883 #, c-format
6884 msgid "MESSAGE 10:"
6885 msgstr "MESSAGE 10:"
6886
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6888 #, c-format
6889 msgid "MESSAGE 11:"
6890 msgstr "MESSAGE 11:"
6891
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6893 #, c-format
6894 msgid "MESSAGE 12:"
6895 msgstr "MESSAGE 12:"
6896
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6898 #, c-format
6899 msgid "MESSAGE 13:"
6900 msgstr "MESSAGE 13:"
6901
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6903 #, c-format
6904 msgid "MESSAGE 14:"
6905 msgstr "MESSAGE 14:"
6906
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6908 #, c-format
6909 msgid "MESSAGE 15:"
6910 msgstr "MESSAGE 15:"
6911
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
6913 #, c-format
6914 msgid "MESSAGE 1:"
6915 msgstr "MESSAGE 1:"
6916
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6918 #, c-format
6919 msgid "MESSAGE 2:"
6920 msgstr "MESSAGE 2:"
6921
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6923 #, c-format
6924 msgid "MESSAGE 3:"
6925 msgstr "MESSAGE 3:"
6926
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6928 #, c-format
6929 msgid "MESSAGE 4:"
6930 msgstr "MESSAGE 4:"
6931
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6933 #, c-format
6934 msgid "MESSAGE 5:"
6935 msgstr "MESSAGE 5:"
6936
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6938 #, c-format
6939 msgid "MESSAGE 6:"
6940 msgstr "MESSAGE 6:"
6941
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6943 #, c-format
6944 msgid "MESSAGE 7:"
6945 msgstr "MESSAGE 7:"
6946
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6948 #, c-format
6949 msgid "MESSAGE 8:"
6950 msgstr "MESSAGE 8:"
6951
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6953 #, c-format
6954 msgid "MESSAGE 9:"
6955 msgstr "MESSAGE 9:"
6956
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
6958 #, c-format
6959 msgid "Main address"
6960 msgstr "Adresse principale"
6961
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6966 #, c-format
6967 msgid "Make a "
6968 msgstr "Faire une"
6969
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6971 #, c-format
6972 msgid "Male:"
6973 msgstr "Masculin :"
6974
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
6976 #, c-format
6977 msgid "Managed by"
6978 msgstr "Géré par&nbsp;: "
6979
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
6981 #, c-format
6982 msgid "Managed by:"
6983 msgstr "Géré par&nbsp; :"
6984
6985 #. SCRIPT
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6987 msgid "Mar"
6988 msgstr "Mar"
6989
6990 #. SCRIPT
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6992 msgid "March"
6993 msgstr "Mars"
6994
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6996 #, c-format
6997 msgid "Match:"
6998 msgstr "Votre requête&nbsp;:"
6999
7000 #. For the first occurrence,
7001 #. SCRIPT
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7003 msgid "May"
7004 msgstr "Mai"
7005
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
7007 #, c-format
7008 msgid "Me"
7009 msgstr "Moi"
7010
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
7013 #, c-format
7014 msgid "Message sent"
7015 msgstr "Message envoyé"
7016
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
7018 #, c-format
7019 msgid "Messages for you"
7020 msgstr "Vos messages"
7021
7022 #. %1$s:  subscription.missinglist 
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
7024 #, c-format
7025 msgid "Missing issues: %s "
7026 msgstr "Fascicules manquants: %s "
7027
7028 #. SCRIPT
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7030 msgid "Mo"
7031 msgstr "Lun"
7032
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
7034 #, c-format
7035 msgid "Modify"
7036 msgstr "Modifier"
7037
7038 #. SCRIPT
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7040 msgid "Mon"
7041 msgstr "Lun"
7042
7043 #. SCRIPT
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7045 msgid "Monday"
7046 msgstr "Lundi"
7047
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7049 #, c-format
7050 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7051 msgstr "Plus de commentaires du livre au iDreamBooks.com"
7052
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
7055 #, c-format
7056 msgid "More details"
7057 msgstr "Plus de détails"
7058
7059 #. SCRIPT
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7061 msgid "More lists"
7062 msgstr "Plus de listes"
7063
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
7065 #, c-format
7066 msgid "More options"
7067 msgstr "Plus d'options"
7068
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
7070 #, c-format
7071 msgid "More searches "
7072 msgstr "Plus de recherches "
7073
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
7075 #, c-format
7076 msgid "Most popular"
7077 msgstr "Les plus populaires"
7078
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
7080 #, c-format
7081 msgid "Most popular titles"
7082 msgstr "Voir les documents les plus populaires  "
7083
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
7085 #, c-format
7086 msgid "Musical recording"
7087 msgstr "Enregistrement musical"
7088
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
7090 #, c-format
7091 msgid "N/A:"
7092 msgstr "N/A :"
7093
7094 #. %1$s:  heading | html 
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7096 #, c-format
7097 msgid "NT: %s"
7098 msgstr "NT: %s"
7099
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7101 #, c-format
7102 msgid "Name"
7103 msgstr "Nom"
7104
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
7107 #, c-format
7108 msgid "Never"
7109 msgstr "Jamais"
7110
7111 #. %1$s:  END 
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
7113 #, c-format
7114 msgid "Never expires %s "
7115 msgstr "N'expire jamais %s"
7116
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
7118 #, c-format
7119 msgid ""
7120 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7121 "the item that was checked-out upon check-in."
7122 msgstr ""
7123 "Jamais : Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera de "
7124 "votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les rendez."
7125
7126 #. %1$s:  review.title |html 
7127 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7128 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7129 #. %4$s:  END 
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7131 #, c-format
7132 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7133 msgstr "Nouveau commentaire sur %s %s, %s%s"
7134
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7141 #, c-format
7142 msgid "New list"
7143 msgstr "Nouvelle liste"
7144
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
7146 #, c-format
7147 msgid "New password:"
7148 msgstr "Nouveau mot de passe&nbsp;: "
7149
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
7152 #, c-format
7153 msgid "New purchase suggestion"
7154 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
7155
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
7157 #, c-format
7158 msgid "New search"
7159 msgstr "Nouvelle recherche"
7160
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
7165 #, c-format
7166 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7167 msgstr "Nouveau(x) mot(s) vide(s), séparé(s) par une virgule"
7168
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7171 #, c-format
7172 msgid "New tag:"
7173 msgstr "Nouveau mot-clé&nbsp;:"
7174
7175 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7176 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7177 #. %3$s:  ELSE 
7178 #. %4$s:  END 
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7180 #, fuzzy, c-format
7181 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7182 msgstr "Mots-clés de cette bibliothèque :"
7183
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7189 #, c-format
7190 msgid "Next"
7191 msgstr "Suivant"
7192
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
7195 #, c-format
7196 msgid "Next &gt;&gt;"
7197 msgstr "Suivant >>"
7198
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7201 #, c-format
7202 msgid "Next &raquo;"
7203 msgstr "Suivant &raquo;"
7204
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7206 #, c-format
7207 msgid "Next available item"
7208 msgstr "Prochain exemplaire disponible"
7209
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
7212 #, c-format
7213 msgid "No"
7214 msgstr "Non"
7215
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
7217 #, c-format
7218 msgid "No available items."
7219 msgstr "Pas d'exemplaires disponibles."
7220
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:198
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
7256 #, c-format
7257 msgid "No cover image available"
7258 msgstr "Pas d'image de couverture disponible "
7259
7260 #. SCRIPT
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7262 msgid "No data available in table"
7263 msgstr "Pas de données disponibles dans la table"
7264
7265 #. SCRIPT
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7267 msgid "No entries to show"
7268 msgstr "Pas d'entrées à afficher"
7269
7270 #. SCRIPT
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7272 msgid "No item was added to your cart"
7273 msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
7274
7275 #. For the first occurrence,
7276 #. SCRIPT
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7278 msgid "No item was selected"
7279 msgstr "Aucun élément sélectionné"
7280
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
7282 #, c-format
7283 msgid "No items available."
7284 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7285
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
7288 #, c-format
7289 msgid "No items available:"
7290 msgstr "Pas d'exemplaire disponible&nbsp;:"
7291
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
7296 #, c-format
7297 msgid "No limit"
7298 msgstr "Pas de limite"
7299
7300 #. SCRIPT
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7302 msgid "No matching records found"
7303 msgstr "Pas de notices correspondantes trouvées"
7304
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
7306 #, c-format
7307 msgid "No operation parameter has been passed."
7308 msgstr "Aucun paramètre n'a été indiqué."
7309
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7311 #, c-format
7312 msgid "No physical items for this record"
7313 msgstr "Aucun exemplaire"
7314
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
7316 #, c-format
7317 msgid "No private lists"
7318 msgstr "Pas de listes privées."
7319
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
7321 #, c-format
7322 msgid "No private lists."
7323 msgstr "Pas de listes privées."
7324
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
7326 #, c-format
7327 msgid "No public lists"
7328 msgstr "Aucune liste publique "
7329
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
7331 #, c-format
7332 msgid "No public lists."
7333 msgstr "Pas de liste publique."
7334
7335 #
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
7337 #, c-format
7338 msgid "No renewals allowed"
7339 msgstr "Pas renouvelable"
7340
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7342 #, c-format
7343 msgid "No reserves have been selected for this course."
7344 msgstr "Pas de réserves ont été sélectionnés pour ce cours ."
7345
7346 #. SCRIPT
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7348 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7349 msgstr ""
7350 "Aucun résultat trouvé dans la collection de OverDrive de la bibliothèque."
7351
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7353 #, c-format
7354 msgid "No results found!"
7355 msgstr "Pas de résultats trouvés!"
7356
7357 #. SCRIPT
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7359 msgid "No suggestion was selected"
7360 msgstr "Aucune suggestion n'a été sélectionné"
7361
7362 #. SCRIPT
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7364 msgid "No tag was specified."
7365 msgstr "Aucun mot-clé déclaré."
7366
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
7368 #, c-format
7369 msgid "No tags from this library for this title."
7370 msgstr "Pas de mots-clés pour ce titre."
7371
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7373 #, c-format
7374 msgid "Non fiction"
7375 msgstr "Documentaire"
7376
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
7378 #, c-format
7379 msgid "Non-musical recording"
7380 msgstr "Enregistrement non musical"
7381
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
7383 #, c-format
7384 msgid "None"
7385 msgstr "Aucun"
7386
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
7394 #, c-format
7395 msgid "Normal view"
7396 msgstr "Vue normale"
7397
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7402 #, c-format
7403 msgid "Not finding what you're looking for?"
7404 msgstr "Vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez ?"
7405
7406 #. For the first occurrence,
7407 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7410 #, c-format
7411 msgid "Not for loan %s"
7412 msgstr "Exclu du prêt %s"
7413
7414 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7416 #, c-format
7417 msgid "Not for loan (%s)"
7418 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7419
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7421 #, c-format
7422 msgid "Not on hold"
7423 msgstr "Pas réservé"
7424
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7426 #, c-format
7427 msgid "Not what you expected? Check for "
7428 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez? Vérifier "
7429
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7432 #, c-format
7433 msgid "Note"
7434 msgstr "Note"
7435
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
7437 #, c-format
7438 msgid "Note: "
7439 msgstr "Note&nbsp;:"
7440
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
7442 #, c-format
7443 msgid ""
7444 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7445 "characters are in all-caps."
7446 msgstr ""
7447 "Note: La boite précédente est sensible à la casse. Assurez-vous d'inscrire "
7448 "les caractères en majuscules."
7449
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7451 #, c-format
7452 msgid ""
7453 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7454 "have been populated, and an index built by separate script."
7455 msgstr ""
7456 "Note : cette fonction est disponible uniquement pour les catalogue français, "
7457 "à partir d'un catalogue indexé en dewey, avec un index construit par un "
7458 "script spécifique."
7459
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7461 #, c-format
7462 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7463 msgstr ""
7464 "Remarque&nbsp;: Votre commentaire sera modéré par un(e) bibliothécaire. "
7465
7466 #. SCRIPT
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7468 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7469 msgstr "Note&nbsp;: vous ne pouvez supprimer que vos propres mots-clés."
7470
7471 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
7473 #, c-format
7474 msgid ""
7475 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7476 "code that was removed. "
7477 msgstr ""
7478 "Note: vous ne pouvez supprimer que vos propres mots-clés. %s Note: votre mot-"
7479 "clé contenait du texte qui a été supprimé. "
7480
7481 #. SCRIPT
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7483 msgid ""
7484 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7485 "see your current tags."
7486 msgstr ""
7487 "Note : Vous ne pouvez taguer qu'une seule fois un exemplaire avec un terme "
7488 "donné. Allez dans Mes mots-clés afin de voir vos mots-clés."
7489
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7491 #, c-format
7492 msgid ""
7493 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7494 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7495 "retain the comment as is."
7496 msgstr ""
7497 "Note : Votre commentaire contenait du texte interdit. Il a été enregistré, "
7498 "avec les mots en question effacés, comme montré ci-dessous. Vous pouvez "
7499 "modifier votre commentaire, ou annuler pour conserver le commentaire tel "
7500 "qu'il est. "
7501
7502 #. SCRIPT
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7504 msgid ""
7505 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7506 msgstr ""
7507 "Note&nbsp;: votre mot-clé contenait du texte qui a été supprimé. Le mot-clé "
7508 "a été ajouté "
7509
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7517 #, c-format
7518 msgid "Notes"
7519 msgstr "Notes"
7520
7521 #. For the first occurrence,
7522 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7525 #, c-format
7526 msgid "Notes : %s "
7527 msgstr "Notes : %s"
7528
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7530 #, c-format
7531 msgid "Notes/Comments"
7532 msgstr "Notes"
7533
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
7536 #, c-format
7537 msgid "Notes:"
7538 msgstr "Notes&nbsp;: "
7539
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7541 #, c-format
7542 msgid "Nothing"
7543 msgstr "Rien"
7544
7545 #. SCRIPT
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7547 msgid ""
7548 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7549 msgstr ""
7550 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
7551
7552 #. SCRIPT
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7554 msgid "Nov"
7555 msgstr "Nov"
7556
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7560 #, c-format
7561 msgid "Novelist Select"
7562 msgstr "NoveList Select"
7563
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7565 #, c-format
7566 msgid "Novelist Select: "
7567 msgstr "NoveList Select : "
7568
7569 #. SCRIPT
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7571 msgid "November"
7572 msgstr "Novembre"
7573
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7575 #, c-format
7576 msgid "Number"
7577 msgstr "Numéro"
7578
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7580 #, c-format
7581 msgid "Number of holds: "
7582 msgstr "Nombre de réservations: "
7583
7584 #. INPUT type=submit
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
7587 msgid "OK"
7588 msgstr "OK"
7589
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
7591 #, c-format
7592 msgid "OR"
7593 msgstr "OU"
7594
7595 #. SCRIPT
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7597 msgid "Oct"
7598 msgstr "Oct"
7599
7600 #. SCRIPT
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7602 msgid "October"
7603 msgstr "Octobre"
7604
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7606 #, c-format
7607 msgid "On hold"
7608 msgstr "Réservé"
7609
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7611 #, c-format
7612 msgid "On order"
7613 msgstr "En commande"
7614
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7616 #, c-format
7617 msgid "On-site checkouts"
7618 msgstr "Prêt sur le site"
7619
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
7621 #, c-format
7622 msgid "Online resources:"
7623 msgstr "Ressources en ligne&nbsp;:"
7624
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
7626 #, c-format
7627 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7628 msgstr "Les documents sur les rayons seulement"
7629
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7631 #, c-format
7632 msgid ""
7633 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7634 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7635 "\" field can be used to provide any additional information."
7636 msgstr ""
7637 "Seul le titre est obligatoire, mais plus les informations fournies seront "
7638 "complètes, plus il sera facile pour les bibliothécaires de trouver le "
7639 "document en question. Vous pouvez utiliser le champ \"Notes\" pour fournir "
7640 "plus d'informations. "
7641
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7643 #, c-format
7644 msgid "Order by date"
7645 msgstr "Classer par date"
7646
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7648 #, c-format
7649 msgid "Order by title"
7650 msgstr "Classer par titre"
7651
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
7653 #, c-format
7654 msgid "Order by: "
7655 msgstr "Trié par&nbsp;:"
7656
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7658 #, c-format
7659 msgid "Other editions of this work"
7660 msgstr "Autres éditions de ce titre"
7661
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
7663 #, c-format
7664 msgid "Other forms:"
7665 msgstr "Autres formes:"
7666
7667 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7669 #, c-format
7670 msgid "Other holdings ( %s )"
7671 msgstr "Autres Exemplaires (%s)"
7672
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7674 #, c-format
7675 msgid "OutputIntermediateFormat "
7676 msgstr "OutputIntermediateFormat"
7677
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7679 #, c-format
7680 msgid "OutputRewritablePage "
7681 msgstr "OutputRewritablePage "
7682
7683 #. For the first occurrence,
7684 #. %1$s:  q | html 
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7687 #, c-format
7688 msgid "OverDrive search for '%s'"
7689 msgstr "Recherche d'OverDrive pour '%s'"
7690
7691 #. %1$s:  overdues_count 
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7693 #, c-format
7694 msgid "Overdue (%s)"
7695 msgstr "Retards  (%s)"
7696
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
7698 #, c-format
7699 msgid "Overdues "
7700 msgstr "Retards "
7701
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7714 #, c-format
7715 msgid "Parameters"
7716 msgstr "Paramètres"
7717
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7719 #, c-format
7720 msgid "Password"
7721 msgstr "Mot de passe"
7722
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
7724 #, c-format
7725 msgid "Password updated"
7726 msgstr "Mot de passe mis à jour"
7727
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
7733 #, c-format
7734 msgid "Password:"
7735 msgstr "Mot de passe&nbsp;: "
7736
7737 #
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
7739 #, c-format
7740 msgid "Patent document"
7741 msgstr "Brevet"
7742
7743 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7745 #, c-format
7746 msgid "Patron comment on %s"
7747 msgstr "Commentaires de l'utilisateur sur %s"
7748
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
7750 #, c-format
7751 msgid "Permissions: "
7752 msgstr "Permissions: "
7753
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7755 #, c-format
7756 msgid "Phone"
7757 msgstr "Téléphone"
7758
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7760 #, c-format
7761 msgid "Physical details:"
7762 msgstr "Détails physiques&nbsp;:"
7763
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
7765 #, c-format
7766 msgid "Pick up library"
7767 msgstr "Site de retrait"
7768
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7770 #, c-format
7771 msgid "Pick up location"
7772 msgstr "Lieu de retrait"
7773
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
7776 #, c-format
7777 msgid "Pick up location:"
7778 msgstr "Lieu de retrait "
7779
7780 #. SCRIPT
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7782 msgid "Place a hold on"
7783 msgstr "Réserver  "
7784
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7786 #, c-format
7787 msgid "Place a hold on "
7788 msgstr "Réserver "
7789
7790 #. SCRIPT
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7792 msgid "Place a hold on: "
7793 msgstr "Réserver "
7794
7795 #
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:428
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:431
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
7807 #, c-format
7808 msgid "Place hold"
7809 msgstr "Réserver"
7810
7811 #
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
7813 #, c-format
7814 msgid "Placed on"
7815 msgstr "Commandé le"
7816
7817 #
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7819 #, c-format
7820 msgid "Places"
7821 msgstr "Commandé le "
7822
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7824 #, c-format
7825 msgid "Placing a hold"
7826 msgstr "Réserver  "
7827
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7829 #, c-format
7830 msgid "Play media"
7831 msgstr "Lecture du média"
7832
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7834 #, c-format
7835 msgid ""
7836 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7837 "it's your privacy!"
7838 msgstr ""
7839 "Veuillez également noter que le personnel de la bibliothèque ne peut pas "
7840 "mettre à jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
7841
7842 #. For the first occurrence,
7843 #. SCRIPT
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:72
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:106
7846 msgid "Please choose a download format"
7847 msgstr "Merci de choisir un format de téléchargement "
7848
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
7850 #, c-format
7851 msgid "Please choose your privacy rule:"
7852 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
7853
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
7855 #, c-format
7856 msgid ""
7857 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7858 "arrives for this subscription."
7859 msgstr ""
7860 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel lorsqu'un "
7861 "nouveau numéro arrive pour cet abonnement. "
7862
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
7864 #, c-format
7865 msgid "Please confirm the checkout:"
7866 msgstr "Merci de confirmer le prêt&nbsp;:"
7867
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7869 #, c-format
7870 msgid "Please confirm your registration"
7871 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
7872
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7874 #, c-format
7875 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7876 msgstr "Merci de contacter votre bibliothèque pour renouveler votre carte."
7877
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7879 #, c-format
7880 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7881 msgstr "Veuillez contacter un bibliothécaire ou utilisez "
7882
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
7884 #, c-format
7885 msgid "Please enter your card number:"
7886 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte&nbsp;:"
7887
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
7889 #, c-format
7890 msgid ""
7891 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7892 "email when the library processes your suggestion"
7893 msgstr ""
7894 "Remplissez ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous serez "
7895 "prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera votre "
7896 "suggestion."
7897
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
7899 #, c-format
7900 msgid ""
7901 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7902 "the library no matter which privacy option you choose."
7903 msgstr ""
7904 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
7905 "la bibliothèque quelle que soit l'option de confidentialité que vous "
7906 "choisissez."
7907
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
7910 #, c-format
7911 msgid ""
7912 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7913 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7914 "Reference Manager or ProCite."
7915 msgstr ""
7916 "Bonjour, Voici votre panier, exporté du catalogue de la bibliothèque. Notez "
7917 "que le fichier joint contient des notices au format MARC, qui peuvent être "
7918 "importées dans des logiciels de bibliographie personnelle comme type "
7919 "EndNote, Reference Manager ou ProCite. "
7920
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
7926 #, c-format
7927 msgid "Please note:"
7928 msgstr "Merci de noter&nbsp;:"
7929
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7933 #, c-format
7934 msgid "Please note: "
7935 msgstr "Merci de noter&nbsp;: "
7936
7937 #. %1$s:  ELSE 
7938 #. %2$s:  END 
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
7940 #, c-format
7941 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7942 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
7943
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
7945 #, c-format
7946 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
7947 msgstr ""
7948 "S'il vous plaît entrez les caractères suivants dans la boîte précédante:"
7949
7950 #. OPTGROUP
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7952 msgid "Popularity"
7953 msgstr "Popularité"
7954
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7957 #, c-format
7958 msgid "Popularity (least to most)"
7959 msgstr "Popularité (moins à plus)"
7960
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7963 #, c-format
7964 msgid "Popularity (most to least)"
7965 msgstr "Popularité (plus à moins)"
7966
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7968 #, c-format
7969 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7970 msgstr "Ecrivez ou modifiez votre commentaire sur cet ouvrage."
7971
7972 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7974 #, c-format
7975 msgid "Powered by %s "
7976 msgstr "Propulsé par %s"
7977
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
7979 #, c-format
7980 msgid "Pre-adolescent"
7981 msgstr "Pré-adolescent"
7982
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
7984 #, c-format
7985 msgid "Preferred form: "
7986 msgstr "Forme préférée : "
7987
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7989 #, c-format
7990 msgid "Preschool"
7991 msgstr "Préscolaire"
7992
7993 #. SCRIPT
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7995 msgid "Prev"
7996 msgstr "Préc"
7997
7998 #. SCRIPT
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
8000 msgid "Preview"
8001 msgstr "Prévisualisation"
8002
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
8007 #, c-format
8008 msgid "Previous"
8009 msgstr "Précédent"
8010
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8013 #, c-format
8014 msgid "Previous sessions"
8015 msgstr "Sessions précédentes"
8016
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
8018 #, c-format
8019 msgid "Primary"
8020 msgstr "Primaire"
8021
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8024 #, c-format
8025 msgid "Print"
8026 msgstr "Imprimer"
8027
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8029 #, c-format
8030 msgid "Print list"
8031 msgstr "Imprimer la liste"
8032
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
8034 #, c-format
8035 msgid "Priority"
8036 msgstr "Priorité"
8037
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
8039 #, c-format
8040 msgid "Priority:"
8041 msgstr "Priorité&nbsp;:"
8042
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
8047 #, c-format
8048 msgid "Private"
8049 msgstr "Privé"
8050
8051 #. OPTGROUP
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8053 msgid "Private Lists"
8054 msgstr "Listes privées"
8055
8056 #. SCRIPT
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8058 msgid "Processing..."
8059 msgstr "En traitement..."
8060
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
8062 #, c-format
8063 msgid "Programmed texts"
8064 msgstr "Textes de programmes"
8065
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
8070 #, c-format
8071 msgid "Public"
8072 msgstr "Publique"
8073
8074 #. OPTGROUP
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8076 msgid "Public Lists"
8077 msgstr "Mes listes publiques"
8078
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
8087 #, c-format
8088 msgid "Public lists"
8089 msgstr "Listes publiques"
8090
8091 #. For the first occurrence,
8092 #. SCRIPT
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8094 msgid "Public lists:"
8095 msgstr "Listes publiques :"
8096
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
8098 #, c-format
8099 msgid "Publication date range"
8100 msgstr "Plage de dates de publication "
8101
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8103 #, c-format
8104 msgid "Publication place:"
8105 msgstr "Lieu de publication : "
8106
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8109 #, c-format
8110 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8111 msgstr "Date de publication/droit d'auteur&nbsp;: décroissant"
8112
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8115 #, c-format
8116 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8117 msgstr "Date de publication/droit d'auteur&nbsp;: croissant"
8118
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
8122 #, c-format
8123 msgid "Publication:"
8124 msgstr "Publication&nbsp;:"
8125
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
8127 #, c-format
8128 msgid "Published by :"
8129 msgstr "Publié par&nbsp;:"
8130
8131 #. For the first occurrence,
8132 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8133 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8134 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8135 #. %4$s:  END 
8136 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8137 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8138 #. %7$s:  END 
8139 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8140 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8141 #. %10$s:  END 
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8144 #, c-format
8145 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8146 msgstr "Publié par: %s %s dans %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8147
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8151 #, c-format
8152 msgid "Publisher"
8153 msgstr "Éditeur"
8154
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8156 #, c-format
8157 msgid "Publisher location"
8158 msgstr "Lieu de l'éditeur"
8159
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8161 #, c-format
8162 msgid "Publisher:"
8163 msgstr "Éditeur&nbsp;: "
8164
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
8167 #, c-format
8168 msgid "Purchase suggestions"
8169 msgstr "Les suggestions d'achat"
8170
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
8172 #, c-format
8173 msgid "Quote of the Day"
8174 msgstr "Citation du jour"
8175
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
8178 #, c-format
8179 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8180 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, autres)"
8181
8182 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
8183 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
8185 #, fuzzy, c-format
8186 msgid "RSS feed for %s%s "
8187 msgstr "Aucune liste publique "
8188
8189 #. %1$s:  shelfname | html 
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8191 #, fuzzy, c-format
8192 msgid "RSS feed for public list %s"
8193 msgstr "Aucune liste publique "
8194
8195 #. %1$s:  heading | html 
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8197 #, c-format
8198 msgid "RT: %s"
8199 msgstr "RT: %s"
8200
8201 #. INPUT type=submit name=rate_button
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
8203 msgid "Rate me"
8204 msgstr "Note-le"
8205
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
8207 #, c-format
8208 msgid "Re-type new password:"
8209 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe&nbsp;:"
8210
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
8212 #, c-format
8213 msgid "Reason for suggestion: "
8214 msgstr "Raisons pour la suggestion&nbsp;:"
8215
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8217 #, c-format
8218 msgid "RecallItem "
8219 msgstr "RecallItem"
8220
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
8223 #, c-format
8224 msgid "Recent comments"
8225 msgstr "Commentaires récents"
8226
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
8228 #, c-format
8229 msgid "Recent comments "
8230 msgstr "Commentaires récents "
8231
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
8233 #, c-format
8234 msgid "Record not found"
8235 msgstr "Notice non trouvée"
8236
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
8241 #, c-format
8242 msgid "Refine your search"
8243 msgstr "Affiner votre recherche"
8244
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
8248 #, c-format
8249 msgid "Register a new account"
8250 msgstr "Créer un nouveau compte"
8251
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8255 #, c-format
8256 msgid "Register here."
8257 msgstr "Inscrivez-vous ici."
8258
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8260 #, c-format
8261 msgid "Registration Complete!"
8262 msgstr "Inscription terminée!"
8263
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8265 #, c-format
8266 msgid "Registration complete"
8267 msgstr "Inscription terminée! "
8268
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8270 #, c-format
8271 msgid "Registration invalid!"
8272 msgstr "Inscription invalide! "
8273
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8275 #, c-format
8276 msgid "Regular print"
8277 msgstr "Impression normale"
8278
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8280 #, c-format
8281 msgid "Relevance"
8282 msgstr "Pertinence"
8283
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8286 #, c-format
8287 msgid "Relevance asc"
8288 msgstr "Pertinence crois."
8289
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8292 #, c-format
8293 msgid "Relevance desc"
8294 msgstr "Pertinence décr."
8295
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8297 #, c-format
8298 msgid "Remove"
8299 msgstr "Enlever"
8300
8301 #. A
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8303 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8304 msgstr "Enlever la facette [% facet.facet_link_value | html %]"
8305
8306 #. A
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8308 msgid "Remove field"
8309 msgstr "Informations générales "
8310
8311 #. SCRIPT
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8313 msgid "Remove from list"
8314 msgstr "Retirer de la liste"
8315
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
8317 #, c-format
8318 msgid "Remove from this list"
8319 msgstr "Retirer de la liste "
8320
8321 #. INPUT type=submit
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
8323 msgid "Remove selected items"
8324 msgstr "Supprimer les références cochées"
8325
8326 #. INPUT type=submit
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8331 #, fuzzy
8332 msgid "Remove selected searches"
8333 msgstr "Enlever les élements sélectionnés"
8334
8335 #. INPUT type=submit
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8337 msgid "Remove share"
8338 msgstr "Supprimer le partage"
8339
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
8345 #, c-format
8346 msgid "Renew"
8347 msgstr "Renouveler"
8348
8349 #. INPUT type=submit
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8352 msgid "Renew all"
8353 msgstr "Tout renouveler"
8354
8355 #
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
8360 #, c-format
8361 msgid "Renew item"
8362 msgstr "Renouveler le document"
8363
8364 #. INPUT type=submit
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8367 msgid "Renew selected"
8368 msgstr "Renouveler la sélection"
8369
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8373 #, c-format
8374 msgid "RenewLoan"
8375 msgstr "RenewLoan"
8376
8377 #
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
8379 #, c-format
8380 msgid "Renewed!"
8381 msgstr "Renouvelé !"
8382
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
8384 #, c-format
8385 msgid "Report broken links"
8386 msgstr "Rapporter un lien brisé"
8387
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
8426 #, c-format
8427 msgid "Required"
8428 msgstr "Obligatoire"
8429
8430 #. INPUT type=submit
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
8432 msgid "Resort list"
8433 msgstr "Imprimer la liste"
8434
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8440 #, c-format
8441 msgid "Results"
8442 msgstr "Réponses"
8443
8444 #. %1$s:  from 
8445 #. %2$s:  to 
8446 #. %3$s:  total 
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
8448 #, c-format
8449 msgid "Results %s to %s of %s"
8450 msgstr "Réponses %s à  %s sur %s"
8451
8452 #. For the first occurrence,
8453 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8454 #. %2$s:  query_desc | html 
8455 #. %3$s:  END 
8456 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8457 #. %5$s:  limit_desc | html 
8458 #. %6$s:  END 
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8461 #, c-format
8462 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8463 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s&nbsp;limitée à:&nbsp;'%s'%s "
8464
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8466 #, c-format
8467 msgid "Resume"
8468 msgstr "Reprendre"
8469
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8471 #, c-format
8472 msgid "Resume all suspended holds"
8473 msgstr "Réactiver les réservations suspendues"
8474
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8476 #, c-format
8477 msgid "Resume your hold on "
8478 msgstr "Réactiver votre réservation sur"
8479
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
8482 #, c-format
8483 msgid "Return this item"
8484 msgstr "Rendre ce document"
8485
8486 #. INPUT type=submit name=confirm
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
8488 msgid "Return to account summary"
8489 msgstr "Retourner aux informations du compte"
8490
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
8496 #, c-format
8497 msgid "Return to the "
8498 msgstr "Rendre ce document "
8499
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8502 #, fuzzy, c-format
8503 msgid "Return to the last advanced search"
8504 msgstr "Recherche avancée"
8505
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
8507 #, c-format
8508 msgid "Return to the self-checkout"
8509 msgstr "Retourner au système de prêt libre-service"
8510
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
8513 #, c-format
8514 msgid "Return to your lists"
8515 msgstr "Retourner à vos listes"
8516
8517 #. INPUT type=submit
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8519 msgid "Return to your record"
8520 msgstr "Revenir à vos informations"
8521
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8523 #, c-format
8524 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8525 msgstr "Retourne les information du compte utilisateur."
8526
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8528 #, c-format
8529 msgid ""
8530 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8531 "particular patron."
8532 msgstr ""
8533 "Retourne la liste des services disponibles pour cet utilisateur sur cet "
8534 "exemplaire."
8535
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8537 #, c-format
8538 msgid ""
8539 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8540 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8541 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8542 msgstr ""
8543 "Retourne les informations de l'utilisateur en fonction des options utilisées "
8544 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
8545
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8548 #, c-format
8549 msgid "Reviews"
8550 msgstr "Commentaires"
8551
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
8553 #, c-format
8554 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8555 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
8556
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8558 #, c-format
8559 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8560 msgstr "Commentaires de Syndetics"
8561
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
8563 #, c-format
8564 msgid "SMS"
8565 msgstr "SMS"
8566
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
8568 #, c-format
8569 msgid "SMS number:"
8570 msgstr "Numéro SMS&nbsp;:"
8571
8572 #. SCRIPT
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8574 msgid "Sa"
8575 msgstr "Sam"
8576
8577 #. SCRIPT
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8579 msgid "Sat"
8580 msgstr "Sam"
8581
8582 #. SCRIPT
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8584 msgid "Saturday"
8585 msgstr "Samedi"
8586
8587 #. INPUT type=submit
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8594 msgid "Save"
8595 msgstr "Enregistrer"
8596
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8598 #, c-format
8599 msgid "Save record "
8600 msgstr "Sauvegarder la notice : "
8601
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8603 #, c-format
8604 msgid "Save to Lists"
8605 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
8606
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8608 #, c-format
8609 msgid "Save to another list"
8610 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
8611
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8613 #, c-format
8614 msgid "Save to your lists "
8615 msgstr "Enregistrer dans mes listes "
8616
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8618 #, c-format
8619 msgid "Scan "
8620 msgstr "Scan "
8621
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
8623 #, c-format
8624 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8625 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saissez son code à barres&nbsp;:"
8626
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8628 #, c-format
8629 msgid ""
8630 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8631 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8632 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8633 msgstr ""
8634 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
8635 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
8636 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
8637 "les code à barres manuellement."
8638
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8640 #, c-format
8641 msgid "Scan index for: "
8642 msgstr "Parcourir l'index pour&nbsp;: "
8643
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8645 #, c-format
8646 msgid "Scan index:"
8647 msgstr "Parcourir l'index: "
8648
8649 #. INPUT type=submit name=do
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8657 #, c-format
8658 msgid "Search"
8659 msgstr "Rechercher"
8660
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8662 #, c-format
8663 msgid "Search "
8664 msgstr "Rechercher"
8665
8666 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8667 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8668 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8669 #. %4$s:  END 
8670 #. %5$s:  END 
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8672 #, c-format
8673 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8674 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement)%s %s  "
8675
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8677 #, c-format
8678 msgid "Search for this title in:"
8679 msgstr "Chercher ce titre dans&nbsp;:"
8680
8681 #. A
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8686 msgid "Search for works by this author"
8687 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
8688
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8691 #, c-format
8692 msgid "Search for:"
8693 msgstr "Rechercher :"
8694
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8698 #, c-format
8699 msgid "Search history"
8700 msgstr "Mon historique de recherche"
8701
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
8703 #, c-format
8704 msgid "Search options:"
8705 msgstr "Options de recherche :"
8706
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
8708 #, c-format
8709 msgid "Search suggestions"
8710 msgstr "Recherche de suggestions"
8711
8712 #. %1$s:  LibraryName |html 
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8714 #, c-format
8715 msgid "Search the %s"
8716 msgstr "Rechercher %s"
8717
8718 #. SCRIPT
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8720 msgid "Search:"
8721 msgstr "Rechercher :"
8722
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8724 #, c-format
8725 msgid "SearchCourseReserves "
8726 msgstr "SearchCourseReserves"
8727
8728 #. For the first occurrence,
8729 #. SCRIPT
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8732 msgid "Searching OverDrive..."
8733 msgstr "Rechercher OverDrive..."
8734
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8736 #, c-format
8737 msgid "Section"
8738 msgstr "Section"
8739
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8741 #, c-format
8742 msgid "Section:"
8743 msgstr "Section&nbsp;:"
8744
8745 #. IMG
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8757 msgid "See Baker & Taylor"
8758 msgstr "Voir Baker &amp; Taylor"
8759
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
8761 #, c-format
8762 msgid "See also:"
8763 msgstr "Voir aussi:"
8764
8765 #. SCRIPT
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
8767 msgid "See biblio"
8768 msgstr "Voir document"
8769
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
8771 #, c-format
8772 msgid "See the most popular titles"
8773 msgstr "Voir les documents les plus populaires"
8774
8775 #. A
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8777 msgid ""
8778 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8779 "%]"
8780 msgstr ""
8781 "Voir : [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]Suivant[% END %]"
8782
8783 #. A
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8785 msgid ""
8786 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8787 "biblio[% END %]"
8788 msgstr ""
8789 "Voir: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8790 "%]Précédent[% END %]"
8791
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8793 #, c-format
8794 msgid "Select a list"
8795 msgstr "Sélectionner une liste"
8796
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8798 #, c-format
8799 msgid "Select a specific item:"
8800 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
8801
8802 #. For the first occurrence,
8803 #. SCRIPT
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8812 #, c-format
8813 msgid "Select all"
8814 msgstr "Tout sélectionner"
8815
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8821 #, fuzzy, c-format
8822 msgid "Select searches to: "
8823 msgstr " Sélectionner des documents pour :"
8824
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8827 #, c-format
8828 msgid "Select suggestions to: "
8829 msgstr "Sélectionner les suggestions:"
8830
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
8832 #, c-format
8833 msgid "Select the item(s) to search"
8834 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à chercher: "
8835
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
8837 #, c-format
8838 msgid "Select the term(s) to search"
8839 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à chercher"
8840
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8846 #, c-format
8847 msgid "Select titles to: "
8848 msgstr " Sélectionner des documents pour :"
8849
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
8851 #, c-format
8852 msgid "Self checkout help"
8853 msgstr "Aide pour le prêt en libre-service"
8854
8855 #. INPUT type=submit
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
8860 #, c-format
8861 msgid "Send"
8862 msgstr "Envoyer"
8863
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8865 #, c-format
8866 msgid "Send list"
8867 msgstr "Envoyer la liste"
8868
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
8870 #, c-format
8871 msgid "Sending your cart"
8872 msgstr "Envoyer votre panier"
8873
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
8875 #, c-format
8876 msgid "Sending your list"
8877 msgstr "Envoyer votre liste"
8878
8879 #. SCRIPT
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8881 msgid "Sep"
8882 msgstr "Sep"
8883
8884 #. SCRIPT
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8886 msgid "September"
8887 msgstr "Septembre"
8888
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8890 #, c-format
8891 msgid "Serial"
8892 msgstr "Périodique"
8893
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8896 #, c-format
8897 msgid "Serial collection"
8898 msgstr "Etat de collection"
8899
8900 #
8901 #. For the first occurrence,
8902 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
8905 #, c-format
8906 msgid "Serial: %s "
8907 msgstr "Périodiques: %s"
8908
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8913 #, c-format
8914 msgid "Series"
8915 msgstr "Collection"
8916
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8918 #, c-format
8919 msgid "Series Title"
8920 msgstr "Titre de collections"
8921
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
8923 #, c-format
8924 msgid "Series information:"
8925 msgstr "Information:"
8926
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8928 #, c-format
8929 msgid "Series title"
8930 msgstr "Titre de collection"
8931
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
8933 #, c-format
8934 msgid "Series:"
8935 msgstr "Collections&nbsp;:"
8936
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
8938 #, c-format
8939 msgid "Session lost"
8940 msgstr "Session perdue"
8941
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
8943 #, c-format
8944 msgid "Settings updated"
8945 msgstr "Paramètres mis à jour"
8946
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8949 #, c-format
8950 msgid "Share"
8951 msgstr "Partager"
8952
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
8954 #, c-format
8955 msgid "Share a list"
8956 msgstr "Partager une liste"
8957
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
8959 #, c-format
8960 msgid "Share a list with another patron"
8961 msgstr "Partager une liste avec un autre utilisateur"
8962
8963 #
8964 #. A
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8966 msgid "Share by email"
8967 msgstr "Partager par courriel"
8968
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
8970 #, c-format
8971 msgid "Share list"
8972 msgstr "Partager la liste"
8973
8974 #. A
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8976 msgid "Share on Delicious"
8977 msgstr "Partager sur Delicious"
8978
8979 #. A
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8981 msgid "Share on Facebook"
8982 msgstr "Partager sur Facebook"
8983
8984 #. A
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8986 msgid "Share on LinkedIn"
8987 msgstr "Partager sur LinkedIn"
8988
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8990 #, c-format
8991 msgid "Shelving location"
8992 msgstr "Localisation"
8993
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8996 #, c-format
8997 msgid "Shibboleth Login"
8998 msgstr "Identifiant Shibboleth"
8999
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9001 #, c-format
9002 msgid "Show"
9003 msgstr "Voir"
9004
9005 #. SCRIPT
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9007 msgid "Show _MENU_ entries"
9008 msgstr "Afficher _MENU_ résultats"
9009
9010 # Recherche:&nbsp;
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9013 #, c-format
9014 msgid "Show all items"
9015 msgstr "Tous exemplaires"
9016
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9018 #, c-format
9019 msgid "Show last 50 items"
9020 msgstr "Montrer les 50 derniers documents"
9021
9022 # Recherche:&nbsp;
9023 #. A
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
9025 #, fuzzy
9026 msgid "Show lists"
9027 msgstr "Tous exemplaires"
9028
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
9030 #, c-format
9031 msgid "Show more"
9032 msgstr "Voir plus"
9033
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9036 #, c-format
9037 msgid "Show more options"
9038 msgstr "Plus d'options"
9039
9040 #. A
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
9042 msgid ""
9043 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9044 msgstr ""
9045 "Afficher la pagination ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9046
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
9049 #, c-format
9050 msgid "Show the top "
9051 msgstr "Montrer le palmarès "
9052
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
9054 #, c-format
9055 msgid "Show year: "
9056 msgstr "Afficher l'année: "
9057
9058 #. %1$s:  resultcount 
9059 #. %2$s:  total 
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
9061 #, c-format
9062 msgid "Showing %s of about %s results"
9063 msgstr "Afficher %s sur %s resultats"
9064
9065 #. SCRIPT
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9067 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9068 msgstr "Résultat _START_ à _END_ de _TOTAL_"
9069
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9071 #, c-format
9072 msgid "Showing all items. "
9073 msgstr "Montrer tous les documents. "
9074
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9076 #, c-format
9077 msgid "Showing last 50 items. "
9078 msgstr "Montrer les 50 derniers documents. "
9079
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
9081 #, c-format
9082 msgid "Sign in with your Email"
9083 msgstr "Connectez-vous avec votre email"
9084
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9087 #, c-format
9088 msgid "Sign in with your email"
9089 msgstr "Connectez-vous avec votre email "
9090
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
9092 #, c-format
9093 msgid "Similar items"
9094 msgstr "Documents similaires"
9095
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9097 #, c-format
9098 msgid "Since you have "
9099 msgstr "Depuis que vous avez "
9100
9101 #. %1$s:  failaddress 
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
9103 #, c-format
9104 msgid ""
9105 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9106 "them. These are: %s"
9107 msgstr ""
9108 "Une erreur s'est produite avec les adresses suivantes. Veuillez vérifier les "
9109 "informations. Celles-ci sont: %s"
9110
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
9117 #, c-format
9118 msgid "Sorry"
9119 msgstr "Désolé"
9120
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9122 #, c-format
9123 msgid "Sorry,"
9124 msgstr "Désolé,"
9125
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9127 #, c-format
9128 msgid ""
9129 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9130 "Contact the patron who sent you the invitation."
9131 msgstr ""
9132 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé d'activation. "
9133 "L'invitation est expirée. Contactez l'utilisateur qui vous a envoyé "
9134 "l'invitation."
9135
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
9137 #, c-format
9138 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9139 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas inscrit une adresse courriel valide."
9140
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
9142 #, c-format
9143 msgid "Sorry, no suggestions."
9144 msgstr "Désolé, pas de suggestions."
9145
9146 #. SCRIPT
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
9148 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9149 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
9150
9151 #. SCRIPT
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9153 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9154 msgstr "Désolé, les mots-clés ne sont pas disponibles sur ce système."
9155
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9157 #, c-format
9158 msgid ""
9159 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9160 "below."
9161 msgstr ""
9162 "Désolé, l'identifiant CAS est erroné, si vous avez un identifiant local, "
9163 "vous devriez l'utiliser à la place."
9164
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
9166 #, c-format
9167 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9168 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
9169
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
9171 #, c-format
9172 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9173 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
9174
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9176 #, c-format
9177 msgid ""
9178 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9179 msgstr ""
9180 "Désolé, Koha pense que vous n'avez pas les droits pour accéder à cette page. "
9181
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
9183 #, c-format
9184 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9185 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste.  "
9186
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
9188 #, c-format
9189 msgid ""
9190 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9191 "the administrator to resolve this problem."
9192 msgstr ""
9193 "Désolé, le poste de prêt en libre-service a perdu l'authentification. "
9194 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème.  "
9195
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9197 #, c-format
9198 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9199 msgstr "Désolé, vous êtes trop jeune pour réserve ce document."
9200
9201 #. %1$s:  too_much_oweing 
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
9203 #, c-format
9204 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
9205 msgstr ""
9206 "Désolé, vous ne pouvez pas faire de réservations parce que vous devez %s. "
9207
9208 #. %1$s:  too_many_reserves 
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9210 #, c-format
9211 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9212 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
9213
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
9215 #, c-format
9216 msgid ""
9217 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9218 "you have a local login, you may use that below."
9219 msgstr ""
9220 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9221 "valide sur cette instance. Si vous avez un identifiant local, vous devriez "
9222 "l'utiliser à la place."
9223
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
9225 #, c-format
9226 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9227 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
9228
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
9230 #, c-format
9231 msgid "Sort by:"
9232 msgstr "Tri par&nbsp;: "
9233
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
9235 #, c-format
9236 msgid "Sort by: "
9237 msgstr "Tri par&nbsp;: "
9238
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
9241 #, c-format
9242 msgid "Sort this list by: "
9243 msgstr "Tri cette liste par&nbsp;: "
9244
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
9246 #, c-format
9247 msgid "Sorting: "
9248 msgstr "Tri"
9249
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
9251 #, c-format
9252 msgid "Specialized"
9253 msgstr "Spécialisé"
9254
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9257 #, c-format
9258 msgid "Standard number"
9259 msgstr "Numéro normalisé"
9260
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9262 #, c-format
9263 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9264 msgstr "Numéro standard (ISBN, ISSN ou autre) : "
9265
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9267 #, c-format
9268 msgid "Statistics"
9269 msgstr "Statistiques"
9270
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:170
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9277 #, c-format
9278 msgid "Status"
9279 msgstr "Statut"
9280
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
9283 #, c-format
9284 msgid "Status:"
9285 msgstr "Statut :"
9286
9287 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9288 #. %2$s:  END 
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
9290 #, c-format
9291 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9292 msgstr ""
9293 "Etape 1&nbsp;: Saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
9294 "passe%s"
9295
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9297 #, c-format
9298 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9299 msgstr "Etape 3&nbsp;: Cliquez sur le bouton 'Terminer'"
9300
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
9302 #, c-format
9303 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9304 msgstr ""
9305 "Etape 2&nbsp;: Scannez le code à barres pour chaque document, un à la fois"
9306
9307 #
9308 #. SCRIPT
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9310 msgid "Su"
9311 msgstr "Dim"
9312
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9317 #, c-format
9318 msgid "Subject"
9319 msgstr "Sujet"
9320
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9324 #, c-format
9325 msgid "Subject cloud"
9326 msgstr "Nuage de sujets"
9327
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9329 #, c-format
9330 msgid "Subject phrase"
9331 msgstr "Expression sujet"
9332
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9334 #, c-format
9335 msgid "Subject(s)"
9336 msgstr "Sujet(s)"
9337
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9340 #, c-format
9341 msgid "Subject(s):"
9342 msgstr "Sujet(s)&nbsp;:"
9343
9344 #. For the first occurrence,
9345 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9348 #, c-format
9349 msgid "Subject: %s "
9350 msgstr "Sujets:  %s"
9351
9352 #. INPUT type=submit
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
9360 #, c-format
9361 msgid "Submit"
9362 msgstr "Valider"
9363
9364 #. INPUT type=submit
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9366 msgid "Submit and close this window"
9367 msgstr "Envoyer et fermer cette fenêtre"
9368
9369 #. INPUT type=submit
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
9372 msgid "Submit changes"
9373 msgstr "Soumettre les modifications"
9374
9375 #. INPUT type=submit
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
9377 msgid "Submit update request"
9378 msgstr "Soumettre vos modifications"
9379
9380 #. INPUT type=submit
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
9382 msgid "Submit your suggestion"
9383 msgstr "Soumettre votre suggestion "
9384
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
9386 #, c-format
9387 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9388 msgstr "S'abonner à une alerte d'abonnement"
9389
9390 #. A
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9392 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9393 msgstr "S'abonner à la notification par mail à chaque fascicule"
9394
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9396 #, c-format
9397 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9398 msgstr "S'abonner à la notification par mail à chaque fascicule "
9399
9400 #. IMG
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9402 msgid "Subscribe to recent comments"
9403 msgstr "S'abonner aux récents commentaires"
9404
9405 #. IMG
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9407 #, fuzzy
9408 msgid "Subscribe to this list"
9409 msgstr "S'abonner à cette recherche"
9410
9411 #. IMG
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9416 msgid "Subscribe to this search"
9417 msgstr "S'abonner à cette recherche"
9418
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9420 #, c-format
9421 msgid "Subscription"
9422 msgstr "Abonnement"
9423
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
9425 #, c-format
9426 msgid "Subscription : "
9427 msgstr "Abonnement : "
9428
9429 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9430 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9431 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9432 #. %4$s:  ELSE 
9433 #. %5$s:  END 
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
9435 #, c-format
9436 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9437 msgstr "Abonnement depuis&nbsp;: %s jusqu'à&nbsp;:%s %s %s aujourd'hui%s"
9438
9439 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
9441 #, c-format
9442 msgid "Subscription information for %s"
9443 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
9444
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9446 #, c-format
9447 msgid "Subscriptions"
9448 msgstr "Abonnement(s)"
9449
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9452 #, c-format
9453 msgid "Sudoc"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9457 #, c-format
9458 msgid "Suggested by:"
9459 msgstr "Suggéré par&nbsp;:"
9460
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9462 #, c-format
9463 msgid "Suggested for"
9464 msgstr "Suggéré par"
9465
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
9467 #, c-format
9468 msgid "Suggested for:"
9469 msgstr "Suggéré par:"
9470
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
9472 #, c-format
9473 msgid "Suggestions"
9474 msgstr "Suggestions"
9475
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9477 #, c-format
9478 msgid "Summary"
9479 msgstr "Résumé"
9480
9481 #
9482 #. SCRIPT
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9484 msgid "Sun"
9485 msgstr "Dim"
9486
9487 #. SCRIPT
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9489 msgid "Sunday"
9490 msgstr "Dimanche"
9491
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
9493 #, c-format
9494 msgid "Surveys"
9495 msgstr "Enquêtes"
9496
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
9502 #, c-format
9503 msgid "Suspend"
9504 msgstr "Suspendre"
9505
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9507 #, c-format
9508 msgid "Suspend all holds"
9509 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
9510
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
9512 #, c-format
9513 msgid "Suspend until:"
9514 msgstr "Suspendre jusqu'à:"
9515
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9517 #, c-format
9518 msgid "Suspend your hold on "
9519 msgstr "Suspendre votre réservation sur "
9520
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9522 #, c-format
9523 msgid "System maintenance"
9524 msgstr "Système en maintenance"
9525
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9527 #, c-format
9528 msgid "TOC"
9529 msgstr "TdeM"
9530
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9532 #, c-format
9533 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9534 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
9535
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9539 #, c-format
9540 msgid "Tag"
9541 msgstr "Zone"
9542
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9544 #, c-format
9545 msgid "Tag browser"
9546 msgstr "Navigation par mots-clés"
9547
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9549 #, c-format
9550 msgid "Tag cloud"
9551 msgstr "Nuage de mots-clés"
9552
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9554 #, c-format
9555 msgid "Tag status here."
9556 msgstr "Statut du mot-clé."
9557
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9562 #, c-format
9563 msgid "Tag status here. "
9564 msgstr "Statut du mot-clé. "
9565
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
9567 #, c-format
9568 msgid "Tag:"
9569 msgstr "Mot-clé:"
9570
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
9572 #, c-format
9573 msgid "Tags"
9574 msgstr "Mots-clés"
9575
9576 #. For the first occurrence,
9577 #. SCRIPT
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9579 msgid "Tags added: "
9580 msgstr "Mots-clés ajoutés : "
9581
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9584 #, c-format
9585 msgid "Tags from this library:"
9586 msgstr "Mots-clés de cette bibliothèque :"
9587
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9590 #, c-format
9591 msgid "Tags:"
9592 msgstr "Mots-clés:"
9593
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
9595 #, c-format
9596 msgid "Technical reports"
9597 msgstr "Rapports techniques"
9598
9599 #. A
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9603 #, c-format
9604 msgid "Term"
9605 msgstr "Terme"
9606
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
9608 #, c-format
9609 msgid "Term(s):"
9610 msgstr "Terme(s) :"
9611
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9613 #, c-format
9614 msgid "Term/Phrase"
9615 msgstr "Terme/Phrase"
9616
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9618 #, c-format
9619 msgid "Term:"
9620 msgstr "Session :"
9621
9622 #. SCRIPT
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9624 msgid "Th"
9625 msgstr "Jeu"
9626
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9628 #, c-format
9629 msgid "Thank you"
9630 msgstr "Merci !"
9631
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9633 #, c-format
9634 msgid "Thank you!"
9635 msgstr "Merci !"
9636
9637 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9639 #, c-format
9640 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9641 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement&nbsp;:"
9642
9643 #. %1$s:  limit 
9644 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9645 #. %3$s:  itemtype 
9646 #. %4$s:  END 
9647 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9648 #. %6$s:  branch 
9649 #. %7$s:  END 
9650 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9651 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9652 #. %10$s:  ELSE 
9653 #. %11$s:  END 
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
9655 #, c-format
9656 msgid ""
9657 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9658 "all time%s "
9659 msgstr ""
9660 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s  à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
9661 "depuis le début%s "
9662
9663 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9664 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9665 #. %3$s:  ELSE 
9666 #. %4$s:  END 
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9668 #, c-format
9669 msgid ""
9670 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9671 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9672 msgstr ""
9673 "Le catalogue %s%s%sKoha en ligne %s est hors ligne pour des opérations de "
9674 "maintenance. Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute "
9675 "questions, contactez "
9676
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9678 #, c-format
9679 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9680 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
9681
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
9683 #, c-format
9684 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9685 msgstr ""
9686 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
9687 "correctement installée. Allez sur le "
9688
9689 #. %1$s:  email_add 
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
9691 #, c-format
9692 msgid "The cart was sent to: %s"
9693 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
9694
9695 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9696 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9697 #. %3$s:  END 
9698 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9699 #. %5$s:  END 
9700 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9701 #. %7$s:  END 
9702 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9703 #. %9$s:  END 
9704 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9705 #. %11$s:  END 
9706 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9707 #. %13$s:  END 
9708 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9709 #. %15$s:  END 
9710 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9711 #. %17$s:  END 
9712 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9713 #. %19$s:  END 
9714 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9715 #. %21$s:  END 
9716 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9717 #. %23$s:  END 
9718 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9719 #. %25$s:  END 
9720 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9721 #. %27$s:  END 
9722 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9723 #. %29$s:  END 
9724 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9725 #. %31$s:  END 
9726 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9727 #. %33$s:  END 
9728 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9729 #. %35$s:  END 
9730 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9731 #. %37$s:  END 
9732 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9733 #. %39$s:  END 
9734 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9735 #. %41$s:  END 
9736 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9737 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9738 #. %44$s:  END 
9739 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9740 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9741 #. %47$s:  END 
9742 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9743 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9744 #. %50$s:  END 
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9746 #, c-format
9747 msgid ""
9748 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9749 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9750 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9751 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9752 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9753 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9754 "%s %s%s months%s "
9755 msgstr ""
9756 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s  2 fois par jours %s %s "
9757 "tout les jours %s %s 3 fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
9758 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
9759 "tous les deux mois %s %s tous les trimestres %s %s 2 fois par an %s %s tous "
9760 "les ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s "
9761 "le mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi "
9762 "%s%s le dimanche %s  pour %s%s fascicules%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
9763
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
9765 #, c-format
9766 msgid ""
9767 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9768 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9769 "informing your library of this error."
9770 msgstr ""
9771 "La suppression de votre historique de lecture a échoué, parce qu'il y a un "
9772 "problème avec la configuration de cette fonctionnalité. S'il vous plaît "
9773 "aider à réparer le système en informant votre bibliothèque de cette erreur. "
9774
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
9776 #, c-format
9777 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9778 msgstr ""
9779 "L'outil de partage de liste n'est pas installé sur ce catalogue en ligne."
9780
9781 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
9783 #, c-format
9784 msgid "The first subscription was started on %s"
9785 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
9786
9787 #. SCRIPT
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9789 msgid "The item has been added to your cart"
9790 msgstr "Ce document a été ajouté à mon panier "
9791
9792 #. SCRIPT
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9794 msgid "The item has been removed from your cart"
9795 msgstr "Ce document a été supprimé de votre panier "
9796
9797 #. SCRIPT
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9799 msgid "The item is already in your cart"
9800 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier "
9801
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
9803 #, c-format
9804 msgid ""
9805 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9806 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9807 msgstr ""
9808 "La bibliothèque ne permet pas aux utilisateurs de créer des listes "
9809 "publiques. Si vous créez votre liste privée, vous ne pourrez pas la rendre "
9810 "publique par la suite."
9811
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9813 #, c-format
9814 msgid "The list "
9815 msgstr "La liste "
9816
9817 #. %1$s:  email 
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
9819 #, c-format
9820 msgid "The list was sent to: %s"
9821 msgstr "La liste a été envoyée à : %s"
9822
9823 #. %1$s:  op 
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9825 #, c-format
9826 msgid "The operation %s is not supported."
9827 msgstr "Le protocole %s n'est pas pris en charge."
9828
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9830 #, c-format
9831 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9832 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
9833
9834 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
9836 #, c-format
9837 msgid "The subscription expired on %s"
9838 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
9839
9840 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
9842 #, c-format
9843 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9844 msgstr "Ce code à barres n'est pas reconnu. %s "
9845
9846 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9847 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
9849 #, c-format
9850 msgid ""
9851 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9852 "code. It was NOT added. "
9853 msgstr ""
9854 "Ce mot-clé ba été ajouté &quot;%s&quot;. %sNote: votre mot-clé est constitué "
9855 "uniquement de code interdit. Il n'a pas été ajouté. "
9856
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9858 #, c-format
9859 msgid "The userid "
9860 msgstr "L'identifiant usager "
9861
9862 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9864 #, c-format
9865 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9866 msgstr "Il y a %s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
9867
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9869 #, c-format
9870 msgid "There are no comments for this item."
9871 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
9872
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9874 #, c-format
9875 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9876 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
9877
9878 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9880 #, c-format
9881 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9882 msgstr "Il vous est facturé %s pour placer cette réservation "
9883
9884 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9885 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9886 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9887 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9888 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9889 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
9891 #, c-format
9892 msgid ""
9893 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9894 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9895 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9896 msgstr ""
9897 "Il y a eu un problème avec cette opération : %s Désolé, les mots-clés ne "
9898 "sont pas activés sur ce système. %s ERREUR: paramètres illégaux %s %s "
9899 "ERREUR: Vous devez vous connecter pour terminer cette action. %s ERREUR: "
9900 "Vous ne pouvez pas supprimer le mot-clé %s. "
9901
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
9903 #, c-format
9904 msgid "There was a problem with your submission"
9905 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
9906
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
9908 #, c-format
9909 msgid "There was an error sending the cart."
9910 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier."
9911
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
9913 #, c-format
9914 msgid "There was an error sending the list."
9915 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste. "
9916
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9918 #, c-format
9919 msgid ""
9920 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9921 "library for help."
9922 msgstr ""
9923 "Il y avait des problèmes de traitement de votre inscription. S'il vous plaît "
9924 "contactez votre bibliothèque pour l'aide."
9925
9926 #
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9928 #, c-format
9929 msgid "Theses"
9930 msgstr "Thèses"
9931
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9933 #, c-format
9934 msgid ""
9935 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9936 "any subject below to see the items in our collection."
9937 msgstr ""
9938 "Cet &quot;nuage&quot; montre les sujets les plus utilisés dans notre "
9939 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
9940 "attachés."
9941
9942 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
9944 #, c-format
9945 msgid "This card has been declared lost. %s "
9946 msgstr "Cette carte a été déclarée perdue. %s "
9947
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9949 #, c-format
9950 msgid ""
9951 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9952 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9953 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9954 "your reader account."
9955 msgstr ""
9956
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
9959 #, c-format
9960 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9961 msgstr "Cette erreur signifie que Koha a pointé vers une adresse invalide."
9962
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
9964 #, c-format
9965 msgid ""
9966 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9967 "authorized to see."
9968 msgstr ""
9969 "Cette erreur signifie que vous tentez d'accéder à une page à laquelle vous "
9970 "n'avez pas droit."
9971
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
9973 #, c-format
9974 msgid ""
9975 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9976 msgstr ""
9977 "Cette erreur signifie que vous n'avez pas le droit de visualiser cette page."
9978
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9980 #, c-format
9981 msgid "This is a serial"
9982 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
9983
9984 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
9986 #, c-format
9987 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9988 msgstr "Cette exemplaire a été retiré de la collection. %s "
9989
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
9991 #, c-format
9992 msgid "This item is already checked out to you."
9993 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte. "
9994
9995 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
9997 #, c-format
9998 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9999 msgstr "Cet exemplaire est prêté à quelqu'un d'autre. %s "
10000
10001 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
10003 #, c-format
10004 msgid "This item is not for loan. %s "
10005 msgstr "Cet exemplaire est exclu du prêt. %s "
10006
10007 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
10009 #, c-format
10010 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10011 msgstr "Cet exemplaire est réservé par un autre utilisateur. %s"
10012
10013 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
10015 #, c-format
10016 msgid ""
10017 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10018 msgstr ""
10019 "Cette liste est vide. %s Vous pouvez ajouter des éléments à partir des "
10020 "résultats de n'importe laquelle  "
10021
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
10023 #, c-format
10024 msgid "This message can have following reasons"
10025 msgstr "Ce message s'affiche pour les raisons suivantes"
10026
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
10031 #, c-format
10032 msgid ""
10033 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10034 "clicking "
10035 msgstr ""
10036 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
10037 "ou en cliquant "
10038
10039 #. %1$s:  items_count 
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
10041 #, c-format
10042 msgid "This record has many physical items (%s). "
10043 msgstr "Ce document a beaucoup d'exemplaires physiques (%s). "
10044
10045 #
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
10047 #, c-format
10048 msgid "This subscription is closed."
10049 msgstr "Cet abonnement est fermé."
10050
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
10052 #, c-format
10053 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10054 msgstr ""
10055 "Ce titre ne peut pas être demandé parcequ'il est déjà en votre possession."
10056
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
10058 #, c-format
10059 msgid "This title cannot be requested."
10060 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
10061
10062 #. SCRIPT
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
10064 msgid ""
10065 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10066 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10067 msgstr ""
10068 "Ce titre se compose de plusieurs volumes / parties. Veuillez indiquer de "
10069 "quelle partie vous avez besoin. Cliquer sur un exemplaire spécifique pourra "
10070 "vous aider."
10071
10072 #. SCRIPT
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10074 msgid "Thu"
10075 msgstr "Jeu"
10076
10077 #. IMG
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10080 msgid "Thumbnail"
10081 msgstr "Vignette"
10082
10083 #. SCRIPT
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10085 msgid "Thursday"
10086 msgstr "Jeudi"
10087
10088 #. OPTGROUP
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
10109 #, c-format
10110 msgid "Title"
10111 msgstr "Titre"
10112
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10115 #, c-format
10116 msgid "Title (A-Z)"
10117 msgstr "Titre (A-Z)"
10118
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10121 #, c-format
10122 msgid "Title (Z-A)"
10123 msgstr "Titre (Z-A)"
10124
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10126 #, c-format
10127 msgid "Title notes"
10128 msgstr "Notes"
10129
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10131 #, c-format
10132 msgid "Title phrase"
10133 msgstr "Expression titre"
10134
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10137 #, c-format
10138 msgid "Title:"
10139 msgstr "Titre&nbsp;:"
10140
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
10142 #, c-format
10143 msgid "Title: "
10144 msgstr "Titre&nbsp;: "
10145
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10147 #, c-format
10148 msgid "Titles"
10149 msgstr "Titres"
10150
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
10152 #, c-format
10153 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10154 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
10155
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
10157 #, c-format
10158 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
10159 msgstr "Pour déclarer un lien brisé ou un autre problème, merci d'envoyer un "
10160
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
10167 #, c-format
10168 msgid "To report this error, you can "
10169 msgstr "Pour signaler cette erreur, vous pouvez "
10170
10171 #. SCRIPT
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10173 msgid "Today"
10174 msgstr "Aujourd'hui"
10175
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
10177 #, c-format
10178 msgid "Top level"
10179 msgstr "Niveau supérieur"
10180
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10182 #, c-format
10183 msgid "Topics"
10184 msgstr "Sujets"
10185
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
10187 #, c-format
10188 msgid "Total due"
10189 msgstr "Total dû"
10190
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
10192 #, c-format
10193 msgid "Treaties "
10194 msgstr "Traités"
10195
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
10197 #, c-format
10198 msgid "Try logging in to the catalog"
10199 msgstr "Essayez de vous identifier"
10200
10201 #. SCRIPT
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10203 msgid "Tu"
10204 msgstr "Ma"
10205
10206 #. SCRIPT
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10208 msgid "Tue"
10209 msgstr "Mar"
10210
10211 #. SCRIPT
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10213 msgid "Tuesday"
10214 msgstr "Mardi"
10215
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10217 #, c-format
10218 msgid "Tweet"
10219 msgstr "Tweet"
10220
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
10224 #, c-format
10225 msgid "Type"
10226 msgstr "Type"
10227
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
10229 #, c-format
10230 msgid "Type of heading"
10231 msgstr "Type de vedette"
10232
10233 #. INPUT type=text name=q
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10236 msgid "Type search term"
10237 msgstr "Saisissez votre recherche"
10238
10239 #. SCRIPT
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10241 msgid "Type:"
10242 msgstr "Type&nbsp;:"
10243
10244 #
10245 #. %1$s:  heading | html 
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10247 #, c-format
10248 msgid "UF: %s"
10249 msgstr "UF: %s"
10250
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
10252 #, c-format
10253 msgid "URL(s)"
10254 msgstr "URL(s)"
10255
10256 #. For the first occurrence,
10257 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10260 #, c-format
10261 msgid "URL: %s "
10262 msgstr "URL:  %s"
10263
10264 #. SCRIPT
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10266 msgid "Unable to add one or more tags."
10267 msgstr "Impossible d'ajouter des mots-clés."
10268
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
10270 #, c-format
10271 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10272 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
10273
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
10275 #, c-format
10276 msgid "Unavailable issues"
10277 msgstr "Fascicules non disponibles"
10278
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10282 #, c-format
10283 msgid "Unhighlight"
10284 msgstr "Ne pas surligner"
10285
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
10287 #, c-format
10288 msgid "Unified title"
10289 msgstr "Titre uniforme&nbsp;:"
10290
10291 #. For the first occurrence,
10292 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
10295 #, c-format
10296 msgid "Unified title: %s "
10297 msgstr "Titre uniforme: %s"
10298
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
10300 #, c-format
10301 msgid "Uniform titles:"
10302 msgstr "Titres uniformes"
10303
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
10305 #, c-format
10306 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10307 msgstr "Désabonnement d'une alerte d'abonnement"
10308
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10310 #, c-format
10311 msgid "Updates to your record"
10312 msgstr "Mises à jour de votre dossier "
10313
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10315 #, c-format
10316 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
10317 msgstr ""
10318 "Utilisez le bouton  \"Confirmer\" en dessous pour confirmer la suppression."
10319
10320 #
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
10322 #, c-format
10323 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10324 msgstr ""
10325 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
10326 "partie de Koha."
10327
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
10329 #, c-format
10330 msgid "Used for/see from:"
10331 msgstr "Utilisé pour voir de:"
10332
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
10335 #, c-format
10336 msgid "Used in "
10337 msgstr "Utilisé dans"
10338
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10340 #, c-format
10341 msgid "Username:"
10342 msgstr "Identifiant&nbsp;: "
10343
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10345 #, c-format
10346 msgid ""
10347 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10348 "If "
10349 msgstr ""
10350 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
10351 "frais de détérioration. Si "
10352
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10354 #, c-format
10355 msgid "VHS tape / Videocassette"
10356 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
10357
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
10359 #, c-format
10360 msgid "Verification:"
10361 msgstr "Vérification:"
10362
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
10364 #, c-format
10365 msgid "View All"
10366 msgstr "Tout voir"
10367
10368 #
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10370 #, c-format
10371 msgid "View all"
10372 msgstr "Voir tout"
10373
10374 #. A
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10393 msgid "View details for this title"
10394 msgstr "Voir ce titre en détail"
10395
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
10397 #, c-format
10398 msgid "View full heading"
10399 msgstr "Voir la vedette en entier"
10400
10401 #. A
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
10404 msgid "View on Amazon.com"
10405 msgstr "Voir dans Amazon"
10406
10407 #. A
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10409 msgid "View your search history"
10410 msgstr "Voir mon historique de recherche"
10411
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10414 #, c-format
10415 msgid "Vol info"
10416 msgstr "Info vol."
10417
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10419 #, c-format
10420 msgid "Waiting"
10421 msgstr "Mis de coté"
10422
10423 #. %1$s:  waiting_count 
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10425 #, c-format
10426 msgid "Waiting (%s)"
10427 msgstr "En attente (%s)"
10428
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10430 #, c-format
10431 msgid "Warning"
10432 msgstr "Attention"
10433
10434 #. SCRIPT
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10436 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10437 msgstr ""
10438 "Attention : Cette action est définitive. Veuillez confirmer de nouveau."
10439
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
10441 #, c-format
10442 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10443 msgstr ""
10444 "Attention: Vous ne pouvez pas supprimer tous les éléments sélectionnés de "
10445 "cette étagère."
10446
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
10448 #, c-format
10449 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10450 msgstr ""
10451 "Attention: Vous ne pouvez pas supprimer les éléments sélectionnés de cette "
10452 "étagère."
10453
10454 #. SCRIPT
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10456 msgid "We"
10457 msgstr "Mer"
10458
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
10460 #, c-format
10461 msgid ""
10462 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10463 "define how long we keep your reading history."
10464 msgstr ""
10465 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cet écran, vous "
10466 "définissez combien de temps vous voulez que l'on conserve votre historique "
10467 "de lecture."
10468
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10470 #, c-format
10471 msgid "Website"
10472 msgstr "Site Web"
10473
10474 #. SCRIPT
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10476 msgid "Wed"
10477 msgstr "Mer"
10478
10479 #. SCRIPT
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10481 msgid "Wednesday"
10482 msgstr "Mercredi"
10483
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10486 #, c-format
10487 msgid "Welcome, "
10488 msgstr "Bienvenue, "
10489
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10491 #, c-format
10492 msgid "What is a discharge?"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
10496 #, c-format
10497 msgid "What's next?"
10498 msgstr "Quoi de neuf ?"
10499
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
10501 #, c-format
10502 msgid ""
10503 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10504 "history immediately by clicking here. "
10505 msgstr ""
10506 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
10507 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
10508
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
10510 #, c-format
10511 msgid "Where:"
10512 msgstr "Où :"
10513
10514 #. SCRIPT
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10516 #, fuzzy
10517 msgid "With selected searches: "
10518 msgstr "Documents sélectionnés :"
10519
10520 #. SCRIPT
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10522 msgid "With selected suggestions: "
10523 msgstr "Suggestions sélectionnées :"
10524
10525 #. For the first occurrence,
10526 #. SCRIPT
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10530 msgid "With selected titles: "
10531 msgstr "Documents sélectionnés :"
10532
10533 #. SCRIPT
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10535 msgid "Wk"
10536 msgstr "Semaine"
10537
10538 #. SCRIPT
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
10540 msgid "Would you like to print a receipt?"
10541 msgstr "Voulez-vous imprimer un reçu?"
10542
10543 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10544 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10546 #, c-format
10547 msgid "Written on %s by %s"
10548 msgstr "Ecrit le %s par %s"
10549
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10554 #, c-format
10555 msgid "Year"
10556 msgstr "Année"
10557
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
10559 #, c-format
10560 msgid "Year: "
10561 msgstr "Année&nbsp;: "
10562
10563 #. INPUT type=submit
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
10566 msgid "Yes"
10567 msgstr "Oui"
10568
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
10570 #, c-format
10571 msgid ""
10572 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10573 "again."
10574 msgstr ""
10575 "Vous accédez au prêt libre-service depuis une autre adresse IP! Merci de "
10576 "vous reconnecter."
10577
10578 #. %1$s:  borrowername 
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
10580 #, c-format
10581 msgid "You are logged in as %s."
10582 msgstr "Connecté en tant que %s."
10583
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10585 #, c-format
10586 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10587 msgstr ""
10588 "Vous êtes déjà connecté à Koha depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
10589 "reconnecter."
10590
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10592 #, c-format
10593 msgid "You are not authorized to view this record."
10594 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette notice."
10595
10596 #. I
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
10598 msgid ""
10599 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10600 "saved and sent as a single message."
10601 msgstr ""
10602
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10604 #, c-format
10605 msgid "You can navigate to the "
10606 msgstr "Vous pouvez naviguer vers"
10607
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10609 #, c-format
10610 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10611 msgstr ""
10612 "Vous pouvez seulement partager une liste dont vous êtes le propriétaire."
10613
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
10615 #, c-format
10616 msgid ""
10617 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10618 msgstr ""
10619 "Vous pouvez faire une recherche dans le catalogue en utilisant la barre de "
10620 "recherche en haut de la page"
10621
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10623 #, c-format
10624 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10625 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
10626
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
10628 #, c-format
10629 msgid "You can't change your password."
10630 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
10631
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10633 #, c-format
10634 msgid ""
10635 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10636 "for a discharge."
10637 msgstr ""
10638
10639 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10641 #, c-format
10642 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10643 msgstr "Vous ne pouvez pas renouveler une nouvelle fois cet exemplaire. %s "
10644
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10646 #, c-format
10647 msgid "You cannot share a public list."
10648 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
10649
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10651 #, c-format
10652 msgid "You currently have nothing checked out."
10653 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
10654
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
10657 #, c-format
10658 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10659 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à&nbsp;:&nbsp;:"
10660
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10662 #, c-format
10663 msgid "You did not specify any search criteria"
10664 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche.  "
10665
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10667 #, c-format
10668 msgid "You did not specify any search criteria."
10669 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
10670
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:92
10672 #, c-format
10673 msgid "You do not have permission to download this list."
10674 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
10675
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
10677 #, c-format
10678 msgid "You do not have permission to send this list."
10679 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
10680
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10682 #, c-format
10683 msgid ""
10684 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10685 "remember, passwords are case sensitive."
10686 msgstr ""
10687 "Vous avez saisi un nom d'utilisateur ou un mot de passe invalide, merci de "
10688 "réessayer. Et n'oubliez pas que les noms d'utilisateur et les mots de passe "
10689 "sont sensibles à la casse."
10690
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10692 #, c-format
10693 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10694 msgstr ""
10695 "Vous avez suivi un lien brisé, par exemple depuis un moteur de recherche ou "
10696 "un favoris."
10697
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
10699 #, c-format
10700 msgid "You have a credit of:"
10701 msgstr "Vous avez un crédit de:"
10702
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10704 #, c-format
10705 msgid "You have already requested this title."
10706 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
10707
10708 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10710 #, c-format
10711 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10712 msgstr "Vous avez atteint le nombre de prêts maximum. %s "
10713
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
10715 #, c-format
10716 msgid "You have no fines or charges"
10717 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
10718
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10720 #, c-format
10721 msgid ""
10722 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10723 "fields and resubmit."
10724 msgstr ""
10725 "Vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires. S'il vous plaît remplir "
10726 "tous les champs manquants et réessayez."
10727
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10729 #, c-format
10730 msgid "You have nothing checked out"
10731 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
10732
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10734 #, c-format
10735 msgid ""
10736 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10737 "following credentials:"
10738 msgstr ""
10739 "Votre nouveau compte a été créé avec succès. Pour vous connecter, utilisez "
10740 "les informations d'identification suivantes:"
10741
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
10743 #, c-format
10744 msgid ""
10745 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10746 "available"
10747 msgstr "Vous avez utilisé un lien externe au catalogue qui n'est plus valide"
10748
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10750 #, c-format
10751 msgid "You may "
10752 msgstr "Vous pouvez"
10753
10754 #. SCRIPT
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10756 msgid "You must be logged in to add tags."
10757 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des mots-clés."
10758
10759 #. For the first occurrence,
10760 #. SCRIPT
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10762 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10763 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
10764
10765 #. For the first occurrence,
10766 #. SCRIPT
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10768 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10769 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
10770
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10772 #, c-format
10773 msgid "You must select a library for pickup. "
10774 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
10775
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10777 #, c-format
10778 msgid "You must select at least one item. "
10779 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
10780
10781 #. %1$s:  amount 
10782 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10784 #, c-format
10785 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10786 msgstr "Vous avez une dette de %s et ne pouvez pas emprunter. %s "
10787
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10789 #, c-format
10790 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10791 msgstr ""
10792 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui nécessite une authentification "
10793
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10795 #, c-format
10796 msgid ""
10797 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10798 "again."
10799 msgstr ""
10800 "Vous avez tapé des caractères erronés dans la case avant de soumettre. S'il "
10801 "vous plaît essayez de nouveau."
10802
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10804 #, c-format
10805 msgid ""
10806 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10807 "two weeks."
10808 msgstr ""
10809 "Vous allez recevoir un courriel si l'utilisateur accepte le partage de la "
10810 "liste dans les deux prochaines semaines."
10811
10812 #. SCRIPT
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10814 msgid ""
10815 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10816 "again."
10817 msgstr ""
10818 "Votre cookie de session CGI n'est pas à jour. S'il vous plaît recharger la "
10819 "page et essayez à nouveau. "
10820
10821 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
10823 #, c-format
10824 msgid "Your account has been frozen%s until "
10825 msgstr "Votre compte a été suspendu %s  jusqu'au "
10826
10827 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
10829 #, c-format
10830 msgid "Your account has been suspended. %s "
10831 msgstr "Votre compte a été suspendu. %s "
10832
10833 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10835 #, c-format
10836 msgid ""
10837 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10838 "renew your account."
10839 msgstr ""
10840 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter votre bibliothèque "
10841 "pour plus d'information."
10842
10843 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
10845 #, c-format
10846 msgid "Your account has expired. %s "
10847 msgstr "Votre compte a expiré. %s "
10848
10849 #
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10851 #, c-format
10852 msgid "Your account menu"
10853 msgstr "Votre page de compte "
10854
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10856 #, c-format
10857 msgid ""
10858 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10859 "confirmation email."
10860 msgstr ""
10861 "Votre compte ne sera pas activé jusqu'à ce que vous suivez le lien fourni "
10862 "dans l'email de confirmation."
10863
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10865 #, c-format
10866 msgid "Your authority search history is empty."
10867 msgstr "Votre historique de recherche d'autorités est vide."
10868
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10870 #, c-format
10871 msgid "Your card will expire on "
10872 msgstr "Votre carte expirera le "
10873
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10875 #, c-format
10876 msgid "Your cart"
10877 msgstr "Votre panier"
10878
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10880 #, c-format
10881 msgid "Your cart "
10882 msgstr "Votre panier"
10883
10884 #. SCRIPT
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10886 msgid "Your cart is currently empty"
10887 msgstr "Votre panier est présentement vide"
10888
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10891 #, c-format
10892 msgid "Your cart is empty."
10893 msgstr "Votre panier est vide."
10894
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10896 #, c-format
10897 msgid "Your catalog search history is empty."
10898 msgstr "Votre historique de recherche est vide."
10899
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10901 #, c-format
10902 msgid "Your checkout history"
10903 msgstr "Historique d'emprunts "
10904
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10906 #, c-format
10907 msgid "Your comment"
10908 msgstr "Mon commentaire "
10909
10910 #. SCRIPT
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10912 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10913 msgstr "Votre commentaire (aperçu, en attente d'approbation)"
10914
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10916 #, c-format
10917 msgid ""
10918 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10919 "update your record as soon as possible."
10920 msgstr ""
10921 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
10922 "mettra votre compte à jour dès que possible."
10923
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10925 #, c-format
10926 msgid ""
10927 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10928 "this page within a few days."
10929 msgstr ""
10930
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10932 #, c-format
10933 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10934 msgstr ""
10935
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
10937 #, c-format
10938 msgid "Your download should begin automatically."
10939 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
10940
10941 #. SCRIPT
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10943 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10944 msgstr "Votre commentaire édité (aperçu, en attente d'approbation)"
10945
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
10947 #, c-format
10948 msgid "Your fines and charges"
10949 msgstr "Amendes et frais "
10950
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10952 #, c-format
10953 msgid ""
10954 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10955 "please contact the library."
10956 msgstr ""
10957 "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée. Si c'est "
10958 "une erreur, veuillez apporter votre carte à la banque de prêt de votre "
10959 "bibliothèque et l'erreur sera corrigée."
10960
10961 #. %1$s:  shelfname 
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10963 #, c-format
10964 msgid "Your list : %s "
10965 msgstr "Ma liste : %s "
10966
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
10975 #, c-format
10976 msgid "Your lists"
10977 msgstr "Vos listes"
10978
10979 #. For the first occurrence,
10980 #. SCRIPT
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10982 msgid "Your lists:"
10983 msgstr "Vos listes :"
10984
10985 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10986 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10987 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10988 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10989 #. %5$s:  END 
10990 #. %6$s:  END 
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10992 #, c-format
10993 msgid ""
10994 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10995 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10996 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10997 "on hold for another patron. %s %s "
10998 msgstr ""
10999 "Votre renouvellement n'a pas fonctionné pour la(les) raison(s) suivante(s): "
11000 "%s %s Votre compte est expiré. Merci de contacter la bibliothèque pour plus "
11001 "d'informations. %s Vous avez atteint le maximum de renouvellements possible. "
11002 "%s Cet exemplaire est réservé par un autre utilisateur. %s %s "
11003
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
11006 #, c-format
11007 msgid "Your messaging settings"
11008 msgstr "Vos paramètres de messages "
11009
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
11011 #, c-format
11012 msgid "Your options are: "
11013 msgstr "Vos options sont : "
11014
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
11016 #, c-format
11017 msgid "Your password has been changed "
11018 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
11019
11020 #. %1$s:  minpasslen 
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
11022 #, c-format
11023 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11024 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
11025
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
11027 #, c-format
11028 msgid "Your personal details"
11029 msgstr "Mes informations personnelles "
11030
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
11032 #, c-format
11033 msgid "Your priority: "
11034 msgstr "Votre priorité: "
11035
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
11038 #, c-format
11039 msgid "Your privacy management"
11040 msgstr "Ma vie privée "
11041
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
11043 #, c-format
11044 msgid "Your privacy rules have been updated."
11045 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour"
11046
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
11048 #, c-format
11049 msgid "Your purchase suggestions"
11050 msgstr "Mes suggestions d'achat "
11051
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
11053 #, c-format
11054 msgid "Your reading history has been deleted."
11055 msgstr "Votre historique de lecture a été supprimé."
11056
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11058 #, c-format
11059 msgid "Your search history"
11060 msgstr "Voir mon historique de recherche "
11061
11062 #. %1$s:  total |html 
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11064 #, c-format
11065 msgid "Your search returned %s results."
11066 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats."
11067
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
11069 #, c-format
11070 msgid "Your summary"
11071 msgstr "Mon compte"
11072
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
11074 #, fuzzy, c-format
11075 msgid "Your tags"
11076 msgstr "Mes mots-clés "
11077
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11079 #, c-format
11080 msgid ""
11081 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11082 "before applying them."
11083 msgstr ""
11084 "Vos mises à jour ont été soumises. Un bibliothécaire examinera vos mises à "
11085 "jour avant de les appliquer."
11086
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
11088 #, c-format
11089 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11090 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de rééssayer."
11091
11092 #. LINK
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
11094 msgid ""
11095 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11096 "END %] catalog recent comments"
11097 msgstr ""
11098 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11099 "END %] Commentaires récents du catalogue"
11100
11101 #. LINK
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11103 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11104 msgstr "[% LibraryName |html %] Chercher flux RSS "
11105
11106 #. INPUT type=text name=limit
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
11108 msgid "[% limit or"
11109 msgstr "[% limiter aux"
11110
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11112 #, c-format
11113 msgid ""
11114 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11115 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11116 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11117 "%%] "
11118 msgstr ""
11119 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11120 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11121 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11122 "%%]"
11123
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
11125 #, c-format
11126 msgid ""
11127 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11128 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11129 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11130 "%%] "
11131 msgstr ""
11132 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11133 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11134 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11135 "%%]"
11136
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11138 #, c-format
11139 msgid ""
11140 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11141 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11142 msgstr ""
11143 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11144 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11145
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11147 #, c-format
11148 msgid ""
11149 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11150 "type=seefro.type %%] "
11151 msgstr ""
11152 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11153 "type=seefro.type %%] "
11154
11155 #. SCRIPT
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11157 msgid "a an the"
11158 msgstr "et le "
11159
11160 #. %1$s:  ELSE 
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
11162 #, c-format
11163 msgid "account, %s "
11164 msgstr "compte, %s "
11165
11166 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
11168 #, c-format
11169 msgid "account, %s please "
11170 msgstr "compte, %s s'il vous plait "
11171
11172 #. %1$s:  END 
11173 #. %2$s:  ELSE 
11174 #. %3$s:  END 
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
11176 #, c-format
11177 msgid ""
11178 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
11179 "use that below. %s "
11180 msgstr ""
11181 "compte, vous pouvez utiliser ce qui suit. %s %s Si vous avez un compte à la "
11182 "bibliothèque, vous pouvez utiliser ce qui suit. %s"
11183
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
11185 #, c-format
11186 msgid "already exists!"
11187 msgstr "existe déjà !"
11188
11189 #
11190 #. SCRIPT
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11192 msgid "already in your cart"
11193 msgstr "Déjà dans mon panier"
11194
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11197 #, c-format
11198 msgid ""
11199 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11200 msgstr ""
11201 "un indentifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
11202
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11204 #, c-format
11205 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11206 msgstr ""
11207 "un indentifiant utilisé pour récupérer les informations d'un utilisateur"
11208
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11211 #, c-format
11212 msgid "and"
11213 msgstr "et"
11214
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
11216 #, c-format
11217 msgid ""
11218 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
11219 "entries, but needs permission to remove.)"
11220 msgstr ""
11221 " à quelqu'un d'autre pour ajouter des entrées. (Le propriétaire d'une liste "
11222 "est toujours autorisé à ajouter des entrées, mais il faut la permission de "
11223 "les retirer.)"
11224
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
11226 #, c-format
11227 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
11228 msgstr "quelqu'un d'autre pour retirer ses propres entrées fournies."
11229
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
11231 #, c-format
11232 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11233 msgstr "quelqu'un d'autre pour retirer d'autres entrées fournies."
11234
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11236 #, c-format
11237 msgid "ask for a discharge"
11238 msgstr ""
11239
11240 #. %1$s:  WAITIN.branch 
11241 #. %2$s:  ELSE 
11242 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
11243 #. %4$s:  WAITIN.branch 
11244 #. %5$s:  END 
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11246 #, c-format
11247 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
11248 msgstr "à %s %s En transit de %s à %s %s "
11249
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11251 #, c-format
11252 msgid "available"
11253 msgstr "en rayon"
11254
11255 #. SCRIPT
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11257 msgid "average rating: "
11258 msgstr "classement:  "
11259
11260 #. %1$s:  rating_avg_int 
11261 #. %2$s:  rating_total 
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
11263 #, c-format
11264 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11265 msgstr "classement: %s (%s votes)"
11266
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11269 #, c-format
11270 msgid "bib"
11271 msgstr "bib"
11272
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11275 #, c-format
11276 msgid "bib_id"
11277 msgstr "bib_id"
11278
11279 #. IMG
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11281 msgid "bonus"
11282 msgstr "prime"
11283
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11285 #, c-format
11286 msgid "borrowernumber"
11287 msgstr "borrowernumber"
11288
11289 #. For the first occurrence,
11290 #. SCRIPT
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11293 msgid "by"
11294 msgstr "par"
11295
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
11297 #, c-format
11298 msgid "by "
11299 msgstr "par "
11300
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11302 #, c-format
11303 msgid "cardnumber"
11304 msgstr "cardnumber"
11305
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11311 #, c-format
11312 msgid "catalog home page"
11313 msgstr "catalogue  "
11314
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
11316 #, c-format
11317 msgid "catalog main page"
11318 msgstr "page d'accueil du catalogue"
11319
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11321 #, c-format
11322 msgid "change your password"
11323 msgstr "Modifier mon mot de passe "
11324
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
11329 #, c-format
11330 msgid "click here to login"
11331 msgstr "cliquez ici pour se connecter"
11332
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11335 #, c-format
11336 msgid "contact information"
11337 msgstr "Information de contact"
11338
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
11340 #, c-format
11341 msgid "contains"
11342 msgstr "contient"
11343
11344 #. SPAN
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11347 msgid ""
11348 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11349 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11350 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11351 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11352 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11353 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11354 "series %]&rft.genre="
11355 msgstr ""
11356 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11357 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11358 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
11359 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
11360 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
11361 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
11362 "%]&rft.genre="
11363
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11366 #, c-format
11367 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11368 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
11369
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11372 #, c-format
11373 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11374 msgstr ""
11375 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
11376 "l'utilisateur"
11377
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11379 #, c-format
11380 msgid ""
11381 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11382 "values: "
11383 msgstr ""
11384 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
11385
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11387 #, c-format
11388 msgid "desired_due_date"
11389 msgstr "desired_due_date"
11390
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
11397 #, c-format
11398 msgid "email the Koha Administrator"
11399 msgstr "email the Koha Administrator"
11400
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
11402 #, c-format
11403 msgid "email to the Koha Administrator"
11404 msgstr "courriel à l'administrateur de Koha"
11405
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11407 #, c-format
11408 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11409 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
11410
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11412 #, c-format
11413 msgid "has already been added."
11414 msgstr "a déjà été ajoutée."
11415
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11420 #, c-format
11421 msgid "here"
11422 msgstr "ici"
11423
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11428 #, c-format
11429 msgid "id"
11430 msgstr "id"
11431
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11435 #, c-format
11436 msgid "id_type"
11437 msgstr "id_type"
11438
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11440 #, c-format
11441 msgid ""
11442 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11443 msgstr ""
11444 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11445
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11447 #, c-format
11448 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11449 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11450
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11452 #, c-format
11453 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11454 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11455
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11457 #, c-format
11458 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11459 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11460
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11462 #, c-format
11463 msgid ""
11464 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11465 "show_loans=1 "
11466 msgstr ""
11467 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11468 "show_loans=1 "
11469
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11471 #, c-format
11472 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11473 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11474
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11476 #, c-format
11477 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11478 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11479
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11481 #, c-format
11482 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11483 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11484
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11486 #, c-format
11487 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11488 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11489
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11491 #, c-format
11492 msgid ""
11493 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11494 "request_location=127.0.0.1 "
11495 msgstr ""
11496 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11497 "request_location=127.0.0.1 "
11498
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11500 #, c-format
11501 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11502 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11503
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11505 #, c-format
11506 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11507 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11508
11509 #. %1$s:  END 
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11511 #, c-format
11512 msgid "in %s fines"
11513 msgstr "%s $ d'amendes"
11514
11515 #. SCRIPT
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11517 msgid "in OverDrive collection"
11518 msgstr "Collection Overdrive"
11519
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11521 #, c-format
11522 msgid "in any heading"
11523 msgstr "dans toutes les vedettes"
11524
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
11526 #, c-format
11527 msgid "in keyword"
11528 msgstr "Tous mots"
11529
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11531 #, c-format
11532 msgid "in main entry"
11533 msgstr "dans l'entrée principale"
11534
11535 #. SCRIPT
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11537 msgid "injecting NEW comment: "
11538 msgstr "injecting NEW comment: "
11539
11540 #. SCRIPT
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11542 msgid "injecting OLD comment: "
11543 msgstr "injecting OLD comment: "
11544
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11546 #, c-format
11547 msgid "is exactly"
11548 msgstr "est exactement"
11549
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
11551 #, c-format
11552 msgid "is not empty. "
11553 msgstr "n'est pas vide. "
11554
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11557 #, c-format
11558 msgid "item"
11559 msgstr "item"
11560
11561 #. SCRIPT
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11563 msgid "item(s) added to your cart"
11564 msgstr "document(s) ajouté(s) à mon panier"
11565
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11570 #, c-format
11571 msgid "item_id"
11572 msgstr "item_id"
11573
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11575 #, c-format
11576 msgid "items. "
11577 msgstr "exemplaires. "
11578
11579 #. %1$s:  LibraryName |html 
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11581 #, c-format
11582 msgid "koha opac %s"
11583 msgstr "OPAC Koha de %s"
11584
11585 #. ABBR
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
11587 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11588 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11589
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11591 #, c-format
11592 msgid "list of authority record identifiers"
11593 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
11594
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11596 #, c-format
11597 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11598 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
11599
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11601 #, c-format
11602 msgid "list of system record identifiers"
11603 msgstr "list d'identifiants "
11604
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11607 #, c-format
11608 msgid "needed_before_date"
11609 msgstr "needed_before_date"
11610
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
11612 #, c-format
11613 msgid "negcap "
11614 msgstr "negcap"
11615
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11617 #, c-format
11618 msgid "not"
11619 msgstr "sauf"
11620
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
11622 #, c-format
11623 msgid "of the last:"
11624 msgstr "des derniers:"
11625
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11627 #, c-format
11628 msgid "on file."
11629 msgstr "profil."
11630
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11633 #, c-format
11634 msgid "online update form"
11635 msgstr "formulaire de mise à jour en-ligne"
11636
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11638 #, c-format
11639 msgid "or"
11640 msgstr "ou"
11641
11642 #. SCRIPT
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11644 msgid "out of"
11645 msgstr "parmi "
11646
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11648 #, c-format
11649 msgid "password"
11650 msgstr "Mot de passe"
11651
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11659 #, c-format
11660 msgid "patron_id"
11661 msgstr "patron_id"
11662
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11665 #, c-format
11666 msgid "pickup_expiry_date"
11667 msgstr "pickup_expiry_date"
11668
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11671 #, c-format
11672 msgid "pickup_location"
11673 msgstr "pickup_location"
11674
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11679 #, c-format
11680 msgid "purchase suggestion"
11681 msgstr "suggestion d'achat"
11682
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11684 #, c-format
11685 msgid "register here"
11686 msgstr "inscrivez-vous ici"
11687
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11689 #, c-format
11690 msgid "request_location"
11691 msgstr "request_location"
11692
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11694 #, c-format
11695 msgid ""
11696 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11697 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
11698
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11700 #, c-format
11701 msgid ""
11702 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11703 "values: "
11704 msgstr ""
11705 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
11706 "possibles : "
11707
11708 #. SCRIPT
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11710 msgid "results"
11711 msgstr "Résultats "
11712
11713 #. SCRIPT
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11715 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11716 msgstr "Résultats de la collection d'OverDrive de la bibliothèque."
11717
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11719 #, c-format
11720 msgid "return_fmt"
11721 msgstr "return_fmt"
11722
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11724 #, c-format
11725 msgid "return_type"
11726 msgstr "return_type"
11727
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11729 #, c-format
11730 msgid "schema"
11731 msgstr "schéma"
11732
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
11734 #, c-format
11735 msgid "search"
11736 msgstr "chercher"
11737
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11739 #, c-format
11740 msgid "see also:"
11741 msgstr "voir aussi :"
11742
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11744 #, c-format
11745 msgid "show_contact"
11746 msgstr "show_contact"
11747
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11749 #, c-format
11750 msgid "show_fines"
11751 msgstr "show_fines"
11752
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11754 #, c-format
11755 msgid "show_holds"
11756 msgstr "show_holds"
11757
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11759 #, c-format
11760 msgid "show_loans"
11761 msgstr "show_loans"
11762
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11764 #, c-format
11765 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11766 msgstr ""
11767 "Remarque&nbsp;: Votre commentaire sera modéré par un(e) bibliothécaire."
11768
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11770 #, c-format
11771 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11772 msgstr ""
11773 "que votre compte est sur le point d'être supprimé, contactez la bibliothèque."
11774
11775 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11776 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11777 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11778 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11779 #. %5$s:  END 
11780 #. %6$s:  ELSE 
11781 #. %7$s:  END 
11782 #. %8$s:  END 
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
11784 #, c-format
11785 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11786 msgstr "depuis %s %s Suspendue %s jusqu'à %s %s %s En attente %s %s "
11787
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11789 #, c-format
11790 msgid "site administrator"
11791 msgstr "l'administrateur du site"
11792
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11794 #, c-format
11795 msgid ""
11796 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11797 msgstr ""
11798 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
11799 "possibles : "
11800
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11802 #, c-format
11803 msgid "starts with"
11804 msgstr "Commence par"
11805
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11807 #, c-format
11808 msgid "subjects "
11809 msgstr "sujets "
11810
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11812 #, c-format
11813 msgid "suggestions"
11814 msgstr "Suggestions"
11815
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11817 #, c-format
11818 msgid "surname"
11819 msgstr "nom"
11820
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11822 #, c-format
11823 msgid ""
11824 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11825 "element 'reserve_id')"
11826 msgstr ""
11827 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11828 "element 'reserve_id')"
11829
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11832 #, c-format
11833 msgid "system item identifier"
11834 msgstr "identifiant exemplaire"
11835
11836 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
11838 msgid "tagsel_button"
11839 msgstr "tagsel_button"
11840
11841 #. META http-equiv=Content-Type
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
11848 msgid "text/html; charset=utf-8"
11849 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11850
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11853 #, c-format
11854 msgid ""
11855 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11856 "placed"
11857 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
11858
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11861 #, c-format
11862 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11863 msgstr "identifiant de l'utilisateur qui place la réservation"
11864
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11866 #, c-format
11867 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11868 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
11869
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11871 #, c-format
11872 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11873 msgstr "date de retour souhaitée"
11874
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11876 #, c-format
11877 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11878 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
11879
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11885 #, c-format
11886 msgid ""
11887 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11888 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11889 msgstr ""
11890 "identifiant unique de l'utilisateur; identifiant retourné par LookupPatron "
11891 "et AuthenticatePatron"
11892
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11894 #, c-format
11895 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11896 msgstr ""
11897 "il peut y avoir un délai pour rétablir votre votre compre si soumous en "
11898 "ligne)"
11899
11900 #. %1$s:  END 
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11902 #, c-format
11903 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11904 msgstr ""
11905 "il peut y avoir un délai pour rétablir votre votre compre si soumous en "
11906 "ligne)%s"
11907
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
11910 #, c-format
11911 msgid "to create new lists."
11912 msgstr "pour créer de nouvelles listes."
11913
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11915 #, c-format
11916 msgid "to post a comment."
11917 msgstr "pour rédiger un commentaire."
11918
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11921 #, c-format
11922 msgid "to submit current information ("
11923 msgstr "pour soumettre l'information actuelle ("
11924
11925 #. LINK
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
11927 msgid "unAPI"
11928 msgstr "unAPI"
11929
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
11931 #, c-format
11932 msgid "until "
11933 msgstr "jusqu'au "
11934
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11936 #, c-format
11937 msgid "up to "
11938 msgstr "jusqu'à "
11939
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11941 #, c-format
11942 msgid "url"
11943 msgstr "url"
11944
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11946 #, c-format
11947 msgid "used for/see from:"
11948 msgstr "utilisé pour / voir :"
11949
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11951 #, c-format
11952 msgid "user's login identifier"
11953 msgstr "login de l'utilisateur (id de l'utilisateur ou numéro de carte) "
11954
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11956 #, c-format
11957 msgid "user's password"
11958 msgstr "Mot de passe"
11959
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11961 #, c-format
11962 msgid "username"
11963 msgstr "username"
11964
11965 #. SCRIPT
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11967 msgid "view labeled"
11968 msgstr "vue étiquettée"
11969
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11972 #, c-format
11973 msgid "view plain"
11974 msgstr "vue normale"
11975
11976 #. SCRIPT
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11978 msgid "votes"
11979 msgstr "Notes "
11980
11981 #. SCRIPT
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11983 msgid "waiting holds:"
11984 msgstr "Adresse électronique:"
11985
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11987 #, c-format
11988 msgid "was not found in the database. Please try again."
11989 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de rééssayer."
11990
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11992 #, c-format
11993 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11994 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
11995
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11997 #, c-format
11998 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11999 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
12000
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12002 #, c-format
12003 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12004 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
12005
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12007 #, c-format
12008 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12009 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
12010
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12012 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12013 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12014
12015 #. %1$s:  approvedaddress 
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
12017 #, c-format
12018 msgid "will be sent shortly to %s."
12019 msgstr "sera envoyé immédiatement à %s."
12020
12021 #. SCRIPT
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
12023 msgid "with biblionumber"
12024 msgstr "biblionumber"
12025
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
12027 #, c-format
12028 msgid "you"
12029 msgstr "vous"
12030
12031 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12033 #, c-format
12034 msgid ""
12035 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12036 "items you wish to not place holds on. "
12037 msgstr ""
12038 "vous pouvez faire seulement %s réservation(s) de plus. Merci de "
12039 "désélectionner les exemplaires sur lesquels vous ne voulez pas faire de "
12040 "réservation."
12041
12042 #
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
12045 #, c-format
12046 msgid "your account page"
12047 msgstr "votre page de compte"
12048
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12050 #, c-format
12051 msgid "your fines"
12052 msgstr "Mes amendes "
12053
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12055 #, c-format
12056 msgid "your lists"
12057 msgstr "Mes listes "
12058
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12060 #, c-format
12061 msgid "your messaging"
12062 msgstr "Mes notifications "
12063
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12065 #, c-format
12066 msgid "your personal details"
12067 msgstr "Mes informations personnelles "
12068
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12070 #, c-format
12071 msgid "your privacy"
12072 msgstr "Ma vie privée"
12073
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12075 #, c-format
12076 msgid "your purchase suggestions"
12077 msgstr "Mes suggestions d'achat "
12078
12079 #. SCRIPT
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
12081 msgid "your rating: "
12082 msgstr "Votre évaluation: "
12083
12084 #. %1$s:  rating_value 
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
12086 #, c-format
12087 msgid "your rating: %s, "
12088 msgstr "votre évaluation: %s "
12089
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12091 #, c-format
12092 msgid "your reading history"
12093 msgstr "Mon historique de lecture "
12094
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12096 #, c-format
12097 msgid "your search history"
12098 msgstr "Historique de recherche "
12099
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12101 #, c-format
12102 msgid "your summary"
12103 msgstr "Mon compte"
12104
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12106 #, c-format
12107 msgid "your tags"
12108 msgstr "Mes mots-clés "
12109
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
12114 #, c-format
12115 msgid "×"
12116 msgstr "x"
12117
12118 #. A
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
12121 msgid ""
12122 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12123 msgstr ""
12124 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"